EUCHNER bloqueo a través de la entrada de control IMP Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
ES
Manual de instrucciones
Interruptor de seguridad con codicación por transponder con bloqueo
CTM-LBI-BP/BR Unicode/Multicode
con accionamiento del bloqueo a través de la entrada de control IMP
Manual de instrucciones
Interruptor de seguridad con codicación por transponder CTM-LBI-BP/BR
2(Traducción del manual de instrucciones original) 2525462-05-05/23
Contenido
1. Sobre este documento .......................................................................................... 4
1.1. Validez ...........................................................................................................................................4
1.2. Grupo de destinatarios ....................................................................................................................4
1.3. Explicación de los símbolos .............................................................................................................4
1.4. Documentos complementarios ........................................................................................................4
2. Utilización correcta .............................................................................................. 5
3. Descripción de la función de seguridad ................................................................. 6
4. Responsabilidad y garantía ................................................................................... 8
5. Indicaciones de seguridad generales ..................................................................... 8
6. Función ................................................................................................................ 9
6.1. Bloqueo biestable ...........................................................................................................................9
6.2. Monitorización de bloqueo ............................................................................................................... 9
6.3. Salidas/bits de monitorización .........................................................................................................9
6.3.1. Señal de posición de la puerta OD .....................................................................................9
6.3.2. Señal de diagnóstico OI ....................................................................................................9
6.3.3. Señal del bloqueo OL ....................................................................................................10
6.3.4. Señal de estado OM .......................................................................................................10
6.3.5. Señal de medio de bloqueo OLS .....................................................................................10
6.3.6. Conexión de comunicación C ..........................................................................................10
6.4. Bloqueo .......................................................................................................................................10
6.5. Estados de conmutación ...............................................................................................................11
7. Desbloqueo manual ............................................................................................ 12
7.1. Desbloqueo auxiliar ....................................................................................................................... 12
8. Montaje .............................................................................................................. 13
9. Conexión eléctrica .............................................................................................. 14
9.1. Información sobre .................................................................................................................15
9.2. Seguridad contra averías ..............................................................................................................15
9.3. Protección de la alimentación de tensión ........................................................................................15
9.4. Requisitos de los cables de conexión .............................................................................................16
9.5. Asignaciones de contactos ............................................................................................................ 16
9.5.1. Asignación de contactos del interruptor de seguridad CTM-…-BP-…-SA-166089/166090
con conector M12, 8polos ............................................................................................16
9.5.2. Asignación de contactos del interruptor de seguridad CTM-…-BP-…-SA-166087/166088
con conector M12, 8polos ............................................................................................16
9.5.3. Asignación de contactos / asignación de conexiones del interruptor de seguridad
CTM-…-BR-…-SA-… con conector M12, 8polos
CTM-...-BR-...-V05-... con cable de conexión, 8hilos ..........................................................17
9.5.4. Asignación de contactos del interruptor de seguridad CTM-…-BR-…-SP-…
con conector M12, 12polos ..........................................................................................17
9.6. Indicaciones acerca del funcionamiento en sistemas de control seguros ...........................................18
9.7. Conexión con y sin comunicación IO-Link ........................................................................................18
9.7.1. Conexión sin comunicación IO-Link ..................................................................................18
9.7.2. Conexión con comunicación IO-Link .................................................................................18
3
2525462-05-05/23 (Traducción del manual de instrucciones original)
Manual de instrucciones
Interruptor de seguridad con codicación por transponder CTM-LBI-BP/BR
ES
10. Conexión de un único CTM-BP/BR (funcionamiento independiente) ...................... 19
11. Conexión de varios dispositivos en una cadena (conexión en serie) ...................... 21
11.1. Conexión en serie con cableado en el armario de distribución ..........................................................21
11.2. Conexión en serie con distribuidores en Y .......................................................................................22
11.2.1. Longitudes de cable máximas para cadenas de interruptores BR ....................................... 22
11.2.2. Determinación de las longitudes de cable ........................................................................22
11.2.3. Asignación de contactos del distribuidor en Y para conexión en serie sin comunicación IO-Link
23
12. Uso de los datos de comunicación ...................................................................... 25
12.1. Conexión a una pasarela BR/IO-Link GWY-CB ...................................................................................25
12.2. Conexión a un relé de seguridad ESM-CB ........................................................................................25
12.3. Resumen de datos de comunicación ..............................................................................................26
12.3.1. Datos cíclicos (datos de proceso) ...................................................................................26
12.3.2. Datos acíclicos (datos de dispositivo y eventos) ...............................................................27
13. Puesta en marcha .............................................................................................. 28
13.1. Conguración del actuador (solo en caso de evaluaciónUnicode) .....................................................28
13.2. Control de funcionamiento .............................................................................................................29
13.2.1. Comprobación mecánica del funcionamiento ....................................................................29
13.2.2. Comprobación eléctrica del funcionamiento .....................................................................29
14. Restablecimiento de fábrica ................................................................................ 29
15. Mensajes de estado y error ................................................................................. 30
15.1. Indicadores LED ...........................................................................................................................30
15.2. Mensajes de estado ......................................................................................................................31
15.3. Mensajes de error .........................................................................................................................32
15.4. Conrmación de mensajes de error ................................................................................................33
16. Datos técnicos .................................................................................................... 34
16.1. Datos técnicos del interruptor de seguridad CTM-LBI ....................................................................... 34
16.1.1. Tiempos típicos del sistema ...........................................................................................35
16.2. Homologaciones de equipos de radio ............................................................................................. 36
16.3. Plano de dimensiones del interruptor de seguridad CTM… ...............................................................37
16.4. Datos técnicos del actuador A-B-A1-A1-… .......................................................................................38
16.4.1. Plano de dimensiones del actuador A-B-A1-A1-… ..............................................................38
16.5. Datos técnicos del actuador A-B-A5-A1-… .......................................................................................39
16.5.1. Plano de dimensiones del actuador A-B-A5-A1-… ..............................................................39
17. Información de pedido y accesorios .................................................................... 40
18. Controles y mantenimiento ................................................................................. 40
19. Asistencia .......................................................................................................... 40
20. Declaración de conformidad ............................................................................... 40
Manual de instrucciones
Interruptor de seguridad con codicación por transponder CTM-LBI-BP/BR
4(Traducción del manual de instrucciones original) 2525462-05-05/23
1. Sobre este documento
1.1. Validez
El presente manual de instrucciones es válido para todos los CTM-LBI-BP/BR… con accionamiento del bloqueo a través de la
entrada de control IMP de la versiónV1.0.X a la versiónV1.3.X. Junto con el documentoInformación de seguridad y, dado el
caso, la cha de datos disponible, este manual de instrucciones constituye la información completa del aparato para el usuario.
Este manual no es válido para los interruptores de seguridad CTM-LBI-BP/BR-..-..D-… con accionamiento del bloqueo me-
diante IO-Link. Para estos dispositivos es de aplicación el manual MAN20001661.
1.2. Grupo de destinatarios
Constructores y planicadores de instalaciones de dispositivos de seguridad en máquinas, así como personal de puesta en
marcha y servicio, que cuenten con conocimientos especícos sobre el manejo de componentes de seguridad.
1.3. Explicación de los símbolos
Símbolo/
representación Signicado
Documento impreso
Internet
www Documento disponible para su descarga en www.euchner.com
PELIGRO
ADVERTENCIA
ATENCIÓN
Indicaciones de seguridad
Peligro de muerte o lesiones graves
Advertencia de posibles lesiones
Atención por posibilidad de lesiones leves
AVISO
¡Importante!
Aviso sobre posibles daños en el dispositivo
Información importante
Consejo Consejo o información de utilidad
1.4. Documentos complementarios
La documentación completa de este aparato está compuesta por los siguientes documentos:
Título del documento
(número de
documento) Contenido
Información de seguridad
(2525460) Información de seguridad básica
Manual de instrucciones
(2525462) (Este documento)
Internet
www
Declaración de
conformidad Declaración de conformidad
Internet
www
Dado el caso, la cha de
datos disponible Información especíca del artículo en caso de modicación o ampliación
Internet
www
¡Importante!
Lea siempre todos los documentos para obtener información completa sobre la instalación, la puesta en
marcha y el manejo seguros del aparato. Los documentos se pueden descargar en www.euchner.com.
Al realizar la búsqueda, introduzca el número de documento.
5
2525462-05-05/23 (Traducción del manual de instrucciones original)
Manual de instrucciones
Interruptor de seguridad con codicación por transponder CTM-LBI-BP/BR
ES
2. Utilización correcta
Los interruptores de seguridad de la serie CTM-LBI-BP/BR… con accionamiento del bloqueo a través de la entrada de control IMP
son dispositivos de enclavamiento con bloqueo (tipo4). El dispositivo cumple los requisitos de la norma EN60947-5-3.
Los dispositivos con evaluación Unicode presentan un nivel de codicación alto; los dispositivos con evaluación Multicode
presentan un nivel de codicación bajo.
En combinación con un resguardo móvil y el sistema de mando de la máquina, este componente de seguridad evita que
pueda abrirse el resguardo mientras la máquina esté ejecutando movimientos peligrosos.
Esto signica que:
Ìlas órdenes de arranque que provoquen un funcionamiento peligroso de la máquina solo podrán ser efectivas si el res-
guardo está cerrado y bloqueado;
Ìel bloqueo solo podrá desbloquearse si la máquina ya no funciona de manera peligrosa;
Ìel cierre y el bloqueo del resguardo no pueden provocar un funcionamiento peligroso de la máquina por sí mismos, sino
que para ello debe producirse una orden de arranque independiente. Para conocer las excepciones a estas reglas, consulte
ENISO12100 o las normasC relevantes.
Los dispositivos de esta serie también resultan adecuados para la protección de procesos.
Antes de utilizar el dispositivo es preciso realizar una evaluación de riesgos de la máquina, p.ej., conforme a las siguientes
normas:
ÌENISO13849-1
ÌENISO12100
ÌIEC62061
La utilización correcta incluye el cumplimiento de los requisitos pertinentes de montaje y funcionamiento, especialmente
conforme a las siguientes normas:
ÌENISO13849-1
ÌENISO14119
ÌEN60204-1
El interruptor de seguridad solo debe utilizarse en combinación con los actuadores de EUCHNER previstos para ello y los
correspondientes componentes de conexión de EUCHNER. EUCHNER no puede garantizar un funcionamiento seguro si se
utilizan otros actuadores u otros componentes de conexión.
Los interruptores de seguridad en versiones CTM-…-BR pueden integrarse en una cadena de dispositivos BR. La conexión de
varios dispositivos en una cadena de interruptores BR debe efectuarse únicamente con dispositivos diseñados para la cone-
xión en serie en una cadena de interruptores de ese tipo. Compruébelo en la especicación del dispositivo correspondiente.
¡Importante!
ÌEl usuario es el único responsable de la integración correcta del aparato en un sistema global seguro.
Para ello, el sistema completo debe validarse, p.ej., conforme a la norma EN ISO 13849-2.
ÌDeben emplearse únicamente componentes autorizados de acuerdo con la tabla que gura a con-
tinuación.
Tabla1: Posibilidades de combinación de los componentes CTM
Interruptores de seguridad Actuador
A-B-A1-… A-B-A5-…
CTM-… Unicode/Multicode
Explicación de los
símbolos Combinación posible
Manual de instrucciones
Interruptor de seguridad con codicación por transponder CTM-LBI-BP/BR
6(Traducción del manual de instrucciones original) 2525462-05-05/23
3. Descripción de la función de seguridad
Los dispositivos de esta serie presentan las siguientes funciones de seguridad:
Supervisión del bloqueo y de la posición del resguardo
(dispositivo de enclavamiento con bloqueo según ENISO14119)
ÌFunción de seguridad (véase el capítulo 6.5. Estados de conmutación en la página 11):
- Si el bloqueo está desbloqueado, las salidas de seguridad están desconectadas (vigilancia del medio de bloqueo).
- Si el resguardo está abierto, las salidas de seguridad están desconectadas (vigilancia de la posición de la puerta).
ÌParámetros de seguridad: categoría, nivel de prestaciones, PFHD (véase el capítulo 16. Datos técnicos en la página 34).
En una conexión en serie de BR, también se aplicará lo siguiente:
ÌLas salidas de seguridad no se conectarán hasta que el dispositivo reciba la señal correspondiente de su predecesor en
la cadena.
AVISO
Para el cálculo, toda la cadena de dispositivos BR puede considerarse como un único subsistema.
Para el valor PFHD, se aplicará el siguiente esquema de cálculo:
#1
PFHD,1 PFHD,ext
BR-Device #1 ... n External Evaluation
(e.g. PLC)
PFHD ges =∑ PFHD,k + PFHd,ext
n
k=1
#2
PFHD,2
#n
PFHD,n
Como alternativa puede utilizarse para el cálculo el procedimiento simplificado según
ENISO13849-1:2015, apartado 6.3.
7
2525462-05-05/23 (Traducción del manual de instrucciones original)
Manual de instrucciones
Interruptor de seguridad con codicación por transponder CTM-LBI-BP/BR
ES
Accionamiento del bloqueo para variantes con conexión IMP/IMM
Si el dispositivo se utiliza como bloqueo para la protección de personas, es necesario considerar el accionamiento del
bloqueo como una función de seguridad.
El nivel de seguridad del accionamiento del bloqueo se ve determinado por el dispositivo PFHD int. y el accionamiento externo
(p.ej., PFHD ext. del controlador automático de parada), pero no puede ser superior a PLd.
PFHDint.
(internal electronic)
Guardlocking Device
PFHDext.
(e.g. standstill
monitor) (locking mean)
PFHD
Parámetros de seguridad: categoría, nivel de prestaciones, PFHD (véase el capítulo 16. Datos técnicos en la página 34).
Desbloqueo del bloqueo
ÌFunciones de seguridad
- El bloqueo permanece activado hasta que IMP solicita su desbloqueo.
Lo decisivo para una posible solicitud de desactivación del bloqueo es una tensión de, como mínimo, 5V entre las entradas
IMP y 0V o entre IMP e IMM.
El sistema de control externo debe detectar cortocircuitos en estas señales de control y reaccionar a ellos; como alternativa
puede considerarse una exclusión de errores, p.ej., mediante el tendido de cables protegido.
Manual de instrucciones
Interruptor de seguridad con codicación por transponder CTM-LBI-BP/BR
8(Traducción del manual de instrucciones original) 2525462-05-05/23
4. Responsabilidad y garantía
Se declinará toda responsabilidad y quedará anulada la garantía si no se respetan las condiciones de utilización correctas o
si no se tienen en cuenta las indicaciones de seguridad, así como si no se realizan los eventuales trabajos de mantenimiento
de la forma especicada.
5. Indicaciones de seguridad generales
La función de los interruptores de seguridad es proteger a las personas. El montaje y la manipulación incorrectos pueden
causar lesiones personales mortales.
Compruebe el funcionamiento seguro del resguardo especialmente en los siguientes casos:
Ìtras cada puesta en marcha;
Ìcada vez que se sustituya un componente del sistema;
Ìtras un largo periodo de inactividad;
Ìdespués de cualquier fallo.
En cualquier caso, como parte del programa de mantenimiento, debe comprobarse cada cierto tiempo si el resguardo
funciona correctamente.
ADVERTENCIA
Peligro de muerte por montaje o alteración (manipulación) inadecuados. Los componentes de seguridad
cumplen una función de protección personal.
ÌLos componentes de seguridad no deben puentearse, desconectarse, retirarse o inutilizarse de
cualquier otra manera. A este respecto, tenga en cuenta sobre todo las medidas para reducir las
posibilidades de puenteo que recoge el apartado7 de la norma ENISO14119:2013.
ÌEl proceso de activación debe iniciarse siempre a través del actuador especialmente previsto para ello.
ÌAsegúrese de que no se produce alteración alguna mediante actuadores de repuesto (solo para eva-
luación Multicode). Para ello, limite el acceso a los actuadores y, p.ej., a las llaves de desbloqueo.
ÌLos actuadores dañados pueden provocar una protección contra el cierre involuntario limitada al
encender la máquina. En caso de que haya un actuador roto, no se podrá asegurar la función de
bloqueo. La apertura de las puertas provoca la desconexión inmediata de las salidas de seguridad.
Compruebe regularmente la presencia de daños en los actuadores.
ÌEl montaje, la conexión eléctrica y la puesta en marcha deben ser realizados exclusivamente por
personal especializado autorizado con los siguientes conocimientos:
- conocimientos especícos sobre el manejo de componentes de seguridad;
- conocimientos sobre la normativa de compatibilidad electromagnética aplicable;
- conocimientos sobre la normativa vigente sobre seguridad en el trabajo y prevención de riesgos
laborales.
¡Importante!
Antes de la utilización, lea el manual de instrucciones y guárdelo en un lugar seguro. Asegúrese de
que esté siempre disponible durante los trabajos de montaje, puesta en marcha y mantenimiento. El
manual puede descargarse de la página web www.euchner.com.
9
2525462-05-05/23 (Traducción del manual de instrucciones original)
Manual de instrucciones
Interruptor de seguridad con codicación por transponder CTM-LBI-BP/BR
ES
6. Función
El dispositivo permite bloquear resguardos móviles.
El sistema está formado por los siguientes componentes: actuador codicado (transponder)
e interruptor.
En función de la versión, el dispositivo memorizará el código de actuador completo (Unicode)
o no (Multicode).
ÌDispositivos con evaluación Unicode: para que el sistema detecte un actuador, este
debe asignarse al interruptor de seguridad mediante un proceso de conguración. Con esta
asignación inequívoca se consigue una seguridad contra la manipulación especialmente
elevada. Así pues, el sistema cuenta con un nivel de codicación alto.
ÌDispositivos con evaluación Multicode: a diferencia de los sistemas con evaluación
Unicode, en los dispositivos Multicode no se pregunta por un código determinado, sino
que simplemente se comprueba si se trata de un modelo de actuador que pueda ser reco-
nocido por el sistema (evaluación Multicode). Por lo tanto, no es necesario comparar con
exactitud el código del actuador con el código memorizado en el interruptor de seguridad
(evaluación Unicode). Así pues, el sistema cuenta con un nivel de codicación bajo.
Al cerrar el resguardo, el actuador se introduce en el interruptor de seguridad. El bloqueo
solo se puede activar si el actuador se encuentra en el interruptor (protección contra el
cierre involuntario). Al alcanzarse la distancia de activación se suministra alimentación de tensión al actuador a través del
interruptor y se efectúa la transmisión de datos.
Si se reconoce una codicación autorizada, se establece la señal de posición de la puerta OD. El bloqueo se activa automáti-
camente si no hay tensión en la entrada de controlIMP. Las salidas de seguridad se conectan cuando el bloqueo está activo.
Al desbloquearse el resguardo, se desconectan las salidas de seguridad y se borra la señal de bloqueo OL.
En caso de producirse un error en el interruptor de seguridad, las salidas de seguridad se desactivan y el LED DIA se ilu-
mina en rojo. Los posibles errores se detectan como muy tarde en la siguiente orden de cierre de las salidas de seguridad
(p.ej., en el arranque).
6.1. Bloqueo biestable
El bloqueo del interruptor funciona según el principio del bloqueo biestable. Esto signica que, en caso de una interrupción
de la alimentación de tensión o cuando la máquina está desconectada, por ejemplo, durante los trabajos de mantenimien-
to, el bloqueo permanece en su última posición. De esta forma, la puerta de protección o permanece permanentemente
bloqueada o puede cerrarse y abrirse de forma discrecional, sin que se active el bloqueo. El desbloqueo del bloqueo tiene
lugar a través de la entrada de control IMP. Véase también el capítulo 6.4. Bloqueo en la página 10.
6.2. Monitorización de bloqueo
Todos los modelos cuentan con dos salidas seguras para monitorizar el bloqueo. Al desbloquearse el bloqueo, las salidas
de seguridad FO1A y FO1B se desactivan.
6.3. Salidas/bits de monitorización
Las señales indicadas a continuación están disponibles como bit o salida de monitorización según el modelo. Los bits de
monitorización se evalúan a través de la pasarela BR/IO-Link. Para más información al respecto, consulte la cha de datos
correspondiente.
6.3.1. Señal de posición de la puerta OD
La señal de posición de la puerta se transmite en cuanto el actuador esté insertado en la cabeza del interruptor (estado:
resguardo cerrado y no bloqueado). La señal también está presente si el bloqueo está activo.
6.3.2. Señal de diagnóstico OI
La señal de diagnóstico está presente en caso de error (misma condición de conexión que el LED DIA).
Actuador con codica-
ción por transponder
Interruptores de seguridad
Manual de instrucciones
Interruptor de seguridad con codicación por transponder CTM-LBI-BP/BR
10 (Traducción del manual de instrucciones original) 2525462-05-05/23
6.3.3. Señal del bloqueo OL
La señal de bloqueo está presente si el bloqueo está activo.
6.3.4. Señal de estado OM
La señal de estado está presente cuando las salidas de seguridad del dispositivo están conectadas.
6.3.5. Señal de medio de bloqueo OLS
La señal de medio de bloqueo está presente cuando el medio de bloqueo está atascado y el bloqueo no se puede desbloquear.
En cuanto el actuador deja de estar bajo tensión o el medio de bloqueo deja de estar bloqueado, la señal se restablece.
6.3.6. Conexión de comunicación C
Una salida de monitorización con la letra complementaria C tiene la función adicional de una conexión de comunicación a
una pasarela BR/IO-Link. El interruptor envía datos cíclicos y acíclicos. En el capítulo 12. Uso de los datos de comunicación
en la página 25 encontrará un resumen de los datos de comunicación.
Si no hay conectada ninguna pasarela BR/IO-Link, esta salida se comporta como una salida de monitorización.
6.4. Bloqueo
Bloqueo accionado mediante fuerza de resorte y desbloqueado mediante energía (conexión).
¡Importante!
Problemas de funcionamiento por uso inadecuado.
ÌDurante el desbloqueo, el actuador no debe estar bajo tensión.
ÌEn caso de impactos fuertes o sacudidas puede producirse un cambio de estado indeseado del
bloqueo. Esto suele ocurrir cuando el interruptor se encuentra en estado sin tensión.
- El interruptor no debe emplearse como tope mecánico.
- En el caso de puertas con una gran masa, debe tenerse en cuenta que la energía de impacto se
ve amortiguada al cerrar.
El bloqueo accionado por fuerza de resorte funciona según el principio de bloqueo sin tensión.
Al interrumpirse la tensión en el solenoide, el bloqueo permanece activo y el resguardo no puede abrirse inmediatamente.
¡Importante!
Si el resguardo se abre al interrumpirse la alimentación de tensión y luego se cierra, el bloqueo
permanece desbloqueado. De esta forma se evitará que ninguna persona quede encerrada de forma
accidental.
Accionamiento del bloqueo a través de la entrada de control IMP
Para activar el bloqueo: cierre el resguardo, sin tensión en la entrada de controlIMP.
Para desbloquear el bloqueo: genere tensión en la entrada de control IMP.
11
2525462-05-05/23 (Traducción del manual de instrucciones original)
Manual de instrucciones
Interruptor de seguridad con codicación por transponder CTM-LBI-BP/BR
ES
6.5. Estados de conmutación
Los estados de conmutación detallados de los interruptores se muestran en el capítulo15. Mensajes de estado y error en
la página 30. En ella se describen todas las salidas de seguridad, las señales y los LED indicadores.
Resguardo cerrado y
bloqueado Resguardo cerrado y no
bloqueado Resguardo al abrir Resguardo abierto
Entrada de control IMP Off On On
Off = el bloqueo se activa
inmediatamente al
cerrar
On = el bloqueo permanece
desbloqueado al
cerrar
Salidas de seguridad FO1A y
FO1B
On Off Off Off
Señal del bloqueo OL On Off Off Off
Señal de posición de la puerta
OD
On On On Off
Manual de instrucciones
Interruptor de seguridad con codicación por transponder CTM-LBI-BP/BR
12 (Traducción del manual de instrucciones original) 2525462-05-05/23
7. Desbloqueo manual
¡Importante!
ÌTodas las funciones de desbloqueo pueden enclavarse en estado sin tensión.
ÌAl restablecerse la función de desbloqueo, el bloqueo se mantiene desbloqueado.
En ciertas situaciones es necesario desbloquear el bloqueo de forma manual (p.ej., en caso de fallos o emergencias). Tras
el desbloqueo debe realizarse una comprobación de funcionamiento.
Para más información, consulte la norma ENISO14119:2013, apartado 5.7.5.1. El dispositivo puede incluir las siguientes
funciones de desbloqueo:
7.1. Desbloqueo auxiliar
En caso de avería, el bloqueo puede desbloquearse con el dispositivo de desbloqueo auxiliar,
independientemente del estado del solenoide.
¡Importante!
ÌDurante el desbloqueo manual, el actuador no debe estar bajo tensión.
ÌLa función de desbloqueo puede quedar inutilizada si se producen
errores o daños durante el montaje.
ÌCada vez que monte el dispositivo, realice un control de funcionamiento
del mecanismo de desbloqueo.
ÌTras el desbloqueo manual, el solenoide debe energizarse brevemente
para restablecer el bloqueo.
ÌEl desbloqueo auxiliar no es una función de seguridad.
ÌDebe comprobarse periódicamente si el dispositivo funciona correc-
tamente.
ÌTenga en cuenta las observaciones de las chas de datos que puedan
estar disponibles.
Accionamiento del desbloqueo auxiliar
1. Quite o perfore la etiqueta de sellado.
2. Gire el dispositivo de desbloqueo auxiliar con un destornillador en la dirección señalada por la echa hasta .
¨El bloqueo queda desbloqueado.
¨Las salidas de seguridad se desactivan.
¨La señal de bloqueoOL se desactiva. La señal de diagnósticoOI se desactiva.
3. Para devolver el dispositivo a su posición original, gire el dispositivo de desbloqueo auxiliar con un destornillador en la
dirección señalada por la echa hasta .
4. Selle con laca de sellado.
5. Cierre el resguardo.
6. Realice un restablecimiento, véase Error de plausibilidad en el capítulo 15.3. Mensajes de error
¨El aparato vuelve a funcionar en modo normal.
7. Compruebe si el dispositivo funciona correctamente.
Desbloqueo
auxiliar
13
2525462-05-05/23 (Traducción del manual de instrucciones original)
Manual de instrucciones
Interruptor de seguridad con codicación por transponder CTM-LBI-BP/BR
ES
8. Montaje
ATENCIÓN
Los interruptores de seguridad no deben puentearse (puentear los contactos), desconectarse, retirarse
o inutilizarse de cualquier otra manera.
ÌConsulte el apartado 7 de la norma ENISO14119:2013 para reducir las posibilidades de puenteo
de los dispositivos de enclavamiento.
AVISO
Daños en el aparato y fallos de funcionamiento debido a un montaje incorrecto.
ÌEl interruptor de seguridad y el actuador no deben utilizarse como tope.
ÌConsulte los apartados 5.2 y 5.3 de la norma ENISO14119:2013 para la jación del interruptor
de seguridad y el actuador.
ÌProteja el interruptor de daños y de la entrada de cuerpos extraños, como virutas, arena, abrasivos,
etc.
ÌRespete los radios de puerta mínimos (véase el capítulo16.3. Plano de dimensiones del interruptor de
seguridad CTM… en la página 37).
ÌTenga en cuenta el ángulo de inclinación admisible entre el interruptor y el actuador (máx. 5°).
ÌTenga en cuenta el par de apriete para la jación del interruptor y del actuador (máx. 2,9Nm).
ÌLa parte posterior del interruptor y la placa del actuador deben cubrir completamente la supercie
de montaje.
ÌEl actuador y el interruptor de seguridad deben instalarse de modo que, con el resguardo cerrado,
el actuador quede insertado vertical y completamente en el interruptor. La función de bloqueo no
está garantizada si el montaje es inadecuado.
ÌPara dispositivos con cable de conexión: en áreas donde se utilizan limpiadores a alta presión,
asegúrese de que el chorro del limpiador a alta presión no actúe directamente sobre el cable de
conexión ni la entrada de cable del dispositivo. Los posibles daños causados por el limpiador a alta
presión pueden hacer que ya no se alcance el grado de protecciónIP69K.
ÌAl montar varios interruptores de seguridad, mantenga la distancia mínima especicada para evitar
interferencias parasitarias recíprocas.
20
40
40
Manual de instrucciones
Interruptor de seguridad con codicación por transponder CTM-LBI-BP/BR
14 (Traducción del manual de instrucciones original) 2525462-05-05/23
9. Conexión eléctrica
Existen las siguientes posibilidades de conexión:
Ìfuncionamiento independiente;
Ìconexión en serie con cableado en el armario de distribución;
Ìconexión en serie con distribuidores en Y;
Ìconexión sin comunicación IO-Link;
Ìconexión con comunicación IO-Link.
ADVERTENCIA
En caso de fallo se perderá la función de seguridad como consecuencia de una conexión errónea.
ÌPara garantizar la seguridad deben evaluarse siempre las dos salidas de seguridad.
ÌLas salidas de monitorización no deben utilizarse como salidas de seguridad.
ÌTienda los cables de conexión de modo que queden protegidos para evitar conexiones cruzadas.
ATENCIÓN
Daños en el aparato o funcionamiento incorrecto debido a una conexión errónea.
ÌNo utilice sistemas de control con sincronización, o bien desactive la sincronización del sistema de
control. El dispositivo genera un pulso de prueba propio en las salidas de seguridad. Los sistemas
de control posconectados deben tolerar estos pulsos de prueba, que pueden tener una duración de
hasta 300µs. En función de la inercia del dispositivo posconectado (sistema de control, relé, etc.),
esto podría tener como consecuencia unos procesos de conmutación breves.
Con las salidas de seguridad desconectadas, los pulsos de prueba solo se pueden emitir durante
el inicio del dispositivo.
ÌLas entradas de las unidades de evaluación conectadas deben tener conmutación positiva, ya que
las dos salidas del interruptor de seguridad suministran un nivel de +24V cuando están conectadas.
ÌTodas las conexiones eléctricas deben aislarse de la alimentación principal, ya sea por medio de
transformadores de seguridad según IEC61558-2-6 con limitación de la tensión de salida en caso de
fallos o bien mediante medidas similares de aislamiento (PELV).
ÌTodas las salidas eléctricas deben disponer de un circuito de protección adecuado en caso de cargas
inductivas. En este sentido, las salidas deben estar protegidas con un diodo de indicación libre. No
deben emplearse elementos antiparasitarios RC.
ÌLos aparatos que supongan una intensa fuente de interferencias deben separarse localmente de
los circuitos de entrada y salida para poder procesar las señales. El cableado de los circuitos de
seguridad debe separarse lo máximo posible de los cables de los circuitos de potencia.
ÌPara evitar perturbaciones de compatibilidad electromagnética, las condiciones ambientales y de
servicio físicas del lugar de montaje del aparato deben cumplir los requisitos de la norma EN60204-
1 (CEM).
ÌTenga en cuenta los posibles campos de perturbaciones en dispositivos como convertidores de fre-
cuencia o calentadores por inducción. Tenga en cuenta las indicaciones sobre CEM de los manuales
del fabricante correspondiente.
¡Importante!
Si el dispositivo no da señales de funcionamiento tras conectar la tensión de servicio (por ejemplo, si
no parpadea el LED STATE verde), el interruptor de seguridad debe devolverse al fabricante.
15
2525462-05-05/23 (Traducción del manual de instrucciones original)
Manual de instrucciones
Interruptor de seguridad con codicación por transponder CTM-LBI-BP/BR
ES
9.1. Información sobre
¡Importante!
ÌPara que la utilización cumpla con los requisitos , debe emplearse una alimentación de tensión
según UL1310 que tenga la característica for use in Class2 circuits.
De forma alternativa se puede utilizar una alimentación de tensión con tensión o corriente limitada,
siempre que se cumplan los siguientes requisitos:
La fuente de alimentación está aislada galvánicamente en combinación con un fusible según UL248.
Según los requisitos de , el fusible debe estar diseñado para máx. 3,3A e integrado en el circuito
con una tensión máxima secundaria de 30VCC. Dado el caso, use unos valores de conexión más
bajos para su dispositivo (véanse los datos técnicos).
ÌPara que la utilización cumpla con los requisitos 1), debe usarse un cable de conexión que apa-
rezca en las listas del UL-Category-Code CYJV/7, con mín. 24AWG, mín. 80°C.
1) Observación sobre el ámbito de vigencia de la homologación UL: los aparatos han sido comprobados conforme a los requisitos de UL508 y CSA/C22.2 n.º 14
(protección contra descargas eléctricas e incendios).
9.2. Seguridad contra averías
ÌLa tensión de servicio en UB y la tensión de servicio del solenoide en IMP están protegidas contra inversiones de polaridad.
ÌLas salidas de seguridad FO1A/FO1B están protegidas contra cortocircuitos.
ÌLas conexiones cruzadas de las salidas de seguridad se detectan al arrancar o cuando el aparato las activa.
ÌLas conexiones cruzadas pueden prevenirse utilizando cables blindados.
9.3. Protección de la alimentación de tensión
La protección de la alimentación de tensión debe estar en consonancia con el número de interruptores y la intensidad de
la corriente necesaria para las salidas. Se aplican las siguientes reglas:
Consumo de corriente máximo de un interruptor independiente Imáx
Imáx = IUB + IFO1A+FO1B + IOX + IIMP
IUB = corriente de servicio del interruptor (máx. 500mA)
IOX = corriente de carga de las salidas de monitorización (máx. 50mA por salida)
IFO1A+FO1B = corriente de carga de las salidas de seguridad FO1A + FO1B (2xmáx. 150mA)
IIMP = corriente de activación de la entrada de control magnético (máx. 50mA)
¡Importante!
Para el resto de las salidas de monitorización también se deberá tener en cuenta su corriente de carga.
Consumo de corriente máximo de una cadena de interruptores Σ Imáx
Σ Imáx = IFO1A+FO1B + nx(IUB + IOX + IIMP)
n = número de interruptores conectados
Manual de instrucciones
Interruptor de seguridad con codicación por transponder CTM-LBI-BP/BR
16 (Traducción del manual de instrucciones original) 2525462-05-05/23
9.4. Requisitos de los cables de conexión
ATENCIÓN
Daños en el aparato o funcionamiento incorrecto por cables de conexión inadecuados.
ÌUtilice componentes de conexión y cables de conexión de EUCHNER.
ÌSi se emplean otros componentes de conexión, se aplicarán los requisitos de la siguiente tabla.
EUCHNER no garantiza la seguridad del funcionamiento en caso de no cumplir las normas pertinentes.
Tenga en cuenta los siguientes requisitos que deben reunir los cables de conexión:
Parámetro Valor Unidad
M12 / 8polos M12 / 12polos
Tipo de cable recomendado LIYY8x0,34 LIYY12x0,25 mm²
Cable 8x0,34 12x0,25 mm²
Resistencia del cable R máx. 80 80 W/km
Inductancia L máx. 0,65 0,65 mH/km
Capacidad C max. 120 120 nF/km
9.5. Asignaciones de contactos
9.5.1. Asignación de contactos del interruptor de seguridad CTM-…-BP-…-SA-166089/166090 con conector
M12, 8polos
Conector
(visto desde el lado de
conexión) PIN Denominación Función Color de conductor
del cable de
conexión1)
1 x M12
8
5
6
7
2
4
3
1
1 IMP Entrada de control del solenoide 24VCC WH
2 UB Tensión de servicio del sistema electrónico y el solenoide 24VCC BN
3 FO1A Salida de seguridad del canalA GN
4 FO1B Salida de seguridad del canalB YE
5 OI Salida de monitorización de diagnóstico GY
6 OD/C Salida de monitorización de posición de la puerta/comunicación PK
7 OL Salida de monitorización del dispositivo de bloqueo BU
8 0VUB Tensión de servicio del sistema electrónico y el solenoide 0VCC RD
1) Solo para cable de conexión estándar de EUCHNER.
9.5.2. Asignación de contactos del interruptor de seguridad CTM-…-BP-…-SA-166087/166088 con conector
M12, 8polos
Conector
(visto desde el lado de
conexión) PIN Denominación Función Color de conductor
del cable de
conexión1)
1 x M12
8
5
6
7
2
4
3
1
1 IMP Entrada de control del solenoide 24VCC WH
2 UB Tensión de servicio del sistema electrónico y el solenoide 24VCC BN
3 FO1A Salida de seguridad del canalA GN
4 FO1B Salida de seguridad del canalB YE
5 OI Salida de monitorización de diagnóstico GY
6 OD/C Salida de monitorización de posición de la puerta/comunicación PK
7 0VUB Tensión de servicio del sistema electrónico y el solenoide 0VCC BU
8 IMM Entrada de control del solenoide 0VCC RD
1) Solo para cable de conexión estándar de EUCHNER.
17
2525462-05-05/23 (Traducción del manual de instrucciones original)
Manual de instrucciones
Interruptor de seguridad con codicación por transponder CTM-LBI-BP/BR
ES
9.5.3. Asignación de contactos / asignación de conexiones del interruptor de seguridad
CTM-…-BR-…-SA-… con conector M12, 8polos
CTM-...-BR-...-V05-... con cable de conexión, 8hilos
Conector
(visto desde el lado de
conexión) PIN Denominación Función Color de conductor
del cable de
conexión1)
1 x M12
8
5
6
7
2
4
3
1
1 FI1B Entrada de habilitación del canalB WH
2 UB Tensión de servicio del sistema electrónico y el solenoide 24VCC BN
3 FO1A Salida de seguridad del canalA GN
4 FO1B Salida de seguridad del canalB YE
5 Ox/C 2) Salida de monitorización de posición de la puerta o bloqueo/comuni-
cación GY
6 FI1A Entrada de habilitación del canalA PK
7 0VUB Tensión de servicio del sistema electrónico y el solenoide 0VCC BU
8 IMP Entrada de control del solenoide 24VCC RD
1) Solo para cable de conexión estándar de EUCHNER.
2) La salida de monitorización Ox puede tener la función OD (posición de puerta) o OL (bloqueo). Para más información sobre su dispositivo, indique el número
de pedido en www.euchner.com.
9.5.4. Asignación de contactos del interruptor de seguridad CTM-…-BR-…-SP-… con conector M12, 12polos
Conector
(visto desde el lado de
conexión) PIN Denominación Función
1 x M12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1 UB Tensión de servicio del sistema electrónico y el solenoide 24VCC
2FI1A Entrada de habilitación del canalA
3 0VUB Tensión de servicio del sistema electrónico y el solenoide 0VCC
4 FO1A Salida de seguridad del canalA
5 OD/C Salida de monitorización de posición de la puerta/comunicación
6 FI1B Entrada de habilitación del canalB
7 FO1B Salida de seguridad del canalB
8 RST Entrada de reinicio
9 OL Salida de monitorización del dispositivo de bloqueo
10 IMP Entrada de control del solenoide 24VCC
11 OI Salida de monitorización de diagnóstico
12 IMM Entrada de control del solenoide 0VCC
Manual de instrucciones
Interruptor de seguridad con codicación por transponder CTM-LBI-BP/BR
18 (Traducción del manual de instrucciones original) 2525462-05-05/23
9.6. Indicaciones acerca del funcionamiento en sistemas de control seguros
Para la conexión a sistemas de control seguros, tenga en cuenta estas directrices:
ÌUtilice una alimentación de tensión común para el sistema de control y los interruptores de seguridad conectados.
ÌPara UB no debe utilizarse alimentación de tensión sincronizada. Acceda a la alimentación de tensión directamente desde
la fuente de alimentación. Al conectar el suministro eléctrico a un borne de un sistema de control seguro, esta salida debe
contar con corriente suciente.
ÌLas salidas de seguridad FO1A y FO1B pueden conectarse a las entradas seguras de un sistema de control. Requisito: la
entrada debe ser adecuada para señales de seguridad sincronizadas (señales OSSD, p.ej., las de barreras fotoeléctricas).
El sistema de control debe tolerar pulsos de prueba en las señales de entrada. Esto normalmente se parametriza en el
sistema de control. Tenga también en cuenta, en su caso, las indicaciones del fabricante del sistema de control. La duración
del pulso de prueba del interruptor de seguridad puede consultarse en el capítulo 16. Datos técnicos en la página 34.
ÌEn caso de conexión en serie: las entradas FI1A y FI1B siempre deben conectarse directamente a una fuente de alimenta-
ción o a las salidas FO1A y FO1B de otro dispositivoBR de EUCHNER. Las entradas FI1A y FI1B no pueden tener señales
sincronizadas.
En www.euchner.com, en Descargas/Aplicaciones/ CTM, puede consultar un ejemplo detallado de la conexión y la para-
metrización del sistema de control de distintos dispositivos. En caso necesario, también se explican las particularidades
de cada dispositivo.
9.7. Conexión con y sin comunicación IO-Link
9.7.1. Conexión sin comunicación IO-Link
Con este método de conexión solo se conectan las salidas de seguridad y monitorización.
En la conexión en serie se puentean las señales de seguridad de dispositivo a dispositivo.
9.7.2. Conexión con comunicación IO-Link
Si, más allá de la función de seguridad, desea procesar datos detallados de monitorización y diagnóstico, necesitará una
pasarela BR/IO-Link. Para consultar los datos de comunicación del dispositivo conectado, la conexión de comunicaciónC
debe llevarse a cabo en la pasarela BR/IO-Link.
Encontrará más información en el manual de instrucciones de su pasarela BR/IO-Link.
19
2525462-05-05/23 (Traducción del manual de instrucciones original)
Manual de instrucciones
Interruptor de seguridad con codicación por transponder CTM-LBI-BP/BR
ES
10. Conexión de un único CTM-BP/BR (funcionamiento independiente)
ADVERTENCIA
En caso de fallo se perderá la función de seguridad como consecuencia de una conexión errónea.
ÌPara garantizar la seguridad deben evaluarse siempre las dos salidas de seguridad FO1A y FO1B.
¡Importante!
Este ejemplo muestra tan solo un detalle relevante para la conexión del sistema CTM. El ejemplo
representado no reproduce ninguna planicación completa del sistema. El usuario es el único respon-
sable de la integración segura en el sistema global. Puede consultar ejemplos de aplicación detallados
en www.euchner.com. Al realizar la búsqueda, solo tiene que introducir el número de pedido de su
interruptor. En Descargas encontrará todos los ejemplos de conexión disponibles para su dispositivo.
Connected load
BR evaluation
via PLC
Safety Outputs
Read Head
Actuator
CTM
Door
Monitoring
Monitoring Outputs
Diagnostic
Locking
active
FO1A
3
FO1B
4
OD/C
6
OL
7
-B1 UB
2
IMP
1
0 V
8
OI
5
13
14
-S1
1
2
-F1
1
2
-F2
24V DC
0 V
24V DC
0 V
Fig. 1: Ejemplo de conexión sin entrada de control IMM (representación gráca)
Manual de instrucciones
Interruptor de seguridad con codicación por transponder CTM-LBI-BP/BR
20 (Traducción del manual de instrucciones original) 2525462-05-05/23
Connected load
BR evaluation
via PLC
Safety Outputs
Read Head
Actuator
CTM
Door
Monitoring
Monitoring Outputs
Diagnostic
FO1A
3
FO1B
4
OD/C
6
IMM
8
-B1 UB
2
IMP
1
0 V
UB
7
OI
5
13
14
-S1
1
2
-F1
1
2
-F2
24V DC
0 V
24V DC
0 V
Fig. 2: Ejemplo de conexión con entrada de control IMM (representación gráca)
21
2525462-05-05/23 (Traducción del manual de instrucciones original)
Manual de instrucciones
Interruptor de seguridad con codicación por transponder CTM-LBI-BP/BR
ES
11. Conexión de varios dispositivos en una cadena (conexión en serie)
ADVERTENCIA
En caso de fallo se perderá la función de seguridad como consecuencia de una conexión errónea.
ÌPara garantizar la seguridad deben evaluarse siempre las dos salidas de seguridad FO1A y FO1B.
¡Importante!
ÌUna cadena BR debe contener como máximo 20dispositivos.
ÌEste ejemplo muestra tan solo un detalle relevante para la conexión del sistema CTM. El ejemplo
representado no reproduce ninguna planicación completa del sistema. El usuario es el único respon-
sable de la integración segura en el sistema global. Puede consultar ejemplos de aplicación detallados
en www.euchner.com. Al realizar la búsqueda, solo tiene que introducir el número de pedido de su
interruptor. En Descargas encontrará todos los ejemplos de conexión disponibles para su dispositivo.
ÌAsegúrese de utilizar el distribuidor en Y correcto. Véase el capítulo 11.2.3. Asignación de contactos
del distribuidor en Y para conexión en serie sin comunicación IO‑Link en la página 23.
11.1. Conexión en serie con cableado en el armario de distribución
La conexión en serie puede realizarse mediante bornes de apoyo en un armario de distribución.
¡Importante!
En caso de conexión en serie con comunicación IO-Link:
ÌLas salidas de seguridad están asignadas de manera ja a las respectivas entradas de seguridad
del siguiente interruptor. FO1A debe conectarse a FI1A, y FO1B, a FI1B.
Manual de instrucciones
Interruptor de seguridad con codicación por transponder CTM-LBI-BP/BR
22 (Traducción del manual de instrucciones original) 2525462-05-05/23
11.2. Conexión en serie con distribuidores en Y
En el ejemplo se utiliza el modelo con conector M12 para la conexión en serie. Los interruptores se conectan sucesivamente
mediante cables de conexión preconfeccionados y distribuidores en Y. Si se abre una puerta de protección o se produce
un fallo en uno de los interruptores, el sistema desconecta la máquina.
11.2.1. Longitudes de cable máximas para cadenas de interruptores BR
¡Importante!
El número máximo de interruptores en una cadena BR depende de numerosos factores, entre otros
la longitud del cable. Este caso de ejemplo ilustra una aplicación estándar. Encontrará más ejemplos
de conexión en www.euchner.com.
SPS
PLC
l1l2
l
max
=200 m
ln
umin = 24 V
5 x 0,34 mm25 x 0,34 mm2
5 x 0,34 mm2
CTM-LBI-BR # n CTM-LBI-BR # n-1 CTM-LBI-BR # 1
iout
11.2.2. Determinación de las longitudes de cable
n
N.º máx. de interruptores según la longitud del
cable
IFO1A/FO1B (mA)
Corriente de salida posible por canal FO1A/FO1B
l1 (m)
Longitud del cable máx. desde el último interrup-
tor hasta el sistema de control
0,34 mm²
1
10
70
25
50
100
150 60
2
10
20
25
50
100
150
3
10
20
25
50
100
150
23
2525462-05-05/23 (Traducción del manual de instrucciones original)
Manual de instrucciones
Interruptor de seguridad con codicación por transponder CTM-LBI-BP/BR
ES
11.2.3. Asignación de contactos del distribuidor en Y para conexión en serie sin comunicación IO-Link
¡Importante!
ÌLa cadena de interruptores debe acabar siempre con un conector puente 097645.
ÌSi se utilizan estos distribuidores en Y en una conexión en serie, todos los solenoides de bloqueo se ac-
cionan al mismo tiempo.
ÌCon esta técnica de conexión, los sistemas de control superiores no pueden identicar la puerta de pro-
tección abierta ni el interruptor en el que se ha producido el fallo.
Conector X1 Distribuidor en Y Conector X2/X3
X1
Pin Función
X1.1 FI1B
X1.2 UB
X1.3 FO1A
X1.4 FO1B
X1.5 No
conectado
X1.6 FI1A
X1.7 0VUB
X1.8 *
X1
Hembra
6
5
8
4
3
2
7
1
097627
X1
X2
X3
X2
Macho
1
1
5
5
4
4
3
3
2
2
X3
Hembra
X2
Pin Función
X2.1 UB
X2.2 FO1A
X2.3 0 V
X2.4 FO1B
X2.5 *
X3
Pin Función
X3.1 UB
X3.2 FI1A
X3.3 0 V
X3.4 FI1B
X3.5 *
X1
Hembra
111696
112395
X1
X2
X3
Con cable de conexión
X2
Macho
5
1
43
2
5
1
4
3
2
X3
Hembra
* La función y la compatibilidad dependen de la asignación de pines del dispositivo conectado.
Manual de instrucciones
Interruptor de seguridad con codicación por transponder CTM-LBI-BP/BR
24 (Traducción del manual de instrucciones original) 2525462-05-05/23
Y-distributor
Bridging plug
1
2
4
Safety Outputs
Door
Monitoring
Safety Inputs
Read Head
Actuator
Monitoring Output
FO1A
3
FO1B
4
FI1A
6
FI1B
1
UB
2
IMP
8
0 V
7
OD/C
5
CTM
Y-distributor
Safety Outputs
Door
Monitoring
Safety Inputs
Read Head
Actuator
Monitoring Output
FO1A
3
FO1B
4
FI1A
6
FI1B
1
UB
2
IMP
8
0 V
7
OD/C
5
CTM
Y-distributor
Safety Outputs
Door
Monitoring
Safety Inputs
Read Head
Actuator
Monitoring Output
FO1A
3
FO1B
4
FI1A
6
FI1B
1
UB
2
IMP
8
0 V
7
OD/C
5
CTM
Connected load
FI1B FI1A RST 0V UB UB FIOA FO1B OD/C
UB:1
0V UB:3
RST:5
FI1A:2
FI1B:4
UB:1
0V UB:3
RST:5
FO1A:2
FO1B:4
FI1B FI1A RST 0V UB UB FIOA FO1B OD/C
UB:1
0V UB:3
RST:5
FI1A:2
FI1B:4
UB:1
0V UB:3
RST:5
FO1A:2
FO1B:4
FI1B FI1A RST 0V UB UB FIOA FO1B OD/C
UB:1
0V UB:3
RST:5
FI1A:2
FI1B:4
UB:1
0V UB:3
RST:5
FO1A:2
FO1B:4
1
2
-F1
13
14
-S1
1
2
-F2
24V DC
0 V
24V DC
0 V
Fig. 3: Ejemplo de conexión en serie con accionamiento del bloqueo mediante la entrada de control IMP (representación
gráca)
25
2525462-05-05/23 (Traducción del manual de instrucciones original)
Manual de instrucciones
Interruptor de seguridad con codicación por transponder CTM-LBI-BP/BR
ES
12. Uso de los datos de comunicación
Para usar los datos de comunicación del dispositivo y poder reenviarlos a un sistema de bus de rango superior, es necesaria
una pasarela BR/IO-Link. Es posible utilizar los siguientes dispositivos:
ÌGWY-CB-1-BR-IO (pasarela BR/IO-Link)
ÌESM-CB (relé de seguridad con pasarela BR/IO-Link integrada)
12.1. Conexión a una pasarela BR/IO-Link GWY-CB
La pasarela es un dispositivo IO-Link. La comunicación a través de IO-Link ofrece un intercambio de datos cíclicos (datos
de proceso) y acíclicos (datos de dispositivo y eventos) (véase el capítulo 12.3. Resumen de datos de comunicación en la
página 26).
La conexión de comunicaciónC del dispositivo ofrece la posibilidad de conectar un cable de diagnóstico a la pasarela. La
conexión Ox/C establece una comunicación sin seguridad entre la pasarela y los dispositivos conectados.
Además, la comunicación IO-Link puede emplearse para las siguientes funciones:
Ìrestablecimiento para conrmar mensajes de error.
Encontrará más información en el manual de instrucciones de su pasarela BR/IO-Link.
12.2. Conexión a un relé de seguridad ESM-CB
El relé de seguridad ESM-CB tiene una pasarela BR/IO-Link integrada. Además de sus funciones como pasarela IO-Link
(véase el capítulo 12.1. Conexión a una pasarela BR/IO‑Link GWY‑CB en la página 25), el dispositivo puede conectarse
a dos circuitos de sensores monitorizados de uno o dos canales. Los circuitos de sensores evalúan distintos transmisores
de señales:
ÌEl circuito de sensoresS1, con detección de conexión cruzada, es ideal para sensores de seguridad de uno o dos canales.
ÌEl circuito de sensoresS2, con detección de conexión cruzada mediante transmisor de señales, es ideal para señales OSSD.
Cuando se interrumpe al menos un circuito, el relé de seguridad inicia el estado seguro. Son posibles distintos comporta-
mientos de arranque del relé, así como distintas funciones de monitorización.
Las salidas de seguridad FO1A y FO1B del dispositivo llevan a las entradas OSSD del relé de seguridad. La conexión OD/C
del dispositivo ofrece la posibilidad de conectar un cable de diagnóstico a la pasarela.
Encontrará más información en el manual de instrucciones de su relé de seguridad con pasarela BR/IO-Link integrada.
Manual de instrucciones
Interruptor de seguridad con codicación por transponder CTM-LBI-BP/BR
26 (Traducción del manual de instrucciones original) 2525462-05-05/23
12.3. Resumen de datos de comunicación
El interruptor envía tanto datos de proceso, que se transmiten ininterrumpidamente a la unidad de evaluación (datos cíclicos),
como datos que, en caso necesario, se pueden consultar de manera especíca (datos acíclicos). Para más información
sobre la conexión y los datos de comunicación, consulte el manual de instrucciones de la pasarela BR/IO-Link.
12.3.1. Datos cíclicos (datos de proceso)
Tabla2: Datos cíclicos (datos de proceso)
Bit7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0
Byte 1 OI - - - OM - - OD
Byte 2 - - - - OLS - OL -
Bit Señal Mensaje
OI Diagnóstico Hay un error, véase el capítulo 15.3. Mensajes de error en la página 32.
OM Estado Las salidas de seguridad del dispositivo están conectadas.
OD Posición de la puerta En la zona de reacción se ha detectado un actuador válido y el resguardo está cerrado.
OLS Medio de bloqueo El medio de bloqueo está atascado, véase el capítulo 15.3. Mensajes de error en la página 32.
OL Bloqueo El bloqueo está activado.
27
2525462-05-05/23 (Traducción del manual de instrucciones original)
Manual de instrucciones
Interruptor de seguridad con codicación por transponder CTM-LBI-BP/BR
ES
12.3.2. Datos acíclicos (datos de dispositivo y eventos)
Después de enviar uno de los siguientes comandos, los datos solicitados se proporcionan a través de la pasarelaIO-Link.
El telegrama de respuesta siempre consta de 8bytes en formato BigEndian.
Ejemplo: telegrama de respuesta con el comando Envío del númeroID/número de serie del dispositivo: 06 02 77 67 00 01 17 00
En el ejemplo, el dispositivo tiene el númeroID161639 y el número de serie 279.
Número de
byte Byte 0 Byte 1 Byte 2 Byte 3 Byte 4 Byte 5 Byte 6 Byte 7
Respuesta en
hex. 06 02 77 67 00 01 17 00
Descripción
Longitud de
datos útiles en
bytes
NúmeroID del dispositivo Número de serie Datos de relleno
Respuesta en
dec. 6 byte 161639 279
Comando Respuesta
HEX Signicado Número
de bytes Secuencias de bits
(formato BigEndian)
0x02 Envío del númeroID/número de serie del dispositivo 6 Bytes 1-3 NúmeroID del dispositivo
Bytes 4-6 Número de serie
0x03 Envío del número de versión del dispositivo 5 Byte 1 {V}
Bytes 2-4 Número de versión
0x05 Envío del número de dispositivos de la conexión en serie 1
0x12 Envío del código de error actual 1
0x13 Envío del último código de error guardado 1
0x14 Envío del tamaño del archivo de registro 1
0x15 Envío de la entrada del archivo de registro con índice 1
0x16 Envío del código de actuador actual 5
0x17 Envío del código de actuador memorizado 5
0x18 Envío del código de actuador bloqueado 5
0x19 Envío de la tensión presente en mV 2
0x0F Envío del número de procesos de conguración, restablecimientos
de fábrica y reinicios para conrmar mensajes de error
3 Byte 1 Número de procesos de conguración
Byte 2 Número de restablecimientos de fábrica
Byte 3 Número de reinicios para conrmar mensajes de error
0x1A Envío de la temperatura actual en °C 1
0x1B Envío del número de ciclos de conmutación posición de la puerta 3
0x1D Restablecimiento para conrmar mensajes de error 1) -
0x1E Restablecimiento de fábrica 1 0x1E - Restablecimiento de fábrica realizado
1) En una cadena, cada dispositivoBR debe direccionarse de manera independiente.
Para más información sobre estos y otros datos acíclicos, consulte el manual de instrucciones de la pasarela BR/IO-Link.
Manual de instrucciones
Interruptor de seguridad con codicación por transponder CTM-LBI-BP/BR
28 (Traducción del manual de instrucciones original) 2525462-05-05/23
13. Puesta en marcha
13.1. Conguración del actuador (solo en caso de evaluaciónUnicode)
Antes de que el sistema congure una unidad de funcionamiento, el actuador debe asignarse al interruptor de seguridad
mediante una función de conguración.
Durante el proceso de conguración, las salidas de seguridad están desconectadas, es decir, el sistema se encuentra en
estado seguro.
El proceso de conguración comienza automáticamente tras la conexión de la tensión de servicio. El número de procesos
de conguración posibles es ilimitado.
Consejo
Antes de la conexión, cierre el resguardo en el que se encuentre el actuador que desee congurar. El
proceso de conguración comienza inmediatamente tras la conexión. De esta forma, la conguración
resulta más sencilla, sobre todo en conexiones en serie y grandes instalaciones.
¡Importante!
ÌEl proceso de conguración únicamente puede llevarse a cabo si el aparato no presenta errores
internos.
ÌLos dispositivos en estado de fábrica permanecen listos para la conguración hasta que se ha
congurado correctamente el primer actuador. Los interruptores ya congurados permanecen en el
estado de puesta a punto para la conguración unos 3minutos tras cada conexión.
ÌSi se congura un nuevo actuador, el interruptor de seguridad bloquea el código de su predecesor.
Este no puede volver a memorizarse enseguida con un nuevo proceso de conguración. Solo después
de haber congurado un tercer código se habilita el código bloqueado del interruptor de seguridad.
ÌEl interruptor de seguridad solo se puede poner en servicio con el último actuador congurado.
ÌSi el interruptor detecta el último actuador congurado durante la puesta a punto para la conguración,
este proceso se interrumpe de inmediato y el interruptor pasa al modo de funcionamiento normal.
ÌSi el actuador que desea congurarse se encuentra en la zona de reacción menos de 30s, no se
activa.
1. Puesta a punto para la conguración:
- Dispositivos en estado de fábrica: listos para cualquier conguración tras la conexión.
- Dispositivos ya congurados: estado de puesta a punto para la conguración unos 3minutos tras la conexión.
¨Indicador de puesta a punto para la conguración, el LED STATE parpadea 3 veces.
2. Durante el estado de puesta a punto para la conguración, introduzca el actuador.
¨El proceso de conguración automático comienza (duración aprox. 30s).
Durante el proceso de conguración, el LED STATE parpadea lentamente.
Si los LED STATE y DIA parpadean de forma alterna, se conrma que el proceso de conguración ha nalizado
correctamente.
Si hay errores de conguración, se ilumina el LED DIA rojo y el LED STATE verde muestra un código de parpadeo
(véase el capítulo 15.2. Mensajes de estado en la página 31).
3. Desconecte la tensión de servicio (mín. 3s).
¨El código del actuador recién congurado se activa en el interruptor de seguridad.
4. Conecte la tensión de servicio.
¨El aparato funciona en modo normal.
29
2525462-05-05/23 (Traducción del manual de instrucciones original)
Manual de instrucciones
Interruptor de seguridad con codicación por transponder CTM-LBI-BP/BR
ES
13.2. Control de funcionamiento
ADVERTENCIA
Lesiones mortales por fallos durante la instalación y el control de funcionamiento.
ÌAntes de realizar el control de funcionamiento, asegúrese de que no haya personas en la zona de
peligro.
ÌTenga en cuenta la normativa vigente en materia de prevención de accidentes.
13.2.1. Comprobación mecánica del funcionamiento
El actuador debe poder introducirse con facilidad en el interruptor. Para realizar la comprobación, cierre varias veces el
resguardo.
13.2.2. Comprobación eléctrica del funcionamiento
Después de la instalación y tras producirse cualquier fallo debe realizarse un control completo de la función de seguridad.
Proceda de la siguiente manera:
1. Conecte la tensión de servicio.
¨La máquina no debe ponerse en marcha automáticamente.
¨El interruptor de seguridad realiza un autotest. A continuación, el LED STATE verde parpadea a intervalos regulares.
2. Cierre todos los resguardos. En caso de bloqueo mediante fuerza de solenoide: active el bloqueo.
¨La máquina no debe ponerse en marcha automáticamente. El resguardo no debe poder abrirse.
¨El LED STATE verde y el LED LOCK amarillo se encienden de forma permanente.
3. Habilite el funcionamiento en el sistema de control.
¨El bloqueo no debe poder desactivarse mientras el funcionamiento esté habilitado.
4. Desconecte el funcionamiento en el sistema de control y desactive el bloqueo.
¨El resguardo debe permanecer bloqueado hasta que ya no haya riesgo de resultar herido.
¨La máquina no debe poder ponerse en marcha mientras el bloqueo esté desactivado.
Repita los pasos2a4 para cada resguardo.
14. Restablecimiento de fábrica
Durante el restablecimiento de fábrica se borra la conguración y se restablecen los ajustes de fábrica del dispositivo.
Para llevar a cabo el restablecimiento de fábrica, antes de aplicar la tensión de servicio, ponga las dos salidas FO1A y FO1B
a 0V o envíe el comando Ox1E por medio de la comunicación IO-Link (véase el capítulo 12.3.2. Datos acíclicos (datos de
dispositivo y eventos) en la página 27).
Manual de instrucciones
Interruptor de seguridad con codicación por transponder CTM-LBI-BP/BR
30 (Traducción del manual de instrucciones original) 2525462-05-05/23
15. Mensajes de estado y error
15.1. Indicadores LED
LED Color
STATE verde
LOCK amarillo
DIA rojo
¡Importante!
Si no encuentra en las siguientes tablas el estado que indica el dispositivo, es probable que exista un
error interno. Póngase en contacto con el fabricante.
Explicación de los
símbolos
El LED no se enciende.
LED encendido.
1x
inverso LED encendido, se apaga brevemente 1 vez.
rápido El LED parpadea rápido (3 Hz).
lento El LED parpadea lento (0,6 Hz).
3 x El LED parpadea cíclicamente tres veces.
¨ Los LED parpadean de forma alterna.
X Cualquier estado.
LED
STATE
LOCK
DIA
31
2525462-05-05/23 (Traducción del manual de instrucciones original)
Manual de instrucciones
Interruptor de seguridad con codicación por transponder CTM-LBI-BP/BR
ES
15.2. Mensajes de estado
Modo de fun-
cionamiento
Indicador LED Salidas
de se-
guridad
FO1A/
FO1B
Señal del
bloqueo
OL
Señal de
posición
de la
puerta
OD
Estado
STATE
verde LOCK
amarillo DIA
rojo
Autotest
5 Hz (5s) Off Off Off
Autotest tras conectarse la tensión de servicio.
rápido 1 x
Sin comunicación con la pasarela BR-/IO-Link.
Funcionamiento normal
On On On
La puerta está cerrada y bloqueada.
En una conexión en serie, las salidas de seguridad del predecesor están
conectadas.
1 inverso
Off Off On La puerta está cerrada y no bloqueada. En una conexión en serie, las salidas
de seguridad del predecesor están desconectadas.
1 x
Off Off Off Puerta abierta.
1 x 1 x
Off Off Off La puerta está abierta y lista para el bloqueo.
Proceso de conguración
3 x
Off
Off X El dispositivo está listo para la conguración (véase el capítulo 13.1. Congu‑
ración del actuador (solo en caso de evaluaciónUnicode) en la página 28).
lento
X On Proceso de conguración. Puerta cerrada.
¨  X X Conrmación de que el proceso de conguración se ha llevado a cabo
correctamente.
Error
dependien-
te del error
o bien:
1 parpadeo
inverso
Off dependiente del error Mensaje de error (véase el capítulo 12.3. Resumen de datos de comunica‑
ción en la página 26).
Manual de instrucciones
Interruptor de seguridad con codicación por transponder CTM-LBI-BP/BR
32 (Traducción del manual de instrucciones original) 2525462-05-05/23
15.3. Mensajes de error
Código de error mediante IO-Link
Indicador LED
Error Subsanación del error
Con-
rma-
ción
de
erro-
res
STATE
verde LOCK
amarillo DIA
rojo
Abrir/cerrar puerta
Restablecimiento
Error de memorización
0x1F
1 x
El actuador se retira de la zona de reacción antes de
que nalice el proceso de conguración.
Compruebe si el actuador se encuentra fuera de la
zona de reacción o en la zona límite.
0x25
Actuador bloqueado detectado durante el proceso de
conguración:
el actuador se conguró en el penúltimo proceso de
conguración y está bloqueado para el proceso de
conguración actual.
Repita el proceso de conguración con un nuevo
actuador (véase el capítulo 13.1. Conguración del
actuador (solo en caso de evaluaciónUnicode) en la
página 28).
Error de entrada
0x2E
2 x
1 par-
padeo
inverso
Distintos estados de señal en las entradas de seguri-
dad FI1A y FI1B durante el funcionamiento.
ÌCompruebe el cableado.
ÌCompruebe el predecesor en la cadena de
interruptores.
0x30 Distintos estados de señal en las entradas de seguri-
dad FI1A y FI1B durante el autotest.
0x31
0x32
Pulsos de prueba no detectados en la entrada de
seguridad FI1A o FI1B durante el funcionamiento.
0x36
0x37
Pulsos de prueba no detectados en la entrada de
seguridad FI1A o FI1B durante el autotest.
Error de transponder/lectura
0x42
3 x
Detectado un actuador no válido o defectuoso duran-
te el proceso de conguración.
ÌEl actuador no está previsto para la conguración
actual del dispositivo.
ÌLa estructura de datos del actuador no puede leerse.
El actuador está defectuoso.
Repita el proceso de conguración con un actuador
válido (véase el capítulo 13.1. Conguración del
actuador (solo en caso de evaluaciónUnicode) en la
página 28).
Detectado un actuador no válido o defectuoso.
ÌEl actuador no está previsto para la conguración
actual del dispositivo.
ÌLa estructura de datos del actuador no puede leerse.
El actuador está defectuoso.
Retire el actuador. El error se restablece automática-
mente.
Error de salida
0x4C
0x4D
4 x
En la salida de seguridad FO1A o FO1B se detecta
una señal HIGH durante el autotest.
Compruebe el cableado.
0x54 1 par-
padeo
inverso
El nivel de tensión en las salidas de seguridad FO1A o
FO1B durante el funcionamiento no cumple los requi-
sitos. Es posible que haya tensión de procedencia
ajena.
Error ambiental
0x60
5 x
1 par-
padeo
inverso
Tensión de alimentación demasiado alta Reduzca la tensión de alimentación.
0x61
Tensión de alimentación demasiado baja ÌAumente la tensión de alimentación.
ÌCompruebe la conguración del sistema: longitud
del cable, número de dispositivos en la cadena de
interruptores.
0x62 Temperatura del dispositivo demasiado alta Mantenga el rango de temperatura indicado, (véase el
capítulo 16. Datos técnicos en la página 34).
0x63 Temperatura del dispositivo demasiado baja
Error interno
0x01 Error interno del dispositivo Reinicie el dispositivo. Si vuelve a aparecer el error,
póngase en contacto con el fabricante.
33
2525462-05-05/23 (Traducción del manual de instrucciones original)
Manual de instrucciones
Interruptor de seguridad con codicación por transponder CTM-LBI-BP/BR
ES
Código de error mediante IO-Link
Indicador LED
Error Subsanación del error
Con-
rma-
ción
de
erro-
res
STATE
verde LOCK
amarillo DIA
rojo
Abrir/cerrar puerta
Restablecimiento
Error de plausibilidad
0x89
1 x
El transponder deja de detectarse cuando el bloqueo
está activo. Actuador defectuoso o erróneo.
Compruebe el actuador y cámbielo según sea nece-
sario.
0x8c
El bloqueo se abrió sin accionamiento activo:
ÌEl desbloqueo auxiliar se ha accionado
ÌError interno
ÌRestablezca el desbloqueo auxiliar y reinicie el
dispositivo.
ÌSi vuelve a aparecer el error, póngase en contacto
con el fabricante.
15.4. Conrmación de mensajes de error
Si el LED DIA efectúa un parpadeo inverso, el mensaje de error se puede conrmar abriendo y cerrando el resguardo. En
caso de que el error siga apareciendo, deberá llevarse a cabo un restablecimiento.
Si el LED DIA se ilumina de manera permanente, el mensaje de error solo se puede conrmar con un restablecimiento.
El restablecimiento puede llevarse a cabo como se indica a continuación.
Restablecimiento
Central para
todos los
dispositivos de
una cadena
Cada dispo-
sitivo debe
direccionarse
de manera
independiente
Más información
Cortando brevemente la alimentación de tensión
(mín. 3s) - -
Mediante datos cíclicos de la comunicación IO-Link - Véase el manual de instrucciones de la pasarela IO-Link.
Mediante datos acíclicos de la comunicación IO-Link - Véase el capítulo 12.3.2. Datos acíclicos (datos de dispositivo y
eventos) en la página 27.
Si se lleva a cabo un restablecimiento para conrmar mensajes de error, la conguración no se borra.
¡Importante!
Si la indicación de error no se restablece después de cortar brevemente la alimentación de tensión,
póngase en contacto con el fabricante.
Manual de instrucciones
Interruptor de seguridad con codicación por transponder CTM-LBI-BP/BR
34 (Traducción del manual de instrucciones original) 2525462-05-05/23
16. Datos técnicos
AVISO
Si hay disponible una cha de datos para el producto, se aplicarán los datos de la cha.
16.1. Datos técnicos del interruptor de seguridad CTM-LBI
Parámetro Valor Unidad
Mín. Típ. Máx.
General
Material
- Juntas
- Carcasa del interruptor
Caucho uorado (FKM)
Termoplástico reforzado con bra de vidrio
Posición de montaje Cualquiera
Grado de protección IP65/IP67/IP69/IP69K 1)
(Atornillado con el correspondiente conector hembra)
Clase de protección según ENIEC61140 III
Grado de contaminación (externa, según ENIEC60947-1) 3 (industria)
Vida de servicio mecánica 1×106 maniobras
Temperatura ambiental con UB=24V -20 - +60 °C
Velocidad de ataque del actuador - - 20 rpm
Fuerza de accionamiento/extracción/retención Según el dispositivo, véase www.euchner.com N
Fuerza de bloqueo Fmáx. 1300 N
Fuerza de bloqueo FZh FZh = Fmáx/1,3 = 1000 N
Peso Aprox. 0,16 kg
Tipo de conexión (según el modelo) 1conector M12, 8polos / 1conector M12, 12polos /
cable de conexión con extremo abierto, 5m, 8x0,25mm²
Tensión de servicio UB (protegida contra inversiones de
polaridad, regulada, ondulación residual < 5%) 24 ±15% (PELV) VCC
Consumo de corriente IUB con UB=24V - 385 500 mA
Para la homologación según UL se aplica Servicio solo con alimentación de tensión de clase2 según UL o medidas equivalentes
Carga de activación según UL 24V CC, clase2
Fusibles externos (tensión de servicio UB) 0,7 - 8 A
Fusible externo (entrada de control del solenoide de bloqueo
UIMP)0,1 - 2 A
Tensión de aislamiento de referencia Ui50 V
Resistencia a la sobretensión Uimp 0,5 kV
Corriente de cortocircuito de referencia condicionada 100 A
Resistencia al choque y a la vibración Según EN60947-5-3
Normas de protección de compatibilidad electromagnética
(CEM) Según EN60947-5-3
Demora de operatividad - 5,5 - s
Periodo de riesgo según EN60947-5-3: dispositivo inde-
pendiente - - 200 ms
Tiempo de conexión - - 400 ms
Tiempo de discrepancia de ambas salidas de seguridad
según EN60947-5-3 - - 10 ms
Duración del pulso de prueba - - 0,3 ms
Intervalo entre pulsos de prueba - - 100 ms
Salidas de seguridad FO1A/FO1B Salidas de semiconductor, conmutaciónp, protección contra cortocircuitos
- Tensión de salida UFO1A/UFO1B 2)
VCC HIGH UFO1A/UFO1B UB - 1,5 - UB
LOW UFO1A/UFO1B 0-1
Corriente de activación por salida de seguridad 1 - 150 mA
Categoría de uso CC-13 24V 150mA
Atención: las salidas deben protegerse con un diodo de indicación libre en caso de cargas
inductivas.
Frecuencia de conmutación - - 0,25 Hz
Salidas de monitorización OD/C Conmutaciónp, protección contra cortocircuitos
Tensión de salida 0,8xUB - UB VCC
Carga máxima 1 - 50 mA
Solenoide IMP (entrada de control del solenoide de
bloqueo)
Tensión de entrada
- Bloqueo inactivo (abierto)
- Bloqueo activo (cerrado)
20,4
0
-
-
26,4
5
VCC
35
2525462-05-05/23 (Traducción del manual de instrucciones original)
Manual de instrucciones
Interruptor de seguridad con codicación por transponder CTM-LBI-BP/BR
ES
Parámetro Valor Unidad
Mín. Típ. Máx.
Consumo de corriente del solenoide IIMP
- Bloqueo inactivo (abierto) 20 - 50 mA
Consumo de potencia con frecuencia de conmutación máx. 3 W
Tiempo de conexión (TC) 100 %
Valores de abilidad según ENISO13849-1 3) Monitorización de bloqueo Accionamiento del bloqueo
Categoría 4 3
Nivel de prestaciones (PL) PLe PLd
PFHD4,52x10-9 1,03x10-7
Tiempo de servicio 20 20 Años
1) Para dispositivos con cable de conexión: en áreas donde se utilizan limpiadores a alta presión, asegúrese de que el chorro del limpiador a alta presión no actúe directamente sobre el cable de conexión
ni la entrada de cable del dispositivo. Los posibles daños causados por el limpiador a alta presión pueden hacer que ya no se alcance el grado de protecciónIP69K.
2) Valores para una corriente de activación de 50mA independientemente de la longitud del cable.
3) Para conocer la fecha de edición, véase la declaración de conformidad en el capítulo 20.
16.1.1. Tiempos típicos del sistema
Los valores exactos pueden consultarse en los datos técnicos.
Demora de operatividad: tras la conexión, el aparato realiza un autotest. El sistema no estará operativo hasta que haya
transcurrido este tiempo.
Tiempo de conexión de las salidas de seguridad: el tiempo de reacción máximo ton es el tiempo desde el momento
en que el resguardo está bloqueado hasta que se activan las salidas de seguridad.
Periodo de riesgo según EN60947-5-3: el periodo de riesgo es el tiempo máximo transcurrido desde que el actuador
se aleja de la zona de reacción hasta la desconexión segura de al menos una de las salidas de seguridad FO1A o FO1B.
Esto también es aplicable en caso de que en ese periodo se produzca un error interno o externo.
Si se conectan varios aparatos en serie, el periodo de riesgo de la cadena de dispositivos aumenta con cada nuevo aparato.
Para el cálculo, utilice la siguiente fórmula:
tr=tr,e+(nxtl)
tr = periodo de riesgo total
tr,e = periodo de riesgo de un dispositivo independiente (véase los datos técnicos)
tl = demora del periodo de riesgo por dispositivo
n = número de nuevos dispositivos (número total -1)
Tiempo de discrepancia: las salidas de seguridad FO1A y FO1B se conmutan con un ligero desfase. Como muy tarde,
tras el tiempo de discrepancia, tendrán el mismo estado de señal.
Pulsos de prueba en las salidas de seguridad: el dispositivo genera pulsos de prueba propios en las salidas de segu-
ridad FO1A y FO1B. Cualquier sistema de control conectado detrás debe tolerar estos pulsos de prueba.
Esto normalmente se parametriza en los sistemas de control. Si su sistema de control no se puede parametrizar o precisa
de pulsos de prueba más cortos, póngase en contacto con nuestro servicio de asistencia técnica.
Los pulsos de prueba se emiten únicamente con las salidas de seguridad conectadas.
Manual de instrucciones
Interruptor de seguridad con codicación por transponder CTM-LBI-BP/BR
36 (Traducción del manual de instrucciones original) 2525462-05-05/23
16.2. Homologaciones de equipos de radio
FCC ID: 2AJ58-07
IC: 22052-07
FCC/IC-Requirements
This device complies with part 15 of the FCC Rules and with Industry Canada’s licence-exempt RSSs. Operation is subject
to the following two conditions:
1) This device may not cause harmful interference, and
2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user‘s authority
to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of
the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment
is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications.
Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required
to correct the interference at his own expense.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploi-
tation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.
Supplier‘s Declaration of Conformity
47 CFR § 2.1077 Compliance Information
Unique Identier:
CTM-LBI-BR series
CTM-IBI-BR series
CTM-CBI-BR series
CTM-L2-BR series
CTM-I2-BR series
CTM-C2-BR series
CTM-LBI-BP series
CTM-IBI-BP series
CTM-CBI-BP series
CTM-L2-BP series
CTM-I2-BP series
CTM-C2-BP series
CTM-L2-AS1B series
CTM-I2-AS1B series
CTM-LBI-AS1B series
CTM-IBI-AS1B series
Responsible Party – U.S. Contact Information
EUCHNER USA Inc.
1860 Jarvis Avenue
Elk Grove Village, Illinois 60007
+1 315 701-0315
info(at)euchner-usa.com
http://www.euchner-usa.com
37
2525462-05-05/23 (Traducción del manual de instrucciones original)
Manual de instrucciones
Interruptor de seguridad con codicación por transponder CTM-LBI-BP/BR
ES
16.3. Plano de dimensiones del interruptor de seguridad CTM…
24
36
120
131,5
108
10
38,5
M12x1
12
25
38,5
14
28
L
t
h1
h2
m
m
max. 5°
50
R150
R400
50
46
14
5,9
18
8 x 0,25²
Desbloqueo auxiliar
(opcional)
LED
4,5 (2x)
Para tornillo M4
Holgura central m=±2mm máx.
Radio de puerta mín. [mm]
Recorrido mín. necesario + recorrido por inercia autorizado
Actuador Longitud (L) Recorrido mín. necesario(h1)+
recorrido por inercia autorizado (h2)Recorrido
total (t)
A-B-A1-… 35 21 + 2 56
A-B-A5-… 37 21 + 2 58
Con cable de conexión, 8polos
Con conector M12
Manual de instrucciones
Interruptor de seguridad con codicación por transponder CTM-LBI-BP/BR
38 (Traducción del manual de instrucciones original) 2525462-05-05/23
16.4. Datos técnicos del actuador A-B-A1-A1-…
Parámetro Valor Unidad
Mín. Típ. Máx.
Material
- Carcasa Ultradur negro
- Alojamiento de bola Acero inoxidable
- Elastómero Caucho uorado (FKM)
Resistencia Resistencia a sustancias químicas y aceite
Uso alimenticio DINEN1672-2, DINENISO14159, PAK categoría3
Peso 0,0194 kg
Temperatura ambiental -20 - +60 °C
Grado de protección IP65/IP67/IP69/IP69K
Vida de servicio mecánica 1x106
Fuerza de bloqueo máx. 1300 N
Fuerza de bloqueo FZh 1000 N
Posición de montaje Cualquiera
Recorrido por inercia 2 mm
Alimentación de tensión Inductiva a través de la cabeza de lectura
16.4.1. Plano de dimensiones del actuador A-B-A1-A1-…
Retire la ayuda de instalación tras el
montaje.
Consejo
Retire la ayuda de instalación una vez montado el interruptor de seguridad y el actuador.
39
2525462-05-05/23 (Traducción del manual de instrucciones original)
Manual de instrucciones
Interruptor de seguridad con codicación por transponder CTM-LBI-BP/BR
ES
16.5. Datos técnicos del actuador A-B-A5-A1-…
Parámetro Valor Unidad
Mín. Típ. Máx.
Material
- Carcasa Ultradur negro
- Alojamiento de bola Acero inoxidable
- Elastómero NBR
Resistencia Resistencia a sustancias químicas y aceite
Peso 0,0194 kg
Temperatura ambiental -20 - +60 °C
Grado de protección IP65/IP67/IP69/IP69K
Vida de servicio mecánica 1x106
Fuerza de bloqueo máx. 1300 N
Fuerza de bloqueo FZh 1000 N
Posición de montaje Cualquiera
Recorrido por inercia 2 mm
Alimentación de tensión Inductiva a través de la cabeza de lectura
16.5.1. Plano de dimensiones del actuador A-B-A5-A1-…
M5 (2x) o
en forma de agujero para M4
Retire la ayuda de instalación tras el
montaje
Consejo
Retire la ayuda de instalación una vez montado el interruptor de seguridad y el actuador.
Manual de instrucciones
Interruptor de seguridad con codicación por transponder CTM-LBI-BP/BR
40 (Traducción del manual de instrucciones original) 2525462-05-05/23
17. Información de pedido y accesorios
Consejo
Puede consultar los accesorios adecuados, como cables o material de montaje, en www.euchner.com.
Al realizar la búsqueda, indique el número de pedido de su artículo y abra la vista de artículos. En
Accesorios encontrará los accesorios que pueden combinarse con su artículo.
18. Controles y mantenimiento
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones graves por pérdida de la función de seguridad.
ÌEn caso de daños o de desgaste, el interruptor debe sustituirse entero junto con el actuador. No
está permitido el cambio de piezas sueltas o de módulos.
ÌA intervalos regulares y tras cada error, compruebe el buen funcionamiento del dispositivo. Para
conocer los intervalos posibles, consulte la norma ENISO14119:2013, apartado 8.2.
Para garantizar un funcionamiento correcto y duradero es preciso realizar los siguientes controles periódicos:
Ìcomprobación de la función de conmutación (véase el capítulo 13.2. Control de funcionamiento en la página 29);
Ìcomprobación de todas las funciones adicionales (p.ej., desbloqueo antipánico, pieza de bloqueo, etc.);
Ìcomprobación de la jación correcta de los dispositivos y conexiones;
Ìcomprobación de posible suciedad.
No se requieren trabajos de mantenimiento. Las reparaciones del dispositivo deben ser llevadas a cabo únicamente por el
fabricante.
AVISO
El año de fabricación gura en la esquina inferior derecha de la inscripción por láser. También encon-
trará en el aparato el número de versión actual con el formato (VX.X.X).
19. Asistencia
En caso de requerir asistencia técnica, póngase en contacto con:
EUCHNER GmbH + Co. KG
Kohlhammerstraße 16
70771 Leinfelden-Echterdingen
Alemania
Teléfono de asistencia:
+49 711 7597-500
Correo electrónico:
support@euchner.de
Página web:
www.euchner.com
20. Declaración de conformidad
La declaración de conformidad forma parte del manual de instrucciones.
La declaración de conformidad UE completa se puede consultar en www.euchner.com. Para ello, al realizar la búsqueda,
introduzca el número de pedido de su dispositivo. El documento está disponible en el apartado Descargas.
41
2525462-05-05/23 (Traducción del manual de instrucciones original)
Manual de instrucciones
Interruptor de seguridad con codicación por transponder CTM-LBI-BP/BR
ES
Euchner GmbH + Co. KG
Kohlhammerstraße 16
70771 Leinfelden-Echterdingen
Alemania
info@euchner.de
www.euchner.com
Versión:
2525462-05-05/23
Título:
Manual de instrucciones
Interruptor de seguridad con codicación por transponder
CTM-LBI-BP/BR
(Traducción del manual de instrucciones original)
Copyright:
© EUCHNER GmbH + Co. KG, 05/2023
Sujeto a modicaciones técnicas sin previo aviso. Todo error
tipográco, omisión o modicación nos exime de cualquier
responsabilidad.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

EUCHNER bloqueo a través de la entrada de control IMP Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación