Motorola PMLN6481 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
PMLN6481
USER GUIDE
EN LAS BP DE
IT RU PT
FR
ES
68012008010_pmln6481.book Page 1 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
68012008010_pmln6481.book Page 2 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
1
English
DESCRIPTION
The PMLN6481 Telephone Style Handset Kit provides a
slimline telephone style handset with PTT as well as a
hang-up cup, and mounting hardware for use with the
mobile radio.
Table 1 lists the items included in this kit.
RF ENERGY EXPOSURE AND PRODUCT
SAFETY GUIDE FOR MOBILE TWO-WAY RADIOS
ATTENTION!
Before using this product read the RF Energy Exposure
and Product Safety Guide that ships with the radio which
contains instructions for safe usuage and RF energy
awareness and control for compliance with applicable
standards and regulations.
Table 1: PMLN6481 Parts Identification
Motorola
Part Number
Description
PMLN6520 Handset
NTN8378 Hang-up Cup
TRN5502 Mounting Bracket
HLN5549 Mounting Bracket Hardware
68012008010 User Guide/Installation Instructions
68012008010_pmln6481.book Page 1 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
2
English
INSTALLATION
Carefully select the installation location for the PMLN6481
Telephone Style Handset. Plan the installation so that the
handset’s location is within convenient reach of the user,
but will not interfere with the vehicle’s operation. Also,
consider seating, leg space, and the operation of other
vehicle accessories. The location chosen for a handset
should be similar to the location chosen for a standard
mobile microphone and hang-up clip.
VEHICLES EQUIPPED WITH AIRBAGS
An airbag inflates with great force.
DO NOT place objects, including
communication equipment, in the area over
the airbag or in the airbag deployment area.
If the communication equipment is
improperly placed and the airbag inflates,
this could cause serious injury.
If mounted on an insecure or hollow mounting
surface, the bracket could loosen, and the unit
could break free on collision. Mount the bracket
only in a location which allows the self tapping
screws to solidly anchor into a metal surface.
The mounting screws can damage cables
and wires that run under some mounting
surfaces in the vehicle. Be careful to avoid
mounting the bracket above those locations.
!
68012008010_pmln6481.book Page 2 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
3
English
Plugging the Connector to the Radio
1. Place the microphone connector as shown in the picture
below.
2. Push the connector into the radio female connector until
a click sound is heard.
Note: The digital symbol on the microphone rubber boot should be
facing to the top while attaching to the radio.
Figure 1. Location of Digital Symbol on microphone connector
rubber boot
Radios with this “Digital Symbol” are digital capable radios
and require the use of accessories with the same “Digital
Symbol”. These accessories with the “Digital Symbol” have
been optimized for digital audio Transmit and Receive. Use
of non-approved accessories may result in degradation of
audio quality.
Digital Symbol
Rubber Boot
68012008010_pmln6481.book Page 3 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
4
English
Mounting the Adjustable Angle Bracket
Once an installation location has been decided, refer to
Figure 2 and perform the following steps:
1. Verify that the selected mounting surface is strong
enough to support the mounting hardware and handset.
2. Use the base of the adjustable angle bracket as a
template to center punch and drill four 3.2 mm (0.136”)
diameter holes. Be careful not to damage any wires or
any other vehicle components when drilling the holes.
3. Use the four 8-18 x 3/4” tapping screws and the internal
lockwashers provided to mount and secure the bracket.
4. Place the hang-up cup on top of the bracket mounting
surface and secure it using the four M4 x 6 mm
machine screws and lockwashers provided.
5. Select the angle between the two bases of the
adjustable angle bracket (from 0° to 110°) and tighten
the two adjusting screws.
.
Figure 2 Adjustable Angle Bracket
Machine Screw (4)
M3.5 x 0.6 x 20 mm
Hand Screw
(each side)
Internal Star
Lockwasher (4)
Bracket
Base
Adjusting Angle
0° to 110°
Bend tabs to
fit mounting
surface
contour
Tapping Scr ew (4)
M4 x 22 mm
Locking Hex Nut (4)
M3.5 x 0.6 mm
68012008010_pmln6481.book Page 4 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
5
English
Making Final Connections
When the adjustable angle bracket and hang-up cup are
installed, secured, and adjusted:
1. Snap the handset into the hang-up cup.
2. Connect the handset’s coiled cord plug to the
microphone connector on the front of the radio’s Control
Head.
OPERATION
PTT Button
When the PMLN6481 is installed and connected to the
mobile radio, the receive audio is also routed to the
earpiece of the handset. Picking the handset from the hang
up cup will disconnect the radio speakers and the receive
audio will only be heard in the earpiece of the handset.
Adjust the handset’s speaker volume using the radio’s
volume control. Press and hold the handset’s PTT to
transmit, and release it to receive.
Figure 3. Telephone Style Handset PMLN6481
SERVICE
The PMLN6481 Telephone Style Handset is not field
repairable. Please order a replacement handset as
required.
PTT Button
68012008010_pmln6481.book Page 5 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
6
English
ACOUSTIC SAFETY
Exposure to loud noises from any source for extended
periods of time may temporarily or permanently affect your
hearing. The louder the volume, the less time is required
before your hearing could be affected. Hearing damage
from loud noise is sometimes undetectable at first and can
have a cumulative effect.
To protect your hearing:
Use the lowest volume necessary to do your job.
Turn up the volume only if you are in noisy surroundings.
Turn down the volume before connecting headset or ear-
piece.
Limit the amount of time you use headsets or earpieces
at high volume.
When using the radio without a headset or earpiece, do
not place the radio’s speaker directly against your ear.
Note: For radio to detect the accessory properly, turn the radio off
before connecting the audio accessory to the radio.
© 2013 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved.
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS and the
Stylized M logo are trademarks or registered trademarks of
Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under
license. All other trademarks are the property of their
respective owners.
68012008010_pmln6481.book Page 6 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
7
Español
(Latinoamérica)
DESCRIPCIÓN
El kit de auricular tipo teléfono PMLN6481 proporciona un
auricular delgado tipo teléfono con PTT, además de un
soporte para colgar el teléfono, y un equipo de montaje
para usarlo con el radio móvil.
En la tabla 1 se indican los elementos incluidos en este kit.
GUÍA DE EXPOSICIÓN A RADIOFRECUENCIA Y
SEGURI DAD DEL PRODUCTO PARA RADIOS
BIDIRECCIONALES MÓVILES
¡ATENCIÓN!
Antes de utilizar este producto, lea la Guía de exposición a
energía de radiofrecuencia y seguridad del producto que
se incluye con el radio, la que contiene instrucciones para
uso seguro e información para tomar conciencia y
controlar la energía de radiofrecuencia, para que cumpla
con los estándares y reglamentos correspondientes.
INSTALACIÓN
Seleccione con cuidado el lugar de instalación del auricular
tipo teléfono PMLN6481. Planifique la instalación de modo
Tabla 1: Identificación de las piezas del PMLN6481
Número de pieza
de Motorola
Descripción
PMLN6520 Auricular
NTN8378 Soporte para colgar el teléfono
TRN5502 Soporte de montaje
HLN5549 Equipo de soporte de montaje
68012008010 Guía del usuario/Instrucciones
de instalación
68012008010_pmln6481.book Page 7 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
8
Español
(Latinoamérica)
que la ubicación del auricular esté al alcance del usuario,
pero que no interfiera con la operación del vehículo.
Asimismo, tenga en cuenta el espacio para sentarse y para
las piernas, y el funcionamiento de otros accesorios del
vehículo. La ubicación elegida para el auricular debe ser
similar a la ubicación elegida para un micrófono móvil
estándar y un clip para colgar el teléfono.
VEHÍCULOS EQUIPADOS
CON BOLSAS DE AIRE
Las bolsas de aire se inflan con mucha
fuerza. NO coloque objetos, como
equipos de comunicación, en el área
ubicada sobre la bolsa de aire o en el
área de despliegue de esta. Si el
equipo de comunicaciones se coloca
incorrectamente y se inflan las bolsas
de aire, esto podría provocar lesiones
graves.
Si se monta sobre una superficie de
montaje insegura o hueca, el soporte podría
aflojarse, y la unidad podría desprenderse
en una colisión. Monte el soporte solo en
un lugar que permita que los tornillos
autorroscantes se anclen sólidamente
a una superficie metálica.
Los tornillos de montaje puede dañar los
cables que se extienden bajo algunas
superficies de montaje del vehículo.
Tenga cuidado de no montar el soporte
sobre esas ubicaciones.
Precaución
68012008010_pmln6481.book Page 8 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
9
Español
(Latinoamérica)
Conectar el conector al radio
1. Ponga el conector del micrófono como se muestra
en la imagen siguiente.
2. Introduzca el conector en el conector hembra del radio
hasta que oiga un clic.
Nota: El símbolo digital en la funda de goma del micrófono debe
estar orientado hacia la parte superior mientras está conectado al
radio.
Figura 1: Ubicación del símbolo digital en la funda de goma
del
conector del micrófono
Los radios con este "símbolo digital" son radios
compatibles con radios digitales y requieren el uso de
accesorios con el mismo "símbolo digital". Estos
accesorios con el "símbolo digital" están optimizados para
transmitir y recibir sonido digital. El uso de accesorios
aprobados puede causar la degradación de calidad de
sonido.
Símbolo digital
Funda de goma
68012008010_pmln6481.book Page 9 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
10
Español
(Latinoamérica)
Montaje del soporte de ángulo ajustable
Una vez que haya decidido la ubicación de la instalación,
consulte la Figura 2 y siga los pasos que se indican
a continuación:
1. Verifique que la superficie de montaje seleccionada sea
lo suficientemente fuerte como para sujetar el equipo
de montaje y el auricular.
2. Utilice la base del soporte de ángulo ajustable como
plantilla para marcar el centro con un punzón, y perfore
cuatro agujeros de 3,2 mm (0,136") de diámetro.
Tenga cuidado de no dañar cables o cualquier otro
componente del vehículo al taladrar los agujeros.
3. Utilice los cuatro tornillos roscantes de 8-18 x 3/4"
y las arandelas internas suministradas para montar
y asegurar el soporte.
4. Ponga el soporte para colgar el teléfono en la parte
superior de la superficie de montaje del soporte, y fíjelo
con los cuatro tornillos de M4 x 6 mm y las arandelas
suministradas.
5. Seleccione el ángulo entre las dos bases del soporte
de ángulo ajustable (de 0 a 110°) y apriete los dos
tornillos de ajuste.
68012008010_pmln6481.book Page 10 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
11
Español
(Latinoamérica)
Figura 2: Soporte de ángulo ajustable
Hacer las conexiones finales
Cuando el soporte de ángulo ajustable y el soporte para
colgar el teléfono estén instalados, asegurados
y ajustados:
1. Conecte el auricular al soporte para colgar el teléfono.
2. Conecte el enchufe del cable en espiral del auricular al
conector del micrófono en la parte frontal del control del
cabezal del radio.
Tornillo
mecánico (4)
M3,5 x 0,6 x 20 mm
Perilla roscada
(a cada lado)
Arandela
estrella interna
(4)
Base de
soporte
Ángulo de ajuste
0° a 110°
Doble las
lengüetas para
ajustar al contorno
de la superficie
de montaje
Tornillos
roscantes (4)
M4 x 22 mm
Tuerca hexagonal
de bloqueo (4)
M3,5 x 0,6 mm
68012008010_pmln6481.book Page 11 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
12
Español
(Latinoamérica)
FUNCIONAMIENTO
Botón PTT
Cuando el PMLN6481 está instalado y conectado al radio
móvil, la recepción de audio también es dirigida a los
audífonos del auricular. Si levanta el dispositivo del soporte
para colgar el teléfono, desconectará los altavoces del
radio y la recepción de audio solo se escuchará en los
audífonos del auricular. Ajuste el volumen del altavoz del
auricular con el control de volumen del radio. Mantenga
presionado el PTT del auricular para transmitir y suéltelo
para recibir.
Figura 3: Auricular tipo teléfono PMLN6481
SERVICIO
El auricular tipo teléfono PMLN6481 no se puede reparar
en terreno. Solicite un auricular de repuesto en caso de ser
necesario.
SEGURIDAD ACÚSTICA
La exposición a ruidos fuertes de cualquier fuente durante
períodos prolongados podría afectar la audición de manera
temporal o permanente. Cuanto más alto sea el volumen,
más rápido se verá afectada su audición. En ocasiones,
el daño a la audición provocado por ruidos fuertes es
indetectable en un principio y puede tener efecto
acumulativo.
Botón PTT
68012008010_pmln6481.book Page 12 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
13
Español
(Latinoamérica)
Para proteger la audición:
Use el volumen más bajo necesario para hacer su
trabajo.
Aumente el volumen solo si se encuentra en un entorno
ruidoso.
Reduzca el volumen antes de conectar el auricular
o los audífonos.
Limite el tiempo durante el cual usa los auriculares
o audífonos a volumen alto.
Cuando use el radio sin el auricular o los audífonos,
no ponga el altavoz del radio directamente en el oído.
Nota: Para que el radio detecte el accesorio correctamente,
apague el radio antes de conectar el accesorio de audio al radio.
68012008010_pmln6481.book Page 13 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
14
Español
(Latinoamérica)
© 2013 Motorola Solutions, Inc. Todos los derechos
reservados.
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS y el
logotipo de la M estilizada son marcas comerciales
o marcas comerciales registradas de Motorola Trademark
Holdings, LLC y se utilizan bajo licencia. Todas las demás
marcas comerciales pertenecen a sus respectivos dueños.
68012008010_pmln6481.book Page 14 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
15
Português
(Brasil)
DESCRIÇÃO
O Kit do Monofone Tipo Telefone PMLN6481 fornece um
monofone tipo telefone com PTT assim como uma base de
suporte, além de hardware de montagem para uso com
o rádio móvel.
A Tabela 1 lista os itens incluídos neste kit.
GUIA DE SEGURANÇA DO PRODUTO E
EXPOSIÇÃO À ENERGIA DE RF PARA RÁDIOS
MÓVEIS BIDIRECIONAIS
ATENÇÃO!
Antes de usar este produto, leia o Guia de Segurança do
Produto e Exposição à Energia de RF fornecido com o
rádio, contendo instruções para uso seguro e
conscientização, e controle de exposição à energia RF
para conformidade com os padrões e regulamentos
aplicáveis.
Tabela 1: Identificação de Peças PMLN6481
Número de
Peça da
Motorola
Descrição
PMLN6520 Monofone
NTN8378 Suporte suspenso
TRN5502 Suporte de montagem
HLN5549 Hardware de Suporte de Montagem
68012008010 Instruções de Instalação/Guia do
Usuário
68012008010_pmln6481.book Page 15 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
16
Português
(Brasil)
INSTALAÇÃO
Cuidadosamente selecione o local de instalação do
Monofone Tipo Telefone PMLN6481. Planeje a instalação
de modo que a localização do monofone esteja dentro de
um alcance conveniente para o usuário, mas que não
interfira na operação do veículo. Além disso, considere
espaço para assento e para as pernas e a operação de
outros acessórios do veículo. O local escolhido para
o
monofone deve ser semelhante ao local escolhido para
o clipe de encaixe e microfone móvel padrão.
VEÍCULOS EQUIPADOS COM AIRBAGS
Airbags inflam com muita força.
NÃO instale objetos, incluindo equipamentos
de comunicação, na área acima do airbag ou
na área de liberação. Se os equipamentos
de comunicação estiverem instalados de
forma inadequada e o airbag inflar, poderão
ocorrer sérios ferimentos.
Se for montado em uma superfície insegura
ou irregular, o suporte pode se afrouxar
e a unidade poderá se soltar em uma colisão.
Monte o suporte somente em um local que
permita uma fixação sólida dos parafusos
autoatarraxantes em uma superfície de metal.
Os parafusos de montagem podem danificar
os cabos e fios que passam abaixo de
algumas superfícies de montagem no
veículo. Tenha cuidado para não montar
o suporte sobre esses locais.
!
Cuidado
68012008010_pmln6481.book Page 16 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
17
Português
(Brasil)
Encaixar o Conector ao Rádio
1. Coloque o conector do microfone como mostrado
na imagem abaixo.
2. Empurre o conector no conector fêmea do rádio até
ouvir um clique.
Nota: o símbolo digital na borracha de proteção do microfone
deve estar virado para cima enquanto estiver conectado ao rádio.
Figura 1. Localização do Símbolo Digital na borracha de proteção
do microfone
Os rádios com “Símbolo Digital” são rádios com recursos
digitais e devem ser utilizados juntamente com acessórios
com o mesmo “Símbolo Digital”. Os acessórios que
apresentam o “Símbolo Digital” foram otimizados para
transmitir e receber áudio digital. O uso de acessórios não
aprovados pode resultar em queda na qualidade do áudio.
Símbolo digital
Capa de borracha
68012008010_pmln6481.book Page 17 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
18
Português
(Brasil)
Montar o Suporte de Ângulo Ajustável
Quando o local da instalação for decidido, consulte a
Figura 2 e execute as seguintes etapas:
1. Verifique se a superfície de montagem selecionada
é forte o suficiente para suportar o hardware de
montagem e o monofone.
2. Use a base do suporte de ângulo ajustável como um
modelo para furar o centro e perfurar quatro buracos
de
3,2 mm (0,136”) de diâmetro. Cuidado para não
danificar fios ou outros componentes do veículo ao
fazer a perfuração de buracos.
3. Utilize os quatro parafusos atarraxantes de 8-18 x 3/4”
e as arruelas de trava internas fornecidas para montar
e segurar o suporte.
4. Coloque a base de suporte sobre a superfície de
montagem de ângulo e prenda- usando os quatro
parafusos com fenda M4 x 6 mm e as arruelas de trava
fornecidas.
5. Selecione o ângulo entre as duas bases do suporte de
ângulo de montagem (de 0° a 110 °) e aperte os dois
parafusos de ajuste.
Figura 2. Suporte de ângulo ajustável
Parafuso com
fenda (4)
M 3,5 x 0,6 x 20 mm
Parafuso com
cabeça plástica
(cada lado)
Arruela de trava
estrela interna
Base do
suporte
Ângulo de ajuste
0° a 110°
Dobre as guias
para ajustar o con-
torno da superfí-
cie de montagem
Parafuso
atarraxante(4)
M4 x 22 mm
Porca sextavada
de bloqueio (4)
M 3,5 x 0,6 mm
68012008010_pmln6481.book Page 18 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
19
Português
(Brasil)
Fazer Conexões Finais
Quando o suporte do ângulo ajustável e a base de suporte
estiverem instalados, seguros e ajustados:
1. Encaixe o monofone no suporte suspenso.
2. Conecte o plugue com cabo resistente do monofone
ao conector do microfone à parte frontal da Cabeça
de Controle do rádio.
OPERAÇÃO
Botão PTT (Push-to-Talk)
Quando o PMLN6481 estiver instalado e conectado ao
rádio móvel, o áudio recebido também é direcionado ao
fone de ouvido do monofone. Retirar o monofone da
base de suporte desconectará os alto-falantes do rádio,
e o áudio recebido será ouvido apenas no fone de ouvido
do monofone. Ajuste o volume do alto-falante do monofone
usando o controle de volume do rádio. Mantenha
pressionado o PTT do monofone para transmitir, e libere-o
para receber.
Figura 3. Monofone Tipo Telefone PMLN6481
SERVIÇO
O Monofone Tipo Telefone PMLN6481 não está reparado
para campo. Encomende um monofone de reposição
conforme necessário.
Botão PTT
(Push-to-Talk)
68012008010_pmln6481.book Page 19 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
20
Português
(Brasil)
SEGURANÇA ACÚSTICA
A exposição a ruídos muito altos de qualquer origem por
longos períodos pode prejudicar sua audição de maneira
temporária ou permanente. Quanto mais alto for o volume,
menos tempo será necessário para prejudicar sua audição.
Algumas vezes, os danos à audição devido a sons em alto
volume não são detectados na primeira vez, podendo ter
um efeito cumulativo.
Para proteger sua audição:
Use o volume mais baixo necessário para executar sua
tarefa.
Aumente o volume apenas se estiver em ambientes com
excesso de ruídos.
Reduza o volume antes de conectar o headset ou o fone
de ouvido.
Limite o tempo de uso de headsets ou fones de ouvido
com volume alto.
Ao usar o rádio sem um monofone ou fone de ouvido,
não coloque o alto-falante do rádio diretamente em
contato com seus ouvidos.
Nota: para o rádio detectar o acessório corretamente, desligue o
rádio antes de conectar o acessório de áudio ao rádio.
© 2013 Motorola Solutions, Inc. Todos os direitos
reservados.
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS e a letra
"M" Estilizada do Logotipo são marcas comerciais ou
marcas registradas da Motorola Trademark Holdings, LLC
e são utilizadas sob licença. Todas as demais marcas
registradas são de propriedade de seus respectivos
proprietários.
68012008010_pmln6481.book Page 20 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
21
Deutsch
BESCHREIBUNG
Das PMLN6481 Handset-Kit im Telefondesign enthält
einen Slimline-Telefonhandapparat mit PTT (Sendetaste)
sowie ein Hang-up-Cup und Montagematerial zur
Verwendung mit dem mobilen Funkgerät.
In Tabelle 1 sind die im Lieferumfang enthaltenen Teile des
Kits aufgeführt.
HANDBUCH ZUR HF-ENERGIESTRAHLUNG UND
PRODUKTSICHERHEIT FÜR MOBILE
FUNKGERÄTE
ACHTUNG!
Bevor Sie dieses Produkt verwenden, lesen Sie das
Handbuch zur HF-Energiestrahlung und Produktsicherheit,
das im Lieferumfang des Funkgeräts enthalten ist. Das
Handbuch enthält Anweisungen für die sichere
Verwendung sowie Informationen zum
Gefahrenbewusstsein und zur Risikovermeidung gemäß
anwendbaren Normen und Vorschriften.
Tabelle 1: PMLN6481 Teile-Identifizierung
Motorola
Artikelnummer
Beschreibung
PMLN6520 Handapparat
NTN8378 Hang-up Cup
TRN5502 Halterung
HLN5549 Halterungszubehör
68012008010 Benutzerhandbuch/Installationsan-
weisungen
68012008010_pmln6481.book Page 21 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
22
Deutsch
INSTALLATION
Wählen Sie den Installationsort für den PMLN6481
Telefondesign-Handapparat sorgfältig aus. Planen Sie
die Installation so, dass der Handapparat vom Benutzer
bequem zu erreichen ist, sich jedoch nicht negativ auf
das Führen des Fahrzeugs auswirkt. Außerdem sollten
Sie Sitz, Beinfreiheit und die Bedienung anderen
Fahrzeugzubehörs berücksichtigen. Die für einen
Handapparat gewählte Position sollte ähnlich sein wie die
Position eines standardmäßigen mobilen Mikrofons oder
Aufhänge-Clips.
68012008010_pmln6481.book Page 22 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
23
Deutsch
MIT AIRBAG AUSGESTATTETE
FAHRZEUGE
Ein Airbag kommt mit großer Wucht zum
Einsatz. Platzieren Sie KEINE Objekte,
auch keine Kommunikationsausrüstungen
im Bereich über dem Airbag bzw. im
Einsatzbereich des Airbags. Wurden die
Kommunikationsgeräte im Fahrzeug nicht
ordnungsgemäß installiert, kann es bei
Auslösung des Airbags zu schweren
Verletzungen kommen.
Erfolgt die Montage auf einer unsicheren oder
hohlen Fläche, kann sich die Halterung lösen
und das Gerät kann sich bei einer Kollision
losreißen. Montieren Sie die Wandhalterung
nur an einer Stelle, an der sich die
selbstschneidenden Schrauben fest in einer
metallischen Oberfläche verankern können.
Der Befestigungsschrauben können Kabel
und Drähte beschädigen, die unter den
Montageflächen im Fahrzeug verlaufen.
Gehen Sie vorsichtig vor, damit die
Halterungen nicht oberhalb dieser Stellen
erfolgt.
68012008010_pmln6481.book Page 23 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
24
Deutsch
Stecker mit Funkgerät verbinden
1. Positionieren Sie den Mikrofonanschluss wie in
der nachfolgenden Abbildung dargestellt.
2. Drücken Sie dazu den Stecker bis zum Einklicken in die
Buchse des Funkgeräts.
Hinweis: Das digitale Symbol auf dem Mikrofon-Boot-
Gummistecker sollte nach oben zeigen.
Abbildung 1. Position des digitalen Symbols auf dem
Mikrofon-Boot-Gummistecker
Bei Funkgeräten mit diesem „Digital-Symbol“ handelt es
sich um Digitalfunkgeräte, bei denen die Verwendung von
Zubehörteilen mit dem gleichen „Digital-Symbol“
erforderlich ist. Diese Zubehörteile mit dem „Digital-
Symbol“ wurden für das Senden und Empfangen von
digitalen Audiosignalen optimiert. Die Verwendung von
nicht zugelassenen Zubehörteilen kann zu einer
Verschlechterung der Audioqualität führen.
Digital-Symbols
Elastomer-
Ummantelung
68012008010_pmln6481.book Page 24 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
25
Deutsch
Montage der verstellbaren Winkelhalterung
Wenn ein Montageort ausgewählt wurde, siehe
Abbildung 2 und führen Sie die folgenden Schritte aus:
1. Stellen Sie sicher, dass die ausgewählte Montagefläche
stabil genug ist, um die Befestigungsteile und den
Handapparat zu tragen.
2. Verwenden Sie die einstellbaren Winkel als Vorlage
zum Ankörnen und bohren Sie vier 3,2 mm (0,136")
große Löcher. Achten Sie darauf, dass Sie keine
Schäden an Leitungen oder anderen Fahrzeugkompo
-
nenten verursachen, wenn Sie die Löcher bohren.
3. Verwenden Sie die vier 8-18 x 3/4" selbstschneidenden
Schrauben und die innengezähnten Unterlegscheiben
aus dem Lieferumfang und befestigen Sie die
Halterung.
4. Positionieren Sie den Hang-up-Cup oben auf die
Montagefläche der Halterung und befestigen Sie ihn mit
den beiliegenden vier M4 x 6 mm-Maschinenschrauben
und Unterlegscheiben.
5. Wählen Sie den Winkel zwischen den beiden
Schenkeln der verstellbaren Winkelhalterung
(von 0° bis +110°) und ziehen Sie die beiden
Justierschrauben fest.
68012008010_pmln6481.book Page 25 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
26
Deutsch
Abbildung 2. Verstellbare Winkelhalterung
Endgültiger Anschluss
Wenn die verstellbare Winkelhalterung und der Hang-up-
Cup installiert, befestigt und eingestellt sind:
1. Lassen Sie den Handapparat in den Hang-up-Cup
einrasten.
2. Schließen Sie die gewendelte Steckerschnur des
Handapparats am Mikrofonanschluss auf der
Vorderseite des Funkgerät-Steuerkopfes an.
Maschinen-
schraube (4)
M3,5 x 0,6 x 20 mm
Handschraube
(jede Seite)
Innengezähnte
Sicherungs-
scheibe (4)
Haltungs-
basis
Einstellwinkel
0° bis 110°
Laschen
passend zur
Montageober-
flächenkontur
umbiegen
Selbstschneidende
Schraube (4)
M4 x 22 mm
Sicherungssechs-
kantmutter (4)
M3,5 x 0,6 mm
68012008010_pmln6481.book Page 26 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
27
Deutsch
VORGANG
Sendetaste (PTT)
Wenn der PMLN6481 am Funkgerät installiert und
angeschlossen ist, werden eingehende Audiosignale
ebenfalls auf den Ohrhörer des Handapparats geleitet.
Wenn der Handapparat aus dem Hang-up-Cup genommen
wird, sind die Lautsprecher des Funkgeräts und die
eingehenden Audiosignale nur im Ohrhörer des
Handapparats zu hören. Passen Sie die Sprechlautstärke
des Handapparats über die Lautstärkeregelung des
Funkgeräts an. Halten Sie die Sendetaste (PTT) zum
Senden gedrückt und lassen Sie sie zum Empfangen los.
Abbildung 3. Handapparat im Telefondesign PMLN6481
SERVICE
Der PMLN6481 Handapparat im Telefondesign kann vor
Ort nicht repariert werden. Bitte bestellen Sie ggf. einen
Ersatzapparat.
AKUSTISCHE SICHERHEIT
Wenn Sie längere Zeit einem hohen Lärmpegel ausgesetzt
sind, kann Ihr Gehör vorübergehend oder dauerhaft
Schaden nehmen. Je höher die Lautstärke, desto schneller
wird Ihr Gehör beeinträchtigt. Eine Schädigung des Gehörs
durch einen hohen Lärmpegel wird oft nicht rechtzeitig
erkannt und kann eine kumulative Wirkung haben.
Sendetaste (PTT)
68012008010_pmln6481.book Page 27 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
28
Deutsch
Gehen Sie wie folgt vor, um Ihr Gehör zu schützen:
Verwenden Sie die niedrigste Lautstärke, die für Ihren
Auftrag erforderlich ist.
Stellen Sie die Lautstärke nur dann höher, wenn Sie sich
in lärmintensiven Umgebungen befinden.
Stellen Sie die Lautstärke herunter, bevor Sie ein Head-
set oder einen Kopfhörer aufsetzen.
Verwenden Sie Headsets oder Kopfhörer immer nur
kurze Zeit mit hoher Lautstärke.
Wenn Sie das Funkgerät ohne Headset oder Kopfhörer
verwenden, halten Sie den Lautsprecher nicht direkt an
Ihr Ohr.
Hinweis: Damit das Funkgerät das Zubehör richtig erkennt, muss
das Funkgerät ausgeschaltet sein, bevor Sie das Audiozubehör
anschließen.
©2013 Motorola, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS und das
stilisierte M-Logo sind Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen der Motorola Trademark Holdings, LLC und
werden unter Lizenz verwendet. Alle anderen Marken sind
das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
68012008010_pmln6481.book Page 28 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
29
Français
DESCRIPTION
Le kit combiné style téléphone PMLN6481 à l'allure épurée
est composé d'un combiné de style téléphone équipé de
l'option PTT ainsi que d'un socle et du matériel de montage
nécessaire pour son utilisation avec la radio mobile.
Le tableau 1 répertorie les éléments présents dans ce kit.
SÉCURITÉ DES PRODUITS ET EXPOSITION RF
POUR LES RADIOS PROFESSIONELLES
MOBILES
ATTENTION!
Avant d'utiliser ce produit, lisez le guide Sécurité des
produits et exposition RF fourni avec la radio. Il contient
des instructions de fonctionnement relatives à la sécurité et
à l'exposition aux RF, ainsi que des informations sur le
contrôle de conformité aux normes et réglementations
applicables.
INSTALLATION
Choisissez soigneusement l'emplacement où vous allez
installer le combiné style téléphone PMLN6481. Planifiez
Tableau 1 : Identification des pièces du PMLN6481
Référence
Motorola
Description
PMLN6520 Combiné
NTN8378 Socle
TRN5502 Support de montage
HLN5549 Matériel de support de montage
68012008010 Guide de l'utilisateur/Instructions
d'installation
68012008010_pmln6481.book Page 29 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
30
Français
l'installation de sorte que le combiné soit facile d'accès
pour l'utilisateur, mais n'interfère pas avec le maniement
du véhicule. Veillez également à conserver un espace
suffisant pour les jambes et à ne pas entraver le
maniement des autres accessoires du véhicule.
L'emplacement choisi pour un combiné doit être semblable
à celui utilisé pour un microphone portable standard et son
support de fixation.
VÉHICULES ÉQUIPÉS D'AIRBAGS
Un airbag se déploie très rapidement et avec
force. NE placez PAS d'objets tels que des
équipements de communication dans la
zone d'emplacement ou de déploiement de
l'airbag. Si l'équipement de communication
n'est pas installé correctement et que l'airbag
se déploie, cela peut entraîner des blessures
graves.
S'il est installé sur une surface instable ou
creuse, le support peut se desserrer et le
combiné risque de s'en détacher en cas de
collision. Montez le support à un endroit où les
vis autotaraudeuses peuvent être solidement
enfoncées dans une surface métallique.
Les vis de montage peuvent endommager
les câbles et fils situés derrière certaines
surfaces de montage du véhicule. Veillez
à
ne pas fixer le support sur de telles
surfaces.
68012008010_pmln6481.book Page 30 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
31
Français
Branchement du connecteur sur la radio
1. Placez le connecteur du microphone comme
indiqué sur l'illustration ci-dessous.
2. Insérez le connecteur dans le connecteur femelle de la
radio jusqu'à ce que vous entendiez un « clic ».
Remarque : lors de la fixation sur la radio, le symbole numérique
situé sur la protection en caoutchouc du microphone doit être
dirigé vers le haut.
Figure 1. Emplacement du symbole numérique sur la protection
en
caoutchouc du connecteur du microphone
Les radios portant le symbole numérique sont des radios
numériques et requièrent l'utilisation d'accessoires portant
le même symbole. Les accessoires sur lesquels le symbole
numérique apparaît sont optimisés pour la transmission et
la réception de données audio numériques. L'utilisation
d'accessoires non approuvés peut entraîner une perte de
qualité audio.
Symbole numérique
Protection en
caoutchouc
68012008010_pmln6481.book Page 31 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
32
Français
Montage du support à angle ajustable
Une fois que vous avez défini l'emplacement d'installation,
reportez-vous à la Figure 2 et procédez comme suit :
1. Vérifiez que la surface de montage est assez robuste
pour supporter le poids du matériel de montage et du
combiné.
2. Utilisez la base du support à angle ajustable comme
guide pour poinçonner et percer quatre trous de
3,2 mm (0,136") de diamètre. Prenez garde de ne pas
endommager de câbles ou tout autre composant du
véhicule en perçant les trous.
3. Utilisez les quatre vis autotaraudeuses 8-18 x 3/4" et
les rondelles freins internes fournies dans le kit pour
fixer solidement le support.
4. Placez le socle au-dessus de la surface de montage
du support et fixez-le à l'aide des quatre vis à métaux
M4 x 6 mm et des rondelles freins fournies.
5. Définissez l'angle entre les deux bases du support
à angle ajustable (de 0° à 110°) et resserrez les deux
vis de réglage.
Figure 2. Support à angle ajustable
Vis à métaux (4)
M3,5 x 0,6 x 20 mm
Vis à main
(de chaque côté)
Rondelle frein
interne
en étoile (4)
Base du
support
Angle ajustable
de 0° à 110°
Pliez les languet-
tes pour les ajus-
ter au contour
de la surface
de montage
Vis auto-
taraudeuse (4)
M4 x 22 mm
Écrou bloquant (4)
M3,5 x 0,6 mm
68012008010_pmln6481.book Page 32 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
33
Français
Dernières connexions
Lorsque le support à angle ajustable et le socle sont
installés, solidement fixés et ajustés :
1. Placez le combiné sur le socle.
2. Branchez le câble enroulé du combiné au connecteur
du microphone téléphone à l'avant de la tête de
commande de la radio.
FONCTIONNEMENT
Bouton PTT
Lorsque le PMLN6481 est installé et connecté à la radio
mobile, les signaux audio entrants sont également
acheminés vers l'écouteur du combiné. Lorsque vous
décrochez le combiné de son socle, les haut-parleurs de la
radio sont déconnectés et vous recevez les signaux audio
entrants dans l'oreillette du combiné uniquement. Pour
régler le volume du haut-parleur du combiné, utilisez les
commandes de réglage du volume de la radio. Appuyez
sur la touche PTT et maintenez-la enfoncée pour
transmettre, et relâchez-la pour recevoir.
Figure 3. Combiné style téléphone PMLN6481
MAINTENANCE
Le combiné style téléphone PMLN6481 n'est pas réparable
sur site. Commandez un combiné de remplacement si
nécessaire.
Bouton PTT
68012008010_pmln6481.book Page 33 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
34
Français
SÉCURITÉ ACOUSTIQUE
L'exposition pendant une période prolongée à un fort
niveau sonore, quelle qu'en soit la source, peut provoquer
des troubles auditifs temporaires ou permanents. Plus le
volume est élevé, et plus le trouble auditif peut se produire
rapidement. Les troubles auditifs provoqués par un niveau
sonore élevé ne se remarquent parfois pas tout de suite et
peuvent s'additionner.
Pour protéger votre audition :
Utilisez le volume le plus bas possible pour effectuer
votre travail.
Augmentez le volume uniquement si vous êtes dans
des environnements bruyants.
Baissez le volume avant de connecter un casque ou
des écouteurs.
Limitez votre temps d'utilisation des casques ou des
écouteurs à un volume élevé.
Lorsque vous utilisez la radio sans casque ou écouteurs,
ne placez pas le haut-parleur de la radio directement
contre votre oreille.
Remarque : pour que la radio détecte correctement l'accessoire,
vous devez désactiver la radio avant de connecter l'accessoire
audio à la radio.
© 2013 Motorola Solutions, Inc. Tous droits réservés.
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS et le logo
stylisé M sont des marques ou des marques déposées de
Motorola Trademark Holdings, LLC et sont utilisées sous
licence. Toutes les autres marques appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.
68012008010_pmln6481.book Page 34 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
35
Español
DESCRIPCIÓN
El kit telefónico PMLN6481 cuenta con un diseño
compacto y diversas prestaciones, como un botón PTT, un
soporte para colgar el dispositivo y hardware de montaje
para su uso con una radio móvil.
En la Tabla 1 se indican los elementos incluidos en este kit.
EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE
RADIOFRECUENCIA Y GUÍA SOBRE
SEGURIDAD DEL PRODUCTO PARA RADIOS
BIDIRECCIONALES PORTÁTILES
¡ATENCIÓN!
Antes de utilizar este producto, lea el documento sobre
exposición a energía de radiofrecuencia y la Guía sobre
seguridad del producto (incluidos con la radio). En estos
documentos información referente a un uso seguro de la
energía de radiofrecuencia y al control del cumplimiento de
los estándares y normativas correspondientes.
Tabla 1. Identificación de las piezas del PMLN6481
Número de
pieza de
Motorola
Descripción
PMLN6520 Auricular
NTN8378 Soporte para colgar el dispositivo
TRN5502 Soporte de montaje
HLN5549 Hardware para el soporte de montaje
68012008010 Guía de usuario/Instrucciones de
instalación
68012008010_pmln6481.book Page 35 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
Español
36
INSTALACIÓN
Tenga cuidado al elegir el lugar en el que instalará el kit
telefónico PMLN6481. Planifique la instalación, de modo
que el usuario pueda llegar al teléfono cómodamente
sin que ello interfiera con la conducción del vehículo.
Asimismo, tenga en cuenta el asiento, el espacio para las
piernas y el funcionamiento de otros accesorios para el
vehículo. La ubicación elegida para el teléfono debe ser
similar a la que elegiría para un micrófono móvil estándar
con un clip para colgarlo.
VEHÍCULOS EQUIPADOS CON AIRBAGS
Los airbag se inflan con mucha fuerza.
NO coloque objetos, incluido equipo de
comunicación, en la zona sobre el airbag
o en el área de inflado del mismo. Si el
equipo de comunicación no se ha instalado
correctamente y el airbag se infla, puede
sufrir daños graves.
Si se monta el dispositivo sobre una superficie
poco segura o de difícil montaje, el soporte
podría soltarse, lo que provocaría la caída de
la unidad (y su posterior colisión). Monte el
soporte únicamente en una superficie metálica
en la que los tornillos roscadores puedan
atornillarse sin riesgo de que se aflojen.
Los tornillos de montaje pueden dañar
el cableado que se extiende bajo ciertas
superficies de montaje del vehículo. Tenga
cuidado de no montar el dispositivo sobre
esas ubicaciones.
!
Precaución
68012008010_pmln6481.book Page 36 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
37
Español
Conexión del conector a la radio
1. Coloque el conector del micrófono tal como se
muestra en la siguiente imagen.
2. Enchufe el conector en el conector hembra de la radio
hasta que escuche un sonido de "clic".
Nota: cuando lo conecte a la radio, el símbolo digital de la carcasa
de goma del micrófono debe estar boca arriba.
Figura 1. Ubicación del símbolo digital de la carcasa
de goma del
micrófono
Las radios que incluyan este “Símbolo digital” son radios
con capacidad digital y requieren el uso de accesorios que
tengan el mismo “Símbolo digital”. Dichos accesorios con
el “Símbolo digital” se han optimizado para la transmisión y
recepción de audio digital. El uso de accesorios no
aprobados puede tener como consecuencia la
degradación de la calidad de audio.
Símbolo digital
Carcasa de goma
68012008010_pmln6481.book Page 37 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
Español
38
Montaje del soporte en ángulo ajustable
Cuando decida dónde va a instalar el dispositivo, consulte
la Figura
2 y siga estos pasos:
1. Compruebe que la superficie de montaje elegida es lo
suficientemente resistente como para soportar el
teléfono y el hardware de montaje.
2. Utilice el soporte en ángulo ajustable a modo de
plantilla para centrar la muesca y posterior perforación
de cuatro orificios de 3,2 mm (0,136 pulg.). Tenga
cuidado de no dañar ningún cable o cualquier otro
componente del vehículo al perforar los orificios.
3. Utilice los cuatro tornillos roscadores de 8-18 x 3/4 pulg.
y las arandelas internas suministradas para montar
y fijar el soporte.
4. Coloque el soporte para colgar en la parte superior
de la superficie de montaje del soporte y fíjelo con
los cuatro tornillos mecánicos M4 x 6 mm y sus
correspondientes arandelas.
5. Seleccione el ángulo entre las dos bases del soporte
en ángulo ajustable (entre 0° y 110°) y atornille los dos
tornillos de ajuste.
Figura 2. Soporte en ángulo ajustable
Tornillo
mecánico (4)
M3,5 x 0,6 x 20 mm
Tornillo manual
(en cada lado)
Arandela interna
con forma de
estrella (4)
Base de
soporte
Ángulo de ajuste
de 0° a 110°
Lengüetas para
ajustar el contorno
de la superficie
de montaje
Tornillos
roscadores (4)
M4 x 22 mm
Tuerca hexagonal
de bloqueo (4)
M3,5 x 0,6 mm
68012008010_pmln6481.book Page 38 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
39
Español
Realización de las conexiones finales
Cuanto termine de instalar, fijar y ajustar el soporte en
ángulo ajustable y el soporte para colgar:
1. Coloque el teléfono en el soporte para colgar.
2. Conecte el cable en espiral del teléfono al conector
del micrófono, frente al cabezal de control de la radio.
FUNCIONAMIENTO
Botón PTT
Cuando haya instalado el PMLN6481 y lo haya conectado
a la radio móvil, el audio de recepción también se
transmitirá al auricular del teléfono. Si descuelga el
teléfono, se desconectarán los altavoces de la radio y solo
podrá escuchar el audio de recepción a través del auricular
del teléfono. Ajuste el volumen del altavoz del teléfono con
el control de volumen de la radio. Mantenga pulsado el
botón PTT del teléfono para transmitir y suéltelo para
recibir.
Figura 3. Kit telefónico PMLN6481
REPARACIÓN
El kit telefónico PMLN6481 no se puede reparar in situ.
Avísenos si necesita en algún momento un teléfono de
reemplazo.
Botón PTT
68012008010_pmln6481.book Page 39 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
Español
40
SEGURIDAD ACÚSTICA
La exposición a sonidos altos de cualquier tipo durante
periodos prolongados puede afectar a su capacidad
auditiva de forma temporal o permanente. Cuanto mayor
sea el volumen de la radio, antes se verá afectada la
capacidad auditiva. En ocasiones no es posible detectar
enseguida los daños provocados por sonidos altos, lo que
puede producir un efecto acumulativo.
Para proteger su capacidad auditiva:
Utilice el volumen más bajo posible.
Suba el volumen solo si se encuentra en un entorno
ruidoso.
Baje el volumen antes de colocarse los auriculares
o auricular.
Limite la cantidad de tiempo de uso de los auriculares
a un volumen elevado.
Cuando esté utilizando la radio sin auriculares
o auricular, no coloque el altavoz de la radio junto
a su oreja.
Nota: para que la radio detecte correctamente el accesorio,
apáguela antes de conectar el accesorio de audio a la radio.
© 2013 Motorola Solutions, Inc. Todos los derechos
reservados.
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS y el
logotipo de la M estilizada son marcas comerciales
o marcas comerciales registradas de Motorola Trademark
Holdings, LLC y se utilizan bajo licencia. Todas las demás
marcas comerciales son propiedad de sus respectivos
propietarios.
68012008010_pmln6481.book Page 40 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
41
Italiano
DESCRIZIONE
Il Kit ricevitore stile telefono PMLN6481 include un
elegante ricevitore stile telefono con funzionalità PTT,
nonché una base di aggancio e la minuteria di montaggio
da utilizzare con la radiomobile.
Nella Tabella 1 sono riportati gli elementi inclusi nel
presente kit.
GUIDA SULL'ESPOSIZIONE A SORGENTI DI
ENERGIA RF E SULLA SICUREZZA DEL PRO
-
DOTTO PER RADIOMOBILI RICETRASMITTENTI
ATTENZIONE!
Prima di utilizzare questo prodotto, leggere la Guida
sull'esposizione a sorgenti di energia RF e sulla sicurezza
del prodotto fornita con la radio, che contiene le istruzioni
per un utilizzo sicuro e informazioni sull'energia RF e su
come controllarla in conformità agli standard e le normative
vigenti.
INSTALLAZIONE
Scegliere attentamente la posizione per l'installazione
Tabella 1: PMLN6481 - Identificazione dei componenti
Numero parte
Motorola
Descrizione
PMLN6520 Ricevitore
NTN8378 Base di aggancio
TRN5502 Staffa di montaggio
HLN5549 Minuteria staffa di montaggio
68012008010 Manuale dell'utente/Istruzioni per
l'installazione
68012008010_pmln6481.book Page 41 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
42
Italiano
del ricevitore stile telefono PMLN6481. Pianificare
l'installazione in modo che il ricevitore si trovi in una
posizione comodamente raggiungibile da parte dell'utente,
ma che non interferisca con la guida del veicolo. Inoltre,
considerare la posizione dei sedili, lo spazio per le gambe
e il funzionamento degli altri accessori del veicolo. La
posizione scelta per un ricevitore dovrebbe essere simile
a quella scelta per un microfono mobile standard e una clip
per agganciare il microfono.
VEICOLI DOTATI DI AIRBAG
L'attivazione di un airbag avviene con
una notevole forza d'urto. NON collocare
oggetti, inclusa l'apparecchiatura di
comunicazione, nell'area soprastante
l'airbag o nel suo raggio d'azione. In caso
di gonfiaggio dell'airbag, l'installazione
non corretta dell'apparecchiatura di
comunicazione potrebbe provocare
gravi lesioni.
Se l'installazione si effettua su una
superficie di montaggio instabile o cava,
le viti della staffa potrebbero allentarsi
e l'unità potrebbe staccarsi violentemente
dal supporto in caso di incidente. Montare
la staffa esclusivamente in una posizione
che consenta il solido serraggio delle viti
autofilettanti su una superficie metallica.
Le viti di montaggio possono danneggiare
i cavi e i fili posizionati sotto alcune
superfici di montaggio all'interno del
veicolo. Evitare di montare la staffa sopra
tali superfici.
Attenzione
68012008010_pmln6481.book Page 42 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
43
Italiano
Collegamento del connettore alla radio
1. Posizionare il connettore del microfono come
mostrato nell'illustrazione seguente.
2. Spingere il connettore nel connettore femmina della
radio fino a farlo scattare in posizione.
Nota: il simbolo digitale posto sulla protezione in gomma del
microfono dovrebbe essere rivolto verso l'alto mentre si collega il
connettore alla radio.
Figura 1. Posizione del simbolo digitale sulla protezione in gomma
del connettore del microfono
Le radio con questo "simbolo digitale" sono radio digitali
che richiedono l'utilizzo di accessori aventi lo stesso
"simbolo digitale". Questi accessori con il "simbolo digitale"
sono stati ottimizzati per trasmettere e ricevere audio
digitale. L'uso di accessori non approvati può causare una
riduzione della qualità audio.
Simbolo digitale
Protezione in gomma
68012008010_pmln6481.book Page 43 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
44
Italiano
Montaggio della staffa angolare regolabile
Una volta decisa la posizione per l'installazione, fare
riferimento alla Figura 2 e procedere come segue:
1. Verificare che superficie di montaggio scelta sia
abbastanza resistente da supportare la minuteria di
montaggio e il ricevitore.
2. Utilizzare la base della staffa angolare regolabile come
modello per segnare il centro e praticare quattro fori di
diametro pari a 3,2 mm (0,136 poll.). Fare attenzione
a
non danneggiare eventuali fili o altri componenti del
veicolo quando vengono praticati i fori.
3. Utilizzare le quattro viti autofilettanti da 8-18 x 3/4" e le
rondelle elastiche interne fornite per montare e fissare
la staffa.
4. Posizionare la base di aggancio sulla parte superiore
della superficie di montaggio della staffa e fissarla
utilizzando le quattro viti M4 x 6 mm e le rondelle
elastiche fornite.
5. Selezionare l'angolo tra le due basi della staffa
angolare regolabile (da 0° a 110°) e serrare le due viti
di regolazione.
Figura 2. Staffa angolare regolabile
Vite (4)
M3,5 x 0,6 x 20 mm
Vite a serraggio
manuale
(ogni lato)
Rondella
a stella (4)
Base
della staffa
Angolo di regolazione
da 0° a 110°
Piegare le lin-
guette per adat-
tare il contorno
della superficie
di montaggio
Vite autofilet-
tante (4)
M4 x 22 mm
Dado esagonale
di bloccaggio (4)
M3,5 x 0,6 mm
68012008010_pmln6481.book Page 44 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
45
Italiano
Collegamenti finali
Quando la staffa angolare regolabile e la base di aggancio
sono state installate, fissate e regolate:
1. Poggiare e far scattare il ricevitore nella base di
aggancio.
2. Collegare la spina del cavo a spirale del ricevitore
al connettore del microfono sulla parte anteriore del
frontalino di comando della radio.
FUNZIONAMENTO
Tasto PTT
Una volta che il PMLN6481 è stato installato e collegato
alla radiomobile, l'audio ricevuto viene inoltrato anche
all'auricolare del ricevitore. Sollevando il ricevitore dalla
base di aggancio gli altoparlanti della radio verranno
scollegati e l'audio ricevuto potrà essere sentito solo
attraverso l'auricolare del ricevitore. Regolare il volume
dell'altoparlante del ricevitore utilizzando il controllo del
volume della radio. Tenere premuto il tasto PTT del
ricevitore per trasmettere e rilasciarlo per ricevere.
Figura 3. Ricevitore stile telefono PMLN6481
ASSISTENZA
Il ricevitore stile telefono PMLN6481 non può essere
riparato sul campo. Ordinare un ricevitore sostitutivo
come richiesto.
Tas to PTT
68012008010_pmln6481.book Page 45 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
46
Italiano
SICUREZZA ACUSTICA
L'esposizione a forti rumori provenienti da qualsiasi origine
per un periodo di tempo prolungato può causare danni
all'udito in modo temporaneo o permanente. Più alto è il
volume della radio, minore è il tempo necessario perché
l'udito ne sia influenzato. I danni all'udito provocati da forti
rumori, a volte, non sono rilevabili in un primo momento
e
possono avere un effetto cumulativo.
Per proteggere l'udito:
Utilizzare il livello di volume più basso necessario per
eseguire il proprio lavoro.
Alzare il volume solo se ci si trova in ambienti rumorosi.
Abbassare il volume prima di collegare le cuffie
o l'auricolare.
Limitare il tempo di utilizzo di cuffie o auricolari ad un
volume elevato.
Quando si utilizza la radio senza cuffie o un auricolare,
non appoggiare l'altoparlante della radio direttamente
sull'orecchio.
Nota: affinché la radio possa rilevare correttamente l'accessorio,
spegnerla prima di collegare l'accessorio audio alla radio.
© 2013 Motorola Solutions, Inc. Tutti i diritti riservati.
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS e il logo
della M stilizzata sono marchi o marchi registrati di
Motorola Trademark Holdings, LLC, utilizzati su licenza.
Tutti gli altri marchi sono di proprietà dei rispettivi titolari.
68012008010_pmln6481.book Page 46 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
47
Русский
ОПИСАНИЕ
Комплект PMLN6481 — это компактный микрофон
в виде телефонной трубки с PTT, держателем
и монтажными креплениями для использования
с мобильной радиостанцией.
В Таблице 1 показаны элементы, входящие в этот
комплект.
Сведения о безопасности и воздействии
излучаемой радиочастотной энергии для
мобильных приемопередающих
радиостанций
ВНИМАНИЕ!
Перед использованием этого продукта ознакомьтесь с
прилагаемым к радиостанции буклетом "Сведения о
безопасности и воздействии излучаемой
радиочастотной энергии", в котором содержатся
инструкции по технике безопасности и информация по
воздействию радиочастотной энергии, а также
сведения о соответствии применимым стандартам и
нормативам.
Табл. 1: Детали PMLN6481
Номер по каталогу
Motorola
Описание
PMLN6520 Трубка
NTN8378 Держатель
TRN5502 Монтажный кронштейн
HLN5549 Оборудование для монтажа
68012008010 Руководство пользователя
и инструкции по установке
68012008010_pmln6481.book Page 47 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
48
Русский
УСТАНОВКА
Тщательно выберите местоположение для установки
микрофона в виде телефонной трубки PMLN6481.
Микрофон в виде телефонной трубки следует
размещать таким образом, чтобы он находился
поблизости от водителя, но при этом не мешал
управлению автомобилем. Также стоит принять
во
внимание расположение сиденья, обеспечение
необходимого места для ног и доступа к управлению
другими аксессуарами автомобиля. Размещение
микрофона в виде телефонной трубки должно
соответствовать размещению стандартного
мобильного микрофона с держателем-зажимом.
68012008010_pmln6481.book Page 48 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
49
Русский
АВТОМОБИЛИ, ОСНАЩЕННЫЕ
ПОДУШКАМИ БЕЗОПАСНОСТИ
Подушка безопасности надувается
с большой скоростью. НЕ помещайте
предметы, включая оборудование
для связи, над воздушной подушкой
безопасности или в зоне ее раскрытия.
Если оборудование для связи не будет
установлено должным образом,
а подушка раскроется, это может
привести к серьезным травмам.
Установка на небезопасной поверхности
или в углублении может ослабить
кронштейн, вследствие чего комплект
может выпасть и повредиться от удара.
Устанавливайте кронштейн только там, где
самонарезающиеся винты будут постоянно
закреплены в металлической поверхности.
Крепежные винты могут повредить
кабели и провода, которые проходят под
некоторыми монтажными поверхностями
автомобиля. Будьте осторожны
и избегайте установки кронштейна
на этих поверхностях.
Внимание!
68012008010_pmln6481.book Page 49 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
50
Русский
Подсоединение разъема к радиостанции
1. Разместите разъем микрофона, как показано
на рисунке ниже.
2. Вставьте разъем микрофона в гнездо на
радиостанции до щелчка.
Примечание. При подсоединении к радиостанции цифровое
обозначение на резиновой накладке разъема микрофона
должно быть
расположено сверху.
Рис. 1. Расположение цифрового символа на резиновой
манжете разъема микрофона
Радиостанции с "цифровым символом" обладают
возможностью цифровой поддержки и требуют
использования аксессуаров с тем же "цифровым
символом". Данные аксессуары с "цифровым
символом" оптимизированы для передачи и приема
цифрового аудиосигнала. Использование аксессуаров,
отличных от одобренных, может привести к ухудшению
качества звука.
Цифровой символ
Резиновая манжета
68012008010_pmln6481.book Page 50 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
51
Русский
Установка регулируемого углового
кронштейна
Когда местоположение установки определено,
посмотрите на Рис. 2 и выполните следующие
действия.
1. Убедитесь в том, что выбранная монтажная
поверхность достаточно прочна для крепежного
оборудования и данного комплекта.
2. Используйте основание регулируемого углового
кронштейна как шаблон, чтобы сделать разметку
и просверлить четыре отверстия диаметром 3,2 мм
(0,136"). При сверлении будьте осторожны и не
повредите провода или другие элементы
автомобиля.
3. Чтобы установить и закрепить кронштейн, возьмите
четыре самонарезающихся винта по 8-18 x 3/4"
и внутренние стопорные шайбы (входят
в комплект).
4. Поместите держатель на поверхность крепежного
кронштейна и закрепите его с помощью четырех
крепежных винтов M4 x 6 мм и стопорных шайб
(входят в комплект).
5. Выберите угол между двумя основаниями
регулируемого углового кронштейна (отдо 110°)
и затяните два установочных винта.
68012008010_pmln6481.book Page 51 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
52
Русский
Рис. 2. Регулируемый угловой кронштейн
Окончательное соединение
Когда регулируемый угловой кронштейн и держатель
будут установлены, зафиксированы и отрегулированы,
выполните следующие действия.
1. Вставьте трубку в держатель.
2. Подсоедините вилку спирального шнура трубки
к разъему микрофона на передней панели блока
управления радиостанции.
Крепежный
винт (4)
M3,5 x 0,6 x 20 мм
Винт
(с каждой
стороны)
Внутренняя
звездчатая
шайба (4)
Основание
кронштейна
Угол установки
отдо 110°
Согните лапки,
чтобы отрегули-
ровать контур
поверхности,
предназначенной
для установки
Самонарезаю-
щийся винт (4)
M4 x 22 мм
Стопорная
шестигранная
гайка (4)
M3,5 x 0,6 мм
68012008010_pmln6481.book Page 52 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
53
Русский
РЕЖИМ РАБОТЫ
Кнопка PTT
Когда комплект PMLN6481 будет установлен
и подсоединен к мобильной радиостанции,
принимаемый аудиосигнал также будет передаваться
на динамик трубки. Снятие трубки с держателя
отключит динамик радиостанции, в то время как
принимаемый аудиосигнал будет слышно только
в динамике трубки. Отрегулируйте громкость динамика
трубки с помощью регулятора громкости радиостанции.
Нажмите и удерживайте кнопку PTT для передачи
и отпустите ее для прослушивания.
Рис. 3. Микрофон в виде телефонной трубки PMLN6481
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Микрофон в виде телефонной трубки PMLN6481
не подлежит ремонту на месте эксплуатации.
При необходимости закажите новый комплект.
АКУСТИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ
Продолжительное воздействие звука с высоким
уровнем громкости из любого источника может
привести к временному или постоянному повреждению
слуха. Чем выше громкость, тем быстрее можно
повредить слух. Повреждение слуха из-за высокого
уровня громкости может быть замечено не сразу
и иметь накопительный эффект.
Кнопка PTT
68012008010_pmln6481.book Page 53 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
54
Русский
Для защиты слуха соблюдайте следующие меры
предосторожности:
Используйте минимальный уровень громкости,
достаточный для выполнения требуемой задачи.
Повышайте громкость, только если вы находитесь
в шумной окружающей обстановке.
Снижайте громкость перед подключением наушников
или гарнитуры.
Ограничьте время использования гарнитур или
наушников с высокой громкостью.
При использовании радиостанции без гарнитуры или
наушников, не прикладывайте динамик
радиостанции непосредственно к уху.
Примечание. Выключите радиостанцию перед подключением
аудиоаксессуара, чтобы радиостанция могла правильно его
распознать.
© 2013 Motorola Solutions, Inc. Все права защищены.
Наименования MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA
SOLUTIONS и логотип в виде стилизованной буквы "M"
являются товарными знаками или зарегистрированны-
ми товарными знаками Motorola Trademark Holdings,
LLC и используются по лицензии. Все прочие товарные
знаки являются собственностью соответствующих
владельцев.
68012008010_pmln6481.book Page 54 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
55
Português
DESCRIÇÃO
O Kit de aparelho tipo telefone PMLN6481 oferece um
aparelho tipo telefone de design fino com PTT, uma base
de alojamento e material de montagem para utilização com
o rádio móvel.
A tabela 1 enumera os itens incluídos neste kit.
GUIA DE SEGURANÇA DO PRODUTO E DE
EXPOSIÇÃO A ENERGIA DE RF PARA RÁDIOS
BIDIRECIONAIS MÓVEIS
ATENÇÃO!
Antes de utilizar este produto, leia o Guia de Segurança do
Produto e de Exposição a Energia de RF fornecido com o
rádio, que contém instruções para uma utilização segura e
para tomar conhecimento e controlar a sua exposição a
energia de RF, a fim de respeitar as normas e os
regulamentos aplicáveis.
INSTALAÇÃO
Escolha cuidadosamente o local de instalação para
o aparelho tipo telefone PMLN6481. Planeie a instalação
Tabela 1: Identificação das peças do PMLN6481
Número de peça
Motorola
Descrição
PMLN6520 Aparelho
NTN8378 Base de alojamento
TRN5502 Suporte de montagem
HLN5549 Material para suporte de montagem
68012008010 Guia do utilizador/Instruções de
instalação
68012008010_pmln6481.book Page 55 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
56
Português
de forma a que a localização do aparelho seja de fácil
acesso para o utilizador, mas não interfira com
o funcionamento do veículo. Considere também o assento,
o espaço para as pernas e o funcionamento de outros
acessórios do veículo. A localização escolhida para um
aparelho deve ser semelhante à localização escolhida para
um microfone móvel normal e clip de suspensão.
VEÍCULOS EQUIPADOS COM AIRBAG
Um airbag abre-se com grande força.
NÃO coloque objetos, incluindo
equipamento de comunicação, na área
acima do airbag ou na zona de abertura do
airbag. Se o equipamento de comunicação
for colocado de forma incorreta e o airbag
abrir, pode causar ferimentos graves.
Se o aparelho for montado numa superfície
insegura ou côncava, o suporte pode soltar-se
e a unidade pode ser projetada em caso de
colisão. Monte o suporte apenas numa
localização que permita que os parafusos
autorroscantes se fixem firmemente numa
superfície de metal.
Os parafusos de montagem podem danificar
cabos e fios que passem debaixo de
algumas superfícies no veículo. Tenha
cuidado para não montar o suporte nesses
locais.
!
Atenção
68012008010_pmln6481.book Page 56 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
57
Português
Ligar o conector ao rádio
1. Coloque o conector do microfone conforme
indicado na imagem abaixo.
2. Introduza o conector no conector fêmea do rádio até
ouvir um clique.
Nota: o símbolo digital na proteção de borracha do microfone deve estar
virado para cima quando o ligar ao rádio.
Figura 1. Localização do símbolo digital na proteção de borracha
do microfone
Os rádios com este "Símbolo digital" são rádios digitais e
requerem a utilização de acessórios com o mesmo
"Símbolo digital". Os acessórios com o "Símbolo digital"
foram otimizados para transmissão e receção de áudio
digital. A utilização de acessórios não aprovados pode
resultar na degradação da qualidade do áudio.
Símbolo digital
Proteção de borracha
68012008010_pmln6481.book Page 57 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
58
Português
Montar o suporte de ângulo ajustável
Após decidir a localização da instalação, consulte a
Figura 2 e efetue os seguintes passos:
1. Verifique se a superfície de montagem escolhida
é suficientemente forte para suportar o hardware
de montagem e o aparelho.
2. Utilize a base do suporte de ângulo ajustável como
modelo para centrar os furos e faça quatro orifícios com
um diâmetro de 3,2 mm (0,136"). Tenha cuidado para
não danificar quaisquer fios ou outros componentes do
veículo ao fazer os orifícios.
3. Utilize os quatro parafusos autorroscantes de 8-18 x
3/4" e as anilhas internas fornecidas para montar e fixar
o suporte.
4. Coloque a base de alojamento em cima da superfície
do suporte de montagem e fixe-a utilizando os quatro
parafusos para máquina M4 x 6 mm e as anilhas
fornecidas.
5. Selecione o ângulo entre as duas bases do suporte
de ângulo variável (de 0° a 110°) e aperte os dois
parafusos ajustáveis.
Figura 2. Suporte de ângulo ajustável
Parafusos para
máquina (4)
M3,5 x 0,6 x 20 mm
Parafuso manual
(de cada lado)
Anilha interna
de estrela (4)
Base do
suporte
Ângulo ajustável
0° a 110°
Separadores
inclináveis para
se adaptarem
às medidas do
suporte
Parafusos
autorroscantes (4)
M4 x 22 mm
Porcas de
travamento (4)
M3,5 x 0,6 mm
68012008010_pmln6481.book Page 58 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
59
Português
Ligações finais
Quando o suporte de ângulo ajustável e a base de
alojamento estiverem instalados, fixos e ajustados:
1. Coloque o aparelho na base de alojamento.
2. Ligue a ficha do cabo em espiral do aparelho ao
conector do microfone na parte frontal da cabeça
de controlo do rádio.
FUNCIONAMENTO
Botão PTT
Quando o PMLN6481 estiver instalado e ligado ao rádio
móvel, o áudio recebido também é reencaminhado para
o auscultador do aparelho. Ao retirar o aparelho da base
de alojamento, desligará os altifalantes do rádio e o áudio
recebido apenas poderá ser ouvido no auscultador do
aparelho. Ajuste o volume do altifalante do aparelho
utilizando o controlo de volume do rádio. Mantenha
premido o botão PTT do aparelho para transmitir e solte-o
para receber.
Figura 3. Aparelho tipo telefone PMLN6481
REPARAÇÕES
O aparelho tipo telefone PMLN6481 não é reparável no
terreno. Se necessário, encomende um aparelho de
substituição.
Botão PTT
68012008010_pmln6481.book Page 59 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
60
Português
SEGURANÇA AUDITIVA
A exposição a ruídos muito intensos de qualquer fonte, por
longos períodos de tempo, pode afetar temporária ou
permanentemente a sua audição. Quanto mais elevado
estiver o volume, menos tempo é necessário para afetar
a sua audição. Os danos auditivos devido a ruídos
intensos são por vezes indetetáveis, de início, e podem
ter
efeitos cumulativos.
Para proteger a sua audição:
Utilize o volume no mínimo necessário ao seu trabalho.
Aumente o volume apenas se estiver num ambiente
ruidoso.
Reduza o volume antes de ligar um auricular ou
auscultador.
Limite o tempo de utilização dos auriculares ou
auscultadores com o volume elevado.
Quando utilizar o rádio sem auriculares ou
auscultadores, não coloque o altifalante do rádio
diretamente junto ao seu ouvido.
Nota: para que o rádio detete o acessório corretamente, desligue o rádio
antes de ligar o acessório de áudio ao rádio.
© 2013 Motorola Solutions, Inc. Todos os direitos
reservados.
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS e o
logótipo M estilizado são marcas comerciais ou marcas
registadas da Motorola Trademark Holdings, LLC e são
utilizados sob licença. Todas as outras marcas comerciais
pertencem aos respetivos proprietários.
68012008010_pmln6481.book Page 60 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
61
Português
Notas
68012008010_pmln6481.book Page 61 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
62
Português
Notas
68012008010_pmln6481.book Page 62 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
68012008010_pmln6481.book Page 1 Friday, May 17, 2013 10:52 AM
M
68012008010-A
*68012008010*
68012008010_pmln6481.book Page 2 Friday, May 17, 2013 10:52 AM

Transcripción de documentos

68012008010_pmln6481.book Page 1 Friday, May 17, 2013 10:52 AM PMLN6481 USER GUIDE EN LAS BP DE ES IT RU PT FR 68012008010_pmln6481.book Page 2 Friday, May 17, 2013 10:52 AM 68012008010_pmln6481.book Page 1 Friday, May 17, 2013 10:52 AM DESCRIPTION Table 1: PMLN6481 Parts Identification Motorola Part Number PMLN6520 NTN8378 TRN5502 HLN5549 68012008010 Description Handset Hang-up Cup Mounting Bracket Mounting Bracket Hardware User Guide/Installation Instructions RF ENERGY EXPOSURE AND PRODUCT SAFETY GUIDE FOR MOBILE TWO-WAY RADIOS ATTENTION! Before using this product read the RF Energy Exposure and Product Safety Guide that ships with the radio which contains instructions for safe usuage and RF energy awareness and control for compliance with applicable standards and regulations. 1 English The PMLN6481 Telephone Style Handset Kit provides a slimline telephone style handset with PTT as well as a hang-up cup, and mounting hardware for use with the mobile radio. Table 1 lists the items included in this kit. 68012008010_pmln6481.book Page 2 Friday, May 17, 2013 10:52 AM English INSTALLATION Carefully select the installation location for the PMLN6481 Telephone Style Handset. Plan the installation so that the handset’s location is within convenient reach of the user, but will not interfere with the vehicle’s operation. Also, consider seating, leg space, and the operation of other vehicle accessories. The location chosen for a handset should be similar to the location chosen for a standard mobile microphone and hang-up clip. VEHICLES EQUIPPED WITH AIRBAGS ! Caution An airbag inflates with great force. DO NOT place objects, including communication equipment, in the area over the airbag or in the airbag deployment area. If the communication equipment is improperly placed and the airbag inflates, this could cause serious injury. If mounted on an insecure or hollow mounting surface, the bracket could loosen, and the unit could break free on collision. Mount the bracket only in a location which allows the self tapping screws to solidly anchor into a metal surface. The mounting screws can damage cables and wires that run under some mounting surfaces in the vehicle. Be careful to avoid mounting the bracket above those locations. 2 68012008010_pmln6481.book Page 3 Friday, May 17, 2013 10:52 AM Plugging the Connector to the Radio Note: The digital symbol on the microphone rubber boot should be facing to the top while attaching to the radio. Digital Symbol Rubber Boot Figure 1. Location of Digital Symbol on microphone connector rubber boot Radios with this “Digital Symbol” are digital capable radios and require the use of accessories with the same “Digital Symbol”. These accessories with the “Digital Symbol” have been optimized for digital audio Transmit and Receive. Use of non-approved accessories may result in degradation of audio quality. 3 English 1. Place the microphone connector as shown in the picture below. 2. Push the connector into the radio female connector until a click sound is heard. 68012008010_pmln6481.book Page 4 Friday, May 17, 2013 10:52 AM English Mounting the Adjustable Angle Bracket Once an installation location has been decided, refer to Figure 2 and perform the following steps: 1. Verify that the selected mounting surface is strong enough to support the mounting hardware and handset. 2. Use the base of the adjustable angle bracket as a template to center punch and drill four 3.2 mm (0.136”) diameter holes. Be careful not to damage any wires or any other vehicle components when drilling the holes. 3. Use the four 8-18 x 3/4” tapping screws and the internal lockwashers provided to mount and secure the bracket. 4. Place the hang-up cup on top of the bracket mounting surface and secure it using the four M4 x 6 mm machine screws and lockwashers provided. 5. Select the angle between the two bases of the adjustable angle bracket (from 0° to 110°) and tighten the two adjusting screws. . Bend tabs to fit mounting surface contour Machine Screw (4) M3.5 x 0.6 x 20 mm Hand Screw (each side) Locking Hex Nut (4) M3.5 x 0.6 mm Bracket Base Adjusting Angle 0° to 110° Internal Star Lockwasher (4) Tapping Screw (4) M4 x 22 mm Figure 2 Adjustable Angle Bracket 4 68012008010_pmln6481.book Page 5 Friday, May 17, 2013 10:52 AM Making Final Connections OPERATION PTT Button When the PMLN6481 is installed and connected to the mobile radio, the receive audio is also routed to the earpiece of the handset. Picking the handset from the hang up cup will disconnect the radio speakers and the receive audio will only be heard in the earpiece of the handset. Adjust the handset’s speaker volume using the radio’s volume control. Press and hold the handset’s PTT to transmit, and release it to receive. PTT Button Figure 3. Telephone Style Handset PMLN6481 SERVICE The PMLN6481 Telephone Style Handset is not field repairable. Please order a replacement handset as required. 5 English When the adjustable angle bracket and hang-up cup are installed, secured, and adjusted: 1. Snap the handset into the hang-up cup. 2. Connect the handset’s coiled cord plug to the microphone connector on the front of the radio’s Control Head. 68012008010_pmln6481.book Page 6 Friday, May 17, 2013 10:52 AM English ACOUSTIC SAFETY Exposure to loud noises from any source for extended periods of time may temporarily or permanently affect your hearing. The louder the volume, the less time is required before your hearing could be affected. Hearing damage from loud noise is sometimes undetectable at first and can have a cumulative effect. To protect your hearing: • Use the lowest volume necessary to do your job. • Turn up the volume only if you are in noisy surroundings. • Turn down the volume before connecting headset or earpiece. • Limit the amount of time you use headsets or earpieces at high volume. • When using the radio without a headset or earpiece, do not place the radio’s speaker directly against your ear. Note: For radio to detect the accessory properly, turn the radio off before connecting the audio accessory to the radio. © 2013 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS and the Stylized M logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under license. All other trademarks are the property of their respective owners. 6 68012008010_pmln6481.book Page 7 Friday, May 17, 2013 10:52 AM DESCRIPCIÓN El kit de auricular tipo teléfono PMLN6481 proporciona un auricular delgado tipo teléfono con PTT, además de un soporte para colgar el teléfono, y un equipo de montaje para usarlo con el radio móvil. En la tabla 1 se indican los elementos incluidos en este kit. Tabla 1: Identificación de las piezas del PMLN6481 PMLN6520 NTN8378 TRN5502 HLN5549 68012008010 Descripción Auricular Soporte para colgar el teléfono Soporte de montaje Equipo de soporte de montaje Guía del usuario/Instrucciones de instalación GUÍA DE EXPOSICIÓN A RADIOFRECUENCIA Y SEGURI DAD DEL PRODUCTO PARA RADIOS BIDIRECCIONALES MÓVILES ¡ATENCIÓN! Antes de utilizar este producto, lea la Guía de exposición a energía de radiofrecuencia y seguridad del producto que se incluye con el radio, la que contiene instrucciones para uso seguro e información para tomar conciencia y controlar la energía de radiofrecuencia, para que cumpla con los estándares y reglamentos correspondientes. INSTALACIÓN Seleccione con cuidado el lugar de instalación del auricular tipo teléfono PMLN6481. Planifique la instalación de modo 7 Español (Latinoamérica) Número de pieza de Motorola 68012008010_pmln6481.book Page 8 Friday, May 17, 2013 10:52 AM Español (Latinoamérica) que la ubicación del auricular esté al alcance del usuario, pero que no interfiera con la operación del vehículo. Asimismo, tenga en cuenta el espacio para sentarse y para las piernas, y el funcionamiento de otros accesorios del vehículo. La ubicación elegida para el auricular debe ser similar a la ubicación elegida para un micrófono móvil estándar y un clip para colgar el teléfono. VEHÍCULOS EQUIPADOS CON BOLSAS DE AIRE Precaución Las bolsas de aire se inflan con mucha fuerza. NO coloque objetos, como equipos de comunicación, en el área ubicada sobre la bolsa de aire o en el área de despliegue de esta. Si el equipo de comunicaciones se coloca incorrectamente y se inflan las bolsas de aire, esto podría provocar lesiones graves. Si se monta sobre una superficie de montaje insegura o hueca, el soporte podría aflojarse, y la unidad podría desprenderse en una colisión. Monte el soporte solo en un lugar que permita que los tornillos autorroscantes se anclen sólidamente a una superficie metálica. Los tornillos de montaje puede dañar los cables que se extienden bajo algunas superficies de montaje del vehículo. Tenga cuidado de no montar el soporte sobre esas ubicaciones. 8 68012008010_pmln6481.book Page 9 Friday, May 17, 2013 10:52 AM Conectar el conector al radio 1. Ponga el conector del micrófono como se muestra en la imagen siguiente. 2. Introduzca el conector en el conector hembra del radio hasta que oiga un clic. Nota: El símbolo digital en la funda de goma del micrófono debe estar orientado hacia la parte superior mientras está conectado al radio. Español (Latinoamérica) Símbolo digital Funda de goma Figura 1: Ubicación del símbolo digital en la funda de goma del conector del micrófono Los radios con este "símbolo digital" son radios compatibles con radios digitales y requieren el uso de accesorios con el mismo "símbolo digital". Estos accesorios con el "símbolo digital" están optimizados para transmitir y recibir sonido digital. El uso de accesorios aprobados puede causar la degradación de calidad de sonido. 9 68012008010_pmln6481.book Page 10 Friday, May 17, 2013 10:52 AM Español (Latinoamérica) Montaje del soporte de ángulo ajustable Una vez que haya decidido la ubicación de la instalación, consulte la Figura 2 y siga los pasos que se indican a continuación: 1. Verifique que la superficie de montaje seleccionada sea lo suficientemente fuerte como para sujetar el equipo de montaje y el auricular. 2. Utilice la base del soporte de ángulo ajustable como plantilla para marcar el centro con un punzón, y perfore cuatro agujeros de 3,2 mm (0,136") de diámetro. Tenga cuidado de no dañar cables o cualquier otro componente del vehículo al taladrar los agujeros. 3. Utilice los cuatro tornillos roscantes de 8-18 x 3/4" y las arandelas internas suministradas para montar y asegurar el soporte. 4. Ponga el soporte para colgar el teléfono en la parte superior de la superficie de montaje del soporte, y fíjelo con los cuatro tornillos de M4 x 6 mm y las arandelas suministradas. 5. Seleccione el ángulo entre las dos bases del soporte de ángulo ajustable (de 0 a 110°) y apriete los dos tornillos de ajuste. 10 68012008010_pmln6481.book Page 11 Friday, May 17, 2013 10:52 AM Doble las lengüetas para ajustar al contorno de la superficie de montaje Perilla roscada (a cada lado) Ángulo de ajuste 0° a 110° Tuerca hexagonal de bloqueo (4) M3,5 x 0,6 mm Arandela estrella interna (4) Tornillos roscantes (4) M4 x 22 mm Figura 2: Soporte de ángulo ajustable Hacer las conexiones finales Cuando el soporte de ángulo ajustable y el soporte para colgar el teléfono estén instalados, asegurados y ajustados: 1. Conecte el auricular al soporte para colgar el teléfono. 2. Conecte el enchufe del cable en espiral del auricular al conector del micrófono en la parte frontal del control del cabezal del radio. 11 Español (Latinoamérica) Base de soporte Tornillo mecánico (4) M3,5 x 0,6 x 20 mm 68012008010_pmln6481.book Page 12 Friday, May 17, 2013 10:52 AM Español (Latinoamérica) FUNCIONAMIENTO Botón PTT Cuando el PMLN6481 está instalado y conectado al radio móvil, la recepción de audio también es dirigida a los audífonos del auricular. Si levanta el dispositivo del soporte para colgar el teléfono, desconectará los altavoces del radio y la recepción de audio solo se escuchará en los audífonos del auricular. Ajuste el volumen del altavoz del auricular con el control de volumen del radio. Mantenga presionado el PTT del auricular para transmitir y suéltelo para recibir. Botón PTT Figura 3: Auricular tipo teléfono PMLN6481 SERVICIO El auricular tipo teléfono PMLN6481 no se puede reparar en terreno. Solicite un auricular de repuesto en caso de ser necesario. SEGURIDAD ACÚSTICA La exposición a ruidos fuertes de cualquier fuente durante períodos prolongados podría afectar la audición de manera temporal o permanente. Cuanto más alto sea el volumen, más rápido se verá afectada su audición. En ocasiones, el daño a la audición provocado por ruidos fuertes es indetectable en un principio y puede tener efecto acumulativo. 12 68012008010_pmln6481.book Page 13 Friday, May 17, 2013 10:52 AM Nota: Para que el radio detecte el accesorio correctamente, apague el radio antes de conectar el accesorio de audio al radio. 13 Español (Latinoamérica) Para proteger la audición: • Use el volumen más bajo necesario para hacer su trabajo. • Aumente el volumen solo si se encuentra en un entorno ruidoso. • Reduzca el volumen antes de conectar el auricular o los audífonos. • Limite el tiempo durante el cual usa los auriculares o audífonos a volumen alto. • Cuando use el radio sin el auricular o los audífonos, no ponga el altavoz del radio directamente en el oído. Español (Latinoamérica) 68012008010_pmln6481.book Page 14 Friday, May 17, 2013 10:52 AM © 2013 Motorola Solutions, Inc. Todos los derechos reservados. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS y el logotipo de la M estilizada son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC y se utilizan bajo licencia. Todas las demás marcas comerciales pertenecen a sus respectivos dueños. 14 68012008010_pmln6481.book Page 15 Friday, May 17, 2013 10:52 AM DESCRIÇÃO O Kit do Monofone Tipo Telefone PMLN6481 fornece um monofone tipo telefone com PTT assim como uma base de suporte, além de hardware de montagem para uso com o rádio móvel. A Tabela 1 lista os itens incluídos neste kit. Tabela 1: Identificação de Peças PMLN6481 Número de Peça da Motorola PMLN6520 NTN8378 TRN5502 HLN5549 68012008010 Descrição Monofone Suporte suspenso Suporte de montagem Hardware de Suporte de Montagem Instruções de Instalação/Guia do Usuário ATENÇÃO! Antes de usar este produto, leia o Guia de Segurança do Produto e Exposição à Energia de RF fornecido com o rádio, contendo instruções para uso seguro e conscientização, e controle de exposição à energia RF para conformidade com os padrões e regulamentos aplicáveis. 15 Português (Brasil) GUIA DE SEGURANÇA DO PRODUTO E EXPOSIÇÃO À ENERGIA DE RF PARA RÁDIOS MÓVEIS BIDIRECIONAIS 68012008010_pmln6481.book Page 16 Friday, May 17, 2013 10:52 AM INSTALAÇÃO Cuidadosamente selecione o local de instalação do Monofone Tipo Telefone PMLN6481. Planeje a instalação de modo que a localização do monofone esteja dentro de um alcance conveniente para o usuário, mas que não interfira na operação do veículo. Além disso, considere espaço para assento e para as pernas e a operação de outros acessórios do veículo. O local escolhido para o monofone deve ser semelhante ao local escolhido para o clipe de encaixe e microfone móvel padrão. VEÍCULOS EQUIPADOS COM AIRBAGS ! Português (Brasil) Cuidado Airbags inflam com muita força. NÃO instale objetos, incluindo equipamentos de comunicação, na área acima do airbag ou na área de liberação. Se os equipamentos de comunicação estiverem instalados de forma inadequada e o airbag inflar, poderão ocorrer sérios ferimentos. Se for montado em uma superfície insegura ou irregular, o suporte pode se afrouxar e a unidade poderá se soltar em uma colisão. Monte o suporte somente em um local que permita uma fixação sólida dos parafusos autoatarraxantes em uma superfície de metal. Os parafusos de montagem podem danificar os cabos e fios que passam abaixo de algumas superfícies de montagem no veículo. Tenha cuidado para não montar o suporte sobre esses locais. 16 68012008010_pmln6481.book Page 17 Friday, May 17, 2013 10:52 AM Encaixar o Conector ao Rádio 1. Coloque o conector do microfone como mostrado na imagem abaixo. 2. Empurre o conector no conector fêmea do rádio até ouvir um clique. Nota: o símbolo digital na borracha de proteção do microfone deve estar virado para cima enquanto estiver conectado ao rádio. Símbolo digital Figura 1. Localização do Símbolo Digital na borracha de proteção do microfone Os rádios com “Símbolo Digital” são rádios com recursos digitais e devem ser utilizados juntamente com acessórios com o mesmo “Símbolo Digital”. Os acessórios que apresentam o “Símbolo Digital” foram otimizados para transmitir e receber áudio digital. O uso de acessórios não aprovados pode resultar em queda na qualidade do áudio. 17 Português (Brasil) Capa de borracha 68012008010_pmln6481.book Page 18 Friday, May 17, 2013 10:52 AM Português (Brasil) Montar o Suporte de Ângulo Ajustável Quando o local da instalação for decidido, consulte a Figura 2 e execute as seguintes etapas: 1. Verifique se a superfície de montagem selecionada é forte o suficiente para suportar o hardware de montagem e o monofone. 2. Use a base do suporte de ângulo ajustável como um modelo para furar o centro e perfurar quatro buracos de 3,2 mm (0,136”) de diâmetro. Cuidado para não danificar fios ou outros componentes do veículo ao fazer a perfuração de buracos. 3. Utilize os quatro parafusos atarraxantes de 8-18 x 3/4” e as arruelas de trava internas fornecidas para montar e segurar o suporte. 4. Coloque a base de suporte sobre a superfície de montagem de ângulo e prenda- usando os quatro parafusos com fenda M4 x 6 mm e as arruelas de trava fornecidas. 5. Selecione o ângulo entre as duas bases do suporte de ângulo de montagem (de 0° a 110 °) e aperte os dois parafusos de ajuste. Dobre as guias para ajustar o contorno da superfície de montagem Parafuso com fenda (4) M 3,5 x 0,6 x 20 mm Parafuso com cabeça plástica (cada lado) Base do suporte Ângulo de ajuste 0° a 110° Porca sextavada de bloqueio (4) M 3,5 x 0,6 mm Arruela de trava estrela interna Parafuso atarraxante(4) M4 x 22 mm Figura 2. Suporte de ângulo ajustável 18 68012008010_pmln6481.book Page 19 Friday, May 17, 2013 10:52 AM Fazer Conexões Finais Quando o suporte do ângulo ajustável e a base de suporte estiverem instalados, seguros e ajustados: 1. Encaixe o monofone no suporte suspenso. 2. Conecte o plugue com cabo resistente do monofone ao conector do microfone à parte frontal da Cabeça de Controle do rádio. OPERAÇÃO Botão PTT (Push-to-Talk) Quando o PMLN6481 estiver instalado e conectado ao rádio móvel, o áudio recebido também é direcionado ao fone de ouvido do monofone. Retirar o monofone da base de suporte desconectará os alto-falantes do rádio, e o áudio recebido será ouvido apenas no fone de ouvido do monofone. Ajuste o volume do alto-falante do monofone usando o controle de volume do rádio. Mantenha pressionado o PTT do monofone para transmitir, e libere-o para receber. Figura 3. Monofone Tipo Telefone PMLN6481 SERVIÇO O Monofone Tipo Telefone PMLN6481 não está reparado para campo. Encomende um monofone de reposição conforme necessário. 19 Português (Brasil) Botão PTT (Push-to-Talk) 68012008010_pmln6481.book Page 20 Friday, May 17, 2013 10:52 AM Português (Brasil) SEGURANÇA ACÚSTICA A exposição a ruídos muito altos de qualquer origem por longos períodos pode prejudicar sua audição de maneira temporária ou permanente. Quanto mais alto for o volume, menos tempo será necessário para prejudicar sua audição. Algumas vezes, os danos à audição devido a sons em alto volume não são detectados na primeira vez, podendo ter um efeito cumulativo. Para proteger sua audição: • Use o volume mais baixo necessário para executar sua tarefa. • Aumente o volume apenas se estiver em ambientes com excesso de ruídos. • Reduza o volume antes de conectar o headset ou o fone de ouvido. • Limite o tempo de uso de headsets ou fones de ouvido com volume alto. • Ao usar o rádio sem um monofone ou fone de ouvido, não coloque o alto-falante do rádio diretamente em contato com seus ouvidos. Nota: para o rádio detectar o acessório corretamente, desligue o rádio antes de conectar o acessório de áudio ao rádio. © 2013 Motorola Solutions, Inc. Todos os direitos reservados. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS e a letra "M" Estilizada do Logotipo são marcas comerciais ou marcas registradas da Motorola Trademark Holdings, LLC e são utilizadas sob licença. Todas as demais marcas registradas são de propriedade de seus respectivos proprietários. 20 68012008010_pmln6481.book Page 21 Friday, May 17, 2013 10:52 AM BESCHREIBUNG Das PMLN6481 Handset-Kit im Telefondesign enthält einen Slimline-Telefonhandapparat mit PTT (Sendetaste) sowie ein Hang-up-Cup und Montagematerial zur Verwendung mit dem mobilen Funkgerät. In Tabelle 1 sind die im Lieferumfang enthaltenen Teile des Kits aufgeführt. Tabelle 1: PMLN6481 Teile-Identifizierung Motorola Artikelnummer PMLN6520 NTN8378 TRN5502 HLN5549 68012008010 Beschreibung Handapparat Hang-up Cup Halterung Halterungszubehör Benutzerhandbuch/Installationsanweisungen HANDBUCH ZUR HF-ENERGIESTRAHLUNG UND PRODUKTSICHERHEIT FÜR MOBILE FUNKGERÄTE ACHTUNG! 21 Deutsch Bevor Sie dieses Produkt verwenden, lesen Sie das Handbuch zur HF-Energiestrahlung und Produktsicherheit, das im Lieferumfang des Funkgeräts enthalten ist. Das Handbuch enthält Anweisungen für die sichere Verwendung sowie Informationen zum Gefahrenbewusstsein und zur Risikovermeidung gemäß anwendbaren Normen und Vorschriften. 68012008010_pmln6481.book Page 22 Friday, May 17, 2013 10:52 AM INSTALLATION Deutsch Wählen Sie den Installationsort für den PMLN6481 Telefondesign-Handapparat sorgfältig aus. Planen Sie die Installation so, dass der Handapparat vom Benutzer bequem zu erreichen ist, sich jedoch nicht negativ auf das Führen des Fahrzeugs auswirkt. Außerdem sollten Sie Sitz, Beinfreiheit und die Bedienung anderen Fahrzeugzubehörs berücksichtigen. Die für einen Handapparat gewählte Position sollte ähnlich sein wie die Position eines standardmäßigen mobilen Mikrofons oder Aufhänge-Clips. 22 68012008010_pmln6481.book Page 23 Friday, May 17, 2013 10:52 AM MIT AIRBAG AUSGESTATTETE FAHRZEUGE Ein Airbag kommt mit großer Wucht zum Einsatz. Platzieren Sie KEINE Objekte, auch keine Kommunikationsausrüstungen im Bereich über dem Airbag bzw. im Einsatzbereich des Airbags. Wurden die Kommunikationsgeräte im Fahrzeug nicht ordnungsgemäß installiert, kann es bei Auslösung des Airbags zu schweren Verletzungen kommen. Erfolgt die Montage auf einer unsicheren oder hohlen Fläche, kann sich die Halterung lösen und das Gerät kann sich bei einer Kollision losreißen. Montieren Sie die Wandhalterung nur an einer Stelle, an der sich die selbstschneidenden Schrauben fest in einer metallischen Oberfläche verankern können. Der Befestigungsschrauben können Kabel und Drähte beschädigen, die unter den Montageflächen im Fahrzeug verlaufen. Gehen Sie vorsichtig vor, damit die Halterungen nicht oberhalb dieser Stellen erfolgt. Deutsch 23 68012008010_pmln6481.book Page 24 Friday, May 17, 2013 10:52 AM Stecker mit Funkgerät verbinden 1. Positionieren Sie den Mikrofonanschluss wie in der nachfolgenden Abbildung dargestellt. 2. Drücken Sie dazu den Stecker bis zum Einklicken in die Buchse des Funkgeräts. Hinweis: Das digitale Symbol auf dem Mikrofon-BootGummistecker sollte nach oben zeigen. Digital-Symbols ElastomerUmmantelung Abbildung 1. Position des digitalen Symbols auf dem Deutsch Mikrofon-Boot-Gummistecker Bei Funkgeräten mit diesem „Digital-Symbol“ handelt es sich um Digitalfunkgeräte, bei denen die Verwendung von Zubehörteilen mit dem gleichen „Digital-Symbol“ erforderlich ist. Diese Zubehörteile mit dem „DigitalSymbol“ wurden für das Senden und Empfangen von digitalen Audiosignalen optimiert. Die Verwendung von nicht zugelassenen Zubehörteilen kann zu einer Verschlechterung der Audioqualität führen. 24 68012008010_pmln6481.book Page 25 Friday, May 17, 2013 10:52 AM Montage der verstellbaren Winkelhalterung Wenn ein Montageort ausgewählt wurde, siehe Abbildung 2 und führen Sie die folgenden Schritte aus: 1. Stellen Sie sicher, dass die ausgewählte Montagefläche stabil genug ist, um die Befestigungsteile und den Handapparat zu tragen. 2. Verwenden Sie die einstellbaren Winkel als Vorlage zum Ankörnen und bohren Sie vier 3,2 mm (0,136") große Löcher. Achten Sie darauf, dass Sie keine Schäden an Leitungen oder anderen Fahrzeugkomponenten verursachen, wenn Sie die Löcher bohren. 3. Verwenden Sie die vier 8-18 x 3/4" selbstschneidenden Schrauben und die innengezähnten Unterlegscheiben aus dem Lieferumfang und befestigen Sie die Halterung. 4. Positionieren Sie den Hang-up-Cup oben auf die Montagefläche der Halterung und befestigen Sie ihn mit den beiliegenden vier M4 x 6 mm-Maschinenschrauben und Unterlegscheiben. 5. Wählen Sie den Winkel zwischen den beiden Schenkeln der verstellbaren Winkelhalterung (von 0° bis +110°) und ziehen Sie die beiden Justierschrauben fest. Deutsch 25 68012008010_pmln6481.book Page 26 Friday, May 17, 2013 10:52 AM Laschen passend zur Montageoberflächenkontur umbiegen Maschinenschraube (4) M3,5 x 0,6 x 20 mm Handschraube (jede Seite) Haltungsbasis Einstellwinkel 0° bis 110° Sicherungssechskantmutter (4) M3,5 x 0,6 mm Innengezähnte Sicherungsscheibe (4) Selbstschneidende Schraube (4) M4 x 22 mm Abbildung 2. Verstellbare Winkelhalterung Endgültiger Anschluss Deutsch Wenn die verstellbare Winkelhalterung und der Hang-upCup installiert, befestigt und eingestellt sind: 1. Lassen Sie den Handapparat in den Hang-up-Cup einrasten. 2. Schließen Sie die gewendelte Steckerschnur des Handapparats am Mikrofonanschluss auf der Vorderseite des Funkgerät-Steuerkopfes an. 26 68012008010_pmln6481.book Page 27 Friday, May 17, 2013 10:52 AM VORGANG Sendetaste (PTT) Wenn der PMLN6481 am Funkgerät installiert und angeschlossen ist, werden eingehende Audiosignale ebenfalls auf den Ohrhörer des Handapparats geleitet. Wenn der Handapparat aus dem Hang-up-Cup genommen wird, sind die Lautsprecher des Funkgeräts und die eingehenden Audiosignale nur im Ohrhörer des Handapparats zu hören. Passen Sie die Sprechlautstärke des Handapparats über die Lautstärkeregelung des Funkgeräts an. Halten Sie die Sendetaste (PTT) zum Senden gedrückt und lassen Sie sie zum Empfangen los. Sendetaste (PTT) Abbildung 3. Handapparat im Telefondesign PMLN6481 SERVICE Der PMLN6481 Handapparat im Telefondesign kann vor Ort nicht repariert werden. Bitte bestellen Sie ggf. einen Ersatzapparat. AKUSTISCHE SICHERHEIT 27 Deutsch Wenn Sie längere Zeit einem hohen Lärmpegel ausgesetzt sind, kann Ihr Gehör vorübergehend oder dauerhaft Schaden nehmen. Je höher die Lautstärke, desto schneller wird Ihr Gehör beeinträchtigt. Eine Schädigung des Gehörs durch einen hohen Lärmpegel wird oft nicht rechtzeitig erkannt und kann eine kumulative Wirkung haben. 68012008010_pmln6481.book Page 28 Friday, May 17, 2013 10:52 AM Gehen Sie wie folgt vor, um Ihr Gehör zu schützen: • Verwenden Sie die niedrigste Lautstärke, die für Ihren Auftrag erforderlich ist. • Stellen Sie die Lautstärke nur dann höher, wenn Sie sich in lärmintensiven Umgebungen befinden. • Stellen Sie die Lautstärke herunter, bevor Sie ein Headset oder einen Kopfhörer aufsetzen. • Verwenden Sie Headsets oder Kopfhörer immer nur kurze Zeit mit hoher Lautstärke. • Wenn Sie das Funkgerät ohne Headset oder Kopfhörer verwenden, halten Sie den Lautsprecher nicht direkt an Ihr Ohr. Hinweis: Damit das Funkgerät das Zubehör richtig erkennt, muss das Funkgerät ausgeschaltet sein, bevor Sie das Audiozubehör anschließen. Deutsch ©2013 Motorola, Inc. Alle Rechte vorbehalten. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS und das stilisierte M-Logo sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Motorola Trademark Holdings, LLC und werden unter Lizenz verwendet. Alle anderen Marken sind das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. 28 68012008010_pmln6481.book Page 29 Friday, May 17, 2013 10:52 AM DESCRIPTION Tableau 1 : Identification des pièces du PMLN6481 Référence Motorola PMLN6520 NTN8378 TRN5502 HLN5549 68012008010 Description Combiné Socle Support de montage Matériel de support de montage Guide de l'utilisateur/Instructions d'installation SÉCURITÉ DES PRODUITS ET EXPOSITION RF POUR LES RADIOS PROFESSIONELLES MOBILES ATTENTION! Avant d'utiliser ce produit, lisez le guide Sécurité des produits et exposition RF fourni avec la radio. Il contient des instructions de fonctionnement relatives à la sécurité et à l'exposition aux RF, ainsi que des informations sur le contrôle de conformité aux normes et réglementations applicables. INSTALLATION Choisissez soigneusement l'emplacement où vous allez installer le combiné style téléphone PMLN6481. Planifiez 29 Français Le kit combiné style téléphone PMLN6481 à l'allure épurée est composé d'un combiné de style téléphone équipé de l'option PTT ainsi que d'un socle et du matériel de montage nécessaire pour son utilisation avec la radio mobile. Le tableau 1 répertorie les éléments présents dans ce kit. Français 68012008010_pmln6481.book Page 30 Friday, May 17, 2013 10:52 AM l'installation de sorte que le combiné soit facile d'accès pour l'utilisateur, mais n'interfère pas avec le maniement du véhicule. Veillez également à conserver un espace suffisant pour les jambes et à ne pas entraver le maniement des autres accessoires du véhicule. L'emplacement choisi pour un combiné doit être semblable à celui utilisé pour un microphone portable standard et son support de fixation. VÉHICULES ÉQUIPÉS D'AIRBAGS Un airbag se déploie très rapidement et avec force. NE placez PAS d'objets tels que des équipements de communication dans la zone d'emplacement ou de déploiement de l'airbag. Si l'équipement de communication n'est pas installé correctement et que l'airbag se déploie, cela peut entraîner des blessures graves. S'il est installé sur une surface instable ou creuse, le support peut se desserrer et le combiné risque de s'en détacher en cas de collision. Montez le support à un endroit où les vis autotaraudeuses peuvent être solidement enfoncées dans une surface métallique. Les vis de montage peuvent endommager les câbles et fils situés derrière certaines surfaces de montage du véhicule. Veillez à ne pas fixer le support sur de telles surfaces. 30 68012008010_pmln6481.book Page 31 Friday, May 17, 2013 10:52 AM 2. Insérez le connecteur dans le connecteur femelle de la radio jusqu'à ce que vous entendiez un « clic ». Remarque : lors de la fixation sur la radio, le symbole numérique situé sur la protection en caoutchouc du microphone doit être dirigé vers le haut. Symbole numérique Protection en caoutchouc Figure 1. Emplacement du symbole numérique sur la protection en caoutchouc du connecteur du microphone Les radios portant le symbole numérique sont des radios numériques et requièrent l'utilisation d'accessoires portant le même symbole. Les accessoires sur lesquels le symbole numérique apparaît sont optimisés pour la transmission et la réception de données audio numériques. L'utilisation d'accessoires non approuvés peut entraîner une perte de qualité audio. 31 Français Branchement du connecteur sur la radio 1. Placez le connecteur du microphone comme indiqué sur l'illustration ci-dessous. 68012008010_pmln6481.book Page 32 Friday, May 17, 2013 10:52 AM Français Montage du support à angle ajustable Une fois que vous avez défini l'emplacement d'installation, reportez-vous à la Figure 2 et procédez comme suit : 1. Vérifiez que la surface de montage est assez robuste pour supporter le poids du matériel de montage et du combiné. 2. Utilisez la base du support à angle ajustable comme guide pour poinçonner et percer quatre trous de 3,2 mm (0,136") de diamètre. Prenez garde de ne pas endommager de câbles ou tout autre composant du véhicule en perçant les trous. 3. Utilisez les quatre vis autotaraudeuses 8-18 x 3/4" et les rondelles freins internes fournies dans le kit pour fixer solidement le support. 4. Placez le socle au-dessus de la surface de montage du support et fixez-le à l'aide des quatre vis à métaux M4 x 6 mm et des rondelles freins fournies. 5. Définissez l'angle entre les deux bases du support à angle ajustable (de 0° à 110°) et resserrez les deux vis de réglage. Pliez les languettes pour les ajuster au contour de la surface de montage Vis à main (de chaque côté) Vis à métaux (4) M3,5 x 0,6 x 20 mm Écrou bloquant (4) M3,5 x 0,6 mm Base du support Rondelle frein interne Angle ajustable en étoile (4) de 0° à 110° Vis autotaraudeuse (4) M4 x 22 mm Figure 2. Support à angle ajustable 32 68012008010_pmln6481.book Page 33 Friday, May 17, 2013 10:52 AM Dernières connexions FONCTIONNEMENT Bouton PTT Lorsque le PMLN6481 est installé et connecté à la radio mobile, les signaux audio entrants sont également acheminés vers l'écouteur du combiné. Lorsque vous décrochez le combiné de son socle, les haut-parleurs de la radio sont déconnectés et vous recevez les signaux audio entrants dans l'oreillette du combiné uniquement. Pour régler le volume du haut-parleur du combiné, utilisez les commandes de réglage du volume de la radio. Appuyez sur la touche PTT et maintenez-la enfoncée pour transmettre, et relâchez-la pour recevoir. Bouton PTT Figure 3. Combiné style téléphone PMLN6481 MAINTENANCE Le combiné style téléphone PMLN6481 n'est pas réparable sur site. Commandez un combiné de remplacement si nécessaire. 33 Français Lorsque le support à angle ajustable et le socle sont installés, solidement fixés et ajustés : 1. Placez le combiné sur le socle. 2. Branchez le câble enroulé du combiné au connecteur du microphone téléphone à l'avant de la tête de commande de la radio. 68012008010_pmln6481.book Page 34 Friday, May 17, 2013 10:52 AM Français SÉCURITÉ ACOUSTIQUE L'exposition pendant une période prolongée à un fort niveau sonore, quelle qu'en soit la source, peut provoquer des troubles auditifs temporaires ou permanents. Plus le volume est élevé, et plus le trouble auditif peut se produire rapidement. Les troubles auditifs provoqués par un niveau sonore élevé ne se remarquent parfois pas tout de suite et peuvent s'additionner. Pour protéger votre audition : • Utilisez le volume le plus bas possible pour effectuer votre travail. • Augmentez le volume uniquement si vous êtes dans des environnements bruyants. • Baissez le volume avant de connecter un casque ou des écouteurs. • Limitez votre temps d'utilisation des casques ou des écouteurs à un volume élevé. • Lorsque vous utilisez la radio sans casque ou écouteurs, ne placez pas le haut-parleur de la radio directement contre votre oreille. Remarque : pour que la radio détecte correctement l'accessoire, vous devez désactiver la radio avant de connecter l'accessoire audio à la radio. © 2013 Motorola Solutions, Inc. Tous droits réservés. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS et le logo stylisé M sont des marques ou des marques déposées de Motorola Trademark Holdings, LLC et sont utilisées sous licence. Toutes les autres marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. 34 68012008010_pmln6481.book Page 35 Friday, May 17, 2013 10:52 AM DESCRIPCIÓN El kit telefónico PMLN6481 cuenta con un diseño compacto y diversas prestaciones, como un botón PTT, un soporte para colgar el dispositivo y hardware de montaje para su uso con una radio móvil. En la Tabla 1 se indican los elementos incluidos en este kit. Tabla 1. Identificación de las piezas del PMLN6481 Número de pieza de Motorola Auricular Soporte para colgar el dispositivo Soporte de montaje Hardware para el soporte de montaje Guía de usuario/Instrucciones de instalación EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE RADIOFRECUENCIA Y GUÍA SOBRE SEGURIDAD DEL PRODUCTO PARA RADIOS BIDIRECCIONALES PORTÁTILES ¡ATENCIÓN! Antes de utilizar este producto, lea el documento sobre exposición a energía de radiofrecuencia y la Guía sobre seguridad del producto (incluidos con la radio). En estos documentos información referente a un uso seguro de la energía de radiofrecuencia y al control del cumplimiento de los estándares y normativas correspondientes. 35 Español PMLN6520 NTN8378 TRN5502 HLN5549 68012008010 Descripción 68012008010_pmln6481.book Page 36 Friday, May 17, 2013 10:52 AM INSTALACIÓN Español Tenga cuidado al elegir el lugar en el que instalará el kit telefónico PMLN6481. Planifique la instalación, de modo que el usuario pueda llegar al teléfono cómodamente sin que ello interfiera con la conducción del vehículo. Asimismo, tenga en cuenta el asiento, el espacio para las piernas y el funcionamiento de otros accesorios para el vehículo. La ubicación elegida para el teléfono debe ser similar a la que elegiría para un micrófono móvil estándar con un clip para colgarlo. VEHÍCULOS EQUIPADOS CON AIRBAGS ! Precaución Los airbag se inflan con mucha fuerza. NO coloque objetos, incluido equipo de comunicación, en la zona sobre el airbag o en el área de inflado del mismo. Si el equipo de comunicación no se ha instalado correctamente y el airbag se infla, puede sufrir daños graves. Si se monta el dispositivo sobre una superficie poco segura o de difícil montaje, el soporte podría soltarse, lo que provocaría la caída de la unidad (y su posterior colisión). Monte el soporte únicamente en una superficie metálica en la que los tornillos roscadores puedan atornillarse sin riesgo de que se aflojen. Los tornillos de montaje pueden dañar el cableado que se extiende bajo ciertas superficies de montaje del vehículo. Tenga cuidado de no montar el dispositivo sobre esas ubicaciones. 36 68012008010_pmln6481.book Page 37 Friday, May 17, 2013 10:52 AM Conexión del conector a la radio 1. Coloque el conector del micrófono tal como se muestra en la siguiente imagen. 2. Enchufe el conector en el conector hembra de la radio hasta que escuche un sonido de "clic". Nota: cuando lo conecte a la radio, el símbolo digital de la carcasa de goma del micrófono debe estar boca arriba. Español Símbolo digital Carcasa de goma Figura 1. Ubicación del símbolo digital de la carcasa de goma del micrófono Las radios que incluyan este “Símbolo digital” son radios con capacidad digital y requieren el uso de accesorios que tengan el mismo “Símbolo digital”. Dichos accesorios con el “Símbolo digital” se han optimizado para la transmisión y recepción de audio digital. El uso de accesorios no aprobados puede tener como consecuencia la degradación de la calidad de audio. 37 68012008010_pmln6481.book Page 38 Friday, May 17, 2013 10:52 AM Español Montaje del soporte en ángulo ajustable Cuando decida dónde va a instalar el dispositivo, consulte la Figura 2 y siga estos pasos: 1. Compruebe que la superficie de montaje elegida es lo suficientemente resistente como para soportar el teléfono y el hardware de montaje. 2. Utilice el soporte en ángulo ajustable a modo de plantilla para centrar la muesca y posterior perforación de cuatro orificios de 3,2 mm (0,136 pulg.). Tenga cuidado de no dañar ningún cable o cualquier otro componente del vehículo al perforar los orificios. 3. Utilice los cuatro tornillos roscadores de 8-18 x 3/4 pulg. y las arandelas internas suministradas para montar y fijar el soporte. 4. Coloque el soporte para colgar en la parte superior de la superficie de montaje del soporte y fíjelo con los cuatro tornillos mecánicos M4 x 6 mm y sus correspondientes arandelas. 5. Seleccione el ángulo entre las dos bases del soporte en ángulo ajustable (entre 0° y 110°) y atornille los dos tornillos de ajuste. Lengüetas para ajustar el contorno de la superficie de montaje Tornillo mecánico (4) M3,5 x 0,6 x 20 mm Tornillo manual (en cada lado) Tuerca hexagonal de bloqueo (4) M3,5 x 0,6 mm Base de soporte Arandela interna Ángulo de ajuste con forma de estrella (4) de 0° a 110° Tornillos roscadores (4) M4 x 22 mm Figura 2. Soporte en ángulo ajustable 38 68012008010_pmln6481.book Page 39 Friday, May 17, 2013 10:52 AM Realización de las conexiones finales Cuanto termine de instalar, fijar y ajustar el soporte en ángulo ajustable y el soporte para colgar: 1. Coloque el teléfono en el soporte para colgar. 2. Conecte el cable en espiral del teléfono al conector del micrófono, frente al cabezal de control de la radio. FUNCIONAMIENTO Botón PTT Botón PTT Figura 3. Kit telefónico PMLN6481 REPARACIÓN El kit telefónico PMLN6481 no se puede reparar in situ. Avísenos si necesita en algún momento un teléfono de reemplazo. 39 Español Cuando haya instalado el PMLN6481 y lo haya conectado a la radio móvil, el audio de recepción también se transmitirá al auricular del teléfono. Si descuelga el teléfono, se desconectarán los altavoces de la radio y solo podrá escuchar el audio de recepción a través del auricular del teléfono. Ajuste el volumen del altavoz del teléfono con el control de volumen de la radio. Mantenga pulsado el botón PTT del teléfono para transmitir y suéltelo para recibir. 68012008010_pmln6481.book Page 40 Friday, May 17, 2013 10:52 AM Español SEGURIDAD ACÚSTICA La exposición a sonidos altos de cualquier tipo durante periodos prolongados puede afectar a su capacidad auditiva de forma temporal o permanente. Cuanto mayor sea el volumen de la radio, antes se verá afectada la capacidad auditiva. En ocasiones no es posible detectar enseguida los daños provocados por sonidos altos, lo que puede producir un efecto acumulativo. Para proteger su capacidad auditiva: • Utilice el volumen más bajo posible. • Suba el volumen solo si se encuentra en un entorno ruidoso. • Baje el volumen antes de colocarse los auriculares o auricular. • Limite la cantidad de tiempo de uso de los auriculares a un volumen elevado. • Cuando esté utilizando la radio sin auriculares o auricular, no coloque el altavoz de la radio junto a su oreja. Nota: para que la radio detecte correctamente el accesorio, apáguela antes de conectar el accesorio de audio a la radio. © 2013 Motorola Solutions, Inc. Todos los derechos reservados. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS y el logotipo de la M estilizada son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC y se utilizan bajo licencia. Todas las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. 40 68012008010_pmln6481.book Page 41 Friday, May 17, 2013 10:52 AM DESCRIZIONE Il Kit ricevitore stile telefono PMLN6481 include un elegante ricevitore stile telefono con funzionalità PTT, nonché una base di aggancio e la minuteria di montaggio da utilizzare con la radiomobile. Nella Tabella 1 sono riportati gli elementi inclusi nel presente kit. Tabella 1: PMLN6481 - Identificazione dei componenti Numero parte Motorola PMLN6520 NTN8378 TRN5502 HLN5549 68012008010 Descrizione Ricevitore Base di aggancio Staffa di montaggio Minuteria staffa di montaggio Manuale dell'utente/Istruzioni per l'installazione ATTENZIONE! Prima di utilizzare questo prodotto, leggere la Guida sull'esposizione a sorgenti di energia RF e sulla sicurezza del prodotto fornita con la radio, che contiene le istruzioni per un utilizzo sicuro e informazioni sull'energia RF e su come controllarla in conformità agli standard e le normative vigenti. INSTALLAZIONE Scegliere attentamente la posizione per l'installazione 41 Italiano GUIDA SULL'ESPOSIZIONE A SORGENTI DI ENERGIA RF E SULLA SICUREZZA DEL PRODOTTO PER RADIOMOBILI RICETRASMITTENTI 68012008010_pmln6481.book Page 42 Friday, May 17, 2013 10:52 AM del ricevitore stile telefono PMLN6481. Pianificare l'installazione in modo che il ricevitore si trovi in una posizione comodamente raggiungibile da parte dell'utente, ma che non interferisca con la guida del veicolo. Inoltre, considerare la posizione dei sedili, lo spazio per le gambe e il funzionamento degli altri accessori del veicolo. La posizione scelta per un ricevitore dovrebbe essere simile a quella scelta per un microfono mobile standard e una clip per agganciare il microfono. Italiano VEICOLI DOTATI DI AIRBAG L'attivazione di un airbag avviene con una notevole forza d'urto. NON collocare oggetti, inclusa l'apparecchiatura di A t t e n z i o n e comunicazione, nell'area soprastante l'airbag o nel suo raggio d'azione. In caso di gonfiaggio dell'airbag, l'installazione non corretta dell'apparecchiatura di comunicazione potrebbe provocare gravi lesioni. Se l'installazione si effettua su una superficie di montaggio instabile o cava, le viti della staffa potrebbero allentarsi e l'unità potrebbe staccarsi violentemente dal supporto in caso di incidente. Montare la staffa esclusivamente in una posizione che consenta il solido serraggio delle viti autofilettanti su una superficie metallica. Le viti di montaggio possono danneggiare i cavi e i fili posizionati sotto alcune superfici di montaggio all'interno del veicolo. Evitare di montare la staffa sopra tali superfici. 42 68012008010_pmln6481.book Page 43 Friday, May 17, 2013 10:52 AM Collegamento del connettore alla radio 1. Posizionare il connettore del microfono come mostrato nell'illustrazione seguente. 2. Spingere il connettore nel connettore femmina della radio fino a farlo scattare in posizione. Nota: il simbolo digitale posto sulla protezione in gomma del microfono dovrebbe essere rivolto verso l'alto mentre si collega il connettore alla radio. Simbolo digitale Figura 1. Posizione del simbolo digitale sulla protezione in gomma del connettore del microfono Le radio con questo "simbolo digitale" sono radio digitali che richiedono l'utilizzo di accessori aventi lo stesso "simbolo digitale". Questi accessori con il "simbolo digitale" sono stati ottimizzati per trasmettere e ricevere audio digitale. L'uso di accessori non approvati può causare una riduzione della qualità audio. 43 Italiano Protezione in gomma 68012008010_pmln6481.book Page 44 Friday, May 17, 2013 10:52 AM Italiano Montaggio della staffa angolare regolabile Una volta decisa la posizione per l'installazione, fare riferimento alla Figura 2 e procedere come segue: 1. Verificare che superficie di montaggio scelta sia abbastanza resistente da supportare la minuteria di montaggio e il ricevitore. 2. Utilizzare la base della staffa angolare regolabile come modello per segnare il centro e praticare quattro fori di diametro pari a 3,2 mm (0,136 poll.). Fare attenzione a non danneggiare eventuali fili o altri componenti del veicolo quando vengono praticati i fori. 3. Utilizzare le quattro viti autofilettanti da 8-18 x 3/4" e le rondelle elastiche interne fornite per montare e fissare la staffa. 4. Posizionare la base di aggancio sulla parte superiore della superficie di montaggio della staffa e fissarla utilizzando le quattro viti M4 x 6 mm e le rondelle elastiche fornite. 5. Selezionare l'angolo tra le due basi della staffa angolare regolabile (da 0° a 110°) e serrare le due viti di regolazione. Piegare le linguette per adattare il contorno della superficie di montaggio Vite a serraggio manuale (ogni lato) Vite (4) M3,5 x 0,6 x 20 mm Dado esagonale di bloccaggio (4) M3,5 x 0,6 mm Base Rondella della staffa a stella (4) Angolo di regolazione da 0° a 110° Vite autofilettante (4) M4 x 22 mm Figura 2. Staffa angolare regolabile 44 68012008010_pmln6481.book Page 45 Friday, May 17, 2013 10:52 AM Collegamenti finali Quando la staffa angolare regolabile e la base di aggancio sono state installate, fissate e regolate: 1. Poggiare e far scattare il ricevitore nella base di aggancio. 2. Collegare la spina del cavo a spirale del ricevitore al connettore del microfono sulla parte anteriore del frontalino di comando della radio. FUNZIONAMENTO Tasto PTT Tasto PTT Figura 3. Ricevitore stile telefono PMLN6481 ASSISTENZA Il ricevitore stile telefono PMLN6481 non può essere riparato sul campo. Ordinare un ricevitore sostitutivo come richiesto. 45 Italiano Una volta che il PMLN6481 è stato installato e collegato alla radiomobile, l'audio ricevuto viene inoltrato anche all'auricolare del ricevitore. Sollevando il ricevitore dalla base di aggancio gli altoparlanti della radio verranno scollegati e l'audio ricevuto potrà essere sentito solo attraverso l'auricolare del ricevitore. Regolare il volume dell'altoparlante del ricevitore utilizzando il controllo del volume della radio. Tenere premuto il tasto PTT del ricevitore per trasmettere e rilasciarlo per ricevere. 68012008010_pmln6481.book Page 46 Friday, May 17, 2013 10:52 AM SICUREZZA ACUSTICA Italiano L'esposizione a forti rumori provenienti da qualsiasi origine per un periodo di tempo prolungato può causare danni all'udito in modo temporaneo o permanente. Più alto è il volume della radio, minore è il tempo necessario perché l'udito ne sia influenzato. I danni all'udito provocati da forti rumori, a volte, non sono rilevabili in un primo momento e possono avere un effetto cumulativo. Per proteggere l'udito: • Utilizzare il livello di volume più basso necessario per eseguire il proprio lavoro. • Alzare il volume solo se ci si trova in ambienti rumorosi. • Abbassare il volume prima di collegare le cuffie o l'auricolare. • Limitare il tempo di utilizzo di cuffie o auricolari ad un volume elevato. • Quando si utilizza la radio senza cuffie o un auricolare, non appoggiare l'altoparlante della radio direttamente sull'orecchio. Nota: affinché la radio possa rilevare correttamente l'accessorio, spegnerla prima di collegare l'accessorio audio alla radio. © 2013 Motorola Solutions, Inc. Tutti i diritti riservati. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS e il logo della M stilizzata sono marchi o marchi registrati di Motorola Trademark Holdings, LLC, utilizzati su licenza. Tutti gli altri marchi sono di proprietà dei rispettivi titolari. 46 68012008010_pmln6481.book Page 47 Friday, May 17, 2013 10:52 AM ОПИСАНИЕ Комплект PMLN6481 — это компактный микрофон в виде телефонной трубки с PTT, держателем и монтажными креплениями для использования с мобильной радиостанцией. В Таблице 1 показаны элементы, входящие в этот комплект. Табл. 1: Детали PMLN6481 Номер по каталогу Motorola PMLN6520 NTN8378 TRN5502 HLN5549 68012008010 Описание Трубка Держатель Монтажный кронштейн Оборудование для монтажа Руководство пользователя и инструкции по установке Сведения о безопасности и воздействии излучаемой радиочастотной энергии для мобильных приемопередающих радиостанций ВНИМАНИЕ! 47 Русский Перед использованием этого продукта ознакомьтесь с прилагаемым к радиостанции буклетом "Сведения о безопасности и воздействии излучаемой радиочастотной энергии", в котором содержатся инструкции по технике безопасности и информация по воздействию радиочастотной энергии, а также сведения о соответствии применимым стандартам и нормативам. 68012008010_pmln6481.book Page 48 Friday, May 17, 2013 10:52 AM УСТАНОВКА Русский Тщательно выберите местоположение для установки микрофона в виде телефонной трубки PMLN6481. Микрофон в виде телефонной трубки следует размещать таким образом, чтобы он находился поблизости от водителя, но при этом не мешал управлению автомобилем. Также стоит принять во внимание расположение сиденья, обеспечение необходимого места для ног и доступа к управлению другими аксессуарами автомобиля. Размещение микрофона в виде телефонной трубки должно соответствовать размещению стандартного мобильного микрофона с держателем-зажимом. 48 68012008010_pmln6481.book Page 49 Friday, May 17, 2013 10:52 AM АВТОМОБИЛИ, ОСНАЩЕННЫЕ ПОДУШКАМИ БЕЗОПАСНОСТИ Подушка безопасности надувается с большой скоростью. НЕ помещайте предметы, включая оборудование Внимание! для связи, над воздушной подушкой безопасности или в зоне ее раскрытия. Если оборудование для связи не будет установлено должным образом, а подушка раскроется, это может привести к серьезным травмам. Установка на небезопасной поверхности или в углублении может ослабить кронштейн, вследствие чего комплект может выпасть и повредиться от удара. Устанавливайте кронштейн только там, где самонарезающиеся винты будут постоянно закреплены в металлической поверхности. Крепежные винты могут повредить кабели и провода, которые проходят под некоторыми монтажными поверхностями автомобиля. Будьте осторожны и избегайте установки кронштейна на этих поверхностях. Русский 49 68012008010_pmln6481.book Page 50 Friday, May 17, 2013 10:52 AM Подсоединение разъема к радиостанции 1. Разместите разъем микрофона, как показано на рисунке ниже. 2. Вставьте разъем микрофона в гнездо на радиостанции до щелчка. Примечание. При подсоединении к радиостанции цифровое обозначение на резиновой накладке разъема микрофона должно быть расположено сверху. Цифровой символ Резиновая манжета Русский Рис. 1. Расположение цифрового символа на резиновой манжете разъема микрофона Радиостанции с "цифровым символом" обладают возможностью цифровой поддержки и требуют использования аксессуаров с тем же "цифровым символом". Данные аксессуары с "цифровым символом" оптимизированы для передачи и приема цифрового аудиосигнала. Использование аксессуаров, отличных от одобренных, может привести к ухудшению качества звука. 50 68012008010_pmln6481.book Page 51 Friday, May 17, 2013 10:52 AM Установка регулируемого углового кронштейна Когда местоположение установки определено, посмотрите на Рис. 2 и выполните следующие действия. 1. Убедитесь в том, что выбранная монтажная поверхность достаточно прочна для крепежного оборудования и данного комплекта. 2. Используйте основание регулируемого углового кронштейна как шаблон, чтобы сделать разметку и просверлить четыре отверстия диаметром 3,2 мм (0,136"). При сверлении будьте осторожны и не повредите провода или другие элементы автомобиля. 3. Чтобы установить и закрепить кронштейн, возьмите четыре самонарезающихся винта по 8-18 x 3/4" и внутренние стопорные шайбы (входят в комплект). 4. Поместите держатель на поверхность крепежного кронштейна и закрепите его с помощью четырех крепежных винтов M4 x 6 мм и стопорных шайб (входят в комплект). 5. Выберите угол между двумя основаниями регулируемого углового кронштейна (от 0° до 110°) и затяните два установочных винта. Русский 51 68012008010_pmln6481.book Page 52 Friday, May 17, 2013 10:52 AM Согните лапки, чтобы отрегулировать контур поверхности, предназначенной для установки Винт (с каждой стороны) Основание кронштейна Угол установки от 0° до 110° Крепежный винт (4) M3,5 x 0,6 x 20 мм Стопорная шестигранная гайка (4) M3,5 x 0,6 мм Внутренняя звездчатая шайба (4) Самонарезающийся винт (4) M4 x 22 мм Рис. 2. Регулируемый угловой кронштейн Окончательное соединение Русский Когда регулируемый угловой кронштейн и держатель будут установлены, зафиксированы и отрегулированы, выполните следующие действия. 1. Вставьте трубку в держатель. 2. Подсоедините вилку спирального шнура трубки к разъему микрофона на передней панели блока управления радиостанции. 52 68012008010_pmln6481.book Page 53 Friday, May 17, 2013 10:52 AM РЕЖИМ РАБОТЫ Кнопка PTT Когда комплект PMLN6481 будет установлен и подсоединен к мобильной радиостанции, принимаемый аудиосигнал также будет передаваться на динамик трубки. Снятие трубки с держателя отключит динамик радиостанции, в то время как принимаемый аудиосигнал будет слышно только в динамике трубки. Отрегулируйте громкость динамика трубки с помощью регулятора громкости радиостанции. Нажмите и удерживайте кнопку PTT для передачи и отпустите ее для прослушивания. Кнопка PTT Рис. 3. Микрофон в виде телефонной трубки PMLN6481 ОБСЛУЖИВАНИЕ Микрофон в виде телефонной трубки PMLN6481 не подлежит ремонту на месте эксплуатации. При необходимости закажите новый комплект. АКУСТИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ 53 Русский Продолжительное воздействие звука с высоким уровнем громкости из любого источника может привести к временному или постоянному повреждению слуха. Чем выше громкость, тем быстрее можно повредить слух. Повреждение слуха из-за высокого уровня громкости может быть замечено не сразу и иметь накопительный эффект. 68012008010_pmln6481.book Page 54 Friday, May 17, 2013 10:52 AM Для защиты слуха соблюдайте следующие меры предосторожности: • Используйте минимальный уровень громкости, достаточный для выполнения требуемой задачи. • Повышайте громкость, только если вы находитесь в шумной окружающей обстановке. • Снижайте громкость перед подключением наушников или гарнитуры. • Ограничьте время использования гарнитур или наушников с высокой громкостью. • При использовании радиостанции без гарнитуры или наушников, не прикладывайте динамик радиостанции непосредственно к уху. Примечание. Выключите радиостанцию перед подключением аудиоаксессуара, чтобы радиостанция могла правильно его распознать. Русский © 2013 Motorola Solutions, Inc. Все права защищены. Наименования MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS и логотип в виде стилизованной буквы "M" являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками Motorola Trademark Holdings, LLC и используются по лицензии. Все прочие товарные знаки являются собственностью соответствующих владельцев. 54 68012008010_pmln6481.book Page 55 Friday, May 17, 2013 10:52 AM DESCRIÇÃO Tabela 1: Identificação das peças do PMLN6481 Número de peça Motorola PMLN6520 NTN8378 TRN5502 HLN5549 68012008010 Descrição Aparelho Base de alojamento Suporte de montagem Material para suporte de montagem Guia do utilizador/Instruções de instalação GUIA DE SEGURANÇA DO PRODUTO E DE EXPOSIÇÃO A ENERGIA DE RF PARA RÁDIOS BIDIRECIONAIS MÓVEIS ATENÇÃO! Antes de utilizar este produto, leia o Guia de Segurança do Produto e de Exposição a Energia de RF fornecido com o rádio, que contém instruções para uma utilização segura e para tomar conhecimento e controlar a sua exposição a energia de RF, a fim de respeitar as normas e os regulamentos aplicáveis. INSTALAÇÃO Escolha cuidadosamente o local de instalação para o aparelho tipo telefone PMLN6481. Planeie a instalação 55 Português O Kit de aparelho tipo telefone PMLN6481 oferece um aparelho tipo telefone de design fino com PTT, uma base de alojamento e material de montagem para utilização com o rádio móvel. A tabela 1 enumera os itens incluídos neste kit. Português 68012008010_pmln6481.book Page 56 Friday, May 17, 2013 10:52 AM de forma a que a localização do aparelho seja de fácil acesso para o utilizador, mas não interfira com o funcionamento do veículo. Considere também o assento, o espaço para as pernas e o funcionamento de outros acessórios do veículo. A localização escolhida para um aparelho deve ser semelhante à localização escolhida para um microfone móvel normal e clip de suspensão. VEÍCULOS EQUIPADOS COM AIRBAG ! Atenção Um airbag abre-se com grande força. NÃO coloque objetos, incluindo equipamento de comunicação, na área acima do airbag ou na zona de abertura do airbag. Se o equipamento de comunicação for colocado de forma incorreta e o airbag abrir, pode causar ferimentos graves. Se o aparelho for montado numa superfície insegura ou côncava, o suporte pode soltar-se e a unidade pode ser projetada em caso de colisão. Monte o suporte apenas numa localização que permita que os parafusos autorroscantes se fixem firmemente numa superfície de metal. Os parafusos de montagem podem danificar cabos e fios que passem debaixo de algumas superfícies no veículo. Tenha cuidado para não montar o suporte nesses locais. 56 68012008010_pmln6481.book Page 57 Friday, May 17, 2013 10:52 AM 2. Introduza o conector no conector fêmea do rádio até ouvir um clique. Nota: o símbolo digital na proteção de borracha do microfone deve estar virado para cima quando o ligar ao rádio. Símbolo digital Proteção de borracha Figura 1. Localização do símbolo digital na proteção de borracha do microfone Os rádios com este "Símbolo digital" são rádios digitais e requerem a utilização de acessórios com o mesmo "Símbolo digital". Os acessórios com o "Símbolo digital" foram otimizados para transmissão e receção de áudio digital. A utilização de acessórios não aprovados pode resultar na degradação da qualidade do áudio. 57 Português Ligar o conector ao rádio 1. Coloque o conector do microfone conforme indicado na imagem abaixo. 68012008010_pmln6481.book Page 58 Friday, May 17, 2013 10:52 AM Português Montar o suporte de ângulo ajustável Após decidir a localização da instalação, consulte a Figura 2 e efetue os seguintes passos: 1. Verifique se a superfície de montagem escolhida é suficientemente forte para suportar o hardware de montagem e o aparelho. 2. Utilize a base do suporte de ângulo ajustável como modelo para centrar os furos e faça quatro orifícios com um diâmetro de 3,2 mm (0,136"). Tenha cuidado para não danificar quaisquer fios ou outros componentes do veículo ao fazer os orifícios. 3. Utilize os quatro parafusos autorroscantes de 8-18 x 3/4" e as anilhas internas fornecidas para montar e fixar o suporte. 4. Coloque a base de alojamento em cima da superfície do suporte de montagem e fixe-a utilizando os quatro parafusos para máquina M4 x 6 mm e as anilhas fornecidas. 5. Selecione o ângulo entre as duas bases do suporte de ângulo variável (de 0° a 110°) e aperte os dois parafusos ajustáveis. Separadores inclináveis para se adaptarem às medidas do suporte Parafusos para máquina (4) M3,5 x 0,6 x 20 mm Parafuso manual (de cada lado) Base do suporte Ângulo ajustável 0° a 110° Porcas de travamento (4) M3,5 x 0,6 mm Anilha interna de estrela (4) Parafusos autorroscantes (4) M4 x 22 mm Figura 2. Suporte de ângulo ajustável 58 68012008010_pmln6481.book Page 59 Friday, May 17, 2013 10:52 AM Ligações finais FUNCIONAMENTO Botão PTT Quando o PMLN6481 estiver instalado e ligado ao rádio móvel, o áudio recebido também é reencaminhado para o auscultador do aparelho. Ao retirar o aparelho da base de alojamento, desligará os altifalantes do rádio e o áudio recebido apenas poderá ser ouvido no auscultador do aparelho. Ajuste o volume do altifalante do aparelho utilizando o controlo de volume do rádio. Mantenha premido o botão PTT do aparelho para transmitir e solte-o para receber. Botão PTT Figura 3. Aparelho tipo telefone PMLN6481 REPARAÇÕES O aparelho tipo telefone PMLN6481 não é reparável no terreno. Se necessário, encomende um aparelho de substituição. 59 Português Quando o suporte de ângulo ajustável e a base de alojamento estiverem instalados, fixos e ajustados: 1. Coloque o aparelho na base de alojamento. 2. Ligue a ficha do cabo em espiral do aparelho ao conector do microfone na parte frontal da cabeça de controlo do rádio. 68012008010_pmln6481.book Page 60 Friday, May 17, 2013 10:52 AM Português SEGURANÇA AUDITIVA A exposição a ruídos muito intensos de qualquer fonte, por longos períodos de tempo, pode afetar temporária ou permanentemente a sua audição. Quanto mais elevado estiver o volume, menos tempo é necessário para afetar a sua audição. Os danos auditivos devido a ruídos intensos são por vezes indetetáveis, de início, e podem ter efeitos cumulativos. Para proteger a sua audição: • Utilize o volume no mínimo necessário ao seu trabalho. • Aumente o volume apenas se estiver num ambiente ruidoso. • Reduza o volume antes de ligar um auricular ou auscultador. • Limite o tempo de utilização dos auriculares ou auscultadores com o volume elevado. • Quando utilizar o rádio sem auriculares ou auscultadores, não coloque o altifalante do rádio diretamente junto ao seu ouvido. Nota: para que o rádio detete o acessório corretamente, desligue o rádio antes de ligar o acessório de áudio ao rádio. © 2013 Motorola Solutions, Inc. Todos os direitos reservados. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS e o logótipo M estilizado são marcas comerciais ou marcas registadas da Motorola Trademark Holdings, LLC e são utilizados sob licença. Todas as outras marcas comerciais pertencem aos respetivos proprietários. 60 68012008010_pmln6481.book Page 61 Friday, May 17, 2013 10:52 AM 61 Português Notas Português 68012008010_pmln6481.book Page 62 Friday, May 17, 2013 10:52 AM Notas 62 68012008010_pmln6481.book Page 1 Friday, May 17, 2013 10:52 AM 68012008010_pmln6481.book Page 2 Friday, May 17, 2013 10:52 AM M 68012008010-A *68012008010*
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

Motorola PMLN6481 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario