IFM GI506S Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Manual de instrucciones original
Detector inductivo de seguridad
GI506S
ES
11491855 / 00 11 / 2022
2
Índice de contenidos
1 Advertencia preliminar �����������������������������������������������������������������������������������������3
1�1 Explicación de los signos ������������������������������������������������������������������������������3
2 Indicaciones de seguridad �����������������������������������������������������������������������������������4
2�1 Requisitos técnicos de seguridad para la aplicación ������������������������������������� 5
3 Componentes incluidos en la entrega �����������������������������������������������������������������5
4 Uso previsto ���������������������������������������������������������������������������������������������������������5
5 Función ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������6
5�1 Zona de accionamiento ���������������������������������������������������������������������������������6
5�2 Medidas contra una fácil manipulación ���������������������������������������������������������7
6 Montaje ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������8
7 Conexión eléctrica �����������������������������������������������������������������������������������������������8
7�1 Conexión en serie de 2-10 detectores inductivos de seguridad �������������������� 9
8 Puesta en marcha������������������������������������������������������������������������������������������������9
8�1 Ayuda de ajuste ���������������������������������������������������������������������������������������������9
8�2 Determinar la zona de accionamiento ���������������������������������������������������������10
8�3 Desactivar la ayuda de ajuste ���������������������������������������������������������������������10
9 Funcionamiento ������������������������������������������������������������������������������������������������� 11
9�1 Señales del sensor �������������������������������������������������������������������������������������� 11
9�2 Datos de entrada / datos de salida �������������������������������������������������������������� 11
9�3 Cortocircuitos de los cables �������������������������������������������������������������������������12
9�4 Modo operativo ��������������������������������������������������������������������������������������������12
9�4�1 Conmutación con retardo del LED de señal ���������������������������������������13
9�4�2 Conmutación sin retardo del LED de señal ����������������������������������������13
9�5 Tiempos de reacción �����������������������������������������������������������������������������������14
9�6 Indicación LED ��������������������������������������������������������������������������������������������15
10 Datos técnicos �������������������������������������������������������������������������������������������������16
11 Solución de fallos ��������������������������������������������������������������������������������������������� 18
12 Mantenimiento, reparaciones, eliminación ������������������������������������������������������18
13 Homologaciones / Normas ������������������������������������������������������������������������������18
14 Terminología y abreviaturas �����������������������������������������������������������������������������19
3
ES
1 Advertencia preliminar
Este manual de instrucciones es parte integrante del equipo� Está dirigido a todo
el personal técnico en conformidad con las directivas CEM, sobre máquinas y
de baja tensión, así como con los reglamentos de seguridad� El manual de ins-
trucciones contiene indicaciones para el correcto uso de este producto� Lea este
manual antes de utilizar el equipo para que pueda familiarizarse con las condicio-
nes de utilización, la instalación y el funcionamiento� Respete las indicaciones de
seguridad�
1.1 Símbolos utilizados
Requerimiento de operación
Referencia cruzada
Nota importante
El incumplimiento de estas indicaciones puede acarrear funcionamientos
erróneos o averías�
Información
Indicaciones complementarias�
LED encendido
LED apagado
LED parpadea (2 Hz)
LED parpadea rápidamente (5 Hz)
1.2 Indicaciones de advertencia utilizadas
ADVERTENCIA
Advertencia de daños corporales graves�
Puede existir peligro de muerte o de lesiones graves irreversibles�
4
2 Indicaciones de seguridad
Respete las indicaciones de este manual de instrucciones�
El uso indebido puede acarrear un funcionamiento erróneo del equipo� En
consecuencia, se pueden causar daños materiales y/o personales durante el
funcionamiento de la instalación� Por este motivo, deben respetarse todas las
indicaciones de instalación y manejo del equipo descritas en este documento�
Asimismo deben respetarse las indicaciones de seguridad para el funciona-
miento en toda la instalación�
Queda excluida toda responsabilidad y garantía en caso de incumplimiento de
indicaciones o de normas, en particular por manipulaciones y/o modificaciones
en el equipo�
En caso de que el detector se vea dañado, no puede ser garantizada la fun-
ción de seguridad�
Los fallos causados por daños no pueden ser detectados por el detector
El equipo sólo puede ser instalado, conectado y puesto en marcha por técni-
cos electricistas expertos en técnicas de seguridad�
Se deben observar las normas técnicas aplicables en el ámbito de la aplica-
ción correspondiente�
Durante la instalación se deben cumplir los requisitos de la norma EN 60204�
En caso de funcionamiento erróneo del equipo póngase en contacto con el
fabricante� No está permitido realizar manipulaciones en el equipo�
Antes de comenzar cualquier operación con el equipo, desconectar la tensión
externa del mismo� En caso necesario, desconectar también circuitos de carga
con relé alimentados independientemente�
Tras una instalación, operación de mantenimiento o reparación del sistema, se
debe llevar a cabo una completa comprobación de funcionamiento�
El equipo sólo se puede utilizar en las condiciones ambientales especifica-
das (→ 10 Datos técnicos)� En caso de condiciones ambientales especiales,
consulte al fabricante�
El equipo solamente puede ser utilizado según las indicaciones del capítulo
"Uso previsto" (→ 4)
5
ES
2.1 Requisitos técnicos de seguridad para la aplicación
Los requisitos técnicos de seguridad de cada aplicación deben coincidir con los
requisitos establecidos en estas instrucciones�
ADVERTENCIA
Fallo de la función de seguridad
En caso de empleo fuera de las condiciones ambientales definidas, no es posi-
ble garantizar la función de seguridad del equipo�
Utilización únicamente según las condiciones ambientales definidas (→ 10
Datos técnicos)�
No está permitido emplear el detector cerca de fluidos químicos y biológicos
(sólidos, líquidos o gaseosos), así como bajo radiación ionizante�
Las siguientes disposiciones deben ser respetadas:
Se deben tomar medidas que eviten la colocación inconsciente de objetos
metálicos sobre la superficie activa�
En caso de dispositivos de enclavamiento asociados a resguardos se debe
observar la norma EN 14119�
Todos los circuitos de corriente de seguridad conectados externamente al
sistema deben cumplir con el principio de corriente de reposo�
En caso de fallos en el interior del detector de seguridad que ocasionen la
activación del estado definido como seguro, se deben tomar medidas para
mantener dicho estado seguro mientras siga funcionando el conjunto del
sistema de control�
Los equipos dañados deben ser sustituidos�
3 Componentes incluidos en la entrega
1 detector de seguridad GI506S con 2 tuercas de fijación M30, 1 manual de
instrucciones original GI506S, nº de referencia 11491855
En caso de que uno de los componentes citados falte o esté dañado, póngase en
contacto con una de las sucursales de ifm�
6
4 Uso previsto
El detector inductivo de seguridad GI506S detecta metales sin contacto�
Función de seguridad SF: el estado seguro (etapa de salida desactivada; valor
lógico "0") se alcanza en caso de un desamortiguamiento superior o igual a la
distancia de desconexión segura sar (→ 10 Datos técnicos)
Observe también las instrucciones de montaje del detector (→ 6 Montaje)
El detector inductivo de seguridad es un dispositivo de detección de proximi-
dad con comportamiento definido en condiciones de defecto (PDDB) según
IEC 60947-5-3�
El detector de seguridad cumple con el Performance Level e según
EN ISO 13849-1 así como con los requisitos SIL 3 según IEC 61508�
El equipo pertenece a la clasificación I2A30SP2 según IEC 60947-5-2 para mon-
taje no enrasado (→ 6 Montaje)
El detector inductivo de seguridad ha sido certificado por el TÜVNord�
5 Función
"0"
"1"
1: LED doble: señal (amarillo); power (verde)
2: Zona de acción inmediata
3: Zona de accionamiento
4: Distancia de desconexión segura sar
5: Elemento amortiguador
5.1 Zona de accionamiento
La salida se activa únicamente en caso de presencia del elemento amortiguador
en la zona de accionamiento� Fuera de esta zona la salida permanece desconec-
tada�
La distancia de desconexión segura sar es > 30 mm�
7
ES
La utilización de otros elementos amortiguadores que difieran del target
homologado en cuanto a material, forma y tamaño, da como resultado otra
zona de accionamiento�
Zona de accionamiento para materiales seleccionados*:
Material Zona de accionamiento
Acero FE360 6���12 mm
inox (1�4301 / 304) 3,7���8,4 mm
AIMg3G22 1,0���4,7 mm
CuZn37 1,2���5,1 mm
* Valores característicos en caso de amortiguamiento con un target homologado de
45 x 45 x 1 mm para montaje no enrasado según IEC 60947-5-2 y una temperatura
ambiente de 20 ºC�
Dependiendo de la naturaleza del elemento amortiguador, puede no existir
una zona de acción inmediata�
5.2 Medidas contra una fácil manipulación
El detector de seguridad reacciona ante objetos metálicos, como p�ej�, el marco
de una puerta de seguridad� Otros objetos metálicos que no estén destinados a
provocar la activación del detector, no deben causar accidentalmente una activa-
ción del detector de seguridad�
Se deben tomar medidas que eviten el acceso accidental de objetos me-
tálicos a la superficie activa o a la zona de accionamiento, a excepción
del elemento amortiguador predeterminado�
Asimismo, el detector dispone del siguiente comportamiento de conmutación que
dificulta una fácil manipulación de la función de seguridad:
1� Al ir acercando lentamente un objeto metálico a la zona de accionamiento, la
salida conmuta inmediatamente, pero el LED de señal no lo indica hasta que
hayan transcurrido aprox� 3 s (→ 9.4.1 Conmutación con retardo del LED de
señal)� De esta manera, el objeto normalmente se suele encontrar en la zona
de acción inmediata antes de que el LED de señal se encienda� Deben tenerse
en cuenta las normas técnicas relativas a un nuevo arranque de la instalación�
2� Si el objeto permanece más de 2 s aprox� en la zona de acción inmediata, la
salida está completamente desactivada y ya no se activa en el caso de que se
produzca un amortiguamiento en la zona de accionamiento� Si el objeto per-
8
manece más de 5 s aprox� en la zona de acción inmediata, se activa el modo
de ajuste (→ 8.1 Ayuda de ajuste)
El desbloqueo de la zona de accionamiento se puede efectuar
ya sea mediante el desamortiguamiento (> 30 mm) por un espacio de tiempo
de más de 2 s
o bien mediante una interrupción de la tensión
(→ 8.3 Desactivar la ayuda de ajuste)
6 Montaje
El equipo puede montarse no enrasado según IEC 60947-5-2, tipo I2A30SP2�
Asegurar el equipo contra un posible desprendimiento (par de apriete
≤ 50 Nm).
Deben observarse las condiciones de montaje según se muestra en las
ilustraciones 1 a 3:
90
30 60
60
1
240
2
60
3
Apretar el conector hembra según las indicaciones del fabricante� Par de
apriete para los conectores hembra de ifm (p�ej� EVxxxx: 0,6���1,5 Nm)�
El montaje enrasado del detector de seguridad no está permitido, ya que se
puede provocar un aumento de la distancia de conmutación hasta llegar a
activar las salidas�
7 Conexión eléctrica
Esquema de conexiones → 10 Datos técnicos
Desconectar la tensión de alimentación� En caso necesario, desconectar
también circuitos de carga con relé alimentados independientemente�
Tensión de alimentación: conectar L+ al pin 1 y L- al pin 3 del conector
9
ES
La tensión nominal es de 24 V DC� Conforme a la norma EN 61131-2, esta
tensión puede oscilar entre 19,2 V y 30 V, incluido un 5 % de ondulación
residual�
Se debe utilizar una fuente de alimentación de tipo industrial con protección
contra sobretensión� En caso de fallo, no se deben sobrepasar los 42 V AC
/ 60 V DC�
7.1 Conexión en serie de 2-10 detectores inductivos de
seguridad
8 Puesta en marcha
8.1 Ayuda de ajuste
Para un montaje fácil y seguro, el detector dispone de una ayuda de ajuste óptico
para visualizar la zona de accionamiento�
10
300
> 5 s
mm
Signal
Power
La ayuda de ajuste se activa po-
niendo un objeto metálico delante
del detector de seguridad (zona de
acción inmediata)�
Tras aprox� 5 s, el LED de señal
amarillo empieza a parpadear: la
ayuda de ajuste está activada�
Mientras esté activo este modo,
la etapa de salida permanece en
estado seguro ("0")�
1: Zona de acción inmediata
2: Zona de accionamiento
8.2 Determinar la zona de accionamiento
Cuando la ayuda de ajuste está activada, se puede determinar la zona de
accionamiento moviendo el elemento amortiguador (o el detector, en caso de que
el target esté colocado de forma fija)�
300
mm
Signal
Power
Signal
Power
Signal
Power
En cuanto el target accede a la zona
de accionamiento, el LED amarillo
se apaga�
Si el target se encuentra en una de
las direcciones que están fuera de
la zona de accionamiento, el LED
empieza a parpadear de nuevo�
1: Zona de acción inmediata
2: Zona de accionamiento
11
ES
8.3 Desactivar la ayuda de ajuste
300
< 2 s
mm
Signal
Powe
r
> 2 s
Signal
Powe
r
Si se desamortigua el detector
durante más de 2 s (> 30 mm), la
ayuda de ajuste se desactiva y el
LED de señal amarillo se apaga�
Esto también se puede conseguir
con una interrupción de la tensión�
1: Zona de acción inmediata
2: Zona de accionamiento
9 Funcionamiento
9.1 Señales del sensor
El estado seguro es el estado desconectado (estado sin corriente: valor lógico
"0")� El detector de seguridad debe utilizarse con una señal de impulsos en la
entrada de impulsos (TE)� La señal de la entrada de impulsos debe cumplir las
condiciones de tiempo indicadas (véase ilustración)�
Δti
0
1
0
1
ti
T
ti_min = 50 ms
ti_max = 450 ms
Tmin = 100 ms
Tmax = 500 ms
Δti_min = 1,0 ms (+/- 10%)
Δti_max = 1,5 ms (+/- 10%)
1: Entrada de impulsos (TE)
2: Salida
12
9.2 Datos de entrada / datos de salida
Los datos de entrada eléctricos son compatibles con los datos de salida según
EN 61131-2 (corriente nominal 0,1 A y tensión nominal 24 V):
Valor lógico "1" ≥ 11 V, < 30 V Corriente de entrada aprox� 3 mA
Valor lógico "0" ≤ 5 V Corriente residual 500 µA
Duración permitida del impulso de
prueba
≤ 1,0 ms
Si el elemento amortiguador está en la zona de accionamiento y no hay error del
detector, la señal de la entrada de impulsos se transmite a la salida con el tiempo
de retardo td� Los datos de salida son compatibles con los datos de la entrada
según EN 61131-2 tipo 1 ó 2:
Valor lógico "1" ≥ 15 V
≥ 11 V
2���15 mA
15���30 mA
Impedancia de salida típica 27 Ω
Valor lógico "0" ≤ 5 V Corriente residual 0 mA
(corriente pull-down típica 30 mA)
Si el elemento amortiguador está fuera de la zona de accionamiento, se desco-
necta la salida (valor lógico "0")�
Una variación del esquema de tiempo (p�ej� desfase temporal td no dispo-
nible; valor lógico "1" permanente → 9.1 Señales del sensor) supondría un
error
La interfaz cumple con la Interface tipo B en conformidad con el documento de
posición de la ZVEI sobre la "Clasificación de interfaces binarias de 24 V con
evaluación en el ámbito de la seguridad funcional"�
9.3 Cortocircuitos de los cables
El detector de seguridad reconoce los cortocircuitos de los cables, los cua-
les originan un mensaje de error (valor lógico "1" permanente)� La corriente
pull-down del generador de impulsos no debe sobrepasar los 30 mA, ya
que el detector de seguridad no puede funcionar con esta corriente� En este
caso, ya no es posible emitir un mensaje de error
13
ES
9.4 Modo operativo
La duración del desamortiguamiento previo determina si el LED de señal amarillo
se enciende de manera retardada (→ 9.4.1) o inmediata (→ 9.4.2) cuando el obje-
to amortiguador llega a la zona de accionamiento� En cualquiera de los casos, la
salida conmuta sin retardo�
En caso de desamortiguamiento, el LED de señal amarillo y la salida se desco-
nectan sin retardo�
En caso de amortiguamiento en la zona de acción inmediata, la salida se des-
conecta inmediatamente, mientras que el LED de señal amarillo no se apaga
hasta después de aprox� 2 s de retardo� Al apagarse el LED de señal se mantiene
simultáneamente la salida en estado seguro (valor lógico "0")� De esta manera
se imposibilita una nueva conexión en la zona de accionamiento� Una señal de
salida se emite mediante un desamortiguamiento (> 30 mm) de más de 2 s, o
bien mediante una interrupción de la tensión� (→ 5.2 Medidas contra una fácil
manipulación)�
9.4.1 Conmutación con retardo del LED de señal
Desamortiguamiento > 2 s:
300
> 3 s
mm
Signal
Power
En caso de que el elemento amor-
tiguador esté más de 2 s separado
del detector (> 30 mm), el LED de
señal amarillo se enciende con un
retardo de 3 s aprox� en caso de
producirse un amortiguamiento en la
zona de accionamiento�
Esto sucede también si, al conectar
la tensión, el elemento amortiguador
se encuentra en la zona de accio-
namiento�
1: Zona de acción inmediata
2: Zona de accionamiento
14
9.4.2 Conmutación sin retardo del LED de señal
Desamortiguamiento < 2 s:
300
≈ 0 s*)
mm
Signal
Power
En caso de que el elemento
amortiguador esté menos de 2 s
separado del detector (> 30 mm), el
LED de señal amarillo se enciende
sin retardo en caso de producirse
un amortiguamiento en la zona de
accionamiento�
1: Zona de acción inmediata
2: Zona de accionamiento
*)
Excepto en el primer funcionamiento
15
ES
9.5 Tiempos de reacción
(sin tiempo de reacción de la unidad de supervisión)
Tiempo de reacción tras demanda de seguridad
(retirada de la zona de accionamiento)
20 ms 1)
Tiempo de respuesta ante la aproximación a la zona de acción
inmediata (zona no relevante para la seguridad)
T
Tiempo de reacción ante la aproximación a la zona de
accionamiento (tiempo de accionamiento)
típ�
100 ms
200 ms 2)
Tiempo de reacción en caso de desconexión de la entrada de
impulsos
2 ms
Tiempo de reacción en caso de activación del flanco ascendente de
la TE (amortiguado en la zona de accionamiento)
típ�
máx�
40 ms
100 ms
Tiempo de riesgo / tiempo de reacción relativo a la detección de
errores relevantes para la seguridad
T
Tiempo de retardo admisible en la zona de acción inmediata aprox� 2 s
Tiempo de retardo para la activación del modo de ajuste
(→ 8.1 Ayuda de ajuste)
aprox� 5 s
Tiempo de retardo en estado de desamortiguamiento (≥ 30 mm) para
volver al modo operativo (→ 8.3 Desactivar la ayuda de ajuste)
aprox� 2 s
1) En este espacio de tiempo se desconecta la salida (valor lógico "0")
2) A partir de este momento se transmite la señal de la entrada de impulsos a la salida con
un tiempo de retardo�
T → 9.1 Señales del sensor
16
9.6 Indicación LED
LED Estado de funcionamiento Señales del
sensor
Señal
Power
No hay suministro de tensión
Señal
Power
Subtensión
Señal
Power
Sobretensión
Señal
Power
Salida desconmutada (estado seguro), elemento
amortiguador fuera de la zona de accionamiento
(modo operativo)
o
Elemento amortiguador dentro de la zona de
accionamiento (modo de ajuste)
Señal
Power
Salida conmutada, elemento amortiguador dentro de
la zona de accionamiento (modo operativo)

Señal
Power
Salida desconmutada (estado seguro), elemento
amortiguador fuera de la zona de accionamiento
(modo de ajuste)
Señal
Power
Error interno o externo (→ 11 Solución de fallos)
17
ES
10 Datos técnicos
[V]
[mA]
[nF]
[mm]
[mm]
[s]
[ms]
[ms]
GI506
S
GIIA-4030-3PT/KAT4/V4A/U
S
Detectores inductivos
Características del producto
Detector inductivo de seguridad
Rosca métálica M30 x 1,5
Conector M12
Zona de accionamiento 6...12 mm; [nb] no enrasable
Cumple con los requisitos:
EN ISO 13849-1: 2015 Categoría 3 PL e
IEC 61508: SIL 3
Aplicación
Modo de funcionamiento Funcionamiento continuo (sin mantenimiento)
Datos eléctricos
Alimentación DC
Tensión de alimentación 24 DC (19,2...30 DC)
Consumo < 15
Clase de protección III
Protección contra inversiones de
polaridad
Salidas
Función de salida Señal de impulsos
Datos de salida Interfaz tipo B
Protección contra cortocircuitos
Carga capacitiva máx. CL_max 20
Rango de detección
Zona de accionamiento 6...12
Distancia de desconexión segura
s(ar) 30
Tiempos de reacción
Retardo a la disponibilidad 5
Tiempo de reacción tras demanda
de seguridad 20
Tiempo de reacción ante la
aproximación a la zona de
accionamiento (tiempo de
accionamiento) 200; típ. 100
Condiciones ambientales
Lugar de utilización Clase C según EN 60654-1, lugar protegido de la intemperie
Seite 1 von 2
18
[°C]
[K/min]
[%]
[kPa]
[h]
[1/h]
[nF]
[kg]
[Pieza]
Temperatura ambiente 0...70, para vida útil 87600 h
10...40, para vida útil 175200 h
Tasa de modificación de la
temperatura 0,5
Humedad relativa del aire máx. 5...95, periodos breves
5...70, permanentemente
Presión atmosférica 80...106
Grado de protección IP 68 / IP 69K; Según EN 60529
Homologaciones / pruebas
CEM IEC 60947-5-2
IEC 60947-5-3
EN 60947-5-2
EN 61000-4-2 ESD: 6 kV CD / 8 kV AD
EN 61000-4-3 HF radiado: 20 V/m
EN 61000-4-4 Burst: 2 kV
EN 61000-4-6 HF guiado: 10 V
EN 61000-4-8: 30 A/m
EN 55011: clase B
Resistencia a choques IEC 60947-5-2
Resistencia a las vibraciones IEC 60947-5-2
Parámetros de seguridad
Vida útil TM (Mission Time) 175200, (20 años)
Fiabilidad relativa a la seguridad
PFHd 1E-08
Capacidad de entrada máx.
Ci_max 2
Datos mecánicos
Montaje no enrasable
Materiales de la carcasa PEEK; inox; junta tórica: FPM
Peso 0,262
Indicaciones / elementos de mando
Indicador LED amarillo (señal); LED verde (alimentación)
Conexión eléctrica
Conexionado Conector M12; contactos dorados
Conexionado
1 = Unidad lógica de seguridad
Accesorios
Accesorios (incluidos) 2 tuercas de fijación
Notas
Notas Salvo que se indique lo contrario, todos los datos se refieren a targets homologados
según IEC 60947-5-2 (FE360 = ST37K) de 45x45x1 mm en todo el rango de
temperatura.
Cantidad por pack 1
ifm electronic gmbh • Friedrichstraße 1 • 45128 Essen — Nos reservamos el derecho de modificar características técnicas sin previo aviso. — ES — GI506S-04 — 07.12.2017
Seite 2 von 2
19
ES
11 Solución de fallos
Indicación LED → 9.6
Problema Causa posible Solución de fallos
LED sin función No hay suministro de
tensión
Conectar tensión
El LED Power
parpadea y el detector
no conmuta
Subtensión
Sobretensión
Corregir tensión
(→ 10 Datos técnicos)
El LED Power está
apagado y el LED de
señal parpadea
Error interno o externo Efectuar amortiguamiento /
desamortiguamiento
Encender / apagar la tensión de
alimentación
Sustituir equipo
Comprobar cableado / conexiones
Comprobar la electrónica conectada
(p�ej� G150xS o PLC)
12 Mantenimiento, reparaciones, eliminación
En caso de funcionamiento correcto, no es necesario tomar medidas de manteni-
miento y reparación� El equipo sólo puede ser reparado por el fabricante� Elimine
el equipo tras su uso respetando el medio ambiente y según las normativas
nacionales en vigor
13 Terminología y abreviaturas
PDDB proximity devices with defined
behaviour under fault conditions
Dispositivo de detección de proximidad
con comportamiento definido en condi-
ciones de defecto
PFH
(PFHD)
Probability of (dangerous)
Failure per Hour
Probabilidad de un fallo (peligroso)
por hora�
PL Performance Level PL según EN ISO 13849-1
SIL Safety Integrity Level SIL 1-4 según IEC 61508
PLC Controlador lógico programable
TMMission time Vida útil (= duración máxima de
utilización)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

IFM GI506S Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación