Bard Series MC4000S Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Form No. S3453-0713
Supersedes S3453-1211
Página 1 de 8
7961-789
Modo Confort (Comfort)
Presione el botón “Confort” (Comfort) una vez para
reiniciar el Enfriamiento de 72 ºF/22 ºC y la calefacción de
68 ºF/20 ºC durante una hora. La pantalla destella
durante el período de anulación. Si desea cancelar el
reinicio durante el período de anulación, presione por
segunda vez, o el controlador volverá automáticamente
al SP (punto de ajuste) seleccionado después de una hora.
Instrucciones de funcionamiento
1.º
etapa
2.º
etapa
Unidad
N.º 1
Unidad
N.º 2
3.º
etapa
4.º
etapa
Enfria-
miento
Calefac-
ción
Pantalla
digital
Operación de
deshumidif.
Unidad de
adelanto
1.º
etapa
2.º
etapa
3.º
etapa
4.º
etapa
Pérdida de
energía sistema 1
Alarma por
fuego/humo
Alarma por
temp. baja
Alarma de alta
temperatura 1
Alarma de alta
temperatura 2
Alarma de Falla
del controlador de
Líder/Respaldo
Pérdida de
energía sistema 2
Alarma de
refrigerante sistema 1
Alarma de
refrigerante sistema 2
Funciones del tablero de la alarma AB3000-B
Funciones del tablero de la alarma AB3000-A
Encendido
Apagado
Programacn
Avanzado
Cambiar
Guardar
Confort
Alarmas
CLIMATE CONTROL SOLUTIONS
Controlador de estado sólido de sistema
de doble unidad Líder/Respaldo
Serie
MC4000S
1. Para alternar las unidades líder y respaldo
presione “ADVANCE” Avanzar.
2. Para ingresar al modo Program (Programación),
presione el botón “Programación y suéltelo cuando
aparezca “Prog. Use las flechas “DOWN” (Abajo) o
“UP” (Arriba) para desplazarse por el Menú.
3. Cuando una pantalla está intermitente, la función o
elección está seleccionada, y la pantalla alternará entre
la función del paso y la programación.
4. Para cambiar la configuración de cualquier paso,
presione el botón “Change(Cambiar) y la pantalla
dejará de parpadear, lo que le permitirá cambiar la
configuración con las flechas “Down” (Abajo) o “Up”
(Arriba). Cuando llegue a la configuración deseada,
presione el botón “Save” (Guardar) y proceda como lo
desee.
5. Cuando finalice con la programación, presione el botón
“Programación hasta que la pantalla deje de destellar y
se visualice la temperatura ambiente en pantalla. Si no
presiona ningún botón dentro de los 30 segundos, el
controlador automáticamente volverá al modo "Run"
(Operación).
Los tableros de alarma son
opcionales y pueden instalarse en
la fábrica o en la obra. Consulte el
interior del controlador para ver
las funciones de la pantalla.
Menú del programa
NOTA: Presione y mantenga presionada las flechas
Up (Arriba) o Down (Abajo) durante un segundo hasta que
la pantalla quede en blanco para desplazarse entre pasos.
1 Temperatura en el sensor local (principal)
2 Temperatura en el lugar del sensor remoto 1*
3 Temperatura en el lugar del sensor remoto 2*
4 Punto de ajuste de temperatura de enfriamiento
(de 65 a 90 ºF o de 18.3 a 32.2 ºC.
Valor predeterminado: 77 ºF/25 ºC).
5 Banda inactiva entre el punto de ajuste de enfriamiento
y calefacción (de 2 a 40 ºF o de 1.1 a 22.2 ºC.
Valor predeterminado: 17 ºF/9.4 ºC)
6 Operación continua del soplador (Ninguna, Líder, Ambas.
Valor predeterminado: Ninguna)
7 Pantalla de grados (F o C. Valor predeterminado: F)
8 Secuencia alterna Líder/Respaldo/Líder/Respaldo o
Secuencia no alterna Líder/Líder/Respaldo/Respaldo
(Sí o No. Valor predeterminado: Sí para Alterna)
9 Tiempo de conversión adelanto/retraso (días) (de 1 a 30
días o 0 para deshabilitación. Valor predeterminado: 7)
10 Habilitación de la lógica de bomba de calor. Solo para
bombas de calor de 1 etapa y secuencia de fuerzas de
líder-respaldo. Anula una configuración No-Alt (Sí o No.
Valor predeterminado: No)
11 Ambos sopladores de la unidad 1 y 2 funcionan
automáticamente si el delta T>5F entre cualquier 2
sensores conectados (Sí o No. Valor predeterminado: Sí)
12 Habilitación de retraso de desconexión de la unidad líder de 3 minutos y la unidad de respaldo de 4 minutos
(Sí o No. Valor predeterminado: No)
13 Tiempo de ejecución mínimo del compreso
r de 3 minutos habilitado (Sí o No. Valor predeterminado: No)
14 Punto de ajuste de la alarma de baja temperatura
(de 28 a 65 ºF o de 21.1 a 48.8 ºC. Valor predeterminado: 45 ºF/7.2 ºC)
15 Punto de ajuste Nivel 1 de la alarma de alta temperatura
(de 70 a 120 ºF o de 21.1 a 48.8 ºC. Valor predeterminado: 90 ºF/32.2 ºC)
16 Punto de ajuste Nivel 2 de la alarma de alta temperatura
(de 70 a 120 ºF o de 21.1 a 49 ºC. Valor predeterminado: 95 ºF/35 ºC)
17 Diferencial entre etapas de la etapa 1 a la 2 (2, 3, 4, 5 o 6 ºF. Valor predeterminado: 4)
18 Diferencial entre etapas de la etapa 2 a la 3 (2 o 3 ºF. Valor predeterminado: 2)
19 Diferencial entre etapas de la etapa 3 a la 4 (2 o 3 ºF. Valor predeterminado: 2)
20 Encendido sobre el SP para el enfriamiento de la etapa 1 (+1 o +2. Valor predeterminado: +2)
21 Apagado por debajo de SP para el enfriamiento de la etapa 1 (-1, -2, -3, o -4 ºF. Valor predeterminado: -2)
Nota: Para CSon y CSoF, el enfriamiento de las etapas 2, 3 y 4 es automáticamente igual que en la etapa 1.
22 Todas las etapas de calefacción son iguales al diferencial -/+ de encendido y apagado
(-1/+1 o -2/+2. Valor predeterminado: -2/+2)
23 Compresor de 1 o 2 etapas. Si se configura en 1, la alarma de enfriamiento de la 2.º etapa se activa en la
Llamada de enfriamiento 2. Si se configura en 2, la alarma de enfriamiento de la 2.º etapa se activa en la
Llamada de enfriamiento 3. (1 o 2. Valor predeterminado: 1)
24 El controlador está bloqueado. Consulte a la autoridad del edificio para obtener más instrucciones.
* r1 y r2 mostrarán la temperatura solo si están instalados los sensores remotos opcionales. Si los sensores no
están instalados, estos se omiten en la secuencia de la pantalla. Si el sensor r1 o r2 están instalados, el
MC4000 los controlará según un “promedio de todos los senso
res conectados.
Consulte las instrucciones de instalación para obtener mayor información.
El MC4000S tiene dos etapas de control de enfriamiento que están
disponibles para cada aire acondicionado conectado. Está diseñado
para sistemas con o sin economizadores, o con compresores de
doble efecto o de dos etapas. La 2.
a
etapa disponible para cada
aire acondicionado permite un control completo y adecuado
cuando los economizadores están instalados o cuando se utilizan
compresores de doble efecto o de dos etapas: La incorporación
de un controlador simple de humedad con dos alambres utilizado
como señal de entrada, puede proporcionar un circuito eléctrico de
deshumidicación y recalentamiento. También puede congurarse
para utilizar con bombas de calor.
El MC4000S, en su forma básica o cuando está equipado
con tableros opcionales de relé de alarma, es un controlador
completamente funcional con una capacidad de conguración
única. El MC4000S puede solicitarse como un simple controlador
básico o como un controlador industrial equipado con uno o
dos tipos de tableros de alarma que incluyen alarmas con una
gran variedad de capacidades para adaptarse a los requisitos
del usuario. También se encuentra disponible la opción de
comunicación de Ethernet
Si solo se instala el controlador básico en forma inicial, esta
instalación puede mejorarse fácilmente insertando el tablero de
relé de alarma y enchufando el cable de comunicación al tablero
controlador principal. Se utilizan relés de alarma con contacto
seco en forma de C para ofrecer una conexión NA (normalmente
abierta) y NC (normalmente cerrada) conforme al protocolo
especíco de alarma del usuario y proporcionar una exibilidad
completa a n de cumplir con los requisitos del usuario. Todos
los accionamientos de alarma están indicados individualmente
en el panel frontal controlador junto con las etapas activas de
enfriamiento o calentamiento, y la unidad que se encuentra
actualmente en "adelanto". Una pantalla digital visualiza la
temperatura de un edicio y todas las funciones de programación.
Controlador:
• Diseño electrónico (sin mercurio).
• Programable.
• Funciona con o sin economizadores.
• Opción de control de deshumidicación.
• Puede utilizarse con bombas de calor.
Tableros de alarma:
• Puede especicarse con o sin tableros de alarma.
• Pueden agregarse tableros de alarma en cualquier
momento.
• Los circuitos de alarma pueden ser de lógica NA o NC.
Tablero de comunicaciones:
•
Acceso Ethernet a distancia para todas las funciones del
controlador.
• Puede instalarse en fábrica o en obra.
Facilidad de instalación:
•
Se alimenta con 24 V desde unidades de A/C.
• No se requiere poner en fase las unidades a 24 V.
• Caja de metal durable con un tamaño adecuado para
instalar cables y conductos fácilmente.
Certicaciones y autorizaciones:
• Cumple con la disposición FCC 15, Subparte B, Clase A.
• Este dispositivo ISM también cumple con la norma
canadiense ICES-001.
• Cumple con las normas CE EN55011/EN50081 y
EN55024 para el Equipo ISM, Clase A.
AB3000-A Tablero de Alarma básico
AB3000-B Tablero de alarma mejorado
MC4000S Controlador sin alarmas
MC4000S-A Controlador con tablero de alarma básico
MC4000S-B Controlador con tablero de alarma mejorado
MC4000S-AC
Controlador con alarma básica y tablero Ethernet
MC4000S-BC
Controlador con alarma mejorada y tablero Ethernet
Características fundamentales de diseño
Modelos disponibles de controlador
Adicionales para tableros de alarma
(Instalados en obra)
Controlador avanzado de estado sólido de unidad doble de adelanto/
retardo serie MC4000S con opción de comunicación Ethernet a distancia
CB4000 Tablero de comunicaciones de Ethernet
Adicionales para tableros de comunicaciones
(Instalados en obra)
• Metal gris prepintado de calibre 20.
• 9,25 pulgadas de ancho x 13,50 pulgadas de alto
x 3 pulgadas de profundidad.
• Tapa con bisagra.
• Trece (13) troqueles para acometidas eléctricas
de 0.875 pulgadas de diámetro.
Caja del controlador
Form No. S3453-0713
Supersedes S3453-1211
Página 2 de 8
Nota 1: Sensores de temperatura remotos y opcionales para 25 pies de espacio, pieza n.º 8612-023 de Bard. El controlador detecta automáticamente cualquier sensor conectado.
Nota 2: Estrategias múltiples para el control de sensores:
A. Si solo se utiliza el sensor local estándar, regirá el control de temperatura espacial junto con el monitoreo de alarma por temperatura alta y baja.
B. Si 1 o 2 sensores remotos están instalados y conectados, la pantalla de lectura de temperatura y la temperatura del edicio se controlan a un promedio de los sensores
conectados. Si hay más de 10 ºF de diferencia desde el sensor conectado más alto y el más bajo, el control actual se regirá por el sensor más caliente para enfriar y por
el sensor más frío para calentar.
Nota 3: Es necesario un controlador de humedad opcional instalado en obra que se cierra en alza; se recomienda la pieza n.º 8403-038 de Bard. Ambas unidades de HVAC deben
estar equipadas con calefacción eléctrica para que esta secuencia funcione correctamente.
Guía de selección de funciones MC4000S MC4000S-A
MC4000S-AC MC4000S-B MC4000S-BC
Adelanto y retardo de unidad doble
Etapas de enfriamiento 4 4 4 4 4
Etapas de calefacción (conguradas para A/C con calefacción eléctrica) 2 2 2 2 2
Etapas de calentamiento (conguradas para bombas de calor) 4 4 4 4 4
Diferencial de encendido/apagado y entre etapas seleccionable
Tipo de control de temperatura Electrónica Electrónica Electrónica Electrónica Electrónica
Pantalla (Pantalla LCD de 0.375 pulgadas de alta denición de 4 caracteres) Digital Digital Digital Digital Digital
LED de etapa Encendido
4 enfriadores /
4 calefactores
4 enfriadores /
4 calefactores
4 enfriadores /
4 calefactores
4 enfriadores /
4 calefactores
4 enfriadores /
4 calefactores
LED de la unidad de adelanto
Función de la unidad de adelanto del (interruptor) Advance (avanzar)
Función de Comfort (Comodidad) (enfriamiento 72°F, calefacción 68°F
durante 1 hora) en un solo botón
Sensor local (estándar con controlador)
Opción de sensores remotos (Ver Nota 1 y 2) 2 2 2 2 2
Función de bloqueo del controlador (evita que se realicen cambios
sin autorización)
Circuito de bloqueo por humo o fuego (el controlador y el A/C se apagan
inmediatamente)
Función de generador en marcha (inhibe la activación del retardo de la
unidad de A/C)
Función de control de humedad (Ver Nota 3)
Función de control de la bomba de calor
Control de ventilador continuo y seleccionable (con adelanto, ambos o
ninguno)
Ambos ventiladores Encendidos a un delta T de 5 F entre dos sensores
(seleccionable)
Estrategia de control para limitar un ciclo excesivo del compresor
Conexión de energía de reserva de -24/48 V de CC para alarmas de
emergencia
Caja del controlador de metal calibre 20
Relé de alarma por pérdida de energía para ambas unidades No
Relé de alarma de bloqueo por HP (alta presión) o LP (baja presión) del
refrigerante para ambas unidades
No
Relé de alarma por humo o fuego No
Relé y termostato de alarma por temperatura baja No
Relé y termostato de alarma N.º 1 por temperatura alta No
LED de alarma por pérdida de energía para ambas unidades No
LED de bloqueo por HP o LP del refrigerante para ambas unidades No
LED por humo o fuego No
LED de alarma por temperatura baja No
LED de alarma N.º 1 por temperatura alta No
Tablero de comunicaciones Ethernet para conectividad a distancia No No No
Relé de alarma N.º 2 por temperatura alta No No No
Relé de alarma por enfriamiento en la segunda etapa No No No
Relé de alarma por falla del controlador No No No
Relé del economizador (estrategia de ventilación de emergencia) No No No
LED de alarma N.º 2 por temperatura alta No No No
LED de alarma por falla del controlador No No No
Form No. S3453-0713
Supersedes S3453-1211
Página 3 de 8
Características y especicaciones de controladores básicos
Controlador básico MC4000S
• Energía de entrada: De 18 a 32 V de CA, 60/50 Hz, la energía se suministra desde el A/C n.º 1 y/o del A/C n.º 2
• Circuito de aislamiento: No se requiere poner en fase los voltajes bajos o en línea.
•
Energía de reserva: La conexión para -24 V de CC o -48 V de CC (de -20 a -56 V) mantiene el funcionamiento del microprocesador, la
indicación del panel frontal y el funcionamiento del relé de la alarma durante los cortes de energía comerciales.
• Pantalla digital: LCD de 4 caracteres.
• Pantalla de temperatura: ºF o ºC.
•
Salidas de HVAC: Relés en forma de A (NA) (1 A en 24 V de CA).
• Etapas de control del enfriamiento: 2 etapas por cada unidad de A/C (4 en total).
• Etapas de control de calefacción: 1 etapa para cada unidad de aire acondicionado, 2 para cada bomba de calor si se encuentra
congurada de esa forma.
• Circuito de deshumidicación: Requiere controlador de humedad opcional que se cierra en alza como señal de entrada, se
recomienda la pieza n.º 8403-038 de Bard. Ambas unidades de HVAC deben estar equipadas con calefacción eléctrica para que esta
secuencia funcione correctamente.
• Función de bloqueo, permite "bloquear" el controlador para que no se realicen cambios sin autorización en la programación.
• Rango de temperatura de funcionamiento: De 0 a 120 ºF (de -18 a 49 ºC).
• Rango de temperatura de almacenamiento: De -20 a 140 ºF (de -29 a 60 ºC).
• Precisión de la temperatura: +/- 1 ºF desde 60-85 ºF (16-30 ºC).
+/- 1% fuera de 60-85 ºF.
• Tiempo de cambio para adelanto/retraso: De 0 a 30 días.
• Precisión de sincronización: +/- 1%
• Tiempo de retardo entre etapas: 10 segundos entre etapas.
• Diferencial entre etapas: Regulable - Consulte la Funciones programables del controlador (Página 6).
• Diferencial de encendido y apagado: - Consulte la Funciones programables del controlador (Página 6).
•
Rango del punto de ajuste de refrigeración: De 65 a 90 ºF (de 18 ºC a 32 ºC).
• Conguración de Comfort (Comodidad) para una hora: enfriamiento de 72 ºF y calefacción de 68 ºF.
• Banda inactiva (diferencia entre los puntos de ajuste de enfriamiento y calefacción): De 2 ºF a 40 ºF (de 1 ºC a 24 ºC).
• Interfaz de fuego/humo: Puente de conexión del circuito NC estándar, se quita para la conexión al control del sistema del edicio,
apaga ambas unidades de aire acondicionado inmediatamente. El dispositivo de fuego/humo suministrado en obra debe tener
un contacto seco normalmente cerrado (NC) como mínimo en 2 A 24 V de CA. El cable blindado (con calibre mínimo de 22) debe
utilizarse y conectarse a tierra a la caja del controlador.
• Función de generador en marcha: Inhibe el funcionamiento del retardo de la unidad de A/C si el generador está operando (para limitar
el amperaje).
• Memoria: EEPROM para el punto de ajuste y los parámetros modicables (mantiene los ajustes cuando hay pérdida de energía).
• Sensores de temperatura de espacio: 1 sensor local es estándar y aceptará hasta 2 sensores remotos opcionales de 25 pies. Cuando
se utilizan varios sensores se promedian las temperaturas.
• Indicadores LED para el controlador básico: Unidad de adelanto, etapas de enfriamiento de 1 a 4, etapas de calefacción de 1 a 4 y
operación de deshumidicación.
• Seis (6) controles de interruptor de pulsador: Interruptor de encendido y apagado, cambio de unidad de adelanto, aumento y
disminución de los puntos de referencia, programación, almacenamiento y comodidad.
• Caja del controlador: Fabricada con acero prepintado calibre 20; 9.25 pulgadas de ancho x 13.50 pulgadas de alto x 3 pulgadas de
profundidad; tiene tapa con bisagra y trece (13) troqueles para acometidas eléctricas de 0.875 pulgadas de diámetro.
Características y especicaciones de los tableros de alarma
MC4000S-A con tablero de alarma básico opcional (entradas/salidas)
Alarma de refrigerante del A/C n.º 1, entrada.
Alarma de refrigerante del A/C n.º 2, entrada.
Alarma de pérdida de energía del A/C n.º 1, salida en forma de C (SPDT).
Alarma de pérdida de energía del A/C n.º 2, salida en forma de C (SPDT).
Alarma de humo y fuego, salida en forma de C (SPDT).
Alarma de temperatura baja, salida en forma de C (SPDT).
Alarma de alta temperatura de la 1.a etapa, salida en forma de C (SPDT).
Bloqueo del sistema refrigerante del A/C n.º 1, salida en forma de C
(SPDT).
Bloqueo del sistema refrigerante del A/C n.º 2, salida en forma de C
(SPDT).
MC4000S-B con tablero de alarma de versión mejorada
(salidas adicionales)
Todas las entradas y salidas de alarma son las mismas que la
versión básica que se describe anteriormente, más:
Alarma de temperatura alta de la 2.a etapa (H2), salida forma de C (SPDT).
Alarma de enfriamiento de la 2.a etapa, salida forma de C (SPDT).
Alarma de falla en el sistema del controlador, salida en forma de C (SPDT).
Salidas del economizador de ventilación de emergencia, forma de A (SPNO) para A/C n.º 1 y A/C n.º 2.
o Opción de ventilación de emergencia para cualquiera de los aires acondicionados con alarma de refrigerante con
punto de ajuste de la alarma de alta temperatura en H1
o Opción de ventilación de emergencia para ambos aires
acondicionados con el punto de ajuste de la alarma de
alta temperatura en H2
Nota: Todos los relés de alarmas y salidas son
contactos secos clasicados 1 A a 24 V de CA.
Los relés de la alarma pueden conectarse para una
estrategia NA (alarma de circuito cerrado) o NC (alarma
de circuito abierto).
Los relés de la alarma pueden utilizarse en forma
individual si existen sucientes puntos de alarma
disponibles en el edicio o pueden distribuirse en grupos
más pequeños, o incluso en un solo grupo, para que
puedan utilizarse todas las capacidades de la alarma.
Cuando se agrupan varias alarmas y se emiten como
una sola alarma, no habrá una indicación externa sobre
el problema especíco que pudo haber ocurrido, sino
sólo aquella alarma del grupo que se activó. El problema
de la alarma individual se visualizará en la pantalla de los
LED, en la supercie del controlador.
Form No. S3453-0713
Supersedes S3453-1211
Página 4 de 8
ESPECIFICACIONES PARA TABLERO DE
COMUNICACIÓN REMOTO OPCIONAL
TABLERO DE COMUNICACIONES CB4000
Nota: Si este tablero de comunicaciones no fue instalado
de fábrica originalmente, puede instalarse en obra en
cualquier momento. El número de pieza de Bard es
CB4000. Para el funcionamiento adecuado del CB4000
se requiere alguno de los dos tableros de alarma, -A o -B.
Permite acceso remoto a través de Ethernet, dependiendo
del nivel de autoridad asignado, a todas las funciones del
sistema controlador como si uno estuviese en el edicio
donde el sistema controlador está instalado físicamente.
Conexiones de entrada requeridas para el CB4000 (son
todas conexiones internas del tablero de alarma o del
tablero controlador principal):
1. Conexión de fuego/humo desde el tablero del
controlador principal MC4000S.
2. Entradas de bloqueo del refrigerante.
3. Se necesita un cable de señal de 24 V adicional
si se utilizan los economizadores desde cada aire
acondicionado al sistema del controlador.
4. Cable de comunicación desde los conectores del
CB4000 hasta la cha de conexión del teléfono en el
tablero controlador principal MC4000S.
SISTEMA OPERATIVO
No se requiere un software especial para tener acceso al
sistema. El CB4000 tiene una dirección predeterminada,
simplemente siga estas instrucciones:
PARA TENER ACCESO AL SISTEMA
1. Conecte el cable Ethernet CAT 5 o CAT 6 desde la
computadora al puerto Ethernet en el CB4000.
2. Cambie la dirección IP de su computadora como
se muestra abajo para obtener el acceso inicial al
CB4000.
Para XP o Windows 2000:
1. Abra el Panel de Control, haga doble clic en
Conexiones de red.
2. Haga doble clic en Conexión de área local en la
pestaña General y seleccione Propiedades.
3. Dentro de la pestaña General, desplácese hasta
Protocolo de Internet (TCP/IP).
4. Marque Protocolo de Internet (TCP/IP) y seleccione
Propiedades.
5. Cambie las direcciones como se indica a
continuación:
Dirección IP: 192.168.1.50
Máscara de subred: 255.255.255.0
Puerta de enlace predeterminada: 192.168.1.1
Servidor DNS preferido: 192.168.1.10
Servidor DNS alternativo: 192.168.1.11
6. Haga clic en Aceptar y cierre todas las ventanas.
7. Inicie su explorador, ingrese la dirección IP
predeterminada del CB4000 192.168.1.67 y
presione Enter.
8.
Debe aparecer la página de inicio de sesión del MC4000S.
Para Vista o Windows 7:
1. Abra el Panel de control, haga clic en Red e Internet
2. Haga clic en Conguración de red y Compartir
3. Haga clic en el enlace Red de área local.
4. Haga clic en Propiedades.
5. Marque Protocolo de Internet Versión 4 (TCP/
IPV4) y seleccione Propiedades.
6. Cambie las direcciones como se indica a continuación:
Dirección IP: 192.168.1.50
Máscara de subred: 255.255.255.0
Puerta de enlace predeterminada: 192.168.1.1
Servidor DNS preferido: 192.168.1.10
Servidor DNS alternativo: 192.168.1.11
7. Haga clic en Aceptar y cierre todas las ventanas.
8. Inicie su explorador, ingrese la dirección IP
predeterminada del CB4000 192.168.1.67 y
presione Enter.
9.
Debe aparecer la página de inicio de sesión del MC4000S.
PÁGINA DE INICIO DE SESIÓN
1. Escriba Admin para nombre de usuario y Bard
para la contraseña. Distingue entre mayúsculas y
minúsculas. Presione “Iniciar sesión”.
2. Haga clic en el botón Conguración del sistema.
PÁGINA DE CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
Nota: Si el usuario remoto está en una subred
diferente a la del CB4000, se recomienda utilizar el
Direccionamiento IP estático en vez de DHCP.
SI SU RED UTILIZA EL DIRECCIONAMIENTO DE IP
ESTÁTICO
1. Ingrese la información de la dirección correcta
provista por su departamento de TI y haga clic en
el botón Guardar conguración.
2. Se supone que la nueva dirección IP ya se ha
congurado en la red para superar cualquier
cortafuegos.
3. Desconecte el cable Ethernet de la computadora y
enchúfelo en su enrutador.
4. Cambie la dirección IP de su computadora a la
conguración previa de la Nota 1.
5. Escriba la nueva dirección IP en el explorador y
haga cualquier cambio al sistema del MC4000S
antes de salir del sistema.
SI SU RED UTILIZA DHCP
1. Verique la casilla “Habilitar DHCP”.
2. Haga clic en la casilla Guardar conguración
(tomará varios segundos antes de recibir un aviso
de que ahora se encuentra desconectado. En
este punto, la unidad está funcionando en modo
DHCP).
3. Cambie la dirección IP de su computadora a la
conguración previa de la Nota 1.
4. Escriba CB4000 en la barra de direcciones URL
del explorador para tener acceso al CB4000.
NOTA 1: Anote las conguraciones IP actuales de su
computadora ANTES de realizar cualquier cambio.
Necesitará volver a esta conguración inicial una vez que
le haya asignado una dirección IP al CB4000.
NOTA 2: Si necesita volver a la conguración
predeterminada de IP del CB4000, simplemente presione
el botón junto a la conexión del teléfono por más de 5
segundos y luego suéltelo.
Form No. S3453-0713
Supersedes S3453-1211
Página 5 de 8
PÁGINA DEL USUARIO
1. La persona designada como Administración puede asignar
un máximo de 9 usuarios adicionales y determinar el nivel
de autoridad como Administrador, Escritura o Lectura.
2. Se les debe asignar un nombre de usuario y contraseña que
debe tener al menos 3 caracteres y distinguir mayúsculas y
minúsculas.
3. Solo el Administrador puede agregar, cambiar o eliminar
usuarios y tener acceso a todas las páginas del controlador.
4. Quien tenga autoridad para Escribir puede hacer cambios
en las características de operación y la conguración del
controlador, y posee acceso solo a las páginas de Inicio de
sesión, Estado del sistema, Puntos de ajuste y Cierre de
sesión.
5. Quien tenga la autoridad para Leer solo puede ver las
páginas Estado y Puntos de Ajuste y no puede introducir
ningún cambio.
PÁGINA DE ESTADO DEL SISTEMA
1. Esta página muestra el estado HVAC global de lo siguiente:
a. Las etapas de enfriamiento o calefacción o el modo de
deshumidicación (es necesario el sensor de humedad).
b. Las salidas del controlador activas (soplador, etapa
de enfriamiento 1 o 2, calefacción) a cada aire
acondicionado.
c. Qué unidad es la de adelanto.
d. Pérdida de energía o bloqueo de refrigerante para cada
aire acondicionado.
e. Si se utilizan economizadores, muestra si están
encendidos o apagados. (Nota: los economizadores
EIFM más viejos requieren un kit de relés para que esta
característica funcione, parte n.º 8620-221 de Bard).
2. Estado General de lo siguiente:
a. Si la deshumidicación está activa o no.
b. Si el generador de respaldo está activo o no (si está
conectado a los controles de funcionamiento del
generador para evitar que la unidad de retraso funcione
durante el funcionamiento del generador).
c. Si el tablero de alarma está conectado o no.
d. Si el sistema controlador está bloqueado o
desbloqueado.
e. Si el modo Comfort (Comodidad) está activo o no.
3. Temperaturas:
a. Temperatura promedio (si se utiliza más de un sensor,
sino medirá lo mismo que el sensor local).
b. Sensor local en el controlador.
c. Si están conectados Remoto 1 o Remoto 2.
4. Estado general de la alarma:
a. Fuego/Humo, Borrar o Alarma.
b. Temp. baja, Borrar o Alarma.
c. Temp. alta n.º 1, Borrar o Alarma.
d. Temp. alta n.º 2, Borrar o Alarma.
e. Falla del controlador, Borrar o Alarma.
PÁGINA DE PUNTOS DE AJUSTE (Nota: La
autoridad a nivel Lectura puede visualizar esta pantalla
pero no puede realizar ningún cambio. La autoridad
Admin. y Escritura pueden realizar cambios).
1. Puntos de ajuste generales
a. En la instalación y encendido iniciales, todas
las características seleccionables tienen una
conguración predeterminada de fábrica.
b. Cada uno de estos puntos tiene un menú
desplegable que facilita su uso.
2. Puntos de ajuste del tablero de alarma
a. Punto de ajuste de la alarma de temperatura baja.
b. Punto de ajuste de la alarma de temperatura alta
n.º 1.
c. Punto de ajuste de la alarma de temperatura alta
n.º 2.
3. Anulaciones del sistema
a. Anulación de enfriamiento del sistema 1.
b. Anulación de calefacción del sistema 1.
c. Anulación de enfriamiento del sistema 2.
d. Anulación de calefacción del sistema 2.
e. Conexión de la energía al sistema (Nota: No
se puede desconectar a distancia el sistema del
controlador).
f. Bloquear/Desbloquear controlador.
g. Adelanto de avance a la unidad de retardo.
h. Modo Comfort (Comodidad).
i. Restaurar valores predeterminados del sistema.
j. Reiniciar controlador. Existen rutinas incorporadas
para evitar que el sistema del controlador se
“bloquee”, pero esto también permite un reinicio
manual a distancia como respaldo antes de llamar
al servicio técnico al lugar.
BOTÓN DE CIERRE DE SESIÓN
1. Al hacer clic en este botón, automáticamente
se desconectará del acceso a distancia del
controlador.
2. Para iniciar sesión nuevamente es necesario
ingresar la dirección IP asignada en el explorador
e ingresar un nombre de usuario y contraseña
válidos.
CONEXIÓN A LA RED
1. Luego de la conguración inicial en una
computadora portátil desconecte el cable de la
computadora del puerto Ethernet y conecte el
cable de red CAT 5 o CAT 6.
2. El acceso a distancia ahora está disponible
utilizando la dirección IP y el nombre de usuario
y contraseña válidos (distingue mayúsculas y
minúsculas).
TABLERO DE COMUNICACIONES DEL CB4000
BOTÓN DE REINICIO PARA RESTAURAR LA CONFIGURACIÓN
DEL CONTROLADOR PREDETERMINADA
PUERTO ETHERNET
REINICIO DE LA DIRECCIÓN IP PREDETERMINADA
CONEXIÓN DEL TELÉFONO AL
TABLERO DEL CONTROLADOR
PRINCIPAL
Form No. S3453-0713
Supersedes S3453-1211
Página 6 de 8
Vista interior del MC4000S
MC4000S-Una vista interior
(También representa al MC4000S-B)
MC4000S-AC Vista interior
(También representa al MC4000S-BC)
AB3000-A Alarma de versión básica
AB3000-B Tablero de alarma mejorado Tablero de comunicaciones CB4000
Form No. S3453-0713
Supersedes S3453-1211
Página 7 de 8
Descripción general de la programación
Botones y funciones del controlador MC4000S
Botón On/Off (Encendido y apagado)
1. Al presionar y soltar el botón On/Off (Encendido y apagado) para encender el controlador, se iluminará la pantalla de 4 caracteres y se
prenderá el LED de la unidad de adelanto.
2. Presione y suelte el botón On/Off (Encendido y apagado) para apagar el controlador. El controlador se apagará y las unidades de A/C
se detendrán.
Botón Comfort (Comodidad)
1. Presione y suelte el botón Comfort (Comodidad) para cambiar el punto de ajuste de enfriamiento a 72 ºF y el punto de ajuste de
calefacción a 68 ºF durante 1 hora.
2. Los puntos de referencia volverán automáticamente a la conguración programada después de 1 hora.
3. Al presionar el botón Comfort (Comodidad) en el transcurso del período de 1 hora, se desactiva el cambio del punto de ajuste.
4. La pantalla de temperatura destellará la temperatura actual mientras se encuentre en modo de anulación.
Botón Program (Programación)
1. Presione el botón Program (Programación) y suéltelo cuando el mensaje Prog aparezca en la pantalla.
2. Consulte las instrucciones de Programación y siga estos comandos para cambiar las conguraciones predeterminadas.
Botón Advance/Change/Save (Avanzar, cambiar y guardar)
1. Presione y suelte el botón Advance (Avanzar) para cambiar las posiciones de la unidad de adelanto y de retardo.
2. En el modo Program (Programación), los botones Down (Abajo) y Up (Arriba) se utilizan para desplazarse a través de los pasos de
programación.
3. Cuando una pantalla está intermitente, la función particular de ese paso de programación está "seleccionada", y la pantalla alternará
entre la función y la conguración.
4. Para cambiar la conguración presione el botón Change (Cambiar); la pantalla dejará de destellar y podrá cambiar la conguración.
5. Utilice los botones Down (Abajo) y Up (Arriba) para cambiar a la conguración deseada, presione el botón Save (Guardar) y proceda
según su preferencia.
6. Cuando nalice con los cambios de programación, presione el botón Program (Programación) hasta que la pantalla deje de destellar y
se visualice la temperatura ambiente en pantalla.
Botones Down (Abajo) y Up (Arriba)
Estos botones se utilizan para cambiar las conguraciones junto con el botón Advance/Change/Save (Avanzar, cambiar y guardar) en el modo
de programación.
Funciones programables del controlador y conguraciones predeterminadas
Orden/
Visualizatión
Descripción Rango u opción Predeterminado
LSEn Temp Temperatura en el sensor local (principal)
SP Temperatura del punto de ajuste de refrigeración
De 65 a 90°F (de 18°C a 32°C) 77°F (25°C)
db Banda inactiva entre SP de enfriamiento y punto de ajuste de calefacción
De 2 a 40°F (de 1 a 24°C) 17°F (9.4°C)
r1 Temperatura en la ubicación del sensor remoto 1, si está conectado
r2 Temperatura en la ubicación del sensor remoto 2, si está conectado
cFAn Funcionamiento de ventilador continuo
Ninguno, con adelanto, ambos Ninguno
deg El sistema del controlador funciona en ºF o ºC
°F or °C °F
Alt
Secuencia alterna Adelanto/Retraso/Adelanto/Retraso o Secuencia no alterna Adelanto/
Adelanto/Retraso/Retraso — Sí = Alterna
Sí o No
LLCO Tiempo de conversión adelanto/retraso (Días)
De 1 a 30 días, o 0
para deshabilitado
7
HP
Lógica de bomba de calor habilitada - solo para bombas de calor de 1 etapa y secuencia de
fuerzas de adelanto-retraso (anula una conguración No-Alt.)
Sí o No No
Cbd5
Ambos sopladores de la unidad 1 y 2 automáticamente funcionan si delta T >5F entre 2
sensores conectados cualesquiera
Sí o No
OFde
Retardo de desconexión de la unidad de adelanto de 3 minutos y la unidad de retraso de 4
minutos habilitada
Sí o No No
crun Tiempo de ejecución mínimo del compresor de 3 minutos habilitado
Sí o No No
LoAL Punto de ajuste de la alarma de temperatura baja.
De 28 a 65°F (-2 a 18°C) 45°F (7.2°C)
HAL1 Punto de ajuste de la alarma de temperatura alta n.º 1
De 70°F a 120°F (de 21 a 49°C)
90°F (32°C)
HAL2 Punto de ajuste de la alarma de temperatura alta n.º 2
De 70°F a 120°F (de 21 a 49°C)
95°F (35°C)
Locd El controlador está bloqueado y no se pueden realizar cambios. Consulte autoridad del edicio.
Si está bloqueado, la
pantalla mostrará Locd si se
intentaron cambios
Desblo-queado
Diferencial entre etapas
ISd2 De Etapa 1 a Etapa 2
2, 3, 4, 5 or 6°F 4
ISd3 De Etapa 2 a Etapa 3
2 or 3°F 2
ISd4 De Etapa 3 a Etapa 4
2 or 3°F 2
Diferencial de encendido/apagado (Histéresis)
CSon Llevar a "Encendido" por sobre SP para el enfriamiento de la etapa 1
+1 or 2°F 2
CSoF Llevar a "Apagado" por debajo de SP para el enfriamiento de la etapa 1
-1, 2, 3 or 4°F -2
El enfriamiento de las etapas 2, 3 y 4 automáticamente se conguran igual que las decisiones
tomadas para la etapa 1
HSoo Todas las etapas de calentamiento son iguales al diferencial -/+ de encendido y apagado -1/+1 or -2/+2 -2/+2
CoPr
Compresor de 1 o 2 etapas, si está congurado en 1, se activa la alarma de enfriamiento de
la etapa 2 en la Llamada de enfriamiento 2, si está congurado en 2, se activa la alarma de
enfriamiento de la etapa 2 en la Llamada de enfriamiento 3
1 or 2 1
Form No. S3453-0713
Supersedes S3453-1211
Página 8 de 8
Bard Manufacturing Company, Inc.
Bryan, Ohio 43506
www.bardhvac.com
Desde 1914... Avanzando conforme a lo planeado.
Debido a nuestra política de mejoramiento continuo,
todas las especicaciones están sujetas a cambio sin
previo aviso.
Antes de comprar este aparato, lea la información importante
sobre el costo de la energía y la eciencia, que tiene
disponible su proveedor.
Formulario N.º
S3453
Julio de 2013
Reemplaza a: S3453-1211
7961-789
Modo Confort (Comfort)
Presione el botón “Confort” (Comfort) una vez para
reiniciar el Enfriamiento de 72 ºF/22 ºC y la calefacción de
68 ºF/20 ºC durante una hora. La pantalla destella
durante el período de anulación. Si desea cancelar el
reinicio durante el período de anulación, presione por
segunda vez, o el controlador volverá automáticamente
al SP (punto de ajuste) seleccionado después de una hora.
Instrucciones de funcionamiento
1.º
etapa
2.º
etapa
Unidad
N.º 1
Unidad
N.º 2
3.º
etapa
4.º
etapa
Enfria-
miento
Calefac-
ción
Pantalla
digital
Operación de
deshumidif.
Unidad de
adelanto
1.º
etapa
2.º
etapa
3.º
etapa
4.º
etapa
Pérdida de
energía sistema 1
Alarma por
fuego/humo
Alarma por
temp. baja
Alarma de alta
temperatura 1
Alarma de alta
temperatura 2
Alarma de Falla
del controlador de
Líder/Respaldo
Pérdida de
energía sistema 2
Alarma de
refrigerante sistema 1
Alarma de
refrigerante sistema 2
Funciones del tablero de la alarma AB3000-B
Funciones del tablero de la alarma AB3000-A
Encendido
Apagado
Programacn
Avanzado
Cambiar
Guardar
Confort
Alarmas
CLIMATE CONTROL SOLUTIONS
Controlador de estado sólido de sistema
de doble unidad Líder/Respaldo
Serie
MC4000S
1. Para alternar las unidades líder y respaldo
presione “ADVANCE” Avanzar.
2. Para ingresar al modo Program (Programación),
presione el botón “Programación y suéltelo cuando
aparezca “Prog. Use las flechas “DOWN” (Abajo) o
“UP” (Arriba) para desplazarse por el Menú.
3. Cuando una pantalla está intermitente, la función o
elección está seleccionada, y la pantalla alternará entre
la función del paso y la programación.
4. Para cambiar la configuración de cualquier paso,
presione el botón “Change(Cambiar) y la pantalla
dejará de parpadear, lo que le permitirá cambiar la
configuración con las flechas “Down” (Abajo) o “Up”
(Arriba). Cuando llegue a la configuración deseada,
presione el botón “Save(Guardar) y proceda como lo
desee.
5. Cuando finalice con la programación, presione el botón
“Programación hasta que la pantalla deje de destellar y
se visualice la temperatura ambiente en pantalla. Si no
presiona ningún botón dentro de los 30 segundos, el
controlador automáticamente volverá al modo "Run"
(Operación).
Los tableros de alarma son
opcionales y pueden instalarse en
la fábrica o en la obra. Consulte el
interior del controlador para ver
las funciones de la pantalla.
Menú del programa
NOTA: Presione y mantenga presionada las flechas
Up (Arriba) o Down (Abajo) durante un segundo hasta que
la pantalla quede en blanco para desplazarse entre pasos.
1 Temperatura en el sensor local (principal)
2 Temperatura en el lugar del sensor remoto 1*
3 Temperatura en el lugar del sensor remoto 2*
4 Punto de ajuste de temperatura de enfriamiento
(de 65 a 90 ºF o de 18.3 a 32.2 ºC.
Valor predeterminado: 77 ºF/25 ºC).
5 Banda inactiva entre el punto de ajuste de enfriamiento
y calefacción (de 2 a 40 ºF o de 1.1 a 22.2 ºC.
Valor predeterminado: 17 ºF/9.4 ºC)
6 Operación continua del soplador (Ninguna, Líder, Ambas.
Valor predeterminado: Ninguna)
7 Pantalla de grados (F o C. Valor predeterminado: F)
8 Secuencia alterna Líder/Respaldo/Líder/Respaldo o
Secuencia no alterna Líder/Líder/Respaldo/Respaldo
(Sí o No. Valor predeterminado: Sí para Alterna)
9 Tiempo de conversión adelanto/retraso (días) (de 1 a 30
días o 0 para deshabilitación. Valor predeterminado: 7)
10 Habilitación de la lógica de bomba de calor. Solo para
bombas de calor de 1 etapa y secuencia de fuerzas de
líder-respaldo. Anula una configuración No-Alt (Sí o No.
Valor predeterminado: No)
11 Ambos sopladores de la unidad 1 y 2 funcionan
automáticamente si el delta T>5F entre cualquier 2
sensores conectados (Sí o No. Valor predeterminado: Sí)
12 Habilitación de retraso de desconexión de la unidad líder de 3 minutos y la unidad de respaldo de 4 minutos
(Sí o No. Valor predeterminado: No)
13 Tiempo de ejecución mínimo del compreso
r de 3 minutos habilitado (Sí o No. Valor predeterminado: No)
14 Punto de ajuste de la alarma de baja temperatura
(de 28 a 65 ºF o de 21.1 a 48.8 ºC. Valor predeterminado: 45 ºF/7.2 ºC)
15 Punto de ajuste Nivel 1 de la alarma de alta temperatura
(de 70 a 120 ºF o de 21.1 a 48.8 ºC. Valor predeterminado: 90 ºF/32.2 ºC)
16 Punto de ajuste Nivel 2 de la alarma de alta temperatura
(de 70 a 120 ºF o de 21.1 a 49 ºC. Valor predeterminado: 95 ºF/35 ºC)
17 Diferencial entre etapas de la etapa 1 a la 2 (2, 3, 4, 5 o 6 ºF. Valor predeterminado: 4)
18 Diferencial entre etapas de la etapa 2 a la 3 (2 o 3 ºF. Valor predeterminado: 2)
19 Diferencial entre etapas de la etapa 3 a la 4 (2 o 3 ºF. Valor predeterminado: 2)
20 Encendido sobre el SP para el enfriamiento de la etapa 1 (+1 o +2. Valor predeterminado: +2)
21 Apagado por debajo de SP para el enfriamiento de la etapa 1 (-1, -2, -3, o -4 ºF. Valor predeterminado: -2)
Nota: Para CSon y CSoF, el enfriamiento de las etapas 2, 3 y 4 es automáticamente igual que en la etapa 1.
22 Todas las etapas de calefacción son iguales al diferencial -/+ de encendido y apagado
(-1/+1 o -2/+2. Valor predeterminado: -2/+2)
23 Compresor de 1 o 2 etapas. Si se configura en 1, la alarma de enfriamiento de la 2.º etapa se activa en la
Llamada de enfriamiento 2. Si se configura en 2, la alarma de enfriamiento de la 2.º etapa se activa en la
Llamada de enfriamiento 3. (1 o 2. Valor predeterminado: 1)
24 El controlador está bloqueado. Consulte a la autoridad del edificio para obtener más instrucciones.
* r1 y r2 mostrarán la temperatura solo si están instalados los sensores remotos opcionales. Si los sensores no
están instalados, estos se omiten en la secuencia de la pantalla. Si el sensor r1 o r2 están instalados, el
MC4000 los controlará según un “promedio de todos los senso
res conectados.
Consulte las instrucciones de instalación para obtener mayor información.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Bard Series MC4000S Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

Documentos relacionados