Actuador para interruptor para puertas de protección de alta codificación
Gracias por adquirir los productos de Omron. Este
producto es un actuador para interruptor de puertas de
seguridad de alta codificación. Por favor, lea y
comprenda el presente manual antes de utilizar los
productos. Tenga a mano el presente manual para
utilizarlo cuando lo necesite. Sólo un personal
calificado con conocimientos técnicos sobre
electricidad debe manejar el producto. Por favor,
consulte a su representante de OMRON en caso de
que tenga cualquier pregunta o comentario.
Asegúrese de que la información escrita en este
documento se entregue al usuario final del producto.
Modelo D41G-A2
Montaje
Procedimiento de montaje
ES
Manual de instalación
rápida para
Introducción
Destino y uso
La serie D41G-A2 es un actuador destinado a ser utilizado para la
protección de las personas.
Este documento contiene instrucciones sencillas para instalar el
actuador D41G-A2. Por favor, consulte el manual de instrucciones del
D41G.
Ejemplos de variantes de montaje
Los actuadores D41G-A2 están disponibles para su montaje exterior. El
interruptor para puertas de protección D41G está montado fuera de la zona de
peligro.
El radio mínimo de la puerta es de 400 mm.
Supuestos:
Perfil de 40 mm
• Distancia entre interruptor para puertas de protección y actuador:
7,5 mm.
• Uso de bisagra estándar para perfiles de 40 mm.
Las siguientes instrucciones de trabajo son válidas tanto para el montaje en
interiores como en exteriores. Si hay alguna diferencia con las versiones, éstas
se indican con notas o bocetos adicionales.
Montaje exterior
Interruptor para puertas de protección D41G con unidad de
accionamiento montada fuera de la zona de peligro
El actuador, en combinación con el interruptor para puertas de
protección D41G, es adecuado para puertas de seguridad con abatibles
y corredizas. La puerta de protección se puede abrir y cerrar desde
fuera girando de la maneta de la puerta.
El actuador es retraído a la unidad de accionamiento mediante un
muelle. La unidad de accionamiento con desbloqueo de emergencia
(anti-pánico) sirve para abrir la puerta de protección desde la zona de
peligro. Al accionar el desbloqueo de emergencia, la puerta de
protección se puede abrir desde dentro de la zona de peligro sin tener
que desbloquear adicionalmente el interruptor para puertas de
protección D41G. No es posible bloquear la puerta de protección desde
dentro. La versión con pieza de bloqueo ofrece seguridad en equipos de
protección accesibles ya que evita que las personas queden atrapadas
involuntariamente. Al acceder a la zona de peligro, cada miembro del
personal operador o de servicio debe fijar un candado en ambos lados
de la pieza de bloqueo de forma que la puerta de protección no se
pueda bloquear, evitando así que la máquina se ponga en marcha
involuntariamente.
Fuerza de bloqueo Fzh
- en montaje exterior 2000 N
1. Fijación:
Todos los tornillos de fijación instalados y apretados con el par de apriete especificado
2. Distancia:
La distancia de 7,5 ± 0,5/-2,5 mm entre el interruptor para puertas de protección
D41G y la unidad del actuador debe ser respetada.
3. Maneta de desbloqueo de emergencia (anti-pánico):
Después de cerrar, se ha de comprobar que la puerta está cerrada correctamente.
Debe ser posible abrir la puerta de protección desde de la zona de peligro y no debe
ser posible bloquearla desde dentro. La maneta del desbloqueo de emergencia
(anti-pánico) debe estar en posición vertical cuando está cerrada.
4. Pegatina de la salida de emergencia (incluida con la D41G-A2):
La pegatina está visiblemente pegada.
5. Solapa de protección contra el polvo:
Comprobar que la solapa esté fijada bien.
6. Prueba de funcionamiento:
Sólo se habilitará el circuito de seguridad si el actuador se encuentra dentro del
alcance del interruptor para puertas de protección y está bloqueada.
LED Estado
Verde Voltaje de funcionamiento
Amarillo Actuador insertado
(y bloqueado para el D41G)
Parpadea en amarillo Actuador insertado y no bloqueado
(sólo para el D41G)
Rojo Error
7. Cubierta para desbloqueo manual:
La tapa de acceso o el taladro de acceso están sellados (sólo para D41G).
Comprobación del sistema de maneta para puertas de protección D41G
Dentro del marco de la puesta en servicio y de los trabajos de mantenimiento periódicos de la máquina, un
especialista deberá comprobar los siguientes puntos del sistema de maneta para puertas de protección,
que consiste en el D41G, el actuador correspondiente y el desbloqueo de emergencia (anti-pánico).
1.
Para liberar los orificios de montaje, desatornille la tapa C para el
compartimento de cableado y abra la solapa A para el desbloqueo
manual.
A tener en cuenta
• En montaje exterior: Accionar el desbloqueo manual (debajo de la solapa A)
con una llave triangular (incluida con el D41G)
2.
Montar la caja del interruptor para puertas de protección D41G a ras
de la jamba de la puerta.
A tener en cuenta
• Tornillos DIN 912-M6 (no se incluye en el suministro con el interruptor para
puertas de seguridad D41G)
• Par de apriete para el interruptor para puertas de protección: 8 N/m
• Par de apriete para el tornillo de la cubierta: 0,7-1 N/m (Torx T10)
• Grosor de pared del dispositivo 19 mm
• Arandelas DIN 125-6,4 (incluidas con el interruptor para puertas de protección
D41G)
• En aplicaciones con fuertes vibraciones, por favor, asegúrese de que los
tornillos están bien fijados
3.
Desatornillar la tapa del actuador
4.
Insertar las tuercas correderas (incluidas con el actuador D41G-A2)
como se indica en el dibujo.
Tener en cuenta la alineación (ranura) de las tuercas correderas
E: para puerta con bisagra a la izquierda
D: para puerta con bisagra a la derecha
5.
Montar el actuador con ayuda de la pieza distanciadora F (7,5 mm) en la
jamba de la puerta
A tener en cuenta
• El actuador debe estar totalmente retraído
• Distancia entre interruptor para puertas de protección y actuador o desbloqueo
de emergencia: 7,5 + 0,5/-2,5 mm
• Tornillos DIN 912-M6
(no se incluye en el suministro con el interruptor para
puertas de seguridad D41G)
• Par de apriete: 8 N/m
• Grosor de pared del actuador: 8 mm (véase paso de trabajo 11)
• Arandelas DIN 125-6,4 (incluidas con el D41G-A2)
• En aplicaciones con fuertes vibraciones, por favor, asegúrese de que los
tornillos están bien fijados
A tener en cuenta
• El actuador debe estar totalmente retraído
6.
Montar la tapa sobre el actuador
13.
Montar la tapa y la maneta del desbloqueo de emergencia
(anti-pánico)
A tener en cuenta
•
Posición del eje de accionamiento I como se muestra, cuando el actuador está accionado
• Prueba de funcionamiento de la maneta del desbloqueo de emergencia
(anti-pánico): debe ser posible abrir la puerta de protección desde dentro de la
zona de peligro y no debe ser posible bloquearla desde dentro. La maneta del
desbloqueo de emergencia (anti-pánico) debe estar en posición vertical cuando
está cerrada.
14.
Enganchar la solapa de protección contra el
polvo en el lado no utilizado.
A tener en cuenta
• D: para puerta con bisagra a la izquierda
• E: para puertas con bisagra a la derecha
15.
Después de la puesta en servicio, asegure la
cubierta A para desbloqueo manual
aplicando el sello que está incluido con el
interruptor para puertas de protección D41G.
Sellar la tapa para el desbloqueo manual A
7.
Montar la maneta de la puerta
A tener en cuenta
•
Montar la maneta de puerta o el desbloqueo de emergencia (anti-pánico) E1 de forma horizontal
• D: para puerta con bisagra a la izquierda
• E: para puerta con bisagra a la derecha
• G:
Tornillo con cabeza hexagonal A/F 3 de cierre de rosca (incluido con el D41G-A2)
Para el modelo con sufijo -E1T, coloque la pieza de bloqueo (SZ)
incluida en la misma posición que se muestra en la figura siguiente y
coloque después el anillo de resina y la maneta.
• En caso de montaje exterior y sin desbloqueo de emergencia (anti-pánico)
seguir con el paso de trabajo 14
8.
Si se dispone de desbloqueo de emergencia (anti-pánico), cortar la barra
cuadrada H a lo largo.
Desbarbar los lados cortados.
A tener en cuenta
• Grosor máx. de la hoja de la puerta S: 170 mm
• Longitud de la barra cuadrada recortada H
Montaje exterior
P1: L = S + 22-2 mm
Dimensiones
Lista de puesta en servicio,
instalación y mantenimiento
[Unidad: mm]
Juego de montaje entre el interruptor para puertas de seguridad y
el actuador
X = ± 1,5 mm
Y = ± 5,0 mm
Z = ± 1,0 mm
Vista interior: Desbloqueo de emergencia (anti-pánico) E1
Montaje exterior
Montaje exterior
Posiciones de montaje permitidas
Posiciones de montaje no permitidas
• Taladro pasante para la barra cuadrada H: Ø 16 mm
9.
Desatornillar la tapa del desbloqueo de emergencia (anti-pánico) E1
10.
Insertar las tuercas correderas como se indica en el dibujo (incluidas con
el actuador D41G-A2)
A tener en cuenta
Tener en cuenta la alineación (ranura) de las tuercas correderas
• D: para puerta con bisagra a la izquierda
• E: para puerta con bisagra a la derecha
11.
Montar la placa base del desbloqueo de emergencia (anti-pánico)
E1 a la puerta
A tener en cuenta
•
El actuador debe estar totalmente retraído en la unidad J (actuador o desbloqueo de emergencia)
• Colocar el desbloqueo de emergencia y el actuador en paralelo
• Tornillos DIN 912-M6
• Par de apriete: 8 N/m
• Grosor de pared del dispositivo 8 mm
• Arandelas Ø 6,4 DIN 125 (incluidas con el D41G-A2)
• En aplicaciones con fuertes vibraciones, por favor, asegúrese de que los
tornillos están bien fijados.
Con desbloqueo de
emergencia (anti-pánico)
Puerta con
bisagra a la
derecha
Puerta con
bisagra a la
derecha
AZM
Puerta con
bisagra a la
izquierda
Puerta con
bisagra a la
izquierda
AZM
Sin desbloqueo de
emergencia (anti-pánico)
AZM
AZM
F
Exterior
Interior
94 68
50 25
57,5
max. 170
A
K
J
SZ
B
A
C
GN
RD
YE
ED
GN
RD
YE
A
GN
RD
YE
D
E
EG
SZ
DD
E G
Montaje exterior Montaje interior
DE
88
K
J
12.
Insertar la barra cuadrada H en la parte trasera del actuador
A tener en cuenta
En montaje exterior: Insertar el bisel del cuadrado en el desbloqueo de emergencia
(anti-pánico) o resp. insertar el lado cortado del cuadrado en la unidad del actuador.
Posición del bisel como se muestra, cuando el actuador está accionado.
Montaje exterior
H
Montaje exterior
Para puertas
con bisagra a
la izquierda
I
Para puertas
con bisagra a
la derecha I
H
115
115
88
13,5
78
220
6,5
155,5
43,5
81
40,5 5
6,5
32,5
7,5
40
5
3
1649,5
¤10
48
7,5+0,5
-2,5
115
115
65
18,5
78
220
6,5
155,5
73
47,5
36,5
5
6,5
32,5
7,5
40
7,5+0,5
-2,5
A: Desbloqueo manual
B: Entrada de cable M20 x 1,5
J: Actuador con maneta de puerta
K: Desbloqueo de emergencia (anti-pánico) E1
SZ: Pieza de bloqueo (opcional, sufijo en pedidos T)
•
•
•
19
GN
RD
YE
Tornillos de la cubierta OMRON Corporation (Fabricante)
Contacto: www.ia.omron.com
Sedes regionales
Shiokoji Horikawa, Shimogyo-ku, Kyoto, 600-8530 JAPAN
OMRON EUROPE B.V. (Importador en la UE)
Wegalaan 67-69, 2132 JD Hoofddorp
The Netherlands
Tel: (31)2356-81-300/Fax: (31)2356-81-388
OMRON ELECTRONICS LLC
2895 Greenspoint Parkway, Suite 200
Hoffman Estates, IL 60169 U.S.A.
Tel: (1) 847-843-7900/Fax: (1) 847-843-7787
OMRON ASIA PACIFIC PTE. LTD.
No. 438A Alexandra Road # 05-05/08 (Lobby 2),
Alexandra Technopark,
Singapore 119967
Tel: (65) 6835-3011/Fax: (65) 6835-2711
OMRON (CHINA) CO., LTD.
Room 2211, Bank of China Tower,
200 Yin Cheng Zhong Road,
PuDong New Area, Shanghai, 200120, China
Tel: (86) 21-5037-2222/Fax: (86) 21-5037-2200
Deseche el producto de acuerdo con las normas
vigentes.
OMRON no se hace responsable de la conformidad
con las normas, códigos o regulaciones aplicables a la
combinación de los productos en la aplicación del
cliente o a la utilización del producto. Realizar todas
las gestiones necesarias para determinar la aptitud
del producto para los sistemas, aparatos y equipos
con los que vaya a ser utilizado. Conocer y respetar
todas las prohibiciones de usoaplicables a este
producto.
NO UTILICE NUNCA EL PRODUCTO SI ELLO
IMPLICA UN GRAVE RIESGO HUMANO O MATERI-
AL, NI LO USE EN GRANDES CANTIDADES SI NO
TIENE LA GARANTÍA DE QUE EL SISTEMA HA
SIDO DISEÑADO PARA HACER FRENTE A LOS
RIESGOS, Y QUE EL PRODUCTO O LOS PRODUC-
TOS OMRON TIENEN LA POTENCIA ADECUADA Y
HAN SIDO INSTALADOS PARA SU UTILIZACIÓN
PREVISTA DENTRO DEL EQUIPO O SISTEMA
COMPLETO.
Precauciones de empleo
5673910-0A
© OMRON Corporation 2021
Todos los derechos reservados.
Traducción de las instrucciones originales