Transcripción de documentos
68012008010_pmln6481.book Page 1 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
PMLN6481
USER GUIDE
EN
LAS
BP
DE
ES
IT
RU
PT
FR
68012008010_pmln6481.book Page 2 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
68012008010_pmln6481.book Page 1 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
DESCRIPTION
Table 1: PMLN6481 Parts Identification
Motorola
Part Number
PMLN6520
NTN8378
TRN5502
HLN5549
68012008010
Description
Handset
Hang-up Cup
Mounting Bracket
Mounting Bracket Hardware
User Guide/Installation Instructions
RF ENERGY EXPOSURE AND PRODUCT
SAFETY GUIDE FOR MOBILE TWO-WAY RADIOS
ATTENTION!
Before using this product read the RF Energy Exposure
and Product Safety Guide that ships with the radio which
contains instructions for safe usuage and RF energy
awareness and control for compliance with applicable
standards and regulations.
1
English
The PMLN6481 Telephone Style Handset Kit provides a
slimline telephone style handset with PTT as well as a
hang-up cup, and mounting hardware for use with the
mobile radio.
Table 1 lists the items included in this kit.
68012008010_pmln6481.book Page 2 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
English
INSTALLATION
Carefully select the installation location for the PMLN6481
Telephone Style Handset. Plan the installation so that the
handset’s location is within convenient reach of the user,
but will not interfere with the vehicle’s operation. Also,
consider seating, leg space, and the operation of other
vehicle accessories. The location chosen for a handset
should be similar to the location chosen for a standard
mobile microphone and hang-up clip.
VEHICLES EQUIPPED WITH AIRBAGS
!
Caution
An airbag inflates with great force.
DO NOT place objects, including
communication equipment, in the area over
the airbag or in the airbag deployment area.
If the communication equipment is
improperly placed and the airbag inflates,
this could cause serious injury.
If mounted on an insecure or hollow mounting
surface, the bracket could loosen, and the unit
could break free on collision. Mount the bracket
only in a location which allows the self tapping
screws to solidly anchor into a metal surface.
The mounting screws can damage cables
and wires that run under some mounting
surfaces in the vehicle. Be careful to avoid
mounting the bracket above those locations.
2
68012008010_pmln6481.book Page 3 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
Plugging the Connector to the Radio
Note: The digital symbol on the microphone rubber boot should be
facing to the top while attaching to the radio.
Digital Symbol
Rubber Boot
Figure 1. Location of Digital Symbol on microphone connector
rubber boot
Radios with this “Digital Symbol” are digital capable radios
and require the use of accessories with the same “Digital
Symbol”. These accessories with the “Digital Symbol” have
been optimized for digital audio Transmit and Receive. Use
of non-approved accessories may result in degradation of
audio quality.
3
English
1. Place the microphone connector as shown in the picture
below.
2. Push the connector into the radio female connector until
a click sound is heard.
68012008010_pmln6481.book Page 4 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
English
Mounting the Adjustable Angle Bracket
Once an installation location has been decided, refer to
Figure 2 and perform the following steps:
1. Verify that the selected mounting surface is strong
enough to support the mounting hardware and handset.
2. Use the base of the adjustable angle bracket as a
template to center punch and drill four 3.2 mm (0.136”)
diameter holes. Be careful not to damage any wires or
any other vehicle components when drilling the holes.
3. Use the four 8-18 x 3/4” tapping screws and the internal
lockwashers provided to mount and secure the bracket.
4. Place the hang-up cup on top of the bracket mounting
surface and secure it using the four M4 x 6 mm
machine screws and lockwashers provided.
5. Select the angle between the two bases of the
adjustable angle bracket (from 0° to 110°) and tighten
the two adjusting screws.
.
Bend tabs to
fit mounting
surface
contour
Machine Screw (4)
M3.5 x 0.6 x 20 mm
Hand Screw
(each side)
Locking Hex Nut (4)
M3.5 x 0.6 mm
Bracket
Base
Adjusting Angle
0° to 110°
Internal Star
Lockwasher (4)
Tapping Screw (4)
M4 x 22 mm
Figure 2 Adjustable Angle Bracket
4
68012008010_pmln6481.book Page 5 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
Making Final Connections
OPERATION
PTT Button
When the PMLN6481 is installed and connected to the
mobile radio, the receive audio is also routed to the
earpiece of the handset. Picking the handset from the hang
up cup will disconnect the radio speakers and the receive
audio will only be heard in the earpiece of the handset.
Adjust the handset’s speaker volume using the radio’s
volume control. Press and hold the handset’s PTT to
transmit, and release it to receive.
PTT Button
Figure 3. Telephone Style Handset PMLN6481
SERVICE
The PMLN6481 Telephone Style Handset is not field
repairable. Please order a replacement handset as
required.
5
English
When the adjustable angle bracket and hang-up cup are
installed, secured, and adjusted:
1. Snap the handset into the hang-up cup.
2. Connect the handset’s coiled cord plug to the
microphone connector on the front of the radio’s Control
Head.
68012008010_pmln6481.book Page 6 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
English
ACOUSTIC SAFETY
Exposure to loud noises from any source for extended
periods of time may temporarily or permanently affect your
hearing. The louder the volume, the less time is required
before your hearing could be affected. Hearing damage
from loud noise is sometimes undetectable at first and can
have a cumulative effect.
To protect your hearing:
• Use the lowest volume necessary to do your job.
• Turn up the volume only if you are in noisy surroundings.
• Turn down the volume before connecting headset or earpiece.
• Limit the amount of time you use headsets or earpieces
at high volume.
• When using the radio without a headset or earpiece, do
not place the radio’s speaker directly against your ear.
Note: For radio to detect the accessory properly, turn the radio off
before connecting the audio accessory to the radio.
© 2013 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved.
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS and the
Stylized M logo are trademarks or registered trademarks of
Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under
license. All other trademarks are the property of their
respective owners.
6
68012008010_pmln6481.book Page 7 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
DESCRIPCIÓN
El kit de auricular tipo teléfono PMLN6481 proporciona un
auricular delgado tipo teléfono con PTT, además de un
soporte para colgar el teléfono, y un equipo de montaje
para usarlo con el radio móvil.
En la tabla 1 se indican los elementos incluidos en este kit.
Tabla 1: Identificación de las piezas del PMLN6481
PMLN6520
NTN8378
TRN5502
HLN5549
68012008010
Descripción
Auricular
Soporte para colgar el teléfono
Soporte de montaje
Equipo de soporte de montaje
Guía del usuario/Instrucciones
de instalación
GUÍA DE EXPOSICIÓN A RADIOFRECUENCIA Y
SEGURI DAD DEL PRODUCTO PARA RADIOS
BIDIRECCIONALES MÓVILES
¡ATENCIÓN!
Antes de utilizar este producto, lea la Guía de exposición a
energía de radiofrecuencia y seguridad del producto que
se incluye con el radio, la que contiene instrucciones para
uso seguro e información para tomar conciencia y
controlar la energía de radiofrecuencia, para que cumpla
con los estándares y reglamentos correspondientes.
INSTALACIÓN
Seleccione con cuidado el lugar de instalación del auricular
tipo teléfono PMLN6481. Planifique la instalación de modo
7
Español
(Latinoamérica)
Número de pieza
de Motorola
68012008010_pmln6481.book Page 8 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
Español
(Latinoamérica)
que la ubicación del auricular esté al alcance del usuario,
pero que no interfiera con la operación del vehículo.
Asimismo, tenga en cuenta el espacio para sentarse y para
las piernas, y el funcionamiento de otros accesorios del
vehículo. La ubicación elegida para el auricular debe ser
similar a la ubicación elegida para un micrófono móvil
estándar y un clip para colgar el teléfono.
VEHÍCULOS EQUIPADOS
CON BOLSAS DE AIRE
Precaución
Las bolsas de aire se inflan con mucha
fuerza. NO coloque objetos, como
equipos de comunicación, en el área
ubicada sobre la bolsa de aire o en el
área de despliegue de esta. Si el
equipo de comunicaciones se coloca
incorrectamente y se inflan las bolsas
de aire, esto podría provocar lesiones
graves.
Si se monta sobre una superficie de
montaje insegura o hueca, el soporte podría
aflojarse, y la unidad podría desprenderse
en una colisión. Monte el soporte solo en
un lugar que permita que los tornillos
autorroscantes se anclen sólidamente
a una superficie metálica.
Los tornillos de montaje puede dañar los
cables que se extienden bajo algunas
superficies de montaje del vehículo.
Tenga cuidado de no montar el soporte
sobre esas ubicaciones.
8
68012008010_pmln6481.book Page 9 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
Conectar el conector al radio
1. Ponga el conector del micrófono como se muestra
en la imagen siguiente.
2. Introduzca el conector en el conector hembra del radio
hasta que oiga un clic.
Nota: El símbolo digital en la funda de goma del micrófono debe
estar orientado hacia la parte superior mientras está conectado al
radio.
Español
(Latinoamérica)
Símbolo digital
Funda de goma
Figura 1: Ubicación del símbolo digital en la funda de goma
del conector del micrófono
Los radios con este "símbolo digital" son radios
compatibles con radios digitales y requieren el uso de
accesorios con el mismo "símbolo digital". Estos
accesorios con el "símbolo digital" están optimizados para
transmitir y recibir sonido digital. El uso de accesorios
aprobados puede causar la degradación de calidad de
sonido.
9
68012008010_pmln6481.book Page 10 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
Español
(Latinoamérica)
Montaje del soporte de ángulo ajustable
Una vez que haya decidido la ubicación de la instalación,
consulte la Figura 2 y siga los pasos que se indican
a continuación:
1. Verifique que la superficie de montaje seleccionada sea
lo suficientemente fuerte como para sujetar el equipo
de montaje y el auricular.
2. Utilice la base del soporte de ángulo ajustable como
plantilla para marcar el centro con un punzón, y perfore
cuatro agujeros de 3,2 mm (0,136") de diámetro.
Tenga cuidado de no dañar cables o cualquier otro
componente del vehículo al taladrar los agujeros.
3. Utilice los cuatro tornillos roscantes de 8-18 x 3/4"
y las arandelas internas suministradas para montar
y asegurar el soporte.
4. Ponga el soporte para colgar el teléfono en la parte
superior de la superficie de montaje del soporte, y fíjelo
con los cuatro tornillos de M4 x 6 mm y las arandelas
suministradas.
5. Seleccione el ángulo entre las dos bases del soporte
de ángulo ajustable (de 0 a 110°) y apriete los dos
tornillos de ajuste.
10
68012008010_pmln6481.book Page 11 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
Doble las
lengüetas para
ajustar al contorno
de la superficie
de montaje
Perilla roscada
(a cada lado)
Ángulo de ajuste
0° a 110°
Tuerca hexagonal
de bloqueo (4)
M3,5 x 0,6 mm
Arandela
estrella interna
(4)
Tornillos
roscantes (4)
M4 x 22 mm
Figura 2: Soporte de ángulo ajustable
Hacer las conexiones finales
Cuando el soporte de ángulo ajustable y el soporte para
colgar el teléfono estén instalados, asegurados
y ajustados:
1. Conecte el auricular al soporte para colgar el teléfono.
2. Conecte el enchufe del cable en espiral del auricular al
conector del micrófono en la parte frontal del control del
cabezal del radio.
11
Español
(Latinoamérica)
Base de
soporte
Tornillo
mecánico (4)
M3,5 x 0,6 x 20 mm
68012008010_pmln6481.book Page 12 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
Español
(Latinoamérica)
FUNCIONAMIENTO
Botón PTT
Cuando el PMLN6481 está instalado y conectado al radio
móvil, la recepción de audio también es dirigida a los
audífonos del auricular. Si levanta el dispositivo del soporte
para colgar el teléfono, desconectará los altavoces del
radio y la recepción de audio solo se escuchará en los
audífonos del auricular. Ajuste el volumen del altavoz del
auricular con el control de volumen del radio. Mantenga
presionado el PTT del auricular para transmitir y suéltelo
para recibir.
Botón PTT
Figura 3: Auricular tipo teléfono PMLN6481
SERVICIO
El auricular tipo teléfono PMLN6481 no se puede reparar
en terreno. Solicite un auricular de repuesto en caso de ser
necesario.
SEGURIDAD ACÚSTICA
La exposición a ruidos fuertes de cualquier fuente durante
períodos prolongados podría afectar la audición de manera
temporal o permanente. Cuanto más alto sea el volumen,
más rápido se verá afectada su audición. En ocasiones,
el daño a la audición provocado por ruidos fuertes es
indetectable en un principio y puede tener efecto
acumulativo.
12
68012008010_pmln6481.book Page 13 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
Nota: Para que el radio detecte el accesorio correctamente,
apague el radio antes de conectar el accesorio de audio al radio.
13
Español
(Latinoamérica)
Para proteger la audición:
• Use el volumen más bajo necesario para hacer su
trabajo.
• Aumente el volumen solo si se encuentra en un entorno
ruidoso.
• Reduzca el volumen antes de conectar el auricular
o los audífonos.
• Limite el tiempo durante el cual usa los auriculares
o audífonos a volumen alto.
• Cuando use el radio sin el auricular o los audífonos,
no ponga el altavoz del radio directamente en el oído.
Español
(Latinoamérica)
68012008010_pmln6481.book Page 14 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
© 2013 Motorola Solutions, Inc. Todos los derechos
reservados.
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS y el
logotipo de la M estilizada son marcas comerciales
o marcas comerciales registradas de Motorola Trademark
Holdings, LLC y se utilizan bajo licencia. Todas las demás
marcas comerciales pertenecen a sus respectivos dueños.
14
68012008010_pmln6481.book Page 15 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
DESCRIÇÃO
O Kit do Monofone Tipo Telefone PMLN6481 fornece um
monofone tipo telefone com PTT assim como uma base de
suporte, além de hardware de montagem para uso com
o rádio móvel.
A Tabela 1 lista os itens incluídos neste kit.
Tabela 1: Identificação de Peças PMLN6481
Número de
Peça da
Motorola
PMLN6520
NTN8378
TRN5502
HLN5549
68012008010
Descrição
Monofone
Suporte suspenso
Suporte de montagem
Hardware de Suporte de Montagem
Instruções de Instalação/Guia do
Usuário
ATENÇÃO!
Antes de usar este produto, leia o Guia de Segurança do
Produto e Exposição à Energia de RF fornecido com o
rádio, contendo instruções para uso seguro e
conscientização, e controle de exposição à energia RF
para conformidade com os padrões e regulamentos
aplicáveis.
15
Português
(Brasil)
GUIA DE SEGURANÇA DO PRODUTO E
EXPOSIÇÃO À ENERGIA DE RF PARA RÁDIOS
MÓVEIS BIDIRECIONAIS
68012008010_pmln6481.book Page 16 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
INSTALAÇÃO
Cuidadosamente selecione o local de instalação do
Monofone Tipo Telefone PMLN6481. Planeje a instalação
de modo que a localização do monofone esteja dentro de
um alcance conveniente para o usuário, mas que não
interfira na operação do veículo. Além disso, considere
espaço para assento e para as pernas e a operação de
outros acessórios do veículo. O local escolhido para
o monofone deve ser semelhante ao local escolhido para
o clipe de encaixe e microfone móvel padrão.
VEÍCULOS EQUIPADOS COM AIRBAGS
!
Português
(Brasil)
Cuidado
Airbags inflam com muita força.
NÃO instale objetos, incluindo equipamentos
de comunicação, na área acima do airbag ou
na área de liberação. Se os equipamentos
de comunicação estiverem instalados de
forma inadequada e o airbag inflar, poderão
ocorrer sérios ferimentos.
Se for montado em uma superfície insegura
ou irregular, o suporte pode se afrouxar
e a unidade poderá se soltar em uma colisão.
Monte o suporte somente em um local que
permita uma fixação sólida dos parafusos
autoatarraxantes em uma superfície de metal.
Os parafusos de montagem podem danificar
os cabos e fios que passam abaixo de
algumas superfícies de montagem no
veículo. Tenha cuidado para não montar
o suporte sobre esses locais.
16
68012008010_pmln6481.book Page 17 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
Encaixar o Conector ao Rádio
1. Coloque o conector do microfone como mostrado
na imagem abaixo.
2. Empurre o conector no conector fêmea do rádio até
ouvir um clique.
Nota: o símbolo digital na borracha de proteção do microfone
deve estar virado para cima enquanto estiver conectado ao rádio.
Símbolo digital
Figura 1. Localização do Símbolo Digital na borracha de proteção
do microfone
Os rádios com “Símbolo Digital” são rádios com recursos
digitais e devem ser utilizados juntamente com acessórios
com o mesmo “Símbolo Digital”. Os acessórios que
apresentam o “Símbolo Digital” foram otimizados para
transmitir e receber áudio digital. O uso de acessórios não
aprovados pode resultar em queda na qualidade do áudio.
17
Português
(Brasil)
Capa de borracha
68012008010_pmln6481.book Page 18 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
Português
(Brasil)
Montar o Suporte de Ângulo Ajustável
Quando o local da instalação for decidido, consulte a
Figura 2 e execute as seguintes etapas:
1. Verifique se a superfície de montagem selecionada
é forte o suficiente para suportar o hardware de
montagem e o monofone.
2. Use a base do suporte de ângulo ajustável como um
modelo para furar o centro e perfurar quatro buracos
de 3,2 mm (0,136”) de diâmetro. Cuidado para não
danificar fios ou outros componentes do veículo ao
fazer a perfuração de buracos.
3. Utilize os quatro parafusos atarraxantes de 8-18 x 3/4”
e as arruelas de trava internas fornecidas para montar
e segurar o suporte.
4. Coloque a base de suporte sobre a superfície de
montagem de ângulo e prenda- usando os quatro
parafusos com fenda M4 x 6 mm e as arruelas de trava
fornecidas.
5. Selecione o ângulo entre as duas bases do suporte de
ângulo de montagem (de 0° a 110 °) e aperte os dois
parafusos de ajuste.
Dobre as guias
para ajustar o contorno da superfície de montagem
Parafuso com
fenda (4)
M 3,5 x 0,6 x 20 mm
Parafuso com
cabeça plástica
(cada lado)
Base do
suporte
Ângulo de ajuste
0° a 110°
Porca sextavada
de bloqueio (4)
M 3,5 x 0,6 mm
Arruela de trava
estrela interna
Parafuso
atarraxante(4)
M4 x 22 mm
Figura 2. Suporte de ângulo ajustável
18
68012008010_pmln6481.book Page 19 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
Fazer Conexões Finais
Quando o suporte do ângulo ajustável e a base de suporte
estiverem instalados, seguros e ajustados:
1. Encaixe o monofone no suporte suspenso.
2. Conecte o plugue com cabo resistente do monofone
ao conector do microfone à parte frontal da Cabeça
de Controle do rádio.
OPERAÇÃO
Botão PTT (Push-to-Talk)
Quando o PMLN6481 estiver instalado e conectado ao
rádio móvel, o áudio recebido também é direcionado ao
fone de ouvido do monofone. Retirar o monofone da
base de suporte desconectará os alto-falantes do rádio,
e o áudio recebido será ouvido apenas no fone de ouvido
do monofone. Ajuste o volume do alto-falante do monofone
usando o controle de volume do rádio. Mantenha
pressionado o PTT do monofone para transmitir, e libere-o
para receber.
Figura 3. Monofone Tipo Telefone PMLN6481
SERVIÇO
O Monofone Tipo Telefone PMLN6481 não está reparado
para campo. Encomende um monofone de reposição
conforme necessário.
19
Português
(Brasil)
Botão PTT
(Push-to-Talk)
68012008010_pmln6481.book Page 20 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
Português
(Brasil)
SEGURANÇA ACÚSTICA
A exposição a ruídos muito altos de qualquer origem por
longos períodos pode prejudicar sua audição de maneira
temporária ou permanente. Quanto mais alto for o volume,
menos tempo será necessário para prejudicar sua audição.
Algumas vezes, os danos à audição devido a sons em alto
volume não são detectados na primeira vez, podendo ter
um efeito cumulativo.
Para proteger sua audição:
• Use o volume mais baixo necessário para executar sua
tarefa.
• Aumente o volume apenas se estiver em ambientes com
excesso de ruídos.
• Reduza o volume antes de conectar o headset ou o fone
de ouvido.
• Limite o tempo de uso de headsets ou fones de ouvido
com volume alto.
• Ao usar o rádio sem um monofone ou fone de ouvido,
não coloque o alto-falante do rádio diretamente em
contato com seus ouvidos.
Nota: para o rádio detectar o acessório corretamente, desligue o
rádio antes de conectar o acessório de áudio ao rádio.
© 2013 Motorola Solutions, Inc. Todos os direitos
reservados.
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS e a letra
"M" Estilizada do Logotipo são marcas comerciais ou
marcas registradas da Motorola Trademark Holdings, LLC
e são utilizadas sob licença. Todas as demais marcas
registradas são de propriedade de seus respectivos
proprietários.
20
68012008010_pmln6481.book Page 21 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
BESCHREIBUNG
Das PMLN6481 Handset-Kit im Telefondesign enthält
einen Slimline-Telefonhandapparat mit PTT (Sendetaste)
sowie ein Hang-up-Cup und Montagematerial zur
Verwendung mit dem mobilen Funkgerät.
In Tabelle 1 sind die im Lieferumfang enthaltenen Teile des
Kits aufgeführt.
Tabelle 1: PMLN6481 Teile-Identifizierung
Motorola
Artikelnummer
PMLN6520
NTN8378
TRN5502
HLN5549
68012008010
Beschreibung
Handapparat
Hang-up Cup
Halterung
Halterungszubehör
Benutzerhandbuch/Installationsanweisungen
HANDBUCH ZUR HF-ENERGIESTRAHLUNG UND
PRODUKTSICHERHEIT FÜR MOBILE
FUNKGERÄTE
ACHTUNG!
21
Deutsch
Bevor Sie dieses Produkt verwenden, lesen Sie das
Handbuch zur HF-Energiestrahlung und Produktsicherheit,
das im Lieferumfang des Funkgeräts enthalten ist. Das
Handbuch enthält Anweisungen für die sichere
Verwendung sowie Informationen zum
Gefahrenbewusstsein und zur Risikovermeidung gemäß
anwendbaren Normen und Vorschriften.
68012008010_pmln6481.book Page 22 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
INSTALLATION
Deutsch
Wählen Sie den Installationsort für den PMLN6481
Telefondesign-Handapparat sorgfältig aus. Planen Sie
die Installation so, dass der Handapparat vom Benutzer
bequem zu erreichen ist, sich jedoch nicht negativ auf
das Führen des Fahrzeugs auswirkt. Außerdem sollten
Sie Sitz, Beinfreiheit und die Bedienung anderen
Fahrzeugzubehörs berücksichtigen. Die für einen
Handapparat gewählte Position sollte ähnlich sein wie die
Position eines standardmäßigen mobilen Mikrofons oder
Aufhänge-Clips.
22
68012008010_pmln6481.book Page 23 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
MIT AIRBAG AUSGESTATTETE
FAHRZEUGE
Ein Airbag kommt mit großer Wucht zum
Einsatz. Platzieren Sie KEINE Objekte,
auch keine Kommunikationsausrüstungen
im Bereich über dem Airbag bzw. im
Einsatzbereich des Airbags. Wurden die
Kommunikationsgeräte im Fahrzeug nicht
ordnungsgemäß installiert, kann es bei
Auslösung des Airbags zu schweren
Verletzungen kommen.
Erfolgt die Montage auf einer unsicheren oder
hohlen Fläche, kann sich die Halterung lösen
und das Gerät kann sich bei einer Kollision
losreißen. Montieren Sie die Wandhalterung
nur an einer Stelle, an der sich die
selbstschneidenden Schrauben fest in einer
metallischen Oberfläche verankern können.
Der Befestigungsschrauben können Kabel
und Drähte beschädigen, die unter den
Montageflächen im Fahrzeug verlaufen.
Gehen Sie vorsichtig vor, damit die
Halterungen nicht oberhalb dieser Stellen
erfolgt.
Deutsch
23
68012008010_pmln6481.book Page 24 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
Stecker mit Funkgerät verbinden
1. Positionieren Sie den Mikrofonanschluss wie in
der nachfolgenden Abbildung dargestellt.
2. Drücken Sie dazu den Stecker bis zum Einklicken in die
Buchse des Funkgeräts.
Hinweis: Das digitale Symbol auf dem Mikrofon-BootGummistecker sollte nach oben zeigen.
Digital-Symbols
ElastomerUmmantelung
Abbildung 1. Position des digitalen Symbols auf dem
Deutsch
Mikrofon-Boot-Gummistecker
Bei Funkgeräten mit diesem „Digital-Symbol“ handelt es
sich um Digitalfunkgeräte, bei denen die Verwendung von
Zubehörteilen mit dem gleichen „Digital-Symbol“
erforderlich ist. Diese Zubehörteile mit dem „DigitalSymbol“ wurden für das Senden und Empfangen von
digitalen Audiosignalen optimiert. Die Verwendung von
nicht zugelassenen Zubehörteilen kann zu einer
Verschlechterung der Audioqualität führen.
24
68012008010_pmln6481.book Page 25 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
Montage der verstellbaren Winkelhalterung
Wenn ein Montageort ausgewählt wurde, siehe
Abbildung 2 und führen Sie die folgenden Schritte aus:
1. Stellen Sie sicher, dass die ausgewählte Montagefläche
stabil genug ist, um die Befestigungsteile und den
Handapparat zu tragen.
2. Verwenden Sie die einstellbaren Winkel als Vorlage
zum Ankörnen und bohren Sie vier 3,2 mm (0,136")
große Löcher. Achten Sie darauf, dass Sie keine
Schäden an Leitungen oder anderen Fahrzeugkomponenten verursachen, wenn Sie die Löcher bohren.
3. Verwenden Sie die vier 8-18 x 3/4" selbstschneidenden
Schrauben und die innengezähnten Unterlegscheiben
aus dem Lieferumfang und befestigen Sie die
Halterung.
4. Positionieren Sie den Hang-up-Cup oben auf die
Montagefläche der Halterung und befestigen Sie ihn mit
den beiliegenden vier M4 x 6 mm-Maschinenschrauben
und Unterlegscheiben.
5. Wählen Sie den Winkel zwischen den beiden
Schenkeln der verstellbaren Winkelhalterung
(von 0° bis +110°) und ziehen Sie die beiden
Justierschrauben fest.
Deutsch
25
68012008010_pmln6481.book Page 26 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
Laschen
passend zur
Montageoberflächenkontur
umbiegen
Maschinenschraube (4)
M3,5 x 0,6 x 20 mm
Handschraube
(jede Seite)
Haltungsbasis
Einstellwinkel
0° bis 110°
Sicherungssechskantmutter (4)
M3,5 x 0,6 mm
Innengezähnte
Sicherungsscheibe (4)
Selbstschneidende
Schraube (4)
M4 x 22 mm
Abbildung 2. Verstellbare Winkelhalterung
Endgültiger Anschluss
Deutsch
Wenn die verstellbare Winkelhalterung und der Hang-upCup installiert, befestigt und eingestellt sind:
1. Lassen Sie den Handapparat in den Hang-up-Cup
einrasten.
2. Schließen Sie die gewendelte Steckerschnur des
Handapparats am Mikrofonanschluss auf der
Vorderseite des Funkgerät-Steuerkopfes an.
26
68012008010_pmln6481.book Page 27 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
VORGANG
Sendetaste (PTT)
Wenn der PMLN6481 am Funkgerät installiert und
angeschlossen ist, werden eingehende Audiosignale
ebenfalls auf den Ohrhörer des Handapparats geleitet.
Wenn der Handapparat aus dem Hang-up-Cup genommen
wird, sind die Lautsprecher des Funkgeräts und die
eingehenden Audiosignale nur im Ohrhörer des
Handapparats zu hören. Passen Sie die Sprechlautstärke
des Handapparats über die Lautstärkeregelung des
Funkgeräts an. Halten Sie die Sendetaste (PTT) zum
Senden gedrückt und lassen Sie sie zum Empfangen los.
Sendetaste (PTT)
Abbildung 3. Handapparat im Telefondesign PMLN6481
SERVICE
Der PMLN6481 Handapparat im Telefondesign kann vor
Ort nicht repariert werden. Bitte bestellen Sie ggf. einen
Ersatzapparat.
AKUSTISCHE SICHERHEIT
27
Deutsch
Wenn Sie längere Zeit einem hohen Lärmpegel ausgesetzt
sind, kann Ihr Gehör vorübergehend oder dauerhaft
Schaden nehmen. Je höher die Lautstärke, desto schneller
wird Ihr Gehör beeinträchtigt. Eine Schädigung des Gehörs
durch einen hohen Lärmpegel wird oft nicht rechtzeitig
erkannt und kann eine kumulative Wirkung haben.
68012008010_pmln6481.book Page 28 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
Gehen Sie wie folgt vor, um Ihr Gehör zu schützen:
• Verwenden Sie die niedrigste Lautstärke, die für Ihren
Auftrag erforderlich ist.
• Stellen Sie die Lautstärke nur dann höher, wenn Sie sich
in lärmintensiven Umgebungen befinden.
• Stellen Sie die Lautstärke herunter, bevor Sie ein Headset oder einen Kopfhörer aufsetzen.
• Verwenden Sie Headsets oder Kopfhörer immer nur
kurze Zeit mit hoher Lautstärke.
• Wenn Sie das Funkgerät ohne Headset oder Kopfhörer
verwenden, halten Sie den Lautsprecher nicht direkt an
Ihr Ohr.
Hinweis: Damit das Funkgerät das Zubehör richtig erkennt, muss
das Funkgerät ausgeschaltet sein, bevor Sie das Audiozubehör
anschließen.
Deutsch
©2013 Motorola, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS und das
stilisierte M-Logo sind Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen der Motorola Trademark Holdings, LLC und
werden unter Lizenz verwendet. Alle anderen Marken sind
das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
28
68012008010_pmln6481.book Page 29 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
DESCRIPTION
Tableau 1 : Identification des pièces du PMLN6481
Référence
Motorola
PMLN6520
NTN8378
TRN5502
HLN5549
68012008010
Description
Combiné
Socle
Support de montage
Matériel de support de montage
Guide de l'utilisateur/Instructions
d'installation
SÉCURITÉ DES PRODUITS ET EXPOSITION RF
POUR LES RADIOS PROFESSIONELLES
MOBILES
ATTENTION!
Avant d'utiliser ce produit, lisez le guide Sécurité des
produits et exposition RF fourni avec la radio. Il contient
des instructions de fonctionnement relatives à la sécurité et
à l'exposition aux RF, ainsi que des informations sur le
contrôle de conformité aux normes et réglementations
applicables.
INSTALLATION
Choisissez soigneusement l'emplacement où vous allez
installer le combiné style téléphone PMLN6481. Planifiez
29
Français
Le kit combiné style téléphone PMLN6481 à l'allure épurée
est composé d'un combiné de style téléphone équipé de
l'option PTT ainsi que d'un socle et du matériel de montage
nécessaire pour son utilisation avec la radio mobile.
Le tableau 1 répertorie les éléments présents dans ce kit.
Français
68012008010_pmln6481.book Page 30 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
l'installation de sorte que le combiné soit facile d'accès
pour l'utilisateur, mais n'interfère pas avec le maniement
du véhicule. Veillez également à conserver un espace
suffisant pour les jambes et à ne pas entraver le
maniement des autres accessoires du véhicule.
L'emplacement choisi pour un combiné doit être semblable
à celui utilisé pour un microphone portable standard et son
support de fixation.
VÉHICULES ÉQUIPÉS D'AIRBAGS
Un airbag se déploie très rapidement et avec
force. NE placez PAS d'objets tels que des
équipements de communication dans la
zone d'emplacement ou de déploiement de
l'airbag. Si l'équipement de communication
n'est pas installé correctement et que l'airbag
se déploie, cela peut entraîner des blessures
graves.
S'il est installé sur une surface instable ou
creuse, le support peut se desserrer et le
combiné risque de s'en détacher en cas de
collision. Montez le support à un endroit où les
vis autotaraudeuses peuvent être solidement
enfoncées dans une surface métallique.
Les vis de montage peuvent endommager
les câbles et fils situés derrière certaines
surfaces de montage du véhicule. Veillez
à ne pas fixer le support sur de telles
surfaces.
30
68012008010_pmln6481.book Page 31 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
2. Insérez le connecteur dans le connecteur femelle de la
radio jusqu'à ce que vous entendiez un « clic ».
Remarque : lors de la fixation sur la radio, le symbole numérique
situé sur la protection en caoutchouc du microphone doit être
dirigé vers le haut.
Symbole numérique
Protection en
caoutchouc
Figure 1. Emplacement du symbole numérique sur la protection
en caoutchouc du connecteur du microphone
Les radios portant le symbole numérique sont des radios
numériques et requièrent l'utilisation d'accessoires portant
le même symbole. Les accessoires sur lesquels le symbole
numérique apparaît sont optimisés pour la transmission et
la réception de données audio numériques. L'utilisation
d'accessoires non approuvés peut entraîner une perte de
qualité audio.
31
Français
Branchement du connecteur sur la radio
1. Placez le connecteur du microphone comme
indiqué sur l'illustration ci-dessous.
68012008010_pmln6481.book Page 32 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
Français
Montage du support à angle ajustable
Une fois que vous avez défini l'emplacement d'installation,
reportez-vous à la Figure 2 et procédez comme suit :
1. Vérifiez que la surface de montage est assez robuste
pour supporter le poids du matériel de montage et du
combiné.
2. Utilisez la base du support à angle ajustable comme
guide pour poinçonner et percer quatre trous de
3,2 mm (0,136") de diamètre. Prenez garde de ne pas
endommager de câbles ou tout autre composant du
véhicule en perçant les trous.
3. Utilisez les quatre vis autotaraudeuses 8-18 x 3/4" et
les rondelles freins internes fournies dans le kit pour
fixer solidement le support.
4. Placez le socle au-dessus de la surface de montage
du support et fixez-le à l'aide des quatre vis à métaux
M4 x 6 mm et des rondelles freins fournies.
5. Définissez l'angle entre les deux bases du support
à angle ajustable (de 0° à 110°) et resserrez les deux
vis de réglage.
Pliez les languettes pour les ajuster au contour
de la surface
de montage
Vis à main
(de chaque côté)
Vis à métaux (4)
M3,5 x 0,6 x 20 mm
Écrou bloquant (4)
M3,5 x 0,6 mm
Base du
support
Rondelle frein
interne
Angle ajustable en étoile (4)
de 0° à 110°
Vis autotaraudeuse (4)
M4 x 22 mm
Figure 2. Support à angle ajustable
32
68012008010_pmln6481.book Page 33 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
Dernières connexions
FONCTIONNEMENT
Bouton PTT
Lorsque le PMLN6481 est installé et connecté à la radio
mobile, les signaux audio entrants sont également
acheminés vers l'écouteur du combiné. Lorsque vous
décrochez le combiné de son socle, les haut-parleurs de la
radio sont déconnectés et vous recevez les signaux audio
entrants dans l'oreillette du combiné uniquement. Pour
régler le volume du haut-parleur du combiné, utilisez les
commandes de réglage du volume de la radio. Appuyez
sur la touche PTT et maintenez-la enfoncée pour
transmettre, et relâchez-la pour recevoir.
Bouton PTT
Figure 3. Combiné style téléphone PMLN6481
MAINTENANCE
Le combiné style téléphone PMLN6481 n'est pas réparable
sur site. Commandez un combiné de remplacement si
nécessaire.
33
Français
Lorsque le support à angle ajustable et le socle sont
installés, solidement fixés et ajustés :
1. Placez le combiné sur le socle.
2. Branchez le câble enroulé du combiné au connecteur
du microphone téléphone à l'avant de la tête de
commande de la radio.
68012008010_pmln6481.book Page 34 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
Français
SÉCURITÉ ACOUSTIQUE
L'exposition pendant une période prolongée à un fort
niveau sonore, quelle qu'en soit la source, peut provoquer
des troubles auditifs temporaires ou permanents. Plus le
volume est élevé, et plus le trouble auditif peut se produire
rapidement. Les troubles auditifs provoqués par un niveau
sonore élevé ne se remarquent parfois pas tout de suite et
peuvent s'additionner.
Pour protéger votre audition :
• Utilisez le volume le plus bas possible pour effectuer
votre travail.
• Augmentez le volume uniquement si vous êtes dans
des environnements bruyants.
• Baissez le volume avant de connecter un casque ou
des écouteurs.
• Limitez votre temps d'utilisation des casques ou des
écouteurs à un volume élevé.
• Lorsque vous utilisez la radio sans casque ou écouteurs,
ne placez pas le haut-parleur de la radio directement
contre votre oreille.
Remarque : pour que la radio détecte correctement l'accessoire,
vous devez désactiver la radio avant de connecter l'accessoire
audio à la radio.
© 2013 Motorola Solutions, Inc. Tous droits réservés.
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS et le logo
stylisé M sont des marques ou des marques déposées de
Motorola Trademark Holdings, LLC et sont utilisées sous
licence. Toutes les autres marques appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.
34
68012008010_pmln6481.book Page 35 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
DESCRIPCIÓN
El kit telefónico PMLN6481 cuenta con un diseño
compacto y diversas prestaciones, como un botón PTT, un
soporte para colgar el dispositivo y hardware de montaje
para su uso con una radio móvil.
En la Tabla 1 se indican los elementos incluidos en este kit.
Tabla 1. Identificación de las piezas del PMLN6481
Número de
pieza de
Motorola
Auricular
Soporte para colgar el dispositivo
Soporte de montaje
Hardware para el soporte de montaje
Guía de usuario/Instrucciones de
instalación
EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE
RADIOFRECUENCIA Y GUÍA SOBRE
SEGURIDAD DEL PRODUCTO PARA RADIOS
BIDIRECCIONALES PORTÁTILES
¡ATENCIÓN!
Antes de utilizar este producto, lea el documento sobre
exposición a energía de radiofrecuencia y la Guía sobre
seguridad del producto (incluidos con la radio). En estos
documentos información referente a un uso seguro de la
energía de radiofrecuencia y al control del cumplimiento de
los estándares y normativas correspondientes.
35
Español
PMLN6520
NTN8378
TRN5502
HLN5549
68012008010
Descripción
68012008010_pmln6481.book Page 36 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
INSTALACIÓN
Español
Tenga cuidado al elegir el lugar en el que instalará el kit
telefónico PMLN6481. Planifique la instalación, de modo
que el usuario pueda llegar al teléfono cómodamente
sin que ello interfiera con la conducción del vehículo.
Asimismo, tenga en cuenta el asiento, el espacio para las
piernas y el funcionamiento de otros accesorios para el
vehículo. La ubicación elegida para el teléfono debe ser
similar a la que elegiría para un micrófono móvil estándar
con un clip para colgarlo.
VEHÍCULOS EQUIPADOS CON AIRBAGS
!
Precaución
Los airbag se inflan con mucha fuerza.
NO coloque objetos, incluido equipo de
comunicación, en la zona sobre el airbag
o en el área de inflado del mismo. Si el
equipo de comunicación no se ha instalado
correctamente y el airbag se infla, puede
sufrir daños graves.
Si se monta el dispositivo sobre una superficie
poco segura o de difícil montaje, el soporte
podría soltarse, lo que provocaría la caída de
la unidad (y su posterior colisión). Monte el
soporte únicamente en una superficie metálica
en la que los tornillos roscadores puedan
atornillarse sin riesgo de que se aflojen.
Los tornillos de montaje pueden dañar
el cableado que se extiende bajo ciertas
superficies de montaje del vehículo. Tenga
cuidado de no montar el dispositivo sobre
esas ubicaciones.
36
68012008010_pmln6481.book Page 37 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
Conexión del conector a la radio
1. Coloque el conector del micrófono tal como se
muestra en la siguiente imagen.
2. Enchufe el conector en el conector hembra de la radio
hasta que escuche un sonido de "clic".
Nota: cuando lo conecte a la radio, el símbolo digital de la carcasa
de goma del micrófono debe estar boca arriba.
Español
Símbolo digital
Carcasa de goma
Figura 1. Ubicación del símbolo digital de la carcasa
de goma del micrófono
Las radios que incluyan este “Símbolo digital” son radios
con capacidad digital y requieren el uso de accesorios que
tengan el mismo “Símbolo digital”. Dichos accesorios con
el “Símbolo digital” se han optimizado para la transmisión y
recepción de audio digital. El uso de accesorios no
aprobados puede tener como consecuencia la
degradación de la calidad de audio.
37
68012008010_pmln6481.book Page 38 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
Español
Montaje del soporte en ángulo ajustable
Cuando decida dónde va a instalar el dispositivo, consulte
la Figura 2 y siga estos pasos:
1. Compruebe que la superficie de montaje elegida es lo
suficientemente resistente como para soportar el
teléfono y el hardware de montaje.
2. Utilice el soporte en ángulo ajustable a modo de
plantilla para centrar la muesca y posterior perforación
de cuatro orificios de 3,2 mm (0,136 pulg.). Tenga
cuidado de no dañar ningún cable o cualquier otro
componente del vehículo al perforar los orificios.
3. Utilice los cuatro tornillos roscadores de 8-18 x 3/4 pulg.
y las arandelas internas suministradas para montar
y fijar el soporte.
4. Coloque el soporte para colgar en la parte superior
de la superficie de montaje del soporte y fíjelo con
los cuatro tornillos mecánicos M4 x 6 mm y sus
correspondientes arandelas.
5. Seleccione el ángulo entre las dos bases del soporte
en ángulo ajustable (entre 0° y 110°) y atornille los dos
tornillos de ajuste.
Lengüetas para
ajustar el contorno
de la superficie
de montaje
Tornillo
mecánico (4)
M3,5 x 0,6 x 20 mm
Tornillo manual
(en cada lado)
Tuerca hexagonal
de bloqueo (4)
M3,5 x 0,6 mm
Base de
soporte
Arandela interna
Ángulo de ajuste con forma de
estrella (4)
de 0° a 110°
Tornillos
roscadores (4)
M4 x 22 mm
Figura 2. Soporte en ángulo ajustable
38
68012008010_pmln6481.book Page 39 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
Realización de las conexiones finales
Cuanto termine de instalar, fijar y ajustar el soporte en
ángulo ajustable y el soporte para colgar:
1. Coloque el teléfono en el soporte para colgar.
2. Conecte el cable en espiral del teléfono al conector
del micrófono, frente al cabezal de control de la radio.
FUNCIONAMIENTO
Botón PTT
Botón PTT
Figura 3. Kit telefónico PMLN6481
REPARACIÓN
El kit telefónico PMLN6481 no se puede reparar in situ.
Avísenos si necesita en algún momento un teléfono de
reemplazo.
39
Español
Cuando haya instalado el PMLN6481 y lo haya conectado
a la radio móvil, el audio de recepción también se
transmitirá al auricular del teléfono. Si descuelga el
teléfono, se desconectarán los altavoces de la radio y solo
podrá escuchar el audio de recepción a través del auricular
del teléfono. Ajuste el volumen del altavoz del teléfono con
el control de volumen de la radio. Mantenga pulsado el
botón PTT del teléfono para transmitir y suéltelo para
recibir.
68012008010_pmln6481.book Page 40 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
Español
SEGURIDAD ACÚSTICA
La exposición a sonidos altos de cualquier tipo durante
periodos prolongados puede afectar a su capacidad
auditiva de forma temporal o permanente. Cuanto mayor
sea el volumen de la radio, antes se verá afectada la
capacidad auditiva. En ocasiones no es posible detectar
enseguida los daños provocados por sonidos altos, lo que
puede producir un efecto acumulativo.
Para proteger su capacidad auditiva:
• Utilice el volumen más bajo posible.
• Suba el volumen solo si se encuentra en un entorno
ruidoso.
• Baje el volumen antes de colocarse los auriculares
o auricular.
• Limite la cantidad de tiempo de uso de los auriculares
a un volumen elevado.
• Cuando esté utilizando la radio sin auriculares
o auricular, no coloque el altavoz de la radio junto
a su oreja.
Nota: para que la radio detecte correctamente el accesorio,
apáguela antes de conectar el accesorio de audio a la radio.
© 2013 Motorola Solutions, Inc. Todos los derechos
reservados.
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS y el
logotipo de la M estilizada son marcas comerciales
o marcas comerciales registradas de Motorola Trademark
Holdings, LLC y se utilizan bajo licencia. Todas las demás
marcas comerciales son propiedad de sus respectivos
propietarios.
40
68012008010_pmln6481.book Page 41 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
DESCRIZIONE
Il Kit ricevitore stile telefono PMLN6481 include un
elegante ricevitore stile telefono con funzionalità PTT,
nonché una base di aggancio e la minuteria di montaggio
da utilizzare con la radiomobile.
Nella Tabella 1 sono riportati gli elementi inclusi nel
presente kit.
Tabella 1: PMLN6481 - Identificazione dei componenti
Numero parte
Motorola
PMLN6520
NTN8378
TRN5502
HLN5549
68012008010
Descrizione
Ricevitore
Base di aggancio
Staffa di montaggio
Minuteria staffa di montaggio
Manuale dell'utente/Istruzioni per
l'installazione
ATTENZIONE!
Prima di utilizzare questo prodotto, leggere la Guida
sull'esposizione a sorgenti di energia RF e sulla sicurezza
del prodotto fornita con la radio, che contiene le istruzioni
per un utilizzo sicuro e informazioni sull'energia RF e su
come controllarla in conformità agli standard e le normative
vigenti.
INSTALLAZIONE
Scegliere attentamente la posizione per l'installazione
41
Italiano
GUIDA SULL'ESPOSIZIONE A SORGENTI DI
ENERGIA RF E SULLA SICUREZZA DEL PRODOTTO PER RADIOMOBILI RICETRASMITTENTI
68012008010_pmln6481.book Page 42 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
del ricevitore stile telefono PMLN6481. Pianificare
l'installazione in modo che il ricevitore si trovi in una
posizione comodamente raggiungibile da parte dell'utente,
ma che non interferisca con la guida del veicolo. Inoltre,
considerare la posizione dei sedili, lo spazio per le gambe
e il funzionamento degli altri accessori del veicolo. La
posizione scelta per un ricevitore dovrebbe essere simile
a quella scelta per un microfono mobile standard e una clip
per agganciare il microfono.
Italiano
VEICOLI DOTATI DI AIRBAG
L'attivazione di un airbag avviene con
una notevole forza d'urto. NON collocare
oggetti, inclusa l'apparecchiatura di
A t t e n z i o n e comunicazione, nell'area soprastante
l'airbag o nel suo raggio d'azione. In caso
di gonfiaggio dell'airbag, l'installazione
non corretta dell'apparecchiatura di
comunicazione potrebbe provocare
gravi lesioni.
Se l'installazione si effettua su una
superficie di montaggio instabile o cava,
le viti della staffa potrebbero allentarsi
e l'unità potrebbe staccarsi violentemente
dal supporto in caso di incidente. Montare
la staffa esclusivamente in una posizione
che consenta il solido serraggio delle viti
autofilettanti su una superficie metallica.
Le viti di montaggio possono danneggiare
i cavi e i fili posizionati sotto alcune
superfici di montaggio all'interno del
veicolo. Evitare di montare la staffa sopra
tali superfici.
42
68012008010_pmln6481.book Page 43 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
Collegamento del connettore alla radio
1. Posizionare il connettore del microfono come
mostrato nell'illustrazione seguente.
2. Spingere il connettore nel connettore femmina della
radio fino a farlo scattare in posizione.
Nota: il simbolo digitale posto sulla protezione in gomma del
microfono dovrebbe essere rivolto verso l'alto mentre si collega il
connettore alla radio.
Simbolo digitale
Figura 1. Posizione del simbolo digitale sulla protezione in gomma
del connettore del microfono
Le radio con questo "simbolo digitale" sono radio digitali
che richiedono l'utilizzo di accessori aventi lo stesso
"simbolo digitale". Questi accessori con il "simbolo digitale"
sono stati ottimizzati per trasmettere e ricevere audio
digitale. L'uso di accessori non approvati può causare una
riduzione della qualità audio.
43
Italiano
Protezione in gomma
68012008010_pmln6481.book Page 44 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
Italiano
Montaggio della staffa angolare regolabile
Una volta decisa la posizione per l'installazione, fare
riferimento alla Figura 2 e procedere come segue:
1. Verificare che superficie di montaggio scelta sia
abbastanza resistente da supportare la minuteria di
montaggio e il ricevitore.
2. Utilizzare la base della staffa angolare regolabile come
modello per segnare il centro e praticare quattro fori di
diametro pari a 3,2 mm (0,136 poll.). Fare attenzione
a non danneggiare eventuali fili o altri componenti del
veicolo quando vengono praticati i fori.
3. Utilizzare le quattro viti autofilettanti da 8-18 x 3/4" e le
rondelle elastiche interne fornite per montare e fissare
la staffa.
4. Posizionare la base di aggancio sulla parte superiore
della superficie di montaggio della staffa e fissarla
utilizzando le quattro viti M4 x 6 mm e le rondelle
elastiche fornite.
5. Selezionare l'angolo tra le due basi della staffa
angolare regolabile (da 0° a 110°) e serrare le due viti
di regolazione.
Piegare le linguette per adattare il contorno
della superficie
di montaggio
Vite a serraggio
manuale
(ogni lato)
Vite (4)
M3,5 x 0,6 x 20 mm
Dado esagonale
di bloccaggio (4)
M3,5 x 0,6 mm
Base
Rondella
della staffa
a stella (4)
Angolo di regolazione
da 0° a 110°
Vite autofilettante (4)
M4 x 22 mm
Figura 2. Staffa angolare regolabile
44
68012008010_pmln6481.book Page 45 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
Collegamenti finali
Quando la staffa angolare regolabile e la base di aggancio
sono state installate, fissate e regolate:
1. Poggiare e far scattare il ricevitore nella base di
aggancio.
2. Collegare la spina del cavo a spirale del ricevitore
al connettore del microfono sulla parte anteriore del
frontalino di comando della radio.
FUNZIONAMENTO
Tasto PTT
Tasto PTT
Figura 3. Ricevitore stile telefono PMLN6481
ASSISTENZA
Il ricevitore stile telefono PMLN6481 non può essere
riparato sul campo. Ordinare un ricevitore sostitutivo
come richiesto.
45
Italiano
Una volta che il PMLN6481 è stato installato e collegato
alla radiomobile, l'audio ricevuto viene inoltrato anche
all'auricolare del ricevitore. Sollevando il ricevitore dalla
base di aggancio gli altoparlanti della radio verranno
scollegati e l'audio ricevuto potrà essere sentito solo
attraverso l'auricolare del ricevitore. Regolare il volume
dell'altoparlante del ricevitore utilizzando il controllo del
volume della radio. Tenere premuto il tasto PTT del
ricevitore per trasmettere e rilasciarlo per ricevere.
68012008010_pmln6481.book Page 46 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
SICUREZZA ACUSTICA
Italiano
L'esposizione a forti rumori provenienti da qualsiasi origine
per un periodo di tempo prolungato può causare danni
all'udito in modo temporaneo o permanente. Più alto è il
volume della radio, minore è il tempo necessario perché
l'udito ne sia influenzato. I danni all'udito provocati da forti
rumori, a volte, non sono rilevabili in un primo momento
e possono avere un effetto cumulativo.
Per proteggere l'udito:
• Utilizzare il livello di volume più basso necessario per
eseguire il proprio lavoro.
• Alzare il volume solo se ci si trova in ambienti rumorosi.
• Abbassare il volume prima di collegare le cuffie
o l'auricolare.
• Limitare il tempo di utilizzo di cuffie o auricolari ad un
volume elevato.
• Quando si utilizza la radio senza cuffie o un auricolare,
non appoggiare l'altoparlante della radio direttamente
sull'orecchio.
Nota: affinché la radio possa rilevare correttamente l'accessorio,
spegnerla prima di collegare l'accessorio audio alla radio.
© 2013 Motorola Solutions, Inc. Tutti i diritti riservati.
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS e il logo
della M stilizzata sono marchi o marchi registrati di
Motorola Trademark Holdings, LLC, utilizzati su licenza.
Tutti gli altri marchi sono di proprietà dei rispettivi titolari.
46
68012008010_pmln6481.book Page 47 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
ОПИСАНИЕ
Комплект PMLN6481 — это компактный микрофон
в виде телефонной трубки с PTT, держателем
и монтажными креплениями для использования
с мобильной радиостанцией.
В Таблице 1 показаны элементы, входящие в этот
комплект.
Табл. 1: Детали PMLN6481
Номер по каталогу
Motorola
PMLN6520
NTN8378
TRN5502
HLN5549
68012008010
Описание
Трубка
Держатель
Монтажный кронштейн
Оборудование для монтажа
Руководство пользователя
и инструкции по установке
Сведения о безопасности и воздействии
излучаемой радиочастотной энергии для
мобильных приемопередающих
радиостанций
ВНИМАНИЕ!
47
Русский
Перед использованием этого продукта ознакомьтесь с
прилагаемым к радиостанции буклетом "Сведения о
безопасности и воздействии излучаемой
радиочастотной энергии", в котором содержатся
инструкции по технике безопасности и информация по
воздействию радиочастотной энергии, а также
сведения о соответствии применимым стандартам и
нормативам.
68012008010_pmln6481.book Page 48 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
УСТАНОВКА
Русский
Тщательно выберите местоположение для установки
микрофона в виде телефонной трубки PMLN6481.
Микрофон в виде телефонной трубки следует
размещать таким образом, чтобы он находился
поблизости от водителя, но при этом не мешал
управлению автомобилем. Также стоит принять
во внимание расположение сиденья, обеспечение
необходимого места для ног и доступа к управлению
другими аксессуарами автомобиля. Размещение
микрофона в виде телефонной трубки должно
соответствовать размещению стандартного
мобильного микрофона с держателем-зажимом.
48
68012008010_pmln6481.book Page 49 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
АВТОМОБИЛИ, ОСНАЩЕННЫЕ
ПОДУШКАМИ БЕЗОПАСНОСТИ
Подушка безопасности надувается
с большой скоростью. НЕ помещайте
предметы, включая оборудование
Внимание! для связи, над воздушной подушкой
безопасности или в зоне ее раскрытия.
Если оборудование для связи не будет
установлено должным образом,
а подушка раскроется, это может
привести к серьезным травмам.
Установка на небезопасной поверхности
или в углублении может ослабить
кронштейн, вследствие чего комплект
может выпасть и повредиться от удара.
Устанавливайте кронштейн только там, где
самонарезающиеся винты будут постоянно
закреплены в металлической поверхности.
Крепежные винты могут повредить
кабели и провода, которые проходят под
некоторыми монтажными поверхностями
автомобиля. Будьте осторожны
и избегайте установки кронштейна
на этих поверхностях.
Русский
49
68012008010_pmln6481.book Page 50 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
Подсоединение разъема к радиостанции
1. Разместите разъем микрофона, как показано
на рисунке ниже.
2. Вставьте разъем микрофона в гнездо на
радиостанции до щелчка.
Примечание. При подсоединении к радиостанции цифровое
обозначение на резиновой накладке разъема микрофона
должно быть расположено сверху.
Цифровой символ
Резиновая манжета
Русский
Рис. 1. Расположение цифрового символа на резиновой
манжете разъема микрофона
Радиостанции с "цифровым символом" обладают
возможностью цифровой поддержки и требуют
использования аксессуаров с тем же "цифровым
символом". Данные аксессуары с "цифровым
символом" оптимизированы для передачи и приема
цифрового аудиосигнала. Использование аксессуаров,
отличных от одобренных, может привести к ухудшению
качества звука.
50
68012008010_pmln6481.book Page 51 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
Установка регулируемого углового
кронштейна
Когда местоположение установки определено,
посмотрите на Рис. 2 и выполните следующие
действия.
1. Убедитесь в том, что выбранная монтажная
поверхность достаточно прочна для крепежного
оборудования и данного комплекта.
2. Используйте основание регулируемого углового
кронштейна как шаблон, чтобы сделать разметку
и просверлить четыре отверстия диаметром 3,2 мм
(0,136"). При сверлении будьте осторожны и не
повредите провода или другие элементы
автомобиля.
3. Чтобы установить и закрепить кронштейн, возьмите
четыре самонарезающихся винта по 8-18 x 3/4"
и внутренние стопорные шайбы (входят
в комплект).
4. Поместите держатель на поверхность крепежного
кронштейна и закрепите его с помощью четырех
крепежных винтов M4 x 6 мм и стопорных шайб
(входят в комплект).
5. Выберите угол между двумя основаниями
регулируемого углового кронштейна (от 0° до 110°)
и затяните два установочных винта.
Русский
51
68012008010_pmln6481.book Page 52 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
Согните лапки,
чтобы отрегулировать контур
поверхности,
предназначенной
для установки
Винт
(с каждой
стороны)
Основание
кронштейна
Угол установки
от 0° до 110°
Крепежный
винт (4)
M3,5 x 0,6 x 20 мм
Стопорная
шестигранная
гайка (4)
M3,5 x 0,6 мм
Внутренняя
звездчатая
шайба (4)
Самонарезающийся винт (4)
M4 x 22 мм
Рис. 2. Регулируемый угловой кронштейн
Окончательное соединение
Русский
Когда регулируемый угловой кронштейн и держатель
будут установлены, зафиксированы и отрегулированы,
выполните следующие действия.
1. Вставьте трубку в держатель.
2. Подсоедините вилку спирального шнура трубки
к разъему микрофона на передней панели блока
управления радиостанции.
52
68012008010_pmln6481.book Page 53 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
РЕЖИМ РАБОТЫ
Кнопка PTT
Когда комплект PMLN6481 будет установлен
и подсоединен к мобильной радиостанции,
принимаемый аудиосигнал также будет передаваться
на динамик трубки. Снятие трубки с держателя
отключит динамик радиостанции, в то время как
принимаемый аудиосигнал будет слышно только
в динамике трубки. Отрегулируйте громкость динамика
трубки с помощью регулятора громкости радиостанции.
Нажмите и удерживайте кнопку PTT для передачи
и отпустите ее для прослушивания.
Кнопка PTT
Рис. 3. Микрофон в виде телефонной трубки PMLN6481
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Микрофон в виде телефонной трубки PMLN6481
не подлежит ремонту на месте эксплуатации.
При необходимости закажите новый комплект.
АКУСТИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ
53
Русский
Продолжительное воздействие звука с высоким
уровнем громкости из любого источника может
привести к временному или постоянному повреждению
слуха. Чем выше громкость, тем быстрее можно
повредить слух. Повреждение слуха из-за высокого
уровня громкости может быть замечено не сразу
и иметь накопительный эффект.
68012008010_pmln6481.book Page 54 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
Для защиты слуха соблюдайте следующие меры
предосторожности:
• Используйте минимальный уровень громкости,
достаточный для выполнения требуемой задачи.
• Повышайте громкость, только если вы находитесь
в шумной окружающей обстановке.
• Снижайте громкость перед подключением наушников
или гарнитуры.
• Ограничьте время использования гарнитур или
наушников с высокой громкостью.
• При использовании радиостанции без гарнитуры или
наушников, не прикладывайте динамик
радиостанции непосредственно к уху.
Примечание. Выключите радиостанцию перед подключением
аудиоаксессуара, чтобы радиостанция могла правильно его
распознать.
Русский
© 2013 Motorola Solutions, Inc. Все права защищены.
Наименования MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA
SOLUTIONS и логотип в виде стилизованной буквы "M"
являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками Motorola Trademark Holdings,
LLC и используются по лицензии. Все прочие товарные
знаки являются собственностью соответствующих
владельцев.
54
68012008010_pmln6481.book Page 55 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
DESCRIÇÃO
Tabela 1: Identificação das peças do PMLN6481
Número de peça
Motorola
PMLN6520
NTN8378
TRN5502
HLN5549
68012008010
Descrição
Aparelho
Base de alojamento
Suporte de montagem
Material para suporte de montagem
Guia do utilizador/Instruções de
instalação
GUIA DE SEGURANÇA DO PRODUTO E DE
EXPOSIÇÃO A ENERGIA DE RF PARA RÁDIOS
BIDIRECIONAIS MÓVEIS
ATENÇÃO!
Antes de utilizar este produto, leia o Guia de Segurança do
Produto e de Exposição a Energia de RF fornecido com o
rádio, que contém instruções para uma utilização segura e
para tomar conhecimento e controlar a sua exposição a
energia de RF, a fim de respeitar as normas e os
regulamentos aplicáveis.
INSTALAÇÃO
Escolha cuidadosamente o local de instalação para
o aparelho tipo telefone PMLN6481. Planeie a instalação
55
Português
O Kit de aparelho tipo telefone PMLN6481 oferece um
aparelho tipo telefone de design fino com PTT, uma base
de alojamento e material de montagem para utilização com
o rádio móvel.
A tabela 1 enumera os itens incluídos neste kit.
Português
68012008010_pmln6481.book Page 56 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
de forma a que a localização do aparelho seja de fácil
acesso para o utilizador, mas não interfira com
o funcionamento do veículo. Considere também o assento,
o espaço para as pernas e o funcionamento de outros
acessórios do veículo. A localização escolhida para um
aparelho deve ser semelhante à localização escolhida para
um microfone móvel normal e clip de suspensão.
VEÍCULOS EQUIPADOS COM AIRBAG
!
Atenção
Um airbag abre-se com grande força.
NÃO coloque objetos, incluindo
equipamento de comunicação, na área
acima do airbag ou na zona de abertura do
airbag. Se o equipamento de comunicação
for colocado de forma incorreta e o airbag
abrir, pode causar ferimentos graves.
Se o aparelho for montado numa superfície
insegura ou côncava, o suporte pode soltar-se
e a unidade pode ser projetada em caso de
colisão. Monte o suporte apenas numa
localização que permita que os parafusos
autorroscantes se fixem firmemente numa
superfície de metal.
Os parafusos de montagem podem danificar
cabos e fios que passem debaixo de
algumas superfícies no veículo. Tenha
cuidado para não montar o suporte nesses
locais.
56
68012008010_pmln6481.book Page 57 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
2. Introduza o conector no conector fêmea do rádio até
ouvir um clique.
Nota: o símbolo digital na proteção de borracha do microfone deve estar
virado para cima quando o ligar ao rádio.
Símbolo digital
Proteção de borracha
Figura 1. Localização do símbolo digital na proteção de borracha
do microfone
Os rádios com este "Símbolo digital" são rádios digitais e
requerem a utilização de acessórios com o mesmo
"Símbolo digital". Os acessórios com o "Símbolo digital"
foram otimizados para transmissão e receção de áudio
digital. A utilização de acessórios não aprovados pode
resultar na degradação da qualidade do áudio.
57
Português
Ligar o conector ao rádio
1. Coloque o conector do microfone conforme
indicado na imagem abaixo.
68012008010_pmln6481.book Page 58 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
Português
Montar o suporte de ângulo ajustável
Após decidir a localização da instalação, consulte a
Figura 2 e efetue os seguintes passos:
1. Verifique se a superfície de montagem escolhida
é suficientemente forte para suportar o hardware
de montagem e o aparelho.
2. Utilize a base do suporte de ângulo ajustável como
modelo para centrar os furos e faça quatro orifícios com
um diâmetro de 3,2 mm (0,136"). Tenha cuidado para
não danificar quaisquer fios ou outros componentes do
veículo ao fazer os orifícios.
3. Utilize os quatro parafusos autorroscantes de 8-18 x
3/4" e as anilhas internas fornecidas para montar e fixar
o suporte.
4. Coloque a base de alojamento em cima da superfície
do suporte de montagem e fixe-a utilizando os quatro
parafusos para máquina M4 x 6 mm e as anilhas
fornecidas.
5. Selecione o ângulo entre as duas bases do suporte
de ângulo variável (de 0° a 110°) e aperte os dois
parafusos ajustáveis.
Separadores
inclináveis para
se adaptarem
às medidas do
suporte
Parafusos para
máquina (4)
M3,5 x 0,6 x 20 mm
Parafuso manual
(de cada lado)
Base do
suporte
Ângulo ajustável
0° a 110°
Porcas de
travamento (4)
M3,5 x 0,6 mm
Anilha interna
de estrela (4)
Parafusos
autorroscantes (4)
M4 x 22 mm
Figura 2. Suporte de ângulo ajustável
58
68012008010_pmln6481.book Page 59 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
Ligações finais
FUNCIONAMENTO
Botão PTT
Quando o PMLN6481 estiver instalado e ligado ao rádio
móvel, o áudio recebido também é reencaminhado para
o auscultador do aparelho. Ao retirar o aparelho da base
de alojamento, desligará os altifalantes do rádio e o áudio
recebido apenas poderá ser ouvido no auscultador do
aparelho. Ajuste o volume do altifalante do aparelho
utilizando o controlo de volume do rádio. Mantenha
premido o botão PTT do aparelho para transmitir e solte-o
para receber.
Botão PTT
Figura 3. Aparelho tipo telefone PMLN6481
REPARAÇÕES
O aparelho tipo telefone PMLN6481 não é reparável no
terreno. Se necessário, encomende um aparelho de
substituição.
59
Português
Quando o suporte de ângulo ajustável e a base de
alojamento estiverem instalados, fixos e ajustados:
1. Coloque o aparelho na base de alojamento.
2. Ligue a ficha do cabo em espiral do aparelho ao
conector do microfone na parte frontal da cabeça
de controlo do rádio.
68012008010_pmln6481.book Page 60 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
Português
SEGURANÇA AUDITIVA
A exposição a ruídos muito intensos de qualquer fonte, por
longos períodos de tempo, pode afetar temporária ou
permanentemente a sua audição. Quanto mais elevado
estiver o volume, menos tempo é necessário para afetar
a sua audição. Os danos auditivos devido a ruídos
intensos são por vezes indetetáveis, de início, e podem
ter efeitos cumulativos.
Para proteger a sua audição:
• Utilize o volume no mínimo necessário ao seu trabalho.
• Aumente o volume apenas se estiver num ambiente
ruidoso.
• Reduza o volume antes de ligar um auricular ou
auscultador.
• Limite o tempo de utilização dos auriculares ou
auscultadores com o volume elevado.
• Quando utilizar o rádio sem auriculares ou
auscultadores, não coloque o altifalante do rádio
diretamente junto ao seu ouvido.
Nota: para que o rádio detete o acessório corretamente, desligue o rádio
antes de ligar o acessório de áudio ao rádio.
© 2013 Motorola Solutions, Inc. Todos os direitos
reservados.
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS e o
logótipo M estilizado são marcas comerciais ou marcas
registadas da Motorola Trademark Holdings, LLC e são
utilizados sob licença. Todas as outras marcas comerciais
pertencem aos respetivos proprietários.
60
68012008010_pmln6481.book Page 61 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
61
Português
Notas
Português
68012008010_pmln6481.book Page 62 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
Notas
62
68012008010_pmln6481.book Page 1 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
68012008010_pmln6481.book Page 2 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
M
68012008010-A
*68012008010*