Omron D41G-A1 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Actuador para interruptor para puertas de protección de alta codificación
Gracias por adquirir los productos de Omron. Este
producto es un actuador para interruptor de puertas de
seguridad de alta codificación. Por favor, lea y
comprenda el presente manual antes de utilizar los
productos. Tenga a mano el presente manual para
utilizarlo cuando lo necesite. Sólo un personal
calificado con conocimientos técnicos sobre
electricidad debe manejar el producto. Por favor,
consulte a su representante de OMRON en caso de
que tenga cualquier pregunta o comentario.
Asegúrese de que la información escrita en este
documento se entregue al usuario final del producto.
Modelo D41G-A1
Procedimiento de montaje
Montaje
ES
Manual de instalación
rápida para
Introducción
Destino y uso
La serie D41G-A1 es un actuador destinado a ser
utilizado para la protección de las personas.
Este documento contiene instrucciones sencillas para
instalar el actuador D41G-A1. Por favor, consulte el
manual de instrucciones del D41G.
Los actuadores D41G-A1 son la opción preferida para
usar en puertas de protección deslizantes.
El actuador D41G-A1-E0 es solamente adecuado
para el interruptor para puertas de protección D41G
montado oculto.
Desbloqueo de emergencia (anti-pánico) E0
En el actuador con desbloqueo de emergencia
(anti-pánico) D41G-A1-E0, el interruptor para puertas
de protección D41G se desbloquea tirando de la
lengüeta de desbloqueo de emergencia en la
dirección indicada por la flecha (ver imagen), tras lo
cual es posible abrir el sistema de seguridad. Al cerrar
la puerta de protección, el dispositivo se bloquea otra
vez de forma inmediata. Se debe garantizar el rearme
autónomo, con resorte integrado, del mecanismo de
desbloqueo montado por el constructor.
Comprobación del sistema de maneta para puertas
de protección D41G
Dentro del marco de la puesta en servicio y de los
trabajos de mantenimiento periódicos de la máquina,
un especialista deberá comprobar los siguientes
puntos del sistema de maneta para puertas de
protección, que consiste en el D41G, el actuador
correspondiente y el desbloqueo de emergencia
(anti-pánico).
1. Fijación:
Todos los tornillos de fijación instalados y
apretados con el par de apriete especificado
2. Distancia:
La distancia de 5 ± 1,5 mm entre el interruptor
para puertas de protección D41G y la unidad del
actuador debe ser respetada.
3. Cubierta a prueba de polvo:
Comprobar que la cubierta a prueba de polvo
está apretada.
4. Prueba de funcionamiento:
Sólo se habilitará el circuito de seguridad si el
actuador se encuentra dentro del alcance del
interruptor para puertas de protección y está
bloqueada.
LED Estado
Verde Voltaje de funcionamiento
Amarillo Actuador insertado
(y bloqueado para el D41G)
Parpadea en amarillo
Actuador insertado y no bloqueado
(sólo para el D41G)
Rojo Error
5. Cubierta para desbloqueo manual:
La solapa A de desbloqueo manual del interruptor
para puertas de seguridad D41G está bloqueada.
El actuador D41G-A1 está montado con un muelle de
retorno. La carrera del muelle es de un máx. de 5 mm.
La distancia entre la brida del actuador y la caja del
interruptor debe ser de 5 ± 1,5 mm, con el actuador
insertado.
1. Destornillar la cubierta B para el compartimento de
alambrado y abrir la solapa A de desbloqueo
manual.
A tener en cuenta
Accionar el desbloqueo manual con una llave
triangular (incluida con el D41G)
4. Enganchar la cubierta a prueba de polvo en el lado
no utilizado. (incluida con el interruptor para
puertas de seguridad D41)
A tener en cuenta
R: dirección de aproximación desde la derecha
L: dirección de aproximación desde la izquierda
5. Sellar la cubierta.
A tener en cuenta
El desbloqueo manual se ha de asegurar después de
la puesta en servicio aplicando el sello que está
incluido con el interruptor para puertas de seguridad
D41G.
2. Montar la caja del interruptor para puertas de
protección D41G a ras de la jamba de la puerta.
A tener en cuenta
• Tornillos DIN 912-M6 (no se incluye en el suministro
con el interruptor para puertas de seguridad D41G)
Arandelas DIN 125-6,4 (incluidas con el interruptor
para puertas de protección D41G)
• Par de apriete para el interruptor para puertas de
protección: 8 N/m (A)
• Par de apriete para el tornillo de la cubierta: 0,7-1
N/m (Torx T10) (B)
• Grosor de pared del interruptor para puertas de
seguridad: 19 mm
• En aplicaciones con fuertes vibraciones, por favor,
asegúrese de que los tornillos están bien fijados
3. Montar el actuador en la jamba de la puerta.
A tener en cuenta
• El actuador con desbloqueo de emergencia
(anti-pánico) D41G-A1-E0 sólo debe montarse de
manera cubierta.
• El borde superior del interruptor para puertas de
protección D41G debe estar alineado con el borde
superior del actuador
• Distancia entre el interruptor para puertas de
protección D41G y el actuador: 5 ± 1,5 mm
• Tornillos DIN 912-M6 (no se incluye en el suministro
con el interruptor para puertas de seguridad D41G)
Arandelas DIN 125-6,4 (incluidas con el actuador
D41G-A1)
• Grosor de pared del actuador: 8 mm
• Par de apriete 8 N/m (C)
• En aplicaciones con fuertes vibraciones, por favor,
asegúrese de que los tornillos están bien fijados
Dimensiones
[Unidad: mm]
D41G-A1*
D41G-A1*-E0
Juego de montaje entre el interruptor para puertas
de seguridad y el actuador
X = ± 1,5 mm
Y = ± 5,0 mm
Z = ± 1,0 mm
20
15
10
11550
39
45
44
40
20
115
39
44
40
5,5
19
14
10
45
1,5
15
50
GN
RD
YE
R L
40
11
5
115
93
40
7,5
155,5
220
55 1,5
±
46,5
5673906-2A
© OMRON Corporation 2021
Todos los derechos reservados.
Traducción de las instrucciones originales
(A)
(B)
19
GN
RD
YE
Tornillos de la cubierta
5 ±1,5
(C)
A
B
GN
RD
YE
Tornillos de la cubierta
Deseche el producto de acuerdo con las normas
vigentes.
Lista de puesta en servicio,
instalación y mantenimiento
OMRON no se hace responsable de la conformidad
con las normas, códigos o regulaciones aplicables a la
combinación de los productos en la aplicación del
cliente o a la utilización del producto. Realizar todas
las gestiones necesarias para determinar la aptitud
del producto para los sistemas, aparatos y equipos
con los que vaya a ser utilizado. Conocer y respetar
todas las prohibiciones de usoaplicables a este
producto.
NO UTILICE NUNCA EL PRODUCTO SI ELLO
IMPLICA UN GRAVE RIESGO HUMANO O MATERI-
AL, NI LO USE EN GRANDES CANTIDADES SI NO
TIENE LA GARANTÍA DE QUE EL SISTEMA HA
SIDO DISEÑADO PARA HACER FRENTE A LOS
RIESGOS, Y QUE EL PRODUCTO O LOS PRODUC-
TOS OMRON TIENEN LA POTENCIA ADECUADA Y
HAN SIDO INSTALADOS PARA SU UTILIZACIÓN
PREVISTA DENTRO DEL EQUIPO O SISTEMA
COMPLETO.
Precauciones de empleo
OMRON Corporation (Fabricante)
Contacto: www.ia.omron.com
Sedes regionales
Shiokoji Horikawa, Shimogyo-ku, Kyoto, 600-8530 JAPAN
OMRON EUROPE B.V. (Importador en la UE)
Wegalaan 67-69, 2132 JD Hoofddorp
The Netherlands
Tel: (31)2356-81-300/Fax: (31)2356-81-388
OMRON ELECTRONICS LLC
2895 Greenspoint Parkway, Suite 200
Hoffman Estates, IL 60169 U.S.A.
Tel: (1) 847-843-7900/Fax: (1) 847-843-7787
OMRON ASIA PACIFIC PTE. LTD.
No. 438A Alexandra Road # 05-05/08 (Lobby 2),
Alexandra Technopark,
Singapore 119967
Tel: (65) 6835-3011/Fax: (65) 6835-2711
OMRON (CHINA) CO., LTD.
Room 2211, Bank of China Tower,
200 Yin Cheng Zhong Road,
PuDong New Area, Shanghai, 200120, China
Tel: (86) 21-5037-2222/Fax: (86) 21-5037-2200
Lengüeta de
desbloqueo de
emergencia
Dirección de
desbloqueo
  • Page 1 1

Omron D41G-A1 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario