Motorola PMMN4060 Manual de usuario

Categoría
Juguetes
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

1
Español
Latinoamericano
ADVERTENCIA
Seguridad del producto y cumplimiento de exposición
a RF
¡ATENCIÓN!
El PSM, conectado a un radio, está restringido únicamente
al uso laboral conforme a los requisitos de exposición a
energía de radiofrecuencia de la Comisión Federal de
Comunicaciones de EE.UU (FCC, por sus siglas en
inglés). Antes de usar este producto, lea las instrucciones
de operación y la información de advertencia sobre
energía de radiofrecuencia incluidas en el folleto de
Seguridad del Producto y Exposición a Radiofrecuencia
que acompaña a su radio para asegurarse acerca del
cumplimiento con los límites de exposición a la energía de
radiofrecuencia.
Para obtener información acerca del uso de radios en
ambientes peligrosos, consulte la Lista de Productos
Aprobados por Factory Mutual (FM), que se incluye con los
modelos de radio que ofrecen esta capacidad.
Antes de usar este producto, lea las instrucciones
de operación para uso seguro incluidas en el folleto
de seguridad del producto y exposición a
radiofrecuencia que acompaña a su radio.
Precaución
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS y el logo Stylized M son
marcas o marcas registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC y se
usan bajo licencia. Todas las demás marcas son propiedad de sus
respectivos propietarios.
© 2011, 2014 Motorola Solutions, Inc. Todos los derechos reservados.
68007024008.book Page 1 Friday, July 18, 2014 1:59 PM
2
Español
Latinoamericano
DESCRIPCION
El Micrófono para seguridad pública (PSM) PMMN4059/
PMMN4060/PMMN4061 brinda un cómodo medio de
comunicación ya que incluye un altavoz, un micrófono, un
botón Push-to-Talk y un switch de volumen de palanca. El
PSM PMMN4059/PMMN4060/PMMN4061 también
incluye:
•Un montaje de cable y conector que conecta el PSM al
conector lateral de la radio.
Un botón programable anaranjado en la parte superior de
la carcasa del PSM que se puede programar a través del
Software de Programación del Cliente (CPS) de la radio.
Un enchufe para antena/puerto de RF (ubicado en la parte
superior de la carcasa del PSM) que permite conectar una
antena de RF para extender el rango de transmisión/
recepción de radio.
•Un enchufe de audio de 3,5 mm (ubicado en el lateral
opuesto al PTT del PSM) que acepta un accesorio de
recepción de audio secundario.
Nota: Para una recepción de RF óptima, se recomienda
conectar la antena PSM correcta al PSM. No
intercambie el modelo de antena PSM con la antena
del radio. La antena del radio debe permanecer en
el puerto de la antena del radio para un
funcionamiento óptimo y adecuado. Se recomienda
tener la antena PSM y la antena del radio
conectadas. Las funciones GPS solo funcionan
cuando la antena GPS está conectada al puerto de
la antena del radio. La antena no se incluye en el kit
de PSM. El número de kit de la antena aparece en
la Tabla 1 y se puede solicitar por separado.
Consulte las frecuencias de radio.
68007024008.book Page 2 Friday, July 18, 2014 1:59 PM
3
Español
Latinoamericano
FUNCIONAMIENTO
Seguridad
Para asegurar un óptimo rendimiento del PSM, sostenga el
PSM en posición vertical, alejado entre 2,5 y 5,0 centímetros
(1 – 2 pulgadas) de la boca y mantenga la antena a al menos
2,5 centímetros (una pulgada) de la cabeza o el cuerpo.
Conectar el PSM al radio
1. Coloque la antena del PSM en el PSM insertándola en
el conector para antena de PSM y gírela hacia la
derecha hasta que ajuste.
2. Conecte el conector UC del PSM al conector lateral del
radio correspondiente y luego asegure la conexión
girando el tornillo del conector hacia la derecha hasta
que ajuste.
Tabla 1
Número de
kit de la
antena
Frecuencia Descripción
Código de
color de
aislador
PMAF4002 764 – 870 MHz
Antena Stubby
de PSM
Negro
PMAE4065 380 – 520 MHz
Antena UHF +
GPS
Negro
FAF5259 380 – 470 MHz
Antena Stubby
UHF R1 + GPS
Negro
FAF5260 450 – 520 MHz
Antena Stubby
UHF R2 + GPS
Negro
68007024008.book Page 3 Friday, July 18, 2014 1:59 PM
4
Español
Latinoamericano
Cómo usar el PSM
(Ver Figura 1)
Para minimizar las interferencias y optimizar el rendimiento
del PSM, use el radio y el PSM de manera tal que el cable
accesorio no cruce o esté en contacto con la antena.
Además, intente usar el radio y el accesorio a una distancia
moderadamente estrecha entre ellos para evitar tensión en el
conector accesorio.
Figura 1 Cómo usar el PSM
Nota: Para un óptimo rendimiento del PSM,
use la antena del PSM por encima del
nivel del hombro.
68007024008.book Page 4 Friday, July 18, 2014 1:59 PM
5
Español
Latinoamericano
Cómo recibir
Cuando el PSM está conectado al radio (conector lateral y
puerto para antena), la antena del PSM estará habilitada, el
altavoz del radio quedará en silencio, y sólo se oirá el audio
por el altavoz del PSM. De la misma manera, cuando se
enchufa un accesorio de recepción de audio secundario al
enchufe de audio de 3,5 mm, el audio del PSM se reenviará
al accesorio secundario.
Un interruptor de palanca, ubicado en la parte superior del
PSM, permite ajustar el volumen desde los ajustes del radio
hasta un nivel inferior o superior sin tener que tocar el radio.
Presione y mantenga presionado el interruptor de palanca
en la dirección de ( ) para subir el volumen; mantenga
presionado el selector en la dirección de ( ) para bajar el
volumen. El ajuste de volumen disponible abarca 15 niveles.
Esta función es especialmente útil cuando se usa el radio en
el cinturón, y el altavoz/micrófono se encuentra en la solapa
o el hombro, como se muestra en
Figura 1.
Figura 2. PSM
Selector para bajar
el Selector
Palanca para subir
el volumen
Botón Push-to-Talk
Botón
anaranjado
Enchufe de
audio de
3,5 mm
68007024008.book Page 5 Friday, July 18, 2014 1:59 PM
6
Español
Latinoamericano
Cómo transmitir
Conectar el PSM el radio no deshabilita totalmente el
micrófono y el PTT de la radio.
Cómo retirar el PSM de la Radio
1. Retire el conector del PSM del conector lateral del
radio.
2. Recuerde mantener el sello de goma colocado en el
enchufe de 3,5 mm del PSM cuando no esté utilizando
un accesorio secundario.
REPARACION
Salvo el montaje de cable, el sujetador y la antena que son
reemplazables, los Micrófonos para seguridad pública
PMMN4059/PMMN4060/PMMN4061 no se pueden reparar.
La reposición de un nuevo montaje de cable debe realizarse
en los Centros de Servicio de Motorola para asegurar la
correcta colocación del montaje de cable en la carcasa del
PSM. Los siguientes accesorios y repuestos opcionales se
pueden obtener por pedido a la División de Productos y
Servicios (RPSD) o la División de Accesorios y Postventa
(AAD) de Motorola.
68007024008.book Page 6 Friday, July 18, 2014 1:59 PM
7
Español
Latinoamericano
Nota: Algunos de los accesorios mencionados arriba
pueden tener un prefijo regional agregado al número
de repuesto (es decir, MDRLN4885).
Tabla 2
Número de repuesto Descripción
4205823V08 Sujetador giratorio chico
3071563L07 Cable recto de 30”
3071563L08 Cable recto de 24”
3071563L09 Cable recto de 18”
PMAF4002 Antena Stubby de PSM
PMAE4065 Antena UHF + GPS
FAF5259 Antena Stubby UHF R1 + GPS
FAF5260 Antena Stubby UHF R2 + GPS
RLN4885 Auricular recubierto de espuma sólo de
recepción
WADN4190 Auricular flexible sólo de recepción
PMLN4620 Auricular en formato D-Shell sólo de
recepción
AARLN4941/
MDRLN4941
Auricular sólo de recepción con tubo
translúcido y funda de goma
RLN4760 (S-derecho) Auriculares claros y cómodos para utilizar
con el RLN4941 mencionado arriba. Estos
auriculares son alternativos para la funda
de goma común y están disponibles en
tamaños pequeño (S), mediano (M), y
grande (L); para Oído Izquierdo o
Derecho.
RLN4761 (M-derecho)
RLN4762 (L-derecho)
RLN4763 (S-izquierdo)
RLN4764 (M-izquierdo)
RLN4765 (L-izquierdo)
68007024008.book Page 7 Friday, July 18, 2014 1:59 PM
8
Español
Latinoamericano
Nota
68007024008.book Page 8 Friday, July 18, 2014 1:59 PM
1
Español
PRÓLOGO
Seguridad de los productos y exposición a la RF
¡ATENCIÓN!
El microauricular para seguridad pública (PSM) conectado
al radioteléfono podrá utilizarse solamente para uso
profesional en cumplimiento de las prescripciones de la
FCC sobre exposición a la energía RF. Antes de utilizar
este producto, lea la información sobre la energía de
radiofrecuencia y las instrucciones de funcionamiento que
figuran en el folleto sobre seguridad del producto y
exposición a radiofrecuencia (RF) en cumplimiento de los
límites de exposición de energía RF.
Si desea una mayor información sobre el empleo de
radioteléfonos en entornos peligrosos, remítase a la Lista
de productos mutuamente aprobados en fábrica (FM), la
cual se incluye con cada modelo de radioteléfono dotado
de esta capacidad.
Antes de utilizar este producto, lea las
instrucciones de funcionamiento para un uso
seguro incluidas en el folleto sobre seguridad del
producto y exposición a radiofrecuencia (RF)
proporcionado con la radio.
Precaución
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS y el logotipo de la M
estilizada son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de
Motorola Trademark Holdings, LLC y se utilizan bajo licencia. El resto de
marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
© 2011, 2014 Motorola Solutions, Inc. Todos los derechos reservados.
68007024008.book Page 1 Friday, July 18, 2014 1:59 PM
2
Español
DESCRIPCIÓN
El micrófono con altavoz PMMN4059/PMMN4060/
PMMN4061 para seguridad pública facilita el medio de
comunicación adecuado para estas funciones al incorporar
un altavoz, un micrófono, un botón PTT emisor-receptor y
un conmutador basculante del volumen. El micrófono con
altavoz PMMN4059/PMMN4060/PMMN4061 para
seguridad pública incluye también:
•Un conjunto de cable y conector que conecta el PSM
al conector lateral del radioteléfono.
Un botón programable de color anaranjado, situado en
la caja del PSM, puede programarse mediante el
soporte lógico de programación por parte del cliente
(CPS).
Una clavija de antena/toma de RF (situada en la caja del
PSM) permite la conexión de una antena RF con el fin
de extender el radio de acción de transmisión y
recepción del radioteléfono.
•Una clavija de audio de 3,5 mm (situada en el lado
opuesto del PTT del PSM) que acepta un segundo
accesorio receptor de audio.
68007024008.book Page 2 Friday, July 18, 2014 1:59 PM
3
Español
Nota: Para lograr una mejor recepción de RF, se
recomienda tener el tipo correcto de antena PSM
conectado al PSM. No intercambie la antena PSM y
la antena de radio. La antena de radio debe
permanecer en el puerto de antena de radio para
lograr un funcionamiento óptimo. Se recomienda
tener las dos antenas, la antena PSM y la de radio,
conectadas. Las funciones GPS solo funcionan si la
antena GPS está conectada al puerto de antena de
radio. La antena no se suministra con el kit PSM. El
número del kit de la antena aparece en la Tabla 1 y
se puede pedir por separado consultando la
frecuencia de radio.
Tabla 1
Número de
juego de la
antena
Frecuencia Descripción
Código de
color del
aislador
PMAF4002 764 – 870 MHz
Antena con
vástago (stubby)
PSM
Negro
PMAE4065 380 – 520 MHz
Antena
UHF + GPS
Negro
FAF5259 380 – 470 MHz
Antena con
vástago (stubby)
UHF R1 + GPS
Negro
FAF5260 450 – 520 MHz
Antena con
vástago (stubby)
UHF R2 + GPS
Negro
68007024008.book Page 3 Friday, July 18, 2014 1:59 PM
4
Español
FUNCIONAMIENTO
Aspectos de seguridad
A fin de asegurar un funcionamiento óptimo del PSM,
manténgalo en vertical, a una distancia de 2,5 cm a 5 cm
(1 a 2 pulg) de la boca y con la antena a un mínimo de
2,5 cm (1 pulg) de la cabeza o del cuerpo.
Fijación del PSM al radioteléfono
1. Fije la antena PSM al PSM introduciéndola en la toma
PSM correspondiente y girando a derechas hasta que
quede firme.
2. Fije el conector PSM UC al conector lateral casante del
radioteléfono y asegure la conexión girando la rosca
hacia la derecha hasta que quede firme.
68007024008.book Page 4 Friday, July 18, 2014 1:59 PM
5
Español
Cómo llevar el PSM
(Véase la Figura 1)
A fin de reducir a un mínimo la interferencia y optimizar el
rendimiento PSM, el radioteléfono PSM se llevará de
forma que el cable del accesorio no cruce ni toque la
antena. Además, se intentará llevar el radioteléfono y el
accesorio bastante juntos para no someter a tensiones el
conector del accesorio.
Figura 1 Cómo llevar el PSM
Nota: Si se desea lograr el máximo rendimiento
de la antena PSM, ésta se utilizará por
encima del nivel del hombro.
68007024008.book Page 5 Friday, July 18, 2014 1:59 PM
6
Español
Recepción
Cuando el PSM está conectado al radioteléfono (conector
lateral y toma de la antena), la antena PSM queda
habilitada, el altavoz del radioteléfono queda silenciado y la
voz se oirá sólo por el altavoz PSM. Así mismo, cuando se
enchufe el segundo accesorio de audio del receptor en la
toma de audio de 3,5 mm, la señal de audio PSM se
reencamina al accesorio auxiliar.
El conmutador de balancín situado en la parte superior del
PSM le permite ajustar el volumen, pasando del
reglamentario a un nivel superior o inferior sin tener que
tocar el radioteléfono. Pulse y mantenga pulsado este
conmutador en el sentido de
( ) para incrementar el
volumen; pulse y mantenga pulsado este conmutador en el
sentido de
( ) para disminuirlo. El ajuste del volumen
puede realizarse en 15 intervalos. Esta característica es
especialmente útil cuando el radioteléfono se lleva en el
cinturón y el altavoz/micrófono se lleva en la solapa o en el
hombro, como se muestra en la Figura 1.
Figura 2. PSM
Balancín para
bajar el volumen
Balancín para
subir el volumen
Botón PTT
emisor-trasmisor
Botón
anaranjado
Clavija de
audio de
3,5 mm
68007024008.book Page 6 Friday, July 18, 2014 1:59 PM
7
Español
Transmisión
El conectar el PSM al radioteléfono no inhabilita
totalmente el micrófono del radioteléfono ni el PTT.
Supresión del PSM del radioteléfono
1. Quite el conector PSM del lateral del radioteléfono.
2. Tenga presente guardar el retén de caucho insertado
en la toma de 3,5 mm del PSM cuando no se utilice el
accesorio auxiliar.
SERVICIO
A excepción del imperdible de sujeción, de la antena y del
conjunto del cable de repuesto, el micrófono con altavoz
PMMN4059/PMMN4060/PMMN4061 para seguridad
pública no se puede reparar. El cambio del nuevo conjunto
del cable debe realizarse en los centros de servicio de
Motorola para asegurar la correcta colocación del conjunto
del cable en el cárter PSM. Pueden pedirse los siguientes
accesorios opcionales y piezas de repuesto de la División
de servicios y productos de Motorola (Motorola’s Radio
Products and Services Division (RPSD)) o de su División
de postventa y accesorios (Motorola Accessories &
Aftermarket Division (AAD)).
68007024008.book Page 7 Friday, July 18, 2014 1:59 PM
8
Español
Nota: Puede que algunos de los accesorios citados lleven
un prefijo regional adjuntado al número de pieza (es
decir, MDRLN4885).
Tabla 2
Número de pieza Descripción
4205823V08 Imperdible corto giratorio
3071563L07 Cable recto de 76,2 cm (30 pulg).
3071563L08 Cable recto de 60,9 cm (24 pulg).
3071563L09 Cable recto de 45,7 cm (18 pulg).
PMAF4002 Antena con vástago (stubby) PSM
PMAE4065 Antena UHF + GPS
FAF5259 Antena con vástago (stubby) UHF R1 +
GPS
FAF5260 Antena con vástago (stubby) UHF R2 +
GPS
RLN4885 Capuchón de espuma de solo
recepción
WADN4190 Auricular flexible de solo recepción
PMLN4620 Auricular de solo recepción en D
AARLN4941/
MDRLN4941
Auricular de solo recepción con
capuchón de caucho y tubo translúcido.
RLN4760 (S-derecha) Auriculares cómodos y transparentes
para utilizarse con los RLN3941
catalogados anteriormente. Estos
auriculares son una alternativa a los
capuchos de caucho estándar y pueden
obtenerse en tamaños pequeño, medio
y grande, tanto para el oído izquierdo
como para el derecho.
RLN4761 (M-derecha)
RLN4762 (L-derecha)
RLN4763 (S-izquierda)
RLN4764 (M-izquierda)
RLN4765 (L-izquierda)
68007024008.book Page 8 Friday, July 18, 2014 1:59 PM

Transcripción de documentos

68007024008.book Page 1 Friday, July 18, 2014 1:59 PM ADVERTENCIA Seguridad del producto y cumplimiento de exposición a RF Precaución Antes de usar este producto, lea las instrucciones de operación para uso seguro incluidas en el folleto de seguridad del producto y exposición a radiofrecuencia que acompaña a su radio. Para obtener información acerca del uso de radios en ambientes peligrosos, consulte la Lista de Productos Aprobados por Factory Mutual (FM), que se incluye con los modelos de radio que ofrecen esta capacidad. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS y el logo Stylized M son marcas o marcas registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC y se usan bajo licencia. Todas las demás marcas son propiedad de sus respectivos propietarios. © 2011, 2014 Motorola Solutions, Inc. Todos los derechos reservados. 1 Español Latinoamericano ¡ATENCIÓN! El PSM, conectado a un radio, está restringido únicamente al uso laboral conforme a los requisitos de exposición a energía de radiofrecuencia de la Comisión Federal de Comunicaciones de EE.UU (FCC, por sus siglas en inglés). Antes de usar este producto, lea las instrucciones de operación y la información de advertencia sobre energía de radiofrecuencia incluidas en el folleto de Seguridad del Producto y Exposición a Radiofrecuencia que acompaña a su radio para asegurarse acerca del cumplimiento con los límites de exposición a la energía de radiofrecuencia. 68007024008.book Page 2 Friday, July 18, 2014 1:59 PM Español Latinoamericano DESCRIPCION El Micrófono para seguridad pública (PSM) PMMN4059/ PMMN4060/PMMN4061 brinda un cómodo medio de comunicación ya que incluye un altavoz, un micrófono, un botón Push-to-Talk y un switch de volumen de palanca. El PSM PMMN4059/PMMN4060/PMMN4061 también incluye: • Un montaje de cable y conector que conecta el PSM al conector lateral de la radio. • Un botón programable anaranjado en la parte superior de la carcasa del PSM que se puede programar a través del Software de Programación del Cliente (CPS) de la radio. • Un enchufe para antena/puerto de RF (ubicado en la parte superior de la carcasa del PSM) que permite conectar una antena de RF para extender el rango de transmisión/ recepción de radio. • Un enchufe de audio de 3,5 mm (ubicado en el lateral opuesto al PTT del PSM) que acepta un accesorio de recepción de audio secundario. Nota: Para una recepción de RF óptima, se recomienda conectar la antena PSM correcta al PSM. No intercambie el modelo de antena PSM con la antena del radio. La antena del radio debe permanecer en el puerto de la antena del radio para un funcionamiento óptimo y adecuado. Se recomienda tener la antena PSM y la antena del radio conectadas. Las funciones GPS solo funcionan cuando la antena GPS está conectada al puerto de la antena del radio. La antena no se incluye en el kit de PSM. El número de kit de la antena aparece en la Tabla 1 y se puede solicitar por separado. Consulte las frecuencias de radio. 2 68007024008.book Page 3 Friday, July 18, 2014 1:59 PM Tabla 1 Frecuencia Descripción Código de color de aislador PMAF4002 764 – 870 MHz Antena Stubby de PSM Negro PMAE4065 380 – 520 MHz Antena UHF + GPS Negro FAF5259 380 – 470 MHz Antena Stubby UHF R1 + GPS Negro FAF5260 450 – 520 MHz Antena Stubby UHF R2 + GPS Negro FUNCIONAMIENTO Seguridad Para asegurar un óptimo rendimiento del PSM, sostenga el PSM en posición vertical, alejado entre 2,5 y 5,0 centímetros (1 – 2 pulgadas) de la boca y mantenga la antena a al menos 2,5 centímetros (una pulgada) de la cabeza o el cuerpo. Conectar el PSM al radio 1. Coloque la antena del PSM en el PSM insertándola en el conector para antena de PSM y gírela hacia la derecha hasta que ajuste. 2. Conecte el conector UC del PSM al conector lateral del radio correspondiente y luego asegure la conexión girando el tornillo del conector hacia la derecha hasta que ajuste. 3 Español Latinoamericano Número de kit de la antena 68007024008.book Page 4 Friday, July 18, 2014 1:59 PM Español Latinoamericano Cómo usar el PSM (Ver Figura 1) Para minimizar las interferencias y optimizar el rendimiento del PSM, use el radio y el PSM de manera tal que el cable accesorio no cruce o esté en contacto con la antena. Además, intente usar el radio y el accesorio a una distancia moderadamente estrecha entre ellos para evitar tensión en el conector accesorio. Figura 1 Cómo usar el PSM Nota: Para un óptimo rendimiento del PSM, use la antena del PSM por encima del nivel del hombro. 4 68007024008.book Page 5 Friday, July 18, 2014 1:59 PM Selector para bajar el Selector Botón anaranjado Enchufe de audio de 3,5 mm Palanca para subir el volumen Botón Push-to-Talk Figura 2. PSM 5 Español Latinoamericano Cómo recibir Cuando el PSM está conectado al radio (conector lateral y puerto para antena), la antena del PSM estará habilitada, el altavoz del radio quedará en silencio, y sólo se oirá el audio por el altavoz del PSM. De la misma manera, cuando se enchufa un accesorio de recepción de audio secundario al enchufe de audio de 3,5 mm, el audio del PSM se reenviará al accesorio secundario. Un interruptor de palanca, ubicado en la parte superior del PSM, permite ajustar el volumen desde los ajustes del radio hasta un nivel inferior o superior sin tener que tocar el radio. Presione y mantenga presionado el interruptor de palanca en la dirección de ( ) para subir el volumen; mantenga presionado el selector en la dirección de ( ) para bajar el volumen. El ajuste de volumen disponible abarca 15 niveles. Esta función es especialmente útil cuando se usa el radio en el cinturón, y el altavoz/micrófono se encuentra en la solapa o el hombro, como se muestra en Figura 1. Español Latinoamericano 68007024008.book Page 6 Friday, July 18, 2014 1:59 PM Cómo transmitir Conectar el PSM el radio no deshabilita totalmente el micrófono y el PTT de la radio. Cómo retirar el PSM de la Radio 1. Retire el conector del PSM del conector lateral del radio. 2. Recuerde mantener el sello de goma colocado en el enchufe de 3,5 mm del PSM cuando no esté utilizando un accesorio secundario. REPARACION Salvo el montaje de cable, el sujetador y la antena que son reemplazables, los Micrófonos para seguridad pública PMMN4059/PMMN4060/PMMN4061 no se pueden reparar. La reposición de un nuevo montaje de cable debe realizarse en los Centros de Servicio de Motorola para asegurar la correcta colocación del montaje de cable en la carcasa del PSM. Los siguientes accesorios y repuestos opcionales se pueden obtener por pedido a la División de Productos y Servicios (RPSD) o la División de Accesorios y Postventa (AAD) de Motorola. 6 68007024008.book Page 7 Friday, July 18, 2014 1:59 PM Tabla 2 Número de repuesto Descripción Sujetador giratorio chico 3071563L07 Cable recto de 30” 3071563L08 Cable recto de 24” 3071563L09 Cable recto de 18” PMAF4002 Antena Stubby de PSM PMAE4065 Antena UHF + GPS FAF5259 Antena Stubby UHF R1 + GPS FAF5260 Antena Stubby UHF R2 + GPS RLN4885 Auricular recubierto de espuma sólo de recepción WADN4190 Auricular flexible sólo de recepción PMLN4620 Auricular en formato D-Shell sólo de recepción AARLN4941/ MDRLN4941 Auricular sólo de recepción con tubo translúcido y funda de goma RLN4760 (S-derecho) Auriculares claros y cómodos para utilizar con el RLN4941 mencionado arriba. Estos RLN4761 (M-derecho) auriculares son alternativos para la funda RLN4762 (L-derecho) de goma común y están disponibles en tamaños pequeño (S), mediano (M), y RLN4763 (S-izquierdo) grande (L); para Oído Izquierdo o Derecho. RLN4764 (M-izquierdo) RLN4765 (L-izquierdo) Nota: Algunos de los accesorios mencionados arriba pueden tener un prefijo regional agregado al número de repuesto (es decir, MDRLN4885). 7 Español Latinoamericano 4205823V08 68007024008.book Page 8 Friday, July 18, 2014 1:59 PM Español Latinoamericano Nota 8 68007024008.book Page 1 Friday, July 18, 2014 1:59 PM PRÓLOGO Seguridad de los productos y exposición a la RF Precaución Antes de utilizar este producto, lea las instrucciones de funcionamiento para un uso seguro incluidas en el folleto sobre seguridad del producto y exposición a radiofrecuencia (RF) proporcionado con la radio. Si desea una mayor información sobre el empleo de radioteléfonos en entornos peligrosos, remítase a la Lista de productos mutuamente aprobados en fábrica (FM), la cual se incluye con cada modelo de radioteléfono dotado de esta capacidad. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS y el logotipo de la M estilizada son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC y se utilizan bajo licencia. El resto de marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. © 2011, 2014 Motorola Solutions, Inc. Todos los derechos reservados. 1 Español ¡ATENCIÓN! El microauricular para seguridad pública (PSM) conectado al radioteléfono podrá utilizarse solamente para uso profesional en cumplimiento de las prescripciones de la FCC sobre exposición a la energía RF. Antes de utilizar este producto, lea la información sobre la energía de radiofrecuencia y las instrucciones de funcionamiento que figuran en el folleto sobre seguridad del producto y exposición a radiofrecuencia (RF) en cumplimiento de los límites de exposición de energía RF. 68007024008.book Page 2 Friday, July 18, 2014 1:59 PM Español DESCRIPCIÓN El micrófono con altavoz PMMN4059/PMMN4060/ PMMN4061 para seguridad pública facilita el medio de comunicación adecuado para estas funciones al incorporar un altavoz, un micrófono, un botón PTT emisor-receptor y un conmutador basculante del volumen. El micrófono con altavoz PMMN4059/PMMN4060/PMMN4061 para seguridad pública incluye también: • Un conjunto de cable y conector que conecta el PSM al conector lateral del radioteléfono. • Un botón programable de color anaranjado, situado en la caja del PSM, puede programarse mediante el soporte lógico de programación por parte del cliente (CPS). • Una clavija de antena/toma de RF (situada en la caja del PSM) permite la conexión de una antena RF con el fin de extender el radio de acción de transmisión y recepción del radioteléfono. • Una clavija de audio de 3,5 mm (situada en el lado opuesto del PTT del PSM) que acepta un segundo accesorio receptor de audio. 2 68007024008.book Page 3 Friday, July 18, 2014 1:59 PM Tabla 1 Número de juego de la antena PMAF4002 PMAE4065 Frecuencia Descripción Antena con 764 – 870 MHz vástago (stubby) PSM Antena 380 – 520 MHz UHF + GPS Código de color del aislador Negro Negro FAF5259 Antena con 380 – 470 MHz vástago (stubby) UHF R1 + GPS Negro FAF5260 Antena con 450 – 520 MHz vástago (stubby) UHF R2 + GPS Negro 3 Español Nota: Para lograr una mejor recepción de RF, se recomienda tener el tipo correcto de antena PSM conectado al PSM. No intercambie la antena PSM y la antena de radio. La antena de radio debe permanecer en el puerto de antena de radio para lograr un funcionamiento óptimo. Se recomienda tener las dos antenas, la antena PSM y la de radio, conectadas. Las funciones GPS solo funcionan si la antena GPS está conectada al puerto de antena de radio. La antena no se suministra con el kit PSM. El número del kit de la antena aparece en la Tabla 1 y se puede pedir por separado consultando la frecuencia de radio. 68007024008.book Page 4 Friday, July 18, 2014 1:59 PM Español FUNCIONAMIENTO Aspectos de seguridad A fin de asegurar un funcionamiento óptimo del PSM, manténgalo en vertical, a una distancia de 2,5 cm a 5 cm (1 a 2 pulg) de la boca y con la antena a un mínimo de 2,5 cm (1 pulg) de la cabeza o del cuerpo. Fijación del PSM al radioteléfono 1. Fije la antena PSM al PSM introduciéndola en la toma PSM correspondiente y girando a derechas hasta que quede firme. 2. Fije el conector PSM UC al conector lateral casante del radioteléfono y asegure la conexión girando la rosca hacia la derecha hasta que quede firme. 4 68007024008.book Page 5 Friday, July 18, 2014 1:59 PM Cómo llevar el PSM (Véase la Figura 1) A fin de reducir a un mínimo la interferencia y optimizar el rendimiento PSM, el radioteléfono PSM se llevará de forma que el cable del accesorio no cruce ni toque la antena. Además, se intentará llevar el radioteléfono y el accesorio bastante juntos para no someter a tensiones el conector del accesorio. Figura 1 Cómo llevar el PSM 5 Español Nota: Si se desea lograr el máximo rendimiento de la antena PSM, ésta se utilizará por encima del nivel del hombro. Español 68007024008.book Page 6 Friday, July 18, 2014 1:59 PM Recepción Cuando el PSM está conectado al radioteléfono (conector lateral y toma de la antena), la antena PSM queda habilitada, el altavoz del radioteléfono queda silenciado y la voz se oirá sólo por el altavoz PSM. Así mismo, cuando se enchufe el segundo accesorio de audio del receptor en la toma de audio de 3,5 mm, la señal de audio PSM se reencamina al accesorio auxiliar. El conmutador de balancín situado en la parte superior del PSM le permite ajustar el volumen, pasando del reglamentario a un nivel superior o inferior sin tener que tocar el radioteléfono. Pulse y mantenga pulsado este conmutador en el sentido de ( ) para incrementar el volumen; pulse y mantenga pulsado este conmutador en el sentido de ( ) para disminuirlo. El ajuste del volumen puede realizarse en 15 intervalos. Esta característica es especialmente útil cuando el radioteléfono se lleva en el cinturón y el altavoz/micrófono se lleva en la solapa o en el hombro, como se muestra en la Figura 1. Balancín para bajar el volumen Botón anaranjado Balancín para subir el volumen Clavija de audio de 3,5 mm Botón PTT emisor-trasmisor Figura 2. PSM 6 68007024008.book Page 7 Friday, July 18, 2014 1:59 PM Transmisión El conectar el PSM al radioteléfono no inhabilita totalmente el micrófono del radioteléfono ni el PTT. Supresión del PSM del radioteléfono 1. Quite el conector PSM del lateral del radioteléfono. 2. Tenga presente guardar el retén de caucho insertado en la toma de 3,5 mm del PSM cuando no se utilice el accesorio auxiliar. SERVICIO 7 Español A excepción del imperdible de sujeción, de la antena y del conjunto del cable de repuesto, el micrófono con altavoz PMMN4059/PMMN4060/PMMN4061 para seguridad pública no se puede reparar. El cambio del nuevo conjunto del cable debe realizarse en los centros de servicio de Motorola para asegurar la correcta colocación del conjunto del cable en el cárter PSM. Pueden pedirse los siguientes accesorios opcionales y piezas de repuesto de la División de servicios y productos de Motorola (Motorola’s Radio Products and Services Division (RPSD)) o de su División de postventa y accesorios (Motorola Accessories & Aftermarket Division (AAD)). 68007024008.book Page 8 Friday, July 18, 2014 1:59 PM Tabla 2 Número de pieza Descripción Español 4205823V08 3071563L07 3071563L08 3071563L09 PMAF4002 PMAE4065 FAF5259 Imperdible corto giratorio Cable recto de 76,2 cm (30 pulg). Cable recto de 60,9 cm (24 pulg). Cable recto de 45,7 cm (18 pulg). Antena con vástago (stubby) PSM Antena UHF + GPS Antena con vástago (stubby) UHF R1 + GPS FAF5260 Antena con vástago (stubby) UHF R2 + GPS RLN4885 Capuchón de espuma de solo recepción WADN4190 Auricular flexible de solo recepción PMLN4620 Auricular de solo recepción en D AARLN4941/ Auricular de solo recepción con MDRLN4941 capuchón de caucho y tubo translúcido. RLN4760 (S-derecha) Auriculares cómodos y transparentes RLN4761 (M-derecha) para utilizarse con los RLN3941 catalogados anteriormente. Estos RLN4762 (L-derecha) RLN4763 (S-izquierda) auriculares son una alternativa a los RLN4764 (M-izquierda) capuchos de caucho estándar y pueden RLN4765 (L-izquierda) obtenerse en tamaños pequeño, medio y grande, tanto para el oído izquierdo como para el derecho. Nota: Puede que algunos de los accesorios citados lleven un prefijo regional adjuntado al número de pieza (es decir, MDRLN4885). 8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Motorola PMMN4060 Manual de usuario

Categoría
Juguetes
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para