1
Manual de instrucciones
Interruptores de seguridad STP…AS1
Validez
El presente manual de instrucciones es válido para
todos los interruptores STP…AS1. Junto con el
documento Información de seguridad y manteni-
miento y, dado el caso, la cha de datos disponibles,
constituye la información completa del aparato para
el usuario.
AVISO
Asegúrese de utilizar el manual de instrucciones
adecuado para su versión de producto. En caso
de preguntas, póngase en contacto con nuestro
servicio de asistencia.
Documentos complementarios
La documentación completa de este dispositivo está
compuesta por los siguientes documentos:
Título del
documento
(número de
documento)
Contenido
Información de
seguridad (2525460)
Información de seguridad básica
Manual de
instrucciones
(2097810)
(Este documento)
www
Declaración de confor-
midad Declaración de conformidad
www
Dado el caso,
documentación
adicional del manual
de instrucciones
Dado el caso, consulte la
documentación adicional
correspondiente del manual de
instrucciones o las chas de datos.
www
¡Importante!
Lea siempre todos los documentos para obtener
información completa sobre la instalación, la
puesta en marcha y el manejo seguros del dispo-
sitivo. Los documentos se pueden descargar en
www.euchner.com. Al realizar la búsqueda, indique
el número de documento o el número de pedido
del producto.
Utilización correcta
Los interruptores de seguridad EUCHNER de la
serie STP…AS1 se utilizan como esclavo en el
bus de seguridad AS-Interface Safety at Work y
funcionan como dispositivos de enclavamiento con
bloqueo (tipo2). El actuador cuenta con un nivel de
codicación bajo. En combinación con un resguardo
móvil y el sistema de mando de la máquina, este
componente de seguridad evita que pueda abrirse
el resguardo mientras la máquina esté ejecutando
movimientos peligrosos.
Esto signica que:
flas órdenes de arranque que provoquen un
funcionamiento peligroso de la máquina solo
podrán ser efectivas si el resguardo está cerrado
y bloqueado;
fel bloqueo solo podrá desbloquearse si la máquina
ya no funciona de manera peligrosa;
fel cierre y el bloqueo del resguardo no pueden
provocar un funcionamiento peligroso de la
máquina por sí mismos, sino que para ello debe
producirse una orden de arranque independiente.
Para conocer las excepciones a estas reglas,
consulte ENISO12100 o las normasC relevantes.
Los dispositivos de esta serie también resultan
adecuados para la protección de procesos.
Antes de utilizar el dispositivo, es preciso realizar
una evaluación de riesgos en la máquina, por ejem-
plo, conforme a las siguientes normas:
fENISO13849-1
fENISO12100
fIEC62061
La utilización correcta incluye el cumplimiento de los
requisitos pertinentes de montaje y funcionamiento,
especialmente conforme a las siguientes normas:
fENISO13849-1
fENISO14119
fEN60204-1
¡Importante!
fEl usuario es el único responsable de la integra-
ción correcta del dispositivo en un sistema global
seguro. Para ello, el sistema completo debe
validarse, por ejemplo, conforme a la norma
EN ISO 13849-1.
fSi para determinar el nivel de prestaciones (PL)
se utiliza el procedimiento simplicado según
ENISO13849-1:2023, apartado 6.2.3, es
posible que el PL se reduzca si se conectan en
serie varios dispositivos.
fEn determinadas circunstancias es posible co-
nectar en serie contactos seguros hasta un nivel
de prestaciones PLd. Para más información al
respecto, consulte ISOTR24119.
fSi el producto va acompañado de una cha de
datos, tendrá prioridad la información contenida
en dicha hoja en caso de divergencias respecto
al manual de instrucciones.
Indicaciones de seguridad
ADVERTENCIA
Peligro de muerte por montaje o alteración (ma-
nipulación) inadecuados. Los componentes de
seguridad garantizan la protección del personal.
fLos componentes de seguridad no deben puen-
tearse, desconectarse, retirarse ni inutilizarse
de ninguna otra manera. A este respecto, tenga
en cuenta sobre todo las medidas para reducir
las posibilidades de puenteo que recoge el
apartado7 de la norma ENISO14119:2013.
fEl proceso de activación debe iniciarse siempre
a través del actuador especialmente previsto
para ello.
fAsegúrese de que no se produce alteración
alguna mediante actuadores de repuesto. Para
ello, limite el acceso a los actuadores y, por
ejemplo, a las llaves de desbloqueo.
fUn sistema de seguridad completo se compone
por lo general de varios avisadores, sensores,
unidades de evaluación y conceptos para des-
conexiones seguras. El responsable del total
funcionamiento correcto y seguro de una má-
quina o instalación es el fabricante de la misma.
fDeben respetarse todas las indicaciones de se-
guridad y directrices del manual de instrucciones
del monitor de seguridad AS-Interface.
fEl montaje, la conexión eléctrica y la puesta en
marcha solo deben ser realizados por personal
especializado autorizado y con conocimientos
especícos sobre el manejo de componentes
de seguridad.
ATENCIÓN
Peligro debido a la alta temperatura de la carcasa
cuando la temperatura ambiental supera los 40°C.
fProteja el interruptor para impedir que entre en
contacto con personas o material inamable.
Función
El interruptor de seguridad permite bloquear res-
guardos móviles.
En la cabeza del interruptor hay un disco de con-
mutación giratorio que es bloqueado/liberado por
el perno de bloqueo.
Al introducir o extraer el actuador y al activar o des-
activar el bloqueo, el perno de bloqueo se mueve.
Durante este proceso se accionan los contactos
de conmutación.
Cuando el disco de conmutación está bloqueado
(bloqueo activo), el actuador no puede sacarse de
la cabeza del interruptor. Debido a su diseño, el
bloqueo solo puede activarse si el resguardo está
cerrado (protección contra el cierre involuntario).
El control de la posición del resguardo y el control
del bloqueo se efectúan por medio de dos elemen-
tos interruptores separados (contacto de control de
la puerta SK y contacto de control del solenoide ÜK).
En caso de resguardo cerrado y bloqueo efectivo,
cada STP...AS1 envía mediante el bus AS-Interface
una secuencia de código de seguridad única y espe-
cíca del interruptor con 8x4 bits. Esta secuencia
es evaluada por un monitor de seguridad AS-Inter-
face. El contacto de apertura positiva SK para la
apertura de la puerta se representa mediante los
bits de entrada D0 y D1 de AS-Interface; el contacto
de control del solenoide ÜK, con los bits de entrada
D2 y D3 de AS-Interface.
El interruptor de seguridad debe congurarse ade-
cuadamente en el monitor de seguridad AS-Interface
(véase el manual de instrucciones del monitor de
seguridad AS-Interface y la tabla de estados).
El interruptor de seguridad está construido de
forma que pueden utilizarse exclusiones de errores
para errores internos según ENISO138492:2013,
tablaA4.
Modelo STP3…AS1
Bloqueo accionado mediante fuerza de resorte y
desbloqueado mediante energía (conexión).
¡Importante!
Para la protección de personas frente a movi-
mientos residuales peligrosos, también es posible
conmutar el cable AS-Interface negro (energía
auxiliar) que conduce a la caja de distribución
AS-Interface al que está conectado el interruptor
mediante un controlador automático de parada
o la demora de conexión segura de un monitor
de seguridad AS-Interface de dos canales (p.ej.,
bloqueo de puerta a través de la temporización).
fPara activar el bloqueo: cierre el resguardo, corte
la tensión en el solenoide y/o borre el bit de salida
D0 de AS-Interface.
fPara desbloquear el bloqueo: genere tensión en
el solenoide y establezca el bit de salida D0 de
AS-Interface.
El bloqueo accionado por fuerza de resorte fun-
ciona según el principio de bloqueo sin tensión. Al
interrumpirse la tensión en el solenoide, el bloqueo
permanece activo y el resguardo no puede abrirse
inmediatamente.
Si el resguardo se abre al interrumpirse la alimen-
tación de tensión y luego se cierra, el bloqueo
se activa. Esto puede provocar que las personas
queden atrapadas accidentalmente.
Modelo STP4…AS1
Bloqueo accionado por energía (conexión) y desblo-
queado por fuerza de resorte.
¡Importante!
fLos bloqueos según el principio de bloqueo con
tensión no están concebidos para la protección
de personas.
fEl uso como bloqueo para la protección de per-
sonas solo es posible en casos excepcionales
tras una evaluación exhaustiva de los riesgos
de accidente (véase ENISO14119:2013,
apartado 5.7.1).
fPara activar el bloqueo: genere tensión en el
solenoide y establezca el bit de salida D0 de
AS-Interface.
fPara desbloquear el bloqueo: corte la tensión en el
solenoide o borre el bit de salida D0 de AS-Interface.
El bloqueo accionado por fuerza de solenoide fun-
ciona según el principio de bloqueo con tensión. Al
interrumpirse la tensión en el solenoide, el bloqueo
queda desbloqueado y el resguardo puede abrirse
inmediatamente.
Estados de conmutación
Los estados de conmutación detallados y las se-
cuencias de código de los interruptores se muestran
en la tabla de estados.