Transcripción de documentos
68007024008.book Page 1 Friday, July 18, 2014 1:59 PM
ADVERTENCIA
Seguridad del producto y cumplimiento de exposición
a RF
Precaución
Antes de usar este producto, lea las instrucciones
de operación para uso seguro incluidas en el folleto
de seguridad del producto y exposición a
radiofrecuencia que acompaña a su radio.
Para obtener información acerca del uso de radios en
ambientes peligrosos, consulte la Lista de Productos
Aprobados por Factory Mutual (FM), que se incluye con los
modelos de radio que ofrecen esta capacidad.
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS y el logo Stylized M son
marcas o marcas registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC y se
usan bajo licencia. Todas las demás marcas son propiedad de sus
respectivos propietarios.
© 2011, 2014 Motorola Solutions, Inc. Todos los derechos reservados.
1
Español
Latinoamericano
¡ATENCIÓN!
El PSM, conectado a un radio, está restringido únicamente
al uso laboral conforme a los requisitos de exposición a
energía de radiofrecuencia de la Comisión Federal de
Comunicaciones de EE.UU (FCC, por sus siglas en
inglés). Antes de usar este producto, lea las instrucciones
de operación y la información de advertencia sobre
energía de radiofrecuencia incluidas en el folleto de
Seguridad del Producto y Exposición a Radiofrecuencia
que acompaña a su radio para asegurarse acerca del
cumplimiento con los límites de exposición a la energía de
radiofrecuencia.
68007024008.book Page 2 Friday, July 18, 2014 1:59 PM
Español
Latinoamericano
DESCRIPCION
El Micrófono para seguridad pública (PSM) PMMN4059/
PMMN4060/PMMN4061 brinda un cómodo medio de
comunicación ya que incluye un altavoz, un micrófono, un
botón Push-to-Talk y un switch de volumen de palanca. El
PSM PMMN4059/PMMN4060/PMMN4061 también
incluye:
• Un montaje de cable y conector que conecta el PSM al
conector lateral de la radio.
• Un botón programable anaranjado en la parte superior de
la carcasa del PSM que se puede programar a través del
Software de Programación del Cliente (CPS) de la radio.
• Un enchufe para antena/puerto de RF (ubicado en la parte
superior de la carcasa del PSM) que permite conectar una
antena de RF para extender el rango de transmisión/
recepción de radio.
• Un enchufe de audio de 3,5 mm (ubicado en el lateral
opuesto al PTT del PSM) que acepta un accesorio de
recepción de audio secundario.
Nota: Para una recepción de RF óptima, se recomienda
conectar la antena PSM correcta al PSM. No
intercambie el modelo de antena PSM con la antena
del radio. La antena del radio debe permanecer en
el puerto de la antena del radio para un
funcionamiento óptimo y adecuado. Se recomienda
tener la antena PSM y la antena del radio
conectadas. Las funciones GPS solo funcionan
cuando la antena GPS está conectada al puerto de
la antena del radio. La antena no se incluye en el kit
de PSM. El número de kit de la antena aparece en
la Tabla 1 y se puede solicitar por separado.
Consulte las frecuencias de radio.
2
68007024008.book Page 3 Friday, July 18, 2014 1:59 PM
Tabla 1
Frecuencia
Descripción
Código de
color de
aislador
PMAF4002
764 – 870 MHz
Antena Stubby
de PSM
Negro
PMAE4065
380 – 520 MHz
Antena UHF +
GPS
Negro
FAF5259
380 – 470 MHz
Antena Stubby
UHF R1 + GPS
Negro
FAF5260
450 – 520 MHz
Antena Stubby
UHF R2 + GPS
Negro
FUNCIONAMIENTO
Seguridad
Para asegurar un óptimo rendimiento del PSM, sostenga el
PSM en posición vertical, alejado entre 2,5 y 5,0 centímetros
(1 – 2 pulgadas) de la boca y mantenga la antena a al menos
2,5 centímetros (una pulgada) de la cabeza o el cuerpo.
Conectar el PSM al radio
1. Coloque la antena del PSM en el PSM insertándola en
el conector para antena de PSM y gírela hacia la
derecha hasta que ajuste.
2. Conecte el conector UC del PSM al conector lateral del
radio correspondiente y luego asegure la conexión
girando el tornillo del conector hacia la derecha hasta
que ajuste.
3
Español
Latinoamericano
Número de
kit de la
antena
68007024008.book Page 4 Friday, July 18, 2014 1:59 PM
Español
Latinoamericano
Cómo usar el PSM
(Ver Figura 1)
Para minimizar las interferencias y optimizar el rendimiento
del PSM, use el radio y el PSM de manera tal que el cable
accesorio no cruce o esté en contacto con la antena.
Además, intente usar el radio y el accesorio a una distancia
moderadamente estrecha entre ellos para evitar tensión en el
conector accesorio.
Figura 1 Cómo usar el PSM
Nota: Para un óptimo rendimiento del PSM,
use la antena del PSM por encima del
nivel del hombro.
4
68007024008.book Page 5 Friday, July 18, 2014 1:59 PM
Selector para bajar
el Selector
Botón
anaranjado
Enchufe de
audio de
3,5 mm
Palanca para subir
el volumen
Botón Push-to-Talk
Figura 2. PSM
5
Español
Latinoamericano
Cómo recibir
Cuando el PSM está conectado al radio (conector lateral y
puerto para antena), la antena del PSM estará habilitada, el
altavoz del radio quedará en silencio, y sólo se oirá el audio
por el altavoz del PSM. De la misma manera, cuando se
enchufa un accesorio de recepción de audio secundario al
enchufe de audio de 3,5 mm, el audio del PSM se reenviará
al accesorio secundario.
Un interruptor de palanca, ubicado en la parte superior del
PSM, permite ajustar el volumen desde los ajustes del radio
hasta un nivel inferior o superior sin tener que tocar el radio.
Presione y mantenga presionado el interruptor de palanca
en la dirección de (
) para subir el volumen; mantenga
presionado el selector en la dirección de (
) para bajar el
volumen. El ajuste de volumen disponible abarca 15 niveles.
Esta función es especialmente útil cuando se usa el radio en
el cinturón, y el altavoz/micrófono se encuentra en la solapa
o el hombro, como se muestra en Figura 1.
Español
Latinoamericano
68007024008.book Page 6 Friday, July 18, 2014 1:59 PM
Cómo transmitir
Conectar el PSM el radio no deshabilita totalmente el
micrófono y el PTT de la radio.
Cómo retirar el PSM de la Radio
1. Retire el conector del PSM del conector lateral del
radio.
2. Recuerde mantener el sello de goma colocado en el
enchufe de 3,5 mm del PSM cuando no esté utilizando
un accesorio secundario.
REPARACION
Salvo el montaje de cable, el sujetador y la antena que son
reemplazables, los Micrófonos para seguridad pública
PMMN4059/PMMN4060/PMMN4061 no se pueden reparar.
La reposición de un nuevo montaje de cable debe realizarse
en los Centros de Servicio de Motorola para asegurar la
correcta colocación del montaje de cable en la carcasa del
PSM. Los siguientes accesorios y repuestos opcionales se
pueden obtener por pedido a la División de Productos y
Servicios (RPSD) o la División de Accesorios y Postventa
(AAD) de Motorola.
6
68007024008.book Page 7 Friday, July 18, 2014 1:59 PM
Tabla 2
Número de repuesto
Descripción
Sujetador giratorio chico
3071563L07
Cable recto de 30”
3071563L08
Cable recto de 24”
3071563L09
Cable recto de 18”
PMAF4002
Antena Stubby de PSM
PMAE4065
Antena UHF + GPS
FAF5259
Antena Stubby UHF R1 + GPS
FAF5260
Antena Stubby UHF R2 + GPS
RLN4885
Auricular recubierto de espuma sólo de
recepción
WADN4190
Auricular flexible sólo de recepción
PMLN4620
Auricular en formato D-Shell sólo de
recepción
AARLN4941/
MDRLN4941
Auricular sólo de recepción con tubo
translúcido y funda de goma
RLN4760 (S-derecho) Auriculares claros y cómodos para utilizar
con el RLN4941 mencionado arriba. Estos
RLN4761 (M-derecho) auriculares son alternativos para la funda
RLN4762 (L-derecho) de goma común y están disponibles en
tamaños pequeño (S), mediano (M), y
RLN4763 (S-izquierdo) grande (L); para Oído Izquierdo o
Derecho.
RLN4764 (M-izquierdo)
RLN4765 (L-izquierdo)
Nota: Algunos de los accesorios mencionados arriba
pueden tener un prefijo regional agregado al número
de repuesto (es decir, MDRLN4885).
7
Español
Latinoamericano
4205823V08
68007024008.book Page 8 Friday, July 18, 2014 1:59 PM
Español
Latinoamericano
Nota
8
68007024008.book Page 1 Friday, July 18, 2014 1:59 PM
PRÓLOGO
Seguridad de los productos y exposición a la RF
Precaución
Antes de utilizar este producto, lea las
instrucciones de funcionamiento para un uso
seguro incluidas en el folleto sobre seguridad del
producto y exposición a radiofrecuencia (RF)
proporcionado con la radio.
Si desea una mayor información sobre el empleo de
radioteléfonos en entornos peligrosos, remítase a la Lista
de productos mutuamente aprobados en fábrica (FM), la
cual se incluye con cada modelo de radioteléfono dotado
de esta capacidad.
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS y el logotipo de la M
estilizada son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de
Motorola Trademark Holdings, LLC y se utilizan bajo licencia. El resto de
marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
© 2011, 2014 Motorola Solutions, Inc. Todos los derechos reservados.
1
Español
¡ATENCIÓN!
El microauricular para seguridad pública (PSM) conectado
al radioteléfono podrá utilizarse solamente para uso
profesional en cumplimiento de las prescripciones de la
FCC sobre exposición a la energía RF. Antes de utilizar
este producto, lea la información sobre la energía de
radiofrecuencia y las instrucciones de funcionamiento que
figuran en el folleto sobre seguridad del producto y
exposición a radiofrecuencia (RF) en cumplimiento de los
límites de exposición de energía RF.
68007024008.book Page 2 Friday, July 18, 2014 1:59 PM
Español
DESCRIPCIÓN
El micrófono con altavoz PMMN4059/PMMN4060/
PMMN4061 para seguridad pública facilita el medio de
comunicación adecuado para estas funciones al incorporar
un altavoz, un micrófono, un botón PTT emisor-receptor y
un conmutador basculante del volumen. El micrófono con
altavoz PMMN4059/PMMN4060/PMMN4061 para
seguridad pública incluye también:
• Un conjunto de cable y conector que conecta el PSM
al conector lateral del radioteléfono.
• Un botón programable de color anaranjado, situado en
la caja del PSM, puede programarse mediante el
soporte lógico de programación por parte del cliente
(CPS).
• Una clavija de antena/toma de RF (situada en la caja del
PSM) permite la conexión de una antena RF con el fin
de extender el radio de acción de transmisión y
recepción del radioteléfono.
• Una clavija de audio de 3,5 mm (situada en el lado
opuesto del PTT del PSM) que acepta un segundo
accesorio receptor de audio.
2
68007024008.book Page 3 Friday, July 18, 2014 1:59 PM
Tabla 1
Número de
juego de la
antena
PMAF4002
PMAE4065
Frecuencia
Descripción
Antena con
764 – 870 MHz vástago (stubby)
PSM
Antena
380 – 520 MHz
UHF + GPS
Código de
color del
aislador
Negro
Negro
FAF5259
Antena con
380 – 470 MHz vástago (stubby)
UHF R1 + GPS
Negro
FAF5260
Antena con
450 – 520 MHz vástago (stubby)
UHF R2 + GPS
Negro
3
Español
Nota: Para lograr una mejor recepción de RF, se
recomienda tener el tipo correcto de antena PSM
conectado al PSM. No intercambie la antena PSM y
la antena de radio. La antena de radio debe
permanecer en el puerto de antena de radio para
lograr un funcionamiento óptimo. Se recomienda
tener las dos antenas, la antena PSM y la de radio,
conectadas. Las funciones GPS solo funcionan si la
antena GPS está conectada al puerto de antena de
radio. La antena no se suministra con el kit PSM. El
número del kit de la antena aparece en la Tabla 1 y
se puede pedir por separado consultando la
frecuencia de radio.
68007024008.book Page 4 Friday, July 18, 2014 1:59 PM
Español
FUNCIONAMIENTO
Aspectos de seguridad
A fin de asegurar un funcionamiento óptimo del PSM,
manténgalo en vertical, a una distancia de 2,5 cm a 5 cm
(1 a 2 pulg) de la boca y con la antena a un mínimo de
2,5 cm (1 pulg) de la cabeza o del cuerpo.
Fijación del PSM al radioteléfono
1. Fije la antena PSM al PSM introduciéndola en la toma
PSM correspondiente y girando a derechas hasta que
quede firme.
2. Fije el conector PSM UC al conector lateral casante del
radioteléfono y asegure la conexión girando la rosca
hacia la derecha hasta que quede firme.
4
68007024008.book Page 5 Friday, July 18, 2014 1:59 PM
Cómo llevar el PSM
(Véase la Figura 1)
A fin de reducir a un mínimo la interferencia y optimizar el
rendimiento PSM, el radioteléfono PSM se llevará de
forma que el cable del accesorio no cruce ni toque la
antena. Además, se intentará llevar el radioteléfono y el
accesorio bastante juntos para no someter a tensiones el
conector del accesorio.
Figura 1 Cómo llevar el PSM
5
Español
Nota: Si se desea lograr el máximo rendimiento
de la antena PSM, ésta se utilizará por
encima del nivel del hombro.
Español
68007024008.book Page 6 Friday, July 18, 2014 1:59 PM
Recepción
Cuando el PSM está conectado al radioteléfono (conector
lateral y toma de la antena), la antena PSM queda
habilitada, el altavoz del radioteléfono queda silenciado y la
voz se oirá sólo por el altavoz PSM. Así mismo, cuando se
enchufe el segundo accesorio de audio del receptor en la
toma de audio de 3,5 mm, la señal de audio PSM se
reencamina al accesorio auxiliar.
El conmutador de balancín situado en la parte superior del
PSM le permite ajustar el volumen, pasando del
reglamentario a un nivel superior o inferior sin tener que
tocar el radioteléfono. Pulse y mantenga pulsado este
conmutador en el sentido de (
) para incrementar el
volumen; pulse y mantenga pulsado este conmutador en el
sentido de (
) para disminuirlo. El ajuste del volumen
puede realizarse en 15 intervalos. Esta característica es
especialmente útil cuando el radioteléfono se lleva en el
cinturón y el altavoz/micrófono se lleva en la solapa o en el
hombro, como se muestra en la Figura 1.
Balancín para
bajar el volumen
Botón
anaranjado
Balancín para
subir el volumen
Clavija de
audio de
3,5 mm
Botón PTT
emisor-trasmisor
Figura 2. PSM
6
68007024008.book Page 7 Friday, July 18, 2014 1:59 PM
Transmisión
El conectar el PSM al radioteléfono no inhabilita
totalmente el micrófono del radioteléfono ni el PTT.
Supresión del PSM del radioteléfono
1. Quite el conector PSM del lateral del radioteléfono.
2. Tenga presente guardar el retén de caucho insertado
en la toma de 3,5 mm del PSM cuando no se utilice el
accesorio auxiliar.
SERVICIO
7
Español
A excepción del imperdible de sujeción, de la antena y del
conjunto del cable de repuesto, el micrófono con altavoz
PMMN4059/PMMN4060/PMMN4061 para seguridad
pública no se puede reparar. El cambio del nuevo conjunto
del cable debe realizarse en los centros de servicio de
Motorola para asegurar la correcta colocación del conjunto
del cable en el cárter PSM. Pueden pedirse los siguientes
accesorios opcionales y piezas de repuesto de la División
de servicios y productos de Motorola (Motorola’s Radio
Products and Services Division (RPSD)) o de su División
de postventa y accesorios (Motorola Accessories &
Aftermarket Division (AAD)).
68007024008.book Page 8 Friday, July 18, 2014 1:59 PM
Tabla 2
Número de pieza
Descripción
Español
4205823V08
3071563L07
3071563L08
3071563L09
PMAF4002
PMAE4065
FAF5259
Imperdible corto giratorio
Cable recto de 76,2 cm (30 pulg).
Cable recto de 60,9 cm (24 pulg).
Cable recto de 45,7 cm (18 pulg).
Antena con vástago (stubby) PSM
Antena UHF + GPS
Antena con vástago (stubby) UHF R1 +
GPS
FAF5260
Antena con vástago (stubby) UHF R2 +
GPS
RLN4885
Capuchón de espuma de solo
recepción
WADN4190
Auricular flexible de solo recepción
PMLN4620
Auricular de solo recepción en D
AARLN4941/
Auricular de solo recepción con
MDRLN4941
capuchón de caucho y tubo translúcido.
RLN4760 (S-derecha) Auriculares cómodos y transparentes
RLN4761 (M-derecha) para utilizarse con los RLN3941
catalogados anteriormente. Estos
RLN4762 (L-derecha)
RLN4763 (S-izquierda) auriculares son una alternativa a los
RLN4764 (M-izquierda) capuchos de caucho estándar y pueden
RLN4765 (L-izquierda) obtenerse en tamaños pequeño, medio
y grande, tanto para el oído izquierdo
como para el derecho.
Nota: Puede que algunos de los accesorios citados lleven
un prefijo regional adjuntado al número de pieza (es
decir, MDRLN4885).
8