Munters Platinum Touch Rot1 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Manual del Usuario
Platinum Touch/Rotem One Touch
Climate Controllers
Ag/MIS/UmES-2716-03/19 Rev 1.2
P/N: 116664
Spanish
Platinum
Touch/Rotem
One Touch
© Munters AB, 2018 2
Platinum Touch/Rotem One Touch
Manual del Usuario
Revisión: 1.2 of 11.2019
Product Software: Version 7.19.03
Este manual de uso y mantenimiento es un componente integrante del aparato junto con la
documentación técnica adjunta y se ha redactado con referencia a la Directiva 2006/42/CE, anexo II,
apartado A.
Este documento está dirigido al usuario del aparato: queda prohibido reproducirlo total o parcialmente,
guardarlo en forma de archivo en la memoria de un ordenador o entregarlo a terceras partes sin la
autorización previa del ensamblador del sistema.
Munters se reserva el derecho a realizar modificaciones en el aparato en virtud de los avances técnicos
y jurídicos.
© Munters AB, 2018 3
Chapter page
1
INTRODUCCIÓN ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 8
1.1
Exención de responsabilidad
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
8
1.2
Introduction
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
8
1.3
Notes
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
8
2
INTRODUCCIÓN AL PLATINUM TOUCH/ROTEM ONE TOUCH ---------------------------------------------- 9
2.1
Muestra la Pantalla Principal
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
9
2.2
Elementos del Menú
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
10
2.3
Versión
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
11
2.4
Actualización de Software
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
11
2.5
LEDs
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
12
2.6
Seleccionar el Modo
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
13
3
CONTROL ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 14
3.1
Curva de Temperatura
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
15
3.1.1
Gráfico de Curva de Temperatura | Establecer las Definiciones
..............................
16
3.1.2
Ayuda de Calefactores de ciclo | Definiciones de los ajustes
...................................
17
3.1.3
Configuración de Calentadores Radiantes Ayuda | Establecer las Definiciones
18
3.1.4
Ayuda de Calentamiento Variable | Establecer las Definiciones
.............................
19
3.2
Nivel Min/Max
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
22
3.2.1
Por Días y Curva de Días
..........................................................................................................
22
3.2.2
Por Tiempo
......................................................................................................................................
23
3.2.3
Dia Soft Min.
..................................................................................................................................
24
3.2.4
Por Peso
...........................................................................................................................................
25
3.3
Introducción a Humedad, Amoniaco y Tratamiento de CO2
-------------------------------------------------------
28
3.4
Tratamiento de la Humedad
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
29
3.4.1
Asistencia para el Tratamiento de Humedad | Establecer las Definiciones
..........
30
3.5
Tratamiento CO2
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
31
3.5.1
Tratamiento por CO2 Ayuda | Establecer las Definiciones
........................................
32
3.6
Programa Natural
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
33
3.6.1
¿Cómo Funciona la Ventilación Natural?
...........................................................................
33
3.6.2
Pasos Preliminares
........................................................................................................................
34
3.6.3
Definición de las Condiciones Naturales
............................................................................
36
3.6.4
Definición de la Operación Natural
.....................................................................................
37
3.6.5
Ayuda de Programa Natural | Definiciones de los Ajustes
.......................................
38
3.6.6
¿Qué Sucede Cuando el Controlador Cambia?
.............................................................
39
3.7
Presión Estática
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
39
3.7.1
Método de Presión Estática
.....................................................................................................
39
3.7.2
Desactivación del Sensor de Presión Estática
...................................................................
41
3.7.3
Configuración de la Presión Estática | Establecer las Definiciones
..........................
41
© Munters AB, 2018 4
3.7.4
Cortinas de Túnel Multi-Etapa
.................................................................................................
42
3.8
Enfriamiento
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
42
3.8.1
Configuración del Enfriador | Establecer las Definiciones
..........................................
44
3.9
Nebulizador
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
45
3.9.1
Ayuda con la Nebulizador | Establecer las Definiciones
............................................
46
3.10
Agua y Comederos
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
46
3.10.1
Agua y Comederos, Versión 7.18 y Anteriores
...............................................................
46
3.10.2
Agua y Comederos, Versión 7.19
........................................................................................
50
3.11
Luz
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
52
3.11.1
Ayuda con la Luz | Establecer las Definiciones
...............................................................
53
3.12
Sistemas Extra
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
54
3.13
Modo Control
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
55
3.14
Parámetros del Sistema
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
56
3.15
Tratamiento de Amoniaco
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
56
3.15.1
Ayuda Tratamiento de Amoniaco | Establecer las Definiciones
...............................
57
3.16
Programa de Básculas de Alimentación
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
57
3.16.1
Ayuda de Báscula de alimentación | Definiciones de los ajustes
.............................
59
3.16.2
Pantalla de acceso rápido Feed Scale (Báscula de alimentación)
...........................
60
3.16.3
Funcionalidad de la báscula de alimentación en dos galpones
...............................
60
3.17
Reductores de Luz
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
64
4
GESTIONAR ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 66
4.1
Inventario de Aves
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
67
4.2
Inventario de Pienso
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
67
4.2.1
Configuración de Inventario de Alimento | Establecer las Definiciones
.................
68
4.3
Día Manada
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
68
4.4
Configuración de Alarma
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
69
4.4.1
Configuración de Definición de Alarmas | Establecer las Definiciones
.................
71
4.4.2
Priorizar alarmas
..........................................................................................................................
73
4.5
Reinicio de Alarma
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
74
4.6
Config Falla Segura
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
74
4.7
Clave
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
75
4.8
Comederos Y Bebederos
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
76
4.8.1
Ayuda con Alimentadores y Bebedores | Establecer Definiciones
..........................
76
4.9
Lavar Tuberias
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
77
4.9.1
Programación del Flush
.............................................................................................................
77
4.9.2
Orden de Flush
.............................................................................................................................
77
4.10
Agua Bajo Pedido
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
78
4.10.1
Control de Relés
...........................................................................................................................
78
4.10.2
Control de Sensores
....................................................................................................................
78
4.10.3
Ayuda de Agua por Demanda | Establecer las Definiciones
....................................
79
4.11
Corriente de Relés
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
80
© Munters AB, 2018 5
4.12
RDT-5/ Curva de Temperatura
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
80
4.12.1
Configuración del RDT-5
...........................................................................................................
80
4.12.2
RDT-5 / Curva de temperatura | Establecer las Definiciones
.....................................
81
4.12.3
Alarma Digital RDT-5
..................................................................................................................
82
4.12.4
Guardar y Cargar Tablas RDT-5
............................................................................................
82
5
HISTORIA ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 83
5.1
Temperatura
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
83
5.2
Humedad
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
84
5.3
CO2
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
85
5.4
Histórico de Escalas
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
85
5.4.1
Histórico, Versión 7.18 y Anteriores
.....................................................................................
85
5.4.2
Historia, Versión 7.19
................................................................................................................
86
5.5
Conversión de Alimento
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
87
5.6
Agua
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
88
5.7
Alimentacion
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
88
5.8
Mortalidad
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
89
5.9
Calefactores
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
89
5.10
Radiadores
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
90
5.11
Alarmas
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
90
5.12
Tabla de Eventos
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
91
5.13
Consumo de Energía
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
91
5.14
Vista Histórica
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
92
5.15
Historia del Amoníaco
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
93
6
MENU DEL SISTEMA -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 94
6.1
Prueba
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
95
6.2
Lista de Componentes
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
95
6.3
Configuracion
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
96
6.3.1
Definición de la unidad de presión estática
......................................................................
96
6.4
Hora y Fecha
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
97
6.5
Niveles de Ventilación
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
97
6.5.1
Introducción a la Ventilación
...................................................................................................
97
6.5.2
Ventilador de Extracción y de Túnel
.....................................................................................
98
6.5.3
Niveles de Ventilación y Cortinas
.......................................................................................
101
6.5.4
Niveles del Veloc Var de Vent
.............................................................................................
103
6.5.5
Niveles de ventiladores variables y recirculadores
.....................................................
103
6.6
Programa de la Removedores
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
104
6.6.1
Programa de Ayuda de Ventilador de Agitación | Establecer las Definiciones105
6.7
Diseño del Relé
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
107
6.7.1
Lista de Funciones de Salida
................................................................................................
107
6.7.2
Diseño de Relé Ayuda | Configuración
......................................................................
109
© Munters AB, 2018 6
6.8
Sensores
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
109
6.8.1
Analógicos
...................................................................................................................................
109
6.8.2
Sensores Digitales
.....................................................................................................................
110
6.9
Salida Analógicas
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
110
6.9.1
Atenuadores de Luz, Ventiladores de Velocidad Variable, Calefactores Variables,
Control de Ventiladores Agitadores Variables
.................................................................................
111
6.9.2
Control de salida Análoga de Ventilación, Túnel y Cortinas
...................................
111
6.10
Definición de Temperatura
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
112
6.11
Configuracion de la Cortina / Venta
--------------------------------------------------------------------------------------------------------
113
6.11.1
Usar Tiempo para Calibrar
...................................................................................................
113
6.11.2
Usar un Potenciómetro para Calibrar
..............................................................................
114
6.11.3
Usar la Dirección del Viento
.................................................................................................
114
6.11.4
Detener los Ventiladores (Stop Fan)
..................................................................................
115
6.11.5
Ayuda de Ventilación/Cortinas | Definiciones de los Ajustes
.................................
115
6.12
Dimensiones de la Casa
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
116
6.13
Capacidad de Aire del Ventilador
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
116
6.14
Curva del Peso/Peso de Ave Engorde
----------------------------------------------------------------------------------------------------
117
6.14.1
Curva del Peso, Versión 7.18 y Anteriores
.....................................................................
117
6.14.2
Ayuda de Curva de pájaro | Definiciones de los ajustes
.........................................
118
6.14.3
Peso de ave Engorde, Versión 7.19
..................................................................................
118
6.15
Configuración de Balanza
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
120
6.15.1
Configuraciones Generales
..................................................................................................
120
6.15.2
Configuración de Balanza Avicola
....................................................................................
121
6.15.3
Configuración de Comedero/Silo
......................................................................................
122
6.16
Disposición de Balanza
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
123
6.17
Comunicación
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
124
6.18
Disposición de las Básculas
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
124
6.18.1
Diseño de balanza, versión 7.17 y anteriores
..............................................................
124
6.18.2
Diseño de balanza, versión 7.18
.......................................................................................
124
6.19
System Update
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
125
7
ANEXO A: DATOS DE SALIDA ----------------------------------------------------------------------------------------------------------- 126
8
ANEXO B: FUNCIONES DEL TECLADO ------------------------------------------------------------------------------------------ 130
8.1
Servicio
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
130
8.1.1
Calibración de Temperatura
.................................................................................................
130
8.1.2
Calibración de Humedad
......................................................................................................
131
8.1.3
Calibración de CO2
................................................................................................................
131
8.1.4
Calibración de Presión Estática
...........................................................................................
132
8.1.5
Calibración del Sensor de Luz
.............................................................................................
133
8.1.6
Calibración de Pienso
.............................................................................................................
133
8.1.7
Calibración de Agua
...............................................................................................................
134
© Munters AB, 2018 7
8.1.8
Calibración de Dirección de Viento
...................................................................................
134
8.1.9
Guardar Configuración
..........................................................................................................
135
8.1.10
Cargar Configuración
.............................................................................................................
135
8.1.11
Informe de Carga de Configuración
.................................................................................
136
8.1.12
Calibración del Detector de Corriente del Relé
............................................................
137
8.1.13
Calibración de Dirección del Viento
..................................................................................
137
8.1.14
Calibración de WOD
..............................................................................................................
137
8.1.15
Calibración de Amoniaco
.....................................................................................................
138
8.2
Gestion: Corriente de Relés
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
138
8.3
Prueba
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
139
8.3.1
Prueba, Versión 7.17 y Anteriores
.....................................................................................
139
8.3.2
Prueba, versión 7.18
...............................................................................................................
139
9
ANEXO C: MODO PONEDORAS ----------------------------------------------------------------------------------------------------- 140
9.1
Pantalla Principal de Ponedoras
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
140
9.2
Niveles de Ventilación y Cortinas de Ponedoras
------------------------------------------------------------------------------
141
9.2.1
Control de Tomas de Aire de Ponedoras
...................................................................
141
9.2.2
Ayuda de Niveles de Ventilación y Cortinas (Tomas de Aire) | Definiciones de los
Ajustes
.............................................................................................................................. 144
9.3
Contador de Huevos
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
145
10
ANEXO D: MODO REPRODUCTORAS -------------------------------------------------------------------------------------------- 146
10.1
Configuración del Galpón de Huevos
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
146
10.2
Contador de Huevos
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
149
10.3
Agua y Alimento del Galpón de Huevos
-----------------------------------------------------------------------------------------------
151
10.4
Tiempo de Funcionamiento de la Banda de Huevos
----------------------------------------------------------------------
153
10.5
Función Nido (Nest Function)
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
153
10.5.1
Función Nido, Versión 7.18 y Anteriores
........................................................................
154
10.5.2
Función Nido, Versión 7.19
.................................................................................................
154
10.6
Control de Galpón de Trabajo (Work Room Control)
-------------------------------------------------------------------
157
10.7
Brazo de la Báscula
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
157
10.8
Pesando las Aves en Reproductor
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
158
10.8.1
Ajuste de Balanza de Aves
...................................................................................................
158
10.8.2
Historia DE Peso de Aves
.......................................................................................................
162
10.9
Alimentación de Reproductoras Avanzada (Breeder Advanced Feeding)
-----------------------
162
10.9.1
Seleccionar el modo
................................................................................................................
164
10.9.2
Configuración
.............................................................................................................................
165
10.9.3
Configuración de Alimentación de Reproductoras Avanzada | Establecer las
Definiciones
....................................................................................................................................................
169
10.10
Historial del Galpón de Huevos
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
171
11
GARANTÍA ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 172
© Munters AB, 2018 8
1 Introducción
1.1 Exención de responsabilidad
Munters se reserva el derecho a realizar modificaciones en las especificaciones, cantidades,
dimensiones, etc., después de la publicación por razones de producción u otras. La información
contenida en este documento ha sido redactada por expertos cualificados de Munters. Si bien estamos
convencidos de que la información es correcta y completa, no ofrecemos garantía ni realizamos
aseveración alguna para ningún fin particular. La información proporcionada se entrega de buena fe, y
el usuario deberá ser consciente de que utilizar las unidades o los accesorios de forma contraria a como
se dispone en las indicaciones y los avisos del presente documento será responsabilidad exclusiva del
usuario, quien deberá asumir los riesgos que de ello se deriven.
1.2 Introduction
Le felicitamos por haber adquirido uno de los excelentes ventiladores Euroemme®.
Para que pueda sacar el máximo partido a este producto, es muy importante que lo instale, lo ponga en
marcha y lo maneje de la forma adecuada. Antes de instalar o utilizar el ventilador, lea este manual
atentamente. También le recomendamos que lo guarde en un lugar seguro para futuras consultas. El
propósito de este manual es servir de referencia para la instalación, la puesta en marcha y el manejo
diarios de los ventiladores Euroemme.
1.3 Notes
Fecha de publicación: July 2010
Munters no puede garantizar el envío a los usuarios de información sobre los cambios, ni la distribución
de manuales nuevos..
Reservados todos los derechos. Se prohíbe la reproducción total o parcial de este manual sin el
consentimiento expreso y por escrito de Munters. El contenido de este manual está sujeto a
modificaciones sin previo aviso.
© Munters AB, 2018 9
2 Introducción al Platinum Touch/Rotem One
Touch
Este documento describe el controlador Platinum Touch/Rotem One Touch.
Muestra la Pantalla Principal
Elementos del Menú
Versión
Actualización de Software
LEDs
Seleccionar el Modo
2.1 Muestra la Pantalla Principal
La Figura 1 muestra la pantalla principal del Platinum Touch/Rotem One Touch.
Figura 1: Muestra la Pantalla Principal del Platinum Touch/Rotem One Touch
Temperature (Temperatura)
: Muestra la temperatura promedio, el punto definido del diferencial
de compensación y la temperatura interior. Haga clic para ir a
Temperature Curve (Curva de
temperatura)
.
Ventilation level (Nivel de ventilación)
: Esta sección muestra el nivel mínimo actual de
ventilación y el porcentaje utilizado de la capacidad de aire. Si se está utilizando el mínimo
de ventilación, la pantalla muestra el estado y tiempos del ciclo. Haga clic para ir a
Levels of
Ventilation (Niveles de ventilación)
.
© Munters AB, 2018 10
Livability (Habitabilidad)
: La cantidad total de pájaros vivos y el porcentaje correspondiente
relativo al número original. Haga clic para ir a
Bird Inventory (Inventario de pájaros)
.
Humedad relativa actual, presión estática y niveles de CO2
. Haga clic para ir a las pantallas
Humidity Treatment (Tratamiento de humedad)
,
Static Pressure (Presión estática)
y
CO2 Treatment
(Tratamiento de CO2)
.
Gráfico de peso promedio de los pájaros
: Este gráfico resume el peso de la bandada durante
el ciclo de crecimiento. Haga clic para ir a
Bird Weight History (Histórico de peso de pájaros)
.
Temperatura durante las últimas 24 horas
. Haga clic para ir a
History View (Vista histórica)
.
Mensajes de alarma
. La Pantalla principal muestra las últimas alarmas.
Sensores
: Esta área muestra las temperaturas objetivo del túnel y ático, la lecturas de cada
sensor de temperatura individual y la velocidad del viento.
Feed Inventory (Inventario de alimentación)
: Muestra los niveles actuales de alimento en los
graneros de alimentación. Haga clic para ir a
Feed Inventory (Inventario de alimentación)
.
2.2 Elementos del Menú
Haga clic para regresar a la Pantalla principal
Haga clic para abrir el menú.
Muestra la hora actual
Muestra el día de crecimiento
Muestra el estado del galpón (galpón completo o modo nidada) definido en el
parámetro.
Haga clic en este botón para prevenir que otro usuario haga cambios a los parámetros.
Haga clic para apagar todas las alarmas. Sin embargo, Platinum Touch/Rotem One
Touch continúa registrando alarmas hasta que estas hayan sido restablecidas.
Haga clic para leer los mensajes de error del controlador (Consulte Mensajes del
sistema en la página 87).
Ayuda: Haga clic para recibir una explicación detallada de las funciones de la pantalla
© Munters AB, 2018 11
2.3 Versión
Vaya a System > Version (Sistema > Versión) para ver la versión del software de la unidad.
2.4 Actualización de Software
OBS.
Una actualización de software solo se puede realizar localmente
Puede actualizar ciertos programas de software desde la aplicación web.
Software Platinum Touch/Rotem One Touch
Aplicación web
Software Comm-Box
OBS.
¡No puede actualizar el software del producto! Actualice el software del
producto usando los procedimientos descritos en los manuales del producto.
1. Solicite la actualización de software a su distribuidor. Se le enviará (por medio de correo
electrónico, transferencia web, etc.) un archivo UPD.
2. Ponga el archivo en una unidad USB/flash.
3. Ponga el disco en la unidad USB/flash en el puerto USB del Platinum Touch/Rotem One Touch
(lo encuentra en la puerta interior del Touch).
4. En la pantalla táctil, vaya a System > Software Update (Sistema > Actualización de software).
Se mostrará la siguiente pantalla.
© Munters AB, 2018 12
Figura 2: Farm Settings
5. Haga clic en
System Upgrade
(Actualización del sistema). Se mostrará la siguiente pantalla::
OBS.
Si no insertó la unidad USB en el puerto USB, se mostrará un mensaje de error:
6. La pantalla muestra los archivos UPD disponibles en la unidad. Seleccione el archivo requerido y
haga clic en Upgrade (Actualizar) (o en Downgrade (Degradar) si está instalando una versión
anterior).
2.5 LEDs
Rotem One Touch cuenta con varios LEDS en cada panel de relés. Todos los LED se vuelven rojos en
todas los circuitos de relés, cuando hay alguna alarma activa (incluso una); y Son blancas cuando no
hay alarmas. Estos LEDS le permiten ver fácilmente desde una distancia cuando hay una alarma activa.
Estos LEDS le permiten ver fácilmente desde una distancia cuando hay una alarma activa. Consulte la
pantalla principal para ver las alarmas.
© Munters AB, 2018 13
Figura 3 LEDS que muestran una alarma activa
2.6 Seleccionar el Modo
Para seleccionar el modo:
1. Abre la puerta. Localiza el teclado.
2. Desconecte el cable de la energía de la fuente de energía.
3. En el teclado, presione el botón
Delete (Eliminar)
y aplique de nuevo la energía. Aparece la
pantalla Inicio en frio..
4. Seleccione Yes (si). Aparece Choose Controller Type (seleccione tipo de controlador).
5. Seleccione el modo deseado.
6. Presione Enter.
OBS.
El manual está basado en el Modo Pollos de Engorde. Las funciones que son únicas de
Ponedoras y Reproductoras se describen en anexos diferente. Exceptuando las nuevas funciones
relacionadas con las básculas, el Modo Cerdos es compatible con la mayoría de las funciones que
tiene el Modo Pollos de Engorde. El Modo Cerdos tiene cierta terminología diferente (por ejemplo,
piara en vez de bandada).
Anexo C: Modo Ponedoras
Anexo D: Modo Reproductoras
© Munters AB, 2018 14
3 Control
Las siguientes secciones detallan las siguientes funciones:
Curva de Temperatura
Nivel Min/Max
Introducción a Humedad, Amoniaco y Tratamiento de CO2
Tratamiento de la Humedad
Tratamiento CO2
Programa Natural
Presión Estática
Enfriamiento
Nebulizador
Agua y Comederos
Luz
Sistemas Extra
Modo Control
Parámetros del Sistema
Tratamiento de Amoniaco
Programa de Básculas de Alimentación
Reductores de Luz
OBS.
Si un RLED 2.0 está conectado al Platinum Pro/Rotem Pro, el menú incluye "Reductores de Luz
(Light Dimmers)".
© Munters AB, 2018 15
3.1 Curva de Temperatura
Para cada día de crecimiento define la temperatura objetivo deseada.
1. En
System > Sensors > Analog
, establezca como sensores de temperatura el número requerido
de sensores. Cuando se usa más de un sensor, Platinum Touch/Rotem One Touch comienza los
tratamientos basándose en el promedio.
2. En
System > Temperature Definition
, asigne los ajustes de sensores de nidada, zonas de
calefactores y dispositivos específicos. Si la zona no tiene sensores asignados, los cálculos se
hacen basados en la temperatura promedio actual.
3. En
Control > Temperature Curve (Control > Curva de temperatura)
, defina la curva de
temperatura objetivo que se requiere
o
Establezca hasta 20 líneas, 999 días de crecimiento. Cuando no se requiere una curva
(por ejemplo para criar ponedoras), introduzca temperaturas solo en la primera línea.
o
Definir la curva de temperatura de destino requerida.
Día: Fije el Día de Crecimiento
Objetivo: Fije la temperatura deseada.
Alarma Baja / Alta: Fije las alarmas para cuando la temperatura sea demasiada
BAJA y demasiada ALTA.
T.Hi (Alta túnel): En modo Pollos de Engorde, define una alarma de temperatura
alta para el modo Túnel.
Calor: Fije la temperatura para detener el calor.
Túnel: Fije la temperatura para accionar la tunelización que comience.
4. En
Manage > Alarm Setting
(Manejar > Ajuste de alarma), defina la Alarma del Sensor
(página 69).
5. Si es necesario, haga clic en y configure los parámetros.
Gráfico de Curva de Temperatura | Establecer las Definiciones
Ayuda de Calefactores de ciclo | Definiciones de los ajustes
Configuración de Calentadores Radiantes Ayuda | Establecer las Definiciones
© Munters AB, 2018 16
Ayuda de Calentamiento Variable | Establecer las Definiciones
3.1.1 G
RÁFICO DE
C
URVA DE
T
EMPERATURA
|
E
STABLECER LAS
D
EFINICIONES
Visualice un gráfico de la curva de temperatura fijada. Se muestra la leyenda en la parte superior de la
pantalla. El eje inferior es los días de crecimiento, y el eje izquierdo es la temperatura en grados.
Offset de Curva de Temperatura: Ajuste de todas las curvas por temperaturas más cálidas o
más frías que la programada en la curva. Esto permite que el usuario fije solamente este
parámetro en lugar de definir todos los otros parámetros otra vez.
Fijar Recordatorio de Cambio de Temp. (Dif): Fija el cambio en la temperatura fijada
disparando un recordatorio para fijar los termostatos de reserva.
Banda Temp. Objetivo: El tamaño del área de la temperatura objetivo.
Banda de Temp. de Calentador: Los calentadores comienzan a operar en (Calor Banda) y
detenerse en la Temp. de Calor.
OBS.
Los calentadores únicamente funcionan al nivel mínimo; sin embargo, los calentadores radiantes
pueden funcionar a cualquier temperatura o nivel debajo del túnel.
Alta Dif. de Calentador Debajo de Calor: Para activar el alto calentamiento, fije la
diferencia de grados por debajo de la temperatura fijada de calor.
Vent Min Si Calentador Encendido (N-0/S-1): Si el promedio de la temperatura alcanza la
temperatura fijada de calor, el Platinum Touch/Rotem One va inmediatamente al modo de
ventilación mínima. Esta opción permite fijar la ventilación mínima si alguna área de calor
comienza a operar
Dif. Área No Nidada Del Calor: Fije la temperatura para calentadores no nidadas.
OBS.
Cuando se fija a -99°F se consideran los calentadores como deshabilitados.
Factor de Enfriamiento (%): Corrección de porcentaje mínimo hacia el objetivo durante cada
retraso aumentado de ventilación. Si la temperatura no mejora por esta cantidad, el Platinum
Touch/Rotem One Touch lo aumentará por un nivel.
Respuesta Rápida de Enfriamiento (Grados): Fija la cantidad de grados por minuto para el
enfriamiento más rápido. El Platinum Touch/Rotem One Touch disminuye un nivel de
ventilación para que no se exceda.
OBS.
Evite hacer este parámetro demasiado pequeño o la variación de la temperatura normal y es
causado por los fans del temporizador reduce el nivel de ventilación.
© Munters AB, 2018 17
Vent mín. debajo de temp de Calentador al: Le dice al controlador que vaya directamente
al nivel mín. en algunos casos. Elija una de las siguientes opciones:
o
Ninguna Funciona de acuerdo al nivel de la regla normal de retraso de disminución.
o
Zona: Va directamente al nivel mínimo si algún sensor activo de temperatura alcanza
temperatura de calor.
o
Promedio: Va directamente al nivel mínimo si la temperatura promedio alcanza
temperatura de calor.
Área sin nidada dif. de calor: Establece una temperatura diferencial para calentadores sin
nidada. Normalmente usará esto para establecer temperaturas en áreas no ocupadas.
OBS.
Cuando los calentadores se establecen en -73° C se encuentran correctamente deshabilitados,
ya que probablemente nunca vaya a 73º F por debajo de la temperatura del calentador. Si se pone
este parámetro en 0º, las áreas sin nidada se establecen a la temperatura del calentador.
3.1.2 A
YUDA DE
C
ALEFACTORES DE CICLO
|
D
EFINICIONES DE LOS AJUSTES
Ciclo de calor significa suministrar calor junto con el sistema de ventilación durante los ciclos de
ventilación mínima, usando calefactores y ventiladores conectados a relés. Cuando están activos, los
calefactores funcionan durante el tiempo del ciclo apagado de los ventiladores (según se define en los
parámetros de apagado y encendido del temporizador de ciclo de niveles de ventilación). ¿Cómo
funciona?
Entre la Temperatura de calor y la Temperatura diferencial, los calefactores no funcionan. Cuando la
temperatura baja de la temperatura Calor apagado menos el Diferencial de Calor bajo:
Los calefactores comienzan a funcionar cuando los ventiladores de extracción o túnel están
apagados. Los calefactores funcionan durante el Tiempo Mínimo de Encendido.
Si la temperatura continúa bajando, los calefactores funcionan durante periodos más
prolongados de tiempo, hasta el Tiempo Máximo de Encendido (definido en Niveles de
Ventilación).
Platinum Touch/Rotem One Touch automáticamente genera una curva.
En este ejemplo:
La Curva de temperatura de calor apagado es 78°.
Diferencial de calor bajo es 1°.
Diferencial de calor alto es 8°.
Tiempo Mínimo de Encendido es 30 segundos.
Tiempo de Ciclo Apagado es 270 segundos.
© Munters AB, 2018 18
1. Definir el número deseado de calentador y escape y/o relé de túneles
2. En Control > Modo de Control, ajuste el Ciclo de Calentador a Si.
3. En Control > Curva de Temperatura > Ayuda, desplace a Calentador Ciclo.
4. Definir:
o
Low Difference Below Heat (Diferencia baja por debajo de caliente)
: La diferencia de
temperatura entre el parámetro Calor apagado en el cual comienza a funcionar el
calefactor variable.
o
High Difference Below Heat (Diferencia alta por debajo de caliente)
: La temperatura a la
cual el calefactor comienza a funcionar a la máxima salida
o
Minumum ON Time: Minumum heating time when the exhaust or tunnel fans are off.
3.1.3 C
ONFIGURACIÓN DE
C
ALENTADORES
R
ADIANTES
A
YUDA
|
E
STABLECER LAS
D
EFINICIONES
Para configurar los calentador de radiación:
1. En System > Relay Layout diseño del relevador define al menos un relevador como calentador
de radiación.
2. Configure los siguientes parámetros:
o
Diferencial baja radiante del establecimiento de calor: Establece el grado de
diferencia del calor a calentadores radiantes BAJOS para comenzar a funcionar. Este
diferencial puede ser positivo o negativo. (valor predeterminado: 2.0)
o
Diferencial alto radiante (Debajo del establecimiento bajo): Establece una cantidad
de grados debajo de los calentadores radiantes bajos a calentadores radiantes ALTOS
para comenzar a funcionar (valor predeterminado: 1.0). Sin embargo, los calentadores
© Munters AB, 2018 19
radiantes altos se prenden para el tiempo de encendido radiante con los calentadores
radiantes bajos para garantizar un encendido del calentador adecuado.
o
Tiempo De Encendido (seg): Establecer el número de segundos para la ignición de
energía radiante (valor predeterminado: 30).
OBS.
La banda de temperatura del calentador se aplica también a los calentadores radiantes. Por
ejemplo, si la temperatura del calor es
27
º C y la banda de temperatura del calentador es 1º C, los
calentadores se prenden a
26
º C y se apagan a
27
º C. Si el diferencial radiante bajo está a 2.0º C,
los calentadores radiantes se apagan a
29
º F, y 1º C por debajo de eso a
28
º C. Sin embargo, un
calentador radiante alto se prende independientemente de la configuración de la temperatura del
tiempo de encendido radiante en todo momento que el calentador radiante bajo se prenda. Esta
característica asegura un encendido correcto de la llama.
Figura 4: Diferenciales de calefactores radiantes
3.1.4 A
YUDA DE
C
ALENTAMIENTO
V
ARIABLE
|
E
STABLECER LAS
D
EFINICIONES
El controlador Platinum Touch/Rotem One Touch permite configurar hasta ocho calentamientos variables.
La salida de los calentadores cambia a medida que la temperatura aumenta o disminuye.
© Munters AB, 2018 20
Instale al menos una tarjeta de salida analógica.
Para configurar los calentamientos variables:
1. En
System > Analog Output
configurar:
a. hasta ocho salidas análogas así como calentamientos variables
b. la salida mínima y máxima de voltaje para cada calentador
2. In
Control >Modo Control
, desplácese hasta Analog Heat Mode:
o
Linear Heat (Calor lineal)
o
Proportional Heat (Calor proporcional)
o
Linear Valve (Válvula lineal)
3. Si es necesario, haga clic en y scroll to Variable Heater.
4. Establezca los parámetros según se necesite.
3.1.4.1 Linear Heat (Calor lineal)
Cuando el Modo lineal está activo:
Entre la Temperatura de calor y la Temperatura objetivo, los calefactores no funcionan (lo que
significa que el voltaje de salida es 0).
Entre la Temperatura de calor y la Diferencia baja por debajo de caliente, los calefactores
funcionan al voltaje de salida mínimo.
Si la temperatura continúa bajando, el voltaje de salida se aumenta hasta que llegue al voltaje
máximo de salida en la Diferencia alta por debajo de caliente.
En este ejemplo:
Temperatura objetivo es 80°
La Curva de temperatura de calor apagado es 78°.
Diferencial de calor bajo es 1°.
Diferencial de calor alto es 8°.
o
Si la temperatura está entre 77° y 78°, el voltaje de salida es el voltaje mínimo definido
en System > Analog Output (System > Salida análoga), en este ejemplo, 1 voltio.
o
Si la temperatura continúa bajando, el voltaje de salida se aumenta hasta que llegue al
voltaje máximo definido en System > Analog Output (System > Salida análoga). La
salida aumenta o disminuye para mantener la temperatura en la franja de Temperatura
objetivo y Calor apagado.
© Munters AB, 2018 21
Defina los parámetros:
o
Low Difference Below Heat (Diferencia baja por debajo de caliente)
: La diferencia de
temperatura entre el parámetro Calor apagado en el cual comienza a funcionar el
calefactor variable.
o
High Difference Below Heat (Diferencia alta por debajo de caliente)
: La temperatura a la
cual el calefactor comienza a funcionar a la máxima salida
3.1.4.2 Proportional Heat (Calor proporcional)
El Calor proporcional funciona de forma similar al Modo lineal. La diferencia es que Calor proporcional
cuenta con un tiempo de retraso.
Cuando la temperatura baja del punto definido por el usuario, los calefactores comienzan a
funcionar a la salida mínima.
Luego de pasado el tiempo de respuesta, Platinum Touch/Rotem One Touch comprueba la
temperatura. Si aún está por debajo del punto definido, Platinum Touch/Rotem One Touch
aumenta el voltaje en cierta cantidad (esta cantidad de aumento no se puede cambiar).
Luego de que pase el tiempo de respuesta, el proceso se repite hasta que los calefactores
funcionen a su máxima salida.
Defina los parámetros.
o
Difference Above Heat to Stop Heater (Diferencia por encima del calor para detener el
calefactor)
: Diferencial de la temperatura objetivo al cual el calefactor funciona con la
entrada mínima.
o
High Difference Below Heat (Diferencia alta por debajo de caliente)
: La temperatura a la
cual el calefactor comienza a funcionar a la máxima salida.
o
Response Time (Tiempo de respuesta), en segundos
: Tiempo de respuesta antes de que el
controlador comience a cambiar la ventilación.
3.1.4.3 Linear Valve (Válvula lineal)
Válvula lineal permite definir qué voltaje de entrada del calefactor variable es siempre igual o mayor a la
entrada mínima definida en
System
> Analog Sensors (
System
> Sensores análogos).
Cuando el Modo de calor análogo se define como control de Válvula lineal, siempre hay un voltaje de
entrada mínimo. Por lo tanto, el voltaje mínimo es 1 voltio:
El rango de voltaje es entre 1 y 10 voltios.
o
Esto corresponde al 10 % a 1 V y 100 % a 10 V.
© Munters AB, 2018 22
o
Interpolación dentro de la franja
o
El voltaje es 0 % cuando se llega a la temperatura objetivo.
Defina los parámetros.
o
Difference Above Heat to Stop Heater (Diferencia por encima del calor para detener el
calefactor)
: Diferencial de la temperatura objetivo al cual el calefactor funciona con la
entrada mínima.
o
High Difference Below Heat (Diferencia alta por debajo de caliente)
: La temperatura a la
cual el calefactor comienza a funcionar a la máxima salida.
3.2 Nivel Min/Max
IMPORTANTE: Antes de establecer el nivel mín./máx., busque y establezca la
configuración del dispositivo, específicamente los niveles de ventilación.
Una vez que haya ingresado los niveles de ventilación, use el mín/máx para seleccionar el rango de
niveles que se aplican a su situación. Generalmente, se aumenta el nivel de ventilación mínima mientras
las condiciones de desperdicios se deterioran y los pájaros requieren mayores cantidades de aire fresco.
También puede restringir el nivel máximo para evitar el exceso de flujo de aire en los pájaros jóvenes.
Vaya a , página 9 para seleccionar uno de los métodos.
Por Días y Curva de Días
Por Tiempo
Dia Soft Min.
Por Peso
3.2.1 P
OR
D
ÍAS Y
C
URVA DE
D
ÍAS
BY DAYS (por días) simplemente opera de acuerdo a los valores máximos/mínimos del día
hasta llegar al siguiente día definido.
BY DAYS CURVE (curva por días) genera un aumento/descenso incremental entre los días
definidos.
© Munters AB, 2018 23
Día: Fije el día de crecimiento.
Min: Fije el nivel de ventilación mínima para el controlador.
Max: Fije el nivel de ventilación máxima para el controlador.
3.2.2 P
OR
T
IEMPO
De: Fije la hora del día (hh:mm).
Min: Fije el nivel de ventilación mínima para el controlador.
Max: Fije el nivel de ventilación máxima para el controlador.
© Munters AB, 2018 24
3.2.3 D
IA
S
OFT
M
IN
.
1. Defina:
o
Dia: Fije el día de crecimiento
o
Min Soft: Fije el nivel de ventilación mínimo para cuando la temperatura cae por debajo
de la temperatura de calor
o
Min: Fije un nivel mínimo de ventilación para cuando la temperatura cae por encima de
la temperatura de calor
o
Max: Fije el nivel de ventilación máxima para el controlador.
2. Si es necesario, haga clic en y configure los parámetros.
3.2.3.1 Ayuda con el Nivel Soft Mín/Máx | Establecer Definiciones
Defina los parámetros
o
El diferencial por debajo del calor para mín soft: Establezca el grado de diferencia
desde la temperatura de calor (establecer en Curva de Temperatur) para cambiar el
nivel mínimo de Mín. A min. soft
o
Opción de temp para mín soft: Seleccione la temperatura de interior/exterior/ático
para controlar los cambios al nivel mínimo. El nivel mínimo se ajusta hasta el mín soft
mientras esta temperatura cae. Por encima de la temperatura de calor, el nivel mínimo
estará en la configuración mín.
Mientras la temperatura sube, en el INTERIOR y en el ÁTICO mantenga el nivel más bajo de ventilación
hasta que la temperatura promedio llegue a la configuración de calor y luego se cambia
© Munters AB, 2018 25
instantáneamente. Con la selección EXTERIOR, el nivel de ventilación mínima aumenta gradualmente
mientras que la temperatura aumenta a la configuración de calor. Esto significa que las opciones de
ventilación mín soft del interior y del ático se cierran al nivel más bajo alcanzado siempre y cuando la
temperatura se mantenga por debajo de la configuración de calor.
3.2.4 P
OR
P
ESO
OBS.
Solo los modos Pollos de Engorde y Ponedoras son compatibles con Ventilación por Peso
Mínimo.
La opción por peso permite controlar el flujo mínimo de aire, dependiendo del número de aves, su peso y
la temperatura exterior actual. Cuando se utiliza la opción por peso, Platinum Touch/Rotem One Touch
toma varios parámetros y calcula la velocidad del aire, el nivel de ventilación y el tiempo del ciclo
necesario para suministrar el volumen requerido. A diferencia de los otros métodos de ventilación, la
opción por peso es dinámica, cambiando la ventilación de acuerdo a los parámetros actuales (cantidad
de aire necesaria, peso de las aves y número de aves, temperatura exterior del aire). Además, la
ventilación por peso envía una alarma si la ventilación actual es inferior al nivel mínimo requerido..
Para configurar la opción por peso:
1. En el menú System
> Configuración
active Ventilación mínima (Potencia).
2. En System
> Temperature Definition (
System
> Definición de temperatura)
, defina al menos un
sensor de temperatura como Exterior.
3. En el menú
Instalar > Capacidad de aire del ventilador
, defina la capacidad de aire por hora .
4. En el menú
Báscula> Configuración general,
seleccione la curva.
5. En el menú
Báscula> Curva de aves,
defina los días de crecimiento y los pesos según sea
necesario.
6. En el menú
Control > Modo de control
>
Control mín. y máx
., seleccione
Peso.
7. In el menú
Control > Nivel mín. / máx.,
configure los parámetros según sea necesario.
o
Día: Establezca el día de crecimiento
o
Nivel mínimo: Establezca el nivel mínimo de ventilación
o
Aire por Kg/Lb: Volumen de aire por kilogramo/libra por hora por ave.
© Munters AB, 2018 26
Frío: Volumen de aire suministrado cuando la temperatura exterior baja al
parámetro Temperatura fría (Consulte la siguiente sección).
Caliente: Volumen de aire suministrado cuando la temperatura exterior alcanza
Temp. caliente. Dif. inferior al calentamiento (Consulte la siguiente sección
).
OBS.
A medida que el nivel se eleva entre los días (por ejemplo entre el día 6 y el día 10 en la
pantalla anterior), el volumen de aire aumenta proporcionalmente cada día, una vez al día. Por
ejemplo en el día 7, el aire frío por Kg/Lb alcanza 0.65; en el día 8: 0.8 y así sucesivamente.
o
Nivel máximo: Establezca el nivel máximo de ventilación.
8. Si es necesario, haga clic en y configure los parámetros.
9. En el menú
Gestionar > Inventario de Aves
escriba la cantidad de aves.
3.2.4.1 Ayuda para Niveles por Peso Mín. / Máx. | Establecer las Definiciones Versión 7.18 y
Anteriores
Defina los parámetros:
o
Temperatura caliente. Diferencial inferior al calentamiento: Diferencial inferior a la
temperatura de calentamiento (Consulte curva de temperatura, página 19) que define la
temperatura exterior como caliente en la tabla de mín/máx Por ejemplo, si la
temperatura de calentamiento es de 78° F, la temperatura caliente el diferencial
inferior al calentamiento es 2.0, que define la temperatura exterior como caliente a 76°
F.
o
Temperatura fría: La temperatura exterior (o inferior) a la cual se alcanza la capacidad
del aire por Kg/Lb (Fría).
Cuando la temperatura exterior está entre caliente y fría, la velocidad del flujo se calcula a una
tasa proporcional.
o
Cambio de aire: A medida que se eleva la temperatura del parámetro de temperatura
fría al de temperatura caliente (o baja de temperatura caliente a fría), el volumen mínimo
de aire aumenta / baja proporcionalmente. El cambio de aire define el mínimo cambio
de la temperatura del aire qe se debe llevar a cabo para ocasionar un cambio en el
suministro de aire.
o
Tiempo del ciclo del ventilador: Cantidad total de tiempo que el ventilador funciona
mientras opera bajo ventilación mínima. Durante este tiempo, los ventiladores suministran
el volumen suficiente de aire requerido al nivel de ventilación mínimo requerido. Platinum
© Munters AB, 2018 27
Touch/Rotem One Touch ajusta el tiempo de ENCENDIDO mínimo y el tiempo de
APAGADO como sea necesario. Si los ventiladores no pueden suministrar el volumen
requerido en un nivel específico de ventilación, Platinum Touch/Rotem One Touch ajusta
automáticamente el nivel mínimo de ventilación:
Mínimo tiempo de ENCENDIDIO en el ciclo de ventilación: La mínima cantidad de
tiempo en que los ventiladores funcionan durante un ciclo. Platinum Touch/Rotem
One Touch ajusta el tiempo real del ventilador según sea necesario.
Mínimo tiempo de APAGADO en el ciclo de ventilación: La cantidad mínima de
tiempo en que los ventiladores no funcionan durante un ciclo. Platinum
Touch/Rotem One Touch ajusta el tiempo real del ventilador según sea necesario.
A medida que aumenta la temperatura, el tiempo de APAGADO real disminuye hasta que alcanza
el tiempo mínimo. Sólo que el tiempo mínimo de ENCENDIDO empiece a subir.
OBS.
Si la temperatura discurre por la temperatura de banda, la potencia de la ventilación empieza y
los tiempos se ajustan en consecuencia.
o
Cambio de aire por humedad/CO2%: A medida que los niveles de humedad/CO2
suben por encima de los especificados en Tratamiento de la Humedad y Tratamiento
CO2 el valor mínimo del volumen de aire sube proporcionalmente. Cambio de aire por
humedad/CO2%, define el cambio mínimo en esos niveles que debe tener lugar para
ocasionar un incremento del suministro de aire.
o
Air Per Weight Curve Mode (Modo de curva aire por peso): De forma
predeterminada, Aire por Kilo/Libra tiene dos puntos de datos: temperatura fría y
caliente. Si se desea, el usuario puede añadir un punto de datos intermedio, que se
encuentra entre los dos puntos predeterminados. Este punto determina la cantidad de
aire que se distribuye cuando la temperatura llega al punto medio entre las temperaturas
fría y caliente.
OBS.
En una curva de tres puntos, el valor intermedio en cada línea debe estar entre el valor frio y el
valor caliente.
3.2.4.2 Ayuda Nivel Mín/Max por Peso | Establecer Definiciones Versión 7.19
La Versión X.19 tiene un parámetro adicional, Temperatura Media, que permite configurar una curva de
temperatura más precisa en Aire por Peso. Por defecto, la curva está determinada por las Temperaturas
Frías y Cálidas de Aire por Kg/Lb. La Temperatura Media agrega un punto adicional (definido por el
usuario) a la curva.
Para agregar el punto de Temperatura Media:
1. Configure Aire por Peso como se muestra en Por Peso, página 30.
2. Vaya a Control > Mín/Máx > Ayuda y configure los parámetros (consulte la Ayuda Nivel
Mín/Máx por Peso | Establecer Definiciones, Versión 7.18 e inferiores para más detalles).
3. En la pantalla de Ayuda, defina el Modo de Curva de Aire por Peso:
Usando las teclas del teclado numérico para definir el modo como 2 o 3.
o
Si se establece en 2, el parámetro Temperatura Media está deshabilitado.
o
Si se establece en 3, defina el parámetro Temperatura Media.
© Munters AB, 2018 28
No puede ser inferior a la Temperatura Fría.
No puede ser superior a la Temperatura Cálida menos la Temperatura Cálida.
Dif. por debajo del diferencial de Calor.
Vaya a la pantalla del Menú de Control, vuelva a ingresar a la pantalla
Mín/Máx, y aparecerá el parámetro Peso Medio.
3.3 Introducción a Humedad, Amoniaco y Tratamiento de CO2
Platinum Touch/Rotem One Touch porciona varias opciones para controlar la humedad, el CO2 y los
niveles de amoniaco.
None (Ninguno): No se proporciona tratamiento
Level (Nivel): Los niveles de ventilación aumentan durante un periodo de tiempo definido.
Tunnel or exhaust fan (Túnel o ventilador de extracción): El ventilador designado se
enciende durante un periodo de tiempo definido. La cantidad de aire que se sopla al galpón
es mayor que el proporcionado por un aumento en el nivel de ventilación.
© Munters AB, 2018 29
Increase in air / weight (Aumento de aire/peso): La cantidad total de aire que deben
proporcionar los ventiladores aumenta en una cantidad definida por el usuario. El ventilador
continúa funcionando hasta que los niveles de CO2, humedad o amoniaco bajen a los niveles
definidos. Esta opción solo está disponible al usar Ventilación por peso mínima.
Humidity treatment by heat (Tratamiento de humedad con calor): En situaciones de aire
frío, los calefactores pueden encenderse para bajar la humedad relativa.
Si hay una contradicción entre los tratamientos de CO2, humedad y amoniaco:
El tratamiento de amoniaco tiene prioridad sobre el de CO2.
El tratamiento de CO2 tiene prioridad sobre el tratamiento de humedad.
El aumento de aire/peso tiene prioridad sobre los demás tratamientos.
El tratamiento de humedad con calor tiene prioridad sobre aumentar la ventilación.
3.4 Tratamiento de la Humedad
El tratamiento de la humedad impulsa un aumento en el nivel de ventilación cuando la humedad es
demasiado alta. Mantiene el aumento por "Segundos de duración", y vuelve a controlarlo luego de
"Minutos de intervalo" para otro aumento. Luego de la duración, el nivel de ventilación baja
automáticamente.
1. En
System > Sensor > Analog Sensors
, designe uno o dos sensores como sensores internos de
humedad (el sensor externo es únicamente para información). Cuando se usa más de un sensor,
Platinum Touch/Rotem One Touch comienza los tratamientos basándose en el promedio.
2. En
Control > Humidity Treatment (Control > Tratamiento de humedad)
ajuste los parámetros
según se necesite.
o
Día: Día de crecimiento. Puede establecer múltiples programas para el mismo día
(Cantidad máxima de programa: 20)
o
Humedad: Humedad en la cual comienza el tratamiento
o
Minuto de intervalo: Cantidad de minutos entre los aumentos de ventilación
o
Duración en segundos.: Cantidad de segundos que el controlador mantiene el nivel
aumentado de ventilación
© Munters AB, 2018 30
3. Defina la alarma del sensor de humedad (page 73).
4. Si es necesario, haga clic en y configure los parámetros.
3.4.1
A
SISTENCIA PARA EL
T
RATAMIENTO DE
H
UMEDAD
|
E
STABLECER LAS
D
EFINICIONES
Defina
:
o
Diferncial Humedad (%): Banda de histéresis para el tratamiento de humedad.
o
Tratamiento Hum En Baja Temp: Seleccione SÍ o NO para habilitar el tratamiento de
humedad cuando los calentadores están funcionando (establecer en Curva de
Temperatur).
o
Tratamiento de humedad por (Humidity Treatment By ): Este parámetro designa el
método usado cuando comienza el tratamiento con humedad o CO2. Normalmente,
este parámetro solo es relevante cuando está funcionando la ventilación mínima.
Cuando se requiere un tratamiento, seleccione el método a ser usado:
Level (Nivel): Incrementa el nivel de ventilación cuando se requiere un tratamiento.
OBS.
Cuando se usa ventilación por peso (consulte la página 25), el controlador aumenta el tiempo
del ciclo o el nivel, dependiendo de los ajustes particulares.
Exhaust (Extractor): Designe un ventilador de extracción específico (presione una
tecla numérica para elegir el ventilador).
Tunnel (Túnel): Designe un túnel específico (presione una tecla numérica para
elegir el ventilador).
None (Ninguno): Deshabilita el tratamiento.
Para habilitar las opciones de extractor/túnel, en System > Relay Outlet (Instalación >
Conector de relés), designe los relés como ventiladores de Túnel o Extractores.
o
Humidity Treatment by Heaters (Tratamiento de humedad con calefactores)
:
Humidity Treatment by Heater (Tratamiento de humedad con calefactor): Este parámetro permite
usar los calefactores para bajar la humedad relativa. Si está activo, define:
Outside Temp Treat by Heaters (Tratamiento con calefactores de temperatura
exterior): Una diferencial de la temperatura objetivo, cuando la temperatura
© Munters AB, 2018 31
exterior llega a este punto, los calefactores se encienden y permanecen
encendidos durante ese tiempo.
Diff to Stop Treatment by Heaters (Dif. para detener tratamiento con calefactores):
Una diferencial de la temperatura objetivo: cuando la temperatura interior llega a
este punto, los calefactores se apagan y permanecen apagados durante el
tiempo. Este valor puede ser positivo o negativo.
El tratamiento de humedad con calefactores requiere designar por lo menos un termómetro
como termómetro exterior(consulte Definición de temperatura en la página 112).
OBS.
Los modos Pollos de Engorde y Reproductoras son compatibles con el
tratamiento de humedad con calefactores.
OBS.
Si los calefactores están funcionando únicamente debido a la
temperatura interior, el tratamiento de humedad con calefactores se
desactiva.
3.5 Tratamiento CO2
El tratamiento por CO2 provoca un aumento en el nivel de ventilación cuando el nivel de CO2 está
demasiado alto. Mantiene el aumento por “Retardo en Segundos”, y vuelve a verificar después de
“Intervalo en Minutos” para otro aumento. Después de la Duración, el nivel de ventilación puede
regresar automáticamente.
Si durante el tratamiento por CO2 el nivel de CO2 cae por debajo del parámetro Valor Final, el nivel de
ventilación regresa automáticamente al nivel anterior antes de que se comenzara el tratamiento por
CO2.
1. En
System > Sensors > Analog
, establezca un sensor como sensor de CO2.
2. En
Control > CO2 Treatment (Control > Tratamiento de CO2)
ajuste los parámetros según se
necesite.
o
Día: Día de crecimiento. Puede configurar varios programas para el mismo día (Máx.
programas 20).
o
Valor Inicio: valor de CO2 en el cual se inicia el tratamiento.
o
Valor Final: valor de CO2 en el cual se finaliza el tratamiento.
© Munters AB, 2018 32
o
Retardo (Seg.): Número de segundos en que el controlador hace una pausa antes de
ventilar.
o
Duración (Seg): Número de segundos en que el controlador mantiene el nivel
aumentado de ventilación.
3. Defina la Alarma del Sensor de CO2 (página 73).
4. Si es necesario, haga clic en y configure los parámetros.
3.5.1
T
RATAMIENTO POR
CO2
A
YUDA
|
E
STABLECER LAS
D
EFINICIONES
Defina
:
o
Tratamiento por CO2 por Debajo del Calor: Seleccione SÍ o NO para permitir el
Tratamiento por CO2 cuando están en funcionamiento los calentadores (configure en
Curva de Temperatur).
o
CO2 Treatment By (Tratamiento de CO2 por): Este parámetro designa el método
usado cuando comienza el tratamiento con humedad o CO2. Normalmente, este
parámetro solo es relevante cuando está funcionando la ventilación mínima. Cuando se
requiere un tratamiento, seleccione el método a ser usado:
1. Level (Nivel): Incrementa el nivel de ventilación cuando se requiere un tratamiento.
OBS.
Cuando se usa ventilación por peso, el controlador aumenta el tiempo del ciclo o el nivel,
dependiendo de los ajustes particulares.
2. Exhaust (Extractor): Designe un ventilador de extracción específico (presione una
tecla numérica para elegir el ventilador).
3. Tunnel (Túnel): Designe un túnel específico (presione una tecla numérica para
elegir el ventilador).
4. None (Ninguno): Deshabilita el tratamiento.
Para habilitar las opciones de extractor/túnel, en Installation > Relay Outlet (Instalación >
Conector de relés), designe los relés como ventiladores de Túnel o Extractores.
o
CO2 Treatment by Heaters (Tratamiento de CO2 con calefactores)
:
Tratamiento de CO2 con calefactores: Este parámetro permite hacer funcionar los
calefactores en situaciones donde el nivel del CO2 es alto. Esto por lo general sucede
© Munters AB, 2018 33
cuando la temperatura es baja y los calefactores producen CO2. Al aumentar el calor en el
galpón se puede aumentar la ventilación. Si está activo, define:
Outside Temp Treat by Heaters (Tratamiento con calefactores de temperatura
exterior): Una diferencial de la temperatura objetivo, cuando la temperatura
exterior llega a este punto, los calefactores se encienden y permanecen
encendidos durante ese tiempo.
Diff to Stop Treatment by Heaters (Dif. para detener tratamiento con calefactores):
Una diferencial de la temperatura objetivo: cuando la temperatura interior llega a
este punto, los calefactores se apagan y permanecen apagados durante el
tiempo. Este valor puede ser positivo o negativo.
El tratamiento de CO2 con calefactores requiere designar por lo menos un termómetro
como termómetro exterior (consulte Definición de temperaturaen la página 112).
OBS.
Si los calefactores están funcionando únicamente debido a la
temperatura interior, el tratamiento de CO2 con calefactores se desactiva.
3.6 Programa Natural
El Programa Natural permite suministrar los requerimientos de aire del galpón usando el viento. El uso
del Programa Natural depende de una diversidad de factores ambientales y de programación. Cuando
se está en este modo, las cortinas se abren y cierran con base en la temperatura objetivo.
Configurar la Ventilación Natural es un proceso de varios pasos.
¿Cómo Funciona la Ventilación Natural?
Pasos Preliminares
Definición de las Condiciones Naturales
Definición de las Condiciones Naturales, Versión 7.18 y Anteriores
(Sin curva mínima de
apertura de cortina)
Definición de la Operación Natural, Versión 7.19 (Activa curva de apertura mínima de
cortina)
Definición de las Condiciones Naturales
Definición de la Operación Natural
Ayuda de Programa Natural | Definiciones de los Ajustes
¿Qué Sucede Cuando el Controlador Cambia?
3.6.1 ¿C
ÓMO
F
UNCIONA LA
V
ENTILACIÓN
N
ATURAL
?
Para que Platinum Touch/Rotem One Touch cambie a Ventilación Natural:
La Ventilación Natural solo funciona durante los días de crecimiento definidos y la
programación diaria.
La temperatura interna del galpón de pollos debe estar dentro de la franja de temperatura
interna.
La temperatura al exterior del galpón de pollos debe estar dentro de la franja de temperatura
externa.
o
Si la temperatura está por debajo de alguno de los dos parámetros, la ventilación
cambia a Mínima.
© Munters AB, 2018 34
o
Si la temperatura está por encima de cualquiera de los anteriores parámetros, la
ventilación cambia a Túnel (hay una opción para que permanezca en ventilación
natural, consulte Velocidad del viento mínima para la Temperatura del túnel).
La velocidad del viento debe estar dentro de la franja de velocidad del viento.
La dirección del viento debe estar dentro del área definida por el usuario.
OBS.
Incluir la velocidad y dirección del viento en los cálculos de Ventilación Natural es opcional, y
requiere la instalación y configuración de equipos adicionales.
Si las condiciones climáticas cumplen con los anteriores requerimientos, las cortinas se abren a
la posición calculada con base en la diferencia de temperatura y los porcentajes mínimos y
máximos. Si se requiere más aire, las cortinas se ajustan automáticamente usando un cálculo
basado en la posición mínima y máxima de la cortina. Entre mayor sea la diferencia entre la
abertura mínima y máxima, mayor será el paso.
Cualquier cambio de posición de la cortina toma lugar después del Periodo de demora.
3.6.2 P
ASOS
P
RELIMINARES
Instalar un detector de lluvia y velocidad del viento (opcional).
Instalar un sensor de dirección del viento (opcional).
1. En
System > Setup > Natural Ventilation,
seleccione:
o
Programa: Esta opción usa los parámetros que se muestran a continuación para
determinar la apertura de la cortina.
o
Nivel: Esta opción indica al controlador que haga funcionar la Ventilación Natural
usando los niveles que se muestran en
System > levels of Ventilation >Vent and Curtain
Levels
. Si elige esta opción, no se requieren más ajustes.
2. Si instaló un detector de lluvia y velocidad del viento, en
Installation > Digital Sensors
(Instalación > Sensores Digitales)
, defina los sensores de acuerdo a esto.
3. Si es necesario, en
System > Temperature Definition (Sistema > Definición de temperatura)
designe un sensor de temperatura como sensor exterior.
3.6.2.1 Pasos Preliminares, Versión 7.18 y Anteriores
Si instaló un sensor de dirección del viento:
a. En
System > Sensor > Analog
, defina el sensor de acuerdo a esto.
b. Si es necesario, calibre el sensor de dirección del viento.
c. En
System > Air Inlet Setup
defina la dirección de cada cortina. Cuando el controlador
hace los cálculos del Programa Natural, sólo toma en consideración los vientos provenientes
de cierta dirección. Los vientos cuya fuente está por fuera de esa área, no se tienen en
cuenta.
El número que ahí se introduce define el área (el número introducido ±90
°
) (Figura 2).
Si introduce 90, el rango es desde 0 a 180
°
Si introduce 45, el rango es desde 315 a 135
°
© Munters AB, 2018 35
Figura 5: Definición del sensor de dirección del viento
CAUTION
En ambos casos, los vientos A o B serán factores usados en el cálculo, mientras que no lo
serán los vientos C o D. Calibre los sensores sólo si sospecha que están produciendo
resultados inexactos.
¡El número introducido define el área en los dos lados del sensor! La figura 18 ilustra un
galpón de pollos con cuatro sensores de viento. El parámetro de Dirección del Viento del
sensor 1 se define en 45
°
o 90
°
en total. Los vientos que provienen de esa área (A) se usan
para el Programa Natural. El controlador no tiene en cuenta los vientos por fuera del área
(B y C).
3.6.2.2 Pasos Preliminares, Version 7.19
Si instaló un sensor de dirección del viento:
a. En
System > Sensor > Analog
, defina el sensor de acuerdo a esto.
b. Si es necesario, calibre el sensor de dirección del viento.
c. En
System > Air Inlet Setup
defina la dirección de cada cortina. Cuando el controlador
hace los cálculos del Programa Natural, sólo toma en consideración los vientos provenientes
de cierta dirección. Los vientos cuya fuente está por fuera de esa área, no se tienen en
cuenta.
El número que ahí se introduce define el área (el número introducido ±20
°
) (Figura 2).
Si introduce 90, el rango es desde 20 a 160
°
Si introduce 45, el rango es desde 335 a 115
°
Figura 6: Definición del sensor de dirección del viento
© Munters AB, 2018 36
3.6.3 D
EFINICIÓN DE LAS
C
ONDICIONES
N
ATURALES
Definición de las Condiciones Naturales, Versión 7.18 y Anteriores
(Sin curva mínima de
apertura de cortina)
Definición de la Operación Natural, Versión 7.19 (Activa curva de apertura mínima de
cortina)
3.6.3.1 Definición de las Condiciones Naturales, Versión 7.18 y Anteriores
Las condiciones naturales definen cuando el controlador cambia a Ventilación Natural.
Defina:
o
Día desde/hasta: Establece el día de inicio y el día final del Programa Natural.
o
Hora desde/hasta: Establece la hora de inicio y la hora final del Programa Natural
o
Diferencia baja de la temperatura exterior objetivo: La franja por debajo de la
temperatura objetivo actual en la cual opera el Programa Natural (temperatura
exterior).
o
Diferencia alta de la temperatura exterior objetivo: La franja por encima de la
temperatura objetivo actual en la cual opera el Programa Natural (temperatura
exterior).
o
Velocidad del viento mínima para iniciar: Establece la velocidad del viento requerida
para iniciar el Programa Natural.
o
Velocidad del viento máxima para salir: Establece la velocidad del viento requerida
para salir del Programa Natural.
o
Velocidad del viento mínima para la Temperatura del túnel: Cuando la unidad está
en Modo Natural, si la temperatura sube por encima de la Temperatura del túnel,
Platinum Touch/Rotem One Touch cambia a modonel a menos que la velocidad del
viento esté por encima de la velocidad que aquí se establece.
OBS.
Los tres anteriores parámetros requieren instalar y configurar un sensor de velocidad del viento.
© Munters AB, 2018 37
3.6.3.2 Definición de la Operación Natural, Versión 7.19
En Operación Natural, defina:
o
Posición Mínima de Cortina (1er día): Establezca la posición mínima de la cortina el
primer día de crecimiento.
o
Posición Mínima de Cortina (último día): Establezca la posición mínima de la cortina el
último día de crecimiento.
El diferencial entre estos parámetros define la curva que establece la posición mínima de la cortina
para cada día.
3.6.4 D
EFINICIÓN DE LA
O
PERACN
N
ATURAL
La operación natural define cómo funciona el controlador en Ventilación Natural.
Establezca los siguientes parámetros:
o
Diferencia de temperatura baja: La franja por debajo de la temperatura objetivo
actual en la cual opera el Programa Natural (temperatura interior).
o
Diferencia de temperatura alta: La franja por encima de la temperatura objetivo actual
en la cual opera el Programa Natural (temperatura interior)
o
Tamaño del paso (%): Establece el incremento del paso de cada nivel
o
Tiempo de demora de cortina: Para evitar cambios excesivos entre pasos, establezca
una demora.
o
Posición mínima de la cortina: Establece una posición mínima para la cortina.
o
Posición máxima de la cortina: Establece una posición máxima para la cortina.
© Munters AB, 2018 38
o
Efecto de viento y lluvia: Permite que Platinum Touch/Rotem One Touch tenga en
cuenta parámetros adicionales (se encuentran en la ayuda) cuando calcula la apertura
máxima de las cortinas.
3.6.5 A
YUDA DE
P
ROGRAMA
N
ATURAL
|
D
EFINICIONES DE LOS
A
JUSTES
Configuración Natural:
o
Enable Natural In Tunnel (Habilitar Natural en Túnel): Permite usar las definiciones de
Ventilación Natural cuando está en modo túnel.
o
Wind Gust delay Time (sec) (demora en segundos de ráfagas de viento): Establece la
demora para calcular de nuevo el movimiento de las cortinas cuando cambia la
velocidad del viento.
o
Disable Stir Fan above Wind Speed (Deshabilitar Ventilador agitador por encima de la
velocidad del viento): Por encima de esta velocidad, los ventiladores agitadores dejan
de funcionar cuando están en Programación Natural.
o
Minimum Time in Any Vent Mode (Tiempo mínimo en cualquier modo de ventilación):
Tiempo mínimo que el controlador espera antes de cambiar a Programación Natural
(desde Ventilación Mínima o Modo Túnel). De igual manera, el controlador permanece
en Ventilación Natural por lo menos durante ese tiempo.
o
Use Tunnel in Natural Curtain (Usar túnel en Cortina Natural): Usar las cortinas del túnel
cuando está en Programación Natural. Cuando está deshabilitado, las cortinas
permanecen cerradas.
Efecto de viento y lluvia:
o
Wind Low speed (Velocidad baja del viento): Por debajo de esta velocidad, las cortinas
se abren por completo. Este valor debe ser mayor que la Velocidad del viento mínima
para iniciar.
o
Wind High speed (Velocidad alta del viento): Por encima de esta velocidad del viento, el
controlador baja el porcentaje de apertura máxima de las cortinas hasta este punto.
o
Entre estos niveles, el controlador abre las cortinas con base en una curva.
o
Wind & Rain Low speed (Velocidad baja de viento y lluvia): Si hay un detector de lluvia,
las cortinas se abren completamente cuando llueve.
© Munters AB, 2018 39
o
Wind & Rain High speed (Velocidad alta de viento y lluvia): Si hay un detector de lluvia,
las cortinas se cierran completamente cuando llueve.
3.6.6 ¿Q
S
UCEDE
C
UANDO EL
C
ONTROLADOR
C
AMBIA
?
Cuando el controlador cambia hacia o desde Ventilación Natural, toman lugar los siguientes cambios:
Side/Power > Natural (Lateral/Potencia > Natural): Los ventiladores se detienen, las
cortinas se abren a la posición calculada y finalmente, las tomas de aire laterales se cierran.
Tunnel > Natural (Túnel > Natural): Los ventiladores se detienen y las cortinas se abren a la
posición calculada. Cuando las cortinas alcanzan su máxima posición de apertura, el túnel se
cierra (a menos que el modo túnel opere para abrir en modo Natural).
Natural > Side/Power (Natural > Lateral/Potencia): El controlador automáticamente
calcula el nivel de potencia de ventilación más adecuado, dependiendo de la temperatura
objetivo y la temperatura interior actual.
Natural > Tunnel (Natural > Túnel): El controlador automáticamente calcula el nivel de
ventilación más adecuado, dependiendo de la temperatura objetivo y la temperatura interior
actual (mínima o túnel).
3.7 Presión Estática
Los parámetros objetivos fijados para la Presión Estática a Alta y Baja Temperaturas, así como alarmas
para alta y baja presiones estáticas.
En System > Setup, habilite la unidad de presión estática.
Consulte Calibración de Presión Estática y Presión Estática.
Método de Presión Estática
Desactivación del Sensor de Presión Estática
Configuración de la Presión Estática | Establecer las Definiciones
Cortinas de Túnel Multi-Etapa
3.7.1 M
ÉTODO DE
P
RESIÓN
E
STÁTICA
Ático
Ventilación Mínima
Túnel
3.7.1.1 Ático
Definir:
o
Presión estática objetiva: Establece la presión estática requerida cuando se encuentra en
el modo ático.
© Munters AB, 2018 40
o
Banda de presión estática: Establece la banda requerida para el modo de ventilación de
ático.
3.7.1.2 Ventilación Mínima
Defina los parámetros:
o
Presión estática en temperatura baja: Establece la presión estática para condiciones
exteriores bajas. Asegúrese que haya un flujo de aire adecuado en esta configuración.
o
Presión estática en temperatura alta: Establece la presión estática para condiciones
exteriores altas. Generalmente esta presión es más baja para obtener una abertura de
entrada de aire más grande.
OBS.
El controlador se intercala entre la temperatura BAJA y ALTA Si hay presión estática, el sensor de
temperatura exterior la controla, sino la temperatura promedio.
o
Alarma de presión estática baja: Establezca la alarma para la presión estática baja. Si
lo deshabilita al poner cero, el Platinum Touch/Rotem One Touch se lo advierte e
ingresa un registro en la Tabla de eventos.
o
Presión estática objetiva: Establece la presión estática para el modo de ventilación de
túnel.
o
Banda de presión estática: Establece la banda requerida para la presión en el modo de
ventilación del túnel.
3.7.1.3 Túnel
Definir:
o
Presión Estática Objetivo: Fije la Presión Estática deseada.
o
Alarma de Baja Presión Estática: Fije alarma para la baja presión estática.
o
Alarma de Alta Presión Estática: Fije la alarma para la alta presión estática.
© Munters AB, 2018 41
o
Banda: Fije la banda deseada para que comience la baja y la alta alarma.
3.7.2 D
ESACTIVACIÓN DEL
S
ENSOR DE
P
RESIÓN
E
STÁTICA
Para desactivar el Sensor de Presión Estática:
1. Vaya a
System > Setup
.
2. Definir la Presión de la unidad Estática a <Ninguno>.
La pantalla principal luego detiene la demonstracion :
o
De la Presión Estática.
o
No muestra Alarma de Alta Presión y Alarma de Fracaso del Sensor de Presión.
OBS.
Si cualquiera de estas alarmas se activa antes de desactivar la presión estática, la pantalla
principal sigue mostrando las alarmas. Reinicializar estes alarma por una vez .
3.7.3 C
ONFIGURACIÓN DE LA
P
RESIÓN
E
STÁTICA
|
E
STABLECER LAS
D
EFINICIONES
Definir
:
o
Demora Si Rafages Viento (seg): Configurar la duración de tiempo en segundos antes
de iniciar el control de la presión estática después de un cambio inesperado en la
presión del aire.
o
Presión Durante Túnel: Elija SÍ o NO para usar el control de Presión Estática cuando
esté en modo Túnel.
o
Túnel Transicional: Elija SÍ o NO para usar los ductos de entrada del túnel cuando la
presión estática es alta y los respiraderos ya están al 100%.
o
Usar Min Vent: Seleccione VENT o CORTINA para controlar la presión estática cuando
en la ventilación mínima.
o
Entrada Aire Frio (grados): Definir a baja temperatura para el control de la presión
estática.
o
Entrada Aire Caliente (grados): Definir alta temperatura para el control de la presión
estática..
o
Demora Presion Emergencia (seg): Fije el período de tiempo en segundos antes de
comenzar una abertura de emergencia cuando la presión exceda la configuración de
alta alarma.
o
Posicion Cortina En Emergicia (%):Fije la posición deseada de la cortina (en
porcentaje) cuando en una emergencia el evento de presión ocurre.
o
Alta Temp. Aire Entrante (Grados): Fije alta temperatura para el control de presión
estática.
© Munters AB, 2018 42
o
Nivel Min. Alarma de Baja Pres (Vmin): Por debajo de este nivel, el controlador hace
caso omiso de las alarmas de baja presión estática.
o
Nivel Min. Alarma Baja Pres (Tun.): Por debajo de este nivel el controlador ignora las
alarmas de baja presión estática mientras en modo de túnel.
o
Duracion De Creacion Pres (seg): Introduzca la longitud de tiempo para alcanzar la
presión objetivo cuando se enciende el ciclo de ventilador de ventilación mínima.
o
Attic Adelant Tiemp Apertr (seg): Define the amount of time for the attic inlet to open
before minimum vent cycling fans turn on.
3.7.4 C
ORTINAS DE
T
ÚNEL
M
ULTI
-E
TAPA
Cuando está en modo de presión estática, y usando múltiples cortinas de túnel, Platinum Touch/Rotem
One Touch abre las cortinas en secuencia (las versiones anteriores las abrían todas a la vez). La
apertura de las cortinas del túnel comienza cuando se alcanza la presión estática objetivo y el
controlador envía una señal a la máquina del túnel para que haga funcionar las cortinas.
Platinum Touch/Rotem One Touch abre la primera cortina de túnel (tal como se haya definido en los
relés) al nivel definido por el usuario
.
Si se requiere ventilación adicional, se abre una segunda cortina
de túnel. Este proceso continúa para cada una de las cortinas definidas.
Cuando la presión baja, el proceso se invierte: las cortinas se cierran progresivamente, comenzando con
la última cortina.
Para configurar cortinas de túnel multi-etapas:
1. En
Installation > Relays (Instalación > Relés)
defina más de un relé como cortina de túnel (abrir y
cerrar).
2. En
System > Levels of Ventilation > Vent & Curtain Levels (System > Niveles de ventilación y
cortinas > Vent & Curtain Levels)
, defina los niveles de apertura para cada cortina.
3. En
Static Pressure > Tunnel Ventilation (Presión estática > Ventilación de túnel)
, defina la presión
estática objetivo.
3.8 Enfriamiento
Fije las condiciones de operación para el Enfriador.
OBS.
Los paneles enfriadores solo operan cuando el controlador está en modo túnel. Por ejemplo, si el
panel enfriador está definido para funcionar a Nivel 8 y el modo de túnel comienza en el Nivel 10,
el panel enfriador permanece sin operar.
© Munters AB, 2018 43
1. Vaya a System > Relay Layout, definir relés como Cool Pad (Enfriamiento).
2. Vaya a Control > Cool Pad.
3. Definir:
o
Día: Fije el Día de Crecimiento
o
Diferencial del Target: Fije la diferencia de la temperatura del target para accionar el
enfriador
o
Hora de Comienzo / Hora de Finalización: Fije la hora del día que quiere que el
enfriador comience y finalice
Es posible fijar múltiples horas de comienzo y de finalización por un solo día.
En la pantalla arriba, el día de crecimiento salta del día 1 al día 10, el enfriador
continuará trabajando según las configuraciones del día 1 hasta el día de
crecimiento 10.
o
A Humedad: Fije la humedad máxima permitida antes de detener el enfriador.
o
Seg Encendido / Seg Apagado: Fije el ciclo en segundos para la operación del
enfriador.
4. Si es necesario, haga clic en y configure los parámetros.
© Munters AB, 2018 44
3.8.1
C
ONFIGURACIÓN DEL
E
NFRIADOR
|
E
STABLECER LAS
D
EFINICIONES
Enfriador
Defina los parámetros:
o
Diferencial Temperatura: Define el alcance para el enfriador encendido / apagado en
relación con la temperatura objetivo.
o
Diferencial Humedad (%): Define el alcance para el enfriador encendido / apagado
en relación con la humedad interna.
o
Diff Entre Etapas De Efriamient: Diff Between Cool Pads Stage: Platinum Touch/Rotem
One Touch es compatible con cuatro etapas de panel enfriador. El controlador activa la
primera etapa cuando la temperatura alcanza la Temperatura del Túnel (
Control >
Temperature Curve
(Control > Curva de temperatura)) más la Diferenciación de túnel (se
ajusta en la pantalla Panel enfriador). Cada etapa adicional comienza cuando la
temperatura alcanza la Temperatura del Túnel más la Diferenciación de túnel, más esta
diferenciación.
Por ejemplo, si:
o
Temperatura del túnel = 80
°
o
Diferenciación de túnel = 2
o
Diferenciación entre etapas de panel enfriador = 3
Por ejemplo: Temperatura de la almohadilla en frío prendida = 80°, diferencia establecida en
C:
Almohadilla
en frío
Sensor asignado
Diferencia entre la etapa de
almohadillas en frío
1 Promedio 0.0 27°
2 Promedio 1.0 28°
3 Sensor de temp. 2 0.0 27°
4 Sensor de temp. 2 1.0 28°
Nivel mínimo del panel enfriador: En sistemas que tienen más de una bomba, este parámetro
permite mantener un panel enfriador sin operar hasta que la cortina de túnel asociada se
encienda. Defina el nivel mínimo para cada panel enfriador.
© Munters AB, 2018 45
o
Cuando se habilita la Diferencia entre etapas de Paneles enfriadores, los paneles
enfriadores operan de acuerdo con ambas condiciones.
Cool Pad Flush
Lavar Sistema De Enfriameiento: Fije la hora del día (hh:mm) para comenzar una aplicación
continua a las células de enfriamiento para limpiarlas de desechos.
Durac. de Lavado Enfria (min): Fije el período de tiempo en minutos para el lavado.
3.9 Nebulizador
Este menú establece las condiciones de operación de los nebulizadores.
Los nebulizadores y el panel enfriador tienen un punto de referencia de temperatura diferente.
Los diferenciales de temperatura del nebulizador son relativos a la temperatura objetivo, la del
panel enfriador es relativa a la temperatura de entrada del túnel.
Los nebulizadores operan incluso cuando el controlador no está en modo túnel.
1. Vaya a System > Relay Layout, definir relés como Foggers (Nebulizador).
2. Vaya a Control > Fogger.
3. Definir:
o
Día: Fije el Día de Crecimiento
o
Diferencial del Túnel: Fije la diferencia de la temperatura del túnel para accionar el
nebulizador.
o
A Humedad: Fije la humedad máxima permitida antes de detener el nebulizador.
o
Hora de Comienzo / Hora de Finalización: Fije la hora del día que quiere que el
nebulizador comience y finalice
Es posible fijar múltiples horas de comienzo y de finalización por un solo día.
En la pantalla arriba, el día de crecimiento salta del día 1 al día 10, el
nebulizador continuará trabajando según las configuraciones del día 1 hasta el
día de crecimiento 10.
o
Seg Encendido / Seg Apagado: Fije el ciclo en segundos para la operación del
nebulizador.
3. Si es necesario, haga clic en y configure los parámetros.
© Munters AB, 2018 46
3.9.1 A
YUDA CON LA
N
EBULIZADOR
|
E
STABLECER LAS
D
EFINICIONES
Definir:
o
Diferencial Temperatura: Define el alcance para el encendido / apagado de los
humidificadores en relación con la temperatura objetivo.
o
Diferencial Humedad (%):Define el alcance del encendido / apagado de los
humidificadores en relación con la humedad interna.
o
Nivel Min Que Permite Operacion: Elija el nivel de ventilación mínima para operar los
humidificadores.
o
Nivel Max Que Permite Operacion: Elija el nivel de ventilación máxima para detener
la operación de los humidificadores.
o
Habilitar rotación: Habilite esta función para usar un relé de nebulizador diferente en
cada ciclo. Esta función permite dispersar las gotitas a una presión más alta, para mojar
al animal.
OBS.
Munters recomienda mantener esta función establecida en la configuración predeterminada
(No).
Diferencia entre Foggers Stage: Platinum Touch/Rotem One Touch admite cuatro etapas de
nebulización. El controlador activa la primera etapa cuando la temperatura alcanza la
Temperatura objetivo (Control> Curva de temperatura) más el diferencial de nebulizadores.
Cada etapa adicional comienza cuando la temperatura alcanza la temperatura objetivo más
la diferenciación del nebulizador.
Por ejemplo, si:
o
Temperatura objetivo de las neblinas = 80°
o
Diferencia entre Foggers Stage = 3
o
Stage 1 comienza en 83°, Stage 2 comienza en 86°, Stage 3 comienza en 89°, and
Stage 4 comienza en 92°.
3.10 Agua y Comederos
Fije las condiciones de operación para Agua y Comederos.
Agua y Comederos, Versión 7.18 y Anteriores
Agua y Comederos, Versión 7.19
3.10.1 A
GUA Y
C
OMEDEROS
,
V
ERSIÓN
7.18
Y
A
NTERIORES
Hay dos métodos de control:
Control por Medio de Tiempo
Control por Medio de Cantidad
© Munters AB, 2018 47
Ayuda con Agua y Comederos | Establecer Definiciones
3.10.1.1 Control por Medio de Tiempo
1. En System > Relay Layout, definir relés como Water, Feed, or Auger (Agua, Comederos, Silo).
2. Vaya a Control > Water & Feed > Set.
3. Definer Quantity como No.
4. Vaya a Control > Water & Feed.
5. Definir los parámetros.
o
Día: Fije el Día de Crecimiento
o
Hora: Fije la hora de comienzo para agua, alimentador o taladro. La siguiente línea
anula la línea anterior y fija nuevos parámetros.
o
Agua / Comederos/ Silo: Señale con tilde el servicio deseado.
6. Definir las Alarmas de Alarmas de Derborde de Agua y las Alarmas de Excasez de Agua
(página 72).
© Munters AB, 2018 48
OBS.
Puede implementar la hora de comida, limpiar las comidas y otras opciones similares como se
muestra anteriormente en programas de luz.
3.10.1.2 Control por Medio de Cantidad
1. En
System > Relay Layout
, defina relés como Water, Feed, or Auger (Agua, Comederos, Silo).
2. En
System > Scale Layout
, mapear cada a un canal.
3. Vaya a Control > Water & Feed > Set.
4. Definer Quantity como Yes.
5. Vaya a Control > Water & Feed.
6. Definer:
o
Día: Establece el día de crecimiento. Los días de crecimiento se conservan como
parámetros definidos hasta el siguiente día definido.
o
Hora desde/hasta: Establece el periodo de tiempo durante el cual las líneas de agua y
alimento pueden operar.
© Munters AB, 2018 49
o
Agua: Seleccione con una marca las líneas de agua que se abren, con punto las que se
cierran.
o
Alimentador: Seleccione con una marca las líneas de alimentación que se abren, con
punto las que se cierran.
o
Alimentación: Ingresa la cantidad de la alimentación animal de los silos durante el De /
A tiempo.
Puede proporcionar alimentación de múltiples silos, lo que permite mezclas de
piensos específicos.
Distribución continúa hasta que el tiempo para o hasta que se alcance la cantidad
definida, lo que ocurra primero.
Si un relé no se define como una barrena todavía aparecen los números de
alimentación. Sin embargo, cualquier cantidad introducida no tiene sentido.
El agua corre continuamente entre las horas desde/hasta. Solo la alimentación se distribuye en
ciclos.
OBS.
Esta función sólo funciona cuando los relés se definen como las barrenas y cada silo se asigna a
una barrena. Definición de un sensor digital como un recuento de alimentación no permite Control
por Medio de Cantidad.
OBS.
Si tanto Control por Medio de Cantidad y un contador de alimentación digital están activados,
Control vía Cantidad tiene prioridad.
3.10.1.3 Ayuda con Agua y Comederos | Establecer Definiciones
Estos parámetros definen el programa de entrega de alimentación y agua a lo largo de la semana.
OBS.
Los parámetros de agua y alimentación junto con los parámetros de iluminación.
Ciclo del día de alimentación:
o
Diariamente: El mismo programa para todos los días de la semana.
© Munters AB, 2018 50
o
2 6 Días: Seleccione un ciclo que se termine en la cantidad de días elegida y que
luego se repita. Por ejemplo: 2 días significa que el ciclo dura dos días y luego se repite.
o
Semana: Seleccione qué días de la semana se entregará la comida y agua.
Quantity (Cantidad): Habilite esta característica para usar el Control por Cantidad.
OBS.
Si elije la opción Diariamente, la función de balanza está siempre habilitada. Si elige 2-6 días o
semana, la función de balanza está deshabilitada en días sin alimentación.
CAUTION
Si quiere alimentar todos los días, seleccione Diariamente. Si seleccione la Semana y marca
cada día, las otras funciones se deshabilitarán.
Si selecciona el programa de 2 - 6 días o el programa de la semana, configure:
Ciclo de días (2 6 días): Seleccione qué días del ciclo se entregará la comida y agua.
Ciclo de la semana: Seleccione en qué días se entregará la comida y agua.
Agua en días sin alimentación: Seleccione hasta dos períodos de tiempo cuando el agua se
entrega en días sin alimentación.
OBS.
En días de alimentación, el agua se entrega cuando la alimentación se entrega.
3.10.2 A
GUA Y
C
OMEDEROS
,
V
ERSIÓN
7.19
Selección del Método de Alimentación por Cantidad
Control por Contador de Alimentación
3.10.2.1 Selección del Método de Alimentación por Cantidad
En la versión 7.19, hay tres métodos de control. Elija el método requerido en Dispositivo> Agua y
alimentación> Establecer
(S
ET
):
Control por Medio de Tiempo (consulte la página 47). Todas las definiciones de parámetros
son iguales.
Control por Silo (consulte Control por Medio de Cantidad, página48). Todas las definiciones
de parámetros son iguales.
Control por Contador de Alimentación
3.10.2.2 Control por Contador de Alimentación
El control por contador de alimentación permite medir la cantidad de alimento distribuido mediante los
sensores digitales. Estos sensores registran cada vez que el equipo de alimentación entrega una
cantidad (fija) de alimento. Al medir la cantidad de pulsos de alimentación, el controlador puede
registrar la cantidad (peso) de alimento entregado.
Al usar este método no hay necesidad de definir silos.
El usuario debe saber cuánto alimento entrega el equipo de alimentación.
© Munters AB, 2018 51
1. En
System > Relay Layout
(Sistema > Disposición de relés), defina los relés 1 - 4 como sinfín.
2. En System > Digital Sensors (Sistema > Sensores digitales), defina la cantidad requerida de
sensores digitales como Feed Count (Contador de alimento).
3. En
Control > Water & Feed > Help Settings
(Control > Agua y alimentación), seleccione Feed
Count (Contar).
4. En
Control > Water and Feed
(Dispositivo > Agua y alimentación), defina los parámetros según
se necesite.
5. En Service > Feed Calibration (Servicio > Calibración de alimentación):
o
Defina Method (método) en Pulse (Pulso)
o
En Factor, introduzca el peso de cada entrega
6. Defina las Alarmas de desbordamiento de agua y las Alarmas de escases de agua.
Day (día): Establece el día de crecimiento. Puede definir los días con valores negativos.
Introduzca el número y presione la tecla +/-. Los días de crecimiento se conservan como
parámetros definidos hasta el siguiente día definido.
From Time/To Time (Hora desde/hasta): Establece el periodo de tiempo durante el cual las
líneas de agua, alimentador y alimentación pueden operar.
Water (Agua): Seleccione con una marca las líneas de agua que se abren, con punto las que
se cierran.
Feeder (Alimentador): Seleccione con una marca las líneas de alimentación que se abren, con
punto las que se cierran.
Feed (Alimentación): Introduzca la cantidad de alimento proporcionado de los silos durante la
hora desde/hasta.
© Munters AB, 2018 52
o
Puede proporcionar alimentación de varios silos, habilitando mezclas de alimento
específicas. Cada sinfín entrega alimento del silo que tenga el mismo número, lo que
significa que el Sinfín 1 recibe alimento del Silo 1, y así en adelante.
o
La distribución continúa hasta llegar a la To Time (Hora hasta) o hasta que la cantidad
definida se alcance, lo que suceda primero.
o
Si un relé no está definido como sinfín, los números de alimento siguen mostrándose. Sin
embargo, la cantidad introducida no tiene significado.
Esta función solo opera cuando los relés están definidos como sinfines.
3.11 Luz
Este menú establece las condiciones de operación de las luces. El controlador tiene la capacidad de
hasta 4 canales de Luces apagadas/prendidas y hasta 4 canales de luces Dimmer.
1. Haz uno o ambos:
o
En
System > Analog Output
(consulte Salida Análoga, defina hasta cuatro salidas como
atenuadores de luz.
o
En
System > Light,
defina hasta cuatro salidas como atenuadores de luz
2. En Control > Water & Feed > Help, definer Feed by Cycle.
3. En Control > Light, seleccionar Light Feed. Aparece la pantalla de parámetros de luz. Estos
parámetros configuran las funciones de luz en días de alimentación.
o
Si la Alimentación por ciclo está configurada en 2-6 Days, seleccione Light No Feed.
Aparece la pantalla Parámetros de luz. Estos parámetros configuran las funciones de luz
en días sin alimentación.
4. Definir:
o
Día: Establecer el día de crecimiento
o
Hora: Establece las horas de los eventos para las luces.
o
On/Off
: Marque la(s) luz/ luces que le gustaría prender.
o
Intensidad (%): Establezca la intensidad en porcentaje de las luces Dimmer. Las luces
Dimmer empiezan a brillas si la intensidad aumenta, y se atenúan por completo si la
© Munters AB, 2018 53
intensidad disminuye en la hora establecida. Es decir, empiezan a atenuarse en la "hora
del atardecer" por anticipado de la hora establecida (vea a continuación Ayuda |
Establecer).
5. Si es necesario, haga clic en y configure los parámetros.
3.11.1
A
YUDA CON LA
L
UZ
|
E
STABLECER LAS
D
EFINICIONES
Definir
:
o
Hora de amanecer (minutos): La cantidad de tiempo requerida para que la intensidad
de luz aumente de 0% al nivel designado.
o
Hora de atardecer (minutos): La cantidad de tiempo requerida para que la intensidad
de luz se reduzca desde el nivel designado a 0%.
o
Permitir aguijonear desde el día: El día que comienza el aguijoneo.
o
Ciclo de aguijoneo (minutos): El tiempo total que el aguijoneo está en su nivel máximo.
o
Duración de aguijoneo (minutos): La cantidad total de tiempo del ciclo de aguijoneo.
o
Cantidad de aguijoneo en aumento: Establece el aumento de la intensidad para el
aguijoneo en relación con la intensidad actual de luz.
o
La luz de señas es: Sólo una luz funciona durante la hora de alimentación. Seleccione
cuál luz está prendida. También puede elegir "Ninguna".
OBS.
Después de que termine el período de alimentación, todas las luces seleccionadas en la pantalla
de parámetros de luz se vuelve a prender.
o
Señal antes de alimentación (segundos): Cantidad de tiempo, antes de que empiece
la alimentación, en la cual todas las luces se apagan.
o
Señal durante alimentación (segundos): Cantidad de tiempo en el que la luz
seleccionada se mantiene prendida luego de la terminación de alimentación.
OBS.
Los dos parámetros anteriores están deshabilitados en los días sin alimentación.
o
Sensor de luz activo: El sensor de luz apaga todas las luces cuando existen suficientes
luces en el exterior. Si se instala un sensor de luz, habilite esta opción para apagar la
luz durante la hora de alimentación cuando ya hay suficiente luz exterior.
© Munters AB, 2018 54
Figura 1: Luz sin Aguijoneo
Figura 2: Luz con Aguijoneo
OBS.
La hora de referencia inicial para el ciclo de aguijoneo en el final del amanecer. El aguijoneo
empieza los minutos de duración del aguijoneo antes de la terminación del ciclo de aguijoneo, y
tiene rampas para arriba y para abajo de un minuto en intensidad. Si la duración del amanecer se
establecer en cero, no se produce aguijoneo.
3.12 Sistemas Extra
El menú es para establecer los parámetros de los otros dispositivos que no están listados en el
controlador.
1. En System > Relay Layout, definir relés como Extra System.
2. En Control > Extra System, definir:
o
Hora de comienzo: Hora en la cual el sistema extra comienza.
o
Hora de finalización: Hora en la cual el sistema extra se detiene.
o
Desde temp: Temperatura superior en la cual el sistema extra opera.
o
Hasta temp: Temperatura inferior en la cual el sistema extra opera.
o
Desde humedad: Humedad superior en la cual el sistema extra opera.
o
A humedad: Humedad inferior en la cual el sistema extra opera.
© Munters AB, 2018 55
o
Encendido (seg.): Hora de encendido para el sistema extra. Si se establece en 0, el
sistema extra no funcionará para nada.
o
Apagado (seg.): Tiempo de apagado para el sistema extra luego de la terminación del
tiempo de encendido. Si tiene valores tanto en ENCENDIDO como en APAGADO, el
sistema extra entrará en ciclo. Si tiene la hora de APAGADO en cero, y cualquier hora
de ENCENDIDO, el sistema simplemente se mantiene siempre y cuando los otros
parámetros estén satisfechos.
OBS.
Todos los parámetros deben estar satisfechos parea que el sistema extra opere. Si la
temperatura es inferior a la temperatura de comienzo o la humedad es inferior a la humedad de
comienzo por ejemplo, el sistema está APAGADO. Puede asignar sensores de temperatura
específicos al sistema extra en Instalar | Definición de temp. El sistema extra usa la humedad
interior, no la humedad exterior. Si no hay sensores de humedad, los sistemas extras ignoran los
parámetros de humedad.
3.13 Modo Control
Elija modos operativos de casa, encienda o apague curvas de temperatura y seleccione cuál tipo de
método del nivel Min / Max a usar.
Definir:
o
Modo Nave: Seleccione si la casa está en una de las nuevas empresas de cría de
ajuste, o en casa llena
o
Modo Nave Vacía: Elija SÍ para este modo para deshabilitar las alarmas.
o
Curva de la temperatura: Si selecciona APAGAR, la configuración de la temperatura se
establece con los valores fijos hasta media noche a la próxima configuración en Curva
de Temperatur, página 15 .
o
Mín. Máx. Control Nivel: Establezca el método de Nivel Min/Max, página 22(por
días, por curva de días, por hora o por mín. soft).
o
Ciclo de calor: Habilite los calefactores que funcionan en ciclos de tiempo (consulte
Ciclo de calor | Definiciones de los ajustes.)
o
Modo de calor analógico: Seleccione el modo (Linear, Proportional, Linear Valve).
Consultar Ayuda de Calentamiento Variable | Establecer las Definiciones, página 19.
© Munters AB, 2018 56
3.14 Parámetros del Sistema
Los Parámetros de Sistema consolidan todos los menús de AYUDA | CONFIGURACIÓN en una
pantalla con paginación.
3.15 Tratamiento de Amoniaco
El tratamiento de amoniaco obliga un aumento en el nivel de ventilación cuando el nivel de amoniaco es
demasiado elevado. Para evitar que los ventiladores cambien la ventilación demasiado frecuentemente,
el tratamiento comienza luego de un retraso definido por el usuario. El usuario también define la
duración del tratamiento.
Luego de este periodo, el nivel de ventilación puede disminuir de nuevo automáticamente. Si durante el
tratamiento el nivel de amoniaco es menor al valor del parámetro Stop Value (Valor de detención), el
nivel de ventilación regresa automáticamente al usado antes de comenzar el tratamiento de amoniaco.
Esta función requiere un sensor de amoniaco.
1. En System
> Analog > Sensors
(System > análogos > Sensores), designe un sensor como el
sensor de amoniaco (consulte Sensores análogos).
© Munters AB, 2018 57
2. Si es necesario, vaya a
Service > Ammonia (Servicio > Amoniaco)
, y calibre los sensores (consulte
Calibración de amoniaco).
3. En Control > Ammonia Treatment (Control > Tratamiento de amoniaco) defina los parámetros
.
o
Day (Día): Día de crecimiento. Puede configurar múltiples programas para el mismo día
(máxima cantidad de días: 20)
o
Start Value (Valor inicial): Valor de amoniaco al cual debe comenzar el tratamiento.
Rango: 0 a 100. Predeterminado: 2
OBS.
Los niveles de amoniaco no deben ser mayores a 30 ppm.
o
Stop Value (Valor de detención): Valor de amoniaco al cual debe detenerse el
tratamiento. Rango: 0 a 100. Predeterminado: 2
o
Delay (Retraso), en segundos: Cuando el nivel de amoniaco llega al valor inicial, el
controlador retrasa el tratamiento durante este tiempo. Predeterminado: 0
o
Duration (Duración), en segundos: Número de segundos que el controlador mantiene
el mayor nivel de ventilación. Predeterminado: 0
4. Defina la Ammonia Alarm (Alarma de amoniaco), consulte la página 73.
3.15.1 A
YUDA
T
RATAMIENTO DE
A
MONIACO
|
E
STABLECER LAS
D
EFINICIONES
o
Ammonia Treatment below Heat (Tratamiento de amoniaco por debajo de calor)
:
Seleccione: Seleccione YES o NO para habilitar el tratamiento de amoniaco cuando los
calefactores están funcionando (se configura en Curva de temperatura).
o
Ammonia Treatment By (Tratamiento de amoniaco por): Este parámetro designa el
método usado cuando comienza el tratamiento de amoniaco. Normalmente, este
parámetro solo es relevante cuando está funcionando la ventilación mínima. Cuando se
requiere un tratamiento, seleccione el método a ser usado:
Level (Nivel
)
: Incrementa el nivel de ventilación cuando se requiere un tratamiento.
OBS.
Cuando se usa ventilación por peso, el controlador aumenta el tiempo
del ciclo o el nivel, dependiendo de los ajustes particulares.
Exhaust (Extractor): Designe un ventilador de extracción específico (presione una
tecla numérica para elegir el ventilador).
Tunnel (Túnel): Designe un ventilador de túnel específico (presione una tecla
numérica para elegir el ventilador).
None (Ninguno): Deshabilita el tratamiento.
3.16 Programa de Básculas de Alimentación
OBS.
Esta función es compatible con el modo Pollos de Engorde
Feed Scale (Báscula de alimentación) permite mezclar diferentes tipos de alimentos de (hasta) cuatro
contenedores de alimento diferentes. El usuario llena cada contenedor con el tipo de alimento requerido
y define la mezcla de raciones y cantidades en Platinum. Los sinfines luego distribuyen el alimento como
se definió.
© Munters AB, 2018 58
Esta pantalla define:
La cantidad total de alimento que se entrega a los pájaros.
La mezcla de alimentos en los sinfines.
1. En
System > Relay Layout
(Sistema > Disposición de relés), defina los relés como sinfines según se
necesite.
1. En
Management > Bird Inventory
(Administración > Inventario de pájaros) introduzca la cantidad
de pájaros.
2. Vaya a
Control > Feed Scale Program
(Control > Programa de básculas de alimentación).
3. Definir:
o
Day (Día): Defina los días en los cuales cambia la alimentación por pájaro. Platinum
Touch/Rotem One Touch calcula la curva de alimentación con base en estos días. Puede
definir los días con valores negativos.
o
Feed per Bird (Alimentación por pájaro): Define la cantidad de alimento por
pájaro/cerdo (en kilogramos) que se distribuye. Platinum calcula la cantidad total de
alimentos que se distribuyen con base en este parámetro y los parámetros del Inventario
de pájaros.
o
Silo (Granero de alimentación), en %: Si hay más de un granero de alimentación que
suministra el alimento, introduzca el porcentaje del paquete de alimentación que
suministra cada granero de alimentación. Tenga en cuenta que de forma
predeterminada, el granero de alimentación 1 suministra el 100 % del alimento.
Cualquier cantidad introducida en los graneros de alimentación 2, 3 o 4 resta del 1.
o
Total Feed (Alimentación total): Muestra la cantidad de alimento requerido para ese
día. Esta cantidad se calcula multiplicando la alimentación por pájaro por el número de
pájaros del inventario de pájaros (teniendo en cuenta todos los sacrificados, muertos o
movidos).
o
Today (hoy): Estos números muestran la cantidad de alimento necesario para el día de
crecimiento actual. En el ejemplo que se muestra arriba, el día de crecimiento es el Día
2. Platinum Touch/Rotem One Touch calcula la curva desde el Día 1 hasta ela 5 y
ajusta las cifras de acuerdo.
© Munters AB, 2018 59
3.16.1 A
YUDA DE
B
ÁSCULA DE ALIMENTACIÓN
|
D
EFINICIONES DE LOS AJUSTES
Definir:
o
Hora: La hora a la que la tolva comienza a distribuir alimento a los pájaros o animales.
o
Maximum Portion Weight (Peso máximo de la porción)
: Introduzca el tamaño del
contenedor de la báscula de alimento.
o
Maximum Auger Time (Tiempo máximo del sinfín), en minutos
: Este parámetro define una
alarma para el tiempo de funcionamiento del sinfín. Introduzca el número de minutos
que puede funcionar el sinfín, luego de los cuales aparece una alarma en la Pantalla
principal.
o
Not Empty Time (Tiempo no vacío), en minutos
: Este parámetro define una alarma para el
contenedor de alimento. El contenedor debe distribuir todo su alimento en las líneas de
alimentación. Si el alimento se queda en el contenedor, esto puede indicar un problema
(por ejemplo, una válvula que no abre). Defina la cantidad de tiempo que el alimento
puede permanecer en el contenedor, luego de lo cual se muestra la alarma en la
Pantalla principal.
o
Stop Differential 1/2/3/4 Weight (Peso diferencial para detener 1/2/3/4)
: Luego de
que cada granero de alimentación deja de suministrar alimento a su línea sinfín, cierta
cantidad de alimento continúa fluyendo. Este diferencia compensa este exceso y
asegura que solo la cantidad requerida llegue al contenedor de alimentación.
Introduzca la cantidad aproximada de alimento que puede encontrarse en los sinfines. El
número no tiene que ser exacto. En los siguientes funcionamientos de alimentación,
Platinum corrige la cantidad introducida.
o
Optimizer (Optimizador)
: Este parámetro define la sensibilidad de la unidad al ruido en
la señal (ocasionado por diferentes factores). La sensibilidad tiene un papel mientras que
el controlador se estabiliza. Mayores cantidades de ruido requieren optimización más
rápida. Para ver una indicación de la estabilidad del controlador, vaya a
Scale Menu >
Test
(Menú Básculas > Probar) y realice una prueba (consulte la página 61). Si el
número permanece estable, se indica una optimización más lenta. Hay tres ajustes
diferentes: Default, Slower, Faster (Predeterminado, Más lento, Más rápido).
OBS.
Munters recomienda mantener este parámetro configurado en el ajuste predeterminado.
© Munters AB, 2018 60
o
Valve Close Time (Tiempo de cierre de la válvula ), en segundos
: Define el retraso en
tiempo, si lo hay, para que la válvula que vacía la báscula de alimentación se cierre.
o
Feed Tare (Tara de alimentación) recuento A/D
: Esta especificación se usa para ciertas
pruebas realizadas por un técnico certificado
OBS.
Munters recomienda no modificar este parámetro.
3.16.2 P
ANTALLA DE ACCESO RÁPIDO
F
EED
S
CALE
(B
ÁSCULA DE ALIMENTACIÓN
)
Esta pantalla muestra el estado de las diferentes áreas del aparato de alimentación. Ilustra los
componentes del sistema.
Status (Estado)
: Muestra el estado de la báscula de alimentación: inactiva, vaciando o
llenando.
Weight (Peso)
: Muestra el peso del contenedor de la báscula de alimentación.
Auger (Sinfín) 1/2/3/4
: Muestra si el sinfín está funcionando o no.
Valve (Válvula)
: Muestra si la válvula que vacía la báscula de alimentación está abierta.
Feed S. Active (Báscula de alimentación activa): Este campo muestra cuál controlador está
manejando la báscula de alimentación.
Feed S. Interlock (Enclavamiento de la báscula de alimentación): El enclavamiento de la báscula
de alimentación es un sensor digital que detecta cuál regulador está activo.
Hopper (Tolva): La tolva es un sensor digital que detecta si el alimento ha llegado al nivel
máximo en el contenedor de alimento. Configure este sensor en System > Sensor > Digital
(System > Sensor > Digital). Esta pantalla muestra el estado actual del sensor. Si el alimento
llega al valor máximo, se activa una alarma.
Intermediate (Intermedio): El sensor intermedio es un sensor digital que detecta si el alimento
ha llegado al nivel máximo en el contenedor de alimento. Configure este sensor en
Install >
Digital Sensor
(Instalar > Sensor digital). Esta pantalla muestra el estado actual del sensor.
Alarm (Alarma)
: Este parámetro muestra si hay alarmas activas. Visualice las alarmas en la
Pantalla principal.
3.16.3 F
UNCIONALIDAD DE LA BÁSCULA DE ALIMENTACIÓN EN DOS GALPONES
Platinum Touch/Rotem One Touch permite compartir la funcionalidad de báscula de alimentación entre
dos galpones. Dos celdas de carga está conectadas a una sola báscula de alimentación. Cada
controlador Platinum Touch/Rotem One Touch está conectado a una celda de carga.
Cuando el sistema funciona, un controlador hace funcionar un conjunto de sinfines, válvula de báscula
de alimentación, tolvas y así en adelante. Un regulador mecánico cambia el suministro de alimento de la
© Munters AB, 2018 61
báscula a la tolva correspondiente. Solo funciona a la vez un proceso de alimentación, cuando un
proceso está en ejecución, el otro está en espera.
Cada sinfín de tolva es manejado por un sensor de alimento separado, instalado en el último
disco de la última línea de alimentación de cada galpón.
Las dos unidades Platinum Touch/Rotem One Touch están conectadas a un solo contenedor de
báscula de alimento.
Los contactores conectados a los sinfines del granero de alimentación determinan el galpón
activo.
Cada controlador Platinum Touch/Rotem One Touch está conectado a un sensor de tolva
separado, que indica cuando la tolva está llena.
Importante: Cada controlador Platinum Touch/Rotem One Touch transmite el Estado de la
báscula de alimento a un segundo controlador, por medio del Relé de la báscula de alimento
activa. Este relé evita que un controlador asuma el control de la Báscula de alimento cuando la
otra está activa. El controlador libera el control si:
o
El sensor de la tolva muestra que la tolva se ha llenado.
o
El ciclo de alimentación está completo.
o
Adicionalmente, si la alarma de Sobre tiempo de la sinfín se genera, el control se
transfiere al otro Platinum.
Pantalla de atajo
© Munters AB, 2018 62
Figura 3: Diagrama de bloques de la escala de Alimentación
© Munters AB, 2018 63
Para configurar las Básculas de alimentación:
Consulte el manual de instalación para ver el cableado de los controladores a la
báscula de alimentación y las celdas de carga.
1. Vaya a
System > Relay Layout ( Sistema
>
Disposición del relés
).
2. Configure el relé como Feed S. Active (Báscula de alimentación activa).
3
. Vaya a
Install (Instalar) > Digital Sensor (Sensor digital)
.
4
. Configure un sensor como Hopper Sensor (Sensor de tolva) y otro como Feed Scale Interlock
(Enclavamiento de la báscula de alimentación).
© Munters AB, 2018 64
3.17 Reductores de Luz
Platinum Touch /Rotem One Touch soporta la configuración de hasta cinco Reductores de Luz RLED 2.0
desde la pantalla de Platinum Pro/Rotem One Touch. El RLED 2.0 puede ser conectado por medio de la
tarjeta de comunicación de Platinum Touch /Rotem One Touch o por medio de la tarjeta de salida
análoga. Cada RLED 2.0 tiene dos canales independientes; lo que significa que cinco unidades RLED 2.0
completan el rol de 10 canales de luz.
Instale las unidades antes de intentar configurarlas, los Reductores de Luz RLED 2.0
aparecerán sólo si en el Menú de Instalación los RLED 2.0 están conectados al
controlador. Para más detalles vea al Manual de Instalación de Platinum Pro/Rotem One
Pro.
OBS.
NOTA: En las pantallas siguientes, si un RLED 2.0 está conectado a una tarjeta de salida
análoga, ~ aparece a continuación de la línea de luz (por ejemplo: ~ Luz 6).
1. Ir a Prueba > Lista de Hardware y verifique que aparece RLED y que su estado es OK.
o
Si el estado es OK, revise el cableado.
o
Si un RLED está conectado a una tarjeta de salida análoga
El RLED 2.0 aparece bajo Salida Análoga
La dirección del canal es 0.
2. Ir a Sistema > Reductores de Luz.
3. En cada línea y canal (por ejemplo: ADD-1, CH-A), mapee la línea de iluminación a un canal de
RLED 2.0. En este ejemplo, hay cinco RLED 2.0 controlando las 10 líneas de iluminación.
CHECKLIST HARDWARE
Targeta
Box
Slot
Estado
Canal
Alarm 1
1
Relays
40
N.O. 1
1
1
OK
10
N.O. 2
1
2
OK
10
N.O. 3
1
3
OK
10
N.O. 4
1
4
OK
10
MDF
RDT5
RLED
0
0
4
RLED 1
4
2
OK
2
RLED 2
4
3
OK
2
RLED 3
4
4
OK
2
RLED 4
4
5
OK
2
RLED 5
4
6
OK
2
© Munters AB, 2018 65
o
Puede mapear los canales a las líneas de luz en cualquier orden.
4. Ir a Control > Reductores de Luz.
5. Defina los parámetros tal como se describe en Luz, página 52.
6. La pantalla principal ahora muestra las líneas de luz activas e inactivas.
© Munters AB, 2018 66
4 Gestionar
Inventario de Aves
Inventario de Pienso
Día Manada
Configuración de Alarma
Reinicio de Alarma
Config Falla Segura
Clave
Comederos Y Bebederos
Lavar Tuberias
Agua Bajo Pedido
Corriente de Relés
© Munters AB, 2018 67
4.1 Inventario de Aves
Mantenga su inventario de aves introduciendo datos en el controlador.
Mantenga el inventario de aves introduciendo cantidades en la mitad superior de la pantalla.
Hay columnas separadas para machos y hembras; si no desea mantener datos separados,
sencillamente introduzca los datos en un o en el otro.
Inicialmente, introduzca el número de aves puestas. Luego, introduzca la cantidad hallada
muerta, sacrificada (Añadir Sacrificado) o movida tan frecuentemente como sea necesario. El
Platinum Touch/Rotem One Touch muestra totales y subtotales en la parte inferior de la
pantalla.
Se puede fácilmente corregir un error, con tal que lo corriges en el mismo día antes de
medianoche, introduciendo una cantidad negativa (apriete la tecla +/- después del número)
para restar el error.
4.2 Inventario de Pienso
Mantenga su inventario de alimento introduciendo datos en el controlador. La versión del software
determina los parámetros de la función.
Para introducir el inventario de alimento manualmente:
1. Escriba el día del mes.
© Munters AB, 2018 68
2. Introduzca la cantidad de alimento que hay en el silo y presione ENTER. El total acumulado
aparece en la fila Total de alimento.
3. Si es necesario, haga clic en y configure los parámetros.
Si tiene instaladas celdas de carga y conectadas básculas de silo a Platinum Touch/Rotem One Touch,
este mantiene automáticamente el inventario de alimento, incluyendo las fechas de entrega y los datos
de consumo de alimento. Puede monitorear su sistema de llenado y mantener un inventario aproximado
de alimento usando las Entradas digitales. En ese caso, debe introducir usted mismo las fechas de
entrega.
Esta información se transfiere diariamente a los menús
History > Water and Feed (Historial > Agua y
Alimento),
y opcionalmente, tan frecuentemente como se seleccione (por minutos) en History View (Vista
de historial).
4.2.1 C
ONFIGURACIÓN DE
I
NVENTARIO DE
A
LIMENTO
|
E
STABLECER LAS
D
EFINICIONES
Definir
:
o
Total de alimento en Contenedor-1/Contenedor-2/Contenedor-3/Contenedor-4:
Cambie manualmente o corrija la cantidad de alimento que hay en los contenedores.
o
Contenedor de alimento activo: Seleccione el contenedor de alimento que desea usar.
Es posible seleccionarlos todos.
4.3 Día Manada
Este menú define la cantidad de días de crecimiento y la cantidad de bandadas.
Definir:
o
Flock Number (Número de bandada)
: El controlador automáticamente incrementa el
número de bandada/averío cada vez que elija un nuevo grupo/bandada. Puede editar
el número de bandada. Como el campo acepta seis dígitos, algunos productores
introducen un número de bandada compuesto del día, mes y año en que llegaron los
pájaros.
o
Dia de Cria: Introduzca el día actual de crecimiento. Es posible introducir un número
negativo de días de crecimiento, hasta -2. Si reestablece el día de crecimiento para un
nuevo grupo/averío usando esta herramienta, los datos antiguos del historial no se
borran. Use la función nuevo Averío/Grupo para borrar el historial antiguo y prepararlo
para nuevas aves o animales.
© Munters AB, 2018 69
o
Nuevo grupo/averío: Utilice la función de Manada Nueva la llegada de un nuevo
grupo de las aves/cerdos para fijar el día del crecimiento de nuevo a 1, 0, -1 o -2, y
para borrar los datos antiguos de la historia.
4.4 Configuración de Alarma
OBS.
Consulte Config Falla Segura, página 74.
Demora Global De Alarma (seg): Alarmas sin un retraso de alarma separado, use este
retraso global antes de señalizar la alarma.
Recordat Alarma (min., 0-Anular): Establecer un recordatorio después de un período de
tiempo en minutos si la situación todavía no ha sido corregida.
Alarma del Sensor
Sensor Baja Temp. Rango: Fija la lectura mínima que un sensor pueda tener para que se
considere una lectura válida del sensor. Se rechazan las lecturas del sensor por debajo de esta
lectura. Para esto, no se genera ninguna alarma.
Sensor Alta Temp. Rango: Fija la lectura máxima que un sensor pueda tener para que se
considere una lectura válida del sensor. Se rechazan las lecturas del sensor por encima de esta
lectura. Esto no se aplica a la designación especial del Sensor del Disyuntor. Para esto no se
genera ninguna alarma.
Dif Alarma-Inferior A Al. Baja: Alarma de sensores del área activa individual de crecimiento
si lo lean mucho o más por debajo de Control, Curva de Temperatura, Temperatura de Baja
Alarma.
Dif Alarma-Superior A Al. Baja: Alarma de sensores del área activa individual de crecimiento
si lo lean mucho o más por encima de Control, Curva de Temperatura, Temperatura de Alta
Alarma.
Alarma
Prueba de Alarma a Tiempo: Programe una prueba de alarma en un tiempo específico.
© Munters AB, 2018 70
Día de Prueba de Alarma: Elija de la Diaria o un día específico de la semana para la alarma
programada. Puede escoger esto para preceder una prueba semanal de generador por un
período breve.
Duración de Prueba de Alarma (seg): Escoja una duración específica para la Prueba de
Alarma.
Sobretiempo Alimentador
Sobretiempo: Fije el tiempo de corrida máximo de taladro para su sistema de llenado
cruzado. Si tiene un visor conectado a entradas digitales programadas como Tiempo en
Exceso de Alimentador-1 o Tiempo en Exceso de Alimentador-2 el Platinum Touch/Rotem One
Touch enviará una alarma después de este retraso.
Parar Aliment. Si Hay Alarma: Elija si apagar los sistemas de alimentación tras una alarma
de tiempo en exceso del alimentador.
o
No: Todos los sinfines y alimentadores permanecen encendidos.
o
Todos: Todos los sinfines y alimentadores permanecen apagados.
o
Relacionados: Sólo el sinfín especificado en el cual se originó la alarma, y los
alimentadores relacionados se apagan.
OBS.
Si selecciona All (todos) o Related (relacionados), el sistema de alimentación se apaga y no
continúa hasta que Restablezca la alarma en el menú de administración.
Alarma de sobre tiempo del alimentador
Retraso de sobretiempo del alimentador: Define el máximo tiempo de funcionamiento del
alimentador para su sistema de llenado cruzado. Si tiene un monitor conectado a las entradas
digitales programadas como Sobre tiempo del Alimentador 1 o Sobretiempo del Alimentador
2, se envía una alarma luego de ese retraso.
Alimentador apagado durante el sobretiempo: Elija si apagar los sistemas de alimentación
luego de la alarma de sobretiempo del alimentador. Opciones:
o
No: Todos los sinfines y alimentadores permanecen encendidos
o
Todos: Todos los sinfines y alimentadores permanecen apagados.
o
Relacionados: Sólo el sinfín especificado en el cual se originó la alarma, y los
alimentadores relacionados se apagan.
OBS.
NOTA: Esta alarma solo funciona en modo Pollos de Engorde.
OBS.
Definir Feeder Off During Overtime en All (todo) en la alarma de sobretiempo del sinfín o la
alarma de sobretiempo del alimentador apagará los sinfines y alimentadores, sin importar la
configuración de la otra alarma
Alarma de sinfín vacío
Condition Detection Delay (sec.) (Demora al detectar la condición, en segundos):
Platinum Touch/Rotem One Touch envía una alarma cuando la corriente llega al nivel
establecido en el siguiente parámetro después de esta demora.
Below Nominal Current (Por debajo de la corriente nominal): Envía una alarma cuando la
corriente nominal cae por debajo de este nivel.
© Munters AB, 2018 71
Esta alarma funciona sólo si 1) Se han instalado y calibrado los Relés de Detección de
Corriente, y 2) los sinfines han sido calibrados.
4.4.1 C
ONFIGURACIÓN DE
D
EFINICIÓN DE
A
LARMAS
|
E
STABLECER LAS
D
EFINICIONES
Alarmas avanzadas: Cuando seleccione SI, las alarmas a continuación adicionales
aparecerán en la pantalla de CONFIGURACIÓN DE ALARMA (apriete MENÚ y luego Enter
para reingresar a la pantalla):
Alarmas de Agua por Demanda
Diferencia de presión Alta/Baja (PSI): Envía una alarma cuando la diferencia entre la
presión WOD actual y la presión definida alcanza estos niveles. 0 significa que la alarma está
deshabilitada.
Diferencia de presión de apagado (PSI): Apaga el sistema de agua por demanda cuando
la presión llega a este nivel.
o
La presión de apagado debe ser igual o superior a la Diferencia de Presión Alta/Baja.
o
Sin embargo, para deshabilitar está alarma, defínala en 0 (cero), incluso si la presión
Alta/Baja está por encima de 0.
Alarmas de Alimentación
Permita la alarma de alimentación desde/hasta: Establezca una hora de comienza para
permitir que el controlador envíe alarmas de escasez de alimentación.
Límite inferior de la alarma de alimentación: Silo 1/2/3/4: Alarma si el alimento en el silo
1/2/3/4 está por debajo de este límite, y el tiempo está entre los límites desde/hasta.
Feed Alarm Limit (per hour): An alarm is generated if the feed flow is greater than this
amount. This alarm is activated when a problem arises inside the barn (as opposed to when
something happens to the feed scale).
Alarmas de Derborde de Agua
OBS.
In the event of a water overflow alarm, the transmitted alarm cites which water meter is the source
of the overflow.
© Munters AB, 2018 72
De acuerdo a la tabla de luz: Cambie el nivel de la alarma de desborde cuando las luces
están apagadas.
Primero día: Desborde en el PRIMER día se aplica al primer día de operación. Puede definir
un primer día en el cual empezar a aumentar el límite de desborde automáticamente. Los días
anteriores al "Primer Día" usan el límite de desborde del primer día seguido del primer día
tendrán una curva incremental hacia la configuración del parámetro de DESBORDE DEL
ÚLTIMO DÍA.
Desborde el primer día: Cantidad de galones/litros por minute que generarán una alarma de
desborde en el primer día:
Último día: Establecer el último día para la curva de desborde.
Desborde el último día: Desborde (galones/litros) en el último día establece el límite de
desborde máximo que continuará después de ese día.
Desborde de noche: Seleccione el límite de desborde. Cuando esté oscuro, el controlador
controla cada minuto.
Alarma de retraso de desborde: Define el tiempo de retraso antes de que el controlador
genere una alarma de desborde.
Retraso extra el comienzo de luz: Cuando aparece la primera luz, define la cantidad de
minutes antes de que el controlador comience a operar de acuerdo al desborde establecido
para ese día.
Desborde de agua del nebulizador: Defina el desborde de agua de los nebulizadores (por
minuto).
Alarmas de Excasez de Agua
Permitir alarma de escasez de agua desde/hasta: Establece el periodo por el cual el
controlador genera alarmas de escasez de agua.
Escasez durante las luces apagadas: Seleccione si la alarma de escasez de agua debería
estar deshabilitada cuando las luces están apagadas.
Cantidad por escasez: Rango de flujo mínimo que debe mantenerse o una alarma de
escasez de agua es generada.
Retraso de la alarma de escasez: Periodo de tiempo mínimo que la escasez debe extenderse
antes de generar la alarma.
Shortage Start Day (Día de inicio de escasez)
: Define en qué día comienzan las alarmas de
escasez. Este parámetro previene las falsas alarmas ocasionadas por el poco uso de agua de
los pájaros jóvenes. Predeterminado: 0 (Significa que la alarma funciona normalmente durante
todo el ciclo de crecimiento).
Alarmas de Balanzas de Pájaros
Permitir alarmas de balanza de pájaros desde/hasta: Establece el marco de tiempo por el
cual el controlador comienza y termina de generar alarmas para la balanza de pájaros.
Alarmas Auxiliares
Asigne alarmas auxiliares in el menú de instalar. Tenga en cuenta los sensores digitales, la
entrada de alarma auxiliar con relé relacionado debe siempre coincidir con el estado del relé.
Relé relacionado para alarma auxiliar 1/2/3/4: Relé para alarma auxiliar 1/2/3/4:
AUX. Retraso de la alarma (seg.): Separado del Retraso de la alarma global. Si hay un
contacto seco, la alarma se envía luego de definir el AUX. Retraso de la alarma.
© Munters AB, 2018 73
Alarma del Cortacircuitos
Temperatura para la alarma del cortacircuitos: Establece la temperatura para la alarma del
cortacircuitos.
Alarma del Sensor CO2
Nivel alto de CO2: Establece el máximo nivel de CO2 permitido, por encima del cual se
envía una alarma. La alarma se detiene cuando el CO2 baja de este nivel. Si el usuario
reconoce la alarma, los mensajes de alarma se detienen temporalmente (durante el tiempo del
recordatorio).
Alarma del Sensor de Humedad
Alarma de alto nivel de humedad: Establece el máximo nivel de humedad permitido, por
encima del cual se envía una alarma. La alarma se detiene cuando la humedad baja de este
nivel. Si el usuario reconoce la alarma, los mensajes de alarma se detienen temporalmente
(durante el tiempo del recordatorio).
Alarma de Amoniaco
Nivel alto de amoniaco: Establece el nivel de amoniaco al cual se envía una alarma.
Secondary Alarms (Alarmas secundarias)
Habilitar alarmas secundarias: Consulte Priorizar alarmas, en la página 73.
Alarma del Potenciómetro
Active alarmas del potenciómetro, que envían una alarma cuando fallan los dispositivos
controlados por el potenciómetro de ventilación/cortina. Para habilitar, envíe el marco
temporal. Si los tiempos desde/hasta se configuran en 0:00 (predeterminado), la alarma se
desactiva.
4.4.2 P
RIORIZAR ALARMAS
Platinum Touch/Rotem One Touch permite priorizar las alarmas. Al estar activo:
Las alarmas relacionadas con ventilación se definen como críticas. El relé de alarmas principal
transmitirá estas alarmas al dispositivo cableado al relé (por ejemplo, un marcador).
Las alarmas no relacionadas con ventilación se definen como no críticas. Un relé secundario
transmitirá las alarmas a otro dispositivo (por ejemplo, un ELS).
Para priorizar las alarmas:
1
. Vaya a Install > Relay Layout (Instalar > Distribución de relés).
2
. Defina un relé como Alarm (Alarma) (N.C.).
3
. Vaya a Manage > Alarm Setting > Help (Gestionar > Ajuste de alarma > Ayuda)
4
. Habilite Advanced Alarms (Alarmas avanzadas).
5
. Vaya a Manage > Alarm Setting (Gestionar > Ajuste de alarma).
6. Desplácese hasta Secondary Alarms (Alarmas secundarias) y configure en Yes (Sí)..
© Munters AB, 2018 74
4.5 Reinicio de Alarma
Este menú funciona como alarma y restablecimiento de sirena.
Reinicio de Alarmas:
NO: No reinicia las alarmas
SÓLO SIRENA: Reinicia solamente la sirena, las alarmas permanecen
SÍ: Reinicia las alarmas
Use esta función para estas finalidades:
Para limpiar el relé de la alarma de todas las alarmas en vigor. Las alarmas pueden
permanecer válidas pero ya no se señalizan. Si una nueva alarma sucede, o una alarma
existente se despeja y ocurre de nuevo, el relé de la alarma señalizará de nuevo (después de
cualesquier retrasos apropiados).
Para volver al funcionamiento normal después de una presión de emergencia o incidente de
exceso de alimentación. Si el controla experimenta una alarma de alta presión por mucho
tiempo, ingresa en la operación de presión de emergencia al abrir todas sus fuentes de aire.
Las cortinas se abren a cantidades preestablecida en Presión Estática, página 39. Si
selecciona SÓLO SIRENA, el relé de la alarma remota a la condición sin alarma, pero el
estado de presión de emergencia continúa.
Para volver a un funcionamiento normal luego de la situación de exceso de alimentación que
requiere apagar el sistema de alimentación. Si el monitor de alimentación registra que el
taladro de cruz funciona por mucho tiempo, emite una alarma de exceso de alimentación y
opcionalmente apagar el sistema de alimentación. Si selecciona SÓLO SIRENA, el relé de la
alarma remota a la condición sin alarma, pero el estado de exceso de alimentación continúa.
4.6 Config Falla Segura
Cuando existe un problema, la función a prueba de fallos activa el sistema de respaldo inmediatamente
para garantizar que siga una ventilación adecuada. Generalmente un relé estándar se mantiene cerrado
por el software. Cuando el controlador se apaga o una de estas alarmas ocurre, el sistema a prueba de
fallos pone el respaldo al mando.
© Munters AB, 2018 75
El Planito tiene seis opciones además de la falla del controlador o el apagado para activar el relé a
prueba de fallos. Controle la configuración adicional para aplicar usando el botón "+/-"
Temperatura alta/baja: Selecciona para comenzar el sistema a prueba de fallos cuando la
temperatura es sorprendentemente alta/baja.
Presión estática alta/baja: Selecciona para comenzar el sistema a prueba de fallos cuando
la presión estática es sorprendentemente alta/baja.
Temperatura Media Fala: Seleccione para activar el sistema a prueba de fallos cuando todos
los sensores en la casa fallan.
AUX: Seleccione para activar el sistema a prueba de fallos cuando ocurre un contacto seco
auxiliar.
4.7 Clave
El dueño puede configurar nuevas contraseñas para todos, pero no las visualiza una vez introducidas o
cambiadas por los usuarios. Los usuarios pueden acceder al controlador y realizar cambios. El visitante
puede acceder al controlador, pero no puede realizar cambios. Cada vez que alguien acceda al
controlador con una contraseña, se registra un evento. Después que se ha introducido una contraseña,
salga a la pantalla principal y apriete 9 para bloquear el controlador.
OBS.
Si su controlador utiliza contraseñas, el controlador también requerirá una entrada de contraseña
para reconocer los cambios de posición de conmutador. Si no se reconoce el cambio de conmutador
el controlador señaliza una alarma
© Munters AB, 2018 76
4.8 Comederos Y Bebederos
Esta selección le permite insertar información importante en cuando al alimentador y las líneas del
bebedor.
1. En System > Relay Layout definir al menos un conjunto de relés como.
2: Definir:
o
Día: Ingrese el número del día.
o
Alza de línea de alimentador (pulgada): Defina el alza de la línea de alimentación
específica, medida en pulgadas.
o
Alza de la línea de bebedor (pulgada): Defina el alza de la línea de bebedor
específica, medida en pulgadas.
4.8.1 A
YUDA CON
A
LIMENTADORES Y
B
EBEDORES
|
E
STABLECER
D
EFINICIONES
Ajustar a la hora: Establezca la hora deseada de ajuste.
Ventana de Alimentador
Detener alimentación antes de ajustar (mín.): Establezca la cantidad de minutos de parada
antes del ajuste.
Tiempo de cierre a apertura (seg.) Establezca cuando segundos se necesitan desde la parada
para abrir la ventana del alimentador.
Línea de Alimentación
Tiempo de movimiento por 10 pulgadas (seg.): Establezca la cantidad de segundos que se
necesitan para mover la línea de alimentador en 10 pulgadas.
Línea de Bebedores
Tiempo de movimiento por 10 pulgadas (seg.): Establezca la cantidad de segundos que se
necesitan para mover la línea de bebedores en 10 pulgadas.
© Munters AB, 2018 77
4.9 Lavar Tuberias
Para utilizar esta selección, programe los solenoides de agua usando los siguientes códigos de relé:
En System > Relay Layout (Sistema > Disposicion del rele), definir:
o
Cañería Principal de Agua: El suplemento del control para la línea habitual del agua.
o
Puente de Agua: El suplemento del control para hacer un puente al regulador de presión
de agua.
o
Cañería 1 122 Cañería 10: Cañería individual suplementaria para seleccionar la
línea que será lavado.
Durante la operación normal, sólo la cañería principal de agua 111 está activa. Durante el lavado el
código de relé 112 está activo A su vez junto con cada uno de los relé de cañería individuales.
4.9.1 P
ROGRAMACIÓN DEL
F
LUSH
Configura enjuagar hasta 20 veces.
Establece el tiempo y duración del enjuague de agua (en las líneas de agua que se definieron
en la disposición de relés).
4.9.2 O
RDEN DE
F
LUSH
Definir:
o
Line (Línea): Establece el enjuague de acuerdo con la línea/orden.
o
Order (Orden de enjuague): Establece el enjuague de acuerdo con la línea/orden
© Munters AB, 2018 78
4.10 Agua Bajo Pedido
La función de agua bajo pedido permite regular la presión de todas las líneas de niples en la casa desde
un punto central, asegurando así presión uniforme en todas las líneas. Esta función también habilita la
transición inmediata entre las diferentes presiones preestablecidas de todas las líneas niples en la casa
mediante abrir y cerrar las válvulas en un punto central (manual o de solenoide según el modo en que se
ha instalado).
Platinum Touch/Rotem One Touch permite controlar los tiempos de ciclo de agua usando relés y
controlando la presión de agua mediante el uso de sensores análogos de entrada y salida. Los dos
métodos son complementarios. El usuario puede usar uno solo o los dos.
Defina al menos un relevo como Water on Demand (Agua Bajo Pedido).
Control de Relés
Control de Sensores
Ayuda de Agua por Demanda |
OBS.
Los dos métodos son complementarios.
4.10.1 C
ONTROL DE
R
ELÉS
OBS.
Puede especificar hasta 50 periodos de tiempo.
1. En
System > Relay
Layout (Sistema > Disposicion del rele) designe hasta cuatro relevadores
como válvulas WOD.
2. En Management > Water on Demand, configure los siguientes parámetros:
o
Day (Día): Especifica el día en que se debe activar la válvula WOD seleccionada.
o
Time (Tiempo): Especifica el momento para activar las válvulas habilitadas. Estas
válvulas continuarán funcionando hasta la siguiente fecha y hora programadas..
o
Relé WOD: Habilite los relés necesarios.
3. Defina las alarmas WOD en Ayuda de Ajustes de Alarmas | Definiciones de los ajustes, en la
página 71.
4.10.2 C
ONTROL DE
S
ENSORES
OBS.
Al usar control de sensores, el estado WOD aparece en la Pantalla principal, la pantalla
especial 7, y en la pantalla especial 0.
© Munters AB, 2018 79
Para añadir mediciones de precisión:
1. Para controlar la apertura de la válvula de agua, en
System > Analog Output
:
a. Defina un dispositivo de salida como Agua por demanda precisa.
b. Defina los voltajes mínimos de entrada y salida.
2. En
System > Analog Sensor
, defina un sensor como Water of Demand Pre (Agua por demanda
precisa). Este ajuste permite que el sensor mida el flujo de agua.
3. En
Management > Water on Demand
, configure los siguientes parámetros:
o
Día: Especifica el día para activar la válvula WOD seleccionada.
o
Time (Tiempo): Especifica el momento para activar las válvulas habilitadas. Estas
válvulas continuarán funcionando hasta la siguiente fecha y hora programadas..
o
Relé WOD: Habilite los relés necesarios.
o
Presión: Especifica la presión de agua requerida. La unidad que se muestra es la
definida en
System > Setup
(Instalación > Configuración) (unidad de presión).
4. Si es necesario, haga clic en y configure los parámetros.
5. Using the Keyboard: En
Service > WOD Calibration
(Servicio > Calibración WOD)::
a. Introduzca el primer punto de datos de presión y voltaje.
b. Repita para el segundo punto de datos.
6. Defina las alarmas WOD en Alarmas de Agua por Demanda, página 71.
4.10.3 A
YUDA DE
A
GUA POR
D
EMANDA
|
E
STABLECER LAS
D
EFINICIONES
Presión de agua durante el enjuague: Establezca la presión del sistema de agua cuando
está operando el enjuague de boquillas.
Relé activo durante el enjuague: Establezca cuales relés WOD permanecen activos durante
el enjuague.
© Munters AB, 2018 80
4.11 Corriente de Relés
N/A
4.12 RDT-5/ Curva de Temperatura
Configuración del RDT-5
RDT-5 / Curva de temperatura | Establecer las Definiciones
Alarma Digital RDT-5
Guardar y Cargar Tablas RDT-5
4.12.1 C
ONFIGURACIÓN DEL
RDT-5
El RDT-5 es un termostato digital de cinco etapas que funciona en conjunto con los controladores
Platinum Touch/Rotem One Touch o como unidad autónoma. Cuando está cableado al Platinum
Touch/Rotem One Touch, puede usar el Platinum Touch/Rotem One Touch para definir las temperaturas
de activación de las etapas del RDT-5 (lo que es más fácil que definirlas en la pantalla del RDT-5). La
temperatura de activación de la etapa determina cuándo tienen lugar las operaciones de enfriamiento y
calefacción. RDT-5 es compatible con una curva de temperatura de 10 puntos.
Conecte la tarjeta de comunicaciones Platinum a la tarjeta de comunicaciones del RDT-5.
Para ver la información completa consulte el manual del RDT-5.
1. En Instalar > Comunicación, defina el dispositivo de expansión como Dig. Thermostat
(Termostato Digital).
2. En Management > RDT-5 / Temp (Administración > RDT-5 / Curva Temp), defina los parámetros
(curva hasta de 10 puntos).
Day (Día): El día de crecimiento
Temp.: La temperatura objetivo para el día.
Etapa 1
5: Las temperaturas a las cuales comienza la calefacción o refrigeración (solo
lectura)
© Munters AB, 2018 81
Diferencia de etapa RDT-5: Las diferencias de la temperatura objetivo a la cual comienza la
calefacción o refrigeración en cada etapa (solo lectura: defina estos números en la Ayuda).
Platinum automáticamente calcula y muestra las temperaturas de activación de las etapas.
CAUTION
¡Compruebe que el día de crecimiento del RDT-5 y el día de crecimiento del controlador
sean iguales! Configurar diferentes días significa que las curvas de temperatura serán
asincrónicas.
3. En RDT-5 / Temperature Curve> Set Definitions (RDT-5 / Curva de temperatura> Configurar
definiciones), configure los parámetros según se necesite.
Notas:
o
Platinum Touch/Rotem One Touch no almacena estas temperaturas, RDT-5 sí lo hace. Si
conecta el Platinum Touch/Rotem One Touch a una unidad RDT-5 diferente, debe
reingresar la curva de temperatura.
o
Si anteriormente definió la curva de temperatura en el RDT-5, Platinum recupera los
datos, que puede editar en esta pantalla.
o
Al conectar el RDT-5 al controlador Platinum Touch/Rotem One Touch:
Si la caja de extensión Platinum Touch/Rotem One Touch está actualmente
conectada al controlador Platinum, se muestra un mensaje en la caja Message
(Mensaje) cuando se desconecta la caja de extensión. Sin embargo, no se envían
alarmas.
Luego de configurar el RDT-5, desconecte la unidad del Platinum Touch/Rotem
One Touch y reconecte la caja de extensión. Si no se reconecta la caja de
extensión, Platinum envía otras alarmas.
4.12.2 RDT-5
/
C
URVA DE TEMPERATURA
|
E
STABLECER LAS
D
EFINICIONES
Al visualizar el menú RDT-5/Curva de temperatura: Presione HELP (AYUDA), seleccione SET
(DEFINIR) y presione ENTER (ENTRAR).
CAUTION
Establezca los parámetros según se necesite:
o
Diferencia de etapa 1
5: Introduzca la diferencia de la temperatura objetivo que
activa el calefactor o enfriador para cada etapa. Estos números se muestran en la
pantalla RDT-5 / Curva de temperatura.
o
Tipo de etapa 1
5: Seleccione calentar o enfriar. Cada relé RDT-5 sirve como relé de
calefactor o enfriador. Este parámetro permite mostrar la definición del relé en la
pantalla.
© Munters AB, 2018 82
CAUTION
Seleccionar Heat o Cool (Calentar o Enfriar) en esta pantalla no define el relé, solo muestra
el tipo de relé. La definición real del relé se hace en la unidad RDT-5, ubicando el puente
sobre ciertos pines. Lo que significa que: si un relé se define en esta pantalla como
calefactor, pero la ubicación del puente lo define como enfriador, el relé es un enfriador.
Para ver la información completa consulte el manual del RDT-5.
4.12.3 A
LARMA
D
IGITAL
RDT-5
Si es necesario, defina hasta dos sensores digitales que envíen una alarma que indique que un RDT-5
está funcionando. Consulte Sensores Digitales, página 110.
Conecte el Puerto Activo de Respaldo RDT-5 a la tarjeta de entrada digital del controlador. Consulte el
manual de instalación.
CAUTION
¡Compruebe que el puerto de entrada definido en Instalación > Sensores Digitales coincida
con el puerto de la tarjeta de entrada digital utilizada para conectar las unidades!
4.12.4 G
UARDAR Y
C
ARGAR
T
ABLAS
RDT-5
En la versión 7.19, los controladores Platinum Pro/Rotem Pro almacenan (copia de seguridad) las tablas
de curva de temperatura RDT-5. Esta función permite transferir las tablas de un RDT-5 configurado a otro
RDT-5 no configurado.
Para transferir configuraciones:
1. Conecte una unidad RDT-5 al controlador, realice un Arranque en Frío (página 16) y defina la
curva de temperatura en el RDT-5 o en el controlador.
2. Guarde la configuración de los controladores en una tarjeta SD. Consulte Guardar en una
Tarjeta SD, página 110 para obtener detalles sobre cómo guardar la configuración.
3. Conecte la segunda unidad RDT-5 al controlador y realice un Arranque en Frío
4. Cargue la configuración desde la tarjeta SD. Para más detalles, consulte Carga desde una
Tarjeta SD, página 111. ¡Compruebe que está cargando el archivo correcto!
NOTE
Si hay alguna interrupción al cargar la configuración, es posible que las tablas no se
transfieran. En este caso, aparecerá un mensaje informándole del problema.
© Munters AB, 2018 83
5 Historia
En el menú de historia, usted puede ver la información de:
Temperatura
Humedad
CO2
Histórico de Escalas
Conversión de Alimento
Agua
Alimentacion
Mortalidad
Calefactores
Radiadores
Alarmas
Tabla de Eventos
Consumo de Energía
Vista Histórica
Historia del Amoníaco
5.1 Temperatura
El menú de histórico de temperatura almacena temperaturas mínima, promedio y máxima por día de
crecimiento. Se pondera el promedio, por lo tanto si la mayor parte del día ha sido cálido el promedio
es más probable que sea más cercano al máximo que al mínimo.
© Munters AB, 2018 84
5.2 Humedad
El menú de histórico de humedad almacena humedad interna mínima, promedio y máxima por día de
crecimiento. Se pondera el promedio, por lo tanto si la mayor parte del día ha sido húmedo el promedio
es más probable que sea más cercano al máximo que al mínimo.
OBS.
El despliegue de History View (vista de historial) muestra las lecturas de ambos sensores sólo si
han sido seleccionados para registro.
© Munters AB, 2018 85
5.3 CO2
El menú de la historia de CO2 almacena mínimo, promedio y máximo dentro de los niveles de CO2 por
día el crecimiento.
5.4 Histórico de Escalas
El histórico de escalas muestra la estadísticas de peso de las aves. Se puede revisar los datos diarios
para cada escala, o separadamente.
Histórico, Versión 7.18 y Anteriores
Historia, Versión 7.19
5.4.1 H
ISTÓRICO
,
V
ERSIÓN
7.18
Y
A
NTERIORES
Se registran hasta dos datos de escala de aves; si tiene más de una escala-1 o una escala-2, se
combinan sus datos.
En la versión 7.17 y anteriores, la unidad registra los datos de hasta dos balanzas de aves; Si
tiene más de una balanza-1, los datos se combinan.
En la versión 7.18, el controlador registra hasta cuatro balanzas
© Munters AB, 2018 86
Si se seleccionó pesaje POR SEXO, el histórico incluye Datos de promedio para las escalas
combinadas, y en las próximas pantallas datos separados para cada escala.
Si se seleccionó pesaje MISTO, el histórico incluye Datos de promedio para todas las aves, y
datos separados de macho y hembra para la escala 1 y también para la escala 2.
o
Use las teclas de flechas para paginar a los datos de escalas separadas, o arriba y
abajo para datos que estén fuera de la pantalla.
o
El promedio y el número de pesos son la definición habitual. La Desviación Estándar es
el estimador habitual bilateral o de dos colas (véase un libro de texto adecuado sobre
medidas estadísticas). La uniformidad es la uniformidad del 10% estándar del mercado
(número de aves por 100 dentro del 10% del promedio de peso), y el Coeficiente de
Variación o C.V. es la desviación estándar normalizada (desviación estándar dividida
por el promedio multiplicado por 100%).
5.4.2 H
ISTORIA
,
V
ERSIÓN
7.19
Ganancia D. muestra la diferencia entre el peso promedio actual y el peso promedio del día
anterior. Los datos provienen de todas las balanzas.
No se muestra la ganancia diaria para balanzas individuales.
© Munters AB, 2018 87
5.5 Conversión de Alimento
Relata la cantidad de alimento que se convierte en peso de aves.
Como opción, el usuario puede monitorear el pienso por ave.
1. Vaya a Historia > Agua > Ayuda.
2. Habilite Visualizar Historia por ave
© Munters AB, 2018 88
5.6 Agua
El menú de agua registra consumo diario de agua y de alimento y muestra el cambio diferencial diario
desde el día anterior en porcentaje. Debe tener las entradas digitales del monitor de agua conectadas.
Como opción, el usuario puede controlar el agua por ave.
1. Vaya a Historia > Agua > Ayuda.
2. Habilite Visualizar Historia por ave.
5.7 Alimentacion
El menú de alimento registra el consumo diario de alimento y muestra el cambio diferencial diario desde
el día anterior en porcentaje.
© Munters AB, 2018 89
Debe tener instalado un sistema de pesaje de alimentación en silo para usar el sistema de
alimentación o para monitorear el sistema de sinfines.
Tolvas de alimentación: Si las tolvas de alimentación (celdas de carga) están instaladas, la
información del consumo de alimento de cada tolva se basa en el peso de la tolva de
alimentación.
Contador de alimentación: Si están instalado un sensor de contador de alimento el consumo
de alimento para cada entrada de conteo de alimento se basa en la configuración del método
de conteo de alimentación.
Como opción, el usuario puede monitorear el pienso por ave.
1. Vaya a Historia > Agua > Ayuda.
2. Habilite Visualizar Historia por ave
5.8 Mortalidad
El menú de histórico de mortalidad mantiene resúmenes diarios de mortalidad por sacrificio y muerto
total. También muestra el % muerto y da un recuento actualizado del inventario de aves. Se mantiene el
histórico separadamente por macho, hembra y total. Use las teclas de flechas izquierda y derecha para
conmutar a la próxima pantalla.
5.9 Calefactores
El Platinum Touch/Rotem One Touch mantiene tiempos totales diarios de corridas de cada calentador. La
tabla completa varias pantallas; para visualizar los datos fuera de la pantalla use las teclas de flechas
para paginar. Los datos están en formato de horas : minutos.
© Munters AB, 2018 90
5.10 Radiadores
El Platinum Touch/Rotem One Touch mantiene los tiempos de corrida totales diarias de cada calentador
radiante, incluyendo datos separados para calentadores de nivel bajo y de nivel alto. La tabla completa
varias pantallas; para visualizar los datos fuera de la pantalla, use las teclas de flechas para paginar.
Los datos están en formato de horas : minutos.
5.11 Alarmas
El histórico de alarmas registra el día de crecimiento y hora de cada alarma. Las alarmas que están
actualmente activadas se muestran como parpadeándose en la pantalla. El histórico de alarmas no
borra con la Función de Nuevo Rebaño bajo Gestión, Fecha de Crecimiento y Rebaño. Se salvan las
250 últimas alarmas y como la tabla completa nuevas alarmas, retira las alarmas más antiguas.
© Munters AB, 2018 91
5.12 Tabla de Eventos
El Platinum Touch/Rotem One Touch registra eventos significativos con día de crecimiento y sello de
tiempo. La Tabla de Eventos tiene una longitud de 1000 eventos, y no se borra con la función de Nuevo
Rebaño, bajo Gestión, Fecha de Crecimiento y Rebaño. Los nuevos eventos eliminan los eventos más
antiguos.
Los eventos típicos registrados con cambios de conmutador, entrada en el túnel, ventilación natural o
mínima, reinicios de alarmas, cambios de modo de ventilación, etc. La Tabla de Eventos es una
herramienta excelente para determinar si su controlador está balanceando adentro y afuera del túnel
debido a configuraciones marginales y para hallar e identificar problemas.
OBS.
Vaya a la sección de Tabla de Eventos para visualizar todos los eventos disponibles.
5.13 Consumo de Energía
Este menú muestra el consumo diario de energía (en kWh) de los calefactores, ventiladores, luces y
demás equipo, y el cambio con respecto al día anterior.
OBS.
Para habilitar esta función se necesitan los relés con detector de corriente (solo para
electricidad de una sola fase).
© Munters AB, 2018 92
5.14 Vista Histórica
El menú de la Vista Histórica posee histórico detallado sobre una variedad de sensores y datos. Vaya a
Ayuda | Configuración bajo Vista Histórica para seleccionar los datos particulares a recoger; Vaya a
Instalar, Preparación, último ítem…. Resolución Histórica, para configurar la frecuencia de su recogida de
datos.
Bajo Ayuda | GRÁFICO se puede escoger una variedad de gráficos del histórico detallado.
En el menú AYUDA | CONFIGURACIÓN, fije la opción deseada.
Las opciones son las siguientes:
Temp. objetiva
Temperatura de la casa: Mínima, promedio y máxima
Temp – 1-9: Mínima, promedio y máxima
Sensor del ático: Mínima, promedio y máxima
Temperatura exterior: Mínima, promedio y máxima
© Munters AB, 2018 93
Humedad por dentro/fuera: Mínima, promedio y máxima
Consumo de agua
Consumo de alimento
Nivel de ventilación
OBS.
Alterando las opciones elimina datos antiguos.
5.15 Historia del Amoníaco
Esta pantalla muestra los niveles de amoníaco mínimo, promedio y máximo por crecimiento diario.
© Munters AB, 2018 94
6 Menu del Sistema
Prueba
Lista de Componentes
Configuracion
Hora y Fecha
Niveles de Ventilación
Programa de la Removedores
Diseño del Relé
Sensores
Salida Analógicas
Definición de Temperatura
Configuracion de la Cortina / Venta
Dimensiones de la Casa
Capacidad de Aire del Ventilador
Curva del Peso
Configuración de Balanza
Disposición de Balanza
Comunicación
Disposición de las Básculas
System Update
© Munters AB, 2018 95
6.1 Prueba
Esta sección es una tabla en tiempo real para mostrar el estado de todas las escalas conectadas al
controlador.
1. En
Scale > Scale Layout (Básculas > Disposición de básculas)
, seleccione los tipos de básculas
según se necesite.
2. En
Scale > Test (Básculas > Probar)
, pruebe las básculas según se necesite.
Asegúrese que el estado para todos sea O.K. Si cualquiera se presenta diferentemente, no es
debidamente instalada la escala.
6.2 Lista de Componentes
Controle el hardware instalado que fue identificado por el sistema de enchufado y uso. El sistema
detecta todas las tarjetas excepto Comunicación. La tarjeta de Comunicación opcional estándar
suministra protección de iluminación y no tiene una inteligencia computarizada en sí mismo al sistema.
Tenga en cuenta si falta la tarjeta, APAGUE el suministro y luego ENCIENDA para escanear
nuevamente.
© Munters AB, 2018 96
6.3 Configuracion
Para establecer el MODO DE VENTILACIÓN, lleve a cabo un comienzo en frío. Durante el comienzo
en frío, seleccione el modo de ventilación.
Configure los siguientes:
o
Unidad de Presión Estática: Milibar / Pulgadas de WC (columna de agua) / Pascal /
cm de WC / mm de WC /
o
Unidad de Capacidad de Aire d Ventilador: Pies cúbicos por minuto (CFM) / Metros
cúbicos por hora (M3/H)
o
Unidad de Temperatura: Centígrados / Fahrenheit
o
Unidad de la Velocidad del Viento: Km Per Hour / Mile per Hour / Meter per Sec /
Feet per Sec
o
Áreas de Crecimiento: 1 / 2 / 3 / 4
o
Unidad de Longitud: Metro / Pies
o
Ventilación Mínima ( Potencia): SÍ (potencia) / NO
o
Unidad de Peso: Libras (LB) / Kilogramos (KG)
o
Ventilación Natural: SÍ / NO
o
Túnel: SÍ / NO
o
Resolución de Histórico: 1min/ 5min/ 10min/ 15min/ 30min/ 1hora/ 2horas
6.3.1 D
EFINICIÓN DE LA UNIDAD DE PRESIÓN ESTÁTICA
Habilitar o deshabilitar la unidad de presión estática determina el método de ventilación usado en el
galpón de pollos/animales:
Static pressure unit enabled (Unidad de presión estática habilitada): Después de
seleccionar cualquier de los métodos, consulte Presión Estática en la página 31 para definir los
parámetros de presión estática.
No hay ninguna unidad habilitada: Si selecciona None (ninguna), la ventilación es
controlada por tiempo o por un potenciómetro. Consulte Niveles de ventilación y de cortinas
para Pollos de Engorde en la página.
© Munters AB, 2018 97
6.4 Hora y Fecha
Fija la hora y la fecha actuales para el controlador.
Hora Actual: Introduzca la hora actual en formato de 24 horas o militar.
Fecha: Introduzca la fecha en formato día-mes-año.
Día de la Semana: Elija el día de la semana desde el menú desplegable.
6.5 Niveles de Ventilación
Introducción a la Ventilación
Ventilador de Extracción y de Túnel
Niveles de Ventilación y Cortinas
Niveles del Veloc Var de Vent
Niveles de ventiladores variables y recirculadores
6.5.1 I
NTRODUCCIÓN A LA
V
ENTILACIÓN
El Platinum Touch/Rotem One Touch puede tener muchos niveles con espacios cortos de ventilación, lo
que le permite encontrar el promedio óptimo de flujo de aire para la instalación de aves. Muchos de los
niveles están en la misma configuración de temperatura, por lo que puede haber una cuestión en cuanto
a cómo el Platinum Touch/Rotem One Touch elije el nivel correcto.
Los menús en esa sección se aplican a niveles de ventilación, ventiladores de velocidad variable, cortinas
y demás. Los niveles en los menús son consistentes entre ellos, por lo que un nivel en un menú
corresponde con el nivel en otro menú. Las reglas que se aplican en este caso son:
Regla 1: Si la temperatura es el objetivo (en la Zona Feliz), manténgase en el nivel actual.
Regla 2: Si la temperatura se mueve fuera de la Zona Feliz, tenga un poco de paciencia.
Regla 3: Luego de un tiempo, aumente o disminuya correctamente el nivel.
Puede encontrar los factores de paciencia debajo de AYUDA | ESTABLECER en este menú. Son los
parámetros de retraso de nivel de aumento y retraso de nivel de disminución. Los valores por defecto de
brica son 180 segundos para un aumento y 60 segundos para una disminución.
Los niveles predeterminados de fábrica influencia el Platinum Touch/Rotem One Touch hacia
temperaturas ligeramente más calientes, lo que sería apropiado para pájaros jóvenes. El retraso de nivel
de aumento es más largo que el retraso de nivel de disminución. Podrá poner al revés estos valores en
el momento que tenga recalentadores de edad de mercado, ya que son más sensibles a la tensión de
calor que a la fría.
Aunque mucho de los niveles tienen temperaturas diferenciales 0.0, algunos niveles tendrías que tener
diferenciales para justificar vientos fríos en los pájaros. EL primer nivel de túnel da cuenta de vientos fríos
al cambiar a la temperatura del túnel en vez de temperatura objetiva. Los niveles de túnel más altos
requieren un viento adicional debido al incremento del flujo de aire.
© Munters AB, 2018 98
Además, los últimos pocos niveles antes de entrar el túnel pueden formar una región transicional. Podrá
construir diferenciales de temperatura objetiva justa antes de los primeros niveles del túnel.
El controlador ordena tanto las reglas de retraso de tiempo y las reglas de temperatura diferencial
cuando se cambian los niveles. La salida del túnel tiene varias reglas adicionales, como una restricción
de temperatura exterior y el retraso de salida del túnel que se describe debajo de AYUDA|
ESTABLECER Además, se enfrían y cambian a ventilación mín cuando se alcanza las características de
temperatura de calor que se describen en Control | Curva de la temperatura | AYUDA | Establecer
parámetros.
6.5.2 V
ENTILADOR DE
E
XTRACCIÓN Y DE
T
ÚNEL
La tabla de ventilación de precisión proporciona hasta 30 niveles de ventilación. Para programar esta
tabla, comience con la ventilación mínima que se utilizará en el primer nivel y aumenta paulatinamente la
ventilación. Una regla general razonable es aumentar el flujo de aire a aproximadamente 25% en cada
nivel. Los aumentos en flujo de aire de hasta el 50% funcionan satisfactoriamente con las configuraciones
por defecto de la fábrica.
1. Lleve a cabo una o las dos acciones:
o
En
System > Relay Outlet,
defina al menos un relé como Ventilador de túnel o Ventilador
de extracción.
o
En
System > Analog Output
, defina al menos una función como Ventilador de túnel o
Ventilador de extracción.
2. En
System > Levels of Ventilation
configure los parámetros:
Nivel de Ventilación: Sólo lectura
ON: duración de tiempo (segundos) que los ventiladores operan para este nivel de
ventilación.
CFM: Muestra el ventilador de extracción actual o el flujo de aire del túnel para cada nivel de
ventilación. Si se han establecido niveles de ventilador de velocidad variable (consulte la
página 38), se tiene en cuenta el porcentaje de velocidad.
© Munters AB, 2018 99
Chill range (Rango de frialdad): Platinum Touch/Rotem One Touch calcula el efecto en la
capacidad del ventilador y la edad de pájaro en los pájaros. Este parámetro es de solo
lectura y no afecta el nivel real de ventilación. El valor más bajo es para los pájaros jóvenes
(con menos de 10 días) y el valor más alto es para los mayores (de más de 50 días). Sin
embargo, los pájaros jóvenes son más susceptibles a las temperaturas bajas.
Temperatura Diferencial: Acciona el próximo nivel según la diferencia de la temperatura
objetivo (los retrasos de tiempo permanecen en vigor).
o
Los primeros niveles normalmente tienen la temperatura diferencial fijada a 0.
o
Si el nivel de ventilación está por debajo de un nivel de túnel, la temperatura diferencial
es relativa a la temperatura objetivo dada en Curva de Temperatur.
o
Si el nivel de ventilación es un nivel de túnel, la temperatura diferencial es relativa a la
Temperatura del Túnel dada en Curva de Temperatur.
Extractores/Túnel: Extractores y túneles de control según Continúo, Ciclo, y Alternar.
Continúo: Constantemente trabaja sin descanso.
Ciclo: Opera según el temporizador de Encendido / Apagado.
Alternar: Opera según el temporizador Encendido / Apagado, a cada ciclo un
temporizador diferente opera.
4. Si es necesario, haga clic en y configure los parámetros.
6.5.2.1 Configuración de Niveles de Ventilación | Establecer las Definiciones
Niveles Máximos de Ventilación: Fije la cantidad máxima deseada de niveles.
Nivel del Primero Tunel: Introduzca el primer nivel para el modo natural. Desde punto en
adelante el cambio al modo natural ocurre. Por defecto: 0
Último Nivel Natural: Introduzca el último nivel para el modo natural. Desde este punto en
adelante el cambio al modo natural ocurre. Por defecto: 0
Primer Nivel de Túnel: Punto de entrada al modo de túnel.
Max Ventiladores, Cambia a Túnel: Limite la cantidad de ventiladores operando durante la
transición en modo túnel. Por defecto: 20
Salida Túnel Diferencial Debajo de Túnel: Fija una cantidad por debajo de la temperatura
de entrada al túnel en que se sale de la ventilación de túnel. Los sensores especificados en
Instalación | Definición de Temperatura determinan las temperaturas de los túneles. Estos
© Munters AB, 2018 100
sensores también controlan la salida y entrada. El controlador no puede salir del túnel hasta
que la temperatura sea menos que la temperatura de entrada del túnel. Por defecto: 1,0
Salida Tun Dif t° Exp Encima de Túnel: Fije la temperatura relativa para el sensor externo
en que se sale del túnel. El controlador no puede salid del túnel hasta que la temperatura
externa sea menos que la temperatura del túnel más este diferencial. Para eliminar el efecto de
este parámetro sobre la salida del Túnel, introduzca un gran número positivo, tal como 90,0.
Por defecto: 0
Tiempo de Ciclo del Ventilador (seg, 0 Manual): Si fijado a 0, entonces fije los niveles de
ventilación manualmente. Defina el período de tiempo en segundos para el ciclo de ventilador
deseado. Por defecto: 0
Retraso de Salida del Túnel (minutos): Fije el período de tiempo en minutos antes de salir del
modo túnel después de satisfacer las condiciones. Por defecto: 5
Factor de Sensación Térmica: Ver la siguiente sección
6.5.2.2 Factor de Sensación Térmica
Platinum Touch/Rotem One Touch puede tomar en consideración el factor de sensación térmica al
efectuar algunos cálculos relacionados con la temperatura. De hecho, el factor sensación térmica
funciona como un diferencial de temperatura. Cuando es habilitado, el Platinum Touch/Rotem One
Touch determina la temperatura calculada (temperatura sensor temperatura sensación térmica) y usa
esta temperatura cuando:
Aumenta o disminuyen los niveles de ventilación;
El enfriamiento evaporativo está en operación.
El factor sensación térmica influencia en la operación del controlador a partir del primer nivel túnel.
OBS.
Temperatura sensor: 1) Determina la entrada y la salida modo túnel 2) Controla la nebulización.
Parámetros:
Control sensación térmica: Digite ‘0’ para no, ‘1’ para si. Por defecto es ‘0’.
Limite sensación térmica: Máximo valor para el factor sensación térmica. Por defecto = 8° C.
RH Effect: El aumento de la temperatura causado por un aumento en la humedad relativa. Por
defecto es de 0,26 ° C. Consulte la siguiente sección para más detalles.
El parámetro Humedad relativa del Efecto permite incluida la humedad relativa (HR) en los
cálculos de factor de viento frío. Un aumento en la humedad relativa se reduce el factor de
sensación térmica. ¿Cómo funciona?
o
No hay ningún efecto por debajo de 40% de humedad relativa.
o
El usuario determina el aumento de la temperatura para cada incremento de 5% en la
humedad relativa.
El incremento predeterminado es de 0,26 ° C, lo que significa que entre el 40,1%
- 45% de humedad relativa, el efecto del viento disminuye en 0,26 ° C. Entre el
45,1% - 50%, la sensación térmica se reduce en 0,52 ° C, el doble del defecto
nivel. Entre el 50,1% - 55%, la disminución es de 0,78 ° C, tres veces el nivel
predeterminado, y así sucesivamente.
El usuario puede ajustar el aumento de la temperatura según se requiera.
Para desactivar esta función, escriba '0'.
© Munters AB, 2018 101
6.5.3 N
IVELES DE
V
ENTILACIÓN Y
C
ORTINAS
OBS.
Los usuarios que usan el modo Ponedoras, deben consultar Niveles de ventilación y cortinas para
Ponedoras, en la página 140.
Establezca los niveles de cortina para corresponder con los niveles de ventilación. El modo de
operación establece el procedimiento de control de las cortinas.
1. En
System > Relay Outlet (System > Conector de relés)
, defina al menos un relé como Cortina
abierta, Túnel abierto o Ventilación abierta.
2. En System > Levels of Ventilation > Vent & Curtain Levels, defina los.
o
Level: Ventilation level; read-only Nivel de ventilación Sólo lectura.
o
Tunnel Level: Read only.
o
Tunnel/Curtain/Vent/Attic: Establezca la apertura de cortina para cada nivel. Si no
asignó cortinas a ninguna etapa de salida, este parámetro se mantiene oculto.
3. Si es necesario, configure cada una de las aberturas para que funcione con un sensor de
temperatura específico. Consulte Definición de Temperatura.
5. Si es necesario, haga clic en y configure los parámetros.
6.5.3.1 Niveles de Ventilación | Establecer las Definiciones, Versión 7.18 y Anteriores
© Munters AB, 2018 102
Cortinas
Paro Vent. Si Mov. Cort. (% total): Comanda al controlador para que pare los ventiladores
durante los movimientos de cortina cuando el total de todas las cortinas es menos que el total
del porcentaje establecido en este parámetro. Por ejemplo, 3 cortinas a 40% cada una son
120% en este parámetro. Valor predeterminado: 30%
1er Día Para Que 2do Vent Opere: Establezca el día que el segundo respiradero comienza
a funcionar. Valor predeterminado: 1.
OBS.
Puede ingresar días negativos.
1 º Nivel del segundo ventilador para operar: Establecer el nivel del ventilador
segundo comienza a funcionar. Valor predeterminado: 1
Ático
Ático Temp. Mín. de Ático Para Operar: Establece la temperatura mínima para activar la
operación de ático.
Ejecutar Hasta Día: Establecer el último día que funcione el ático.
Ejecutar Desde/ Hasta Las: Establezca el lapso de tiempo para el funcionamiento del ático.
Attic Operate Until Level (Ático funciona hasta nivel)
: Configura el nivel más alto del
funcionamiento del ático.
Operate From/To Time (Funcionar hora desde/hasta)
: Configura el intervalo de tiempo para el
funcionamiento del ático.
OBS.
Si alguno de las opciones anteriores es relevante, entonces el ático se habilitará.
Temp. Máxa Para Anular Atico: Establezca la temperatura máxima del ático para dejar de
usar la ventilación el ático. Esta configuración puede evitar que el efecto de calor en el
espacio de crecimiento sea muy alto, lo que resulta en sobrecalentamiento.
6.5.3.2 Niveles de Ventilación | Establecer las Definiciones, Versión 7.19
Cortinas y Ventilaciones
Operar Ventilación desde el Día: Defina en qué día las ventilaciones 2, 3 o 4 comienzan a
funcionar.
o
Las ventilaciones deben estar definidos en Instalación > Diseño de Relé para operar.
o
Para operar las Ventilaciones 2, 3 y 4:
La Ventilación 1 debe estar funcionando.
© Munters AB, 2018 103
o
Las ventilaciones 2, 3 y 4 funcionan independientemente; sin embargo, defina las
ventilaciones con número reducido antes de definir las ventilaciones subsiguientes. Por
ejemplo, defina Ventilación 2 antes de definir Ventilación 3.
6.5.4 N
IVELES DEL
V
ELOC
V
AR DE
V
ENT
En la tabla de Niveles de Veloc Var De Vent se puede fijar la velocidad en el % en que quiere que el
ventilador trabaje (por niveles).
Esta función requiere una tarjeta de salida analógica en el controlador.
Esta tarjeta envía una señal de control de voltaje bajo al controlador de velocidad variable para hacer
funcionar el ventilador de velocidad variable. Muchos tipos de controladores de velocidad están
disponibles, como el control TRIAC y la frecuencia variable de manejos de 3 fases.
1. En
System > Analog Output (Instalar > Salida análoga)
(consulte Salida Análoga), defina al
menos una salida como ventilador de velocidad variable.
2. En
System > Levels of Ventilation > V. Speed Fan Levels (System > Niveles de ventiladores >
Niveles de ventiladores de velocidad variable)
, defina los porcentajes de trabajo de los
ventiladores.
6.5.5 N
IVELES DE VENTILADORES VARIABLES Y RECIRCULADORES
1. Lleve a cabo una o las dos acciones:
o
En System > Relay Layout (Sistema > Disposición de relés) defina al menos un relé como
Ventilador recirculador, o
o
En System >
Analog Output
(Sistema > Salida análoga) configure una función como
Variable Stir Fan (Ventilador recirculador variable).
© Munters AB, 2018 104
2
. En System > Levels of Ventilation > Stir and Variable Stir Fan Levels (Sistema > Niveles de
ventilación > Niveles de ventiladores recirculadores y variables) configure los siguientes
parámetros:
o
Ventilation
Level (Nivel de ventilación)
: Solo lectura.
o
Variable Fan (Ventilador variable)
: Configure el funcionamiento del ventilador de
velocidad variable en porcentaje.
o
Stir Fan Number (Número de ventilador recirculador)
: Controle los ventiladores
recirculadores de acuerdo a Continuo, Ciclo encendido, Ciclo apagado (los ciclos de
ventilación son los mismos que anteriormente se definieron en los niveles de ventilación)..
Continuous (Continuo)
: Funciona constantemente sin descanso.
Cycle (Ciclo)
: Funciona de acuerdo con el temporizador de ENCENDIDO/APAGADO.
Rotate (Rotar)
: Funciona de acuerdo al temporizador de ENCENDIDO/APAGADO: en cada ciclo
funciona un ventilador diferente.
OBS.
Los ventiladores recirculadores funcionan de acuerdo con los niveles que programe en el menú, y
de acuerdo a los programas que seleccione en Stir Fan Program (Programa de ventilador agitador). El
ventilador se enciende si cualquier programa o nivel lo solicita: todos los programas y niveles deben
estar en APAGADO para que el ventilador recirculador se apague.
3
. Mapee cada ventilador recirculador a un sensor de temperatura (consulte
Temperature Definition
(Definición de temperatura) (opción).
En la tabla Stir Fan Level (Nivel de ventilador recirculador) configure la velocidad en el porcentaje al que desea
que funcione el ventilador de velocidad variable (por niveles). Para cada nivel, programe el ciclo del ventilador
recirculador. Configure la velocidad real en Analog Output (Salida análoga).
OBS.
Los números que se muestran en la pantalla bajo Variable Fan (Ventilador variable) dependen de
cómo haya definido los ventiladores en Installation > Relay Layout (Instalación > Salida de relés) y en
Analog Output (Salida análoga).
OBS.
Los sensores 10 a 18 requieren la instalación de una segunda tarjeta análoga.
6.6 Programa de la Removedores
Esta sección contiene cinco programas diferentes que puede asignar a cada uno de los ventiladores
agitadores. Compruebe los programas aplicados a cada ventilador usando la tecla '+/-' (más
información en AYUDA DEL PROGRAMA DE VENTILADOR AGITADOR | ESTABLECER).
OBS.
Si el mismo ventilador agitador variable se selecciona en varios programas diferentes, el
programa que tenga la mayor velocidad de ventilador es el que opera.
OBS.
El símbolo ~ representa un dispositivo de salida análoga..
© Munters AB, 2018 105
1. Definir:
o
A (calentadores) Este programa corrige variaciones de temperatura a lo largo en el
edificio. Inserte números de diferencia y de sensores.
o
B (para vent mín): Este programa ayuda mezclando el aire mínimo de ventilación para
los edificios que tienen ventiladores de agitación para mezclar el aire con el aire caliente
interior.
o
C, D & E (sensores de diferencia de temperatura): Estas opciones crean tres grupos de
ventiladores de agitación que operan según los diferenciales de sensores.
2. Si es necesario, haga clic en y configure los parámetros.
6.6.1
P
ROGRAMA DE
A
YUDA DE
V
ENTILADOR DE
A
GITACIÓN
|
E
STABLECER LAS
D
EFINICIONES
Programa A (para Calentadores)
Programa B (Para Ventilación Mínima)
Programa C, D, E (Sensores de Diferencia de Temperatura o Independientes)
6.6.1.1 Programa A (para Calentadores)
Diferencia por debajo del objetivo de operación: Establece el grado de diferencia por
debajo del objetivo de temperatura para la operación de los ventiladores de agitación.
Ciclo En tiempo (seg): Define la longitud de tiempo en segundos que desea que el ventilador
de agitación opere durante el ciclo.
Ciclo Fuera de tiempo (seg): Define la longitud de tiempo en segundos que desea que el
ventilador de agitación este apagado durante el ciclo.
Nivel De/hasta: Limitar el programa a operar entre los niveles definidos.
Tiempo De/hasta: Define el marco de tiempo para que el programa opere (formato 24-hrs).
© Munters AB, 2018 106
Detener durante la operación del ventilador: Seleccione Si para operar los calentadores
cuando los ventiladores están funcionando.
6.6.1.2 Programa B (Para Ventilación Mínima)
Operación después del Fin del ciclo: Se activa cuando el ventilador de agitación empieza a
operar. Puede establecerlo en el DISPOSITIVO | Niveles de ventilación al final del ciclo de
ENCENDIDO o del ciclo de APAGADO .
Demora de operación (seg) (+/-): Define la longitud de tiempo en segundos desde el final o
el inicio del ciclo establecido arriba en Operación después del Fin del ciclo, para la operación
de ventiladores de agitación.
Tiempo de operación (seg): Define la longitud de tiempo en segundos para que los
ventiladores de agitación operen.
Nivel De/hasta: Limitar el programa a operar entre los niveles definidos.
Tiempo De/hasta: Define el marco de tiempo para que el programa opere (formato de 24-
horas).
6.6.1.3 Programa C, D, E (Sensores de Diferencia de Temperatura o Independientes)
Diferencias de Temperatura para operar: Configurar el grado de diferencia entre los
sensores para que los ventiladores de agitación entren en operación.
OBS.
Si este parámetro se configura a 0 (cero), el ventilador de agitación variable funciona
independientemente de los sensores.
Diferencia entre el número de sensor: Seleccione un sensor para definir una lectura de
temperatura.
Diferencia entre el número de sensor: Seleccione un segundo sensor para definir una lectura
de temperatura de una área diferente.
© Munters AB, 2018 107
Ciclo En tiempo (seg): Define la longitud de tiempo en segundos que desea que el ventilador
de agitación opere durante el ciclo.
Ciclo Fuera de tiempo (seg): Define la longitud de tiempo en segundos que desea que el
ventilador de agitación este apagado durante el ciclo.
Nivel De/hasta: Limita el programa para operar entre los niveles definidos.
Tiempo De/hasta: Define el marco de tiempo para que el programa opere (formato de 24-
horas).
Detener durante la operación del ventilador: Seleccione SI para operar los calentadores
cuando los ventiladores están funcionando.
Ventilador de agitación variable: Seleccione el ventilador de agitación a ser usado.
Ventilador de agitación variable velocidad Mín/Máx: ingrese la velocidad mínima y
máxima (en porcentaje).
6.7 Diseño del Relé
Use esta pantalla para definir los dispositivos conectados al controlador.
1. Seleccione la opción que desee de la lista del me.
OBS.
Si es necesario, puede configurar el número de relé manualmente.
2. Si es necesario, haga clic en y configure los parámetros.
6.7.1
L
ISTA DE
F
UNCIONES DE
S
ALIDA
Nombre del relé
Cantidad soportada
1. Calefactores 16
2. Calefactores radiantes Bajo 16
3. Calefactores radiantes Alto 16
4. Calefactores radiantes Prender 16
© Munters AB, 2018 108
Nombre del relé
Cantidad soportada
5. Ventilador de túnel 30
6. Ventilador de extracción 20
7. Ventilador agitador 15
8. Enfriamiento 4
9. Panel enfriador 4
10. Nebulizador 4
11. Ventilación Abierta
2 (Versión 7.18 y Anteriores)
4 (Versión 7.19)
12. Ventilación Cerrada
2 (Versión 7.18 y Anteriores)
4 (Versión 7.19)
13. Túnel Abierto
4 (Versión 7.18 y Anteriores)
6 (Versión 7.19)
14. Túnel Cerrado
4 (Versión 7.18 y Anteriores)
6 (Versión 7.19)
15 Cortina Abierta 4
16. Cortina Cerrada 4
17. Ático Abierto 1
18. Ático Cerrado 1
19. Velocidad de ventilación 1
20. Iluminación 4
21. Agua 4
22. Alimentador 4
23. Sinfín 4
24. Sistema adicional 4
25. Alarma (S.C.) 1
26. Seguridad (S.C.) 1
27. Ventana de alimentador Abierta 1
28. Ventana de alimentador Cerrada 1
29. Línea de alimentador Alta 1
30. Línea de alimentador Baja 1
31. Línea de bebedero Alta 1
32. Línea de bebedero Baja 1
© Munters AB, 2018 109
Nombre del relé
Cantidad soportada
33. Tubería de abastecimiento de
agua
1
34. Bypass de agua 1
35. Línea de agua 10
36. WOD 4
37. Relé AS 8
38. Salida análoga AS 8
6.7.2 D
ISEÑO DE
R
ELÉ
A
YUDA
|
C
ONFIGURACIÓN
Definir el modo de operación: DC or AC
OBS.
AC modo produce menos calor en la caja del controlador.
Definir los cinco relés que se invierte por el software
6.8 Sensores
Analógicos
Sensores Digitales
6.8.1 A
NALÓGICOS
Instalar tarjetas de entrada análoga.
Esta selección permite al usuario instalar los sensores analógicos. El Platinum Touch/Rotem One Touch
considera los sensores de temperatura y de humedad y disyuntor como ‘Sensores analógicos’. Estos
sensores miden un rango continuo en luz de sencillamente de encendido o de apagado. Estas son dos
tarjetas disponibles de Sensor Analógico.
© Munters AB, 2018 110
1. Seleccionar Sistema > Sensores > Análogos.
2. Seleccione la opción solicitada de la lista de menú utilizando las teclas de cursor arriba /
abajo.
OBS.
Si los números de los sensores se duplican, los sensores se promediarán.
6.8.2 S
ENSORES
D
IGITALES
Instalar tarjetas de entrada digital.
Esta opción permite que el usuario instale sensores digitales. Estos sensores monitorean el consumo tanto
de agua como de alimento si se dota el edificio adecuadamente. Las entradas digitales incluyen
entradas de encendido / apagado y pulsantes tales como alarmas auxiliares, medidores de agua
pulsantes y alimentación.
1. Seleccionar Sistema > Sensores > Digital.
2. Introducir los sensores conectados a cada entrada (programa de instalación de acuerdo a
técnico)
Platinum Touch/Rotem One Touch automáticamente numera los sensores de acuerdo con su
función.
No puede definir más de la cantidad permitida de un sensor en particular. Por ejemplo, puede
definir una sola función como Medidor de Agua del Panel enfriador, no dos.
6.9 Salida Analógicas
Instale por lo menos una tarjeta de salida análoga.
Las salidas análogas pueden usarse para controlar:
Ventiladores de velocidad variable
Atenuadores de luz
Ventiladores agitadores variables
Calefactores variables
© Munters AB, 2018 111
Ventilación
Túneles
Cortinas
Calefactores de piso
Introducir los sensores conectados a cada entrada (la instalación de acuerdo a técnico).
OBS.
Lo anterior es un ejemplo de una configuración de salida analógica.
6.9.1 A
TENUADORES DE
L
UZ
,
V
ENTILADORES DE
V
ELOCIDAD
V
ARIABLE
,
C
ALEFACTORES
V
ARIABLES
,
C
ONTROL DE
V
ENTILADORES
A
GITADORES
V
ARIABLES
Para configurar los atenuadores de luz, consulte Luz, en la página 52.
Para configurar los ventiladores de velocidad variable.
Para configurar los calefactores variables, consulte la ayuda de Curva de Temperatura, en la
página 15.
Para configurar los ventiladores de velocidad variable, consulte Niveles de ventilador agitador,
en la página 103.
6.9.2 C
ONTROL DE SALIDA
A
NÁLOGA DE
V
ENTILACIÓN
,
T
ÚNEL Y
C
ORTINAS
La ventilación, los túneles y las cortinas se pueden controlar por medio de:
Un relé físico (un dispositivo físicamente cableado al relé) au
Una salida análoga (un dispositivo cableado a un actuador que está conectado a una tarjeta
de salida análoga Platinum Touch/Rotem One Touch)
Asignar una salida análoga a una ventilación, túnel o cortina, permite que abran y cierren
automáticamente, de acuerdo a la salida análoga.
1. Defina una salida como ventilación, túnel o cortina.
2. Registre el número de salida.
3.Introduzca los voltajes mínimos y máximos de acuerdo con los requerimientos de los actuadores.
Sin embargo, para permitir abrir y cerrar manualmente, el relé debe estar mapeado a la salida análoga.
© Munters AB, 2018 112
OBS.
Los siguientes pasos son opcionales.
4.Vaya a
Installation > Relay Output (Instalación > Salida de relé)
.
5. Defina un relé como AS Analog Out (como salida análoga) (38).
6. Ubique el cursor en el número de columna e introduzca el número de salida registrado.
7. Repita para cada uno de los relés.
OBS.
Si la ventilación está operando en una salida análoga, entonces se deshabilita la compatibilidad
con retroalimentación análoga.
6.10 Definición de Temperatura
Esta opción permite asignar sensores de temperatura específicos para varias preparaciones de nidadas y
para áreas de calentadores. Además, es posible asignar los sensores a dispositivos particulares. Observe
que si la selección de sensores permanece en blanca, se asigna el valor por defecto.
Elija de 1 a 18 sensores de temperatura para cada ítem en la lista usando las teclas '+/-'. Los sensores
de la casa, nidada y de túnel causa que se aplique el promedio en vigor a los dispositivos, cuando no se
les asigna ningún sensor específico. El promedio en vigor reemplaza por sensores que hayan fallado o
que faltan.
OBS.
Si está usando dos (2) tarjetas analógicas, la pantalla muestra sensores de temperatura 1-18.
Presione el botón +/- para agregar/eliminar
para asignar sensores de temperatura a la
función correspondiente.
Consulte la Curva de Temperatura, página 15.
Asigne los sensores de temperatura como se solicita en Instalar | Definición de Temp. Los
dispositivos que no aceptan sensores de temperatura, como Ventiladores de escape,
ventiladores de túnel, alimentación y luz no aparecen.
OBS.
Si está usando dos (2) tarjetas analógicas, la pantalla muestra sensores de temperatura 1-18
(consulte la captura de pantalla anterior).
OBS.
Cuando un sensor de ático no fue instalado, el respiradero funciona de acuerdo al promedio.
© Munters AB, 2018 113
OBS.
El símbolo ~ representa un dispositivo de salida análoga
Tenga en cuenta que los ventiladores de escape y los ventiladores de túneles no aparecer porque los
niveles de ventilación en Dispositivo | Niveles de ventilación controlan su funcionamiento. Los
ventiladores de agitación aparecen aunque el Dispositivo | Niveles de ventilador de agitación se aplican
ya que funcionan simultáneamente de acuerdo a Dispositivo | Programas de ventilador de agitación en
donde asignaciones de sensores específicos se solicitan en Programa B y se recomienzan en
Programa C.
6.11 Configuracion de la Cortina / Venta
In Installation > Setup, define Static Pressure unit as None.
Use esta pantalla para definir el mecanismo de apertura y cierre de la ventilación. Puede usar uno de
los tres métodos:
Usar Tiempo para Calibrar
Usar un Potenciómetro para Calibrar
Usar la Dirección del Viento
Detener los Ventiladores (Stop Fan)
Si mapea una cortina o ventilación a un potenciómetro, el controlador Platinum Touch/Rotem One Touch
usa ese método (y no tiempo).
OBS.
Después de definir el método a usar, defina los niveles de apertura en Niveles de Ventilación y
Cortinas, página 101.
6.11.1 U
SAR
T
IEMPO PARA
C
ALIBRAR
Introduzca la cantidad de segundos para abrir y cerrar de límite a limite, para cada una de las
ventilaciones y cortinas de su instalación. Luego Platinum Touch/Rotem One Touch calcula el porcentaje
de tiempo de apertura y cierre y ajusta los métodos de presión estática de acuerdo.
Establece el tiempo (en segundos) para abrir/cerrar completamente las cortinas, el túnel, la ventilación 1
y 2, y la ventilación del ático.
OBS.
El valor predeterminado está establecido en 60 segundos.
OBS.
El símbolo ~ representa un dispositivo de salida análoga.
© Munters AB, 2018 114
6.11.2 U
SAR UN
P
OTENCIÓMETRO PARA
C
ALIBRAR
Todas las cortinas/ventilaciones/tomas de aire pueden mapearse a un potenciómetro. La
retroalimentación de los potenciómetros permite el posicionamiento preciso del valor de apertura de
cada dispositivo específico. En esta pantalla, asigne un potenciómetro a un dispositivo.
1. En System > Sensors, mapee los sensores análogos como potenciómetros según se necesite
(Sensores Análogos)
En Sistem
2. En System > Air Inlets Setup, definir un dispositivo como Pot.
3. Mapee las cortinas/ventilaciones/túneles/tomas de aire a un potenciómetro en esta pantalla.
OBS.
El número de dispositivos que puede mapear equivale al número de relés potenciómetros.
OBS.
El símbolo ~ representa un dispositivo de salida análoga.
4. Calibre el potenciómetro.
OBS.
Después de calibrar el potenciómetro, los tiempos que aquí se muestran cambian para reflejar el
proceso de calibración.
En el caso que el potenciómetro falle (lo que quiere decir que no hay cambio en los valores durante el
movimiento de cortinas/ventilaciones/tomas de aire):
Se controlor transmite un mensaje de alarma
La cortina/ventilación/toma de aire específica que está mapeada al potenciómetro dañado
comienza a operar por cálculo de tiempo, usando los tiempos calculados por el proceso de
calibración. Sin embargo, si es necesario, puede introducir nuevos tiempos de apertura y
cierre.
Versión 7.19: Si se abre o cierra una cortina o ventilación (controlada por un potenciómetro)
pero no se mueve, el controlador envía una alarma.
o
El controlador envía una alarma si la cortina/ventilación se mueve menos del 1% del
movimiento requerido antes de 30 segundos (este número no se puede cambiar).
o
Los controladores solo envían alarmas cuando la Alarma de Potenciómetro está
habilitada (página 78).
o
No se envía ninguna alarma si la cortina/ventilación está:
Dentro del 95 - 100% y abriendo
Con 5-0% y cerrando
6.11.3 U
SAR LA
D
IRECCIÓN DEL
V
IENTO
Este parámetro solo se usa cuando está funcionando la Ventilación Natural. Consulte Pasos Preliminares,
en la página 34 para más detalles.
© Munters AB, 2018 115
6.11.4 D
ETENER LOS
V
ENTILADORES
(S
TOP
F
AN
)
El parámetro Parar ventilador apaga los ventiladores si una cortina específica se está moviendo por debajo
de su posición mínima. Esta función evita que la cortina se pegue si la presión estática es demasiado alta y
las cortinas aún no se han movido a una posición que hará que la presión caiga.
NOTE
El símbolo ~ representa un dispositivo de salida análoga.
6.11.5 A
YUDA DE
V
ENTILACIÓN
/C
ORTINAS
|
D
EFINICIONES DE LOS
A
JUSTES
Estos parámetros permiten mantener una posición de cortinas precisa cuando se usa el tiempo para
calibrarlas
.
VENT/CURTAIN CALIBRATION
Hora desde/hasta: El periodo de tiempo durante el cual se habilita la calibración.
Número de pasos: el número de pasos para la calibración automática: Establece el punto de
calibración para la cortina después del número de pasos de apertura/cierre de la cortina.
Durante la calibración, si la cortina está abierta en más del 40%, la abre al 100%, la calibra y
regresa a la posición anterior. Si la cortina está abierta menos del 50%, la cierra al 0%, la
calibra y regresa a la posición anterior. Predeterminado: 99.
Calibración de energía de la ventilación: Este parámetro habilita la calibración automática
de las tomas de aire cuando se recuperan de un corte de energía. En muchas instalaciones el
sistema de respaldo, tal como el RBU-27 de Munters, puede haber abierto las fuentes de aire.
Cuando Platinum Touch recupera el control, las tomas de aire están incorrectamente
posicionadas. La función de calibración al encender sincroniza la posición actual y el
controlador.
Proximidad al borde %: Las cortinas se abren o cierran con base en su proximidad al borde.
Por ejemplo, cuando están en 10%, la cortina se cierra cuando la apertura es menor del 10%
y se abre completamente cuando la apertura es mayor de 90%.
© Munters AB, 2018 116
Cerrar por debajo de esta temperatura. (exterior): Las cortinas se cierran cuando la
temperatura exterior alcanza este punto.
Precisión de Posicion
Precisión alrededor del objetivo: Defina la banda alrededor del objetivo de apertura.
Cuando la ventilación o la cortina alcanza el rango designado,este permanece en su lugar y
ya no intenta alcanzar la posición de apertura exacta.
6.12 Dimensiones de la Casa
La selección permite al usuario definir las dimensiones de la casa. Se define este parámetro según el
tamaño actual de la casa. Se utilizan estas dimensiones para calcular el factor de frescura del viento.
Defina el alto, ancho y longitud del galpón (el controlador calcula el área total).
Para establecer las dimensiones en sistema métrico o no métrico, vaya a
Installation > Setup
(Instalación > Configuración)
y desplácese hasta Length Unit (Unidad de longitud).
OBS.
Esta información permite el cálculo del factor de Frescura del Viento visualizada en la Tecla de
Pantalla de Atajo = 2 (Modo Túnel SOLAMENTE)
6.13 Capacidad de Aire del Ventilador
Esta opción permite al usuario definir la capacidad de aire de los ventiladores. Introduzca la capacidad
de aire del ventilador para los ventiladores tanto de extracción como de túnel.
© Munters AB, 2018 117
1. En
System > Relay Layout
(Sistema > Disposición de los relés) y/o
Installation > Analog Output
(Instalación > Salida análoga), defina los ventiladores.
2. En
System > Setup
(Sistema > Configuración), defina la unidad de capacidad de aire del
ventilador.
3. En
System > Fan Air Capacity
(Sistema > Capacidad de aire del ventilador), defina la capacidad
de aire (arriba se muestra el valor predeterminado).El símbolo ~ representa un dispositivo de
salida análoga.
OBS.
Esta información permitirá la visualización de la capacidad de aire para cada nivel en la table
de Niveles de Ventilación.
6.14 Curva del Peso/Peso de Ave Engorde
Esta sección describe la configuración de Curva del Peso para Pollos de Engorde. Referirse a Brazo de
la Báscula para ver estas funciones en ese modo.
Curva del Peso, Versión 7.18 y Anteriores
Ayuda de Curva de pájaro | Definiciones de los ajustes
Peso de ave Engorde, Versión 7.19
6.14.1 C
URVA DEL
P
ESO
,
V
ERSIÓN
7.18
Y
A
NTERIORES
Demuestra datos según día de crecimiento para pollos jóvenes para asar, pavos o pollos criadores,
previamente definidos en Configuraciones Generales.
Edite los días y pesos para satisfacer sus necesidades.
© Munters AB, 2018 118
6.14.2 A
YUDA DE
C
URVA DE PÁJARO
|
D
EFINICIONES DE LOS AJUSTES
Defina el siguiente parámetro:
o
Bird Curve (Curva de pájaro): Introduzca el factor usado para ajustar la curva de peso.
La cantidad sea añade al campo "Now" (Ahora). Rango: 0,0 a 10,0 kg/lb.
6.14.3 P
ESO DE AVE
E
NGORDE
,
V
ERSIÓN
7.19
Esta pantalla muestra el peso esperado del ave según el día de crecimiento. La pantalla que se muestra
depende de la curva seleccionada en Configuración de Balanza de Aves, Versión 7.19 (página 122).
Pantallas de Peso de Aves
Ayuda de Peso de Aves | Establecer Definiciones
6.14.3.1 Pantallas de Peso de Aves
Método automático
o
Si seleccionó Automático en Configuración de Balanza de Aves, la pantalla Peso de
Aves muestra el peso objetivo para el día de crecimiento actual. Editar el peso según se
requiera.
Peso personalizado
© Munters AB, 2018 119
o
Si seleccionó Personalizado en Configuración de Balanza de Aves: Edite el peso según
sea necesario.
Curva Predeterminada de Fábrica
o
Si seleccionó una Curva de Cobb o Robb en la configuración de Balanza de Aves, la
pantalla de Peso de Aves muestra el peso objetivo de cada día utilizando un estándar
de la industria. Estos puntos de datos son de solo lectura.
6.14.3.2 Ayuda de Peso de Aves | Establecer Definiciones
NOTE
El método automático no cuenta con una pantalla de ayuda.
© Munters AB, 2018 120
Desfase de Curva: Ingrese el factor utilizado para ajustar la curva. Esta cantidad se agrega al
campo "Ahora". Rango: 0.0 10.0 Kg/Lb.
6.15 Configuración de Balanza
Configuraciones Generales
Configuración de Balanza Avicola
Configuración de Comedero/Silo
6.15.1 C
ONFIGURACIONES
G
ENERALES
NOTE
Esta función no aparece en la versión 7.19 y superiores.
Fije los parámetros según a los animales de cría en el gallinero.
OBS.
Solo los modos Pollos de Engorde y Ponedoras son compatibles con esta función.
Defina el dispositivo de pesado adjunto a cada canal de la tarjeta de opción de balanza. Se puede
programar ya se una balanza de pájaro y/o balanza de tolva de alimentación (silo).
Modo de balanza de pájaros: Seleccione el método de peso:
o
Sexado: Considera todos los pájaros como del mismo sexo o "unisex" como en parillas
mixtas. Computa su propio peso de referencia o rango aceptable de los pájaros
pesados.
o
Mixto: Considera a la bandada mixta, de machos y hembras, con el objetivo de
identificar el peso de cada ave como macho y hembra, es decir, clasificar al pájaro de
acuerdo al par pre-programado de curvas de pesos preestablecida.
Rango de uniformidad (5-30%): EL controlador clasifica los pesos de los pájaros dentro de
este porcentaje del promedio como uniforme. El valor predeterminado es 10%.
Selector de curva (para mixta): Existen tres pares estándar de curvas de preso pre-
programadas. Si utiliza el método de peso mixto, edite las curvas para que coincidan con su
perfil de crecimiento esperado (PARRILLA, PAVO, o CRIADOR).
Peso Durante los días de Alimentación: Permite que los datos de peso se registren durante los
días de alimentación. Cuando está definido en NO, estos datos se descartan. Predeterminado:
No
© Munters AB, 2018 121
6.15.1.1 Configuración de Definición de Configuraciones | Establecer las Definiciones
Curva de Fábrica por Defecto: Apriete YES para devolver todas las curvas de aves a las
configuraciones por defecto de la fábrica.
6.15.2 C
ONFIGURACIÓN DE
B
ALANZA
A
VICOLA
Defina al menos una balanza, silo o balanza de alimentación en Diseño de Balanza.
Hay dos diferentes opciones de pesaje disponibles que se pueden definir en la sección anterior.
Ajuste de Balanza de Aves, Versión 7.18 y Anteriores
Ajuste de Balanza de Aves, Versión 7.19
6.15.2.1 Ajuste de Balanza de Aves, Versión 7.18 y Anteriores
OBS.
Solo los modos Pollos de Engorde y Ponedoras son compatibles con esta función.
Por Sexo
Mista
Hora de Inicio: Fije la hora que le gustaría
que la escala comience a pesar.
Hora de Comienzo: Fije la hora que le
gustaría que la escala comience a pesar.
Hora de Finalización: Fije la hora que le
gustaría que la escala termine de pesar.
Hora de Finalización: Fije la hora que le
gustaría que la escala termine de pesar.
Rango (0-100%): Banda por encima del
peso de referencia.
Rango (0-100%): Banda por encima del
peso de referencia
Peso de Referencia 1: Peso de partida para
la escala 1.
Peso de Referencia 2: Peso de partida para
la escala 2.
OBS.
La versión 7.18 soporta cuatro pesos de referencia.
© Munters AB, 2018 122
6.15.2.2 Ajuste de Balanza de Aves, Versión 7.19
Pantalla de Ajuste de Balanza de Aves
Ajuste de Balanza de Aves | Establecer Definiciones
6.15.2.2.1 Pantalla de Ajuste de Balanza de Aves
En esta pantalla, seleccione el algoritmo utilizado para calcular la curva de ave que aparece en Peso de
Ave, Versión 7.19. Hay tres opciones:
Auto: El controlador calcula automáticamente el peso de referencia de cada día.
Personalizado: El controlador proporciona una curva diaria de peso versus crecimiento, que
el usuario puede editar según sea necesario.
Curva predeterminada de fábrica: El controlador carga una curva de ave estándar de la
industria. Esta curva no se puede editar.
6.15.2.2.2 Ajuste de Balanza de Aves | Establecer Definiciones
Los parámetros de rango superior/inferior definen el rango de pesos que se registran. Los
pesos de las aves que exceden/difieren de la curva de aves en estas cantidades son
descartados.
6.15.3 C
ONFIGURACIÓN DE
C
OMEDERO
/S
ILO
Estas configuraciones le ayudan a monitorear su contenedor de alimento a través del pesaje.
OBS.
Defina los contenedores de alimento y silos en Scale Layout (Disposición de básculas) para
habilitar los siguientes parámetros.
© Munters AB, 2018 123
Peso Mínimo de Llenado: Cantidad requerida a llenarse durante un reabastecimiento para
que se registre en el Conversión de Alimento. (Por defecto: 2000 Kg)
Peso de Detección de Llenado: Fije el peso que quiere que el controlador detecte un llenado.
(Por defecto: 300 Kg)
Tiempo de Reanudacion (minuto): Fije el tiempo que quiere que el controlador arranque de
nuevo. (Por defecto: 5 min.)
El siguiente es un escenario típico:
Un camión de carga llega para llenar el contenedor o el silo. Defina Filling Detection Weight (Peso de
detección de llenado) para evitar que los sinfines funcionen durante la operación de carga
(Predeterminado: 300 kg). Luego, se debe definir el Minimum Filling Weight (Peso mínimo de llenado)
para poder registrar el evento de llenado en el Inventario de Alimento (Predeterminado: 2000 kg). Una
vez que se ha terminado la carga de alimento, el temporizador comienza la cuenta regresiva para que
los sinfines continúen con la operación normal (Resume Time (Tiempo para reanudar), Predeterminado: 5
minutos) y para que el evento de llenado se registre como completado.
6.16 Disposición de Balanza
Use el Diseño de Escala para definir las escalas o contenedores de alimentos conectados al controlador.
En la pantalla, defina cada dispositivo.
Defina el canal del granero de alimentación en
Scale Layout
(Disposición de las básculas).
Defina la programa de alimentación en
Water & Feed (Agua y alimento)
.
© Munters AB, 2018 124
6.17 Comunicación
Definir la configuración de comunicaciones
o
Velocidad de transferencia en baudios: Este parámetro es una medida de la
velocidad de comunicación para comunicaciones locales o remotas a un PC. Por defecto
es 9600 que representa una velocidad de datos de aproximadamente 1000 caracteres
por segundo. Si la conexión falla a esta velocidad, intente velocidades inferiores a partir
de las opciones dadas.
o
Número de controlador: Cada controlador en una red debe tener un número único
para que el software de comunicación pueda diferenciar los controladores de forma
individual. Observe que estos números están dentro del rango de 1 a 64.
6.18 Disposición de las Básculas
Use la distribución de la básculas para configurar las básculas o graneros de alimentación conectados al
controlador.
Diseño de balanza, versión 7.17 y anteriores
Diseño de balanza, versión 7.18
6.18.1 D
ISEÑO DE BALANZA
,
VERSIÓN
7.17
Y ANTERIORES
OBS.
Las versiones 7.17 y anteriores no admiten una tarjeta de escala. Se debe conectar una unidad
RSU-2 al controlador para que aparezcan estas pantallas.
Configure el dispositivo de pesaje conectado a cada canal de la tarjeta opcional para báscula.
6.18.2 D
ISEÑO DE BALANZA
,
VERSIÓN
7.18
OBS.
Debe instalarse una tarjeta de balanza en el controlador o debe haber una unidad RSU-2
conectada al controlador para que aparezcan estas pantallas.
La versión 7.18 admite la RSU-2 y dos tipos de tarjetas de balanza:
Tarjetas de balanza de dos canales: Sólo admite balanzas de aves.
© Munters AB, 2018 125
Tarjetas de balanza de seis canales: Admite balanzas de aves, silos y piensos (el modo
Criador no admite balanzas de pienso). El controlador puede soportar hasta diez canales de
pesaje.
Consulte el manual de instalación con respecto a las recomendaciones de Munters con
respecto a estas opciones.
Figura 7: Diseño de dos canales
Figura 8: Diseño de seis canales
6.19 System Update
Refer to Actualización de Software, page 11.
© Munters AB, 2018 126
7 Anexo A: Datos de Salida
Tabla 1: Lecturas de sensores
Sensor
Definición
Temp
Se muestra con el número de sensor específico
T. exterior
Temperatura exterior
Pres.
Presión
In. Hum
Humedad interior
Ext. Hum
Humedad exterior
Peso
Peso promedio
Pesos
Cantidad de pesos
E. Tmp1
Temperatura relacionada con la tarjeta de emergencia 1
E. Tmp2
Temperatura relacionada con la tarjeta de emergencia 2
Corta
Cortacircuitos
Tabla 2: Lista de salida (Activa)
Salida
Definición
Alarma
Puede estar activa o no. Tenga en cuenta que esto siempre aparece al
final.
Calor
Indica la cantidad de calor en funcionamiento
Calor Alto
Indica la cantidad de calor alto
Vent. Tun
Indica la cantidad de ventiladores del túnel
Vent. Escape
Indica la cantidad de ventiladores de escape en funcionamiento
Agitación
Indica la cantidad de ventiladores de agitación
A. Frío
Indica la cantidad de almohadillas en frío
Nebulizador
Indica la cantidad de nebulizadores en funcionamiento
Entrada
Túnel
Curt.
Menciona el porcentaje de apertura
Sis. Ext.
Indica la cantidad de sistemas externos en funcionamiento
Luz
Tenga en cuenta que estas mencionan el porcentaje de salida
© Munters AB, 2018 127
Salida
Definición
Agua
Indica la cantidad de agua en funcionamiento
Alimentación:
Indica la cantidad de alimentación en funcionamiento
Taladro
Indica la cantidad de taladros en funcionamiento
Bajo. Rad.
Indica la cantidad de calor radiante bajo en funcionamiento
Alto Rad
Indica la cantidad de calor radiante alto en funcionamiento
Tabla 3: Lecturas de Estado
Estado
Definición
Hora
Hora específica
Día
Día de crecimiento
Establecer
Temperatura objetiva
Compensación
Ayuda con curva de temperatura establecer parámetro
Modo de casa
Ayuda con modo control establecer parámetro
Nivel
Cantidad de niveles
Vent. de túnel, natural, mín.
El estado del controlador
Ventilador apagado
En cuánto tiempo el ciclo termina de funcionar
Ventilador encendido
En cuánto tiempo el ciclo comienza de funcionar
Curva apagada
Esto ocurre cuando está ubicada en una temperatura de curva baja o
cuando el parámetro de Ayuda de modo de control | Establecer "Curva
de temperatura" está establecido en Apagado.
Trat. Hum
Indica cuando ocurre
Jaleo en frío
Indica cuando ocurre
Jaleo Nip.
Indica cuando ocurre
Tabla 4: Tabla de Situaciones
Situación
Explicación de la situación
Suministro apagado
Aparece cuando el suministro está apagado
Suministro prendido
Aparece cuando el suministro está prendido
Comienzo en frío
Aparece cuando el comienzo en frío se realiza
Cambiar el nivel a vent
Cambia de acuerdo a la etapa específica
Recordatorio de
establecimiento de respaldo
Ayuda | Establecer: Temp. Establecer Cambia el parámetro (dif) del
recordatorio
Alarma encendida
Aparece cuando la alarma está prendida
Cambio en la configuración
© Munters AB, 2018 128
Situación
Explicación de la situación
Cambio en los interruptores
Nueva bandada
Aparece cuando se actualiza una nueva bandada
Restablecer la alarma
Aparece cuando la alarma de restablecimiento se realiza
Mensaje del sistema #
Sólo para técnicos de Munters
Fallo en la tarjeta de la
alarma
Aparece cuando la tarjeta de la alarma falla
Fallo de la tarjeta digital
Aparece cuando la tarjeta digital falla
Restablecer la memoria
Aparece cuando el sistema no se restablecer por ruidos
Ventilación mínima
Aparece cuando hay ventilación mínima
Ventilación natural
Aparece cuando se ingresa la ventilación natural
Ventilación de túnel
Aparece cuando se ingresa la ventilación del túnel
Prueba de alarma
Aparece cuando la alarma de prueba se establece
Modo de precisión
Modo estándar
Día de crecimiento cambiado
Aparece cuando hay un cambio en el día de crecimiento
MinV L.P Alarma Dis.
Aparece cuando la alarma de presión baja está desactivada
MinV L.P Alarma Dis.
Aparece cuando la alarma de presión baja está activada
Tun. L.P Alarma Dis.
Aparece cuando la alarma de presión baja del túnel está
desactivada
Tun L.P Alarma Ena.
Aparece cuando la alarma de presión baja del túnel está activada
Registración del visitador
Aparece cuando un visitador se registra con su contraseña
Usuario #1-5 registración
Aparece cuando el usuario se registra con su contraseña
Registración del dueño
Aparece cuando el dueño se registra con su contraseña
Cambiar contraseña de
visitador
Aparece cuando un visitador cambiado su contraseña.
Cambio de usuario #1-5
contraseña
Aparece cuando el usuario cambió su contraseña
Cambiar contraseña dueño
Aparece cuando el dueño cambió su contraseña
Lectura de datos del conector
Aparece cuando se leen los datos del conector
Recuperación del sistema
Aparece cuando el sistema trata de recuperarse en sí mismo, en
casos como ruidos
Bloqueo del sistema
Aparece cuando se usa la contraseña correcta o cuando se usa el
botón de acceso rápido "9" o automáticamente después de 5
minutos
© Munters AB, 2018 129
Situación
Explicación de la situación
Modo de casa vacía
Aparece cuando se establece una hora determinada
© Munters AB, 2018 130
8 Anexo B: Funciones del Teclado
Hay varias funciones que deben configurarse usando el teclado que se encuentra en la puerta interior.
Esta sección detalla esas funciones.
o
Servicio
o
Gestion
o
Prueba
8.1 Servicio
Los ítems del menú Service (Servicio) calibran las diferentes funciones Platinum Touch/Rotem One Touch.
o
Calibración de Temperatura
o
Calibración de Humedad
o
Calibración de CO2
o
Calibración de Presión Estática
o
Calibración del Sensor de Luz
o
Calibración de Pienso
o
Calibración de Agua
o
Calibración de Dirección de Viento
o
Guardar Configuración
o
Cargar Configuración
o
Informe de Carga de Configuración
o
Calibración del Detector de Corriente del Relé
o
Calibración de Dirección del Viento
o
Calibración de WOD
o
Calibración de Amoniaco
8.1.1 C
ALIBRACIÓN DE
T
EMPERATURA
Los sensores de temperatura Platinum Touch/Rotem One Touch sin normalmente precisos en alrededor
de 0.5º F dentro del rango de temperaturas para la producción de aves. Calíbrelos en este menú al
agregar/restar un factor de corrección contantes a cada sensor. Ajuste el sensor de su elección con los
botones de flechas de izquierda/derecha.
© Munters AB, 2018 131
La calibración en contra de sensores de temperatura infrarroja o de aire generalmente resulta en menos
precisión que los sensores básicos sin calibración.
CAUTION
Calibre los sensores sólo si sospecha que están produciendo resultados inexactos.
Para calibrar la unidad:
1. Obtenga sensores de referencia precisa y un balde de agua en la temperatura aproximada
deseada.
2. S Bata el sensor de referencia junto al sensor de Platinum Touch/Rotem One Touch con fuerza
en el balde de agua. Mantenga las manos fuera del sensor, para que responda con precisión a la
temperatura del agua. El batido es necesario para impedir la estratificación dentro del balde de
agua.
3. S Dígale a otra persona parada en el Platinum Touch/Rotem One Touch que lea con precisión.
Las radios walkie-tallkie son una buena idea en este caso.
4. S El individuo en el controlador debería controlar dos veces que está calibrando el sensor
correcto. Puede calentar/enfriar el sensor temporalmente para ver cuál sensor cambia la
temperatura aproximadamente.
5. S Una vez que determine la temperatura correcta y permite aproximadamente un minuto para
la estabilización en el agua, ajuste la lectura del sensor en el controlador.
6. S Compense el factor al usar los botones de fecha de izquierda/derecha.
Consulte Curva de Temperatura, en la página 15.
8.1.2 C
ALIBRACIÓN DE
H
UMEDAD
Para calibrar los sensores de humedad, elija el sensor correcto y ajústelo usando las teclas de cursor de
izquierda / derecha.
CAUTION
Calibre los sensores sólo si sospecha que están produciendo resultados inexactos.
Ajuste la lectura de Platinum Touch/Rotem One Touch según sea necesario usando las teclas
de flecha izquierda/derecha.
8.1.3 C
ALIBRACIÓN DE
CO2
Para calibrar el nivel de CO2, obtener un kit de ensayo adecuado y utilizar los procedimientos descritos
en el kit. Asegúrese de que la casa esté bien ventilada.
CAUTION
Calibre los sensores sólo si sospecha que están produciendo resultados inexactos.
CALIBRACION DE TEMPERATURA
Sensor
Temp°
Factor
1
78.2
1.6
2
86.4
0.9
3
83.0
-1.5
4
86.2
0.8
5
85.2
-1.6
6
84.2
0.0
CALIBRACION DE HUMEDAD
Sensor
Humedad°
Factor
Int.
58.9
2.3
Afu.
N/A
---
© Munters AB, 2018 132
Ppm at 4 mA / 1 VDC: Partes por millón de 4 mA or 1 VDC
Ppm at 20 mA / 5 VDC: Partes por millón de 20 mA or 5 VDC
CO2 (ppm): Actuales lecturas de
Factor (ppm): (-/+) ppm pasar de la lectura actual
Ajuste el controlle, según sea necesario utilizando las teclas de flecha izquierda / derecha.
8.1.4 C
ALIBRACIÓN DE
P
RESIÓN
E
STÁTICA
La Presión Estática debería ser 0 cuando no hay ventilación y la casa está cerrada. Cuando el
controlador lee 130 recuentos A/D, se considera la presión estática como 0. Compruebe por
mangueras de aire bloqueadas o interferencia de viento para lecturas inexactas.
OBS.
Permita que Platinum Touch/Rotem One Touch corra por algunas horas para que le temperatura
en la caja sea estable y solamente entones que se puede calibrar.
Hay dos formas de calibrar el sensor a 0:
Calibración por Software: 130 ± 40
Calibración por Hardware: Ajuste recorte
OBS.
Los conteos A/D de 130 ± 40 son una buena calibración.
Calibre físicamente la presión estática al usar el tornillo de calibración en la tarjeta del sensor antes de
completar la calibración del software.
Calibración del hardware: Después de la extracción de las mangueras, ajuste la lectura de
presión cero a aproximadamente 130 al girar el tornillo de calibración con un destornillador
de joyería pequeño.
Calibración del software: Después de la calibración del hardware, siga el procedimiento que
le dio el controlador.
El procedimiento de calibración ajusta la lectura de la presión cero. El sensor de presión estática está
ubicado dentro del controlador en el extremo superior izquierdo a la izquierda del suministro de energía.
CALIB. DE PRESION ESTATICA
Valor A/D :
126
Potenciometro De Sensor De Presion
Fuera De Rango. Ajustelo Para
Calibrar Otra Vez A 100 A/D Y Repetir
Calib.
Para Recalibrar, Pres. Enter
CALIB. DE PRESION ESTATICA
Valor A/D:
126
Buena Calibración
Para Calibrar, Pres. Enter
CALIBRACION DE CO2
PPM EN 4 mA/1VDC
26
PPM EN 20 mA/5VDC
3000
CO2 (PPM)
992
Factor (PPM)
22
© Munters AB, 2018 133
Consulte Presión Estática en la página 39.
8.1.5 C
ALIBRACIÓN DEL
S
ENSOR DE
L
UZ
OBS.
Solo los modos Pollos de Engorde y Ponedoras son compatibles con esta función.
La instalación de un sensor de luz permite apagar las luces cuando hay suficiente luz afuera.
Para calibrar el sensor de luz:
1. Vaya a
Install > Analog Sensors (Instalar > Sensores análogos)
.
2. Defina un sensor como sensor de luz.
3. Vaya a
Control > Light (Control > Luz)
(página 52).
4. Presione Help (Ayuda), resalte Set (establecer), y presione Enter.
5. Desplácese hasta Light Sensor Active (Sensor de luz activo) y establézcalo en Yes (Si).
6. Ponga el sensor en la ubicación deseada.
7. Vaya a
Service > Light Sensor Calibration (Servicio > Calibración de sensor de luz)
.
8. Cuando la luz exterior esté suficientemente brillante, presione Enter
8.1.6 C
ALIBRACIÓN DE
P
IENSO
El Platinum Touch/Rotem One Touch puede usar escalas de tolva de alimentación o dispositivos de
monitoreo digital más baratos para controlar su alimentación. Este menú calibra los dispositivos de
monitoreo digital.
Para calibrar el dispositivo de monitoreo digital:
1. Seleccione el método de conteo de alimentación. Su dispositivo de monitoreo digital puede
general un pulso de contacto en seco por cada cantidad de alimentación o simplemente puede
indicar que la alimentación está en funcionamiento.
2. Ingrese la cantidad de alimentación por pulso en la casa que use un pulso de contacto en seco.
De lo contrario, ingrese la cantidad de alimento enviado por minuto del funcionamiento del
taladro.
3. Seleccione HORA o PULSO.
© Munters AB, 2018 134
4. Ingrese la cantidad - peso por minuto.
8.1.7 C
ALIBRACIÓN DE
A
GUA
Para calibrar el agua según el pulso, introduzca la cantidad de agua por pulso del medidor de agua.
8.1.8 C
ALIBRACIÓN DE
D
IRECCIÓN DE
V
IENTO
Use esta pantalla para calibrar el potenciómetro de control de ventilación. La calibración del
potenciómetro es necesaria antes que la ventilación pueda ser controlada por medio de un
potenciómetro.
Antes de calibrar los potenciómetros:
o
Deshabilite la unidad de presión estática en
Install > Setup (Instalar > Configuración)
.
o
Defina por lo menos un relé como ventilación/toma de aire/túnel en
Install > Relay
Outlet (Instalar > Conector de relés)
.
o
Defina por lo menos un sensor análogo como potenciómetro en
Install > Analog Sensor
(Instalar > Sensores análogos)
.
Para calibrar el potenciómetro:
1. Seleccione el número de potenciómetro.
2. Presione Enter.
El relé del dispositivo se cierra, y luego se abre. A medida que esto sucede, los números en las
columnas Close, Current y Open (cerrado, operando y abierto) cambian. Después de unos
minutos, el proceso termina y aparece el mensaje “Good Calibration” (Calibración correcta).
OBS.
Después de la calibración del potenciómetro, los tiempos que se muestran en la pantalla de
configuración de ventilación/cortina cambian. Consulte Niveles de ventilación y cortinas para Pollos
de Engorde en la página 97 para ver los detalles.
CALIBRACIÓN DE PIENSO
Pienso
1
2
3
4
Metodo
Factor
TIME
2.203
TIME
2.203
TIME
2.203
TIME
2.203
CALIBRACIÓN DE AGUA
Agua 1
Agua Por Pulso
0.00
Agua 2
Agua Por Pulso
0.00
Agua 3
Agua Por Pulso
0.00
Agua 4
Agua Por Pulso
0.00
Enfria.
Agua Por Pulso
2.203
Nebuliz
Agua Por Pulso
2.203
POTENTIOMETER CALIBRATION
Pot
Device
Close
Current
Open
1
Vent 1
152
0
1000
2
Vent 2
152
0
1000
© Munters AB, 2018 135
8.1.9 G
UARDAR
C
ONFIGURACIÓN
OBS.
Verifique que la tarjeta SD-Card esté en la posición "Desbloqueada" para habilitar las
actualizaciones de software. (vea la siguiente ilustración).
El método usado para guardar la configuración del controlador en un dispositivo de memoria externa
depende del hardware que se use.
Compruebe que la tarjeta SD esté en su lugar.
La tarjeta SD debe tener al menos 20 K de espacio libre.
Para guardar la configuración:
1. Vaya a Service > Save Settings (Servicio -> Guardar configuración).
2. En la pantalla que aparece, seleccione YES (si) y presione Enter.
3. Seleccione los ajustes necesarios y presione Enter.
4. Espere a que la configuración se descargue.
8.1.10 C
ARGAR
C
ONFIGURACIÓN
Este menú permite al usuario cargar al controlador la configuración guardada en una tarjeta SD.
Compruebe que la tarjeta SD esté en su lugar.
La tarjeta SD debe tener al menos 20 K de espacio libre.
Para cargar la configuración:
1. Vaya a
Service > Load Settings
(Servicio -> Cargar configuración).
2. En la pantalla que aparece, seleccione YES (si) y presione Enter.
3. Seleccione los ajustes necesarios y presione Enter.
4. Espere a que la configuración se cargue.
SAVE TO SD CARD
1. Setting #1
8-Jan-13
12:00
2. Setting #1
15-Jan-13
12:00
3. Setting #1
23-Mar-13
12:00
4. Setting #1
15-Jun-13
12:00
5. Setting #1
15-Nov-13
12:00
6. Setting #1
01-Jan-14
12:00
© Munters AB, 2018 136
8.1.11 I
NFORME DE
C
ARGA DE
C
ONFIGURACIÓN
NOTE
La versión 7.19 y superior admite esta función.
Al cargar la configuración en un controlador, Platinum Pro/Rotem Pro enumera qué tablas (si las hay) no
serán transferidas. Pueden surgir problemas de compatibilidad en los casos en que se transfieran
configuraciones entre controladores que utilizan diferentes versiones de software o que tienen
configuraciones diferentes. Al enumerar qué tablas no se transferirán, el usuario sabe qué tablas deben
definirse manualmente.
1. Vaya a Servicio > Cargar Configuración.
2. En la pantalla que aparece, seleccione SÍ y presione Enter.
3. Seleccione la configuración requerida y presione Enter.
4. Si hay tablas incompatibles, aparece una lista de las rutas.
5. Presione Menú. Aparece el siguiente mensaje:
6. Para continuar, seleccione YES.
o
Después de cargar la configuración y restablecer el controlador, se puede visualizar un
registro de tablas incompatibles en Tabla de Eventos (página 91). Tenga en cuenta que
la ruta se muestra usando un número para indicar el menú.
READ FROM SD CARD
1. Setting #1
8-Jan-13
12:00
2. Setting #1
15-Jan-13
12:00
3. Setting #1
23-Mar-13
12:00
4. Setting #1
15-Jun-13
12:00
5. Setting #1
15-Nov-13
12:00
6. Setting #1
01-Jan-14
12:00
LOAD SETTINGS REPORT
The following tables can’t be uploaded.
Install > Light Dimmers
Device > Light
Device > Light > Set
Scale > Scale Layout
Press MENU to Continue
LOAD SETTINGS REPORT
Do you want to proceed with the procedure?
YES NO
© Munters AB, 2018 137
8.1.12 C
ALIBRACIÓN DEL
D
ETECTOR DE
C
ORRIENTE DEL
R
ELÉ
OBS.
La característica de relés con detector de corriente solo funciona con electricidad de una sola
fase.
8.1.13 C
ALIBRACIÓN DE
D
IRECCIÓN DEL
V
IENTO
Use esta pantalla para calibrar el sensor de dirección del viento.
Defina un sensor análogo como dirección del viento
8.1.14 C
ALIBRACIÓN DE
WOD
Defina un sensor análogo como WOD.
1. En
Installation > Setup
(Instalación > Configuración), defina la unidad de longitud.
o
Métrico = Bar
o
No métrico = PSI
2. En
Service > WOD Calibration
(Servicio > Calibración WOD):
a. Introduzca el primer voltaje y compruebe los puntos de datos de presión.
b. Repita el segundo punto de datos.
3. Ajuste las Definiciones de Ayuda (opcional).
TABLE OF EVENTS
Event
Day
Time
20
Tunnel Ventilation
2
1:15:50
21
Minimum Ventilation
2
1:30:43
22
8. Light Dimmers
2
4:14:44
23
2. Light
2
4:14:44
24
2. Light / Set
2
4:14:44
25
4. Scale Layout
2
4:14:44
26
Data Read From Plug
2
4:14:44
WIND DIRECTION CALIBRATION
Direction
Calibration
Wind Direction
6
14.50
WATER ON DEMAND CALIBRATION
Volt
Pressure - PSI
WOD 1st Calib.
2.50
14.50
WOD 2nd Calib.
7.50
43.50
READ ME
Enter output voltage for first point.
Enter water meter measure pressure.
Repeat this for the second point.
© Munters AB, 2018 138
8.1.14.1 Ayuda de Calibración WOD | Definiciones de los ajustes
Este parámetro reduce la presión de agua por un factor definido por el usuario
1. En
Install > Setup
(Instalación > Configuración), defina la unidad de presión.
2. En
Service > WOD Calibration
> Help (Servicio > Calibración WOD), defina el factor de
reducción. La presión de agua se reduce en 1/50 (bar o PSI). Este factor tiene una precisión de
dos puntos decimales.
8.1.15 C
ALIBRACIÓN DE
A
MONIACO
Para calibrar el nivel de amoniaco, obtener un kit de ensayo adecuado y utilizar los procedimientos
descritos en el kit. Asegúrese de que la casa esté bien ventilada.
Calibre los sensores sólo si sospecha que están produciendo resultados inexactos.
Definir:
o
Ppm at 0 VDC: Partes por millón de 0 VDC
o
Ppm at 5 VDC: Partes por millón de 5 VDC
o
Factor (ppm): (-/+) ppm pasar de la lectura actual
o
Ammonia (ppm): Nivel de amoniaco actual
o
Ajuste el controlle, según sea necesario utilizando las teclas de flecha izquierda /
derecha.
8.2 Gestion: Corriente de Relés
Este menú configura los parámetros del detector de corriente del relé.
OBS.
La característica de detector de corriente de relé solo funciona con electricidad de una sola
fase.
SYSTEM PARAMETERS
WATER ON DEMAND
Pressure Reducer Factor
50.00
AMMONIA CALIBRATION
PPM at 0VDC
0
PPM at 5VDC
100
Factor (ppm)
0
AMMONIA (ppm) 15
© Munters AB, 2018 139
8.3 Prueba
Esta sección es una tabla en tiempo real para mostrar el estado de todas las escalas conectadas al
controlador. Asegúrese que el estado para todos sea O.K. Si cualquiera se presenta diferentemente, no
está debidamente instalada la escala.
Prueba, Versión 7.17 y Anteriores
Prueba, versión 7.18
8.3.1 P
RUEBA
,
V
ERSIÓN
7.17
Y
A
NTERIORES
1. En
Scale > Scale Layout (Básculas > Disposición de básculas)
(consulte la página 124),
seleccione los tipos de básculas según se necesite.
2. En
Scale > Test (Básculas > Probar)
, pruebe las básculas según se necesite.
8.3.2 P
RUEBA
,
VERSIÓN
7.18
1. En
Scale > Scale Layout (Básculas > Disposición de básculas)
(consulte la página ), seleccione
los tipos de básculas según se necesite.
2. En
Scale > Test (Básculas > Probar)
, pruebe las básculas según se necesite.
PRUEBA
- 1 - - 2 - - 3 - - 4 -
Tipo
A/D
Peso
Estado
Scale1
2024
0.222
O.K.
Scale2
2010
35.768
O.K.
None
1891
0.000
O.K.
None
1893
0.000
O.K.
TEST
Ch
A/D
Weight
Status
Silo 1
Silo 2
Feed Scale 1
Silo 3
Scale 1
Scale 2
2024
2010
2024
2011
2000
2024
0.222
0.240
0.200
0.240
0.222
0.222
O.K.
O.K.
O.K.
O.K.
O.K.
O.K.
© Munters AB, 2018 140
9 Anexo C: Modo Ponedoras
Esta sección describe las funciones específicas del modo Platinum Touch/Rotem One Touch Ponedoras.
Pantalla Principal de Ponedoras
Niveles de Ventilación y Cortinas de Ponedoras
Contador de Huevos
OBS.
Modo Ponedoras soporta 20 medidores de agua.
9.1 Pantalla Principal de Ponedoras
Figura 4: Pantalla principal de Ponedoras
Figura 5: Sensores activos del Modo Ponedoras
© Munters AB, 2018 141
9.2 Niveles de Ventilación y Cortinas de Ponedoras
Establece los niveles de cortina para que correspondan con los niveles de ventilación.
1. En
System > Relay Outlet (Sistema > Conector de relés)
(página 107), defina al menos un relé
como Cortina abierta, Túnel abierto, Ventilación abierta o Toma de aire Abierta.
2. En
Control > Temperature Curve (Control > Curva de temperatura)
, defina la temperatura
objetivo.
3. En
System > Setup (Sistema > Configuración)
, habilite Ventilación Natural (página 96).
4. En
System > Vent & Curtain Levels (System > Niveles de ventilación y cortinas)
, defina los
porcentajes de trabajo de los ventiladores.
5. Ajuste los parámetros del conjunto de ayuda según se necesite.
o
Ventilation Level (Nivel de ventilación): Solo lectura.
o
Túnel/Cortina/Ventilación: Establece la posición de la cortina de túnel para cada
nivel. Si tiene habilitada la Presión Estática (Control | Static Pressure | Help | Set)
(Control | Presión estática | Ayuda | Establecer), esta se convierte en la posición
mínima de la toma de aire del túnel.
OBS.
Consulte Niveles de Ventilación y Cortinas para ayuda sobre los detalles de Establecer Ayuda.
9.2.1 C
ONTROL DE
T
OMAS DE
A
IRE DE
P
ONEDORAS
Las tomas de aire se pueden controlar mediante dos métodos:
Presión: En este modo, las tomas de aire se abren y se cierran de acuerdo a la presión
estática.
Posición: En este modo, las tomas de aire se abren y se cierran de acuerdo a la temperatura.
Para seleccionar el método de control de tomas de aire:
1. Vaya a
System > Levels of Ventilation > Vent and Curtain Control > Help (System > Niveles de
ventilación > Salida de aire y cortina > Ayuda)
.
2. Desplácese hasta Zone Inlet (Tomas de aire de la zona) y seleccione Press (Presión) o Pos
(Posición).
© Munters AB, 2018 142
9.2.1.1 Control por Presión
Cuando están configuradas en Control por Presión, las tomas de aire funcionan de manera similar a la
ventilación, se abren y se cierran de acuerdo a la presión estática. Cada toma de aire es independiente,
ninguna toma de aire controla a otra toma de aire. El número que se muestra es el porcentaje de
apertura.
Level (Nivel): Solo lectura
Promedio de entrada: porcentaje de apertura de ventilación
Promedio de la toma de aire: Porcentaje de apertura
OBS.
Los restantes parámetros de Help > Set (Ayuda > Establecer) no son relevantes cuando se usa
Control por Presión.
Para establecer control por presión:
1. En cada nivel, ubique el cursor y escriba el nivel promedio de toma de aire.
2. Presione Enter.
3. Vaya a
Install > Curtain Setup (Instalar > Configuración de cortinas)
(página 107) y establezca
los tiempos de apertura y cierre.
9.2.1.2 Control por Posición
Cuando está configurado en Control por Posición, las tomas de aire se abren y cierran de acuerdo
con la temperatura. Cuando la temperatura real difiere de la temperatura objetivo, las tomas de
aire se abren o cierran. El número que se muestra es el porcentaje de apertura.
© Munters AB, 2018 143
Level (Nivel): Solo lectura.
Promedio de la toma de aire: Establece la posición de apertura para todas las tomas de aire
por nivel.
Tomas de aire 1/2/3
12: Establece la posición de apertura para cada una de las tomas
de aire por nivel. Configura hasta 12 tomas de aire.
OBS.
Cuando configure individualmente la apertura de las tomas de aire, configure cada una para
que trabaje con un sensor de temperatura en particular. Consulte la página 108.
Para establecer control por posición:
1. En cada nivel, ubique el cursor y escriba el nivel de apertura.
2. Presione Enter.
o
Con cualquier parámetro, el Inlet Avg (promedio de la toma de aire) o el Inlet 1/2/3
(toma de aire 1/2/3), que se establezca por último determina el nivel de apertura. Por
ejemplo, si introduce los parámetros Inlet 1/2/3, y luego introduce el parámetro Inlet
Avg, este valor sustituye los parámetros de Inlet 1/2/3.
o
Introducir "0" deshabilita el parámetro.
© Munters AB, 2018 144
9.2.2 A
YUDA DE
N
IVELES DE
V
ENTILACIÓN Y
C
ORTINAS
(T
OMAS DE
A
IRE
)
|
D
EFINICIONES DE LOS
A
JUSTES
Zone Inlet (Toma de aire de la zona)
Compensation % Per Degree (Porcentaje de compensación por cada grado): Por cada
grado de diferencia que tenga la temperatura actual con respecto a la temperatura objetivo,
las tomas de aire:
o
Se abren en este porcentaje (si la temperatura actual está por encima de la temperatura
objetivo)
o
Se cierran en este porcentaje (si la temperatura actual está por debajo de la
temperatura objetivo)
Por ejemplo, si la temperatura actual es 2
°
por encima de la temperatura objetivo, la toma
de aire se abre un 6% más. Predeterminado: 1 %/
°
F
Delay for Compensation (Demora para compensación, en minutos): A medida que los
sensores de temperatura registran los cambios en la temperatura, Platinum Touch/Rotem One
Touch espera esta cantidad de tiempo antes de cambiar la posición de la toma de aire.
Predeterminado: 5 minutos
Maximum Compensation Opening (Máxima apertura de compensación): La apertura de
la toma de aire no diferencia del nivel establecido por encima de esta cantidad, sin importar la
temperatura. Predeterminado: 10%
Temperature Compensation Hysteresis (Histéresis de compensación de temperatura):
Franja de temperatura que define cuando comienza la compensación. Predeterminado:
±0,5
°
F.
Por ejemplo, si la temperatura objetivo es 80
°
y la histéresis de compensación de
temperatura es 1
°
, la compensación comienza por encima de 81
°
o por debajo de 79
°
.
Figura 6: Ejemplo de la histéresis de apertura de la toma de aire
© Munters AB, 2018 145
Figura 6 Ilustra un ejemplo de histéresis de la toma de aire. La toma de aire está configurada para
abrirse al 50%, con una compensación de 3% por cada grado. La temperatura objetivo es 80
°
, con una
histéresis de 0,5
°
. Entre 79,5
°
y 80,5
°
, la toma de aire permanece al 50%. Si la temperatura sube a
81,0
°
, la apertura cambia a 53%.
Demora del motor (segundos): Tiempo de demora antes de que los motores que abren o
cierran las entradas de la zona comiencen a funcionar.
9.3 Contador de Huevos
Refiérase a la Contador de Huevos, pagina 149
© Munters AB, 2018 146
10 Anexo D: Modo Reproductoras
Configuración del Galpón de Huevos
Contador de Huevos
Agua y Alimento del Galpón de Huevos
Tiempo de Funcionamiento de la Banda de Huevos
Función Nido (Nest Function)
Control de Galpón de Trabajo (Work Room Control)
Brazo de la Báscula
Pesando las Aves en Reproductor
Alimentación de Reproductoras Avanzada (Breeder Advanced Feeding)
Historial del Galpón de Huevos
10.1 Configuración del Galpón de Huevos
Los siguientes procedimientos describen los pasos necesarios para configurar las funciones del galpón de
huevos.
1. En
System > Relay Layout
(System > Disposición de relés), defina cinco relés como:
o
Calefactor del galpón de huevos
o
Ventilador 1 del galpón de huevos
o
Ventilador 2 del galpón de huevos
o
Enfriador del galpón de huevos
o
Humidificador
© Munters AB, 2018 147
OBS.
Consulte Diseño del Relé en la página 107, para ver los detalles de esta pantalla.
2. En
System > Sensors >Analog
(System > Sensores > Análogos), defina las funciones de entrada
como sensores de temperatura y como un sensor de humedad de galpón de huevos
OBS.
Consulte Sensores, en la página 109, para ver los detalles de esta pantalla.
3. En
System > Temperature Definition
(System > Definición de Temperatura), configure cuáles
sensores de temperatura funcionan en el galpón de huevos.
OBS.
Consulte Definición de Temperatura, en la página 112, para ver los detalles de esta pantalla.
OBS.
Luego de definir los sensores de temperatura del galpón de huevos, la temperatura del galpón
de huevos se muestra en la pantalla principal.
4. Usando el teclado: En
Service > Humidity Calibration
(Servicio > Calibración de humedad),
calibre el sensor de humedad del galpón de huevos.
© Munters AB, 2018 148
5. En
Control > Egg Room
(Control > Galpón de huevos), defina los siguientes parámetros de
apagado/encendido:
o
Temperatura del calefactor
o
Temperatura del ventilador 1
o
Temperatura del ventilador 2
o
Temperatura de enfriamiento
o
Humidificador relativo al porcentaje de humedad
6. En
Control > Egg Room > Help > Set
(Control > Galpón de huevos > Definir), configure los
siguientes parámetros de alarma:
Temperatura baja
Temperatura alta
Humedad baja
Humedad alta
Retraso (minutos)
HUMIDITY CALIBRATION
Sensor
Humidity°
Factor
In-1
58.9
2.3
In-2
58.9
2.3
Out
N/A
---
Egg Room
67
2.0
Press Left/Right Arrows to Calibrate
© Munters AB, 2018 149
El modo Reproductora está configurado.
10.2 Contador de Huevos
El Modo Reproductoras de Platinum Touch/Rotem One Touch es compatible con hasta cuatro
contadores de huevos por galpón. Platinum Touch/Rotem One Touch es compatible con los contadores
de huevos infrarrojos de Accucount (consulte los detalles en el manual del contador de huevos). Las
siguientes secciones detallan la configuración.
1
. En
System > Digital Sensors
(System > Sensores > Digitales) configure hasta cuatro sensores como
contadores de huevos.
2
. Configure las alarmas (consulte la ayuda de Configuración de alarma) | Definiciones de los
ajustes, en la página
71
para ver los detalles de cómo configurar alarmas).
© Munters AB, 2018 150
o
Alarm Active From/Until (Alarma activa desde/hasta)
: Configure el periodo durante el
cual el controlador genera alarmas.
o
Low Egg House Count Eggs/Minute (Recuento de galpón de huevos bajo, huevos/minuto)
:
Define el número de huevos por minuto al cual se genera la alarma.
o
Low Count Alarm Delay (Retraso de alarma de recuento bajo) en minutos
: Define el
mínimo periodo de tiempo que debe durar el recuento bajo de huevos antes de generar
una alarma.
3. La pantalla principal muestra el recuento de huevos total del día.
4. Para probar el sensor(es) del contador de huevos,
en el teclado
, vaya a Test > Digital Sensors
(Probar > Sensores digitales).
5. En History > Egg Counters (Historial > Contador de huevos) puede visualizar el recuento total
de huevos.
DIGITAL IN TEST
In.
Sensor
State
Counter
1
Egg Counter 1
1
0
2
Egg Counter 2
0
0
3
Egg Counter 3
0
0
4
Egg Counter 4
0
0
5
<None>
0
0
6
<None>
0
0
7
<None>
0
0
8
<None>
0
0
© Munters AB, 2018 151
10.3 Agua y Alimento del Galpón de Huevos
En modo Reproductoras, el programa de agua y alimento es independiente del día de crecimiento.
Además, le modo Reproductoras permite bajar la temperatura objetivo durante el tiempo de
alimentación. Cuando las aves comienzan a alimentarse, se congregan cerca a los alimentadores y la
temperatura sube (lo que afecta negativamente la ingesta de alimentos de las aves). Para compensar,
aumente la ventilación durante/antes de la hora de alimentación bajando la temperatura objetivo.
1. Vaya a Control > Water & Feed (Control > Agua y alimento).
2. Establezca los parámetros según se necesite:
Time (Hora): Defina los tiempos de los eventos de agua, alimentador o sinfín.
Defina el agua, alimentador y líneas de sinfines en Continuo, Ciclo o Apagado.
3. En Sistema > Montaje, defina el Área de Pienso como Si (YES).
OBS.
Si no define el Área de Pienso como Si, el Área de Pienso no aparece en la Definición de
Temperatura.
4. En Sistema > Definición de temperatura, mapee un/os sensor/es de temperatura al área de
pienso (opcional).
5. Vaya a Control > Water & Feed > Help (Control > Agua y alimento > Ayuda).
© Munters AB, 2018 152
6. Si el dispositivo está configurado en Ciclo, defina las horas de Agua/Alimentador/Sinfín
encendido o apagado.
7. Para ajustar la temperatura objetivo durante la alimentación (para aumentar la ventilación):
a. Defina las horas de inicio y fin.
b. Defina la compensación de temperatura objetivo (para reducir el objetivo).
OBS.
Para deshabilitar esta función, defina la compensación en 0.
8. Para controlar la hora de alimentación de reproductoras:
a. Bajo Under Feed Line Operation (Operación de línea de alimentación), defina cuando
suben o bajan las líneas (Horas de línea abajo, línea arriba).
b. Vaya a Service > Feed Line Calibration (Servicio > Calibración de líneas de alimentación).
c. Introduzca la cantidad de tiempo necesario para que las líneas de alimentación suban y
bajen.
OBS.
Mida los tiempos si no los conoce.
Puntos adicionales:
En modo Reproductora, Platinum es compatible con hasta:
o
10 alimentadores
o
Cuatro líneas de agua
o
Cuatro sinfines
Defina estas funciones en Install > Relays (Instalar > Relés).
Los tiempos de inicio y finalización pueden superponerse. Por ejemplo, en la tabla anterior una
de las líneas va de las 4:45 a las 5:15 y la siguiente línea de las 5:00 a las 5:30. Si hay una
FEED LINE CALIBRATION
Function
Run Time (sec).
Feed Line 1 Up
60
Feed Line 1 Down
50
Feed Line 2 Up
80
Feed Line 2 Down
40
© Munters AB, 2018 153
superposición y configuraciones contradictorias, la prioridad es Continuous > Cycle > Off
(Continuo > Ciclo > Apagado). En el anterior ejemplo:
o
La línea 2 de agua funciona en un ciclo desde las 5:00 hasta las 5:30.
o
La línea 1 de alimentador funcionará desde 4:45 hasta las 5:15, incluso aunque la línea
3 apaga el alimentador.
10.4 Tiempo de Funcionamiento de la Banda de Huevos
Reproductoras Platinum es compatible con medición del tiempo de funcionamiento de la banda de
huevos.
Instalar tarjetas de entrada digital.
1. Vaya a Install (Instalar) > Digital Sensors (Sensores digitales).
2. Defina el sensor como Egg Belt (Banda de huevos).
3. Vaya a History > Egg Belt Run Time (Historial > Tiempo de funcionamiento de la banda de
huevos) para ver la información.
10.5 Función Nido (Nest Function)
La función Nido permite abrir y cerrar hasta cuatro líneas de nidos a horas específicas. Los pájaros
pueden salir de sus nidos y regresar.
Función Nido, Versión 7.18 y Anteriores
Función Nido, Versión 7.19
© Munters AB, 2018 154
10.5.1 F
UNCIÓN
N
IDO
,
V
ERSIÓN
7.18
Y
A
NTERIORES
1.
En
System > Relay
Layout
(Sistema > Relé > Disposición) configure hasta cuatro relés (cada uno) como
válvulas Nido abierto y Nido cerrado.
2
.
En
Control > Nest
(Dispositivo > Nido), defina los parámetros:
o
Hora de apertura: La hora a la cual se abren las puertas de las líneas de nidos.
o
Duración: El tiempo necesario para que los nidos se abran.
o
Hora de cierre: La hora a la cual se cierran las puertas de las líneas de nidos.
o
Duración: El tiempo necesario para que los nidos se cierren.
10.5.2 F
UNCIÓN
N
IDO
,
V
ERSIÓN
7.19
En la Versión 7.19, la función de nido opera de dos maneras diferentes, dependiendo de la cantidad de
relés necesarios para abrir y cerrar los nidos.
Relé Único
Relé Doble
10.5.2.1 Relé Único
Cuando se usa un solo relé:
aplicar electricidad abre las jaulas
© Munters AB, 2018 155
cortar la electricidad cierra las jaulas
El usuario define cuándo se abre el relé (permite la corriente) y cuándo se cierra (cesa la corriente),
abriendo o cerrando la jaula.
1. En Instalación> Diseño de Relé, designe hasta cuatro relés como relés Nido Abierto. El número
de relés definidos es lo que aparece en la pantalla.
NOTE
En esta configuración no es necesario designar relés como Nido Cerrado.
2. En Dispositivo> Nido > Establecer Definiciones, defina el Modo Nido como Individual (el valor
predeterminado es Doble). No es necesario definir los parámetros de Duración de
Apertura/Cierre.
3. En Dispositivo > Nido, defina:
o
Hora: Esto programa cuándo el relé habilita o inhabilita el flujo de corriente
(diariamente).
o
Nido: Debajo de cada nido, defina si se abre o se cierra.
•: La jaula se cierra
√: La jaula se abre.
© Munters AB, 2018 156
10.5.2.2 Relé Doble
Cuando se utilizan relés dobles, un relé abre la jaula y el segundo cierra la jaula. Se debe dar un
comando específico para cada función. Las jaulas permanecen abiertas o cerradas hasta que se da un
comando para cambiar el estado.
1. En Instalación > Diseño de Relé, designe hasta cuatro relés (cada uno) como relés Nido Abierto
y Nido Cerrado. El número de relés definidos es lo que aparece en la pantalla.
2. En Dispositivo > Nido > Establecer Definiciones, defina el Modo Nido como Dual (el valor
predeterminado es Dual).
3. Defina el tiempo requerido para abrir o cerrar la jaula.
4. En Dispositivo > Nido, defina:
o
Tiempo: Programe la activación del relé.
o
Nido: Debajo de cada nido, defina qué relé funciona en un nido.
O: Nido se abre
C: Nido se cierra
•: Ninguna acción (el relé está cerrado o liberado)
En el siguiente ejemplo, los Nidos 3 y 4 abren a las 12:00. El Nido 2 abre a las 15:00. El Nido 3
cierra a las 16:00, mientras se liberan los relés Nidos 2 y 4.
© Munters AB, 2018 157
10.6 Control de Galpón de Trabajo (Work Room Control)
Esta pantalla permite controlar la temperatura en el galpón de trabajo.
1. En Control > Work Room (Control > Galpón de trabajo), defina los siguientes parámetros de
apagado/encendido:
o
Temperatura del calentador 1 y 2
o
Temperatura del ventilador 1
o
Temperatura del ventilador 2
2. En
Install > Temperature Definition
(Instalar > Definición de temperatura), configure 1 o 2 sensores
como sensores de temperatura del galpón de trabajo (consulte Definición de temperatura para los
detalles de esta función).
10.7 Brazo de la Báscula
Durante la distribución de alimento, cada granero de alimentación tiene un brazo mecánico que se
desconecta al terminar el ciclo de alimentación, evitando que se distribuya más. Cuando se lleva a cabo
esta desconexión, se envía una señal del brazo al granero de alimentación, informándole a este último
que debe ser rellenado. Platinum Touch/Rotem One Touch permite grabar estas señales en el Historial
de eventos.
Para configurar el brazo de la báscula:
1. Vaya a Install (Instalar) > Digital Sensors (Sensores digitales).
© Munters AB, 2018 158
2. Configure un sensor como sensor del brazo de la báscula.
En History > Table of Events (Historial > Table de eventos), se muestra Feed Delivered
(Alimentación entregada) cuando el brazo mecánico se desconecta.
10.8 Pesando las Aves en Reproductor
The following section details how to set up scales to weigh the birds.
Scale Layout: Use the process detailed in the Broiler Section. Refer to Configuración de
Balanza, page 120.
Ajuste de Balanza de Aves
Historia DE Peso de Aves
10.8.1 A
JUSTE DE
B
ALANZA DE
A
VES
Hay dos opciones para configurar la curva utilizada como peso de referencia para los pesos de aves,
utilizando una curva generada por el controlador y utilizando una curva estándar industrial.
Medición de Pesos de Aves, Curva Automática
Medición de Pesos de Aves, Curva Estándar Personalizada/Industrial
© Munters AB, 2018 159
10.8.1.1 Medición de Pesos de Aves, Curva Automática
1. Vaya a Sistema > Configuración de Balanza de Aves.
2. En Método de Pesaje, seleccione Auto.
3. Vaya a Sistema > Configuración de Balanza de Aves> Ayuda. Definir los parámetros (opción).
o
Male/Female: The upper/lower range parameters defines the range of weights that are
recorded. The weights of birds that exceed differ from the bird curve by these amounts
are discarded. Note that the default range of the female and male bird are reversed.
4. Vaya a Sistema > Peso de Aves.
© Munters AB, 2018 160
5. La pantalla Peso de Aves muestra el peso objetivo para el día de crecimiento actual para cada
género. Edite el peso según sea necesario.
10.8.1.2 Medición de Pesos de Aves, Curva Estándar Personalizada/Industrial
1. Vaya a Sistema > Configuración de Balanza de Aves.
2. En Método de Pesaje, seleccione Curva.
3. Vaya a Sistema > Configuración de Balanza de Aves > Ayuda. Definir los parámetros (opción).
o
Macho/Hembra: Los parámetros de rango superior/inferior definen el rango de pesos
que se registran. Los pesos de las aves que exceden/difieren de la curva de aves en
estas cantidades son descartados. Tenga en cuenta que el rango predeterminado del
ave hembra y macho se invierte.
4. Vaya a Sistema > Peso de Aves > Ayuda.
© Munters AB, 2018 161
5. Definir los parámetros:
o
Desfase de Curva: Ingrese el factor utilizado para ajustar la curva de peso. Esta
cantidad se agrega a la curva. Rango: -4.40 a +4.41 Kg/Lb.
o
Seleccionar Curva:
Personalizada: la pantalla Peso de Aves muestra una curva genérica para el peso
objetivo de cada día. Puede editar el peso según sea necesario.
Curva predeterminada de fábrica: La pantalla Peso de Aves muestra el peso
objetivo de cada día utilizando un estándar de la industria. Estos puntos de datos
son de solo lectura. Tenga en cuenta que hay diferentes curvas para las aves
machos o hembras.
6. Vaya a Balanza > Peso de Aves.
o
La pantalla Peso de Aves muestra el peso objetivo para el día de crecimiento actual
para cada género.
Si en Ayuda seleccionó Personalizado, edite los campos según sea necesario.
Si seleccionó un estándar industrial, todos los campos son de solo lectura.
© Munters AB, 2018 162
o
Nota: Si selecciona Personalizado, el controlador guarda todos los cambios que realice
en los campos. Esto significa que después de configurar una curva personalizada, puede
ir a la Ayuda, seleccionar una curva industrial y luego regresar y seleccionar
Personalizar. Volverá a aparecer la curva que definió.
10.8.2 H
ISTORIA
DE
P
ESO DE
A
VES
La historia de la báscula muestra estadísticas de Peso de Aves para casas de hembras y machos. Puede
revisar los datos diarios para cada género o para cada balanza..
10.9 Alimentación de Reproductoras Avanzada (Breeder Advanced Feeding)
El Modo ponedoras es compatible con un sistema especial de mezcla y distribución de alimento que
incluye:
Mezclar alimentación de hasta ocho graneros de alimentación
Distribuir el alimento hasta en ocho líneas de alimentación diferentes
Diferenciar entre líneas de machos, hembras o mixtas
Compatible con hasta 24 estaciones de alimentación (16 hembras y 8 machos)
En este sistema, hasta ocho graneros de alimentación colocan alimento en las líneas sinfín, que
transportan el alimento al contenedor de la báscula de alimentación. El alimento se mezcla en el
contenedor de la báscula de alimentación y luego se coloca en tolvas, desde las cuales se transporta a
los pájaros. Lo especial de este programa es la flexibilidad para diseñar líneas de alimentación para
machos, hembras o mixtas. Usando el programa Platinum Touch/Rotem One Touch, puede definir todo el
programa de alimentación:
Mapear los graneros de alimentación a los sinfines
Cuánta alimentación de cada granero de alimentación
Qué tipo de programa de alimentación usar
Cuántas estaciones de alimentación están activas
¿Cómo funciona?
Los graneros de alimentación alimentan el contenedor de la báscula de alimentación, el
usuario define cuánto alimento entrega cada granero de alimentación (en porcentajes del
peso total).
Luego de entregar el alimento, los sinfines del granero de alimentación se apagan y el
alimento se coloca en la tolva, desde la cual se coloca en las líneas de alimentación.
Cada tolva entrega el alimento a una o dos líneas:
© Munters AB, 2018 163
Si se usa una línea de alimentación, puede suministrar el alimento a machos, hembras o las
dos.
Si se usan dos líneas de alimentación, una se designa a los machos y la otra a las hembras.
Cuando se vacía la tolva, el proceso se repite hasta que la alimentación suministrada alcance
el objetivo definido.
Alimentación continua: En la alimentación estándar, las tolvas de las líneas de alimentación se
llenan en serie. Las válvulas de la tolva de la línea no se abren hasta que la anterior se cierra.
En el modo de alimentación avanzado, puede definir la configuración para asegurarse que los
retrasos entre los llenados de la tolva de la línea de alimentación se superpongan.
Figura 9:
Diagrama de bloque de doble línea
© Munters AB, 2018 164
Figura 10:
Diagrama de bloque de una sola línea
10.9.1 S
ELECCIONAR EL MODO
Para habilitar el modo avanzado de alimentación de reproductoras:
1
. Desconecte el cable de la energía de la fuente de energía.
2
. Aplique de nuevo la energía presionando
Delete
(Eliminar). Aparece la pantalla Inicio en frio.
3
. Seleccione
Yes
(si). Aparece Choose Controller Type (Seleccione tipo de controlador).
4
. Seleccione Breeder (Reproductora).
5
. Seleccione Precisión.
6
. Selección Breeder Advanced feeding (Alimentación de reproductoras avanzada).
7
. Presione
Enter
.
© Munters AB, 2018 165
10.9.2 C
ONFIGURACIÓN
Precaución: No configure estas pantallas mientras haya en curso un ciclo de alimentación.
1
. Vaya a System > Relays (Sistema > Relés).
2. Definir:
Hasta 8 relés como sinfines.
o
Opcionalmente, puede enumerar manualmente los sinfines.
Hasta dos sinfines de tolva intermedios
Hasta 24 válvulas de la tolva de línea.
o
Platinum Touch/Rotem One Touch define las válvulas de tolva de línea 1 a 16 como
válvulas de la tolva de línea hembra y las válvulas 17 a 24 como válvulas de la tolva de
línea macho.
o
Si no está usando todas las 16 válvulas hembra o todas las 8 válvulas macho, puede
enumerar manualmente las válvulas. Por ejemplo, cuatro válvulas se pueden enumerar
de 1 a 4 y la quinta como 17.
o
Enumere las válvulas hembra y macho secuencialmente. Por ejemplo:
1 a 4 o 5 a 7 y 17 a 20 o 21 a 24 es correcto.
1, 4, 7, 9 y 17, 21, 24 es incorrecto.
3
. Ir a Control > Agua y Pienso (Water & Feed).
© Munters AB, 2018 166
4. Establecer los parámetros según sea necesario:
o
Tiempo: Fijar tiempos de eventos para agua o alimentador.
o
Fijar las líneas de agua o de alimentación en Continuo, Ciclo o Apagado.
5. Ir a Control > Agua y Pienso > Ayuda (Control > Water & Feed > Help).
6. Si un dispositivo está configurado en Ciclo, defina los tiempos de activación / inactivación del
Agua / Alimentador.
7. Para ajustar la temperatura objetivo durante la alimentación (para aumentar la ventilación):
o
Defina los tiempos Hasta/Desde.
o
Defina el Desplazamiento de Temperatura Objetivo (para reducir el objetivo).
OBS.
Para deshabilitar esta característica, establezca el desplazamiento en 0.
o
Ciclo de alimentación: Ajustado a:
Diario: Mismo horario para todos los días de la semana.
2 - 6 Días: Seleccione un ciclo que dure la cantidad de días elegidos y luego se
repita. Por ejemplo, 2 Días significa que el ciclo dura dos días y luego se repite.
© Munters AB, 2018 167
Semana: Establece un ciclo para días específicos.
OBS.
Cuando el ciclo está configurado en 2-6 días o Semana, puede omitir días específicos
presionando la tecla +/- .
8
. Vaya a System > Silo/Auger Layout (Sistema > Disposición de granero de alimentación/sinfín).
9
. Mapee cada granero de alimentación al número de sinfín.
o
Para usar esta función, los sinfines deben estar definidos en Installation > Relay Layout
(Instalación > Disposición de relés). Nada se puede mapear a menos que los sinfines
hayan sido definidos.
o
De manera predeterminada, la pantalla muestra cuatro graneros de alimentación y
sinfines. Si define más de cuatro relés como sinfines (o si enumera incluso un solo relé de
sinfín como el número 5 o mayor), la pantalla muestra ocho graneros de alimentación.
o
Incluso si todos los ocho graneros de alimentación se muestran en la pantalla, la
cantidad de graneros de alimentación que puede mapear es igual a la cantidad de relés
de sinfines definidos.
o
Defina los parámetros:
Granero de alimentación: Número de solo lectura.
Sinfín: Esto define cuál sinfín está mapeado a cuál granero de alimentación.
Defina en None (Ninguno), lo que desactiva la línea de sinfín, o en Auger (Sinfín).
Platinum Touch/Rotem One Touch enumera el sinfín, pero puede editar
manualmente el número. Para editarlo, presione el número deseado y luego Enter.
Tipo de alimentación: Si el granero de alimentación contiene alimento designado
para machos o hembras, defina el tipo de alimento en este parámetro.
Alternativamente, defina el tipo de alimento como Both (Ambos), que es el valor
predeterminado, o None (Ninguno).
10
. En Management > Feed Inventory (Administración > Inventario de alimentación) introduzca la
cantidad de alimento de cada granero de alimentación. Tenga en cuenta que si los graneros de
alimentación tienen celdas de carga, esta tabla se llena automáticamente.
© Munters AB, 2018 168
11
. Vaya a Control > Feed Scale Program (Control > Programa de básculas de alimentación).
Nota: Esta pantalla es ancha y requiere desplazarla para ver todos los parámetros.
Nota: La apariencia de esta pantalla depende de la disposición de los relés y la disposición del
granero de alimentación/sinfín.
12
. Defina los parámetros de la mezcla y distribución de la alimentación.
Número: Puede definir hasta 20 momentos de alimentación por día.
Tipo: Designe este momento de alimentación como uno de los siguiente:
o
Macho o hembra. Cuando se define macho o hembra, solo los sinfines cuyo tipo de
alimento coincida con esta definición serán añadidos a la mezcla de alimento. Por
ejemplo, si el número 1 se configura como macho, todos los sinfines configurados como
hembra no añadirán alimento en este momento. Sin embargo, un sinfín configurado
como Both (Ambos) añadirá alimento. (Los sinfines se configuran en Scale > Silo/Auger
Layout> Feed Type [Básculas > Disposición de granero de alimentación/sinfín])
o
Both (Ambos): Cuando se configura como Both, cualquier sinfín definido como macho,
hembra o ambos puede añadir alimento a la mezcla.
o
None (Ninguno): A la opción ninguno activo no se le pueden editar los parámetros de
la línea.
© Munters AB, 2018 169
o
Erase (Borrar): Esta opción borra todas las definiciones de parámetros de este número.
Silo Augers (Sinfín del granero de alimentación), en %: Bajo cada sinfín, introduzca el
porcentaje de alimentación que proporciona cada granero de alimentación. El sinfín
predeterminado automáticamente ajusta su porcentaje a medida que define el porcentaje de
cada sinfín.
o
En una línea designada como macho o hembra, solo puede cambiar los porcentajes de
aquellos sinfines que coinciden con la definición (o un sinfín configurado como Ambos)
Por ejemplo: Si la línea se define como macho, solo los sinfines definidos como
macho o ambos puede añadir alimento. El cursor automáticamente omite los
sinfines que no cumplan la definición de la línea.
Los sinfines configurados como None (Ninguno) no añaden alimento.
Inter. Hopper Auger (Inter. sinfín de tolva): Este parámetro es de solo lectura. Si se definió un
solo sinfín, se muestra 1. Si hay dos sinfines definidos, cualquiera de los dos se puede mostrar.
o
Si hay una línea de sinfines, esta línea puede alimentar machos, hembras o los dos
(hasta 24 válvulas).
Las válvulas 1 a 16 son hembra.
Las válvulas 17 a 24 son macho (consulte la Figura 1)
o
Si hay dos líneas de sinfines:
El relé del sinfín de la tolva intermedia 1 DEBE estar mapeado a la línea de
alimentación de la hembras.
El relé del sinfín de la tolva intermedia 2 DEBE estar mapeado a la línea de
alimentación de los machos.
Line Hopper Valves (Válvulas de la tolva de línea): Define la cantidad de alimento que recibe
cada estación de alimentación.
10.9.3 C
ONFIGURACIÓN DE
A
LIMENTACIÓN DE
R
EPRODUCTORAS
A
VANZADA
|
E
STABLECER LAS
D
EFINICIONES
Definir:
o
Maximum Portion Weight (Peso máximo de la porción)
: Introduzca el tamaño del
contenedor de la báscula de alimento.
o
Maximum Auger Time (Tiempo máximo del sinfín), en minutos
: Este parámetro define una
alarma para el tiempo de funcionamiento del sinfín. Introduzca el número de minutos
© Munters AB, 2018 170
que puede funcionar el sinfín, luego de los cuales aparece una alarma en la Pantalla
principal.
o
Not Empty Time (Tiempo no vacío), en minutos
: Este parámetro define una alarma para el
contenedor de alimento. El contenedor debe distribuir todo su alimento en las líneas de
alimentación. Si el alimento se queda en el contenedor, esto puede indicar un problema
(por ejemplo, una válvula que no abre). Defina la cantidad de tiempo que el alimento
puede permanecer en el contenedor, luego de lo cual se muestra la alarma en la
Pantalla principal.
o
Stop Band Weight (Peso diferencial para detener)
: Luego de que cada granero de
alimentación deja de suministrar alimento a su línea sinfín, cierta cantidad de alimento
continúa fluyendo. Este diferencia compensa este exceso y asegura que solo la cantidad
requerida llegue al contenedor de alimentación. Introduzca la cantidad aproximada de
alimento que puede encontrarse en los sinfines.
o
Optimizer (Optimizador)
: Este parámetro define la sensibilidad de la unidad al ruido en
la señal (ocasionado por diferentes factores). La sensibilidad tiene un papel mientras que
el controlador se estabiliza. Mayores cantidades de ruido requieren optimización más
rápida. Para ver una indicación de la estabilidad del controlador, vaya a
Scale Menu >
Test
(Menú Básculas > Probar) y realice una prueba (consulte la página 61). Si el
número permanece estable, se indica una optimización más lenta. Hay tres ajustes
diferentes: Default, Slower, Faster (Predeterminado, Más lento, Más rápido).
OBS.
Munters recomienda mantener este parámetro configurado en el ajuste
predeterminado.
o
Valve Close Time (Tiempo de cierre de la válvula ), en segundos
: Define el retraso en
tiempo, si lo hay, para que la válvula que vacía la báscula de alimentación se cierre.
o
Feed Tare (Tara de alimentación) recuento A/D
: Esta especificación se usa para ciertas
pruebas realizadas por un técnico certificado
NOTE
Munters recomienda no modificar este parámetro.
Línea de tolvas femenina/masculina
o
Tasa de alimentación de tornillo (peso/min): Defina la cantidad de pienso que se
enviará a las aves durante un período de tiempo definido.
NOTE
Si define un relé solo como el Tornillo de Tolva Intermedia, ingrese la misma tasa tanto en
la línea femenina como en la línea masculina de tolvas.
o
Tiempo hasta la primera tolva: Cantidad de tiempo requerido para que el pienso viaje
desde la tolva intermedia a la válvula de la primera tolva.
o
Tiempo hasta la última tolva: Cantidad de tiempo requerido para que el pienso viaje
desde la tolva intermedia a la válvula de la última tolva. Tenga en cuenta que la última
válvula es la última válvula realmente definida. Por ejemplo, si se definen seis válvulas,
ingrese la cantidad de tiempo requerido para que el pienso alcance la válvula número
seis.
o
Espacio de Pienso de Tolva de Línea: La cantidad de tiempo requerido para que el
pienso recorra la distancia entre cada tolva.
© Munters AB, 2018 171
10.10 Historial del Galpón de Huevos
Vaya a
History > Egg Room
(Historial > Galpón de huevos) para ver el historial diario de temperatura y
humedad del galpón de huevos. Presione las teclas de flecha izquierda/derecha para cambiar entre las
vistas.
© Munters AB, 2018 172
11 Garantía
Garantía y asistencia técnica
Los productos de Munters están diseñados y fabricados para ofrecer un rendimiento fiable y satisfactorio,
pero no es posible garantizar que carezcan de defectos; aunque son productos fiables, pueden
desarrollar defectos imprevisibles, y el usuario debe tenerlo en cuenta y preparar los sistemas de alarma
o emergencia oportunos para el caso de que el producto en cuestión dejara de funcionar y, a
consecuencia de ello, se produjeran daños en los artículos que requieren el uso de dicho producto de
Munters: de lo contrario, el usuario será totalmente responsable ante los daños que los artículos puedan
sufrir.
Munters aplica esta garantía limitada al primer comprador y garantiza que sus productos están libres de
defectos de fabricación o materiales durante un año a partir de la fecha de entrega siempre que se den
unas condiciones adecuadas de transporte, almacenamiento, instalación y mantenimiento. La garantía se
anulará si los productos se han reparado sin la autorización expresa de Munters o si se han reparado de
tal forma que, en opinión de Munters, su rendimiento y fiabilidad se hayan visto mermados o si se han
instalado de forma incorrecta o si han sido objeto de un uso indebido. El usuario acepta toda la
responsabilidad en caso de uso incorrecto de los productos.
La garantía aplicable a los productos de proveedores externos instalados en los ventiladores
EM/EMS/ED/EDS/EMT (por ejemplo, motores eléctricos, correas, etc.) está limitada a las condiciones
indicadas por el proveedor: todas las reclamaciones deben realizarse por escrito en un plazo de ocho
días desde la detección del defecto y en un plazo de 12 meses desde la entrega del producto
defectuoso. Munters cuenta con 30 días desde la fecha de recepción para tomar medidas y tiene
derecho a examinar el producto en las instalaciones del cliente o en sus propias instalaciones (el cliente
asumirá los costes de transporte).
Munters tiene la opción, a su exclusivo criterio, de sustituir o reparar gratuitamente los productos que
considere defectuosos y se encargará de devolvérselos al cliente a portes pagados. Si los componentes
defectuosos son piezas de poco valor comercial y ampliamente disponibles (p. ej., pernos, etc.), para el
envío urgente, en el que los costes de transporte serían superiores al valor de las piezas, Munters puede
autorizar al cliente a que adquiera exclusivamente las piezas de sustitución a escala local; Munters
reembolsará el valor del producto a su precio de coste.
Munters no será responsable de los costes en los que se incurra para desmontar la pieza defectuosa ni
del tiempo necesario para desplazarse al emplazamiento y los gastos de desplazamiento asociados.
Ningún agente, empleado o distribuidor está autorizado a ofrecer ninguna garantía adicional ni a
aceptar ninguna otra responsabilidad en nombre de Munters en relación con otros productos de Munters
salvo si lo hace por escrito y con la firma de uno de los directivos de la empresa.
WARNING!
A fin de mejorar la calidad de sus productos y servicios, Munters se reserva el derecho a
modificar las especificaciones incluidas en este manual en cualquier momento y sin previo aviso.
La responsabilidad del fabricante Munters cesa en caso de:
desmontaje de los dispositivos de seguridad
uso de materiales no autorizados
© Munters AB, 2018 173
mantenimiento inadecuado
uso de accesorios y piezas de repuesto no originales
Salvo que se indique lo contrario en cláusulas contractuales específicas, el usuario debe correr con los
gastos asociados a lo siguiente:
Preparación del lugar de instalación
Aprovisionamiento de alimentación eléctrica (conductor de equipotencial de protección PE
conforme a la norma CEI EN 60204-1, apartado 8.2 incluido) para conectar correctamente el
equipo a la red eléctrica
Prestación de los servicios auxiliares necesarios en función de los requisitos de las instalaciones
de acuerdo con la información suministrada en relación con la instalación
Herramientas y consumibles necesarios para el montaje y la instalación
Lubricantes necesarios para la puesta en marcha y el mantenimiento
Es obligatorio adquirir y utilizar únicamente piezas de repuesto originales o recomendadas por el
fabricante. El desmontaje y el montaje deben encomendarse a técnicos cualificados y llevarse a cabo de
acuerdo con las instrucciones del fabricante.
El uso de piezas de repuesto no originales o un montaje incorrecto eximen al fabricante de toda
responsabilidad.
La asistencia técnica y las piezas de repuesto deben solicitarse directamente al fabricante, a la siguiente
dirección:
Munters Israel
18 HaSivim Street
Petach-Tikva 49517, Israel
Telephone: +972-3-920-6200
Fax: +972-3-924-9834
Ag/MIS/UmES
-2494-01/18 Rev 1.2
www.munters.com
Australia Munters Pty Limited, Phone +61 2 8843 1594, Brazil Munters Brasil Industria e Comercio Ltda, Phone +55 41 3317 5050, Canada Munters Corporation
Lansing, Phone +1 517 676 7070, China Munters Air Treatment Equipment (Beijing) Co. Ltd, Phone +86 10 80 481 121, Denmark Munters A/S, Phone +45 9862
3311, India Munters India, Phone +91 20 3052 2520, Indonesia Munters, Phone +62 818 739 235, Israel Munters Israel Phone +972-3-920-6200, Italy Munters
Italy S.p.A., Chiusavecchia, Phone +39 0183 52 11, Japan Munters K.K., Phone +81 3 5970 0021, Korea Munters Korea Co. Ltd., Phone +82 2 761 8701, Mexico
Munters Mexico, Phone +52 818 262 54 00, Singapore Munters Pte Ltd., Phone +65 744 6828, South Africa and Sub-Sahara Countries Munters (Pty) Ltd., Phone
+27 11 997 2000, Spain Munters Spain S.A., Phone +34 91 640 09 02, Sweden Munters AB, Phone +46 8 626 63 00, Thailand Munters Co. Ltd., Phone +66 2
642 2670, Turkey Munters Form Endüstri Sistemleri A.Ş, Phone +90 322 231 1338, USA Munters Corporation Lansing, Phone +1 517 676 7070, Vietnam Munters
Vietnam, Phone +84 8 3825 6838, Export & Other countries Munters Italy
S.p.A., Chiusavecchia Phone +39 0183 52 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175

Munters Platinum Touch Rot1 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario