SICK T4000 Direct Unicode Safety Switch Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Instrucciones de servicio
T4000 Direct Unicode
46 ©SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15
Contenido
Este documento está protegido por la legislación
sobre los derechos de autor. Los derechos
establecidos en esta ley permanecen en poder de la
empresa SICK AG. La reproducción total o parcial de
este documento, sólo está permitida dentro de los
límites de las determinaciones legales sobre los
derechos de autor. Está prohibida la modificación o la
abreviación del documento, sin la autorización
expresa por escrito de la empresa SICK AG.
Instrucciones de servicio
T4000 Direct Unicode
©SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15 47
Contenido
Contenido
1 Respecto a este documento.............50
1.1 Función de este documento..................50
1.2 Destinatarios de este documento.........50
1.3 Alcance de las informaciones ...............50
1.4 Ámbito de validez...................................51
1.5 Símbolos utilizados................................51
2 Respecto a la seguridad....................53
2.1 Persona cualificada ...............................53
2.2 Ámbitos de aplicación de los
interruptores de seguridad.................... 54
2.3 Utilización conforme al fin previsto ....... 55
2.4 Indicaciones de seguridad y medidas
de protección generales ........................55
3 Descripción del sistema ....................57
3.1 Descripción del funcionamiento............57
3.2 Características de seguridad................. 58
4 Montaje ................................................60
4.1 Montaje del actuador y el cabezal
lector.......................................................60
4.2 Ajuste de la dirección de activación...... 61
5 Conexión eléctrica ..............................64
5.1 Indicaciones de seguridad para la
conexión eléctrica..................................64
5.2 Seguridad contra fallos..........................65
5.3 Protección de la alimentación de
tensión....................................................65
5.4 Cables de conexión................................66
5.4.1 Requerimientos de los cables de
conexión .................................................66
5.4.2 Longitudes máximas de los cables ....... 66
5.4.3 Determinación de la longitud del
cable – ejemplo .....................................67
5.5 Asignación de pines...............................68
5.6 Conexión.................................................69
5.6.1 Conexión de un interruptor de
seguridad individual............................... 69
Instrucciones de servicio
T4000 Direct Unicode
48 ©SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15
Contenido
5.6.2 Conexión de interruptores de
seguridad conectados en serie .............70
6 Puesta en servicio y
funcionamiento...................................73
6.1 Elementos indicadores ..........................73
6.2 Aprendizaje de un actuador ..................73
6.2.3 Aprendizaje de un actuador (estado
en el momento de la entrega)............... 73
6.2.4 Aprendizaje de nuevos actuadores....... 74
6.3 Comprobaciones antes de la puesta
en funcionamiento................................. 75
6.4 Comprobaciones técnicas periódicas ... 76
6.4.1 Comprobación diaria..............................76
6.4.2 Comprobaciones a cargo de una
persona cualificada................................76
6.5 Funcionamiento .....................................76
6.6 Tabla de estados del sistema................77
7 Datos técnicos.....................................78
7.1 Datos técnicos cabezal lector ...............78
7.2 Dibujo acotado.......................................80
7.3 Tiempos característicos del sistema.....81
7.4 Actuador T4000-1KBA........................... 83
7.4.1 Rango de respuesta característico
actuador T4000-1KBA...........................83
7.4.2 Datos técnicos del actuador T4000-
1KBA ..................................................84
7.4.3 Dibujo acotado actuador T4000-
1KBA ..................................................85
7.5 Actuador T4000-1KBQ ..........................85
7.5.1 Rango de respuesta característico
actuador T4000-1KBQ .......................... 85
7.5.2 Datos técnicos del actuador T4000-
1KBQ ..................................................86
7.5.3 Dibujo acotado actuador T4000-
1KBQ ..................................................87
7.6 Actuador T4000-1KBR ..........................87
7.6.1 Rango de respuesta característico
actuador T4000-1KBR...........................87
7.6.2 Datos técnicos del actuador T4000-
1KBR ..................................................88
7.6.3 Dibujo acotado actuador T4000-
1KBR ..................................................89
Instrucciones de servicio
T4000 Direct Unicode
©SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15 49
Contenido
8 Datos para el pedido..........................90
8.1 Equipos...................................................90
8.2 Accesorios ..............................................90
9 Declaración de conformidad CE.......91
Capítulo 1 Instrucciones de servicio
T4000 Direct Unicode
50 ©SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15
Respecto a este documento
1 Respecto a este documento
Por favor, lea atentamente este capítulo antes de trabajar
con las presentes instrucciones de servicio y el T4000
Direct.
1.1 Función de este documento
Estas instrucciones de servicio sirven de guía al personal
técnico del fabricante de la máquina o al explotador de la
máquina para lograr el montaje, la parametrización, la
instalación eléctrica y la puesta en servicio seguros del
interruptor de seguridad T4000 Direct, así como para
operar con él y comprobarlo.
Estas instrucciones de servicio no sirven de guía para el
manejo de la máquina donde se integre el interruptor de
seguridad. Las informaciones a este respecto están
contenidas en las instrucciones de servicio de la máquina.
1.2 Destinatarios de este documento
Estas instrucciones de servicio van dirigidas a los
proyectistas, constructores y explotadores de aquellas
instalaciones que hayan de ser protegidas por uno o
varios sensores de seguridad T4000 Direct. También van
dirigidas a aquellas personas que integren el T4000 Direct
en una máquina, o que pongan ésto en servicio por
primera vez o lleven a cabo su mantenimiento.
1.3 Alcance de las informaciones
Estas instrucciones de servicio contienen informaciones
sobre el interruptor de seguridad T4000 Direct acerca de
los siguientes temas:
Montaje,
Instalación eléctrica,
Puesta en servicio y parametrización,
Cuidado y conservación,
Diagnóstico y eliminación de fallos,
Números de los artículos,
Conformidad y homologación.
Instrucciones de servicio Capítulo 1
T4000 Direct Unicode
©SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15 51
Respecto a este documento
Aparte de estas informaciones, para la planificación y la
utilización de dispositivos de protección como el T4000
Direct se requieren conocimientos técnicos especializados
que no están incluidos en el presente documento.
Como base general, en todo lo relativo al funcionamiento
del T4000 Direct se deberán cumplir las normas prescri-
tas por las autoridades y por la legislación vigente.
La guía práctica ”Máquinas seguras” contiene informacio-
nes generales sobre el tema de la tecnología de
seguridad.
Consulte asimismo la página web de SICK en la siguiente
dirección de Internet:
http://www.sick.com
Allí encontrará:
Ejemplos de aplicaciones,
Estas instrucciones de servicio en varios idiomas, para
verlas e imprimirlas.
1.4 Ámbito de validez
Estas instrucciones de servicio tienen validez para los
interruptores de seguridad T4000 Direct a partir de la
fecha de fabricación:
0801 xxxx
Encontrará la fecha de fabricación del equipo en la placa
de características, concretamente en el campo Date Code,
con el formato aassxxxx (aa = año, ss = semana del
calendario, xxxx = número de serie).
Estas instrucciones de servicio son originales.
1.5 Símbolos utilizados
Las recomendaciones le ayudarán a la hora de tomar
decisiones relativas a la aplicación de una función o de
medidas técnicas.
Las indicaciones proporcionan información sobre
particularidades del equipo.
Los símbolos de los LED describen el estado de un LED de
diagnóstico.
Indicación
Recomen-
dación
Indicación
Capítulo 1 Instrucciones de servicio
T4000 Direct Unicode
52 ©SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15
Respecto a este documento
Ejemplos:
Rojo El LED rojo luce constantemente.
Amarillo El LED amarillo luce intermitentemente.
Vedere El LED verde está apagado.
Las instrucciones sobre acciones concretas que debe
realizar el usuario están señaladas con una flecha. Lea
detenidamente y cumpla con esmero las instrucciones
sobre las acciones a realizar.
¡Indicación de aviso!
Una indicación de aviso le advierte sobre peligros concre-
tos o potenciales. Estas indicaciones tienen como finali-
dad protegerle de posibles accidentes.
¡Lea detenidamente y cumpla estrictamente las indicacio-
nes de aviso!
El término “estado peligroso”
En las ilustraciones de este documento, el “estado
peligroso” (término normalizado) de la máquina se
representa siempre como movimiento de una parte de la
máquina. En la práctica se pueden dar distintos estados
peligrosos:
Movimientos de la máquina,
Piezas conductoras de electricidad,
Radiación visible o invisible,
Una combinación de varios peligros.
Rojo
,
Amarillo,
Vedere
Haga
esto …
ATENCIÓN
Instrucciones de servicio Capítulo 2
T4000 Direct Unicode
©SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15 53
Respecto a la seguridad
2 Respecto a la seguridad
Este capítulo sirve para su propia seguridad y la de los
operadores de la instalación.
Lea detenidamente este capítulo antes de trabajar con
los interruptores electrónicos de seguridad codificados
de la serie T4000 Direct o con la máquina protegida
con estos interruptores y los respectivos dispositivos de
protección.
Para el montaje y la utilización de los interruptores de
seguridad de la serie de modelos T4000 Direct, así como
para la puesta en servicio y las verificaciones técnicas
periódicas rigen las normas legales nacionales/internacio-
nales, particularmente
la directiva sobre maquinaria 2006/42/CE,
la directiva CEM 2004/108/CE,
la directiva de utilización por parte de los trabajadores
de equipos de trabajo 89/655 CEE,
las normas de seguridad,
las prescripciones sobre prevención de accidentes y las
normas de seguridad.
2.1 Persona cualificada
Los interruptores electrónicos de seguridad codificados de
la serie T4000 Direct sólo deben ser montados y puestos
en funcionamiento por personas cualificadas. Personas
cualificadas son aquellas que
tiene una formación técnica apropiada
y
ha sido formado e informado por el explotador de la
máquina acerca del uso y de las directivas vigentes de
seguridad
y
tiene acceso a estas instrucciones de servicio.
Capítulo 2 Instrucciones de servicio
T4000 Direct Unicode
54 ©SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15
Respecto a la seguridad
2.2 Ámbitos de aplicación de los
interruptores de seguridad
Los interruptores electrónicos de seguridad codificados de
la serie T4000 Direct son dispositivos técnicos de seguri-
dad. Ellos supervisan dispositivos de protección separado-
res móviles para que
la máquina o instalación sólo puede ser conectada en
un estado peligroso cuando los equipos de protección
están cerrados,
y
se activa una orden de parada cuando se abre un
equipo de protección siempre que la máquina este en
marcha.
En lo que respecta al sistema de control, esto significa
que
los comandos que originen estados peligrosos no
podrán ser efectivos hasta que los equipos de
protección estén en la posición de protección,
y
los estados peligrosos deberán haber terminado antes
de que se anule la posición de protección.
Antes de utilizar los interruptores de seguridad debe
realizarse un análisis de riesgos en la máquina según:
EN ISO 14121, Seguridad de las máquinas –
Evaluación de los riesgos,
EN ISO 13849-1, Partes de los sistemas de mando
relativas a la seguridad,
EN 12100, Seguridad de las máquinas – Conceptos
básicos,
EN 62061, Seguridad de Máquinas – seguridad
funcional relacionada con los sistemas de control
eléctricos y electrónicos programables.
La utilización conforme al fin previsto conlleva además el
cumplimiento de los requerimientos pertinentes para el
montaje y el funcionamiento, especialmente según
EN 1088, Equipos de enclavamiento combinados con
equipos de protección separadores
EN 999
1)
, Disposición de equipos de protección,
1)
La norma EN 999 será sustituida en el futuro por la EN ISO 13 855. No se han
modificado las fórmulas de cálculo básicas.
Instrucciones de servicio Capítulo 2
T4000 Direct Unicode
©SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15 55
Respecto a la seguridad
EN 60204P1, Equipamiento eléctrico de las máquinas,
EN 60 947P5-3, Aparatos de maniobra de baja
tensión – equipos de control y elementos de contacto,
EN 60 947P5-1, Aparatos de maniobra de baja tensión;
Equipos de control,
EN 61 000P6-2, Inmunidad a las perturbaciones
industriales,
Los interruptores de seguridad deben ser sometidos con
regularidad a una verificación técnica de acuerdo con el
apartado 2.4 “Indicaciones de seguridad y medidas de
protección generales”.
2.3 Utilización conforme al fin previsto
Los interruptores electrónicos de seguridad codificados de
la serie T4000 Direct sólo deben ser utilizados en el
sentido del apartado 2.2 “Ámbitos de aplicación de los
interruptores de seguridad”. Los interruptores de
seguridad deben ser instalados únicamente por personas
cualificadas y utilizados únicamente en la máquina en la
que hayan sido instalados y puestos en servicio por
primera vez a cargo de una persona cualificada y
conforme a estas instrucciones de servicio.
En caso de utilizar el equipo con cualquier otro fin, o de
efectuar cualquier modificación del equipos – incluidas
aquellas modificaciones que estén relacionadas con el
montaje y la instalación – quedará anulado todo derecho
de garantía frente a SICK AG.
2.4 Indicaciones de seguridad y medidas
de protección generales
Los interruptores de seguridad cumplen funciones para
proteger a las personas. El montaje o las manipulaciones
indebidas pueden causar graves lesiones a las personas.
Los interruptores de seguridad no deben ser omitidos,
apartados, retirados ni anulados de ninguna otra manera.
Exención de responsabilidad en caso de:
uso no conforme al previsto,
incumplimiento de las instrucciones de seguridad,
.
Capítulo 2 Instrucciones de servicio
T4000 Direct Unicode
56 ©SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15
Respecto a la seguridad
montaje y conexión eléctrica a cargo de personal no
autorizado,
intervención por parte de terceros.
El usuario es responsable de incluir de forma segura el
equipo en un sistema integral. Para ello, el sistema
integral debe ser validado, p. ej. de acuerdo con la
norma EN ISO 13849-2.
ATENCIÓN
Instrucciones de servicio Capítulo 3
T4000 Direct Unicode
©SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15 57
Descripción del sistema
3 Descripción del sistema
3.1 Descripción del funcionamiento
El T40-E01 electrosensitivo puede usarse individualmente
o conectado en serie (máx. 20). Está compuesto de
un actuador codificado
y
una cabezal lector con dispositivo de evaluación
integrado.
Cada actuador suministrado va caracterizado de un código
electrónico único y es exclusivo para el sistema utilizado.
El código de un actuador no puede ser reprogramado.
Para que el sistema detecte el actuador hay que asignarlo
al dispositivo de evaluación efectuando una operación de
aprendizaje. Con esa asignación única se consigue una
seguridad contra manipulaciones muy elevada.
El interruptor de seguridad con la unidad de evaluación y
la cabeza de lectura integrada está montado en la parte
fija del dispositivo de protección.
Al cerrar el dispositivo de protección, el actuador colocado
en la parte móvil de dicho dispositivo se acerca al cabezal
lector alojado en el interruptor de seguridad. Al alcanzar la
distancia de activación el actuador recibe tensión a través
del cabezal lector inductivo, y entonces puede comenzar
la transmisión de datos.
El perfil binario leído es comparado con el código memori-
zado en el interruptor de seguridad. Si concuerdan se
habilitan las salidas de seguridad (salidas de semiconduc-
tores) y la salida de aviso de la puerta (OUT) (salida de
semiconductor) se pone a HIGH.
Al abrir el dispositivo de protección las salidas de seguri-
dad desconectan el circuito de seguridad y la salida de
aviso de la puerta (OUT) conmuta a LOW.
La salida de aviso de la puerta (OUT) no se debe usar
como salida de seguridad.
ATENCIÓN
Capítulo 3 Instrucciones de servicio
T4000 Direct Unicode
58 ©SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15
Descripción del sistema
Mediante
la consulta dinámica del actuador,
la conexión redundante del dispositivo de evaluación
con autovigilancia cíclica,
la vigilancia de las dos salidas de seguridad controlada
por microprocesador,
los fallos que se produzcan (incluidos los fallos internos
del equipo) se detectarán, a más tardar, la próxima vez
que se solicite el cierre de los contactos de seguridad (p.
ej. al arrancar la máquina). En tales casos el interruptor de
seguridad pasa al estado seguro. Si se detectan fallos, el
circuito de seguridad se desconecta y se ilumina el LED
ERROR. Con el interruptor de seguridad T4000 Direct a
partir de la fecha de fabricación 1037 (véase apartado 1.4
“Ámbito de validez”) es posible subsanar el fallo en la
mayoría de los casos abriendo y cerrando el dispositivo de
protección durante al menos 2 segundos
respectivamente.
3.2 Características de seguridad
El interruptor de seguridad T40-E0121K tiene las
siguientes características de seguridad:
hasta categoría 4 según EN ISO 13849-1
hasta performance level PL e según EN ISO 13849-1
hasta SILCL3 según EN 62061
interruptor de proximidad con vigilancia de conmutación
tipo PDF-M según EN 60947-5-3
conexión redundante en el dispositivo de evaluación
con autovigilancia; de esta forma, el dispositivo de
seguridad sigue siendo eficaz aunque falle un
componente
verificación interna del estado de conexión de las
salidas de semiconductores al abrir o cerrar el
dispositivo de protección
detección de cortocircuitos entre las salidas mediante
señales cíclicas.
Instrucciones de servicio Capítulo 3
T4000 Direct Unicode
©SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15 59
Descripción del sistema
En la evaluación del PL del sistema integral puede
aplicarse un valor MTTF
d
máximo de 100 años de
acuerdo con el valor límite establecido en la EN ISO
13849-1:2008, apartado 4.5.2. Este es equivalente al
valor mínimo de PFH
d
2,47 x 10
-
8
/h.
En una conexión en serie de hasta 11 equipos pueden
aplicarse estos valores límite a la cadena de conexión
completa como sistema parcial. La cadena de conexión
alcanza como sistema parcial el PL e.
Si se utiliza el procedimiento simplificado de acuerdo
con el apartado 6.3 EN ISO 13849-1:2008 para llevar a
cabo la validación, el Performance Level (PL) puede
reducirse si hay conectados más de 11 equipos en
cadena.
ATENCIÓN
Capítulo 4 Instrucciones de servicio
T4000 Direct Unicode
60 ©SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15
Montaje
4 Montaje
4.1 Montaje del actuador y el cabezal
l
ector
El montaje deberá ser efectuado exclusivamente por
personal especializado y autorizado.
Montar el interruptor de seguridad en un lugar donde se
pueda acceder fácilmente al actuador y al cabezal
lector para realizar trabajos de control y sustitución, y
donde el interruptor esté protegido de posibles daños.
Asegurarse de que no pueda producirse ningún peligro
cuando esté abierto el dispositivo de protección hasta
la distancia de desconexión segura del interruptor de
seguridad.
Montar el actuador en la parte móvil del dispositivo de
protección con una unión positiva, p. ej. usando los
tornillos de seguridad adjuntos.
Los actuadores no deben poder ser retirados ni
manipulados fácilmente.
Montar el cabezal lector en la parte fija del dispositivo
de protección de tal forma que las superficies frontales
del actuador y del cabezal se encuentren una frente a
otra a una distancia mínima de conexión de 0,8 x S
ao
o
menor cuando el dispositivo de protección esté cerrado;
con una dirección de aproximación lateral debe
respetarse una distancia mínima de 4 mm.
En caso necesario, colocar el tope adicional para la
parte móvil del dispositivo de protección.
Fije el interruptor de seguridad y el actuador aplicando
un par de apriete máximo de 1 Nm.
Los actuadores y los interruptores de seguridad no se
deben usar como topes mecánicos.
Cuando se monten varios interruptores de seguridad,
respetar la distancia mínima prescrita con el fin de
evitar interferencias recíprocas.
ATENCIÓN
ATENCIÓN
Instrucciones de servicio Capítulo 4
T4000 Direct Unicode
©SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15 61
Montaje
Con un montaje rasante del actuador, tener en cuenta
que la distancia de conexión varía en función de la
profundidad de montaje y del material del dispositivo de
protección.
4.2 Ajuste de la dirección de activación
Dependiendo de la posición en la que se monten el
actuador y el cabezal lector puede ser necesario cambiar
la dirección de aproximación.
La superficie activa del cabezal lector está identificada por
la superficie amarilla. Se puede ajustar en cinco direccio-
nes. El centro de la superficie activa también es el centro
del cabezal lector.
Fig. 1: Distancia
mínima
Fig. 2: Cambio
de la distancia
de conexión con
un montaje
rasante
Mín. 80 mm
Montaje rasante Montaje no rasante
Actuador
Rango de respuesta
Capítulo 4 Instrucciones de servicio
T4000 Direct Unicode
62 ©SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15
Montaje
Al cambiar la dirección de aproximación, asegúrese de
no dañar, aprisionar ni cortar ningún cable.
Quitar la parte superior del zócalo de montaje y empujar
hacia abajo la parte inferior del zócalo separándolo del
cabezal lector (Fig. 3, ).
Desenroscar los tornillos de la escuadra de fijación y
retirar la escuadra (Fig. 3, ).
Bascular el cabezal lector 90° hacia adelante; la super-
ficie activa mira entonces hacia abajo (Fig. 3, ).
Girar el cabezal lector 180° y volver a enroscar la
escuadra de fijación con un par de apriete de 0,6 Nm
(Fig. 3, ).
Girar el cabezal a la dirección de aproximación deseada
y deslizar la parte superior del zócalo de montaje colo-
cándolo sobre el cabezal lector (Fig. 3, ).
ATENCIÓN
Instrucciones de servicio Capítulo 4
T4000 Direct Unicode
©SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15 63
Montaje
Fig.
3
:
Cambio
de la dirección
de aproximación
Capítulo 5 Instrucciones de servicio
T4000 Direct Unicode
64 ©SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15
Conexión eléctrica
5 Conexión eléctrica
5.1 Indicaciones de seguridad para la
c
onexión eléctrica
A fin de garantizar la seguridad tienen que ser evalua-
das obligatoriamente ambas salidas de seguridad (sali-
das de semiconductores) OA y OB.
La salida de aviso OUT no debe usarse como salida de
seguridad.
Una conexión equivocada puede originar fallos en el
funcionamiento y dañar el equipo. Observe las siguientes
indicaciones:
No use sistemas de control con pulsos, o desconecte
los pulsos del sistema de control. El equipo genera su
propia señal de pulsos en las líneas de salida OA/OB.
Un sistema de control conectado en serie debe tolerar
esos pulsos de test, que pueden tener una duración de
hasta 1 ms.
Las entradas de un dispositivo de evaluación conectado
deben ser de conmutación positiva, ya que las dos
salidas del interruptor de seguridad emiten un nivel de
tensión de alimentación de U
B
en estado conectado.
En caso de fallo, todas las conexiones eléctricas deben
quedar aisladas de la red, bien por medio de trans-
formadores de seguridad según IEC/EN 61558-2-6 con
limitación de la tensión de salida, o bien aplicando
medidas de aislamiento equivalentes.
Para la utilización según los requisitos se debe utilizar
una alimentación de tensión con la característica “for
use in class 2 circuits”. Para las salidas de seguridad
rige el mismo requisito.
Todas las salidas eléctricas deben tener una circuitería
de protección suficiente para las cargas inductivas. Las
salidas deben contar con una circuitería de protección
adecuada (p. ej. diodos de rueda libre, varistores y
circuitos RC).
ATENCIÓN
Instrucciones de servicio Capítulo 5
T4000 Direct Unicode
©SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15 65
Conexión eléctrica
En función de la circuitería de protección elegida
aumenta el tiempo de respuesta.
Los equipos de potencia que sean fuente de fuertes
perturbaciones deben separarse de los circuitos de
entrada y de salida para el procesamiento de señales.
Los cables de los circuitos de seguridad deben ser
tendidos lo más lejos posible de los cables de los
circuitos de potencia.
5
.2 Seguridad contra fallos
Si al aplicar la tensión de alimentación el equipo no
indica ninguna función (p. ej. el LED STATE verde no
parpadea), se deberá devolver el interruptor de seguri-
dad al fabricante sin abrirlo.
La tensión de alimentación U
B
está protegida contra la
inversión de polaridad. Los contactos IA/IB y OA/OB
están protegidos contra cortocircuitos.
El interruptor detecta los cortocircuitos entre IA e IB, y
entre OA y OB. Protegiendo el tendido de los cables
quedará eliminará la posibilidad de que en el cable se
produzca un cortocircuito entre las salidas de
conmutación.
Protegiendo el tendido de los cables se puede eliminar
la posibilidad de que se produzca un cortocircuito de IA
e IB con U
B
.
5.3 Protección de la alimentación de
tensión
La alimentación de tensión debe protegerse en función de
la cantidad de interruptores y de la intensidad de corriente
que se necesite para las salidas. En este sentido rigen las
siguientes reglas:
Máx. consumo de corriente de un interruptor individual
I
max
I
max
=I
UB
+ I
OUT
+ I
OA+OB
I
UB
= Intensidad de servicio interruptor (80 mA)
I
OUT
= Intensidad de carga salida de aviso
(máx. 200 mA)
ATENCIÓN
Capítulo 5 Instrucciones de servicio
T4000 Direct Unicode
66 ©SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15
Conexión eléctrica
I
OA+OB
= Intensidad de carga salidas de seguridad
OA + OB (2 x max. 400 mA)
Máx. consumo de corriente de una cadena de
interruptores U I
m
ax
U I
max
= U I
OA+OB
+ n x (I
UB
+ I
OUT
)
n = Cantidad de interruptores conectados
Como máximo se pueden conectar en serie 20
interruptores de seguridad T40-E01.
5.4 Cables de conexión
5.4.1 Requerimientos de los cables de conexión
Unos cables de conexión equivocados pueden originar
fallos en el funcionamiento y daños en el equipo. Utilice
todos los componentes y cables de conexión de SICK AG
que sea posible. Los cables de conexión deben cumplir las
siguientes condiciones:
Valor
Sección del conductor mín. 0,34 mm²
R max. 60 9/km
C max. 120 nF/km
L max. 0,65 mH/km
5.4.2 Longitudes máximas de los cables
Se puede hacer uso de cadenas de interruptores con una
longitud total de los cables que no superen los 200 m,
considerando la caída de tensión por la resistencia de los
cables (ver la siguiente tabla con datos y caso de
aplicación a modo de ejemplo).
Indicación
Tab.
1
:
Cables
de conexión
apropiados
Fig. 4:
Longitudes
máximas de los
cables
PLC
Instrucciones de servicio Capítulo 5
T4000 Direct Unicode
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15 67
Conexión eléctrica
n
Máx. cantidad de
interruptores
i
o
ut
(mA)
Intensidad de salida
posible por canal
OA/OB
L
1
(m)
Máx. longitud de cables
hasta el primer
interruptor
10 150
25 100
50 80
5 100 50
200 25
300 15
400 10
10 120
25 90
50 70
6 100 50
200 25
300 15
400 10
10 70
25 60
50 50
10 100 40
200 25
300 15
400 5
5.4.3 Determinación de la longitud del cable –
ejemplo
En este ejemplo se usan 6 interruptores de seguridad en
serie. Desde un relé de seguridad en el armario eléctrico
hasta el primer interruptor se tienden 40 m de cable, y
entre cada dos interruptores de seguridad 20 m.
El relé de seguridad consume en cada una de las dos
entradas de seguridad 75 mA. El relé opera en todo el
rango de temperatura con 19,2 V (24 V –20%).
Tab. 2:
Longitudes
máximas de los
cables
Fig. 5: Ejemplo
de un caso de
aplicación con la
longitud de los
cables
Relé
de seguridad
Capítulo 5 Instrucciones de servicio
T4000 Direct Unicode
68 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15
Conexión eléctrica
Con Tab. 2 se pueden determinar todos los valores
relevantes:
Seleccionar en la columna n (máx. cantidad de inter-
ruptores) el apartado que corresponda; en este caso:
6 interruptores.
Buscar en la columna iout (intensidad de salida posible
por canal OA/OB) una intensidad mayor/igual que
75 mA; en este caso 100 mA.
En la columna L1 se ve la máxima longitud de los
cables hasta el primer interruptor; en este caso 50 m.
Resultado: La longitud de 40 m deseada para los cables
L
1
queda dentro del valor permitido en la tabla. La longitud
total de la cadena de interruptores L
max
de 140 m no
alcanza el valor máximo de 200 m. La aplicación planifi-
cada es apta para el funcionamiento de esta forma.
5.5 Asignación de pines
Pin
Desig-
nación
Descripción
Color de los
conductores
1 IB Entrada de habilitación para canal 1 blanco
2 UB Alimentación de tensión 24 V CC marrón
3 OA Salida de seguridad canal 1 verde
4 OB Salida de seguridad canal 2 amarillo
5 OUT Salida de aviso gris
6 IA Entrada de habilitación para canal 2 rosa
7 0 V Masa, 0 V CC azul
8 RST Entrada para reset del hardware rojo
Fig. 6:
Asignación de
pines
Tab. 3:
Asignación de
pines
Instrucciones de servicio Capítulo 5
T4000 Direct Unicode
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15 69
Conexión eléctrica
5.6 Conexión
5.6.1 Conexión de un interruptor de seguridad
individual
Conectar el interruptor de seguridad como en Fig. 7.
Si no se usa la entrada RST (reset del hardware) hay
que ponerla a 0 V.
La salida de aviso de la puerta OUT se puede aplicar como
salida de aviso en un sistema de control.
A través de la entrada RST puede reiniciarse el interruptor
de seguridad. Para ello se aplica en la entrada RST una
tensión de 24 V durante al menos 3 segundos. En este
tiempo se interrumpe la tensión de alimentación del
interruptor de seguridad.
El T40-E01 no dispone de control de contactor. Para
obtener el SIL3/PL e debe utilizarse un control de
contactor de la evaluación de seguridad de nivel
superior, p. ej. utilizando un relé de seguridad apropiado.
El Performance Level real o el límite de exigencia SIL
real dependen del circuito de protección externo, el
esquema de cableado y el transmisor de instrucciones,
así como de su configuración en la máquina.
Indicación
Fig. 7: Conexión
de un interruptor
de seguridad
individual
ATENCIÓN
ATENCIÓN
24 V c.c.
GND
Capítulo 5 Instrucciones de servicio
T4000 Direct Unicode
70 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15
Conexión eléctrica
Para garantizar la seguridad es indispensable que se
evalúen las dos salidas de seguridad (OA y OB).
(ver Fig. 7)
¡Impida que pueda producirse una diferencia de
potencial entre la carga y el dispositivo de protección!
Si en las OSSDs o en las salidas de seguridad conecta
cargas que no son resistentes a las inversiones de
polaridad, las conexiones de 0 V de esas cargas y las
del dispositivo de protección asociado deberá conec-
tarlas individualmente y directamente a la misma borna
terminales. Únicamente de esta forma estará garan-
tizado que, en caso de fallo, no pueda haber una
diferencia de potencial entre las conexiones de 0 V de
las cargas y las del dispositivo de protección asociado.
5.6.2 Conexión de interruptores de seguridad
conectados en serie
Como máximo se pueden conectar en serie 20 interrup-
tores de seguridad T40-E01. Los interruptores se enlazan
entre sí con conectores en T (T40-A2191N) especiales y el
conector de cierre (T40-A3191N).
Conectar los interruptores de seguridad como en Fig. 8;
observar las resistencias de paso en los puntos de unión.
ATENCIÓN
ATENCIÓN
Indicación
OSSD1
Salida
segura 1
OSSD2
Salida
segura 2
OSSD1
Salida segura 1
OSSD2
Salida segura 2
Instrucciones de servicio Capítulo 5
T4000 Direct Unicode
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15 71
Conexión eléctrica
Al utilizar conectores en T (T40-A2191N) para la
conexión en serie, los cables de conexión y los
conectores finales (T40-A3191N) deben montarse de
forma que no sea posible puentear el interruptor de
seguridad T40-E01.
Mediante la entrada RST se puede reiniciar un interruptor
de seguridad. Al hacer esto se aplica a la entrada RST una
tensión de 24 V durante 3 segundos como mínimo.
Durante ese tiempo se interrumpe la tensión de alimen-
tación en los interruptores de seguridad.
Si no se usa la entrada RST (reset del hardware) hay
que ponerla a 0 V.
Un sistema de control de nivel superior no puede detectar
cuál de los interruptores de seguridad ha pasado al esta-
do seguro.
El T40-E01 no dispone de control de contactor. Para
obtener el SIL3/PL e debe utilizarse un control de
contactor de la evaluación de seguridad de nivel
superior, p. ej. utilizando un relé de seguridad apropiado.
El Performance Level real o el límite de exigencia SIL
real dependen del circuito de protección externo, el
esquema de cableado y el transmisor de instrucciones,
así como de su configuración en la máquina.
ATENCIÓN
Indicación
ATENCIÓN
ATENCIÓN
Capítulo 5 Instrucciones de servicio
T4000 Direct Unicode
72 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15
Conexión eléctrica
Fig.
8
:
Conexión
de varios inter-
ruptores de se-
guridad en serie
24 V c.c.
Conector
T40-A2191N
Conector macho
M12
Conector de
cierre
T40-A3191N
Conector macho
M12
Conector macho
M12
GND
Conector
T40-A2191N
Conector
T40-A2191N
Instrucciones de servicio Capítulo 6
T4000 Direct Unicode
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15 73
Puesta en servicio y funcionamiento
6 Puesta en servicio y
funcionamiento
6.1 Elementos indicadores
El interruptor de seguridad tiene dos LEDs para los avisos
de estado y de error. La siguiente Tab. 4 proporciona
únicamente un resumen; encontrará todas las funciones
de las señales de los LEDs en Tab. 5.
LED Color Estado Significado
Luce Funcionamiento normalSTATE verde
Parpadea véase Tab. 5
ERROR rojo Luce
Error interno de la electrónica o
error en entradas/salidas
6.2 Aprendizaje de un actuador
Para que el sistema constituya una unidad funcional, el
actuador tiene que ser asignado previamente al cabezal
lector en una operación de aprendizaje.
Durante un proceso de aprendizaje, las salidas de seguri-
dad y la salida de aviso de la puerta OUT se encuentran en
LOW, es decir que el sistema se encuentra en un estado
seguro.
6.2.1 Aprendizaje de un actuador (estado en el
momento de la entrega)
Aplicar la tensión de alimentación al cabezal lector; el
cabezal efectúa un autotest durante aprox. 10 segun-
dos, durante los cuales el LED verde parpadea con
rapidez (aprox. 4 Hz). A continuación, el LED parpadea
de forma cíclica tres veces respectivamente indicando
que es posible la programación.
Aproximar el actuador al cabezal lector, manteniendo
una distancia de < S
ao
; comienza la operación de apren-
dizaje, que dura aprox. 60 segundos; durante este tiem-
po, el LED verde parpadea lentamente (aprox. 1 Hz); al
terminar la operación se apaga el LED.
Tab.
4
:
Indicaciones de
los LEDs
Capítulo 6 Instrucciones de servicio
T4000 Direct Unicode
74 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15
Puesta en servicio y funcionamiento
A continuación, desconectar la tensión de alimentación
del cabezal durante mín. 3 segundos para que se active
el código aprendido del actuador en el cabezal lector.
La operación de aprendizaje no tendrá validez si es inter-
rumpida antes de tiempo, p. ej. interrumpiendo la alimen-
tación de tensión en el cabezal, o retirando el actuador del
rango de respuesta del cabezal.
6.2.2 Aprendizaje de nuevos actuadores
El interruptor de seguridad sólo puede operar con el
actuador para el que se haya realizado el aprendizaje por
última vez.
Cuando se efectúa el aprendizaje de un actuador nuevo,
el dispositivo de evaluación bloquea el código del actua-
dor anterior. Ese código no se puede aprender de nuevo
inmediatamente al efectuar otra operación de aprendi-
zaje. El código bloqueado se borra en el dispositivo de
evaluación cuando se ha efectuado el aprendizaje de un
tercer código.
Si el cabezal lector detecta que ya se había aprendido un
actuador durante la disponibilidad para el aprendizaje,
dicha disponibilidad termina inmediatamente y el interrup-
tor de seguridad cambia al modo de funcionamiento
normal.
Aplicar la tensión de alimentación al cabezal lector; el
cabezal efectúa un autotest durante aprox. 10 segun-
dos, durante los cuales el LED verde parpadea con
rapidez (aprox. 4 Hz). Luego, el LED parpadea cíclica-
mente dos veces en cada ciclo para señalizar que es
dispuesto para el aprendizaje.
La disponibilidad para el aprendizaje dura 10 minutos;
después, el interruptor de seguridad cambia otra vez al
modo de funcionamiento normal.
Aproximar el actuador al cabezal lector, manteniendo
una distancia de < S
ao
; se inicia la operación de apren-
dizaje, que dura aprox. 60 segundos; el LED verde par-
padea lentamente (aprox. 1 Hz) durante ese tiempo, y
se apaga cuando ha terminado la operación.
A continuación, desconectar la tensión de alimentación
del cabezal durante mín. 3 segundos para que se active
el código aprendido del actuador en el cabezal lector.
Indicación
Indicación
Instrucciones de servicio Capítulo 6
T4000 Direct Unicode
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15 75
Puesta en servicio y funcionamiento
La operación de aprendizaje no tendrá validez si es inter-
rumpida antes de tiempo, p. ej. interrumpiendo la alimen-
tación de tensión en el cabezal, o retirando el actuador del
rango de respuesta del cabezal.
6.3 Comprobaciones antes de la puesta en
funcionamiento
Antes de la puesta en funcionamiento, después de modi-
ficar la configuración y de realizar trabajos de manteni-
miento y reparación, una persona cualificada debe com-
probar todas las funciones de seguridad y documentar la
comprobación.
No se debe autorizar el funcionamiento hasta que se
hayan concluido satisfactoriamente todas las compro-
baciones de seguridad.
La comprobación se debe realizar para cada dispositivo de
protección; y cuando se trate de interruptores de seguri-
dad conectados en serie, para cada interruptor de seguri-
dad por separado. Comprobar primero la función de stop:
Cerrar el dispositivo de protección.
Arrancar la máquina o instalación.
Abrir el dispositivo de protección. Con ello debe concluir
el estado peligroso; en el interruptor de seguridad par-
padea regularmente el LED verde STATE.
Volver a cerrar el dispositivo de protección; el sistema
de control debe volver a autorizar el funcionamiento
después del tiempo de retardo ajustado.
Comprobar a continuación la función de arranque:
Desconectar la máquina o instalación.
Abrir el dispositivo de protección.
Arrancar la máquina o instalación; si la función de se-
guridad del dispositivo de protección es correcta, la
máquina o instalación no deben ponerse en marcha.
Indicación
ATENCIÓN
Capítulo 6 Instrucciones de servicio
T4000 Direct Unicode
76 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15
Puesta en servicio y funcionamiento
6.4 Comprobaciones técnicas periódicas
El interruptor de seguridad T40-E01 no requiere trabajos
de mantenimiento. Para garantizar un funcionamiento
impecable y permanente es imprescindible realizar con-
troles periódicos.
6.4.1 Comprobación diaria
El personal operador debe comprobar en el sistema de
seguridad T40-E01 lo siguiente diariamente o antes de
comenzar cada turno
funcionamiento impecable
manipulación reconocible
6.4.2 Comprobaciones a cargo de una persona
cualificada
La comprobación a cargo de una persona cualificada debe
ser llevada a cabo cumpliendo las normas nacionales vi-
gentes y dentro de los plazos que éstas exijan. Con ello se
podrán detectar las modificaciones que haya sufrido la
máquina y las manipulaciones que se hayan efectuado en
el dispositivo de protección desde el momento de ponerla
en servicio por primera vez.
6.5 Funcionamiento
El tiempo de permanencia de un actuador dentro y fuera
del rango de respuesta debe ser de 0,5 como mínimo; en
otro caso el dispositivo de evaluación puede pasar al
estado de error, en cuyo caso lucirá el LED ERROR con
color rojo.
Al interrumpir la tensión de alimentación el dispositivo de
evaluación vuelve al estado operativo.
Indicación
Indicación
Instrucciones de servicio Capítulo 6
T4000 Direct Unicode
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15 77
Puesta en servicio y funcionamiento
6.6 Tabla de estados del sistema
Indicación de LED
Posición de
actuador/
puerta
Salida de
seguridad OA
y OB
STATE (verde)
ERROR (rojo)
Estado
Autotest
xoff
15 Hz
(10 s)
Autotest tras aplicar la
alimentación de tensión
Cerrado on 
Funcionamiento normal,
dispositivo de protección cerrado
Cerrado
1)
on 1,5 Hz
Servicio normal, dispositivo de
protección cerrado, actuador en el
área de limitación, p. ej. reajuste
de la puerta
Cerrado
1
)
off

(LED aprox. 2 s
on /0,3 s off)
Servicio normal, dispositivo de
protección cerrado, salidas de
seguridad del T4000 Direct
anterior cerradas
Abierto off 1 x
Funcionamiento normal,
dispositivo de protección abierto
Funcionamiento normal
Abierto off 2 x
Funcionamiento normal,
dispositivo de protección abierto,
ningún actuador aprendido
Disponibilidad para
aprendizaje Abierto off 3 x, cíclica
Dispositivo de protección abierto,
cabezal lector dispuesto para
aprender actuador
Cerrado off 1 Hz Operación de aprendizajePuesta en servicio
xoff
Confirmación positiva tras
operación de aprendizaje
satisfactoria
xoffError interno
xoff1 x
Operación de aprendizaje
infructuosa
xoff2 x
Error de entrada, p. ej. faltan
impulsos de test, estado de
conexión ilógico
Cerrado off 3 x Actuador equivocado o defectuoso
xoff4 x
Error de salida, p. ej. cortocircuito o
pérdida de capacidad de conexión
xoff5 x Error interno
Indicación de error
xoffx x
Error interno con anomalía del
dispositivo de protección
Explicación de los símbolos:
LED off LED luce LED parpadea x aleatorio
1)
Disponible a partir de la fecha de fabricación 1037 (véase el apartado 1.4 “Ámbito de
validez“)
Tab.
5
:
Tabla de
estados del
sistema
Capítulo 7 Instrucciones de servicio
T4000 Direct Unicode
78 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15
Datos técnicos
7 Datos técnicos
7.1 Datos técnicos cabezal lector
ValorParámetro
Mínimo Típico Máximo
Material de la carcasa Plástico PBT V0 GF30
Dimensiones según norma EN 60947-5-2
Masa 0,4 kg
Temperatura ambiental a
U
B
= 24 V CC
–20 °C +55 °C
Tipo de protección a
IEC/EN 60529
IP 67
Clase de protección
según EN 61140
III (grado de ensuciamiento 3)
Posición de montaje discrecional
Tipo de conexión M12-Conector por enchufe, de 8 polos
Voltaje operativo U
B
1)
(prueba del voltaje
reverso, regulado,
ondulació residual > 5 %)
20,4 V CC 24 V CC 27,6 V CC
Para la homologación
según cULus rige
Funcionamiento sólo con alimentación UL Class 2
Consumo de corriente 80 mA
Carga de conmutación
en base a cULus
24 V CC, Class 2
Fusibles externos –
Voltaje operativo
0,25 A 4 A
Salidas de seguridad
(OA/OB), salidas
semiconductoras, con-
mutables p, a prueba de
cortocircuitos
Tensión de salida
U(OA)/U(OB)
1
)
HIGH U(OA)
HIGH U(OB)
LOW U(OA)/U(OB)
U
B
–1,5 V CC
U
B
–1,5V CC
0 V CC
U
B
V CC
U
B
V CC
1 V CC
Intensidad de corriente
de conexión
1 mA 400 mA
Categoría de utilización
según
IEC/EN 60947-5-2
DC-13 24 V 400 mA
Atención: Las salidas deben estar protegidas con un
circuito de protección adecuado en caso de cargas
inductivas.
Corriente residual I
r
S 0,25 mA
Clasificación según
IEC/EN 60947-5-3
PDF-M
1)
Valores con una corriente de conexión de 50 mA sin tener en cuenta la longitud de
cable.
Tab.
6
: Datos
técnicos cabezal
lector
Instrucciones de servicio Capítulo 7
T4000 Direct Unicode
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15 79
Datos técnicos
ValorParámetro
Mínimo Típico Máximo
Aplicable según
EN ISO 13849-1 hasta
categoría/Performance
Level
4/PL e
Aplicable según
EN 62061
SILCL 3
PFH
D
1
)
2,1 x 10
9
/h
TM duración de uso 20 años (EN ISO 13849)
Salida de avixo de puerta
OUT (salida semiconduc-
tora, conmutables p, a
prueba de cortocircuitos)
2)
Tensión de salida
Capacidad de carga 0,8 x U
B
V CC
U
B
V CC
200 mA
Tensión de aislamiento
medida U
i
75 V DC
Resistencia a la tensión
transitoria U
i
mp
1,5 kV
Corriente asignada de
cortocircuitos
condicionada
max. 100 A
Resistencia a la vibración de acuerdo con IEC/EN 60947-5-2
Retardo operativo de
cambio de estado
3)
290 ms
Periodo de riesgo
4)
300 ms
Tiempo de diferencia
entre ambas salidas de
seguridad
10 ms
Tiempo de retraso antes
de disponibilidad
5)
10 s
Tiempo de espera
6
)
0,5 s
Frecuencia de
conmutación
––1 Hz
1)
Aplicando el valor límite de la norma EN ISO 13849-1:2008, apartado 4.5.2
(MTTF
d
= 100 años como máximo), la BG autoriza un valor PFH
d
de 2,47 x 10
-8
/h como
máximo.
2)
Valores con una corriente conmutada de 50 mA sin considerar la longitud del cable.
3)
Corresponde al tiempo de riesgo según EN 60947-5-3. Es el máximo retardo a la
desconexión de las salidas de seguridad al retirar el actuador.
4)
El tiempo de detección de error es el tiempo de un error interno del equipo. Al menos
una de las dos salidas de semiconductor se desconecta entonces con seguridad.
5
)
Después de conectar la tensión de servicio las salidas semiconductoras están
desconectadas durante el retardo de disponibilidad y las salidas de aviso se
encuentran en potencial LOW.
6)
El tiempo de permanencia de un actuador dentro y fuera del rango de respuesta debe
ser como mínimo de 0,5 segundos para garantizar la detección de errores internos en el
dispositivo de evaluación (autodetección).
Capítulo 7 Instrucciones de servicio
T4000 Direct Unicode
80 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15
Datos técnicos
ValorParámetro
Mínimo Típico Máximo
Repetibilidad R según
EN IEC 60947-5-3
S 10 %
Distancia de montaje
entre dos cabezales
lectores o dos
actuadores
80 mm
Requerimiento de protec-
ción EMV (compatibilidas
electromagnética)
de acuerdo con IEC/EN 60947-5-3
7.2 Dibujo acotado
Fig. 9: Dibujo
acotado cabezal
lector
Instrucciones de servicio Capítulo 7
T4000 Direct Unicode
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15 81
Datos técnicos
7.3 Tiempos característicos del sistema
Tiempo de inicialización:
Al encender el aparato, éste efectúa un autotest durante
10 s. El sistema está listo para funcionar después de ese
tiempo.
Tiempo de riesgo según EN 60947-5-3:
Si un actuador sale del rango de respuesta, el cabezal
lector lo detecta a más tardar tras 290 ms. Si se usan
varios interruptores de seguridad, el tiempo aumenta
proporcionalmente. Fig. 12 muestra los valores máximos
con una cadena de 20 interruptores de seguridad.
Tiempo de diferencia:
Las salidas de seguridad OA y OB conmutan con un ligero
desfase. A más tardar después de 10 ms de diferencia
sus señales tienen el mismo estado.
Capítulo 7 Instrucciones de servicio
T4000 Direct Unicode
82 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15
Datos técnicos
Retirada del actuador
Ausencia de señal IA/IB
Estado de entrada desigual en IA/IB
Cortocircuito en OA/OB o entre ellas
o error interno
Fig. 10: Tiempos
del sistema para
un interruptor de
seguridad indivi-
dual T40-E01
= Salida de seguridad activa
t
o
ff
= Instante de desconexión
t
0
= Instante de error/evento
Instrucciones de servicio Capítulo 7
T4000 Direct Unicode
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15 83
Datos técnicos
Retirada del actuador
Ausencia de señal IA/IB
Estado de entrada desigual en IA/IB
Cortocircuito en OA/OB o entre ellas
o error interno
7.4 Actuador T4000-1KBA
7.4.1 Rango de respuesta característico
actuador T4000-1KBA
ValorParámetro
min. typ. max.
Gama de reacción con des-
plazamiento del centro = 0
1)
– Distancia de desconexión
asegurada s
ar
– Distancia de conmutación
– Distancia de conexión asegurada s
a
o
– Histérisis de conmutación
15 mm
1 mm
18 mm
3 mm
45 mm
1)
Los valores son válidos para montaje no enrasado del accionador.
Fig. 11: Tiempos
máximos del
sistema para 20
interruptores de
seguridad T40-
E01 conectados
en serie
Tab. 7:
Datos técnicos
del actuador
T4000-1KBA
= Salida de seguridad activa
t
off
= Instante de desconexión
t
0
= Instante de error/evento
Capítulo 7 Instrucciones de servicio
T4000 Direct Unicode
84 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15
Datos técnicos
7.4.2 Datos técnicos del actuador T4000-1KBA
ValorParámetro
min. typ. max.
Material de la carcasa
Fortron, termoplàstico reforzado con fibra de
vidrio, sellado herméticamente
Dimensiones 42 x 25 x 12 mm
3
Masa 0,02 kg
Temperatura ambiental –25 °C +70 °C
Tipo de protección IP 67
Posición de montaje superficie activa frente a la cabeza de lectura
Alimentación de tensión inductiva mediante cabeza de lectura
Tiempo de esperal
1
)
0,5 s
1)
El tiempo de espera es el tiempo en el que se debe encontrar el actuador dentro o fuera
de la zona de reacción.
Fig. 12: Rango
de respuesta
característico
(sólo en combi-
nación con actu-
ador T4000-
1KBA)
Tab.
8
: Datos
técnicos del
actuador T4000-
1KBA
Para no entrar en el rango de respuesta de los lóbulos laterales, cuando la
dirección de aproximación sea lateral se tiene que mantener una distan-
c
ia mínima de s = 4 mm entre el actuador y el interruptor de seguridad.
Actuador
Cabezal
l
ector
Estado de salida
ON
OFF
D
istancia s
Histéresis
OFF
OFF
D
istancia de
desconexión
Histéresis
Lóbulo lateral
N
Lóbulo lateral
N
Distancia s [mm]
Desplazamiento del
centro m [mm]
Distancia de
c
onexión S
a
o
ON
S
ao
Instrucciones de servicio Capítulo 7
T4000 Direct Unicode
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15 85
Datos técnicos
7.4.3 Dibujo acotado actuador T4000-1KBA
7.5 Actuador T4000-1KBQ
7.5.1 Rango de respuesta característico
actuador T4000-1KBQ
ValorParámetro
min. typ. max.
Gama de reacción con des-
plazamiento del centro = 0
1
)
– Distancia de desconexión
asegurada s
a
r
– Distancia de conmutación
– Distancia de conexión asegurada s
a
o
– Histérisis de conmutación
18 mm
1 mm
22 mm
2 mm
58 mm
1)
Los valores son válidos para montaje no enrasado del accionador.
Fig.
13
:
Dibujo
acotado actua-
dor T4000-1KBA
Tab.
9
:
Datos técnicos
del actuador
T4000-1KBQ
Superficie
a
ctiva
Superficie
a
ctiva
Capítulo 7 Instrucciones de servicio
T4000 Direct Unicode
86 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15
Datos técnicos
7.5.2 Datos técnicos del actuador T4000-1KBQ
ValorParámetro
min. typ. max.
Material de la carcasa PBT
Dimensiones 40 x 40 x 10 mm
3
Masa 0,07 kg
Temperatura ambiental –25 °C +70 °C
Tipo de protección IP 67
Posición de montaje superficie activa frente a la cabeza de lectura
Alimentación de tensión inductiva mediante cabeza de lectura
Tiempo de esperal
1)
0,5 s
1)
El tiempo de espera es el tiempo en el que se debe encontrar el actuador dentro o fuera
de la zona de reacción.
Fig. 14: Rango
de respuesta
característico
(sólo en combi-
nación con actu-
ador T4000-
1KBQ)
Tab.
10
: Datos
técnicos del
actuador T4000-
1KBQ
Para no entrar en el rango de respuesta de los lóbulos laterales, cuando la
dirección de aproximación sea lateral se tiene que mantener una distan-
cia mínima de s = 5 mm entre el actuador y el interruptor de seguridad.
A
ctuador
Cabezal
lector
Estado de salida
ON
O
FF
D
istancia s
H
istéresis
OFF
OFF
Distancia de
d
esconexión
Histéresis
L
óbulo lateral
N
L
óbulo lateral
N
Distancia s [mm]
Desplazamiento del
c
entro m [mm]
Distancia de
c
onexión S
ao
ON
S
ao
Instrucciones de servicio Capítulo 7
T4000 Direct Unicode
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15 87
Datos técnicos
7.5.3 Dibujo acotado actuador T4000-1KBQ
7.6 Actuador T4000-1KBR
7.6.1 Rango de respuesta característico
actuador T4000-1KBR
El rango de respuesta característico rige para entornos
con material exento de metal. Si en el entorno hay mate-
rial metálico, la distancia de conexión y la histéresis de
conexión serán menores.
ValorParámetro
min. typ. max.
Gama de reacción con des-
plazamiento del centro = 0
1
)
– Distancia de desconexión
asegurada s
a
r
– Distancia de conmutación
– Distancia de conexión asegurada s
ao
– Histérisis de conmutación
19 mm
1 mm
22 mm
3 mm
55 mm
1)
Los valores son válidos para montaje no enrasado del accionador.
Fig.
15
:
Dibujo
acotado actua-
dor T4000-1KBQ
ATENCIÓN
Tab.
11
: Datos
técnicos del
actuador T4000-
1KBR
Superficie activa
Capítulo 7 Instrucciones de servicio
T4000 Direct Unicode
88 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15
Datos técnicos
7.6.2 Datos técnicos del actuador T4000-1KBR
ValorParámetro
min. typ. max.
Material de la carcasa Plástico PC
Dimensiones Ø20 mm x 2,1 mm
Masa 0,0008 kg
Temperatura ambiental –25 °C +70 °C
Tipo de protección IP 67
Posición de montaje superficie activa frente a la cabeza de lectura
Alimentación de tensión inductiva mediante cabeza de lectura
Tiempo de esperal
1)
0,5 s
1)
El tiempo de espera es el tiempo en el que se debe encontrar el actuador dentro o fuera
de la zona de reacción.
Fig. 16: Rango
de respuesta
característico
(sólo en combi-
nación con actu-
ador T4000-
1KBR)
Tab.
12
:
Datos
técnicos del
actuador T4000-
1KBR
Para no entrar en el rango de respuesta de los lóbulos laterales, cuando la
dirección de aproximación sea lateral se tiene que mantener una distan-
c
ia mínima de s = 5 mm entre el actuador y el interruptor de seguridad.
Actuador
Cabezal
lector
Estado de salida
ON
OFF
D
istancia s
Histéresis
OFF
OFF
D
istancia de
desconexión
Histéresis
L
óbulo lateral
N
L
óbulo lateral
N
Distancia s [mm]
Desplazamiento del
c
entro m [mm]
D
istancia de
conexión S
ao
ON
S
ao
Instrucciones de servicio Capítulo 7
T4000 Direct Unicode
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15 89
Datos técnicos
7.6.3 Dibujo acotado actuador T4000-1KBR
Fig.
17
:
Dibujo
acotado actua-
dor T4000-1KBR
Capítulo 8 Instrucciones de servicio
T4000 Direct Unicode
90 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15
Datos para el pedido
8 Datos para el pedido
8.1 Equipos
Tipo de equipo Artículo
número de
referencia del
artículo
I
nterruptor de seguridad con unidad
d
e evaluación
T
40-E0101K 6035041
Actuador, paralelepípedo
r
ectangular
T4000-1KBA 5306531
Actuador, cuadrado T4000-1KBQ 5311153
A
ctuador, redondo T4000-1KBR 5320820
8.2 Accesorios
Tipo de equipo Artículo
número de
referencia del
artículo
Distribuidor en T para la conexión
en serie
T40-A2191N 6035520
Conector final para la conexión en
serie
T40-A3191N 6035521
Cable de conexión 5 m, conector
recto
DOL-1208-
G05MA
6020993
Cable de conexión 10 m, conector
recto
DOL-1208-
G10MA
6022152
Cable de conexión 15 m, conector
recto
DOL-1208-
G15MA
6022153
Cable de conexión 30 m, conector
recto
DOL-1208-
G30MA
6022242
Tornillos de seguridad para
interruptores y actuadores
20 piezas 5309170
Instrucciones de servicio Capítulo 9
T4000 Direct Unicode
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15 91
Declaración de conformidad CE
9 Declaración de conformidad CE
Tipo: Interruptor de seguridad T4000 Direct
Con la presente, el fabricante especificado a continuación
declara que el producto está en concordancia con las
disposiciones de la(s) directiva(s) CE siguiente(s), y que se
han cumplido las respectivas normas de aplicación.
SICK AG, Erwin-Sick-Straße 1
D-79183 Waldkirch, Deutschland
Fecha: Sept. 2010
Lugar: D-79183 Waldkirch, Alemania
Persona apoderada para la documentación técnica/
Declaración de conformidad CE
Georg Plasberg
Management Board
Directivas aplicadas:
Directiva de Máquinas 2006/42/CE
Directiva CEM 2004/108/CE
Normas aplicadas:
EN 60 947P5P3
EN ISO 13 849P1
EN 1088
EN 12100-1
EN 12100-2
Organismo de inspección técnica notificado:
Prüf- und Zertifizierungsstelle im BG-PRÜFZERT, Gustav-
Heinemann-Ufer 130, 50968 Köln, Alemania
Número de identificación del organismo de inspección
técnica notificado: 0340
Número del certificado de ensayo de homologación CE:
ET08116
Encontrará la declaración de conformidad CE firmada en:
www.sick.com. Busque: 9124542

Transcripción de documentos

Contenido Instrucciones de servicio T4000 Direct Unicode Este documento está protegido por la legislación sobre los derechos de autor. Los derechos establecidos en esta ley permanecen en poder de la empresa SICK AG. La reproducción total o parcial de este documento, sólo está permitida dentro de los límites de las determinaciones legales sobre los derechos de autor. Está prohibida la modificación o la abreviación del documento, sin la autorización expresa por escrito de la empresa SICK AG. 46 ©SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15 Instrucciones de servicio Contenido T4000 Direct Unicode Contenido 1 Respecto a este documento.............50 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 2 Respecto a la seguridad....................53 2.1 2.2 2.3 2.4 3 Descripción del funcionamiento............ 57 Características de seguridad................. 58 Montaje ................................................60 4.1 4.2 5 Persona cualificada ............................... 53 Ámbitos de aplicación de los interruptores de seguridad .................... 54 Utilización conforme al fin previsto ....... 55 Indicaciones de seguridad y medidas de protección generales ........................ 55 Descripción del sistema ....................57 3.1 3.2 4 Función de este documento.................. 50 Destinatarios de este documento ......... 50 Alcance de las informaciones ............... 50 Ámbito de validez................................... 51 Símbolos utilizados ................................ 51 Montaje del actuador y el cabezal lector....................................................... 60 Ajuste de la dirección de activación...... 61 Conexión eléctrica ..............................64 5.1 5.2 5.3 5.4 5.4.1 5.4.2 5.4.3 5.5 5.6 5.6.1 Indicaciones de seguridad para la conexión eléctrica .................................. 64 Seguridad contra fallos.......................... 65 Protección de la alimentación de tensión.................................................... 65 Cables de conexión................................ 66 Requerimientos de los cables de conexión ................................................. 66 Longitudes máximas de los cables ....... 66 Determinación de la longitud del cable – ejemplo ..................................... 67 Asignación de pines............................... 68 Conexión................................................. 69 Conexión de un interruptor de seguridad individual............................... 69 ©SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15 47 Contenido Instrucciones de servicio T4000 Direct Unicode 5.6.2 Conexión de interruptores de seguridad conectados en serie ............. 70 6 Puesta en servicio y funcionamiento...................................73 6.1 Elementos indicadores .......................... 73 6.2 Aprendizaje de un actuador .................. 73 6.2.3 Aprendizaje de un actuador (estado en el momento de la entrega) ............... 73 6.2.4 Aprendizaje de nuevos actuadores....... 74 6.3 Comprobaciones antes de la puesta en funcionamiento................................. 75 6.4 Comprobaciones técnicas periódicas ... 76 6.4.1 Comprobación diaria.............................. 76 6.4.2 Comprobaciones a cargo de una persona cualificada................................ 76 6.5 Funcionamiento ..................................... 76 6.6 Tabla de estados del sistema................ 77 7 Datos técnicos.....................................78 7.1 7.2 7.3 7.4 7.4.1 7.4.2 7.4.3 7.5 7.5.1 7.5.2 7.5.3 7.6 7.6.1 7.6.2 7.6.3 48 Datos técnicos cabezal lector ............... 78 Dibujo acotado ....................................... 80 Tiempos característicos del sistema..... 81 Actuador T4000-1KBA........................... 83 Rango de respuesta característico actuador T4000-1KBA........................... 83 Datos técnicos del actuador T40001KBA .................................................. 84 Dibujo acotado actuador T40001KBA .................................................. 85 Actuador T4000-1KBQ .......................... 85 Rango de respuesta característico actuador T4000-1KBQ .......................... 85 Datos técnicos del actuador T40001KBQ .................................................. 86 Dibujo acotado actuador T40001KBQ .................................................. 87 Actuador T4000-1KBR .......................... 87 Rango de respuesta característico actuador T4000-1KBR........................... 87 Datos técnicos del actuador T40001KBR .................................................. 88 Dibujo acotado actuador T40001KBR .................................................. 89 ©SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15 Instrucciones de servicio Contenido T4000 Direct Unicode 8 Datos para el pedido..........................90 8.1 8.2 9 Equipos................................................... 90 Accesorios .............................................. 90 Declaración de conformidad CE.......91 ©SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15 49 Capítulo 1 Respecto a este documento Instrucciones de servicio T4000 Direct Unicode 1 Respecto a este documento Por favor, lea atentamente este capítulo antes de trabajar con las presentes instrucciones de servicio y el T4000 Direct. 1.1 Función de este documento Estas instrucciones de servicio sirven de guía al personal técnico del fabricante de la máquina o al explotador de la máquina para lograr el montaje, la parametrización, la instalación eléctrica y la puesta en servicio seguros del interruptor de seguridad T4000 Direct, así como para operar con él y comprobarlo. Estas instrucciones de servicio no sirven de guía para el manejo de la máquina donde se integre el interruptor de seguridad. Las informaciones a este respecto están contenidas en las instrucciones de servicio de la máquina. 1.2 Destinatarios de este documento Estas instrucciones de servicio van dirigidas a los proyectistas, constructores y explotadores de aquellas instalaciones que hayan de ser protegidas por uno o varios sensores de seguridad T4000 Direct. También van dirigidas a aquellas personas que integren el T4000 Direct en una máquina, o que pongan ésto en servicio por primera vez o lleven a cabo su mantenimiento. 1.3 Alcance de las informaciones Estas instrucciones de servicio contienen informaciones sobre el interruptor de seguridad T4000 Direct acerca de los siguientes temas:  Montaje,  Instalación eléctrica,  Puesta en servicio y parametrización,  Cuidado y conservación,  Diagnóstico y eliminación de fallos,  Números de los artículos,  Conformidad y homologación. 50 ©SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15 Instrucciones de servicio Respecto a este documento Capítulo 1 T4000 Direct Unicode Indicación Aparte de estas informaciones, para la planificación y la utilización de dispositivos de protección como el T4000 Direct se requieren conocimientos técnicos especializados que no están incluidos en el presente documento. Como base general, en todo lo relativo al funcionamiento del T4000 Direct se deberán cumplir las normas prescritas por las autoridades y por la legislación vigente. La guía práctica ”Máquinas seguras” contiene informaciones generales sobre el tema de la tecnología de seguridad. Consulte asimismo la página web de SICK en la siguiente dirección de Internet: http://www.sick.com Allí encontrará:  Ejemplos de aplicaciones,  Estas instrucciones de servicio en varios idiomas, para verlas e imprimirlas. 1.4 Ámbito de validez Estas instrucciones de servicio tienen validez para los interruptores de seguridad T4000 Direct a partir de la fecha de fabricación:  0801 xxxx Encontrará la fecha de fabricación del equipo en la placa de características, concretamente en el campo Date Code, con el formato aassxxxx (aa = año, ss = semana del calendario, xxxx = número de serie). Estas instrucciones de servicio son originales. 1.5 Recomendación Indicación Símbolos utilizados Las recomendaciones le ayudarán a la hora de tomar decisiones relativas a la aplicación de una función o de medidas técnicas. Las indicaciones proporcionan información sobre particularidades del equipo. Los símbolos de los LED describen el estado de un LED de diagnóstico. ©SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15 51 Capítulo 1 Respecto a este documento Instrucciones de servicio T4000 Direct Unicode  Rojo,  Amarillo,  Vedere  Haga esto …  ATENCIÓN Ejemplos:  Rojo El LED rojo luce constantemente. Amarillo El LED amarillo luce intermitentemente.  Vedere El LED verde está apagado. Las instrucciones sobre acciones concretas que debe realizar el usuario están señaladas con una flecha. Lea detenidamente y cumpla con esmero las instrucciones sobre las acciones a realizar. ¡Indicación de aviso! Una indicación de aviso le advierte sobre peligros concretos o potenciales. Estas indicaciones tienen como finalidad protegerle de posibles accidentes. ¡Lea detenidamente y cumpla estrictamente las indicaciones de aviso! El término “estado peligroso” En las ilustraciones de este documento, el “estado peligroso” (término normalizado) de la máquina se representa siempre como movimiento de una parte de la máquina. En la práctica se pueden dar distintos estados peligrosos:  Movimientos de la máquina,  Piezas conductoras de electricidad,  Radiación visible o invisible,  Una combinación de varios peligros. 52 ©SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15 Instrucciones de servicio Respecto a la seguridad Capítulo 2 T4000 Direct Unicode 2 Respecto a la seguridad Este capítulo sirve para su propia seguridad y la de los operadores de la instalación.  Lea detenidamente este capítulo antes de trabajar con los interruptores electrónicos de seguridad codificados de la serie T4000 Direct o con la máquina protegida con estos interruptores y los respectivos dispositivos de protección. Para el montaje y la utilización de los interruptores de seguridad de la serie de modelos T4000 Direct, así como para la puesta en servicio y las verificaciones técnicas periódicas rigen las normas legales nacionales/internacionales, particularmente  la directiva sobre maquinaria 2006/42/CE,  la directiva CEM 2004/108/CE,  la directiva de utilización por parte de los trabajadores de equipos de trabajo 89/655 CEE,  las normas de seguridad,  las prescripciones sobre prevención de accidentes y las normas de seguridad. 2.1 Persona cualificada Los interruptores electrónicos de seguridad codificados de la serie T4000 Direct sólo deben ser montados y puestos en funcionamiento por personas cualificadas. Personas cualificadas son aquellas que  tiene una formación técnica apropiada y  ha sido formado e informado por el explotador de la máquina acerca del uso y de las directivas vigentes de seguridad y  tiene acceso a estas instrucciones de servicio. ©SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15 53 Capítulo 2 Respecto a la seguridad Instrucciones de servicio T4000 Direct Unicode 2.2 Ámbitos de aplicación de los interruptores de seguridad Los interruptores electrónicos de seguridad codificados de la serie T4000 Direct son dispositivos técnicos de seguridad. Ellos supervisan dispositivos de protección separadores móviles para que  la máquina o instalación sólo puede ser conectada en un estado peligroso cuando los equipos de protección están cerrados, y  se activa una orden de parada cuando se abre un equipo de protección siempre que la máquina este en marcha. En lo que respecta al sistema de control, esto significa que  los comandos que originen estados peligrosos no podrán ser efectivos hasta que los equipos de protección estén en la posición de protección, y  los estados peligrosos deberán haber terminado antes de que se anule la posición de protección. Antes de utilizar los interruptores de seguridad debe realizarse un análisis de riesgos en la máquina según:  EN ISO 14121, Seguridad de las máquinas – Evaluación de los riesgos,  EN ISO 13849-1, Partes de los sistemas de mando relativas a la seguridad,  EN 12100, Seguridad de las máquinas – Conceptos básicos,  EN 62061, Seguridad de Máquinas – seguridad funcional relacionada con los sistemas de control eléctricos y electrónicos programables. La utilización conforme al fin previsto conlleva además el cumplimiento de los requerimientos pertinentes para el montaje y el funcionamiento, especialmente según  EN 1088, Equipos de enclavamiento combinados con equipos de protección separadores  EN 999 1), Disposición de equipos de protección, 1) 54 La norma EN 999 será sustituida en el futuro por la EN ISO 13 855. No se han modificado las fórmulas de cálculo básicas. ©SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15 Instrucciones de servicio Respecto a la seguridad Capítulo 2 T4000 Direct Unicode  EN 60204P1, Equipamiento eléctrico de las máquinas,  EN 60 947P5-3, Aparatos de maniobra de baja tensión – equipos de control y elementos de contacto,  EN 60 947P5-1, Aparatos de maniobra de baja tensión; Equipos de control,  EN 61 000P6-2, Inmunidad a las perturbaciones industriales, Los interruptores de seguridad deben ser sometidos con regularidad a una verificación técnica de acuerdo con el apartado 2.4 “Indicaciones de seguridad y medidas de protección generales”. 2.3 Utilización conforme al fin previsto Los interruptores electrónicos de seguridad codificados de la serie T4000 Direct sólo deben ser utilizados en el sentido del apartado 2.2 “Ámbitos de aplicación de los interruptores de seguridad”. Los interruptores de seguridad deben ser instalados únicamente por personas cualificadas y utilizados únicamente en la máquina en la que hayan sido instalados y puestos en servicio por primera vez a cargo de una persona cualificada y conforme a estas instrucciones de servicio. En caso de utilizar el equipo con cualquier otro fin, o de efectuar cualquier modificación del equipos – incluidas aquellas modificaciones que estén relacionadas con el montaje y la instalación – quedará anulado todo derecho de garantía frente a SICK AG. 2.4 Indicaciones de seguridad y medidas de protección generales Los interruptores de seguridad cumplen funciones para proteger a las personas. El montaje o las manipulaciones indebidas pueden causar graves lesiones a las personas. Los interruptores de seguridad no deben ser omitidos, apartados, retirados ni anulados de ninguna otra manera. Exención de responsabilidad en caso de:  uso no conforme al previsto,  incumplimiento de las instrucciones de seguridad, . ©SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15 55 Capítulo 2 Respecto a la seguridad Instrucciones de servicio T4000 Direct Unicode  montaje y conexión eléctrica a cargo de personal no autorizado,  intervención por parte de terceros.  ATENCIÓN 56 El usuario es responsable de incluir de forma segura el equipo en un sistema integral. Para ello, el sistema integral debe ser validado, p. ej. de acuerdo con la norma EN ISO 13849-2. ©SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15 Instrucciones de servicio Descripción del sistema Capítulo 3 T4000 Direct Unicode 3 Descripción del sistema 3.1 Descripción del funcionamiento El T40-E01 electrosensitivo puede usarse individualmente o conectado en serie (máx. 20). Está compuesto de  un actuador codificado y  una cabezal lector con dispositivo de evaluación integrado. Cada actuador suministrado va caracterizado de un código electrónico único y es exclusivo para el sistema utilizado. El código de un actuador no puede ser reprogramado. Para que el sistema detecte el actuador hay que asignarlo al dispositivo de evaluación efectuando una operación de aprendizaje. Con esa asignación única se consigue una seguridad contra manipulaciones muy elevada. El interruptor de seguridad con la unidad de evaluación y la cabeza de lectura integrada está montado en la parte fija del dispositivo de protección. Al cerrar el dispositivo de protección, el actuador colocado en la parte móvil de dicho dispositivo se acerca al cabezal lector alojado en el interruptor de seguridad. Al alcanzar la distancia de activación el actuador recibe tensión a través del cabezal lector inductivo, y entonces puede comenzar la transmisión de datos. El perfil binario leído es comparado con el código memorizado en el interruptor de seguridad. Si concuerdan se habilitan las salidas de seguridad (salidas de semiconductores) y la salida de aviso de la puerta (OUT) (salida de semiconductor) se pone a HIGH. Al abrir el dispositivo de protección las salidas de seguridad desconectan el circuito de seguridad y la salida de aviso de la puerta (OUT) conmuta a LOW.  La salida de aviso de la puerta (OUT) no se debe usar como salida de seguridad. ATENCIÓN ©SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15 57 Capítulo 3 Descripción del sistema Instrucciones de servicio T4000 Direct Unicode Mediante  la consulta dinámica del actuador,  la conexión redundante del dispositivo de evaluación con autovigilancia cíclica,  la vigilancia de las dos salidas de seguridad controlada por microprocesador, los fallos que se produzcan (incluidos los fallos internos del equipo) se detectarán, a más tardar, la próxima vez que se solicite el cierre de los contactos de seguridad (p. ej. al arrancar la máquina). En tales casos el interruptor de seguridad pasa al estado seguro. Si se detectan fallos, el circuito de seguridad se desconecta y se ilumina el LED ERROR. Con el interruptor de seguridad T4000 Direct a partir de la fecha de fabricación 1037 (véase apartado 1.4 “Ámbito de validez”) es posible subsanar el fallo en la mayoría de los casos abriendo y cerrando el dispositivo de protección durante al menos 2 segundos respectivamente. 3.2 Características de seguridad El interruptor de seguridad T40-E0121K tiene las siguientes características de seguridad:  hasta categoría 4 según EN ISO 13849-1  hasta performance level PL e según EN ISO 13849-1  hasta SILCL3 según EN 62061  interruptor de proximidad con vigilancia de conmutación tipo PDF-M según EN 60947-5-3  conexión redundante en el dispositivo de evaluación con autovigilancia; de esta forma, el dispositivo de seguridad sigue siendo eficaz aunque falle un componente  verificación interna del estado de conexión de las salidas de semiconductores al abrir o cerrar el dispositivo de protección  detección de cortocircuitos entre las salidas mediante señales cíclicas. 58 ©SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15 Instrucciones de servicio Descripción del sistema Capítulo 3 T4000 Direct Unicode  ATENCIÓN En la evaluación del PL del sistema integral puede aplicarse un valor MTTFd máximo de 100 años de acuerdo con el valor límite establecido en la EN ISO 13849-1:2008, apartado 4.5.2. Este es equivalente al valor mínimo de PFHd 2,47 x 10-8/h. En una conexión en serie de hasta 11 equipos pueden aplicarse estos valores límite a la cadena de conexión completa como sistema parcial. La cadena de conexión alcanza como sistema parcial el PL e. Si se utiliza el procedimiento simplificado de acuerdo con el apartado 6.3 EN ISO 13849-1:2008 para llevar a cabo la validación, el Performance Level (PL) puede reducirse si hay conectados más de 11 equipos en cadena. ©SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15 59 Capítulo 4 Montaje Instrucciones de servicio T4000 Direct Unicode 4 Montaje 4.1 Montaje del actuador y el cabezal lector  ATENCIÓN  ATENCIÓN 60 El montaje deberá ser efectuado exclusivamente por personal especializado y autorizado.  Montar el interruptor de seguridad en un lugar donde se pueda acceder fácilmente al actuador y al cabezal lector para realizar trabajos de control y sustitución, y donde el interruptor esté protegido de posibles daños.  Asegurarse de que no pueda producirse ningún peligro cuando esté abierto el dispositivo de protección hasta la distancia de desconexión segura del interruptor de seguridad.  Montar el actuador en la parte móvil del dispositivo de protección con una unión positiva, p. ej. usando los tornillos de seguridad adjuntos.  Los actuadores no deben poder ser retirados ni manipulados fácilmente.  Montar el cabezal lector en la parte fija del dispositivo de protección de tal forma que las superficies frontales del actuador y del cabezal se encuentren una frente a otra a una distancia mínima de conexión de 0,8 x Sao o menor cuando el dispositivo de protección esté cerrado; con una dirección de aproximación lateral debe respetarse una distancia mínima de 4 mm.  En caso necesario, colocar el tope adicional para la parte móvil del dispositivo de protección.  Fije el interruptor de seguridad y el actuador aplicando un par de apriete máximo de 1 Nm. Los actuadores y los interruptores de seguridad no se deben usar como topes mecánicos.  Cuando se monten varios interruptores de seguridad, respetar la distancia mínima prescrita con el fin de evitar interferencias recíprocas. ©SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15 Instrucciones de servicio Capítulo 4 Montaje T4000 Direct Unicode Fig. 1: Distancia mínima Mín. 80 mm  Con un montaje rasante del actuador, tener en cuenta que la distancia de conexión varía en función de la profundidad de montaje y del material del dispositivo de protección. Fig. 2: Cambio de la distancia de conexión con un montaje rasante Montaje rasante Montaje no rasante Actuador Rango de respuesta 4.2 Ajuste de la dirección de activación Dependiendo de la posición en la que se monten el actuador y el cabezal lector puede ser necesario cambiar la dirección de aproximación. La superficie activa del cabezal lector está identificada por la superficie amarilla. Se puede ajustar en cinco direcciones. El centro de la superficie activa también es el centro del cabezal lector. ©SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15 61 Capítulo 4 Montaje Instrucciones de servicio T4000 Direct Unicode  ATENCIÓN 62 Al cambiar la dirección de aproximación, asegúrese de no dañar, aprisionar ni cortar ningún cable.  Quitar la parte superior del zócalo de montaje y empujar hacia abajo la parte inferior del zócalo separándolo del cabezal lector (Fig. 3, ).  Desenroscar los tornillos de la escuadra de fijación y retirar la escuadra (Fig. 3, ).  Bascular el cabezal lector 90° hacia adelante; la superficie activa mira entonces hacia abajo (Fig. 3, ).  Girar el cabezal lector 180° y volver a enroscar la escuadra de fijación con un par de apriete de 0,6 Nm (Fig. 3, ).  Girar el cabezal a la dirección de aproximación deseada y deslizar la parte superior del zócalo de montaje colocándolo sobre el cabezal lector (Fig. 3, ). ©SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15 Instrucciones de servicio Montaje Capítulo 4 T4000 Direct Unicode Fig. 3: Cambio de la dirección de aproximación ©SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15 63 Capítulo 5 Conexión eléctrica Instrucciones de servicio T4000 Direct Unicode 5 Conexión eléctrica 5.1 Indicaciones de seguridad para la conexión eléctrica  ATENCIÓN A fin de garantizar la seguridad tienen que ser evaluadas obligatoriamente ambas salidas de seguridad (salidas de semiconductores) OA y OB. La salida de aviso OUT no debe usarse como salida de seguridad. Una conexión equivocada puede originar fallos en el funcionamiento y dañar el equipo. Observe las siguientes indicaciones:  No use sistemas de control con pulsos, o desconecte los pulsos del sistema de control. El equipo genera su propia señal de pulsos en las líneas de salida OA/OB. Un sistema de control conectado en serie debe tolerar esos pulsos de test, que pueden tener una duración de hasta 1 ms.  Las entradas de un dispositivo de evaluación conectado deben ser de conmutación positiva, ya que las dos salidas del interruptor de seguridad emiten un nivel de tensión de alimentación de UB en estado conectado.  En caso de fallo, todas las conexiones eléctricas deben quedar aisladas de la red, bien por medio de transformadores de seguridad según IEC/EN 61558-2-6 con limitación de la tensión de salida, o bien aplicando medidas de aislamiento equivalentes.  Para la utilización según los requisitos se debe utilizar una alimentación de tensión con la característica “for use in class 2 circuits”. Para las salidas de seguridad rige el mismo requisito.  Todas las salidas eléctricas deben tener una circuitería de protección suficiente para las cargas inductivas. Las salidas deben contar con una circuitería de protección adecuada (p. ej. diodos de rueda libre, varistores y circuitos RC). 64 ©SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15 Instrucciones de servicio Conexión eléctrica Capítulo 5 T4000 Direct Unicode  ATENCIÓN En función de la circuitería de protección elegida aumenta el tiempo de respuesta.  Los equipos de potencia que sean fuente de fuertes perturbaciones deben separarse de los circuitos de entrada y de salida para el procesamiento de señales. Los cables de los circuitos de seguridad deben ser tendidos lo más lejos posible de los cables de los circuitos de potencia. 5.2 Seguridad contra fallos  Si al aplicar la tensión de alimentación el equipo no indica ninguna función (p. ej. el LED STATE verde no parpadea), se deberá devolver el interruptor de seguridad al fabricante sin abrirlo.  La tensión de alimentación UB está protegida contra la inversión de polaridad. Los contactos IA/IB y OA/OB están protegidos contra cortocircuitos.  El interruptor detecta los cortocircuitos entre IA e IB, y entre OA y OB. Protegiendo el tendido de los cables quedará eliminará la posibilidad de que en el cable se produzca un cortocircuito entre las salidas de conmutación.  Protegiendo el tendido de los cables se puede eliminar la posibilidad de que se produzca un cortocircuito de IA e IB con UB. 5.3 Protección de la alimentación de tensión La alimentación de tensión debe protegerse en función de la cantidad de interruptores y de la intensidad de corriente que se necesite para las salidas. En este sentido rigen las siguientes reglas: Máx. consumo de corriente de un interruptor individual Imax Imax = IUB + IOUT + IOA+OB IUB = Intensidad de servicio interruptor (80 mA) = Intensidad de carga salida de aviso IOUT (máx. 200 mA) ©SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15 65 Capítulo 5 Conexión eléctrica Instrucciones de servicio T4000 Direct Unicode Indicación IOA+OB = Intensidad de carga salidas de seguridad OA + OB (2 x max. 400 mA) Máx. consumo de corriente de una cadena de interruptores U Imax U Imax = U IOA+OB + n x (IUB + IOUT) n = Cantidad de interruptores conectados Como máximo se pueden conectar en serie 20 interruptores de seguridad T40-E01. 5.4 Cables de conexión 5.4.1 Requerimientos de los cables de conexión Unos cables de conexión equivocados pueden originar fallos en el funcionamiento y daños en el equipo. Utilice todos los componentes y cables de conexión de SICK AG que sea posible. Los cables de conexión deben cumplir las siguientes condiciones: Tab. 1: Cables de conexión apropiados Valor Sección del conductor mín. R max. C max. L max. 0,34 mm² 60 9/km 120 nF/km 0,65 mH/km 5.4.2 Longitudes máximas de los cables Se puede hacer uso de cadenas de interruptores con una longitud total de los cables que no superen los 200 m, considerando la caída de tensión por la resistencia de los cables (ver la siguiente tabla con datos y caso de aplicación a modo de ejemplo). Fig. 4: Longitudes máximas de los cables Lmax = 200 m L1 L2 Ln Umin = 24 V –10% Un = 24 V –20% PLC Iout 5 x 0,34 mm2 66 ©SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15 Instrucciones de servicio Capítulo 5 Conexión eléctrica T4000 Direct Unicode Tab. 2: Longitudes máximas de los cables n Máx. cantidad de interruptores 5 6 10 iout (mA) Intensidad de salida posible por canal OA/OB 10 25 50 100 200 300 400 10 25 50 100 200 300 400 10 25 50 100 200 300 400 L1 (m) Máx. longitud de cables hasta el primer interruptor 150 100 80 50 25 15 10 120 90 70 50 25 15 10 70 60 50 40 25 15 5 5.4.3 Determinación de la longitud del cable – ejemplo En este ejemplo se usan 6 interruptores de seguridad en serie. Desde un relé de seguridad en el armario eléctrico hasta el primer interruptor se tienden 40 m de cable, y entre cada dos interruptores de seguridad 20 m. Lmax = 140 m L1 = 40 m L2 = 5 x 20 m Ln = 20 m Relé de seguridad Fig. 5: Ejemplo de un caso de aplicación con la longitud de los cables Un = min. 19,2 V iout = min. 75 mA El relé de seguridad consume en cada una de las dos entradas de seguridad 75 mA. El relé opera en todo el rango de temperatura con 19,2 V (24 V –20%). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15 67 Capítulo 5 Conexión eléctrica Instrucciones de servicio T4000 Direct Unicode Con Tab. 2 se pueden determinar todos los valores relevantes:  Seleccionar en la columna n (máx. cantidad de interruptores) el apartado que corresponda; en este caso: 6 interruptores.  Buscar en la columna iout (intensidad de salida posible por canal OA/OB) una intensidad mayor/igual que 75 mA; en este caso 100 mA.  En la columna L1 se ve la máxima longitud de los cables hasta el primer interruptor; en este caso 50 m. Resultado: La longitud de 40 m deseada para los cables L1 queda dentro del valor permitido en la tabla. La longitud total de la cadena de interruptores Lmax de 140 m no alcanza el valor máximo de 200 m. La aplicación planificada es apta para el funcionamiento de esta forma. 5.5 Asignación de pines RST UB 0V IA IB OA OB OUT Fig. 6: Asignación de pines Tab. 3: Asignación de pines 68 Pin 1 2 3 4 5 6 7 8 Designación IB UB OA OB OUT IA 0V RST 8 2 7 6 1 3 4 5 6 7 8 4 1 2 Descripción Entrada de habilitación para canal 1 Alimentación de tensión 24 V CC Salida de seguridad canal 1 Salida de seguridad canal 2 Salida de aviso Entrada de habilitación para canal 2 Masa, 0 V CC Entrada para reset del hardware 5 3 Color de los conductores blanco marrón verde amarillo gris rosa azul rojo © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15 Instrucciones de servicio Conexión eléctrica Capítulo 5 T4000 Direct Unicode 5.6 Conexión 5.6.1 Indicación Fig. 7: Conexión de un interruptor de seguridad individual Conexión de un interruptor de seguridad individual  Conectar el interruptor de seguridad como en Fig. 7.  Si no se usa la entrada RST (reset del hardware) hay que ponerla a 0 V. La salida de aviso de la puerta OUT se puede aplicar como salida de aviso en un sistema de control. A través de la entrada RST puede reiniciarse el interruptor de seguridad. Para ello se aplica en la entrada RST una tensión de 24 V durante al menos 3 segundos. En este tiempo se interrumpe la tensión de alimentación del interruptor de seguridad. 24 V c.c. GND  ATENCIÓN  ATENCIÓN El T40-E01 no dispone de control de contactor. Para obtener el SIL3/PL e debe utilizarse un control de contactor de la evaluación de seguridad de nivel superior, p. ej. utilizando un relé de seguridad apropiado. El Performance Level real o el límite de exigencia SIL real dependen del circuito de protección externo, el esquema de cableado y el transmisor de instrucciones, así como de su configuración en la máquina. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15 69 Capítulo 5 Conexión eléctrica Instrucciones de servicio T4000 Direct Unicode  Para garantizar la seguridad es indispensable que se evalúen las dos salidas de seguridad (OA y OB). (ver Fig. 7) ATENCIÓN OSSD1 Salida segura 1 OSSD2 Salida segura 2 ATENCIÓN ¡Impida que pueda producirse una diferencia de potencial entre la carga y el dispositivo de protección!  Si en las OSSDs o en las salidas de seguridad conecta cargas que no son resistentes a las inversiones de polaridad, las conexiones de 0 V de esas cargas y las del dispositivo de protección asociado deberá conectarlas individualmente y directamente a la misma borna terminales. Únicamente de esta forma estará garantizado que, en caso de fallo, no pueda haber una diferencia de potencial entre las conexiones de 0 V de las cargas y las del dispositivo de protección asociado. OSSD1 Salida segura 1 OSSD2 Salida segura 2  5.6.2 Indicación 70 Conexión de interruptores de seguridad conectados en serie Como máximo se pueden conectar en serie 20 interruptores de seguridad T40-E01. Los interruptores se enlazan entre sí con conectores en T (T40-A2191N) especiales y el conector de cierre (T40-A3191N).  Conectar los interruptores de seguridad como en Fig. 8; observar las resistencias de paso en los puntos de unión. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15 Instrucciones de servicio Conexión eléctrica Capítulo 5 T4000 Direct Unicode  ATENCIÓN Indicación  ATENCIÓN  ATENCIÓN Al utilizar conectores en T (T40-A2191N) para la conexión en serie, los cables de conexión y los conectores finales (T40-A3191N) deben montarse de forma que no sea posible puentear el interruptor de seguridad T40-E01. Mediante la entrada RST se puede reiniciar un interruptor de seguridad. Al hacer esto se aplica a la entrada RST una tensión de 24 V durante 3 segundos como mínimo. Durante ese tiempo se interrumpe la tensión de alimentación en los interruptores de seguridad.  Si no se usa la entrada RST (reset del hardware) hay que ponerla a 0 V. Un sistema de control de nivel superior no puede detectar cuál de los interruptores de seguridad ha pasado al estado seguro. El T40-E01 no dispone de control de contactor. Para obtener el SIL3/PL e debe utilizarse un control de contactor de la evaluación de seguridad de nivel superior, p. ej. utilizando un relé de seguridad apropiado. El Performance Level real o el límite de exigencia SIL real dependen del circuito de protección externo, el esquema de cableado y el transmisor de instrucciones, así como de su configuración en la máquina. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15 71 Capítulo 5 Conexión eléctrica Instrucciones de servicio T4000 Direct Unicode Fig. 8: Conexión de varios interruptores de seguridad en serie GND 24 V c.c. Conector T40-A2191N Conector macho M12 Conector T40-A2191N Conector macho M12 Conector T40-A2191N Conector macho M12 Conector de cierre T40-A3191N 72 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15 Instrucciones de servicio Puesta en servicio y funcionamiento Capítulo 6 T4000 Direct Unicode 6 Puesta en servicio y funcionamiento 6.1 Elementos indicadores El interruptor de seguridad tiene dos LEDs para los avisos de estado y de error. La siguiente Tab. 4 proporciona únicamente un resumen; encontrará todas las funciones de las señales de los LEDs en Tab. 5. Tab. 4: Indicaciones de los LEDs LED Color Estado Significado STATE verde ERROR rojo Luce Parpadea Luce Funcionamiento normal véase Tab. 5 Error interno de la electrónica o error en entradas/salidas 6.2 Aprendizaje de un actuador Para que el sistema constituya una unidad funcional, el actuador tiene que ser asignado previamente al cabezal lector en una operación de aprendizaje. Durante un proceso de aprendizaje, las salidas de seguridad y la salida de aviso de la puerta OUT se encuentran en LOW, es decir que el sistema se encuentra en un estado seguro. 6.2.1 Aprendizaje de un actuador (estado en el momento de la entrega)  Aplicar la tensión de alimentación al cabezal lector; el cabezal efectúa un autotest durante aprox. 10 segundos, durante los cuales el LED verde parpadea con rapidez (aprox. 4 Hz). A continuación, el LED parpadea de forma cíclica tres veces respectivamente indicando que es posible la programación.  Aproximar el actuador al cabezal lector, manteniendo una distancia de < Sao; comienza la operación de aprendizaje, que dura aprox. 60 segundos; durante este tiempo, el LED verde parpadea lentamente (aprox. 1 Hz); al terminar la operación se apaga el LED. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15 73 Capítulo 6 Puesta en servicio y funcionamiento Instrucciones de servicio T4000 Direct Unicode Indicación Indicación 74  A continuación, desconectar la tensión de alimentación del cabezal durante mín. 3 segundos para que se active el código aprendido del actuador en el cabezal lector. La operación de aprendizaje no tendrá validez si es interrumpida antes de tiempo, p. ej. interrumpiendo la alimentación de tensión en el cabezal, o retirando el actuador del rango de respuesta del cabezal. 6.2.2 Aprendizaje de nuevos actuadores El interruptor de seguridad sólo puede operar con el actuador para el que se haya realizado el aprendizaje por última vez. Cuando se efectúa el aprendizaje de un actuador nuevo, el dispositivo de evaluación bloquea el código del actuador anterior. Ese código no se puede aprender de nuevo inmediatamente al efectuar otra operación de aprendizaje. El código bloqueado se borra en el dispositivo de evaluación cuando se ha efectuado el aprendizaje de un tercer código. Si el cabezal lector detecta que ya se había aprendido un actuador durante la disponibilidad para el aprendizaje, dicha disponibilidad termina inmediatamente y el interruptor de seguridad cambia al modo de funcionamiento normal.  Aplicar la tensión de alimentación al cabezal lector; el cabezal efectúa un autotest durante aprox. 10 segundos, durante los cuales el LED verde parpadea con rapidez (aprox. 4 Hz). Luego, el LED parpadea cíclicamente dos veces en cada ciclo para señalizar que está dispuesto para el aprendizaje. La disponibilidad para el aprendizaje dura 10 minutos; después, el interruptor de seguridad cambia otra vez al modo de funcionamiento normal.  Aproximar el actuador al cabezal lector, manteniendo una distancia de < Sao; se inicia la operación de aprendizaje, que dura aprox. 60 segundos; el LED verde parpadea lentamente (aprox. 1 Hz) durante ese tiempo, y se apaga cuando ha terminado la operación.  A continuación, desconectar la tensión de alimentación del cabezal durante mín. 3 segundos para que se active el código aprendido del actuador en el cabezal lector. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15 Instrucciones de servicio Puesta en servicio y funcionamiento Capítulo 6 T4000 Direct Unicode Indicación La operación de aprendizaje no tendrá validez si es interrumpida antes de tiempo, p. ej. interrumpiendo la alimentación de tensión en el cabezal, o retirando el actuador del rango de respuesta del cabezal. 6.3  ATENCIÓN Comprobaciones antes de la puesta en funcionamiento Antes de la puesta en funcionamiento, después de modificar la configuración y de realizar trabajos de mantenimiento y reparación, una persona cualificada debe comprobar todas las funciones de seguridad y documentar la comprobación. No se debe autorizar el funcionamiento hasta que se hayan concluido satisfactoriamente todas las comprobaciones de seguridad. La comprobación se debe realizar para cada dispositivo de protección; y cuando se trate de interruptores de seguridad conectados en serie, para cada interruptor de seguridad por separado. Comprobar primero la función de stop:  Cerrar el dispositivo de protección.  Arrancar la máquina o instalación.  Abrir el dispositivo de protección. Con ello debe concluir el estado peligroso; en el interruptor de seguridad parpadea regularmente el LED verde STATE.  Volver a cerrar el dispositivo de protección; el sistema de control debe volver a autorizar el funcionamiento después del tiempo de retardo ajustado. Comprobar a continuación la función de arranque:  Desconectar la máquina o instalación.  Abrir el dispositivo de protección.  Arrancar la máquina o instalación; si la función de seguridad del dispositivo de protección es correcta, la máquina o instalación no deben ponerse en marcha. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15 75 Capítulo 6 Puesta en servicio y funcionamiento Instrucciones de servicio T4000 Direct Unicode 6.4 Comprobaciones técnicas periódicas El interruptor de seguridad T40-E01 no requiere trabajos de mantenimiento. Para garantizar un funcionamiento impecable y permanente es imprescindible realizar controles periódicos. 6.4.1 Comprobación diaria El personal operador debe comprobar en el sistema de seguridad T40-E01 lo siguiente diariamente o antes de comenzar cada turno  funcionamiento impecable  manipulación reconocible 6.4.2 Comprobaciones a cargo de una persona cualificada La comprobación a cargo de una persona cualificada debe ser llevada a cabo cumpliendo las normas nacionales vigentes y dentro de los plazos que éstas exijan. Con ello se podrán detectar las modificaciones que haya sufrido la máquina y las manipulaciones que se hayan efectuado en el dispositivo de protección desde el momento de ponerla en servicio por primera vez. 6.5 Indicación Indicación 76 Funcionamiento El tiempo de permanencia de un actuador dentro y fuera del rango de respuesta debe ser de 0,5 como mínimo; en otro caso el dispositivo de evaluación puede pasar al estado de error, en cuyo caso lucirá el LED ERROR con color rojo. Al interrumpir la tensión de alimentación el dispositivo de evaluación vuelve al estado operativo. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15 Instrucciones de servicio Capítulo 6 Puesta en servicio y funcionamiento T4000 Direct Unicode 6.6 Tab. 5: Tabla de estados del sistema Tabla de estados del sistema x off 15 Hz (10 s)  Cerrado on   Cerrado 1) on 1,5 Hz  Cerrado 1) off  (LED aprox. 2 s on /0,3 s off)  Abierto off 1 x  Abierto off 2 x  Disponibilidad para aprendizaje Abierto off 3 x, cíclica  Puesta en servicio Cerrado off 1 Hz  x off   x off   x off 1 x  x off 2 x  Cerrado off 3 x  x off 4 x  x off 5 x  x off x x Autotest Funcionamiento normal Indicación de error ERROR (rojo) Salida de seguridad OA y OB Estado Posición de actuador/ puerta STATE (verde) Indicación de LED Autotest tras aplicar la alimentación de tensión Funcionamiento normal, dispositivo de protección cerrado Servicio normal, dispositivo de protección cerrado, actuador en el área de limitación, p. ej. reajuste de la puerta Servicio normal, dispositivo de protección cerrado, salidas de seguridad del T4000 Direct anterior cerradas Funcionamiento normal, dispositivo de protección abierto Funcionamiento normal, dispositivo de protección abierto, ningún actuador aprendido Dispositivo de protección abierto, cabezal lector dispuesto para aprender actuador Operación de aprendizaje Confirmación positiva tras operación de aprendizaje satisfactoria Error interno Operación de aprendizaje infructuosa Error de entrada, p. ej. faltan impulsos de test, estado de conexión ilógico Actuador equivocado o defectuoso Error de salida, p. ej. cortocircuito o pérdida de capacidad de conexión Error interno Error interno con anomalía del dispositivo de protección Explicación de los símbolos: LED off LED luce LED parpadea x aleatorio 1) Disponible a partir de la fecha de fabricación 1037 (véase el apartado 1.4 “Ámbito de validez“) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15 77 Capítulo 7 Datos técnicos Instrucciones de servicio T4000 Direct Unicode 7 Datos técnicos 7.1 Tab. 6: Datos técnicos cabezal lector Datos técnicos cabezal lector Parámetro Material de la carcasa Dimensiones Masa Temperatura ambiental a UB = 24 V CC Tipo de protección a IEC/EN 60529 Clase de protección según EN 61140 Posición de montaje Tipo de conexión 1) Voltaje operativo UB (prueba del voltaje reverso, regulado, ondulació residual > 5 %) Para la homologación según cULus rige Consumo de corriente Carga de conmutación en base a cULus Fusibles externos – Voltaje operativo Salidas de seguridad (OA/OB), salidas semiconductoras, conmutables p, a prueba de cortocircuitos Tensión de salida U(OA)/U(OB) 1) HIGH U(OA) HIGH U(OB) LOW U(OA)/U(OB) Intensidad de corriente de conexión Categoría de utilización según IEC/EN 60947-5-2 Corriente residual Ir Clasificación según IEC/EN 60947-5-3 1) 78 Valor Mínimo Típico Plástico PBT V0 GF30 según norma EN 60947-5-2 0,4 kg –20 °C – Máximo +55 °C IP 67 III (grado de ensuciamiento 3) discrecional M12-Conector por enchufe, de 8 polos 20,4 V CC 24 V CC 27,6 V CC Funcionamiento sólo con alimentación UL Class 2 80 mA 24 V CC, Class 2 0,25 A – 4A UB–1,5 V CC UB–1,5V CC 0 V CC – – – UB V CC UB V CC 1 V CC 1 mA – 400 mA DC-13 24 V 400 mA Atención: Las salidas deben estar protegidas con un circuito de protección adecuado en caso de cargas inductivas. S 0,25 mA PDF-M Valores con una corriente de conexión de 50 mA sin tener en cuenta la longitud de cable. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15 Instrucciones de servicio Capítulo 7 Datos técnicos T4000 Direct Unicode Parámetro Valor Mínimo Aplicable según EN ISO 13849-1 hasta categoría/Performance Level Aplicable según EN 62061 1) PFHD TM duración de uso Salida de avixo de puerta OUT (salida semiconductora, conmutables p, a 2) prueba de cortocircuitos) Tensión de salida Capacidad de carga Tensión de aislamiento medida Ui Resistencia a la tensión transitoria Uimp Corriente asignada de cortocircuitos condicionada Resistencia a la vibración Retardo operativo de cambio de estado 3) Periodo de riesgo 4) Tiempo de diferencia entre ambas salidas de seguridad Tiempo de retraso5)antes de disponibilidad Tiempo de espera 6) Frecuencia de conmutación 1) 2) 3) 4) 5) 6) Típico 4/PL e Máximo SILCL 3 2,1 x 10–9/h 20 años (EN ISO 13849) 0,8 x UB V CC – – – – – UB V CC 200 mA 75 V DC – – 1,5 kV max. 100 A – de acuerdo con IEC/EN 60947-5-2 – 290 ms – – 300 ms – – 10 ms – – 10 s 0,5 s – – – 1 Hz Aplicando el valor límite de la norma EN ISO 13849-1:2008, apartado 4.5.2 (MTTFd = 100 años como máximo), la BG autoriza un valor PFHd de 2,47 x 10-8/h como máximo. Valores con una corriente conmutada de 50 mA sin considerar la longitud del cable. Corresponde al tiempo de riesgo según EN 60947-5-3. Es el máximo retardo a la desconexión de las salidas de seguridad al retirar el actuador. El tiempo de detección de error es el tiempo de un error interno del equipo. Al menos una de las dos salidas de semiconductor se desconecta entonces con seguridad. Después de conectar la tensión de servicio las salidas semiconductoras están desconectadas durante el retardo de disponibilidad y las salidas de aviso se encuentran en potencial LOW. El tiempo de permanencia de un actuador dentro y fuera del rango de respuesta debe ser como mínimo de 0,5 segundos para garantizar la detección de errores internos en el dispositivo de evaluación (autodetección). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15 79 Capítulo 7 Datos técnicos Instrucciones de servicio T4000 Direct Unicode Parámetro Valor Mínimo Repetibilidad R según EN IEC 60947-5-3 Distancia de montaje entre dos cabezales lectores o dos actuadores Requerimiento de protección EMV (compatibilidas electromagnética) 7.2 Típico S 10 % 80 mm Máximo – – de acuerdo con IEC/EN 60947-5-3 Dibujo acotado 40 34 20,5 40,5 Fig. 9: Dibujo acotado cabezal lector 13 56,5 30 M12x1 7 47 80 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15 Instrucciones de servicio Datos técnicos Capítulo 7 T4000 Direct Unicode 7.3 Tiempos característicos del sistema Tiempo de inicialización: Al encender el aparato, éste efectúa un autotest durante 10 s. El sistema está listo para funcionar después de ese tiempo. Tiempo de riesgo según EN 60947-5-3: Si un actuador sale del rango de respuesta, el cabezal lector lo detecta a más tardar tras 290 ms. Si se usan varios interruptores de seguridad, el tiempo aumenta proporcionalmente. Fig. 12 muestra los valores máximos con una cadena de 20 interruptores de seguridad. Tiempo de diferencia: Las salidas de seguridad OA y OB conmutan con un ligero desfase. A más tardar después de 10 ms de diferencia sus señales tienen el mismo estado. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15 81 Capítulo 7 Datos técnicos Instrucciones de servicio T4000 Direct Unicode Fig. 10: Tiempos del sistema para un interruptor de seguridad individual T40-E01 toff t0 = Salida de seguridad activa = Instante de desconexión = Instante de error/evento 1 2 3 4 t (ms) t t t 0 t     82 off =t off off 0 =t =t 0 0 +300 ms +290 ms +150 ms Retirada del actuador Ausencia de señal IA/IB Estado de entrada desigual en IA/IB Cortocircuito en OA/OB o entre ellas o error interno © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15 Instrucciones de servicio Capítulo 7 Datos técnicos T4000 Direct Unicode Fig. 11: Tiempos máximos del sistema para 20 interruptores de seguridad T40E01 conectados en serie = Salida de seguridad activa = Instante de desconexión = Instante de error/evento toff t0 1 2 3 4 t (ms) t t t 0 t     off =t off off 0 =t =t 0 0 + 400 ms + 360 ms + 250 ms Retirada del actuador Ausencia de señal IA/IB Estado de entrada desigual en IA/IB Cortocircuito en OA/OB o entre ellas o error interno 7.4 Actuador T4000-1KBA 7.4.1 Rango de respuesta característico actuador T4000-1KBA Tab. 7: Datos técnicos del actuador T4000-1KBA Parámetro Gama de reacción con des-1) plazamiento del centro = 0 – Distancia de desconexión asegurada sar – Distancia de conmutación – Distancia de conexión asegurada sao – Histérisis de conmutación 1) min. Valor typ. max. – – 45 mm – 15 mm 1 mm 18 mm – 3 mm – – – Los valores son válidos para montaje no enrasado del accionador. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15 83 Capítulo 7 Datos técnicos Instrucciones de servicio T4000 Direct Unicode Fig. 12: Rango de respuesta característico (sólo en combinación con actuador T40001KBA) Actuador Cabezal lector Estado de salida Histéresis ON OFF Sao Distancia s Distancia de desconexión Distancia s [mm] OFF Histéresis OFF Distancia de conexión Sao Lóbulo lateral N ON Lóbulo lateral N Desplazamiento del centro m [mm] Para no entrar en el rango de respuesta de los lóbulos laterales, cuando la dirección de aproximación sea lateral se tiene que mantener una distancia mínima de s = 4 mm entre el actuador y el interruptor de seguridad. 7.4.2 Tab. 8: Datos técnicos del actuador T40001KBA Dimensiones Valor min. typ. max. Fortron, termoplàstico reforzado con fibra de vidrio, sellado herméticamente 42 x 25 x 12 mm3 Masa Temperatura ambiental Tipo de protección Posición de montaje Alimentación de tensión Tiempo de esperal 1) 0,02 kg – +70 °C IP 67 superficie activa frente a la cabeza de lectura inductiva mediante cabeza de lectura 0,5 s – – Material de la carcasa 1) 84 Datos técnicos del actuador T4000-1KBA Parámetro –25 °C El tiempo de espera es el tiempo en el que se debe encontrar el actuador dentro o fuera de la zona de reacción. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15 Instrucciones de servicio Capítulo 7 Datos técnicos T4000 Direct Unicode 7.4.3 Fig. 13: Dibujo acotado actuador T4000-1KBA Dibujo acotado actuador T4000-1KBA 12 25 42 4,6 Superficie activa 7.5 Actuador T4000-1KBQ 7.5.1 Rango de respuesta característico actuador T4000-1KBQ Tab. 9: Datos técnicos del actuador T4000-1KBQ Parámetro Valor typ. max. – – 58 mm – 18 mm 1 mm 22 mm – 2 mm – – – min. Gama de reacción con des1) plazamiento del centro = 0 – Distancia de desconexión asegurada sar – Distancia de conmutación – Distancia de conexión asegurada sao – Histérisis de conmutación 1) Superficie activa Los valores son válidos para montaje no enrasado del accionador. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15 85 Capítulo 7 Datos técnicos Instrucciones de servicio T4000 Direct Unicode Fig. 14: Rango de respuesta característico (sólo en combinación con actuador T40001KBQ) Actuador Cabezal lector Estado de salida Histéresis ON OFF Sao Distancia s Distancia de desconexión Distancia s [mm] Histéresis OFF Lóbulo lateral N Distancia de conexión Sao OFF Lóbulo lateral N ON Desplazamiento del centro m [mm] Para no entrar en el rango de respuesta de los lóbulos laterales, cuando la dirección de aproximación sea lateral se tiene que mantener una distancia mínima de s = 5 mm entre el actuador y el interruptor de seguridad. 7.5.2 Tab. 10: Datos técnicos del actuador T40001KBQ Datos técnicos del actuador T4000-1KBQ Parámetro min. Material de la carcasa Dimensiones Masa Temperatura ambiental Tipo de protección Posición de montaje Alimentación de tensión 1) Tiempo de esperal 1) 86 Valor typ. PBT 3 40 x 40 x 10 mm max. 0,07 kg – +70 °C IP 67 superficie activa frente a la cabeza de lectura inductiva mediante cabeza de lectura 0,5 s – – –25 °C El tiempo de espera es el tiempo en el que se debe encontrar el actuador dentro o fuera de la zona de reacción. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15 Instrucciones de servicio Capítulo 7 Datos técnicos T4000 Direct Unicode 7.5.3 Fig. 15: Dibujo acotado actuador T4000-1KBQ Dibujo acotado actuador T4000-1KBQ 10 4 30 Ø 5,2 40 Superficie activa  ATENCIÓN 7.6 Actuador T4000-1KBR 7.6.1 Rango de respuesta característico actuador T4000-1KBR El rango de respuesta característico rige para entornos con material exento de metal. Si en el entorno hay material metálico, la distancia de conexión y la histéresis de conexión serán menores. Tab. 11: Datos técnicos del actuador T40001KBR Parámetro Gama de reacción con des-1) plazamiento del centro = 0 – Distancia de desconexión asegurada sar – Distancia de conmutación – Distancia de conexión asegurada sao – Histérisis de conmutación 1) min. Valor typ. max. – – 55 mm – 19 mm 1 mm 22 mm – 3 mm – – – Los valores son válidos para montaje no enrasado del accionador. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15 87 Capítulo 7 Datos técnicos Instrucciones de servicio T4000 Direct Unicode Fig. 16: Rango de respuesta característico (sólo en combinación con actuador T40001KBR) Actuador Cabezal lector Estado de salida Histéresis ON OFF Sao Distancia s Distancia de desconexión Distancia s [mm] OFF Histéresis OFF Distancia de conexión Sao Lóbulo lateral N Lóbulo lateral N ON Desplazamiento del centro m [mm] Para no entrar en el rango de respuesta de los lóbulos laterales, cuando la dirección de aproximación sea lateral se tiene que mantener una distancia mínima de s = 5 mm entre el actuador y el interruptor de seguridad. 7.6.2 Tab. 12: Datos técnicos del actuador T40001KBR Datos técnicos del actuador T4000-1KBR Parámetro min. Material de la carcasa Dimensiones Masa Temperatura ambiental Tipo de protección Posición de montaje Alimentación de tensión Tiempo de esperal 1) 1) 88 Valor typ. Plástico PC Ø20 mm x 2,1 mm max. 0,0008 kg – +70 °C IP 67 superficie activa frente a la cabeza de lectura inductiva mediante cabeza de lectura 0,5 s – – –25 °C El tiempo de espera es el tiempo en el que se debe encontrar el actuador dentro o fuera de la zona de reacción. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15 Instrucciones de servicio Datos técnicos Capítulo 7 T4000 Direct Unicode 7.6.3 Dibujo acotado actuador T4000-1KBR Fig. 17: Dibujo acotado actuador T4000-1KBR 2,1 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15 89 Capítulo 8 Datos para el pedido Instrucciones de servicio T4000 Direct Unicode 8 Datos para el pedido 8.1 Artículo número de referencia del artículo Interruptor de seguridad con unidad de evaluación Actuador, paralelepípedo rectangular Actuador, cuadrado Actuador, redondo T40-E0101K 6035041 T4000-1KBA 5306531 T4000-1KBQ T4000-1KBR 5311153 5320820 Tipo de equipo Artículo número de referencia del artículo Distribuidor en T para la conexión en serie Conector final para la conexión en serie Cable de conexión 5 m, conector recto Cable de conexión 10 m, conector recto Cable de conexión 15 m, conector recto Cable de conexión 30 m, conector recto Tornillos de seguridad para interruptores y actuadores T40-A2191N 6035520 T40-A3191N 6035521 DOL-1208G05MA DOL-1208G10MA DOL-1208G15MA DOL-1208G30MA 20 piezas 6020993 8.2 90 Equipos Tipo de equipo Accesorios 6022152 6022153 6022242 5309170 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15 Instrucciones de servicio Declaración de conformidad CE Capítulo 9 T4000 Direct Unicode 9 Declaración de conformidad CE Tipo: Interruptor de seguridad T4000 Direct Con la presente, el fabricante especificado a continuación declara que el producto está en concordancia con las disposiciones de la(s) directiva(s) CE siguiente(s), y que se han cumplido las respectivas normas de aplicación. SICK AG, Erwin-Sick-Straße 1 D-79183 Waldkirch, Deutschland Fecha: Sept. 2010 Lugar: D-79183 Waldkirch, Alemania Persona apoderada para la documentación técnica/ Declaración de conformidad CE Georg Plasberg Management Board Directivas aplicadas:  Directiva de Máquinas 2006/42/CE  Directiva CEM 2004/108/CE Normas aplicadas:  EN 60 947P5P3  EN ISO 13 849P1  EN 1088  EN 12100-1  EN 12100-2 Organismo de inspección técnica notificado: Prüf- und Zertifizierungsstelle im BG-PRÜFZERT, GustavHeinemann-Ufer 130, 50968 Köln, Alemania Número de identificación del organismo de inspección técnica notificado: 0340 Número del certificado de ensayo de homologación CE: ET08116 Encontrará la declaración de conformidad CE firmada en: www.sick.com. Busque: 9124542 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso • 8012206/UC32/2010-11-15 91
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225

SICK T4000 Direct Unicode Safety Switch Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación