1
Manual de instrucciones
Interruptores de seguridad NZ1VZ...EX
Validez
El presente manual de instrucciones es válido para
todos los interruptores NZ1VZ...EX. Junto con el do‑
cumento Información de seguridad y mantenimiento
y, dado el caso, la ficha de datos adjunta, constituye
la información completa del aparato para el usuario.
Documentos complementarios
La documentación completa de este aparato está
compuesta por los siguientes documentos:
Título del docu-
mento
(número de docu-
mento)
Contenido
Información de seguri‑
dad (2525460)
Información de seguridad básica
Manual de instruc‑
ciones
(2093796)
(Este documento)
www
Declaración de confor‑
midad Declaración de conformidad
www
Dado el caso, docu‑
mentación adicional
del manual de instruc‑
ciones
Dado el caso, consulte la documen‑
tación adicional correspondiente
del manual de instrucciones o las
fichas de datos.
www
¡Importante!
Lea siempre todos los documentos para obte‑
ner información completa sobre la instalación,
la puesta en marcha y el manejo seguros del
aparato. Los documentos se pueden descargar
en www.euchner.com. Al realizar la búsqueda,
indique el número de documento o el número de
pedido del producto.
Utilización correcta
Los interruptores de seguridad de la serie NZ.VZ
son dispositivos de enclavamiento sin bloqueo (tipo
2, con actuador separado). El actuador cuenta con
un nivel de codificación bajo. En combinación con
un resguardo móvil y el sistema de control de la
máquina, este componente de seguridad evita que
la máquina ejecute funciones peligrosas mientras
el resguardo esté abierto. Si el resguardo se abre
durante el funcionamiento peligroso de la máquina,
se emite una orden de parada.
Esto significa que:
flas órdenes de arranque que provoquen un funcio‑
namiento peligroso de la máquina solo podrán ser
efectivas si el resguardo está cerrado;
fla apertura del resguardo provoca una orden de
parada, y
fel cierre de un resguardo no puede por sí mismo
provocar el inicio de una función peligrosa de
la máquina, sino que para ello debe producirse
una orden de arranque independiente. Para co‑
nocer las excepciones a estas reglas, consulte
ENISO12100 o las normas C relevantes.
Antes de utilizar el dispositivo es preciso realizar
una evaluación de riesgos de la máquina, p. ej.,
conforme a las siguientes normas:
fENISO13849‑1
fENISO12100
fIEC62061
La utilización correcta incluye el cumplimiento de los
requisitos pertinentes de montaje y funcionamiento,
especialmente conforme a las siguientes normas:
fENISO13849‑1
fENISO14119
fEN60204‑1
fEN1127‑1
fENIEC60079‑14
¡Importante!
fEl usuario es el único responsable de la inte‑
gración correcta del aparato en un sistema
global seguro. Para ello, el sistema completo
debe validarse, p. ej., conforme a la norma
EN ISO 13849‑2.
fSi para determinar el nivel de prestaciones (PL)
se utiliza el procedimiento simplificado según
ENISO13849‑1:2015, apartado6.3, es posible
que el PL se reduzca si se conectan en serie
varios dispositivos.
fEn determinadas circunstancias es posible co‑
nectar en serie contactos seguros hasta un nivel
de prestaciones PLd. Para más información al
respecto, consulte ISOTR24119.
fSi el producto va acompañado de una ficha de
datos, tendrá prioridad la información contenida
en dicha hoja en caso de divergencias respecto
al manual de instrucciones.
Indicaciones de seguridad
ADVERTENCIA
Peligro de muerte por montaje o alteración (ma‑
nipulación) inadecuados. Los componentes de
seguridad garantizan la protección del personal.
fLos componentes de seguridad no deben puen‑
tearse, desconectarse, retirarse o inutilizarse de
cualquier otra manera. A este respecto, tenga
en cuenta sobre todo las medidas para reducir
las posibilidades de puenteo que recoge el
apartado7 de la norma ENISO14119:2013.
fEl proceso de activación debe iniciarse siempre
a través del actuador especialmente previsto
para ello.
fAsegúrese de que no se produce alteración
alguna mediante actuadores de repuesto. Para
ello, limite el acceso a los actuadores y, p.ej.,
a las llaves de desbloqueo.
fEl montaje, la conexión eléctrica, la puesta en
marcha y el mantenimiento solo deben ser rea‑
lizados por personal especializado autorizado y
con conocimientos específicos sobre el manejo
de componentes de seguridad.
Función
El interruptor de seguridad supervisa la posición
de los resguardos móviles. Al introducirse/ex‑
traerse el actuador, se accionan los contactos de
conmutación.
Estados de conmutación
Los estados de conmutación detallados de los
interruptores se muestran en la Fig. 2. También
se describen todos los elementos de conmutación
disponibles.
Resguardo abierto
Los contactos de seguridad están abiertos.
Resguardo cerrado
Los contactos de seguridad están cerrados.
Concepto de seguridad para
protección Ex
¡Importante!
Para lograr la protección contra explosiones
indicada deben cumplirse todas las condiciones
descritas en el manual de instrucciones. Producto
de ALTO RIESGO.
II3G Ex nR IIB T5 Gc X
II3D Ex tc IIIC T90°C Dc
...Gc X = No hay ninguna toma de prueba.
Los interruptores de seguridad con
indicación ATEX de EUCHNER no son
dispositivos de seguridad según la Directiva
ATEX.
Los siguientes componentes deben ponerse a tierra:
finterruptor/chapa protectora;
fActuador
fpieza de bloqueo.
La chapa protectora (con pintura protectora y
conductora ESD) debe montarse siempre como
protección contra impactos.
Incluso a la temperatura de funcionamiento indicada
no puede descartarse que la atmósfera explosiva
afecte en la carcasa.
Selección del actuador
AVISO
Daños en el dispositivo si se utiliza un actuador
inadecuado. Asegúrese de elegir el actuador
adecuado.
Tenga también en cuenta el radio de puerta y las
posibilidades de fijación (consulte la Fig. 4).
Montaje
ADVERTENCIA
Peligro de explosión por montaje y uso inade‑
cuados.
fNo utilice el interruptor en atmósferas con gases
inflamables, como:
‑ sulfuro de carbono;
‑ monóxido de carbono;
‑ óxido de etileno.
fEvite que se depositen materiales en el interrup‑
tor y el actuador.
fProteja el interruptor de efectos mecánicos:
‑ Para lograr la protección contra explosiones
indicada es imprescindible montar la chapa pro‑
tectora suministrada (pintura protectora ESD).
‑ Monte el interruptor de forma que la parte pos‑
terior (sin protección contra impactos) quede
completamente cubierta.
fAl insertar el actuador, la energía no debe supe‑
rar 40J. Para ello, tenga en cuenta la velocidad
de ataque máxima (consulte los Datos técnicos)
y la masa del resguardo.
AVISO
Daños en el dispositivo por montaje incorrecto y
condiciones ambientales inadecuadas.
fEl interruptor de seguridad y el actuador no
deben utilizarse como tope.
fConsulte los apartados 5.2 y 5.3 de la norma
ENISO14119:2013 para la fijación del interrup‑
tor de seguridad y el actuador.
fConsulte el apartado 7 de la norma
EN ISO 14119:2013 para reducir las posi‑
bilidades de puenteo de los dispositivos de
enclavamiento.
fProteja la cabeza del interruptor contra daños
y contra la entrada de cuerpos extraños, como
virutas, arena, abrasivos, etc.
fEl grado de protección IP indicado solo es aplica‑
ble si los tornillos de las carcasas, las entradas
de cable y los conectores están correctamente
apretados. Tenga en cuenta los pares de apriete.
Cambio de la dirección de
accionamiento
D
A
B
C
Fig. 1: Cambio de la dirección de accionamiento
1. Introduzca el actuador en el cabezal actuador.
2. Afloje los tornillos del cabezal actuador.
3. Ajuste la dirección deseada.
4. Apriete los tornillos 1,2Nm.