schmersal SRB-E-212ST-CC Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

El schmersal SRB-E-212ST-CC es un relé de seguridad diseñado para su utilización en circuitos eléctricos de seguridad, con el fin de evaluar las señales de interruptores de posición de apertura forzada o sensores de seguridad para funciones de seguridad en resguardos de seguridad. Con una categoría 4, PL e según EN ISO 13849-1 y correspondiente a SIL 3 según IEC 61508, este dispositivo garantiza un alto nivel de seguridad.

El schmersal SRB-E-212ST-CC es un relé de seguridad diseñado para su utilización en circuitos eléctricos de seguridad, con el fin de evaluar las señales de interruptores de posición de apertura forzada o sensores de seguridad para funciones de seguridad en resguardos de seguridad. Con una categoría 4, PL e según EN ISO 13849-1 y correspondiente a SIL 3 según IEC 61508, este dispositivo garantiza un alto nivel de seguridad.

SRB-E-212ST / SRB-E-322ST
Manual de instrucciones
Relé de seguridad
ES 1
1. Acerca de este documento
1.1 Función
El presente manual de instrucciones ofrece la información necesaria
para el montaje, la puesta en servicio, el funcionamiento seguro, así
como el desmontaje del dispositivo de seguridad. El manual siempre
debe conservarse en estado legible y estar accesible en todo
momento.
1.2 A quién va dirigido: personal experto autorizado
Todas las acciones descritas en este manual de instrucciones sólo
deberán ser realizadas por personal experto debidamente formado y
autorizado por el usuario de la máquina.
Sólo instale y ponga en servicio el equipo tras haber leído y entendido
el manual de instrucciones, y conocer las normas sobre seguridad
laboral y prevención de accidentes.
La selección y el montaje de los equipos así como su inclusión
técnica en el sistema de control van unidos a los conocimientos
cualificados de la legislación y normativa aplicable por parte del
fabricante de la máquina.
1.3 Símbolos utilizados
Información, sugerencia, nota:
Este símbolo indica que se trata de información adicional útil.
Atención: Si no se observa esta advertencia podrían
ocasionarse fallos o errores de funcionamiento.
Advertencia: Si no se observa esta advertencia
podrían ocasionarse daños personales y/o daños en la
máquina.
Contenido
1 Acerca de este documento
1.1 Función ..............................................1
1.2 A quién va dirigido: personal experto autorizado...............1
1.3 Símbolos utilizados .....................................1
1.4 Uso previsto...........................................2
1.5 Instrucciones de seguridad generales .......................2
1.6 Advertencia sobre el uso inadecuado .......................2
1.7 Exención de responsabilidad..............................2
2 Descripción del producto
2.1 Código de pedidos......................................2
2.2 Versiones especiales ....................................2
2.3 Descripción y uso.......................................2
2.4 Datos técnicos .........................................3
2.5 Reducción de potencia / Vida eléctrica de contactos de seguridad 3
2.6 Certicación de seguridad ................................4
3 Montaje
3.1 Instrucciones generales para el montaje .....................4
3.2 Dimensiones ..........................................4
4 Conexión eléctrica
4.1 Instrucciones generales para la conexión eléctrica .............4
4.2 Codicación de los terminales de conexión...................4
5 Funcionamiento y conguraciones
5.1 Descripción de terminales e indicadores por LED..............5
5.2 Aplicaciones ajustables ..................................6
5.3 Modicación del ajuste o de la aplicación ....................6
6 Diagnóstico
6.1 Indicadores por LED ....................................7
6.2 Códigos de errores .....................................7
7 Ejemplos de conexión
7.1 Posibles aplicaciones....................................7
7.2 Ejemplo de aplicación ...................................8
7.3 Conguración inicial.....................................9
7.4 Circuito de realimentación / señal de habilitación ..............9
7.5 Conguración de sensores ...............................9
8 Puesta en servicio y mantenimiento
8.1 Puesta en servicio .....................................10
8.2 Prueba de funcionamiento...............................10
8.3 Comportamiento en caso de fallo/error .....................10
8.4 Protocolo de conguración ..............................10
8.5 Mantenimiento ........................................11
9 Desmontaje y retirada
9.1 Retirada .............................................11
9.2 Retirada .............................................11
10 Anexo
10.1 Indicaciones para el conexionado........................11
11 Declaración de conformidad CE
x.000 / 03.2023 / v.A. - 103010756-ES / G / 2022-10-07 / AE-Nr. 15500
ES Manual de instrucciones. . . . . . . . .páginas 1 a 12
Original
2
Manual de instrucciones
Relé de seguridad SRB-E-212ST / SRB-E-322ST
ES
1.4 Uso previsto
La gama de productos de Schmersal no está destinada a
consumidores privados.
Los productos aquí descritos han sido desarrollados para asumir
funciones relativas a la seguridad como parte de una instalación
completa o una máquina individual. Es responsabilidad del fabricante
de la instalación o máquina asegurar la seguridad del funcionamiento
en general.
El dispositivo de seguridad sólo puede ser utilizado siguiendo las
indicaciones que se presentan a continuación o para aplicaciones
autorizadas por el fabricante. Encontrará más detalles sobre el ámbito
de aplicación en el capítulo 2 "Descripción del producto".
1.5 Instrucciones de seguridad generales
Deberán cumplirse las instrucciones de seguridad incluidas en el
manual de instrucciones, así como las normas nacionales relativas a la
instalación, seguridad y prevención de accidentes.
Encontrará más información técnica en los catálogos de
Schmersal y/o en el catálogo online disponible en Internet
en products.schmersal.com.
No se garantiza la exactitud del contenido. Nos reservamos el derecho
a realizar cambios en favor del progreso técnico.
1.6 Advertencia sobre el uso inadecuado
El uso inadecuado o distinto al previsto, así como cualquier
neutralización/manipulación pueden ocasionar daños
personales o a las máquinas/partes de la instalación al
utilizar el dispositivo de seguridad.
1.7 Exención de responsabilidad
El fabricante no se hace responsable de daños y fallos de
funcionamiento ocasionados por errores de montaje o la no
observación de este manual de instrucciones. Tampoco asume
responsabilidad alguna por daños derivados del uso de piezas de
recambio o accesorios no autorizados.
Por motivos de seguridad está prohibido realizar cualquier tipo
de reparación, reforma y modificación arbitraria, que anula la
responsabilidad del fabricante sobre daños resultantes de ello.
El relé de seguridad deberá utilizarse en una zona con acceso
restringido al personal.
2. Descripción del producto
2.1 Código de pedidos
Este manual de instrucciones es de aplicación para las siguientes
referencias:
SRB-E-212ST-
SRB-E-322ST-
N°. Opción Descripción
Terminales enchufables con tornillo: unifilar (rígido)
o de cable fino (flexible): 0,2 … 2,5 mm²;
Cable fino con terminal grimpado: 0,25 … 2,5 mm²
CC Terminales enchufables a fuerza de resorte: unifilar
(rígido) o de cable fino (flexible): 0,2 … 1,5 mm²;
Cable fino con terminal grimpado: 0,25 … 1,5 mm²
CC2 Terminales enchufables a fuerza de resorte, en dos
filas: unifilar (rígido) o de cable fino (flexible):
0,2 … 1,5 mm²;
Cable fino con terminal grimpado: 0,25 … 1,5 mm²
La función de seguridad y en consecuencia la conformidad
con la directiva de máquinas sólo se mantendrá si la
manipulación descrita en este manual de instrucciones se
realiza de forma correcta.
2.2 Versiones especiales
Para versiones especiales que no figuran en el punto 2.1 "Código
de pedidos", los datos mencionados y los que se mencionan a
continuación son de aplicación en la medida en que correspondan
a la versión fabricada de serie.
2.3 Descripción y uso
Los relés de seguridad, para el uso en circuitos eléctricos de seguridad,
han sido previstos para el montaje en armarios eléctricos. Se utilizan
para la evaluación de las señales emitidas por interruptores de
posición de apertura forzada o por sensores de seguridad para
funciones de seguridad en resguardos de seguridad deslizantes,
pivotantes y desmontables, así como en aplicaciones de Paro de
Emergencia, dispositivos de mando a dos manos, interruptores
magnéticos de seguridad y AOPD's.
La función de seguridad está definida como la desconexión de las
salidas Qt1, Qt2 y 13/14, 23/24, 33/34 al abrir las entradas S12 y/o S22
y/o X3. Los circuitos de corriente relevantes para la seguridad cumplen
con los siguientes requisitos bajo consideración de una evaluación de un
valor PFH (véase también el capítulo 2.6 "Certificación de seguridad")
– categoría 4 – PL e según EN ISO 13849-1
– corresponde a SIL 3 según IEC 61508
– corresponde a SIL CL 3 según EN 62061
Para determinar el nivel de prestación (PL) según EN ISO 13849-1
de toda la función de seguridad (p.ej. sensor, lógica, actuador) es
necesario tener en cuenta todos los componentes relevantes.
El concepto general del control en el que se incorpore
el componente de seguridad deberá validarse según las
normas relevantes.
No se conocen riesgos residuales si se observan las indicaciones
relativas a la seguridad, así como las instrucciones para el montaje,
la puesta en servicio, el servicio y el mantenimiento.
3
SRB-E-212ST / SRB-E-322ST
Manual de instrucciones
Relé de seguridad
ES
2.4 Datos técnicos
Propiedades Globales
Normas: EN 60204-1, EN 60947-5-1, EN ISO 13851,
EN ISO 13849-1, IEC 61508, EN 62061
Resistencia al ruido eléctrico: según directiva sobre compatibilidad
electromagnética CEM
Distancias de separación y fuga: según EN 60664-1
Sujeción: Carriles DIN normalizados según EN 60715
Denominación del conexionado: EN 60947-1
Datos eléctricos:
Tensión nominal operativa Ue: 24 VDC –20%/+20%
ondulación residual máx.10%
Fuente de alimentación/alimentación de red: Es necesario utilizar una
fuente de alimentación ES1 o PELV/SELV
como fuente de tensión, o deberá asegurarse mediante medidas
adicionales, que la tensión de salida de la fuente de alimentación no
supere los 60 V incluso en caso de fallo.
El suministro de red debe ser adaptado a
la seguridad por fusible del equipo
de tal manera (característica/integral de fundición), que la reacción,
del fusible esté asegurada.
Consumo de potencia: 3 W (+ carga de las salidas de seguridad)
Fusible de la tensión operativa: Recomendamos el uso de un fusible
automático del tipo Z (máx. 16 A) o
un fusible fino (máx. 15 A, lento)
UL Rating of external fuse: max. 16 A, only use fuses in
accordance with UL 248 series
Valores de aislamiento según EN 60664-1:
Tensión de aislamiento nominal Ui:
- Contactos de seguridad: 250 V
- Salidas de seguridad: 50 V
Tensión transitoria nominal Uimp:
- Contactos de seguridad 13-14, 23-24: 6 kV
- Contacto de seguridad 33-34: 4 kV
- Salidas de seguridad: 0,8 kV
Categoría de sobretensión: III
Grado de polución: 2
Retardo de conexión: < 150 ms
Retardo de desconexión en "Paro de Emergencia": < 10 ms
Retardo de desconexión en fallo de alimentación: < 10 ms
Tiempo de respuesta tr: < 10 ms
Tolerancia en caso de caídas de tensión: típico 5 ms
Disponibilidad tras la conexión de la tensión: < 1,5 s
Circuitos de corriente de control/entradas:
Entradas S12, S22: 24 VDC / 8 mA
Entradas X2, X3, X7: 24 VDC / 8 mA
Salidas de impulsos S11, S21: > 20 VDC, 10 mA para cada salida
Longitudes de los cables: 1.500 m con 1,5 mm²,
2.500 m con 2,5 mm²
Resistencia de los cables: max. 40 Ω
Salidas de relés:
Capacidad de conmutación de
los contactos de seguridad: 13-14, 23-24, 33-34:
máx. 250 V, 6 A óhmica,
min. 10 VDC / 10 mA
(véase capítulo 2.5 "Reducción de potencia")
Fusible de los contactos de seguridad: externo (Ik = 1000 A)
según EN 60947-5-1
fusible 10 A rápido, 6 A lento
Categoría de uso según EN 60947-5-1: AC-15: 230 V / 4 A;
DC-13: 24 V / 4 A
Capacidad de conmutación de los contactos auxiliares: 41-42:
24 VDC / 1 A
Fusible de los contactos auxiliares: fusible 2,5 A rápido, 2 A lento
Datos de los contactos de seguridad: Resistencia máx. 100 mΩ, AgNi,
autolimpiante, guiado monitorizado
Vida eléctrica: véase 2.5
Vida mecánica: 10 millones de maniobras
Salidas de semiconductor:
Capacidad de conmutación de
las salidas de seguridad: Qt:1, Qt2: máx. 2 A
Caída de tensión: < 0,5 V
Corriente residual: < 1 mA
Fusibe de las salidas de seguridad: Véase tensión nominal operativa
Impulsos de prueba de las salidas de seguridad: < 1 ms (negativo),
< 100 µs (positivo)
Categoría de uso según EN 60947-5-1: DC-13: 24 V / 2A
Capacidad de conmutación de las salidas de control: Salidas de
semiconductor Y1,
Y2: 24 VDC/100 mA
Fusible de las salidas de control: fusible electrónico interior,
corriente de activación > 100 mA
Vida eléctrica: Reducción de potencia véase 2.5
Vida mecánica: 10 millones de maniobras
Ciclos de conmutación máx. / minuto: 20
Cargas inductivas: Deberá preverse un circuito de protección
adecuada para la eliminación de interferencias
Datos mecánicos:
Conexionado: véase 2.1
Sección del cable: véase 2.1
Cable de conexión: rígido o flexible
Par de apriete para terminales de conexión: 0,5 Nm
Material de la caja: termoplástico reforzado con fibra de vidrio, ventilado
Peso: 180 g
Condiciones ambientales:
Temperatura ambiente: –25 °C … +60 °C
(sin condensación)
Temperatura de almacén y de transporte: –40 °C … +85 °C
(sin condensación)
Grado de protección: Caja: IP40
Bornes: IP20
Espacio para el montaje: IP54
Resistencia al impacto: 30 g/11 ms
Resistencia a vibraciones según EN 60068-2-6: 10 ... 55 Hz,
amplitud 0,35 mm
Posición de altura: máx. 2.000 m
2.5 Reducción de potencia / Vida eléctrica de contactos de seguridad
SRB-E-212ST / SRB-E-322ST
Sin reducción de potencia en el montaje individual de los relés de
seguridad.
Reducción de potencia a solicitud en montaje con varios módulos
uno al lado del otro sin distancia y cargas de salida máximas y
temperaturas de ambiente.
Vida eléctrica de contactos de seguridad
DC13 24V
AC15 230V
AC1 230V
DC1 24V
10.000.000
1.000.000
100.000
10.000
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Maniobras
Carga de contactos en Amperios
4
Manual de instrucciones
Relé de seguridad SRB-E-212ST / SRB-E-322ST
ES
2.6 Certificación de seguridad
2.6.1 Certificación de seguridad salida de semiconductor
Normas: EN ISO 13849-1, IEC 61508, EN 62061
PL: e
Categoría de control: 4
PFHD: ≤ 2,66 x 10-9 / h
PFDavg: ≤ 2,42 x 10-5
SIL: adecuado para aplicaciones en SIL 3
Vida útil: 20 años
2.6.2 Certificación de seguridad Salida de relé
Normas: EN ISO 13849-1, IEC 61508, EN 62061
PL: e
Categoría de control: 4
DC: alto
CCF: > 65 puntos
PFHD: ≤ 1,25 x 10-8 / h
PFDavg: ≤ 5,3 x 10-5
SIL: adecuado para aplicaciones en SIL 3
Vida útil: 20 años
El valor PFH de 1,25 × 10-8/h es de aplicación para las combinaciones
de carga de contacto (corriente a través de contactos de habilitación) y
número de ciclos de conmutación (nop/y) que se indican en la siguiente
tabla. Con 365 días de funcionamiento al año y un funcionamiento
durante las 24 horas del día se obtiene los tiempos de ciclo de
conmutación (tcycle) para los relés de contacto, que se indican a
continuación.
Carga de contacto nop/y tcycle
20 % 880.000 0,6 min
40 % 330.000 1,6 min
60 % 110.000 5,0 min
80 % 44.000 12,0 min
100 % 17.600 30,0 min
Otras aplicaciones bajo demanda
3. Montaje
3.1 Instrucciones generales para el montaje
La sujeción se realiza mediante la sujeción rápida por carriles DIN
normalizados según EN 60715.
Colocar el dispositivo por la parte superior en el carril DIN normalizado
y apretar hacia abajo hasta que encaje.
3.2 Dimensiones
Dimensiones del equipo (Al/An/Pr): 98 x 22,5 x 115 mm
4. Conexión eléctrica
4.1 Instrucciones generales para la conexión eléctrica
La conexión eléctrica sólo debe realizarse estando el
dispositivo libre de tensión y por personal experto autorizado.
En caso de instalación nueva o intercambio de la fuente de
alimentación, los terminales de conexión enchufables se
debe desconectar y comprobar la correcta conexión de la
alimentación (A1).
Para evitar interferencias de compatibilidad electromagnética
(CEM), las condiciones físicas del entorno y de operación
en el lugar de montaje del producto deben cumplir
con el apartado correspondiente a la compatibilidad
electromagnética (CEM) de la norma EN 60204-1.
Longitud de pelado x del cable
- en terminales con tornillo: 7 mm
- en terminales a fuerza de resorte del tipo s o f: 10 mm
- en terminales a fuerza de resorte a dos filas (CC2) del tipo s o f: 8 mm
XX
4.2 Codificación de los terminales de conexión
5
SRB-E-212ST / SRB-E-322ST
Manual de instrucciones
Relé de seguridad
ES
5. Funcionamiento y configuraciones
5.1 Descripción de terminales e indicadores por LED
Borne Función LED Función
A1 Tensión operativa
+24 VDC
RUN Tensión operativa OK
Modo RUN
Código de parpadeo
véase capítulo 5.3
A2 Tensión operativa
0 V
ERR Código de error
Véase capítulo 5.5
X2 Entrada circuito de
inicio/arranque /
Entrada dispositivo a
dos manos
X3 Entrada
Circuito de
realimentación /
Entrada dispositivo a
dos manos
X7 Entrada
Señal de habilitación /
Circuito de
realimentación a
dispositivo a dos
manos
S11/S21 Salidas de impulsos
S12 Entrada canal 1 /
Entrada dispositivo a
dos manos
IN 1 Nivel High en S12
Código de parpadeo
véase capítulo 5.4
S22 Entrada canal 2 /
Entrada dispositivo a
dos manos
IN 2 Nivel High en S22
Código de parpadeo
véase capítulo 5.4
Y1 Salida de aviso (NC)
Stop 0
Y2 Salida de aviso (NC)
Stop 1
41/42 Contacto de aviso
(NC) Stop 0
13/14,
23/24,
33/34
Salidas de seguridad
Stop 0
OUT 1 Salidas activadas
Código de parpadeo
véase capítulo 5.4
Qt1/Qt2 Salidas de seguridad
Stop 1
OUT 2 Salidas activadas
Código de parpadeo
véase capítulo 5.4
1
0
S11 S1 2 S2 1 S2 2
A1A2X3X2
X7Qt1Y2Y1
SRB-E-212ST
2 42 31 41 3
Out 2
time[s]
RUN
ERR
ln 1
ln 2
Out 1
mode
1
0
S11 S1 2 S2 1 S2 2
A1A2X3X2
Qt2Qt1X7Y2
SRB-E-322ST
2 42 31 41 3
4 24 13 43 3
time[s]
RUN
ERR
ln 1
ln 2
Out 1
Out 2
mode
Ajuste de la aplicación con el interruptor giratorio "mode"
Apertura de la cubierta frontal transparente (véase fig.).
Para abrirla se levanta por el lado del cierre (pestaña inferior).
Ajustar la aplicación deseada mediante el interruptor giratorio
"mode" (1 … 10) girándolo hacia arriba o abajo (véase capítulo 5.3
"Modificación del ajuste o de aplicación").
Ajustar tiempo de retardo de desconexión (0 … 30 s) con interruptor
giratorio "time" (16 niveles) girándolo hacia arriba o hacia abajo
(véase capítulo 5.3 "Modificación del ajuste a de la aplicación").
Una vez realizado el ajuste la cubierta frontal deberá cerrarse
nuevamente.
La cubierta frontal se puede asegurar contra la apertura indeseada
mediante un precinto codificado.
¡No tocar los relés de seguridad hasta que se hayan
descargado completamente!
6
Manual de instrucciones
Relé de seguridad SRB-E-212ST / SRB-E-322ST
ES
5.2 Aplicaciones ajustables
Interruptor giratorio "time"
Tiempos de retardo de desconexión en segundos
0 2,0 5,0 15,0
0,5 2,5 8,5 20,0
1,0 3,0 10,0 25,0
1,5 4,0 12,0 30,0
Interruptor giratorio "mode"
Interruptor giratorio
Posición
Pulsador de reset con
monitorización de flancos
Monitorización de
cortocircuito entre
hilos activos
Configuración de
entradas / sensores
Monitorización de la
sincronicidad de los canales
de sensor (< 5 s)
1 NC / NC
2 NC / NC No
3 No NC / NC
4 No NC / NC No
5 NC / NA
6 automático NC / NA No
7 automático NC / NC
8 automático NC / NC No
9 automático No NC / NC
10 automático No NC / NC No
11 Función a dos manos tipo IIIC
(solo en la variante SRB-E-212ST)
NC/NA, NC/NA < 0,5 s
(al activar los elementos de
mando)
12 Función a dos manos tipo IIIA
(solo en la variante SRB-E-212ST)
NA / NA < 0,5 s
(al activar los elementos de
mando)
CModo configuración
En las posiciones de interruptor giratorio 11 y 12 (función a dos
manos tipo IIIA / tipo IIIC) se puede configurar para la salida
de seguridad Qt1 un retardo de tiempo (función Stop 1).
Dependiendo de la configuración realizada se modificará el
tiempo de reacción tr de la salida Qt1.
Véase 5.2 Tabla Interruptor giratorio "time".
Si la salida de seguridad Qt1 se ha de desconectar sin
retardo (función Stop 0), el interruptor giratorio "time" debe
ajustarse a 0 s.
5.3 Modificación del ajuste o de la aplicación
Descripción / secuencia Interruptor giratorio "mode" Interruptor
giratorio
"time"
Comportamiento de sistema Indicadores por LED
RUN IN 1 IN 2 OUT
Configuración de fábrica Posición 1 0 s Listo para funcionar para la
Aplicación 1
- - - -
Aplicar tensión operativa Posición 1 ¡Sin sensores conectados! Encendido - - -
Girar a posición C Borrando Aplicación 1 Encendido Parpadea Parpadea Parpadea
Ciclo de ajuste activo
Aplicación 1 se ha borrado - - - -
No hay ninguna aplicación válida
guardada
Parpadea - - -
SRB-E preparado para nuevas aplicaciones
Seleccionar tiempo de
retardo de desconexión
Ajustar
tiempo
deseado
(0-30 s)
Parpadea - - -
Seleccionar aplicación Ajustar aplicación deseada
(1-11) (ventana de tiempo para
proceso de ajuste aprox. 3 s)
Nueva aplicación está siendo
cargada
Encendido - - -
Ciclo de ajuste activo
Encendido Encendido - -
Encendido Encendido Encendido -
Encendido Encendido Encendido Encendido
Listo para funcionar Aplicación deseada ha sido
ajustada
Nueva aplicación aceptada Encendido - - -
Desconectar tensión operativa y realizar cableado según la aplicación elegida -> SRB-E... listo para operar
7
SRB-E-212ST / SRB-E-322ST
Manual de instrucciones
Relé de seguridad
ES
7. Ejemplos de conexión
7.1 Posibles aplicaciones
Todas las aplicaciones para evaluación de señales segura con
1 o 2 canales para los siguientes dispositivos de seguridad:
Monitorización de resguardos de seguridad según EN ISO 14119
Interruptores de posición de apertura forzada según EN 60947-5-1
Sensores de seguridad según EN 60947-5-3
Dispositivos de Paro de Emergencia según EN ISO 13850
y EN 60947-5-5
Sensores magnéticos de seguridad según EN 60947-5-3
Rejillas ópticas de seguridad y barreras ópticas de seguridad según
EN 61496
Dispositivo de mando a dos manos (bi-manual) según EN ISO 13851
Typ IIIA y IIIC
La conexión de interruptores magnéticos de seguridad al relé
de seguridad SRB-E-... sólo está permitida bajo cumplimiento
de las exigencias de la norma EN 60947-5-3.
Deberán cumplirse los siguientes requisitos mínimos relativos
a los datos técnicos:
• Potencia de conmutación: mín. 240 mW
• Tensión de conmutación: mín. 24 VDC
• Corriente de conmutación: mín. 10 mA
Como ejemplo, estos requisitos son cumplidos por los
siguientes sensores de seguridad de Schmersal:
• BNS 36-02Z(G), BNS 36-02/01Z(G)
• BNS 260-02Z(G), BNS 260-02/01Z(G)
Al conectar sensores con LED en el circuito de control
(circuito de seguridad) debe mantenerse la siguiente tensión
nominal de operación:
24 VDC con una tolerancia máx. de –5 %/ +20 %
Sobre todo al conectar sensores en serie con una caída de
tensión en el circuito de control, p.ej. causada por LED's,
podrían aparecer problemas de disponibilidad de la función.
6. Diagnóstico
6.1 Indicadores por LED
LED Función Tipo de
visualización
RUN
Listo para funcionar Encendido de forma
permanente
No es una aplicación válida Parpadea
IN 1
Entrada S12 cerrada Encendido de forma
permanente
Ventana de tiempo para sincronismo superada Parpadea rápido
Segundo canal,
la entrada S22 no se ha abierto
Parpadea lentamente
IN 2
Entrada S22 cerrada Encendido de forma
permanente
Ventana de tiempo para sincronismo superada Parpadea rápido
Segundo canal,
la entrada S12 no se ha abierto
Parpadea lentamente
OUT 1
Salida de seguridad Stop 0 ON Encendido de forma
permanente
No hay señal de habilitación en la entrada X7 Parpadea rápido
Salidas de seguridad esperan al arranque
(entrada X2)
Parpadea lentamente
Circuito de realimentación no cerrado
(entrada X3)
Parpadea lentamente
OUT 2
Salida de seguridad Stop 1 ON Encendido de forma
permanente
No hay señal de habilitación en la entrada X7 Parpadea rápido
Salidas de seguridad esperan al arranque
(entrada X2)
Parpadea lentamente
Circuito de realimentación no cerrado
(entrada X3)
Parpadea lentamente
Todos los LED's parpadean una sola vez al conectar la red
6.2 Códigos de errores
Errores y causas de errores son mostrados con señales intermitentes
largos o cortos con el LED ERR
LED Motivo del error Parpadeo
largo
Parpadeo
corto
ERR
Tensión operativa demasiado baja 1 1
Tensión operativa demasiado alta 1 2
Posición de interruptor giratorio no válida 1 3
Tensión externa en la salida Qt1 1 5, 7, 9
Tensión externa en la salida Qt2 1
2
6, 8
1
Contacto contra tierra en la salida Qt1 2 2
Contacto contra tierra en la salida Qt2 2 3
Cortocircuito entre hilos en las salidas
S12 y S22 2 4
Niveles no definidos en las entradas:
X2 3 4
X3 3 5
X7 3 9
S12 2 9
S22 3 1
Interruptor giratorio > 30 seg en posición C 6 8
Aplicación modificada y
conexión de la tensión operativa
LED's parpadean rápido:
RUN, IN 1, IN 2, OUT
La aplicación ha sido modificada durante el
funcionamiento
LED's parpadean rápido:
ERR, IN 1, IN 2, OUT
Otros códigos de error:
Consultar con los técnicos de Schmersal
8
Manual de instrucciones
Relé de seguridad SRB-E-212ST / SRB-E-322ST
ES
Ejemplo de conexión SRB-E-212ST
0V / GND
R
H2
X7X3A1 S22S11
A2
S21X2
Qt1Y2Y1
S12
+24VDC
KA
KB
KC
KD
F1
K1 K2
2313
2414
K2
K1
KD
KC
KC
KD
KAKB
N
L1
KA
KB
a)
b)
c)
d)
e)f)
Ejemplo de conexión SRB-E-322ST
0V / GND
R
H2
X7X3A1 S22S11
A2
S21X2
Qt1Qt2Y2
S12
+24VDC
KA
KB
F1
KD
KC
KC
KD
KA
KB
K2
K1
2313 33 41
2414 34 42
K1 K2
L1
KAKB
N
KC
KD
a)
b)
c)
d)
e)f)
Leyenda
a) Entradas de seguridad
b) Salidas de seguridad
c) Salidas de señal
d) Salidas de reloj
e) Procesamiento
f) Potencia
7.2 Ejemplo de aplicación
Control mediante dos canales, mostrado a través del ejemplo
de la monitorización de un resguardo de seguridad con dos
interruptores de posición, uno de ellos un contacto de apertura
forzada con pulsador de rearme externo
J
Nivel de potencia: control de dos canales, adecuado para el refuerzo
de contactos o la multiplicación de contactos mediante contactores o
relés con contactos guiados monitorizados.
-
S
= circuito de realimentación
Salidas de aviso no puede ser utilizado en circuitos de
corriente de seguridad.
9
SRB-E-212ST / SRB-E-322ST
Manual de instrucciones
Relé de seguridad
ES
7.3 Configuración inicial
7.3.1 Rearme/arranque con monitorizado por flanco
El inicio/arranque manual o resp. la activación del relé de seguridad
se realiza al soltar el pulsador (flanco).
Monitorización del tiempo de pulsación máximo 0,03 s … 3 s.
¡Si se supera el tiempo el relé de seguridad no arranca!
7.3.2 Rearme/arranque sin monitorización por flancos /
autoarranque
El inicio/arranque manual o resp. la activación del relé de seguridad
se realiza al pulsar el pulsador (¡no al soltarlo!).
En caso de autoarranque deberá puentearse X2 a S11, S21 o +24 VDC
¡No permitido sin medidas adicionales en caso de peligro de
pisar hacia atrás!
En el sentido de la norma EN 60204-1 sección 9.2.3.4.2
el modo de operación "Arranque automático" sólo está
permitido de forma limitada. Sobre todo se ha de evitar un
rearme/rearranque no intencionado de la máquina a través
de medidas adecuadas.
X2
J
S11/S21
X2
+24 VDC
J
Pulsador rearme con
monitorización de flancos
Pulsador de rearme sin
monitorización de flancos /
autoarranque
Posición del interruptor giratorio 1 Posición del interruptor giratorio 6
Posición del interruptor giratorio 2 Posición del interruptor giratorio 7
Posición del interruptor giratorio 3 Posición del interruptor giratorio 8
Posición del interruptor giratorio 4 Posición del interruptor giratorio 9
Posición del interruptor giratorio 5 Posición del interruptor giratorio 10
7.4 Circuito de realimentación / señal de habilitación
Adecuado para el refuerzo de contactos o la multiplicación de
contactos mediante relés o contactores con contactos guiados
monitorizados. Caso de no utilizar el circuito de realimentación,
debe sustituirse por un puente.
X3
S11/S21
X3
+24 VDC
KB
KA
KB
KA
Estando el dispositivo de seguridad cerrado, los contactos y salidas
de seguridad pueden ser conectadas durante el funcionamiento
normal, a través de la entrada de seguridad X7.
Las salidas de seguridad Qt1 y Qt2 son desconectadas una vez
finalizado el tiempo de retardo de desconexión configurado.
¡Si se utiliza para fines de seguridad, debe ser posible excluir un error
de cableado (cortocircuito contra potencial de 24V)!
Si no se necesita una desconexión del funcionamiento normal, esta
entrada tiene que ser conectada a + 24 VDC.
X7 X7
+24 VDC = Señal de control
Esta función no está disponible en las posiciones 11 y 12 del
interruptor giratorio.
7.5 Configuración de sensores
Validación de señales monocanal
+24 VDC
S12 S22 S12 S22
S11 S21
Posición del
interruptor giratorio
Función
4 Rearme con monitorización de flancos
10 Rearme sin monitorización de flancos /
autoarranque
Validación de señales en dos canales NC / NC
Monitorización de cortocircuito entre hilos activos
(Se puede lograr la cat. 4 – PL e según EN ISO 13849-1)
S12 S22
S11 S21
S12 S22
S11 S21
Interruptor giratorio
Posición
Monitorización de
cortocircuito entre
hilos activos
Monitorización de la
sincronicidad de los
canales de sensor
(< 5 s)
1 sí sí
2 sí no
7 sí sí
8 sí no
Sin monitorización de cortocircuito entre hilos
(Se puede lograr la cat. 4 – PL e según EN ISO 13849-1 con cableado
protegido)
S12 S22
S11 S21
S12 S22
S11 S21
+24 VDC
S12 S22 S12
+24V
S22
+24V
Posición del
interruptor giratorio
Monitorización de
cortocircuito entre
hilos activos
Monitorización de la
sincronicidad de los
canales de sensor
(< 5 s)
3 no sí
4 no no
9 no sí
10 no no
10
Manual de instrucciones
Relé de seguridad SRB-E-212ST / SRB-E-322ST
ES
Validación de señales de dos canales NC /NA
(Se puede lograr la cat. 4 – PL e según EN ISO 13849-1)
S12 S22
S11 S21 +24 VDC
S12 S22 S12 S22
S11 S21
Posición del
interruptor giratorio
Función
5 Rearme con monitorización de flancos
6 Rearme sin monitorización de flancos /
autoarranque
Circuito de mando a dos manos tipo IIIC según EN ISO 13851
(solo en SRB-E-212ST)
Se detectan funciones erróneas de cada pulsador de contacto así
como cortocircuitos a tierra y cortocircuitos entre hilos.
El circuito de realimentación
S
se incorpora como se muestra en
la figura. La función técnica de seguridad de contactores guiados
monitorizados externos es monitorizada mediante la conexión en
serie de los contactos NC con la entrada X7. En estado de reposo
este circuito debe permanecer cerrado.
Si no se precisa de circuito de realimentación, este deberá sustituirse
por un puente.
S22
S11
S12 X3
S21
X2 X7
S11/S21
ABS
S22
+24 VDC
S12 X3
+24 VDC
X2 X7
+24 VDC
ABS
Posición del
interruptor giratorio
Función
11 Función a dos manos tipo IIIC
Circuito de mando a dos manos tipo IIIA según EN ISO 13851 (solo en
SRB-E-212ST)
Se detectan funciones erróneas del pulsador de contacto así como
cortocircuitos a tierra.
El circuito de realimentación
S
se incorpora como se muestra en
la figura. La función técnica de seguridad de contactores guiados
monitorizados externos es monitorizada mediante la conexión en
serie de los contactos NC con la entrada X7. En estado de reposo
este circuito debe permanecer cerrado.
Si no se precisa de circuito de realimentación, este deberá sustituirse
por un puente.
S11
S12
S21
S22 X7
S11
S
AB
+24 VDC
S12
+24 VDC
S22 X7
+24 VDC
S
AB
Posición del
interruptor giratorio
Función
12 Función a dos manos tipo IIIA
El dispositivo de mando a dos manos solamente protege a
la persona que lo está operando.
8. Puesta en servicio y mantenimiento
8.1 Puesta en servicio
El relé de seguridad ha sido previsto para el montaje en un armario
eléctrico con grado de protección IP54.
El relé de seguridad está listo para funcionar en el momento de su
entrega.
De fábrica viene configurada la Aplicación 1.
8.2 Prueba de funcionamiento
Debe comprobarse el funcionamiento correcto del relé de seguridad.
Debe asegurarse lo siguiente:
1. Colocación estable del equipo.
2. Comprobar que el cableado y las conexiones estén en buen estado.
3. Comprobar que la caja del relé de seguridad no esté dañada.
4. Comprobar el funcionamiento eléctrico de los sensores conectados y
su efecto sobre el relé de seguridad y los actuadores posteriores
El relé de seguridad dispone de funciones de auto-comprobación.
Un error detectado tiene como consecuencia un estado seguro y, si
es necesario, una desconexión sin retardo de todas las salidas de
seguridad.
8.3 Comportamiento en caso de fallo/error
En caso de fallo/error se recomienda el siguiente procedimiento:
1. Identificar el error mediante el código de parpadeo del capítulo 6.2.
2. En el caso de errores que estén descritos en la tabla, eliminar el error.
3. Desconectar y conectar la tensión operativa para borrar el modo
de error.
Si no es posible eliminar el error, ponerse en contacto con los técnicos
de Schmersal
8.4 Protocolo de configuración
Este protocolo de la configuración del equipo debe ser completado
por el cliente y adjuntado a la documentación técnica de la máquina.
El protocolo de configuración debe estar disponible cuando se realice
un control de seguridad.
Empresa:
El relé de seguridad se utiliza en la siguiente máquina:
Núm. de máquina Tipo de máquina Núm. de relé de
seguridad
Aplicación ajustada "mode":
Tiempo de retardo de desconexión configurado (t):
Configurado el día Firma del responsable
11
SRB-E-212ST / SRB-E-322ST
Manual de instrucciones
Relé de seguridad
ES
8.5 Mantenimiento
Recomendamos realizar regularmente una inspección visual y una
prueba de funcionamiento, siguiendo los pasos que se indican a
continuación:
1. Comprobar que el relé de seguridad esté montado correctamente
2. Comprobar que el cable de alimentación no esté dañado
3. Comprobar el funcionamiento eléctrico
Cuando sea necesaria una comprobación manual
de funcionamiento para la detección de una posible
acumulación de errores, deberá ser realizada con las
frecuencias que se indican a continuación:
por lo menos mensualmente para PL e con categoría 3
o categoría 4 (según EN ISO 13849-1) o SIL 3 con HFT
(tolerancia de error de hardware) = 1 (según EN 62061)
por lo menos cada 12 meses para PL d con categoría 3
(según EN ISO 13849-1) o SIL 2 con HFT (tolerancia de
error de hardware) = 1 (según EN 62061).
Los equipos dañados o defectuosos se deberán sustituir.
9. Desmontaje y retirada
9.1 Retirada
El dispositivo de seguridad sólo debe desmontarse estando libre de
tensión.
9.2 Retirada
El dispositivos de seguridad se debe retirar de forma adecuada
cumpliendo las normas y leyes nacionales.
10. Anexo
10.1 Indicaciones para el conexionado
Ejemplo de cableado para la conexión en cascada a través de
entrada segura X7:
A través de la entrada X7 se pueden desconectar las salidas de
seguridad de los siguientes relés de seguridad SRB-E.
¡Si se utiliza para fines de seguridad, debe ser posible excluir un error
de cableado (cortocircuito contra potencial de 24V)!
1
0
S11 S1 2 S2 1 S2 2
A1A2X3X2
X7Qt1Y2Y1
SRB-E-212ST
2 42 31 41 3
Out 2
time[s]
RUN
ERR
ln 1
ln 2
Out 1
mode
1
0
S11 S1 2 S2 1 S2 2
A1A2X3X2
Qt2Qt1X7Y2
SRB-E-322ST
2 42 31 41 3
4 24 13 43 3
time[s]
RUN
ERR
ln 1
ln 2
Out 1
Out 2
mode
Distancias de separación y fuga de contactos de seguridad:
1
0
S11 S1 2 S2 1 S2 2
A1A2X3X2
X7Qt1Y2Y1
SRB-E-212ST
2 42 31 41 3
Out 2
time[s]
RUN
ERR
ln 1
ln 2
Out 1
mode
1
0
S11 S1 2 S2 1 S2 2
A1A2X3X2
Qt2Qt1X7Y2
SRB-E-322ST
2 42 31 41 3
4 24 13 43 3
time[s]
RUN
ERR
ln 1
ln 2
Out 1
Out 2
mode
Los contactos de seguridad 13-14 y 23-24 cumplen, respecto a todos
los demás bornes de conexión, sin medidas adicionales, las exigencias
para el doble aislamiento según la norma EN 60664-1 y deberán
utilizarse con tensiones de conmutación > 50 V. Los contactos de
seguridad 33-34 cumple con las exigencias del aislamiento básico.
12 ES
SRB-E-212ST / SRB-E-322ST-E-ES
Manual de instrucciones
Relé de seguridad SRB-E-212ST / SRB-E-322ST
11. Declaración de conformidad CE
La declaración de conformidad vigente está a disposición
para su descarga en Internet en products.schmersal.com.
K.A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30, 42279 Wuppertal
Alemania
Telefon: +49 202 6474-0
Telefax: +49 202 6474-100
Internet: www.schmersal.com
Declaración de conformidad CE
Original K.A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
Germany
Internet: www.schmersal.com
Por el presente documento declaramos que debido a su concepción y tipo de construcción, las piezas
relacionadas cumplen con los requisitos de las Directivas Europeas que se indican a continuación.
Denominación del producto: SRB-E-212ST
SRB-E-322ST
Modelo: ver código de pedidos
Descripción de la pieza: Combinación de relé de seguridad para conexiones de
Paro de Emergencia, monitorización de resguardos de seguridad,
dispositivos de mando a dos manos,interruptores magnéticos
de seguridad y AOPD´s.
Directivas aplicables: Directiva de Máquinas
Directiva sobre compatibilidad
electromagnética CEM
Directiva RoHS
2006/42/CE
2014/30/CE
2011/65/CE
Normas aplicadas: EN ISO 13851:2019
EN ISO 13849-1:2015
EN ISO 13849-2:2012
IEC 61508 parte 1-7:2010
EN 62061:2005 + Cor.:2010 + A1:2013 + A2:2015
Entidad designada para la certicación
del sistema de aseguramiento de la
calidad según el Anexo X de la Directiva
2006/42/CE:
TÜV Rheinland Industrie Service GmbH
Am Grauen Stein, 51105 Köln
Certif. núm.: 0035
Responsable de la recopilación de la
documentación técnica:
Oliver Wacker
Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
Lugar y fecha de emisión: Wuppertal, 14 de marzo de 2023
Firma legal
Philip Schmersal
Director General
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

schmersal SRB-E-212ST-CC Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para

El schmersal SRB-E-212ST-CC es un relé de seguridad diseñado para su utilización en circuitos eléctricos de seguridad, con el fin de evaluar las señales de interruptores de posición de apertura forzada o sensores de seguridad para funciones de seguridad en resguardos de seguridad. Con una categoría 4, PL e según EN ISO 13849-1 y correspondiente a SIL 3 según IEC 61508, este dispositivo garantiza un alto nivel de seguridad.