V2 Elettronica V2 Gold El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
ESPAÑOL
74
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
P
or cualquier problema técnico ponerse en contacto con el
servicio asistencia V2 S.p.A. TEL. (+39) 01 72 81 24 11
La V2 S.p.A. se reserva el derecho de aportar
eventuales modificaciones al producto sin previo aviso;
además, no se hace responsable de daños a personas o
cosas debidos a un uso impropio o a una instalación
errónea.
m Antes de proceder a la instalación y programación
es aconsejable leer bien las instrucciones.
Dicho manual está destinado exclusivamente a técnicos
calificados en las instalaciones de automatismos.
Ninguna de las informacciones contenidas en dicho manual
puede ser de utilidad para el usuario final.
Cualquier operación de mantenimiento y programación
tendrá que ser hecha por técnicos calificados en las
instalaciones de automatismos.
LA AUTOMATIZACION DEBE SER REALIZADA EN
CONFORMIDAD A LAS VIGENTES NORMATIVAS EUROPEAS:
EN 60204-1 (Seguridad de la maquinaria. Equipamiento
eléctrico de las máquinas, partes 1: reglas
generales).
EN 12445 (Seguridad en el uso de cierres automatizados,
metodos de prueba)
EN 12453 (Seguridad en el uso de cierres automatizados,
requisitos)
El instalador debe proveer la instalación de un dispositivo
(ej. interruptor magnetotérmico) que asegure el
seccionamiento omnipolar del aparato de la red de
alimentación. La normativa requiere una separación de los
contactos de mínimo 3 mm en cada polo (EN 60335-1).
Para la conexión de tubos rígidos o flexibles y pasacables,
utilizar manguitos conformes al grado de protección IP55
como la caja de plástico que contiene la placa.
La instalación requiere competencias en el campo eléctrico
y mecánico; debe ser realizada únicamente por personal
cualificado en grado de expedir la declaración de
conformidad en la instalación (Directiva máquinas
2006/42/CEE, anexo IIA).
Es obligatorio atenerse a las siguientes normas para cierres
automatizados con paso de vehículos: EN 13241-1, EN 12453,
EN 12445 y a las eventuales prescripciones nacionales.
Incluso la instalación eléctrica antes de la automatización
debe responder a las vigentes normativas y estar realizada
correctamente.
La regulación de la fuerza de empuje de la hoja debe
medirse con un instrumento adecuado y regulada de
acuerdo con los valores máximos admitidos por la
normativa EN 12453.
El equipo no debe ser utilizado por infantes o personas con
discapacidades físicas o psíquicas, sin el debido conocimiento
o supervisión por parte de una persona competente.
Vigile a los niños de modo que no jueguen con el equipo.
Para una correcta puesta en servicio del sistema
recomendamos seguir cuidadosamente las indicaciones
expedidas por la asociación UNAC disponibles en la
siguiente dirección de Internet: www.v2home.com
DECLARACIÓN DE INCORPORACIÓN PARA
LAS CASI MÁQUINAS
(DIRECTIVA 2006/42/CE, ANEXO II-B)
El fabricante V2 S.p.A., con sede en
Corso Principi di Piemonte 65, 12035, Racconigi (CN), Italia
Declara bajo su propia responsabilidad que:
el automatismo modelo:
G
OLD400D, GOLD800D, GOLD1200D
Matrícula y año de construcción: puestos en la placa de
identificación de datos
Descripción: Servomotor electromecánico para cancelas
está destinado a ser incorporado en una cancela para
constituir una máquina conforme a la Directiva 2006/42/CE.
Dicha máquina no podrá ser puesta en servicio antes de ser
declarada conforme con las disposiciones de la directiva
2006/42/CE (Anexo II-A)
es conforme con los requisitos esenciales aplicables de las
Directivas:
Directiva de máquinas 2006/42/CE (Anexo I, Capítulo 1)
Directiva de baja tensión 2006/95/CE
Directiva de compatibilidad electromagnética 2004/108/CE
Directiva de radio 99/05/CE
La documentación técnica está a disposición de la autoridad
competente bajo petición fundada en:
V2 S.p.A., Corso Principi di Piemonte 65,
12035, Racconigi (CN), Italia
La persona autorizada para firmar la presente declaración de
incorporación y a proporcionar la documentación técnica:
Cosimo De Falco
Representante legal de V2 S.p.A.
Racconigi, a 11/01/2010
ESPAÑOL
Rif Descripcion Cant.
1
Motoreductor electromecanico 1
Condensador 1
Cuadro de maniobras 1
2 Placa metalica de fijacion 1
3 Tuercas + Tornillos M8 x 30 + arandelas 2
4 Llave para desbloqueo motor 2
5 Junto pasacables 2
6
Final de carrera magnéticos (sólo en los
modelos con final de carrera magnético)
2
7
Soporte finales de carrera magnéticos (sólo en
los modelos con final de carrera magnético)
1
8
Final de carrera mecánicos (sólo en los
modelos con final de carrera mecánico)
2
75
CARACTERISTICAS
TECNICAS
GOLD400D
(230V)
GOLD800D
(230V)
GOLD1200D
(230V)
GOLD400D
(120V)
GOLD800D
(120V)
GOLD1200D
(120V)
Peso maximo de la puerta 400 Kg 800 Kg 1200 Kg 400 Kg 800 Kg 1200 Kg
Alimentacion 230V / 50Hz 230V / 50Hz 230V / 50Hz 120V / 60Hz 120V / 60Hz 120V / 60Hz
Potencia maxima 300 W 350 W 500 W 400 W 500 W 550 W
A
bsorcion en vacio
1
,5 A
1
,6 A
2
,0 A
2
,6 A
3
,2 A
3
,6 A
Absorcion con carga 1,7 A 2 A 2,6 A 3,5 A 4 A 4,5 A
Condensador 12 µF 14 µF 20 µF 35 µF 40 μF 40 μF
Velocidad maxima hoja 0,16 m/s 0,16 m/s 0,16 m/s 0.16 m/s 0.16 m/s 0.16 m/s
Empuje maximo 380 N 700 N 920 N 380 N 650 N 900 N
Ciclo de trabajo 30% 40% 30% 30% 30% 30%
Piñon M4 - Z18 M4 - Z18 M4 - Z18 M4 - Z18 M4 - Z18 M4 - Z18
Temperatura de funcionamiento -20 ÷ +60°C -20 ÷ +60°C -20 ÷ +60°C -20 ÷ +60°C -20 ÷ +60°C -20 ÷ +60°C
Peso motor 10 Kg 10 Kg 10,5 Kg 10 Kg 10 Kg 10 Kg
Grado de protección IP44 IP44 IP44 IP44 IP44 IP44
Carga máx accesorios
alimentados a 24 VAC
3W 3W 3W 3 W 3W 3W
Fusibles de protección F1 = 5 A F1 = 5 A F1 = 5 A F1 = 8 A F1 = 8A F1 = 8A
ESPAÑOL
76
OPERACIONES PRELIMINARES
A
TENERSE ESCRUPULOSAMENTE A LAS NORMATIVAS EUROPEAS
EN12445 Y EN12453 (SUSTITUTIVAS DE LAS UNI 8612).
Es, de todas formas, necesario asegurarse de que:
La estructura de vuestra puerta debe ser solida y apropriada.
no puede haber puerta peatonal en la puerta corredera.
La puerta corredera no ha de presentar inclinaciones latera
les excesivas durante todo su recorrido.
La puerta ha de deslizarse libremente sobre la guía sin
excesivos rozamientos.
Instalar los topes en apertura y en cierre, para evitar el
descarrilamiento de la puerta.
Eliminar de la puerta eventuales cerraduras manuales.
Llevar a la base de la puerta los tubos de los cables de
alimentación (diámetro 20 / 30 mm) y de los dispositivos
exteriores (fotocélulas, lámparas de señalización, cerradura
de contacto).
INSTALACION
Preparar una base de cemento levantada de 40 - 50 mm
sobre la cual irá fijada la placa metálica.
Prever la salida de dos tubos flexibles para el paso de los
cables eléctricos correspondiendo con el agujero central (D)
de la placa. Esta placa deberá ser fijada al suelo con tacos,
mediante dos anclajes, correspondiendo con los agujeros
predispuestos (A), o anegando en el cemento las aletas
expresas (B).
Fijar el motor a la placa mediante las tuercas expresas
encajadas en los agujeros (C).
ATENCIÓN: introducir la junta en el agujero donde pasan los
cables como indicado en el dibujo. Agujerear la junta por hacer
pasar los cables que tienen que ser conectados al cuadro,
limitando los tamaños de los agujeros para evitar que entren
insectos ou otros pequeños animales.
MONTAJE DE LA CREMALLERA
Desbloquear el motor y posicionar la puerta en posición
totalmente abierta. Fijar todos los elementos de la cremallera a la
puerta, teniendo el cuidado de mantenerla toda al mismo nivel,
con respecto al piñón del motor.
Es importante que la cremallera se posicione a 1 ó 2 mm más
alta con respecto al piñón del motor para evitar que el peso de la
puerta dañe el mismo.
ESPAÑOL
77
INSTALACION DE LOS FINALES DE CARRERA MECÁNICOS
Instalar los finales de carrera sobre la cremallera como de esquema y fijarlas por el medio de sus proprios tornillos.
m ATENCION: Controlar que la leva del final de carrera intervenga eficazmente en el muelle del final de carrera del motor.
Eventualmente añadir espesores entre la parte inferior de la cremallera y la leva del final de carrera de modo que se
respecten las cotas como en la figura.
INSTALACION DE LOS FINALES DE
CARRERA MAGNÉTICOS
Instalar el soporte imán final de carrera en dotación, encima de
la cremallera de modo que en las posiciones de máxima apertura
y
de máximo cierre, el imán permanezca posicionado en
correspondencia con el sensor magnético colocado detrás de la
tapa (lo más próximo posible a la misma). Los imanes en
dotación son expresamente distintos de dos colores:
IMAN AZUL = Final de carrera derecho(DX)
IMAN ROJO = Final de carrera izquierdo(SX)
E
l tipo de final de carrera (DERECHO/IZQUIERDO) depende de la
posiciòn del final de carrera respecto al motor,
independientemente del sentido de la apertura
ESPAÑOL
78
DESBLOQUEO MOTOR
E
n caso de falta de corriente eléctrica, la puerta puede ser
desbloqueada interviniendo sobre el motor. Insertar la llave en
dotación en la cerradura 1 presente en el lado frontal del motor,
realizar 1/4 de giro y abrir completamente la ventanilla de
plástico.
Para restablecer la automatización es suficiente cerrar la
ventanilla, rotar nuevamente la llave en posición de cierre y cubrir
l
a cerradura con la protección expresa de plástico corrediza.
ESQUEMA DE INSTALACIÓN
Alimentacion
cable 3 x 1,5 mm
2
(T100°C)
Lámpara de señalización
cable 2 x 1,5 mm
2
Antena
cable RG-58
Cerradura de contacto o digital
cable 2 x 1 mm
2
Fotocélulas internas
cable 4 x 0,5 mm
2
(RX)
cable 2 x 0,5 mm
2
(TX)
Fotocélulas exernas
Banda de seguridad (EN 12978)
-
m C
UIDADO: En el caso di que la puerta corredera toque
con el tope de final de carrera (ej.:pour una regulaciòn
erronea del final de carrera), antes de desbloquear el
motor con el procedimiento descrito anteriormente aflojar
el motor girando el tornillo puesto encima del rotor 2.
ESPAÑOL
DESCRIPCION DEL CUADRO
E
l cuadro de maniobras digital Pd8 es un innovador producto
V2 S.p.A., que garantiza seguridad y fiabilidad para la
automatización de puertas correderas.
La proyectación del Pd8 se ha dirigido a la realización de un
producto que se adapta a todas las exigencias, obteniendo una
cuadro extremamente versátil que satisface todos los requisitos
necesarios para una instalación funcional y eficiente.
El Pd8 está dotado de un display el cual permite, además de una
fácil programación, la constante visualización del estado de las
entradas; además la estructura con menús permite una simple
programación de los tiempos de trabajo y de las lógicas de
funcionamiento.
Respetando las normativas europeas en materia de seguridad
eléctrica y compatibilidad electromagnética (EN 60335-1,
E
N 50081-1 y EN 50082-1), la Pd8 se caracteriza por el
completo aislamiento eléctrico del circuito en baja tensión
(incluyendo los motores) de la tensión de red.
Otras características:
Control automático para la conmutación de los reles sin chispas.
Regulación de la potencia, mediante parcialización de la
sinusoide.
Detección de obstáculos mediante visualización de la tensión
en lo condensador de arranque.
Aprendizaje automático de los tiempos de trabajo.
Test de los dispositivos de seguridad (fotocélulas y triac)
antes de cada apertura.
Desactivación de las entradas de las seguridades mediante
el menú de programación: no es necesario puentear los
bornes referentes a la seguridad no instalada, es suficiente
deshabilitar la función en el menú correspondiente.
INSTALACION
La instalación del cuadro, de los dispositivos de seguridad y de
los accesorios tiene que hacerse con la alimentación desconectada.
ALIMENTACION
El cuadro tiene que ser alimentado por una línea eléctrica de
230V 50Hz (120V - 50/60Hz para el modelo Pd8-a120V),
protegido con interruptor diferencial conforme con las
normativas de ley. Conectar los cables de alimentación a los
bornes 18 y 19 del cuadro Pd8.
MOTOR
El cuadro Pd8 comanda un motor asíncrono en corriente
alterna. La potencia máxima de salida es de 700W.
El motor viene ya conectado a los bornes 15, 16 e 17 con un
conector polarizado.
m ATENCION: No invertir nunca el sentido del conector
LAMPARA DE SEÑALIZACION
El cuadro Pd8 prevé la utilización de una lámpara de
señalización a 230V 40W (120V 40W el modelo Pd8 -120V)
con intermitencia interna.
Conectar los cables de la lámpara de señalización entre los
bornes 13 y 14 del cuadro.
FOTOCELULAS
Según el borne donde estén conectadas, el cuadro divide las
fotocélulas en dos categorías:
Fotocélulas del tipo 1: se instalan en el lado interior de la
puerta y se activan tanto en apertura como en cierre.
En caso de intervención de las fotocélulas del tipo 1, el
cuadro para la puerta: cuando estas dejan de intervenir el
cuadro abre completamente la puerta.
m ATENCION: las fotocélulas de tipo 1 tienen que ser
instaladas de forma que puedan cubrir completamente el
área de apertura de la puerta.
Fotocélulas del tipo 2: se instalan en el lado externo de la
puerta y se activan solo durante el cierre. En caso de
intervención de las fotocélulas del tipo 2, el cuadro vuelve a
abrir inmediatamente la puerta, sin esperar que estas dejen
de intervenir.
El cuadro Pd8 tiene una salida de 24VAC para las fotocélulas y
puede efectuar un test sobre su funcionamiento antes de
empezar la apertura la puerta. Los bornes de alimentación para
las fotocélulas están protegidos por un fusible electrónico que
interrumpe la corriente en caso de sobrecarga o cortocircuito.
Conectar los cables de alimentación de los emisores de las
fotocélulas entre los bornes 11 y 12 del cuadro.
Conectar los cables de alimentación de los receptores de
las fotocélulas entre los bornes 10 y 11 del cuadro.
Conectar la salida de los receptores de las fotocélulas del
tipo 1 entre los bornes 5 y 9 del cuadro y la salida de los
receptores de las fotocélulas del tipo 2 entre los bornes 6 y
9 del cuadro.
Utilizar las salidas con contacto normalmente cerrado.
m ATENCION:
Si se instalan más parejas de fotocélulas del mismo tipo,
sus salidas tienen que estar conectadas en serie.
Si se instalan fotocélulas de espejo, la alimentación tiene
que estar conectada entre los bornes 11 y 12 del cuadro
para poder efectuar el test de funcionamiento.
79
ESPAÑOL
80
BANDAS DE SEGURIDAD
La central permite el uso de lados tradicionales con contacto
normalmente cerrado o lados wireless (véase las instrucciones
que adjunta con el dispositivo).
Según el borne donde estén conectadas, el cuadro divide las
bandas de seguridad en dos categorías:
Bandas de seguridad de tipo 1: se instalan en esos puntos
de la puerta que pueden ser peligrosos durante la fase de
apertura. En caso de intervención de las bandas del tipo 1
durante la apertura de la puerta, el cuadro vuelve a cerrar
la puerta durante 3 segundos, y se bloquea; en caso de
intervención de las bandas del tipo 1 durante el cierre de la
puerta, el cuadro se bloquea inmediatamente. El siguiente
comando de Start o Start Peatonal reemprende el
movimiento de la puerta en la misma dirección.
Bandas de seguridad de tipo 2: se instalan en esos puntos
de la puerta que pueden ser peligrosos durante la fase de
cierre. En caso de intervención de las bandas del tipo 2
durante el cierre de la puerta, el cuadro vuelve a abrir las
hojas durante 3 segundos, y se bloquea. En caso de
intervención de las bandas del tipo 2 durante la apertura de
la puerta, el cuadro se bloquea inmediatamente.
El siguiente comando de Start o Start Peatonal reemprende
el movimiento de la puerta en la misma dirección.
m ATENCIÓN: los lados WIRELESS no están activos en
apertura
Conectar los cables de las bandas del tipo 1 entre los bornes 7 y
9 del cuadro.
Conectar los cables de las bandas del tipo 2 entre los bornes 8 y
9 del cuadro.
m ATENCION: Utilizar bandas de seguridad con contacto
normalmente cerrado. Las salidas de las bandas del mismo
tipo tienen que estar conectadas en serie.
FINALES DE CARRERA
Los finales de carrera vienen ya conectados a los bornes
22, 23, 24 y 25 con un conector polarizado.
m ATENCION: No invertir nunca el sentido del conector
STOP
Para una mayor seguridad es posible instalar un pulsador que
cuando viene activado provoca el bloqueo inmediato de la
puerta. El pulsador tiene que ser de contacto normalmente
cerrado, que se abre en el caso de ser activado.
Si el pulsador de stop viene activado mientras que la puerta está
abierta, automáticamente queda deshabilitada la función de
cierre automático; para volver a cerrar la puerta es necesario dar
un comando de start (en el caso de que la función de start en
pausa estuviera deshabilitada, esta quedaría temporáneamente
rehabilitada para permitir el desbloqueo de la puerta).
Conectar los cables del pulsador de stop entre los bornes 3 y 4
del cuadro.
La función del pulsador de stop también puede ser activada
mediante un emisor memorizado en el canal 3 (ver las
instrucciones del receptor MR1).
ENTRADAS DE ACTIVACION DEL CUADRO
El cuadro Pd8 dispone de dos entradas de activación.
Su funcionamiento depende de la modalidad programada
(Ver la voz Strt del menú de programación):
Modalidad estándar: un comando en la primera entrada
provoca la apertura total de la puerta (start); un comando
en la segunda entrada provoca la apertura parcial de la
puerta (start peatonal).
Modalidad Abre/Cierra y Hombre Presente: un comando
en la primera entrada manda siempre la apertura y un
comando en la segunda entrada manda siempre el cierre.
En la modalidad Abre/Cierra el comando es de tipo impulsivo:
un impulso provoca la apertura o el cierre total de la puerta.
En la modalidad Hombre Presente el comando es de tipo
monoestable: la puerta se abre o se cierra mientras que el
contacto esté cerrado y se para inmediatamente si el
contacto se abre.
ESPAÑOL
Modalidad Reloj: es como la modalidad estándar, pero la
puerta queda abierta (completamente o parcialmente) mientras
que el contacto permanece cerrado en la entrada; cuando el
contacto se abre empieza el tiempo de pausa, terminado este
tiempo la puerta vuelve a cerrar. Esta función permite
programar durante el día las franjas horarias de apertura de la
puerta, utilizando un reloj programador exterior.
Es indispensable habilitar el cierre automático.
En cualquier modalidad, las entradas tienen que estar
conectadas a dispositivos con contacto normalmente abierto.
Conectar los cables del dispositivo che comanda la primera
entrada entre los bornes 1 y 4 del cuadro.
Conectar los cables del dispositivo che comanda la segunda
entrada entre los bornes 2 y 4 del cuadro.
La función asociada a la primera entrada puede ser activada
también pulsando la tecla UP mientras estés fuera del menú de
programación, o mediante un emisor memorizado en el canal 1
(ver las instrucciones del receptor MR1).
La función asociada a la segunda entrada puede ser activada
también pulsando la tecla DOWN mientras estés fuera del menú
de programación, o mediante un emisor memorizado en el canal
2 (ver las instrucciones del receptor MR1).
RECEPTOR ENCHUFABLE
El cuadro Pd8 está preparado para enchufar un receptor de la
serie MR1 con estructura superheterodina con elevada
sensibilidad.
m CUIDADO: Antes de efectuar esta operación, quitar
alimentación del cuadro de maniobras. Tener cuidado con
el sentido de conexión del módulo receptor extraible.
El modulo receptor MR1 dispone de 4 canales. Cada uno es
asociado a un comando de la central Pd8.
CANAL 1
쩚쩛
START
CANAL 2
쩚쩛
START PEATONAL
CANAL 3
쩚쩛
STOP
CANAL 4 쩚쩛 RESERVADO PARA FUTURAS FUNCIONES
m ATENCION: Para la programacion des 4 canales y de la
logica de funcionamiento, leer con atenciòn las
instrucciones adjuntas al receptor MR1.
ANTENA EXTERNA
Se aconseja el empleo de un'antena externa modelo ANSGP433
para poder garantizar el maximo alcance.
Conectar el positivo de la antena al borne 20 del cuadro y la
malla al borne 21.
PANEL DE CONTROL
Cuando se activa la alimentación, el cuadro verifica el correcto
funcionamiento del display encendiendo todos los segmentos
durante 1,5 seg. 8.8.8.8. En los siguientes 1,5 seg. se visualiza la
versión del firmware, por ejemplo Pr I.9.
Terminado este test se visualiza el panel de control:
El panel de control indica el estado físico de los contactos en los
bornes y de las teclas de programación: si está encendido el
segmento vertical de arriba, el contacto está cerrado; si está
encendido el segmento vertical de abajo, el contacto está abierto
(el dibujo arriba indicado ilustra el caso en el que las entradas:
START, START P, FOTO1, FOTO2, COSTA1, COSTA 2 y STOP han
sido todos conectadas correctamente).
Los puntos entre las cifras del display indican el estado de los
pulsadores de programación: cuando se pulsa una tecla el punto
correspondiente se enciende.
Las flechas a la izquierda del display indican el estado de los
finales de carrera. Las flechas se encienden cuando el final de
carrera correspondiente indica que la puerta es completamente
cerrada o abierta.
Las flechas a la derecha del display indican el estado de la puerta:
La flecha más arriba se enciende cuando la puerta está en
fase de apertura. Si parpadea, indica que la apertura ha
sido causada por la intervención de un dispositivo de
seguridad (banda o fotocélula).
La flecha central indica que la puerta está en pausa.
Si parpadea significa que está activado el tiempo para el
cierre automático.
La flecha más abajo se enciende cuando la puerta está en
fase de cierre. Si parpadea indica que el cierre ha sido causada
por la intervención de un dispositivo de seguridad (banda o
fotocélula).
81
ESPAÑOL
82
UTILIZACION DE LAS TECLAS DOWN, MENU
Y UP PARA LA PROGRAMACION
La programación de las funciones y de los tiempos del cuadro se
efectúa en un menú de configuración expreso en el que se entra
y nos movemos por medio de las teclas DOWN, MENU y UP
situadas a lado del display.
Para entrar en la modalidad de programación mientras el
display visualiza el panel de control, mantener pulsada la tecla
MENU hasta que en el display no aparece t.AP.
El menú de configuración consiste en un listado de voces
configurables; la sigla que aparece en el display indica la voz
seleccionada en ese momento. Pulsando la tecla DOWN se pasa
a la siguiente voz; pulsando la tecla UP se vuelve a la voz
anterior. Pulsando la tecla MENU se visualiza el valor actual de la
voz seleccionada y eventualmente se puede modificar.
La última voz de menú (FinE) permite memorizar las
modificaciones efectuadas y volver al funcionamiento normal del
cuadro. Para no perder la propia configuración es obligatorio salir
de la modalidad de programación mediante esta voz del menú.
m ATENCION: si no se efectúa ninguna operación
durante más de un minuto el cuadro sale de la modalidad
de programación sin guardar las programaciones y las
modificaciones efectuadas que serán perdidas.
Manteniendo pulsada la tecla DOWN las voces del menú de
configuración se desplazan rápidamente, hasta aparecer la voz
FinE. De la misma forma manteniendo pulsada la tecla UP las
voces se desplazan rápidamente hacia atrás hasta aparecer la voz
t.AP. De esta forma, se puede llegar rápidamente al final o al
principio del listado.
Existen tres tipos de voces de menú:
Menú de función
Menú de tiempo
Menú de valor
Programación de los menús de función
Los menús de función permiten elegir una función entre un
grupo de posibles opciones. Cuando se entra en un menú de
función se visualiza la opción activa en ese momento;
mediante las teclas DOWN y UP es posible desplazarse entre las
opciones disponibles. Pulsando la tecla MENU se activa la opción
visualizada y se vuelve al menú de configuración.
Programación de los menús de tiempo
Los menús de tiempo permiten programar la durada de una
función. Cuando se entra en un menú de tiempo se visualiza el
valor programado en ese momento; la modalidad de
visualización depende del valor programado:
Los tiempos inferiores al minuto se visualizan en este formato:
Cada presión de la tecla UP aumenta el tiempo programado de
medio segundo; cada presión de la tecla DOWN lo disminuye de
medio segundo.
Los tiempos incluidos entre 1 y 10 minutos se visualizan en
este formato:
Cada presión de la tecla UP aumenta el tiempo programado de 5
segundos; cada presión de la tecla DOWN lo disminuye de 5
segundos.
Los tiempos superiores a los 10 minutos se visualizan en
este formato:
Cada presión de la tecla UP aumenta el tiempo programado de
medio minuto; cada presión de la tecla DOWN lo disminuye de
medio minuto.
Manteniendo pulsada la tecla UP se puede aumentar
rápidamente el valor del tiempo, hasta conseguir el máximo
previsto para esa voz. De la misma forma manteniendo
pulsada la tecla DOWN se puede disminuir rápidamente el
tiempo hasta llegar al valor 0.0”.
En algunos casos la programación del valor 0 equivale a la
deshabilitación de la función: en este caso en lugar del valor 0.0”
se visualiza no.
Pulsando la tecla MENU se confirma el valor visualizado y se
vuelve al menú de configuración.
Programación de los menús de valor
Los menús de valor son como los menús de tiempo, pero el valor
programado es un número cualquiera.
Manteniendo pulsada la tecla UP o la tecla DOWN el valor
aumenta o disminuye lentamente.
ESPAÑOL
83
CONFIGURACION RAPIDA
En este párrafo se ilustra un procedimiento rápido para configurar el cuadro y ponerlo en marcha inmediatamente.
Se aconseja seguir inicialmente estas instrucciones, para verificar rápidamente el correcto funcionamiento del cuadro, del motor y de los
accesorios, y posteriormente modificar la configuración si algún parámetro no satisface.
Para la posición de la voces en el interior del menú e para las opciones disponibles para cada voz, hacer referencia al párrafo
“CONFIGURACIÓN DEL CUADRO”.
1. Seleccionar la configuración por defecto: ver párrafo “CONFIGURACIÓN PARÁMETROS DE DEFAULT”
2. Programar las voces StoP, Fot1, Fot2, CoS1, CoS2 y FC.En en función de las seguridades instaladas en la puerta.
3. Empezar el ciclo de autoaprendizaje (voz APPr).
E
sta última operación cierra el menú de configuración y memoriza los parámetros programados.
Procedimiento de autoaprendizaje:
Si se han habilitado los finales de carrera o el detector de obstáculos, la puerta se activa en cierre hasta el tope o al
llegar al final de carrera de cierre.
Si NO se han habilitado los finales de carrera o el detector de obstáculos, es necesario asegurarse de que cuando empieza el
procedimiento la puerta esté completamente cerrada.
La puerta se activa en apertura hasta el tope o al llegar al final de carrera de apertura.
Si los sensores no están habilitados, o no hay nada que señale la posición al cuadro, es necesario dar un comando de START cuando
la puerta llega a la posición de máxima apertura.
La puerta se activa en cierre hasta el tope o al llegar al final de carrera de cierre.
Si los sensores no están habilitados, o no hay nada que señale la posición al cuadro, es necesario dar un comando
de START cuando la puerta llega a la posición de cierre.
CONFIGURACION DEL CUADRO
En este párrafo se ilustra paso a paso el procedimiento para la configuración de todos los parámetros de funcionamiento
del cuadro Pd8.
Es posible realizar una configuración completa del cuadro, siguiendo todos los pasos del procedimiento, o seleccionar solo las voces que
interesan. En ambos casos para que la nueva configuración quede programada es indispensable seguir el procedimiento correcto de
salida mediante la voz FinE.
El cuadro Pd8 dispone de un procedimiento de autoaprendizaje de los tiempos de trabajo; se aconseja, por lo tanto, programar
inicialmente una configuración estándar (párrafo anterior), ejecutar el autoaprendizaje, y posteriormente cambiar las voces que no
satisfacen.
ESPAÑOL
84
3. Al visualizar la revisión del firmware, pulsar la tecla UP: el
cuadro visualiza una cuenta atrás (de dE.-9 a dE-1)
4. Antes de que la cuenta atrás termine, pulsar la tecla MENU:
todos los parámetros son rescritos con su valor de default
y el menu de configuración es lanzado, para poder efectuar
todas las modificaciones necesarias.
Si el procedimiento de configuración de los parámetros de
default a sido lanzado por error, es suficiente dejar que la cuenta
atrás se termine. El cuadro vuelve a funcionar normalmente, sin
modificar los parámetros arreglados.
CONFIGURACIÓN PARÁMETROS DE DEFAULT
Si necesario, es posible devolver todos los parámetros a su
valores estándar o de default (ver tabla recapitulavia final)
m ATENCIÓN: Con esto procedimiento se pierden todos
los párametros personalizados, por eso se encuentra
externo al menu de configuración , para reducir el riesgo
de ejecutarlo por error.
1. Desconectar el cuadro de maniobras.
2. Conectarlo de nuevo; el display visualiza el test de los
segmentos y después la revisión del firmware (por
ejemplo Pr I.9).
Tiempo de apertura
En apertura el motor se acciona por el tiempo programado;
el cuadro puede interrumpir la apertura antes de agotar el tiempo si se
detecta un obstáculo o si interviene el final de carrera.
Tiempo de apertura parcial (entrada peatonal)
Si se recibe un comando de Start Peatonal, el cuadro abre la puerta por
un tiempo reducido. El tiempo máximo programable es t.AP.
Tiempo de cierre
En cierre el motor se acciona por el tiempo programado;
el cuadro puede interrumpir la apertura antes de agotar el tiempo si se
detecta un obstáculo o si interviene el final de carrera.
Para evitar que la puerta no se cierre completamente, se aconseja
programar un tiempo superior al de apertura t.AP.
Tiempo de cierre parcial (entrada peatonal)
En caso de apertura parcial, el cuadro utiliza este tiempo para el
cierre. El tiempo máximo programable es t.CH.
Para evitar que la puerta no se cierre completamente, se aconseja
programar un tiempo superior al de apertura t.APP.
ESPAÑOL
85
Tiempo de predestello
Antes de cada movimiento de la puerta, la lámpara de señalización se
activa por el tiempo t.PrE, para indicar una maniobra inminente.
Direccion de la puerta
Este menú permite invertir la dirección de apertura de la puerta sin
necesidad de invertir los hilos del motor y del final de carrera.
dx la puerta abre hacia la derecha
Sx la puerta abre hacia la izquierda
m CUIDADO: Como dirección de la puerta se entiende la que se
ve mirando desde el interior.
Potencia Motor
Este menú permite la regulación de la potencia del motor.
El valor visualizado representa el porcentaje respecto la potencia máxima
del motor.
Arranque
Cuando la puerta está parada y tiene que entrar en movimiento, se
encuentra con el obstáculo de la inercia inicial, por consiguiente si la
puerta es muy pesada se corre el riesgo de que las puerta no se mueva.
Si se activa la función SPUn, durante los primeros 2 segundos de
movimiento de la puerta el cuadro ignora el valor Pot y comanda el
motor al máximo de la potencia para superar la inercia de la puerta.
Arranque suave (ralentizado)
Si esta función está habilitada, durante los primeros segundos de
movimiento de la puerta el cuadro comanda el motor a velocidad
reducida, para conseguir un arranque más suave.
ESPAÑOL
86
Paro suave
Si esta función está habilitada, durante los últimos segundos de
funcionamiento de la puerta el cuadro comanda el motor a velocidad
reducida, para evitar un golpe violento contra el tope. El tiempo
máximo programable es t.AP.
m ATENCION:
Si NO se utiliza la función de autoaprendizaje de los tiempos de
trabajo, se aconseja deshabilitar el paro suave para programar los
tiempos de apertura y cierre, y habilitarlo después de esta
programación; el cuadro calcula automáticamente la prolongación
del tiempo de trabajo necesario causado por el paro suave.
Si el tiempo de apertura parcial t.APP es inferior a t.AP, durante
el ciclo peatonal no hay paro suave en la fase de apertura.
Start en apertura
Este menú permite establecer el comportamiento del cuadro si se recibe
un comando de Start durante la fase de apertura.
PAUS La puerta se para y entra en pausa
ChiU La puerta se vuelve a cerrar inmediatamente
no La puerta continua a abrirse (el comando no viene sentido)
Para programar la lógica de funcionamiento “paso paso”, elegir la
opción PAUS.
Para programar la lógica de funcionamiento “abre siempre”, elegir la
opción no.
Start en cierre
Este menú permite establecer el comportamiento del cuadro si se recibe
un comando de Start durante la fase de cierre.
StoP La puerta se para y el ciclo se considera terminado
APEr La puerta se vuelve a abrir
Para programar la lógica de funcionamiento “paso paso”, elegir la
opción StoP.
Para programar la lógica de funcionamiento “abre siempre”, elegir la
opción APEr.
Start en pausa
Este menú permite establecer el comportamiento del cuadro si se recibe un
comando de Start mientras que la puerta está abierta y en pausa.
ChiU La puerta empieza a cerrarse
no El comando no viene sentido
Para programar la lógica de funcionamiento “paso paso”, elegir la
opción ChiU.
Para programar la lógica de funcionamiento “abre siempre”, elegir la
opción no.
Independientemente de la opción elegida, el comando de Start cierra la
puerta si esta ha sido bloqueado por un comando de Stop o si no se ha
habilitado el cierre automático.
ESPAÑOL
87
S
tart peatonal en apertura parcial
Este menú permite establecer el comportamiento del cuadro si se recibe
un comando de Start Peatonal durante la fase de apertura parcial.
PAUS La puerta se para y entra en pausa
ChiU La puerta se vuelve a cerrar inmediatamente
no La puerta continua a abrirse (el comando no viene sentido)
m ATENCION: Un comando de Start recibido en cualquier fase
de la apertura parcial provoca una apertura total; sin embargo,
u
n comando de Start Peatonal durante una apertura total no
viene sentido.
Cierre automático
En el funcionamiento automático, el cuadro cierra automáticamente
d
espués de un tiempo programado.
Si habilitado en el menú St.PA, el comando de Start permite cerrar la
puerta incluso antes del tiempo programado.
En el funcionamiento semiautomático, o sea si la función de cierre
automático se deshabilita programando el valor cero (el display
visualiza no), la puerta puede volver a cerrarse solo con el comando de
Start: en este caso la programación del menú St.PA no influye.
Si durante la pausa se recibe un comando de stop, el cuadro pasa
automáticamente al funcionamiento semiautomático.
Cierre después del transito
En el funcionamiento automático, cada vez que interviene una
fotocélula durante la pausa, el tiempo de pausa vuelve a empezar por el
valor programado en este menú.
De la misma forma, si la fotocélula interviene durante la apertura,
inmediatamente se carga este tiempo como tiempo de pausa.
Esta función permite un cierre rápido después del transito del vehículo,
consiguiendo utilizar un tiempo inferior a Ch.AU.
Si se programa no se utiliza el tiempo Ch.AU.
En el funcionamiento semiautomático esta función no está activada.
Lámpara de señalización en pausa
Normalmente la lámpara de señalización funciona solo durante el
movimiento de la puerta.
Si esta función está habilitada, la lámpara de señalización funciona
también durante el tiempo de pausa.
Pausa después del tránsito
Para minimizar el tiempo en que la puerta está abierta, es posible hacer
cerrar la puerta cada vez que intervienen las fotocélulas. En caso de
funcionamento automático, el tiempo de pausa es Ch.tr.
Si las fotocélulas instaladas son de tipo 1 o 2, la puerta es en pausa
solamente después de la intervención de ambas las fotocélulas.
ESPAÑOL
88
Funcionamiento de las entradas de Start
Este menú permite elegir la modalidad de funcionamiento de las
entradas (ver párrafo Entradas de Activación):
StAn Funcionamiento estándar de las entradas de Start y Start
Peatonal, según las programaciones de los menús.
no Las entradas de Start en los bornes están deshabilitados.
Las entradas radio funcionan según la modalidad StAn.
AP.CH El impulso de Start comanda siempre la apertura, el impulso
de Start Peatonal comanda siempre el cierre.
PrES Funcionamiento hombre presente; la puerta se abre mientras
q
ue la entrada de Start está cerrada y se cierra mientras que
la entrada de Start Peatonal está cerrada.
oroL Funcionamiento con un reloj temporizador; la puerta queda
abierta mientras que la entrada de Start o Start Peatonal
permanece cerrada; al abrirse el contacto empieza el tiempo de
pausa.
Funcion Freno
Este menú permite activar la función freno. Gracias a esta función es
posible impedir que la puerta, después de un comando o de la
intervención de una seguridad, siga con el movimiento durante unos
segundos en lugar de bloquearse inmediatamente. Este inconveniente se
manifiesta cuando se utiliza un motor de corredera con embrague
mecánico o no en una puerta muy pesada: debido a la inercia, la puerta
no se bloquea inmediatamente y su movimiento puede seguir incluso
para una decena de centímetros, perjudicando el funcionamiento de las
seguridades.
0 La función freno nunca es activa
1÷10 La función freno es activa. La potencia del frenazo es
proporcional al valor arreglado.
Después de la intervención de la banda de seguridad o del sensor de
obstáculos o de un comando de STOP, el frenazo es siempre efectuado
con la máxima potencia, independientemente del valor arreglado (a
condición que sea mayor de 0), para garantizar una rápida inversión.
m ATENCIÓN: Cada frenazo causa un estrés mecánico a los
componentes del motor. Aconsejamos arreglar el valor mínimo,
para el cual se obtiene un espacio de parada satisfactorio.
Entrada Stop
Este menú permite seleccionar las funciones asociadas al comando
de STOP.
no la entrada STOP está deshabilitada.
ProS el comando de STOP para la cancela: al siguiente comando de
START la cancela reemprende el movimiento en la dirección
precedente.
invE el comando de STOP para la cancela: al siguiente comando
de START la cancela reemprende el movimiento en la
dirección opuesta a la precedente.
m ATENCION: durante la pausa el comando de STOP para el
tiempo de pausa, el siguiente comando de START vuelve a cerrar
la puerta.
ESPAÑOL
89
Entrada foto 1
Este menú permite habilitare la entrada para las fotocélulas de tipo 1,
activas en apertura y en cierre (ver el párrafo instalación).
no Entrada deshabilitada (el cuadro la ignora).
No es necesario puentear con el común.
AP.CH Entrada habilitada.
Entrada foto 2
Este menú permite habilitare la entrada para las fotocélulas de tipo 2,
a
ctivas en apertura (ver el párrafo instalación).
no Entrada deshabilitada (el cuadro la ignora).
No es necesario puentear con el común.
CF.CH Entrada habilitada incluso a puerta parada: la maniobra de
apertura no empieza si la fotocélula está interrumpida.
CH Entrada habilitada solo en cierre.
Atención: si se elige esta opción es necesario deshabilitar
el test de las fotocélulas.
Test de los dispositivos de seguridad
Para garantizar una mayor seguridad al usuario, el cuadro realiza, antes
de que inicie cada ciclo de operación normal, un test des dispositifs de
sécurité.
Si no hay anomalías funcionales, la puerta entra en movimiento.
En caso contrario, permanece parada y la lámpara de señalización se
enciende para 5 seg. Todo el ciclo de test dura menos de un segundo.
no función no activa
Foto test habilitado sólo por las fotocélulas
CoSt test habilitado sólo por las bandas de seguridad
Ft.Co test habilitado por fotocélulas y bandas de seguridad
m ATENCION: V2 aconseja de mantener activo el Test de los
dispositivos de seguridad para garantizar una major seguridad de
todo el sistema.
m ATENCION: es posible efectuar el test de las bandas sólo si
un cuadro de maniobras habilitado por esta función ha sido
instalado.
Entrada Banda de Seguridad 1
Este menú permite habilitare la entrada para las banda de seguridad de
tipo 1, las fijas (ver el párrafo instalación).
no Entrada deshabilitada (el cuadro la ignora).
No es necesario puentear con el común.
Si Entrada habilitada.
ESPAÑOL
90
Entrada Banda de Seguridad 2
E
ste menú permite habilitare la entrada para las banda de seguridad de
tipo 2, las que están en movimiento (ver el párrafo instalación).
no Entrada deshabilitada (el cuadro la ignora).
N
o es necesario puentear con el común.
Si Entrada habilitada.
Habilitacion del detector de obstaculos
Este menú permite la regulación de la sensibilidad del detector de
obstáculos con 10 niveles, de 1 a 10. Si se programa el valor 0 los
detectores están deshabilitados.
El cuadro regula automáticamente el detector al nivel más adecuado en
base a la potencia programada por cada motor.
Si se cree que la intervención de la seguridad no sea suficientemente
rápida se puede aumentare ligeramente el nivel de sensibilidad.
Si la puerta se para, incluso sin obstáculos, se puede disminuir
ligeramente el nivel de sensibilidad.
(Ver el párrafo "Funcionamiento del Detector de Obstáculos" más
adelante).
Antipatinamiento
Cuando una maniobra de apertura o cierre queda interrumpida con un
comando o por la intervención de la fotocélula, el tiempo programado
para la siguiente maniobra en sentido contrario sería excesivo, y por eso
el cuadro acciona los motores solo por el tiempo necesario para
recuperar el espacio realmente recorrido. Este podría no ser suficiente,
sobre todo para puertas muy pesadas, puesto que a causa de la inercia
en el momento de la inversión la puerta todavía recorre un trozo en la
dirección inicial del que el cuadro no puede percatarse. Si después de
una inversión la puerta no vuelve exactamente al punto inicial de salida,
es posible programar un tiempo de antipatinamiento que se añade al
tiempo calculado por el cuadro para recuperar la inercia.
m ATENCION: Si la función ASM está deshabilitada, la
maniobra de inversión sigue hasta que la puerta llegue al tope o
al final de carrera. En esta fase el cuadro no activa el paro suave
antes de llegar a los topes y cualquier obstáculo encontrado
después de la inversión se considera como final de carrera.
Entrada finales de carrera
El cuadro de maniobras Pd8 permite la conexión finales de carrera
magnéticos que se activan con el movimiento de las hojas e indican al
cuadro que cada hoja ha llegado a la posición de completa apertura o
cierre.
no las entradas finales de carrera están deshabilitadas.
Si las entradas finales de carrera están habilitadas.
Habilitación Bandas WIRELESS
Este menú permite habilitar la entrada de las bandas para el
funcionamiento con las bandas WIRELESS V2
no Entrada deshabilitada
Si Entrada habilitada
ESPAÑOL
91
Visualización de los contadores
Este menú permite visualizar el contador de los
ciclos de apertura completados y de programar
el mantenimiento (ver el párrafo “Lectura del
contador de ciclos” más adelante).
Fin Programación
Este menú permite terminar la programación (ya sea por defecto o
personalizada) grabando en memoria los datos modificados.
no ulteriores modificaciones a efectuar, no salir de la programación.
Si modificaciones terminadas: fin programación.
LOS DATOS PROGRAMADOS HAN SIDO GRABADOS EN
MEMORIA: EL CUADRO DE MANIOBRAS ESTÁ AHORA LISTO PARA
SU UTILIZACIÓN.
Aprendizaje automatico de los tiempos de trabajo
Este menú activa un procedimiento que permite al cuadro de detectar
autónomamente la duración optima de los tiempos de trabajo (ver el
párrafo “Configuracion rapida”).
Eligiendo la opción Go el menú de configuración se sierra y empieza el
ciclo de aprendizaje.
m ATENCION: El procedimiento de aprendizaje automático de los
tiempos de trabajo se puede empezar solo si el cuadro está
programado en modalidad ESTANDARD (StAn).
ESPAÑOL
92
LECTURA DEL CONTADOR
DE CICLOS
El cuadro Pd8 cuenta los ciclos de apertura de la
puerta completados y, si se quiere, señala la necesidad
d
e mantenimiento después de un número establecido
de maniobras.
Se dispone de dos tipos de contadores:
Totalizador no reseteable de los ciclos de apertura
c
ompletados (opción totdel menú Cont”)
Cuenta atrás de los ciclos que faltan para la próxima
intervención de mantenimiento (opción “SErvdel
menú “Cont”). Este segundo contador puede
p
rogramarse con el valor que se desee.
El esquema de al lado ilustra el procedimiento para
leer el totalizador, leer el número de ciclos que faltan
para la próxima intervención de mantenimiento y
programar el número de ciclos que faltan para la
próxima intervención de mantenimiento (en el
ejemplo el cuadro ha completado 12451 ciclos y
faltan 1322 ciclos a la próxima intervención.
El área 1 representa la lectura total de los ciclos
completados: con las teclas Up y Down es posible
alternar la visualización entre millares o unidades.
El área 2 representa la lectura del número de ciclos
que faltan para la próxima intervención de
mantenimiento: el valor está redondeado a los
centenares.
El área 3 representa la programación de este último
contador: a la primera pulsación de la tecla Up o
Down el valor actual del contador se redondea a los
millares, cada pulsación siguiente aumenta o
disminuye la programación de 1000 unidades.
El contador anterior visualizado viene así perdido
programando el nuevo número.
Señalación de la necesidad de
mantenimiento
Cuando el contador de ciclos que faltan para la
próxima intervención de mantenimiento llega a cero,
el cuadro señala la petición de mantenimiento
mediante un predestello adicionales de 5 segundos de
la lámpara de señalización.
La señalación se repite al comienzo de cada ciclo de
apertura, hasta que el instalador no acceda al menú
de lectura y programación del contador, programando
eventualmente un nuevo número de ciclos después de
los cuales será pedido nuevamente el mantenimiento.
Si no se programa un nuevo valor (dejando el
contador a cero), la función de señalación de la
petición de mantenimiento queda deshabilitada y la
señalación no será repetida.
m ATENCION: las operaciones de
mantenimiento tienen que ser efectuadas
exclusivamente por personal calificado.
ESPAÑOL
93
Error 1
A la salida de la programación en el display aparece la sigla:
Significa que no ha sido posible guardar los datos modificados.
Este mal funcionamiento no puede ser solucionado por el
instalador. El cuadro tiene que ser enviado a V2 S.p.A. para su
reparación.
Error 2
Cuando se da un comando de start, la puerta no se abre y en el
display aparece la sigla:
Significa que ha fallado el test del triac.
Antes de enviar el cuadro a V2 S.p.A. para su reparación,
asegurarse de que el motor está conectado correctamente.
Error 3
Cuando se da un comando de start, la puerta no se abre y en el
display aparece la sigla:
Significa que ha fallado el test de las fotocélulas.
1. Asegurarse de que ningún obstáculo haya interrumpido el
rayo de las fotocélulas en el momento que se ha dado el
comando de start.
2. Asegurarse de que las fotocélulas que han sido habilitadas
a menú estén realmente instaladas.
3. Si se utilizan fotocélulas de tipo 2, asegurarse de que la voz
de menú Fot2 esté programada en CF.CH.
4. Asegurarse de que las fotocélulas estén alimentadas y
funcionantes: interrumpiendo el rayo se tiene que oír el clic
del relé.
Error 4
Cuando se da un comando de start y la puerta no se abre (o se
abre solo parcialmente) y en el display aparece:
Significa que existe un problema en el final de carrera.
Verifique el reverso de los imanes, si están al revés es necesario
desmontarlos e invertirlos.
Si los imanes están instalados correctamente significa que el
sensor de final de carrera está dañado o que el cableado que
conecta el sensor a la central de mando ha sido interrumpido.
Sustituir el sensor final de carrera o parte del cableado dañado.
Si sigue apareciendo el error enviar el cuadro de maniobras a
V2 S.p.A. para su reparación.
Error 5
Cuando se da un comando de start, la puerta no se abre y en el
display aparece la sigla:
Significa que el test de las bandas de seguridad ha fallecido.
Asegurarse de que el cuadro de maniobras de las bandas esté
conectado correctamente y funcionante.
Asegurarse de que las bandas de seguridad que han sido
habilitadas a menu estén realmente instaladas.
FUNCIONAMIENTO DEL
DETECTOR DE OBSTÁCULOS
El cuadro Pd8 está dotado de un sofisticado sistema que
permite detectar si el movimiento de la puerta está impedido por
u
n obstáculos. La sensibilidad de este sistema puede ser regulada
mediante el menú Sens: cuanto más grande es el valor
programado, más sensible es la intervención del cuadro en caso
de obstáculo; programando el valor 0 se deshabilita el detector
d
e obstáculos.
m ATENCION: cualquiera que sea la sensibilidad
programada, el sistema detecta el obstáculo solo si se para
la puerta por completa; no vienen detectados obstáculos
que frenan la puerta sin conseguir pararla. Además el
sistema de detección no funciona cuando la puerta se
mueven a velocidad reducida.
El comportamiento del cuadro en caso de detección de un
obstáculo depende de la programación del menú t.rAL y del
momento en el que se detecta el obstáculo.
Paro suave deshabilitado
El motor de la puerta en el que se ha detectado el obstáculo deja
de empujar y por un momento viene comandado en
dirección inversa, para no dejar bajo esfuerzo los engranajes.
Paro suave habilitado
La detección se efectúa solo si la puerta que encuentra el
obstáculo se está moviendo a velocidad normal. La puerta se
para e invierte el movimiento durante 3 segundos para liberar el
obstáculo. El siguiente comando de Start mueve la puerta en la
dirección precedente. Si ya ha empezado el paro suave el
obstáculo no viene detectado; esta situación no es peligrosa en
cuanto el movimiento ralentizado del motor empuja el
obstáculo con potencia muy reducida.
ANOMALIAS DE
FUNCIONAMIENTO
En este párrafo se detallan algunas anomalías de
funcionamiento que se pueden presentar, se indica la causa y el
procedimiento para solucionarla.
El led MAINS no se enciende
Significa que falta tensión a la placa del cuadro Pd8.
1. Antes de intervenir en el cuadro, quitar corriente apagando
el interruptor instalado en la línea de alimentación y quitar
el borne de alimentación.
2. Asegurarse de que no haya una interrupción de corriente
antes del cuadro.
3. Controlar si el fusible F1 está quemado. En este caso,
sustituirlo con uno del mismo valor.
El led OVERLOAD está encendido
Significa que hay una sobrecarga (corto circuito) en la
alimentación de los accesorios.
1. Quitar la regleta que contiene los bornes entre 1 a 12.
El led OVERLOAD se apaga.
2. Eliminar la causa de la sobrecarga.
3. Volver a poner la regleta de bornes y controlar que el led no
se encienda de nuevo.
Predestello prolongado
Cuando se da un comando de start la lámpara de señalización se
enciende inmediatamente, pero la puerta tarda en abrirse.
Significa que se ha acabado la cuenta de ciclos programado en el
cuadro y la puerta requiere una intervención de
mantenimiento.
ESPAÑOL
94
TABLA DE FUNCIÓN Pd8
DISPLAY DATOS DESCRIPCIÓN DEFAULT
MEMO
DATOS
t.AP 0.0" ÷ 2.0' Tiempo apertura puerta 15.0"
t.APP 0.0" ÷ t.AP1 Tiempo apertura peatonal 6.0"
t
.Ch
0
.0" ÷ 2.0'
T
iempo cierre puerta
1
6.0"
t
.ChP
0
.0" ÷ t.Ch
T
iempo cierre peatonal
7
.0"
t
.PrE
0
.5" ÷ 2.0'
T
iempo predestello
1
.0"
no - Predestello deshabilitado (corresponde al valor 0)
dir Dirección de apertura de la puerta (mirando desde el interior) dx
dx - La puerta abre hacia la derecha
Sx - La puerta abre hacia la izquierda
Pot 30 ÷ 100% Potencia motor 85
SPUn no/Si Arranque de los motores al máximo de la potencia no
t.P.So 0.5" ÷ 3.0" Tiempo de arranque suave 1.5"
no - Arranque suave deshabilitado
t.raL 0.5" ÷ t.AP Tiempo de paro suave 2.0"
no - Paro suave deshabilitado
St.AP Start en apertura PAUS
no - El comando START no la admite
ChiU - La puerta se cierra
PAUS - La puerta entra en pausa
St.Ch Start en cierre StoP
Stop - La puerta concluye el ciclo
APEr - La puerta se abre
St.PA Start en pausa ChiU
no - El comando de START no lo admite
ChiU - La puerta se cierra
SPAP Start peatonal en apertura PAUS
no - El comando de START P. no lo admite
ChiU - La puerta se cierra
PAUS - La puerta entra en pausa
Ch.AU Cierre automático no
no - La puerta cierra después del tiempo programado
0.5"÷ 20.0' - El cierre automático no está activado (corresponde al valor 0)
Ch.tr Cierre después del transito no
no - Cierre después del transito deshabilitada
0.5"÷ 20.0' - La puerta se cierra después del tiempo programado
LP.PA no/Si Lámpara de señalización en pausa no
PA.tr no/Si Pausa después del tránsito no
ESPAÑOL
95
TABLA DE FUNCIÓN Pd8
DISPLAY DATOS DESCRIPCIÓN DEFAULT
M
EMO
DATOS
S
t.rt
F
uncionamiento de las entradas de Start
S
tAn
S
tAn
-
Funcionamiento estándar
no - Las entradas de Start en los bornes están deshabilitados
AP.CH - Comandos de apertura y cierre separados
PrES - Funcionamiento hombre presente
oroL - Funcionamiento timer
FrEn 0 ÷ 10 Función freno 0
StoP Entrada de STOP no
no - La entrada está deshabilitada: el comando de STOP no se admite
invE
- El comando de STOP para la puerta: el siguiente impulso de START invierte el
movimiento
ProS
- El comando de STOP para la puerta: el siguiente impulso de START no invierte
el movimiento
Fot 1 Entrada FOTO 1 no
APCh - Funciona como fotocélula activa en apertura y en cierre
no - Deshabilitada
Fot 2 Entrada FOTO 2 CFCh
CFCh - Funciona como fotocélula activa en cierre y con la puerta parada
no - Deshabilitada
Ch - Funciona como fotocélula activa sólo en cierre
tESt Test de los dispositivos de seguridad no
no - Función no activa
Foto - Test habilitado sólo por las fotocélulas
CoSt - Test habilitado sólo por las bandas de seguridad
Ft.Co - Test habilitado por fotocélulas y bandas de seguridad
CoS1 no/Si Entrada banda 1 (banda fija) no
CoS2 no/Si Entrada banda 2 (banda en movimiento) no
C.WL no/Si Habilitación Lados WIRELESS no
FC.En no/Si Entrada finales de carrera Si
ASM 0.5” ÷ t.AP Antipatinamiento 1.0”
no - Función deshabilitada
SEnS 0 ÷ 10 Nivel del detector de obstáculos 0
Cont Visualización de los contadores tot
tot. - Número total de ciclos completados (visualiza los millares o las unidades).
Man - Número de ciclos antes del próximo mantenimiento (número redondeado a los
centenares y es programable a pasos de 1000; si se programa 0 la petición está
deshabilitada y se visualiza no)
APPr Aprendizaje automático de los tiempos de trabajo no
no - Función deshabilitada
Go - Arranque del procedimiento de auto-aprendizaje
FinE Fin programación no
no - No sale del menú de programación
Si - Sale del menú de programación memorizando los parámetros programados
ESPAÑOL
TABLA CONEXIONES ELECTRICAS
1
Comando de apertura para la conexión de
dispositivos tradicionales de comando N.A.
2
Comando de apertura peatonal para la conexión de
dispositivos tradicionales de comando N.A.
3 Comando de stop. Contacto N.C.
4 Común (-).
5 Fotocélulas del tipo 1. Contacto N.C.
6 Fotocélula del tipo 2. Contacto N.C.
7 Bandas del tipo 1 (fijas). Contacto N.C.
8 Bandas del tipo 2 (en movimiento). Contacto N.C.
9 Común (-).
10 - 11
Salida alimentación 24 VAC para fotocélulas y otros
accesorios.
11 - 12 Alimentación TX fotocélulas para Test funcional.
13 - 14
Lámpara de señalización
230VAC 40W (Pd8) / 120VAC 40W (Pd8-120V)
15 - 16 -
17
Motor
18 Neutro alimentación 230VAC / 120VAC
19 Fase alimentación 230VAC / 120VAC
20 Positivo antena.
21 Malla antena.
22 - 23 -
24 - 25
Sensor final de carrera
26 - 27 Condensador
F1 5A (Pd8) / 8A (Pd8-120V)
MAINS Señala que el quadro está alimentado
OVERLOAD
Señala que hay una sobrecarga en la alimentación
de los accesorios
FCC Señala la activación del final de carrera en cierre
FCA
Señala la activación del final de carrera en
apertura
OPEN Apertura en curso
PAUSE Pausa (puerta abierta)
CLOSE Cierre en curso
96

Transcripción de documentos

ADVERTENCIAS IMPORTANTES DECLARACIÓN DE INCORPORACIÓN PARA LAS CASI MÁQUINAS Por cualquier problema técnico ponerse en contacto con el servicio asistencia V2 S.p.A. TEL. (+39) 01 72 81 24 11 (DIRECTIVA 2006/42/CE, ANEXO II-B) El fabricante V2 S.p.A., con sede en Corso Principi di Piemonte 65, 12035, Racconigi (CN), Italia La V2 S.p.A. se reserva el derecho de aportar eventuales modificaciones al producto sin previo aviso; además, no se hace responsable de daños a personas o cosas debidos a un uso impropio o a una instalación errónea. Declara bajo su propia responsabilidad que: el automatismo modelo: GOLD400D, GOLD800D, GOLD1200D m Antes de proceder a la instalación y programación Matrícula y año de construcción: puestos en la placa de identificación de datos Descripción: Servomotor electromecánico para cancelas es aconsejable leer bien las instrucciones. • Dicho manual está destinado exclusivamente a técnicos calificados en las instalaciones de automatismos. • Ninguna de las informacciones contenidas en dicho manual puede ser de utilidad para el usuario final. • Cualquier operación de mantenimiento y programación tendrá que ser hecha por técnicos calificados en las instalaciones de automatismos. • está destinado a ser incorporado en una cancela para constituir una máquina conforme a la Directiva 2006/42/CE. Dicha máquina no podrá ser puesta en servicio antes de ser declarada conforme con las disposiciones de la directiva 2006/42/CE (Anexo II-A) • es conforme con los requisitos esenciales aplicables de las Directivas: Directiva de máquinas 2006/42/CE (Anexo I, Capítulo 1) Directiva de baja tensión 2006/95/CE Directiva de compatibilidad electromagnética 2004/108/CE Directiva de radio 99/05/CE ESPAÑOL LA AUTOMATIZACION DEBE SER REALIZADA EN CONFORMIDAD A LAS VIGENTES NORMATIVAS EUROPEAS: EN 60204-1 EN 12445 EN 12453 (Seguridad de la maquinaria. Equipamiento eléctrico de las máquinas, partes 1: reglas generales). (Seguridad en el uso de cierres automatizados, metodos de prueba) (Seguridad en el uso de cierres automatizados, requisitos) La documentación técnica está a disposición de la autoridad competente bajo petición fundada en: V2 S.p.A., Corso Principi di Piemonte 65, 12035, Racconigi (CN), Italia • El instalador debe proveer la instalación de un dispositivo (ej. interruptor magnetotérmico) que asegure el seccionamiento omnipolar del aparato de la red de alimentación. La normativa requiere una separación de los contactos de mínimo 3 mm en cada polo (EN 60335-1). La persona autorizada para firmar la presente declaración de incorporación y a proporcionar la documentación técnica: Cosimo De Falco Representante legal de V2 S.p.A. Racconigi, a 11/01/2010 • Para la conexión de tubos rígidos o flexibles y pasacables, utilizar manguitos conformes al grado de protección IP55 como la caja de plástico que contiene la placa. • La instalación requiere competencias en el campo eléctrico y mecánico; debe ser realizada únicamente por personal cualificado en grado de expedir la declaración de conformidad en la instalación (Directiva máquinas 2006/42/CEE, anexo IIA). • Es obligatorio atenerse a las siguientes normas para cierres automatizados con paso de vehículos: EN 13241-1, EN 12453, EN 12445 y a las eventuales prescripciones nacionales. • Incluso la instalación eléctrica antes de la automatización debe responder a las vigentes normativas y estar realizada correctamente. • La regulación de la fuerza de empuje de la hoja debe medirse con un instrumento adecuado y regulada de acuerdo con los valores máximos admitidos por la normativa EN 12453. • El equipo no debe ser utilizado por infantes o personas con discapacidades físicas o psíquicas, sin el debido conocimiento o supervisión por parte de una persona competente. • Vigile a los niños de modo que no jueguen con el equipo. • Para una correcta puesta en servicio del sistema recomendamos seguir cuidadosamente las indicaciones expedidas por la asociación UNAC disponibles en la siguiente dirección de Internet: www.v2home.com 74 CARACTERISTICAS TECNICAS GOLD800D (230V) GOLD1200D (230V) GOLD400D (120V) GOLD800D (120V) GOLD1200D (120V) 400 Kg 800 Kg 1200 Kg 400 Kg 800 Kg 1200 Kg 230V / 50Hz 230V / 50Hz 230V / 50Hz 120V / 60Hz 120V / 60Hz 120V / 60Hz Potencia maxima 300 W 350 W 500 W 400 W 500 W 550 W Absorcion en vacio 1,5 A 1,6 A 2,0 A 2,6 A 3,2 A 3,6 A Absorcion con carga 1,7 A 2A 2,6 A 3,5 A 4A 4,5 A Condensador 12 µF 14 µF 20 µF 35 µF 40 μF 40 μF 0,16 m/s 0,16 m/s 0,16 m/s 0.16 m/s 0.16 m/s 0.16 m/s Empuje maximo 380 N 700 N 920 N 380 N 650 N 900 N Ciclo de trabajo 30% 40% 30% 30% 30% 30% M4 - Z18 M4 - Z18 M4 - Z18 M4 - Z18 M4 - Z18 M4 - Z18 -20 ÷ +60°C -20 ÷ +60°C -20 ÷ +60°C -20 ÷ +60°C -20 ÷ +60°C -20 ÷ +60°C 10 Kg 10 Kg 10,5 Kg 10 Kg 10 Kg 10 Kg Grado de protección IP44 IP44 IP44 IP44 IP44 IP44 Carga máx accesorios alimentados a 24 VAC 3W 3W 3W 3W 3W 3W Fusibles de protección F1 = 5 A F1 = 5 A F1 = 5 A F1 = 8 A F1 = 8A F1 = 8A Peso maximo de la puerta Alimentacion Velocidad maxima hoja Piñon Temperatura de funcionamiento Peso motor Rif Descripcion Cant. • Motoreductor electromecanico 1 • Condensador 1 • Cuadro de maniobras 1 2 Placa metalica de fijacion 1 3 Tuercas + Tornillos M8 x 30 + arandelas 2 4 Llave para desbloqueo motor 2 5 Junto pasacables 2 6 Final de carrera magnéticos (sólo en los modelos con final de carrera magnético) 2 7 Soporte finales de carrera magnéticos (sólo en los modelos con final de carrera magnético) 1 8 Final de carrera mecánicos (sólo en los modelos con final de carrera mecánico) 2 1 75 ESPAÑOL GOLD400D (230V) ATENCIÓN: introducir la junta en el agujero donde pasan los cables como indicado en el dibujo. Agujerear la junta por hacer pasar los cables que tienen que ser conectados al cuadro, limitando los tamaños de los agujeros para evitar que entren insectos ou otros pequeños animales. OPERACIONES PRELIMINARES ATENERSE ESCRUPULOSAMENTE A LAS NORMATIVAS EUROPEAS EN12445 Y EN12453 (SUSTITUTIVAS DE LAS UNI 8612). Es, de todas formas, necesario asegurarse de que: • La estructura de vuestra puerta debe ser solida y apropriada. no puede haber puerta peatonal en la puerta corredera. • La puerta corredera no ha de presentar inclinaciones latera les excesivas durante todo su recorrido. • La puerta ha de deslizarse libremente sobre la guía sin excesivos rozamientos. • Instalar los topes en apertura y en cierre, para evitar el descarrilamiento de la puerta. ESPAÑOL • Eliminar de la puerta eventuales cerraduras manuales. • Llevar a la base de la puerta los tubos de los cables de alimentación (diámetro 20 / 30 mm) y de los dispositivos exteriores (fotocélulas, lámparas de señalización, cerradura de contacto). INSTALACION MONTAJE DE LA CREMALLERA • Preparar una base de cemento levantada de 40 - 50 mm sobre la cual irá fijada la placa metálica. Desbloquear el motor y posicionar la puerta en posición totalmente abierta. Fijar todos los elementos de la cremallera a la puerta, teniendo el cuidado de mantenerla toda al mismo nivel, con respecto al piñón del motor. Es importante que la cremallera se posicione a 1 ó 2 mm más alta con respecto al piñón del motor para evitar que el peso de la puerta dañe el mismo. • Prever la salida de dos tubos flexibles para el paso de los cables eléctricos correspondiendo con el agujero central (D) de la placa. Esta placa deberá ser fijada al suelo con tacos, mediante dos anclajes, correspondiendo con los agujeros predispuestos (A), o anegando en el cemento las aletas expresas (B). • Fijar el motor a la placa mediante las tuercas expresas encajadas en los agujeros (C). 76 INSTALACION DE LOS FINALES DE CARRERA MAGNÉTICOS Instalar el soporte imán final de carrera en dotación, encima de la cremallera de modo que en las posiciones de máxima apertura y de máximo cierre, el imán permanezca posicionado en correspondencia con el sensor magnético colocado detrás de la tapa (lo más próximo posible a la misma). Los imanes en dotación son expresamente distintos de dos colores: IMAN AZUL = Final de carrera derecho(DX) IMAN ROJO = Final de carrera izquierdo(SX) El tipo de final de carrera (DERECHO/IZQUIERDO) depende de la posiciòn del final de carrera respecto al motor, independientemente del sentido de la apertura ESPAÑOL INSTALACION DE LOS FINALES DE CARRERA MECÁNICOS Instalar los finales de carrera sobre la cremallera como de esquema y fijarlas por el medio de sus proprios tornillos. m ATENCION: Controlar que la leva del final de carrera intervenga eficazmente en el muelle del final de carrera del motor. Eventualmente añadir espesores entre la parte inferior de la cremallera y la leva del final de carrera de modo que se respecten las cotas como en la figura. 77 DESBLOQUEO MOTOR m CUIDADO: En el caso di que la puerta corredera toque con el tope de final de carrera (ej.:pour una regulaciòn erronea del final de carrera), antes de desbloquear el motor con el procedimiento descrito anteriormente aflojar el motor girando el tornillo puesto encima del rotor 2. En caso de falta de corriente eléctrica, la puerta puede ser desbloqueada interviniendo sobre el motor. Insertar la llave en dotación en la cerradura 1 presente en el lado frontal del motor, realizar 1/4 de giro y abrir completamente la ventanilla de plástico. ESPAÑOL Para restablecer la automatización es suficiente cerrar la ventanilla, rotar nuevamente la llave en posición de cierre y cubrir la cerradura con la protección expresa de plástico corrediza. ESQUEMA DE INSTALACIÓN � Alimentacion cable 3 x 1,5 mm2 (T100°C) � Fotocélulas internas � Lámpara de señalización cable 2 x 1,5 mm2 � Fotocélulas exernas cable 4 x 0,5 mm2 (RX) cable 2 x 0,5 mm2 (TX) � Antena cable RG-58 � Banda de seguridad (EN 12978) - � Cerradura de contacto o digital cable 2 x 1 mm 2 78 DESCRIPCION DEL CUADRO LAMPARA DE SEÑALIZACION El cuadro Pd8 prevé la utilización de una lámpara de señalización a 230V 40W (120V – 40W el modelo Pd8 -120V) con intermitencia interna. Conectar los cables de la lámpara de señalización entre los bornes 13 y 14 del cuadro. El cuadro de maniobras digital Pd8 es un innovador producto V2 S.p.A., que garantiza seguridad y fiabilidad para la automatización de puertas correderas. La proyectación del Pd8 se ha dirigido a la realización de un producto que se adapta a todas las exigencias, obteniendo una cuadro extremamente versátil que satisface todos los requisitos necesarios para una instalación funcional y eficiente. El Pd8 está dotado de un display el cual permite, además de una fácil programación, la constante visualización del estado de las entradas; además la estructura con menús permite una simple programación de los tiempos de trabajo y de las lógicas de funcionamiento. Respetando las normativas europeas en materia de seguridad eléctrica y compatibilidad electromagnética (EN 60335-1, EN 50081-1 y EN 50082-1), la Pd8 se caracteriza por el completo aislamiento eléctrico del circuito en baja tensión (incluyendo los motores) de la tensión de red. FOTOCELULAS Según el borne donde estén conectadas, el cuadro divide las fotocélulas en dos categorías: m ATENCION: las fotocélulas de tipo 1 tienen que ser instaladas de forma que puedan cubrir completamente el área de apertura de la puerta. • Fotocélulas del tipo 2: se instalan en el lado externo de la puerta y se activan solo durante el cierre. En caso de intervención de las fotocélulas del tipo 2, el cuadro vuelve a abrir inmediatamente la puerta, sin esperar que estas dejen de intervenir. INSTALACION El cuadro Pd8 tiene una salida de 24VAC para las fotocélulas y puede efectuar un test sobre su funcionamiento antes de empezar la apertura la puerta. Los bornes de alimentación para las fotocélulas están protegidos por un fusible electrónico que interrumpe la corriente en caso de sobrecarga o cortocircuito. La instalación del cuadro, de los dispositivos de seguridad y de los accesorios tiene que hacerse con la alimentación desconectada. ALIMENTACION El cuadro tiene que ser alimentado por una línea eléctrica de 230V 50Hz (120V - 50/60Hz para el modelo Pd8-a120V), protegido con interruptor diferencial conforme con las normativas de ley. Conectar los cables de alimentación a los bornes 18 y 19 del cuadro Pd8. • Conectar los cables de alimentación de los emisores de las fotocélulas entre los bornes 11 y 12 del cuadro. • Conectar los cables de alimentación de los receptores de las fotocélulas entre los bornes 10 y 11 del cuadro. • Conectar la salida de los receptores de las fotocélulas del tipo 1 entre los bornes 5 y 9 del cuadro y la salida de los receptores de las fotocélulas del tipo 2 entre los bornes 6 y 9 del cuadro. Utilizar las salidas con contacto normalmente cerrado. m ATENCION: • Si se instalan más parejas de fotocélulas del mismo tipo, sus salidas tienen que estar conectadas en serie. • Si se instalan fotocélulas de espejo, la alimentación tiene que estar conectada entre los bornes 11 y 12 del cuadro para poder efectuar el test de funcionamiento. MOTOR El cuadro Pd8 comanda un motor asíncrono en corriente alterna. La potencia máxima de salida es de 700W. El motor viene ya conectado a los bornes 15, 16 e 17 con un conector polarizado. m ATENCION: No invertir nunca el sentido del conector 79 ESPAÑOL • Fotocélulas del tipo 1: se instalan en el lado interior de la puerta y se activan tanto en apertura como en cierre. En caso de intervención de las fotocélulas del tipo 1, el cuadro para la puerta: cuando estas dejan de intervenir el cuadro abre completamente la puerta. Otras características: • Control automático para la conmutación de los reles sin chispas. • Regulación de la potencia, mediante parcialización de la sinusoide. • Detección de obstáculos mediante visualización de la tensión en lo condensador de arranque. • Aprendizaje automático de los tiempos de trabajo. • Test de los dispositivos de seguridad (fotocélulas y triac) antes de cada apertura. • Desactivación de las entradas de las seguridades mediante el menú de programación: no es necesario puentear los bornes referentes a la seguridad no instalada, es suficiente deshabilitar la función en el menú correspondiente. BANDAS DE SEGURIDAD FINALES DE CARRERA La central permite el uso de lados tradicionales con contacto normalmente cerrado o lados wireless (véase las instrucciones que adjunta con el dispositivo). Los finales de carrera vienen ya conectados a los bornes 22, 23, 24 y 25 con un conector polarizado. m ATENCION: No invertir nunca el sentido del conector Según el borne donde estén conectadas, el cuadro divide las bandas de seguridad en dos categorías: • Bandas de seguridad de tipo 1: se instalan en esos puntos de la puerta que pueden ser peligrosos durante la fase de apertura. En caso de intervención de las bandas del tipo 1 durante la apertura de la puerta, el cuadro vuelve a cerrar la puerta durante 3 segundos, y se bloquea; en caso de intervención de las bandas del tipo 1 durante el cierre de la puerta, el cuadro se bloquea inmediatamente. El siguiente comando de Start o Start Peatonal reemprende el movimiento de la puerta en la misma dirección. ESPAÑOL STOP Para una mayor seguridad es posible instalar un pulsador que cuando viene activado provoca el bloqueo inmediato de la puerta. El pulsador tiene que ser de contacto normalmente cerrado, que se abre en el caso de ser activado. Si el pulsador de stop viene activado mientras que la puerta está abierta, automáticamente queda deshabilitada la función de cierre automático; para volver a cerrar la puerta es necesario dar un comando de start (en el caso de que la función de start en pausa estuviera deshabilitada, esta quedaría temporáneamente rehabilitada para permitir el desbloqueo de la puerta). • Bandas de seguridad de tipo 2: se instalan en esos puntos de la puerta que pueden ser peligrosos durante la fase de cierre. En caso de intervención de las bandas del tipo 2 durante el cierre de la puerta, el cuadro vuelve a abrir las hojas durante 3 segundos, y se bloquea. En caso de intervención de las bandas del tipo 2 durante la apertura de la puerta, el cuadro se bloquea inmediatamente. El siguiente comando de Start o Start Peatonal reemprende el movimiento de la puerta en la misma dirección. Conectar los cables del pulsador de stop entre los bornes 3 y 4 del cuadro. La función del pulsador de stop también puede ser activada mediante un emisor memorizado en el canal 3 (ver las instrucciones del receptor MR1). m ATENCIÓN: los lados WIRELESS no están activos en apertura ENTRADAS DE ACTIVACION DEL CUADRO El cuadro Pd8 dispone de dos entradas de activación. Su funcionamiento depende de la modalidad programada (Ver la voz Strt del menú de programación): Conectar los cables de las bandas del tipo 1 entre los bornes 7 y 9 del cuadro. Conectar los cables de las bandas del tipo 2 entre los bornes 8 y 9 del cuadro. • Modalidad estándar: un comando en la primera entrada provoca la apertura total de la puerta (start); un comando en la segunda entrada provoca la apertura parcial de la puerta (start peatonal). • Modalidad Abre/Cierra y Hombre Presente: un comando en la primera entrada manda siempre la apertura y un comando en la segunda entrada manda siempre el cierre. En la modalidad Abre/Cierra el comando es de tipo impulsivo: un impulso provoca la apertura o el cierre total de la puerta. En la modalidad Hombre Presente el comando es de tipo monoestable: la puerta se abre o se cierra mientras que el contacto esté cerrado y se para inmediatamente si el contacto se abre. m ATENCION: Utilizar bandas de seguridad con contacto normalmente cerrado. Las salidas de las bandas del mismo tipo tienen que estar conectadas en serie. 80 • Modalidad Reloj: es como la modalidad estándar, pero la puerta queda abierta (completamente o parcialmente) mientras que el contacto permanece cerrado en la entrada; cuando el contacto se abre empieza el tiempo de pausa, terminado este tiempo la puerta vuelve a cerrar. Esta función permite programar durante el día las franjas horarias de apertura de la puerta, utilizando un reloj programador exterior. Es indispensable habilitar el cierre automático. ANTENA EXTERNA Se aconseja el empleo de un'antena externa modelo ANSGP433 para poder garantizar el maximo alcance. Conectar el positivo de la antena al borne 20 del cuadro y la malla al borne 21. En cualquier modalidad, las entradas tienen que estar conectadas a dispositivos con contacto normalmente abierto. Conectar los cables del dispositivo che comanda la primera entrada entre los bornes 1 y 4 del cuadro. Conectar los cables del dispositivo che comanda la segunda entrada entre los bornes 2 y 4 del cuadro. La función asociada a la primera entrada puede ser activada también pulsando la tecla UP mientras estés fuera del menú de programación, o mediante un emisor memorizado en el canal 1 (ver las instrucciones del receptor MR1). PANEL DE CONTROL La función asociada a la segunda entrada puede ser activada también pulsando la tecla DOWN mientras estés fuera del menú de programación, o mediante un emisor memorizado en el canal 2 (ver las instrucciones del receptor MR1). RECEPTOR ENCHUFABLE El cuadro Pd8 está preparado para enchufar un receptor de la serie MR1 con estructura superheterodina con elevada sensibilidad. El panel de control indica el estado físico de los contactos en los bornes y de las teclas de programación: si está encendido el segmento vertical de arriba, el contacto está cerrado; si está encendido el segmento vertical de abajo, el contacto está abierto (el dibujo arriba indicado ilustra el caso en el que las entradas: START, START P, FOTO1, FOTO2, COSTA1, COSTA 2 y STOP han sido todos conectadas correctamente). m CUIDADO: Antes de efectuar esta operación, quitar alimentación del cuadro de maniobras. Tener cuidado con el sentido de conexión del módulo receptor extraible. El modulo receptor MR1 dispone de 4 canales. Cada uno es asociado a un comando de la central Pd8. CANAL CANAL CANAL CANAL 1 2 3 4 쩚쩛 쩚쩛 쩚쩛 쩚쩛 Los puntos entre las cifras del display indican el estado de los pulsadores de programación: cuando se pulsa una tecla el punto correspondiente se enciende. START START PEATONAL STOP RESERVADO PARA FUTURAS FUNCIONES Las flechas a la izquierda del display indican el estado de los finales de carrera. Las flechas se encienden cuando el final de carrera correspondiente indica que la puerta está completamente cerrada o abierta. m ATENCION: Para la programacion des 4 canales y de la logica de funcionamiento, leer con atenciòn las instrucciones adjuntas al receptor MR1. Las flechas a la derecha del display indican el estado de la puerta: • La flecha más arriba se enciende cuando la puerta está en fase de apertura. Si parpadea, indica que la apertura ha sido causada por la intervención de un dispositivo de seguridad (banda o fotocélula). • La flecha central indica que la puerta está en pausa. Si parpadea significa que está activado el tiempo para el cierre automático. • La flecha más abajo se enciende cuando la puerta está en fase de cierre. Si parpadea indica que el cierre ha sido causada por la intervención de un dispositivo de seguridad (banda o fotocélula). 81 ESPAÑOL Cuando se activa la alimentación, el cuadro verifica el correcto funcionamiento del display encendiendo todos los segmentos durante 1,5 seg. 8.8.8.8. En los siguientes 1,5 seg. se visualiza la versión del firmware, por ejemplo Pr I.9. Terminado este test se visualiza el panel de control: Programación de los menús de tiempo Los menús de tiempo permiten programar la durada de una función. Cuando se entra en un menú de tiempo se visualiza el valor programado en ese momento; la modalidad de visualización depende del valor programado: UTILIZACION DE LAS TECLAS DOWN, MENU Y UP PARA LA PROGRAMACION La programación de las funciones y de los tiempos del cuadro se efectúa en un menú de configuración expreso en el que se entra y nos movemos por medio de las teclas DOWN, MENU y UP situadas a lado del display. • Los tiempos inferiores al minuto se visualizan en este formato: Cada presión de la tecla UP aumenta el tiempo programado de medio segundo; cada presión de la tecla DOWN lo disminuye de medio segundo. ESPAÑOL • Los tiempos incluidos entre 1 y 10 minutos se visualizan en este formato: Cada presión de la tecla UP aumenta el tiempo programado de 5 segundos; cada presión de la tecla DOWN lo disminuye de 5 segundos. Para entrar en la modalidad de programación mientras el display visualiza el panel de control, mantener pulsada la tecla MENU hasta que en el display no aparece t.AP. El menú de configuración consiste en un listado de voces configurables; la sigla que aparece en el display indica la voz seleccionada en ese momento. Pulsando la tecla DOWN se pasa a la siguiente voz; pulsando la tecla UP se vuelve a la voz anterior. Pulsando la tecla MENU se visualiza el valor actual de la voz seleccionada y eventualmente se puede modificar. La última voz de menú (FinE) permite memorizar las modificaciones efectuadas y volver al funcionamiento normal del cuadro. Para no perder la propia configuración es obligatorio salir de la modalidad de programación mediante esta voz del menú. • Los tiempos superiores a los 10 minutos se visualizan en este formato: Cada presión de la tecla UP aumenta el tiempo programado de medio minuto; cada presión de la tecla DOWN lo disminuye de medio minuto. Manteniendo pulsada la tecla UP se puede aumentar rápidamente el valor del tiempo, hasta conseguir el máximo previsto para esa voz. De la misma forma manteniendo pulsada la tecla DOWN se puede disminuir rápidamente el tiempo hasta llegar al valor 0.0”. En algunos casos la programación del valor 0 equivale a la deshabilitación de la función: en este caso en lugar del valor 0.0” se visualiza no. Pulsando la tecla MENU se confirma el valor visualizado y se vuelve al menú de configuración. m ATENCION: si no se efectúa ninguna operación durante más de un minuto el cuadro sale de la modalidad de programación sin guardar las programaciones y las modificaciones efectuadas que serán perdidas. Manteniendo pulsada la tecla DOWN las voces del menú de configuración se desplazan rápidamente, hasta aparecer la voz FinE. De la misma forma manteniendo pulsada la tecla UP las voces se desplazan rápidamente hacia atrás hasta aparecer la voz t.AP. De esta forma, se puede llegar rápidamente al final o al principio del listado. Programación de los menús de valor Los menús de valor son como los menús de tiempo, pero el valor programado es un número cualquiera. Manteniendo pulsada la tecla UP o la tecla DOWN el valor aumenta o disminuye lentamente. Existen tres tipos de voces de menú: • Menú de función • Menú de tiempo • Menú de valor Programación de los menús de función Los menús de función permiten elegir una función entre un grupo de posibles opciones. Cuando se entra en un menú de función se visualiza la opción activa en ese momento; mediante las teclas DOWN y UP es posible desplazarse entre las opciones disponibles. Pulsando la tecla MENU se activa la opción visualizada y se vuelve al menú de configuración. 82 CONFIGURACION RAPIDA En este párrafo se ilustra un procedimiento rápido para configurar el cuadro y ponerlo en marcha inmediatamente. Se aconseja seguir inicialmente estas instrucciones, para verificar rápidamente el correcto funcionamiento del cuadro, del motor y de los accesorios, y posteriormente modificar la configuración si algún parámetro no satisface. Para la posición de la voces en el interior del menú e para las opciones disponibles para cada voz, hacer referencia al párrafo “CONFIGURACIÓN DEL CUADRO”. 1. Seleccionar la configuración por defecto: ver párrafo “CONFIGURACIÓN PARÁMETROS DE DEFAULT” 2. Programar las voces StoP, Fot1, Fot2, CoS1, CoS2 y FC.En en función de las seguridades instaladas en la puerta. 3. Empezar el ciclo de autoaprendizaje (voz APPr). Esta última operación cierra el menú de configuración y memoriza los parámetros programados. Procedimiento de autoaprendizaje: • Si se han habilitado los finales de carrera o el detector de obstáculos, la puerta se activa en cierre hasta el tope o al llegar al final de carrera de cierre. • La puerta se activa en apertura hasta el tope o al llegar al final de carrera de apertura. • Si los sensores no están habilitados, o no hay nada que señale la posición al cuadro, es necesario dar un comando de START cuando la puerta llega a la posición de máxima apertura. • La puerta se activa en cierre hasta el tope o al llegar al final de carrera de cierre. • Si los sensores no están habilitados, o no hay nada que señale la posición al cuadro, es necesario dar un comando de START cuando la puerta llega a la posición de cierre. CONFIGURACION DEL CUADRO En este párrafo se ilustra paso a paso el procedimiento para la configuración de todos los parámetros de funcionamiento del cuadro Pd8. Es posible realizar una configuración completa del cuadro, siguiendo todos los pasos del procedimiento, o seleccionar solo las voces que interesan. En ambos casos para que la nueva configuración quede programada es indispensable seguir el procedimiento correcto de salida mediante la voz FinE. El cuadro Pd8 dispone de un procedimiento de autoaprendizaje de los tiempos de trabajo; se aconseja, por lo tanto, programar inicialmente una configuración estándar (párrafo anterior), ejecutar el autoaprendizaje, y posteriormente cambiar las voces que no satisfacen. 83 ESPAÑOL • Si NO se han habilitado los finales de carrera o el detector de obstáculos, es necesario asegurarse de que cuando empieza el procedimiento la puerta esté completamente cerrada. 3. Al visualizar la revisión del firmware, pulsar la tecla UP: el cuadro visualiza una cuenta atrás (de dE.-9 a dE-1) 4. Antes de que la cuenta atrás termine, pulsar la tecla MENU: todos los parámetros son rescritos con su valor de default y el menu de configuración es lanzado, para poder efectuar todas las modificaciones necesarias. CONFIGURACIÓN PARÁMETROS DE DEFAULT Si necesario, es posible devolver todos los parámetros a su valores estándar o de default (ver tabla recapitulavia final) m ATENCIÓN: Con esto procedimiento se pierden todos los párametros personalizados, por eso se encuentra externo al menu de configuración , para reducir el riesgo de ejecutarlo por error. Si el procedimiento de configuración de los parámetros de default a sido lanzado por error, es suficiente dejar que la cuenta atrás se termine. El cuadro vuelve a funcionar normalmente, sin modificar los parámetros arreglados. 1. Desconectar el cuadro de maniobras. 2. Conectarlo de nuevo; el display visualiza el test de los segmentos y después la revisión del firmware (por ejemplo Pr I.9). ESPAÑOL Tiempo de apertura En apertura el motor se acciona por el tiempo programado; el cuadro puede interrumpir la apertura antes de agotar el tiempo si se detecta un obstáculo o si interviene el final de carrera. Tiempo de apertura parcial (entrada peatonal) Si se recibe un comando de Start Peatonal, el cuadro abre la puerta por un tiempo reducido. El tiempo máximo programable es t.AP. Tiempo de cierre En cierre el motor se acciona por el tiempo programado; el cuadro puede interrumpir la apertura antes de agotar el tiempo si se detecta un obstáculo o si interviene el final de carrera. Para evitar que la puerta no se cierre completamente, se aconseja programar un tiempo superior al de apertura t.AP. Tiempo de cierre parcial (entrada peatonal) En caso de apertura parcial, el cuadro utiliza este tiempo para el cierre. El tiempo máximo programable es t.CH. Para evitar que la puerta no se cierre completamente, se aconseja programar un tiempo superior al de apertura t.APP. 84 Tiempo de predestello Antes de cada movimiento de la puerta, la lámpara de señalización se activa por el tiempo t.PrE, para indicar una maniobra inminente. Direccion de la puerta Este menú permite invertir la dirección de apertura de la puerta sin necesidad de invertir los hilos del motor y del final de carrera. dx Sx la puerta abre hacia la derecha la puerta abre hacia la izquierda m Potencia Motor Este menú permite la regulación de la potencia del motor. El valor visualizado representa el porcentaje respecto la potencia máxima del motor. Arranque Cuando la puerta está parada y tiene que entrar en movimiento, se encuentra con el obstáculo de la inercia inicial, por consiguiente si la puerta es muy pesada se corre el riesgo de que las puerta no se mueva. Si se activa la función SPUn, durante los primeros 2 segundos de movimiento de la puerta el cuadro ignora el valor Pot y comanda el motor al máximo de la potencia para superar la inercia de la puerta. Arranque suave (ralentizado) Si esta función está habilitada, durante los primeros segundos de movimiento de la puerta el cuadro comanda el motor a velocidad reducida, para conseguir un arranque más suave. 85 ESPAÑOL CUIDADO: Como dirección de la puerta se entiende la que se ve mirando desde el interior. Paro suave Si esta función está habilitada, durante los últimos segundos de funcionamiento de la puerta el cuadro comanda el motor a velocidad reducida, para evitar un golpe violento contra el tope. El tiempo máximo programable es t.AP. m ATENCION: • Si NO se utiliza la función de autoaprendizaje de los tiempos de trabajo, se aconseja deshabilitar el paro suave para programar los tiempos de apertura y cierre, y habilitarlo después de esta programación; el cuadro calcula automáticamente la prolongación del tiempo de trabajo necesario causado por el paro suave. • Si el tiempo de apertura parcial t.APP es inferior a t.AP, durante el ciclo peatonal no hay paro suave en la fase de apertura. Start en apertura ESPAÑOL Este menú permite establecer el comportamiento del cuadro si se recibe un comando de Start durante la fase de apertura. PAUS ChiU no La puerta se para y entra en pausa La puerta se vuelve a cerrar inmediatamente La puerta continua a abrirse (el comando no viene sentido) Para programar la lógica de funcionamiento “paso paso”, elegir la opción PAUS. Para programar la lógica de funcionamiento “abre siempre”, elegir la opción no. Start en cierre Este menú permite establecer el comportamiento del cuadro si se recibe un comando de Start durante la fase de cierre. StoP APEr La puerta se para y el ciclo se considera terminado La puerta se vuelve a abrir Para programar la lógica de funcionamiento “paso paso”, elegir la opción StoP. Para programar la lógica de funcionamiento “abre siempre”, elegir la opción APEr. Start en pausa Este menú permite establecer el comportamiento del cuadro si se recibe un comando de Start mientras que la puerta está abierta y en pausa. ChiU no La puerta empieza a cerrarse El comando no viene sentido Para programar la lógica de funcionamiento “paso paso”, elegir la opción ChiU. Para programar la lógica de funcionamiento “abre siempre”, elegir la opción no. Independientemente de la opción elegida, el comando de Start cierra la puerta si esta ha sido bloqueado por un comando de Stop o si no se ha habilitado el cierre automático. 86 Start peatonal en apertura parcial Este menú permite establecer el comportamiento del cuadro si se recibe un comando de Start Peatonal durante la fase de apertura parcial. PAUS ChiU no La puerta se para y entra en pausa La puerta se vuelve a cerrar inmediatamente La puerta continua a abrirse (el comando no viene sentido) m ATENCION: Un comando de Start recibido en cualquier fase de la apertura parcial provoca una apertura total; sin embargo, un comando de Start Peatonal durante una apertura total no viene sentido. Cierre automático Cierre después del transito En el funcionamiento automático, cada vez que interviene una fotocélula durante la pausa, el tiempo de pausa vuelve a empezar por el valor programado en este menú. De la misma forma, si la fotocélula interviene durante la apertura, inmediatamente se carga este tiempo como tiempo de pausa. Esta función permite un cierre rápido después del transito del vehículo, consiguiendo utilizar un tiempo inferior a Ch.AU. Si se programa no se utiliza el tiempo Ch.AU. En el funcionamiento semiautomático esta función no está activada. Pausa después del tránsito Para minimizar el tiempo en que la puerta está abierta, es posible hacer cerrar la puerta cada vez que intervienen las fotocélulas. En caso de funcionamento automático, el tiempo de pausa es Ch.tr. Si las fotocélulas instaladas son de tipo 1 o 2, la puerta es en pausa solamente después de la intervención de ambas las fotocélulas. Lámpara de señalización en pausa Normalmente la lámpara de señalización funciona solo durante el movimiento de la puerta. Si esta función está habilitada, la lámpara de señalización funciona también durante el tiempo de pausa. 87 ESPAÑOL En el funcionamiento automático, el cuadro cierra automáticamente después de un tiempo programado. Si habilitado en el menú St.PA, el comando de Start permite cerrar la puerta incluso antes del tiempo programado. En el funcionamiento semiautomático, o sea si la función de cierre automático se deshabilita programando el valor cero (el display visualiza no), la puerta puede volver a cerrarse solo con el comando de Start: en este caso la programación del menú St.PA no influye. Si durante la pausa se recibe un comando de stop, el cuadro pasa automáticamente al funcionamiento semiautomático. Funcionamiento de las entradas de Start Este menú permite elegir la modalidad de funcionamiento de las entradas (ver párrafo Entradas de Activación): Funcionamiento estándar de las entradas de Start y Start Peatonal, según las programaciones de los menús. no Las entradas de Start en los bornes están deshabilitados. Las entradas radio funcionan según la modalidad StAn. AP.CH El impulso de Start comanda siempre la apertura, el impulso de Start Peatonal comanda siempre el cierre. PrES Funcionamiento hombre presente; la puerta se abre mientras que la entrada de Start está cerrada y se cierra mientras que la entrada de Start Peatonal está cerrada. oroL Funcionamiento con un reloj temporizador; la puerta queda abierta mientras que la entrada de Start o Start Peatonal permanece cerrada; al abrirse el contacto empieza el tiempo de pausa. ESPAÑOL StAn Funcion Freno Este menú permite activar la función freno. Gracias a esta función es posible impedir que la puerta, después de un comando o de la intervención de una seguridad, siga con el movimiento durante unos segundos en lugar de bloquearse inmediatamente. Este inconveniente se manifiesta cuando se utiliza un motor de corredera con embrague mecánico o no en una puerta muy pesada: debido a la inercia, la puerta no se bloquea inmediatamente y su movimiento puede seguir incluso para una decena de centímetros, perjudicando el funcionamiento de las seguridades. 0 1÷10 La función freno nunca es activa La función freno es activa. La potencia del frenazo es proporcional al valor arreglado. Después de la intervención de la banda de seguridad o del sensor de obstáculos o de un comando de STOP, el frenazo es siempre efectuado con la máxima potencia, independientemente del valor arreglado (a condición que sea mayor de 0), para garantizar una rápida inversión. m ATENCIÓN: Cada frenazo causa un estrés mecánico a los componentes del motor. Aconsejamos arreglar el valor mínimo, para el cual se obtiene un espacio de parada satisfactorio. Entrada Stop Este menú permite seleccionar las funciones asociadas al comando de STOP. no ProS invE m la entrada STOP está deshabilitada. el comando de STOP para la cancela: al siguiente comando de START la cancela reemprende el movimiento en la dirección precedente. el comando de STOP para la cancela: al siguiente comando de START la cancela reemprende el movimiento en la dirección opuesta a la precedente. ATENCION: durante la pausa el comando de STOP para el tiempo de pausa, el siguiente comando de START vuelve a cerrar la puerta. 88 Entrada foto 1 Este menú permite habilitare la entrada para las fotocélulas de tipo 1, activas en apertura y en cierre (ver el párrafo instalación). no AP.CH Entrada deshabilitada (el cuadro la ignora). No es necesario puentear con el común. Entrada habilitada. Entrada foto 2 Este menú permite habilitare la entrada para las fotocélulas de tipo 2, activas en apertura (ver el párrafo instalación). no CF.CH Test de los dispositivos de seguridad Para garantizar una mayor seguridad al usuario, el cuadro realiza, antes de que inicie cada ciclo de operación normal, un test des dispositifs de sécurité. Si no hay anomalías funcionales, la puerta entra en movimiento. En caso contrario, permanece parada y la lámpara de señalización se enciende para 5 seg. Todo el ciclo de test dura menos de un segundo. no Foto CoSt Ft.Co función no activa test habilitado sólo por las fotocélulas test habilitado sólo por las bandas de seguridad test habilitado por fotocélulas y bandas de seguridad m ATENCION: V2 aconseja de mantener activo el Test de los dispositivos de seguridad para garantizar una major seguridad de todo el sistema. m ATENCION: es posible efectuar el test de las bandas sólo si un cuadro de maniobras habilitado por esta función ha sido instalado. Entrada Banda de Seguridad 1 Este menú permite habilitare la entrada para las banda de seguridad de tipo 1, las fijas (ver el párrafo instalación). no Si 89 Entrada deshabilitada (el cuadro la ignora). No es necesario puentear con el común. Entrada habilitada. ESPAÑOL CH Entrada deshabilitada (el cuadro la ignora). No es necesario puentear con el común. Entrada habilitada incluso a puerta parada: la maniobra de apertura no empieza si la fotocélula está interrumpida. Entrada habilitada solo en cierre. Atención: si se elige esta opción es necesario deshabilitar el test de las fotocélulas. Entrada Banda de Seguridad 2 Este menú permite habilitare la entrada para las banda de seguridad de tipo 2, las que están en movimiento (ver el párrafo instalación). no Si Entrada deshabilitada (el cuadro la ignora). No es necesario puentear con el común. Entrada habilitada. Habilitación Bandas WIRELESS Este menú permite habilitar la entrada de las bandas para el funcionamiento con las bandas WIRELESS V2 ESPAÑOL no Si Entrada deshabilitada Entrada habilitada Entrada finales de carrera El cuadro de maniobras Pd8 permite la conexión finales de carrera magnéticos que se activan con el movimiento de las hojas e indican al cuadro que cada hoja ha llegado a la posición de completa apertura o cierre. no Si las entradas finales de carrera están deshabilitadas. las entradas finales de carrera están habilitadas. Antipatinamiento Cuando una maniobra de apertura o cierre queda interrumpida con un comando o por la intervención de la fotocélula, el tiempo programado para la siguiente maniobra en sentido contrario sería excesivo, y por eso el cuadro acciona los motores solo por el tiempo necesario para recuperar el espacio realmente recorrido. Este podría no ser suficiente, sobre todo para puertas muy pesadas, puesto que a causa de la inercia en el momento de la inversión la puerta todavía recorre un trozo en la dirección inicial del que el cuadro no puede percatarse. Si después de una inversión la puerta no vuelve exactamente al punto inicial de salida, es posible programar un tiempo de antipatinamiento que se añade al tiempo calculado por el cuadro para recuperar la inercia. m ATENCION: Si la función ASM está deshabilitada, la maniobra de inversión sigue hasta que la puerta llegue al tope o al final de carrera. En esta fase el cuadro no activa el paro suave antes de llegar a los topes y cualquier obstáculo encontrado después de la inversión se considera como final de carrera. Habilitacion del detector de obstaculos Este menú permite la regulación de la sensibilidad del detector de obstáculos con 10 niveles, de 1 a 10. Si se programa el valor 0 los detectores están deshabilitados. El cuadro regula automáticamente el detector al nivel más adecuado en base a la potencia programada por cada motor. Si se cree que la intervención de la seguridad no sea suficientemente rápida se puede aumentare ligeramente el nivel de sensibilidad. Si la puerta se para, incluso sin obstáculos, se puede disminuir ligeramente el nivel de sensibilidad. (Ver el párrafo "Funcionamiento del Detector de Obstáculos" más adelante). 90 Visualización de los contadores Este menú permite visualizar el contador de los ciclos de apertura completados y de programar el mantenimiento (ver el párrafo “Lectura del contador de ciclos” más adelante). Este menú activa un procedimiento que permite al cuadro de detectar autónomamente la duración optima de los tiempos de trabajo (ver el párrafo “Configuracion rapida”). Eligiendo la opción Go el menú de configuración se sierra y empieza el ciclo de aprendizaje. m ATENCION: El procedimiento de aprendizaje automático de los tiempos de trabajo se puede empezar solo si el cuadro está programado en modalidad ESTANDARD (StAn). Fin Programación Este menú permite terminar la programación (ya sea por defecto o personalizada) grabando en memoria los datos modificados. no Si ulteriores modificaciones a efectuar, no salir de la programación. modificaciones terminadas: fin programación. LOS DATOS PROGRAMADOS HAN SIDO GRABADOS EN MEMORIA: EL CUADRO DE MANIOBRAS ESTÁ AHORA LISTO PARA SU UTILIZACIÓN. 91 ESPAÑOL Aprendizaje automatico de los tiempos de trabajo LECTURA DEL CONTADOR DE CICLOS El cuadro Pd8 cuenta los ciclos de apertura de la puerta completados y, si se quiere, señala la necesidad de mantenimiento después de un número establecido de maniobras. Se dispone de dos tipos de contadores: • Totalizador no reseteable de los ciclos de apertura completados (opción “tot” del menú “Cont”) • Cuenta atrás de los ciclos que faltan para la próxima intervención de mantenimiento (opción “SErv” del menú “Cont”). Este segundo contador puede programarse con el valor que se desee. ESPAÑOL El esquema de al lado ilustra el procedimiento para leer el totalizador, leer el número de ciclos que faltan para la próxima intervención de mantenimiento y programar el número de ciclos que faltan para la próxima intervención de mantenimiento (en el ejemplo el cuadro ha completado 12451 ciclos y faltan 1322 ciclos a la próxima intervención. El área 1 representa la lectura total de los ciclos completados: con las teclas Up y Down es posible alternar la visualización entre millares o unidades. El área 2 representa la lectura del número de ciclos que faltan para la próxima intervención de mantenimiento: el valor está redondeado a los centenares. El área 3 representa la programación de este último contador: a la primera pulsación de la tecla Up o Down el valor actual del contador se redondea a los millares, cada pulsación siguiente aumenta o disminuye la programación de 1000 unidades. El contador anterior visualizado viene así perdido programando el nuevo número. Señalación de la necesidad de mantenimiento Cuando el contador de ciclos que faltan para la próxima intervención de mantenimiento llega a cero, el cuadro señala la petición de mantenimiento mediante un predestello adicionales de 5 segundos de la lámpara de señalización. La señalación se repite al comienzo de cada ciclo de apertura, hasta que el instalador no acceda al menú de lectura y programación del contador, programando eventualmente un nuevo número de ciclos después de los cuales será pedido nuevamente el mantenimiento. Si no se programa un nuevo valor (dejando el contador a cero), la función de señalación de la petición de mantenimiento queda deshabilitada y la señalación no será repetida. m ATENCION: las operaciones de mantenimiento tienen que ser efectuadas exclusivamente por personal calificado. 92 Error 1 A la salida de la programación en el display aparece la sigla: FUNCIONAMIENTO DEL DETECTOR DE OBSTÁCULOS El cuadro Pd8 está dotado de un sofisticado sistema que permite detectar si el movimiento de la puerta está impedido por un obstáculos. La sensibilidad de este sistema puede ser regulada mediante el menú Sens: cuanto más grande es el valor programado, más sensible es la intervención del cuadro en caso de obstáculo; programando el valor 0 se deshabilita el detector de obstáculos. Significa que no ha sido posible guardar los datos modificados. Este mal funcionamiento no puede ser solucionado por el instalador. El cuadro tiene que ser enviado a V2 S.p.A. para su reparación. m ATENCION: cualquiera que sea la sensibilidad Error 2 Cuando se da un comando de start, la puerta no se abre y en el display aparece la sigla: programada, el sistema detecta el obstáculo solo si se para la puerta por completa; no vienen detectados obstáculos que frenan la puerta sin conseguir pararla. Además el sistema de detección no funciona cuando la puerta se mueven a velocidad reducida. Significa que ha fallado el test del triac. Antes de enviar el cuadro a V2 S.p.A. para su reparación, asegurarse de que el motor está conectado correctamente. El comportamiento del cuadro en caso de detección de un obstáculo depende de la programación del menú t.rAL y del momento en el que se detecta el obstáculo. Paro suave habilitado La detección se efectúa solo si la puerta que encuentra el obstáculo se está moviendo a velocidad normal. La puerta se para e invierte el movimiento durante 3 segundos para liberar el obstáculo. El siguiente comando de Start mueve la puerta en la dirección precedente. Si ya ha empezado el paro suave el obstáculo no viene detectado; esta situación no es peligrosa en cuanto el movimiento ralentizado del motor empuja el obstáculo con potencia muy reducida. Significa que ha fallado el test de las fotocélulas. 1. Asegurarse de que ningún obstáculo haya interrumpido el rayo de las fotocélulas en el momento que se ha dado el comando de start. 2. Asegurarse de que las fotocélulas que han sido habilitadas a menú estén realmente instaladas. 3. Si se utilizan fotocélulas de tipo 2, asegurarse de que la voz de menú Fot2 esté programada en CF.CH. 4. Asegurarse de que las fotocélulas estén alimentadas y funcionantes: interrumpiendo el rayo se tiene que oír el clic del relé. ANOMALIAS DE FUNCIONAMIENTO Error 4 Cuando se da un comando de start y la puerta no se abre (o se abre solo parcialmente) y en el display aparece: En este párrafo se detallan algunas anomalías de funcionamiento que se pueden presentar, se indica la causa y el procedimiento para solucionarla. El led MAINS no se enciende Significa que falta tensión a la placa del cuadro Pd8. 1. Antes de intervenir en el cuadro, quitar corriente apagando el interruptor instalado en la línea de alimentación y quitar el borne de alimentación. 2. Asegurarse de que no haya una interrupción de corriente antes del cuadro. 3. Controlar si el fusible F1 está quemado. En este caso, sustituirlo con uno del mismo valor. Significa que existe un problema en el final de carrera. Verifique el reverso de los imanes, si están al revés es necesario desmontarlos e invertirlos. Si los imanes están instalados correctamente significa que el sensor de final de carrera está dañado o que el cableado que conecta el sensor a la central de mando ha sido interrumpido. Sustituir el sensor final de carrera o parte del cableado dañado. Si sigue apareciendo el error enviar el cuadro de maniobras a V2 S.p.A. para su reparación. El led OVERLOAD está encendido Significa que hay una sobrecarga (corto circuito) en la alimentación de los accesorios. 1. Quitar la regleta que contiene los bornes entre 1 a 12. El led OVERLOAD se apaga. 2. Eliminar la causa de la sobrecarga. 3. Volver a poner la regleta de bornes y controlar que el led no se encienda de nuevo. Error 5 Cuando se da un comando de start, la puerta no se abre y en el display aparece la sigla: Significa que el test de las bandas de seguridad ha fallecido. Asegurarse de que el cuadro de maniobras de las bandas esté conectado correctamente y funcionante. Asegurarse de que las bandas de seguridad que han sido habilitadas a menu estén realmente instaladas. Predestello prolongado Cuando se da un comando de start la lámpara de señalización se enciende inmediatamente, pero la puerta tarda en abrirse. Significa que se ha acabado la cuenta de ciclos programado en el cuadro y la puerta requiere una intervención de mantenimiento. 93 ESPAÑOL Error 3 Cuando se da un comando de start, la puerta no se abre y en el display aparece la sigla: Paro suave deshabilitado El motor de la puerta en el que se ha detectado el obstáculo deja de empujar y por un momento viene comandado en dirección inversa, para no dejar bajo esfuerzo los engranajes. TABLA DE FUNCIÓN Pd8 DISPLAY DATOS DESCRIPCIÓN t.AP 0.0" ÷ 2.0' Tiempo apertura puerta 15.0" t.APP 0.0" ÷ t.AP1 Tiempo apertura peatonal 6.0" t.Ch 0.0" ÷ 2.0' Tiempo cierre puerta 16.0" t.ChP 0.0" ÷ t.Ch Tiempo cierre peatonal 7.0" t.PrE 0.5" ÷ 2.0' Tiempo predestello 1.0" no ESPAÑOL dir DEFAULT - Predestello deshabilitado (corresponde al valor 0) Dirección de apertura de la puerta (mirando desde el interior) dx - La puerta abre hacia la derecha Sx - La puerta abre hacia la izquierda dx Pot 30 ÷ 100% Potencia motor 85 SPUn no/Si Arranque de los motores al máximo de la potencia no t.P.So 0.5" ÷ 3.0" Tiempo de arranque suave no t.raL 0.5" ÷ t.AP no St.AP 1.5" - Arranque suave deshabilitado Tiempo de paro suave 2.0" - Paro suave deshabilitado Start en apertura no - El comando START no la admite ChiU - La puerta se cierra PAUS - La puerta entra en pausa St.Ch PAUS Start en cierre Stop - La puerta concluye el ciclo APEr - La puerta se abre St.PA StoP Start en pausa no - El comando de START no lo admite ChiU - La puerta se cierra SPAP ChiU Start peatonal en apertura no - El comando de START P. no lo admite ChiU - La puerta se cierra PAUS - La puerta entra en pausa Ch.AU PAUS Cierre automático no no - La puerta cierra después del tiempo programado 0.5"÷ 20.0' - El cierre automático no está activado (corresponde al valor 0) Ch.tr Cierre después del transito no no - Cierre después del transito deshabilitada 0.5"÷ 20.0' - La puerta se cierra después del tiempo programado LP.PA no/Si Lámpara de señalización en pausa no PA.tr no/Si Pausa después del tránsito no 94 MEMO DATOS TABLA DE FUNCIÓN Pd8 DISPLAY DATOS DESCRIPCIÓN St.rt Funcionamiento de las entradas de Start FrEn DEFAULT StAn StAn - Funcionamiento estándar no - Las entradas de Start en los bornes están deshabilitados AP.CH - Comandos de apertura y cierre separados PrES - Funcionamiento hombre presente oroL - Funcionamiento timer 0 ÷ 10 StoP Función freno 0 Entrada de STOP no - La entrada está deshabilitada: el comando de STOP no se admite invE - El comando de STOP para la puerta: el siguiente impulso de START invierte el movimiento ProS - El comando de STOP para la puerta: el siguiente impulso de START no invierte el movimiento Entrada FOTO 1 no APCh - Funciona como fotocélula activa en apertura y en cierre no - Deshabilitada Fot 2 Entrada FOTO 2 CFCh CFCh - Funciona como fotocélula activa en cierre y con la puerta parada no - Deshabilitada Ch - Funciona como fotocélula activa sólo en cierre tESt Test de los dispositivos de seguridad no no - Función no activa Foto - Test habilitado sólo por las fotocélulas CoSt - Test habilitado sólo por las bandas de seguridad Ft.Co - Test habilitado por fotocélulas y bandas de seguridad CoS1 no/Si Entrada banda 1 (banda fija) no CoS2 no/Si Entrada banda 2 (banda en movimiento) no C.WL no/Si Habilitación Lados WIRELESS no FC.En no/Si Entrada finales de carrera Si ASM 0.5” ÷ t.AP Antipatinamiento no SEnS 0 ÷ 10 Cont 1.0” - Función deshabilitada Nivel del detector de obstáculos 0 Visualización de los contadores tot tot. - Número total de ciclos completados (visualiza los millares o las unidades). Man - Número de ciclos antes del próximo mantenimiento (número redondeado a los centenares y es programable a pasos de 1000; si se programa 0 la petición está deshabilitada y se visualiza no) APPr Aprendizaje automático de los tiempos de trabajo no - Función deshabilitada Go - Arranque del procedimiento de auto-aprendizaje FinE Fin programación no no no - No sale del menú de programación Si - Sale del menú de programación memorizando los parámetros programados 95 ESPAÑOL no Fot 1 MEMO DATOS ESPAÑOL TABLA CONEXIONES ELECTRICAS 1 Comando de apertura para la conexión de dispositivos tradicionales de comando N.A. 2 Comando de apertura peatonal para la conexión de dispositivos tradicionales de comando N.A. 3 Comando de stop. Contacto N.C. 4 Común (-). 5 Fotocélulas del tipo 1. Contacto N.C. 6 Fotocélula del tipo 2. Contacto N.C. 7 Bandas del tipo 1 (fijas). Contacto N.C. 8 Bandas del tipo 2 (en movimiento). Contacto N.C. 9 Común (-). 10 - 11 Salida alimentación 24 VAC para fotocélulas y otros accesorios. 11 - 12 Alimentación TX fotocélulas para Test funcional. 13 - 14 Lámpara de señalización 230VAC 40W (Pd8) / 120VAC 40W (Pd8-120V) 15 - 16 Motor 17 96 18 Neutro alimentación 230VAC / 120VAC 19 Fase alimentación 230VAC / 120VAC 20 Positivo antena. 21 Malla antena. 22 - 23 24 - 25 Sensor final de carrera 26 - 27 Condensador F1 5A (Pd8) / 8A (Pd8-120V) MAINS Señala que el quadro está alimentado OVERLOAD Señala que hay una sobrecarga en la alimentación de los accesorios FCC Señala la activación del final de carrera en cierre FCA Señala la activación del final de carrera en apertura OPEN Apertura en curso PAUSE Pausa (puerta abierta) CLOSE Cierre en curso
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

V2 Elettronica V2 Gold El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario