Robertshaw SMART 2000 Digital Programmable Thermostat Guía de instalación

Categoría
Termostatos
Tipo
Guía de instalación
www.robertshaw.com
©2015 Robertshaw
7/15 – 352-00208-001 RevB Spanish
SMART 2000
Termostato digital programable
Manual de instalación
by Uni-Line®
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE
ADVERTENCIA: PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO - Desconecte el sumi-
nistro eléctrico de la fuente principal desatornillando el
fusible o moviendo la llave del disyuntor a la posición
OFF (apagado) antes de instalar, retirar o limpiar este
termostato.
ADVERTENCIA: PELIGRO DE INCENDIO Y CHOQUE ELÉCTRICO - Este
dispositivo debe ser instalado por un técnico calificado
tomando las debidas precauciones de seguridad ya que
una instalación inadecuada puede generar peligro de
incendio y choque eléctrico.
ADVERTENCIA: PELIGRO DE INCENDIO Y CHOQUE ELÉCTRICO - Este es un
termostato de bajo voltaje que funciona con 24V CA. No
instale con voltaje superior a 30V CA.
• No conmute el sistema a cool (frío) si la temperatura es inferior a 50°F (10°C). Esto
puede dañar el sistema de refrigeración y provocar lesiones personales.
• No haga cortos (puentes) a través de los terminales en la válvula de gas o en el control
del sistema para probar la instalación. Esa práctica perjudicará el termostato y anulará la
garantía.
• No conecte a tierra ningún terminal de esta unidad a tierra.
• Todas las conexiones de cableado deben cumplir con las normas y disposiciones locales y
nacionales que rigen en materia de construcción y electricidad.
• Use este termostato únicamente siguiendo las instrucciones del manual.
3
ÍNDICE
Instalación 6
Montaje del termostato SMART 2000 7
Planicarlainstalación 9
Diagramas de cableado 15
Antes de conectar a la fuente de alimentación 20
Puesta en funcionamiento 20
Lógica de control 22
Configuración del menú de instalación profesional 23
Ingreso al menú de instalación profesional 23
Uso del menú de instalación profesional 24
Funciones 24
Usodesensoresremotosdetemperatura 39
Cableado del sensor externo 41
Cableado del sensor remoto de temperatura del aire 42
Promediar las temperaturas de los sensores 43
Funciones ON / OFF remotas 43
4
Uso del modo Occupancy (Ocupación) 43
Proporcionar monitoreo de temperatura 44
Funciones avanzadas 44
Comunicaciones ModBus 44
Modo prueba de fábrica 47
Puntos de equilibrio superior e inferior 47
CongurarlasfuncionesHeatOFFyCoolOFF 48
Recuperación adaptable 48
Conectarelsistemaalafuentedealimentación 49
Especificaciones 52
Resolución de problemas 54
Garantía 61
5
Porlogeneral,estedocumentonoseentregaalclienteyaqueconeneinformación
relacionadaconlajacióndevalores.Sinoestáncorrectamentedeterminados,pueden
dañar el sistema de calefacción, refrigeración o aire acondicionado, o perjudicar gravemente
el funcionamiento y el consumo de energía.
Lea este manual de instrucciones para entender el proceso de instalación, puesta a prueba y
puesta en funcionamiento.
EstemanualdebeulizarsejuntoconelManualdelusuario,provistoconlaunidad.
Este manual se ha preparado con gran dedicación. Uni-Line® no asume responsabilidad
por los errores u omisiones incluidos en este documento. Es responsabilidad del usuario
asegurarse de que este termostato o el equipo al que esté conectado funcionen conforme a
susespecicacionesydemanerasegura.
Uni-Linesereservaelderechodemodicarlasespecicacionessinavisoprevio.
6
INSTALACIÓN
Al igual que con todos los proyectos de aire acondicionado, la instalación cuidadosa es un
factorclaveparaunresultadoexitoso.Elempodedicadoaesteprocesodeinstalaciónserá
recompensadoconunclientesasfechoypocasllamadasporproductosdefectuosos.
Los pasos necesarios para instalar el termostato SMART 2000 son:
1. Leer y entender las instrucciones de este manual y del Manual del usuario.
2. Montar la base o placa trasera en un lugar adecuado.
3. Programar los ocho interruptores DIP según la necesidad del proyecto / usuario.
4. Conectar los cables a los bloques de terminales.
5. Conectar los sensores remotos de temperatura o interruptores opcionales, si
corresponde.
6. Conectar la fuente de alimentación del sistema de aire acondicionado.
7. Configurar las opciones del software instalador (si corresponde).
8. Programar y configurar el termostato. (El Manual del usuario le ayudará para esta
tarea).
9. Pruebe la calefacción, refrigeración y otras funciones – Puesta en funcionamiento.
7
Montaje del termostato SMART 2000
IMPORTANTE: El SMART 2000 sólo puede tener la precisión que le permite el sensor de
temperatura del tablero o su sensor remoto de temperatura opcional. El
termostato debe montarse en un lugar que registre la temperatura ambiente
de la habitación. No lo instale cerca del piso, expuesto a corrientes de aire,
detrás de una puerta o en una pared externa que no tenga aislamiento.
Instale el termostato en un sitio no expuesto a la luz del sol y a cuatro o cinco
pies (12.2 a 1.5 m) por encima del piso.
Figura 1
• Levantelatapa(Figura 1)delgabineteparadejaraldescubiertounaranuraenlaparte
inferior. Observe los puntos de la bisagra decorativa de la tapa y la conexión entre ambas
mitades.
• Inserte un destornillador o moneda en la ranura y gire. De este modo, quedarán separadas
las dos mitades.
8
• Siga llevando la mitad superior hacia arriba. De este modo, quedará liberada la bisagra
decorativa de la tapa y las pestañas que mantienen la mitad superior en su lugar.
• Jale los cables del control para pasarlos a través del orificio grande de la placa de la base.
• Coloquelaplacadelabasesobrelaparedyfíjelaconloselementosdefijación(Figura 2)
(viene con dos tornillos con tarugo de anclaje para pared de mampostería). La placa de la
base debe verse nivelada a simple vista.
• Obture cualquier orificio de la pared por el que salgan los cables. De este modo, evitará el
ingreso de corrientes de aire en la parte de atrás del termostato.
Figura 2
SiseulizaransensoresremotosocontrolesModBusenestainstalación,asegúresede
incluir los cables indicados para realizar dichas conexiones.
9
Planificar la instalación
ON
1 2
ON
1 2
DIP
5 63 4 7 8
+
Batería del reloj
Interruptores
1 - 8
Interruptores para ModBus -
Interruptores de fin de línea
Figura 3
Ademásdelcableadoestándardeltermostato,elSMART2000ene:
• Dos grupos de interruptores ( interruptores DIP)
• Terminales de comunicación ModBus (dejar en OFF si se producen errores de
comunicación)
• Dos terminales para usar sensores remotos y contactos
• Batería de respaldo del programa (batería de litio CR1220)
10
Losinterruptoresdebenestarposicionadoscorrectamenteparacadaconguracióndel
sistema. Siga estos pasos:
1. Revise las posiciones en la Tabla 1.
2. Lea las descripciones de cada interruptor.
3. Marque o registre las posiciones de los interruptores que utilizará.
4. En las figuras siguientes, busque el diagrama de cableado que describa correctamente
su equipo.
5. Repase las posiciones de los interruptores que aparecen al lado del diagrama de
cableado. Si hay alguna diferencia entre esa lista y las opciones elegidas, revise su lista.
Asegúrese de tener el diagrama de cableado correcto y las opciones para las posiciones
de los interruptores.
El ModBus y los terminales TT se describirán más adelante en este manual.
11
Tabla 1 Posiciones de los interruptores de hardware (Descripción completa en
las páginas siguientes)
Interruptor Off On
Sw1 – Velocidades del ventilador Ventilador de 1 velo-
cidad
(2 Calor / 2 Frío)
Ventilador de 3 velocidades
(1 Calor / 1 Frío)
Sw2 – Tipo de equipo Calor/Frío Bomba de calor
(Terminales O/B)
Sw3 - Etapas 1 etapa 2 etapas
Sw4 – Válvula inversora
Si Sw2 = ON – Bomba de calor Energizar en frío (O) Energizar en calor (B)
Sw4 – Modo ventilador
Si Sw2= OFF – Calor/Frío Control del ventilador
porcalefactor(HG)
Control del ventilador por
termostato(HE)
Sw 5 – Temporizador anticiclo Off 4 minutos
Sw6 – Operación Termostato manual Termostato programable
Sw7 – Ciclo mínimo 2 minutos 6 minutos
Sw8 – Tipo de programa
Si Sw6 = ON - Programable Programa comercial Programa residencial
Sw 8 – Puntos de consigna
Si Sw6 = OFF – Manual Punto de consigna
(setpoint) único
Dos puntos de consigna
12
Interruptor 1 – Tarea del relé
Elinterruptor1jalafuncióndelrelédelvenlador:venladorde3velocidadescon
operación1calory1frío,ovenladordevelocidadúnicaconoperaciones2calory2frío.
Interruptor 2 – Tipo de equipo
Sepuedencontrolarambosposdesistemas:calorconfunciónderefrigeraciónobomba
de calor.
Los sistemas Calor / Frío usan los terminales W solo para calefacción y los terminales Y solo
para refrigeración.
Los sistemas con bomba de calor usan los terminales Y para AMBAS funciones, calefacción
yrefrigeración.ElterminalW1seulizaparacontrolarlaválvulainversoraquedeterminael
modo calefacción o refrigeración.
Interruptor 3 – Etapas del equipo
Cuando sea necesario controlar un sistema de A/C de una sola etapa equipado con
elementos auxiliares de calefacción, coloque el interruptor 3 en la posición OFF para
seleccionar el modo etapa única. Los elementos de calefacción controlados por el terminal
W2 ahora se designan calor etapa 2.
Interruptor 4 – Válvula inversora o modo ventilador
Cuando el interruptor 2 está en la posición ON, está ubicado para el modo bomba de calor.
Esteinterruptorjalalógicadelaválvulainversora(O/B).Cuandoelinterruptor2estáenla
posición OFF, está ubicado para el modo Calor Frío. Este interruptor después determina el
modoparalalógicadelvenladordelCalefactor(modoHGoHE). 
13
Interruptor 5 – Temporizador anticiclo
Para proteger algunos sistemas de A/C es conveniente que, bajo ninguna circunstancia, el
compresor arranque durante los primeros cuatro minutos de apagado.
NOTA: Cuando se energiza el termostato por primera vez, éste entiende que el compresor
recién se ha detenido y aplica esta demora anticiclo antes de arrancar.
Interruptor 6 – Operación del termostato
Paraadecuarsealasdiversasnecesidadesdelusuario,eltermostatosepuedecongurar
(Sw6ON)comountermostatoprogramable.Seusaunrelojparacontrolarautomácamente
latemperaturadelediciosegúnunperldetemperaturasprogramadas.Cuandoel
interruptor 6 está en OFF, el termostato está en modo manual, lo que requiere que el
usuario ponga el termostato en ON u OFF y ajuste el punto de consigna (setpoint) de
temperatura en forma manual.
Interruptor 7 – Duración del ciclo mínimo
ParaahorrarenergíayprotegerelsistemadeA/C,limitelacandaddevecesqueelsistema
decalefacciónorefrigeraciónpuedefuncionarenunahora.Esteinterruptorconguraal
equipodecalefacciónyrefrigeraciónparaunempomínimodefuncionamientodedoso
seis minutos. Una vez que se inicia el ciclo de calefacción o refrigeración, debe funcionar
duranteeseempomínimoprogramado.
14
Interruptor 8 – Lógica del control del termostato
Esteinterruptorenedosfuncionesquedependendelaposicióndelinterruptor6.Cuando
eltermostatoestáconguradocomotermostatoprogramable(Sw6ON),elinterruptor8
determina si se seguirá un programa comercial o residencial. Cuando el interruptor 6 está en
OFF, el termostato se usa como no programable. Este interruptor entonces determinará un
modo con punto de consigna único (Sw8 OFF) o (Sw8 ON) con puntos de consigna separados
de calefacción y refrigeración. El modo con dos puntos de consigna también le permite al
usuario elegir un punto de consigna separado para el día y la noche, si lo necesita.
15
Diagramas de cableado
Posiciones de los interruptores
Sw1 = Off (Ventilador 1 velocidad)
Sw2 = Off (Sistema HC)
Sw3 = Off (Etapa única)
Sw4 = Off (HG)
Sw5 = Preferencia del instalador
Sw6 = Necesidad del usuario
Sw7 = Preferencia del instalador
Sw8 = Necesidad del usuario
Fijar en el menú de instalación
profesional Fn=H para mostrar
solo menús de calor
Heat only system (with fan control)
W2
Y2
G3
G2
W1 Y1 G1
Rly
Com
24V 24C B A T T
Heat Fan R C
Puerto
de ModBus
Ver lista de opciones
de terminales TT
Factory
Link
Equipo
Opcional
Figura 4Sistema solo calor con control de ventilador
Posiciones de los interruptores
Sw1 = Off (Ventilador 1 velocidad)
Sw2 = Off (Sistema HC)
Sw3 = Off (Etapa única)
Sw4 = NC
Sw5 = Preferencia del instalador
Sw6 = Necesidad del usuario
Sw7 = Preferencia del instalador
Sw8 = Necesidad del usuario
Fijar en el menú de instalación
profesional Fn=C para mostrar
solo menús de frío
Cool only system with 1 speed fan
W2
Y2
G3
G2
W1 Y1 G1
Rly
Com
24V 24C B A T T
Cool Fan R C
Puerto
de ModBus
Ver lista de opciones
de terminales TT
Factory
Link
Equipo
Figura 5Sistema solo frío con ventilador una velocidad
16
Posiciones de los interruptores
Sw1 = Off (Ventilador 1 velocidad)
Sw2 = Off (Sistema HC)
Sw3 = Off (Etapa única)
Sw4 = Off (HG)
Sw5 = Preferencia del instalador
Sw6 = Necesidad del usuario
Sw7 = Preferencia del instalador
Sw8 = Necesidad del usuario
1 heat with add on cool
W2
Y2
G3
G2
W1 Y1 G1
Rly
Com
24V 24C B A T T
Heat Fan R C
Puerto
de ModBus
Ver lista de opciones
de terminales TT
Factory
Link
Equipo
Cool
Figura 6Una operación de calor con función de frío
Posiciones de los interruptores
Sw1 = Off (Ventilador 1 velocidad)
Sw2 = Off (Sistema HC)
Sw3 = On (Dos etapas)
Sw4 = Off (HG)
Sw5 = Preferencia del instalador
Sw6 = Necesidad del usuario
Sw7 = Preferencia del instalador
Sw8 = Necesidad del usuario
2 stage gas heat 1 stage add on cool
W2
Y2
G3
G2
W1 Y1 G1
Rly
Com
24V 24C B A T T
Heat 1 Fan R C
Puerto
de ModBus
Ver lista de opciones
de terminales TT
Factory
Link
Equipo
CoolHeat 2
Figura 7Dos etapas calor por gas una etapa función de frío
17
Posiciones de los interruptores
Sw1 = Off (Ventilador 1 velocidad)
Sw2 = On (Sistema HP)
Sw3 = Off (Etapa única)
Sw4 = Necesidad del usuario
Sw5 = Preferencia del instalador
Sw6 = Necesidad del usuario
Sw7 = Preferencia del instalador
Sw8 = Necesidad del usuario
1 stage heat pump 1 stage fan
W2
Y2
G3
G2
W1 Y1 G1
Rly
Com
24V 24C B A T T
R/Valve Fan Low R C
Puerto
de ModBus
Ver lista de opciones
de terminales TT
Factory
Link
Equipo
Comp
Figura 8Bomba de calor una etapa Ventilador una velocidad
Posiciones de los interruptores
Sw1 = Off (Ventilador 1 velocidades)
Sw2 = On (Sistema HP)
Sw3 = Off (Etapa única)
Sw4 = Necesidad del usuario
Sw5 = Preferencia del instalador
Sw6 = Necesidad del usuario
Sw7 = Preferencia del instalador
Sw8 = Necesidad del usuario
1 stage heat pump 3 speed fan
W2
Y2
G3
G2
W1 Y1 G1
Rly
Com
24V 24C B A T T
R/Valve Fan Low R C
Puerto
de ModBus
Ver lista de opciones
de terminales TT
Factory
Link
Equipo
CompFan Med
Fan Hi
Figura 9Bomba de calor una etapa Ventilador tres velocidades
18
Posiciones de los interruptores
Sw1 = Off (Ventilador 1 velocidad)
Sw2 = On (Sistema HP)
Sw3 = Off (Etapa única)
Sw4 = Específico del equipo
Sw5 = Preferencia del instalador
Sw6 = Necesidad del usuario
Sw7 = Preferencia del instalador
Sw8 = Necesidad del usuario
1 stage heat pump with auxiliary heat
1 speed indoor fan
W2
Y2
G3
G2
W1 Y1 G1
Rly
Com
24V 24C B A T T
R/Valve Fan R C
Puerto
de ModBus
Ver lista de opciones
de terminales TT
Factory
Link
Equipo
CompAux Heat
Figura 10Bomba de calor una etapa con calor auxiliar Ventilador interior una
velocidad
Posiciones de los interruptores
Sw1 = Off (Ventilador 1 velocidad)
Sw2 = On (Sistema HP)
Sw3 = On (Dos etapas)
Sw4 = On Heat (B)/Off Cool (O)
Sw5 = Preferencia del instalador
Sw6 = Necesidad del usuario
Sw7 = Preferencia del instalador
Sw8 = Necesidad del usuario
Fijar en el menú de instalación
profesional H3 = EH para el relé
W2 para controlar el sistema
Calor de emergencia
2 stage heat pump with emergency heat
W2
Y2
G3
G2
W1 Y1 G1
Rly
Com
24V 24C B A T T
R C
Puerto
de ModBus
Ver lista de opciones
de terminales TT
Factory
Link
Equipo
R/Valve FanComp 1Comp 2
E Heat
Figura 11Bomba de calor dos etapas con calor de emergencia
19
Posiciones de los interruptores
Sw1 = Off (Ventilador 1 velocidad)
Sw2 = Off (Sistema HC)
Sw3 = Off (Etapa única)
Sw4 = Off (HG)
Sw5 = Preferencia del instalador
Sw6 = Necesidad del usuario
Sw7 = Preferencia del instalador
Sw8 = Necesidad del usuario
Fijar en el menú de instalación
profesional FN=H para mostrar
solo menús de calor
Gas heat
W2
Y2
G3
G2
W1 Y1 G1
Rly
Com
24V 24C B A T T
Heat R C
Puerto
de ModBus
Ver lista de opciones
de terminales TT
Factory
Link
Equipo
Figura 12Calor por gas
Posiciones de los interruptores
Sw1 = Off (Ventilador 1 velocidad)
Sw2 = Off (Sistema HC)
Sw3 = On (Dos etapas)
Sw4 = Off (HG)
Sw5 = Preferencia del instalador
Sw6 = Necesidad del usuario
Sw7 = Preferencia del instalador
Sw8 = Necesidad del usuario
2 stage gas heat 2 stage add on cool
W2
Y2
G3
G2
W1 Y1 G1
Rly
Com
24V 24C B A T T
R C
Puerto
de ModBus
Ver lista de opciones
de terminales TT
Factory
Link
Equipo
Heat 1 FanCool 1Cool 2
Heat 2
Figura 13Calor por gas dos etapas función frío dos etapas
20
Si esta instalación usa Comunicaciones ModBus, lea la sección Comunicaciones ModBus en
la página 44 de este manual.
Si esta instalación usa Sensores remotos, lea la sección Uso de sensores remotos de
temperaturaenlapágina39deestemanual.
Antes de conectar a la fuente de alimentación
LealasseccionesPuestaenfuncionamientoyConguracióndelmenúdeinstalación
profesional.Revisecadaconguraciónysepacómoafectarásuinstalación.Planiquecon
ancipaciónloscambiosquerealizará.
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
Al igual que con cualquier otro termostato, la puesta en funcionamiento asegura que
el termostato y el equipo conectado al termostato funcionen correctamente y según
loprevisto.SibienelSMART2000esuntermostatomulfuncional,lapuestaen
funcionamientoesunprocesosimple.Sigalospasosquesedetallanaconnuaciónyusela
Guíaparalaresolucióndeproblemasdelapágina54siencuentraalgunadicultad.
Cuando el termostato se ubica en la placa base y se conecta a la red eléctrica de 24 V CA
por primera vez, la pantalla de LCD mostrará por un breve período todos los segmentos
disponibles (prueba de funcionamiento de la pantalla de LCD), después mostrará el número
deversióndesowareantesdemostrarlahorayelmododeoperación.
21
El SMART 2000 está equipado con diversas demoras de seguridad y ahorro de energía. Si
lodesea,estaspuedendesacvarseparalapuestaenfuncionamientoingresandoenel
modoAdvanceInstaller(instalaciónprofesional)ymodicandoelvalorCD=00paraque
se lea CD=01. Después de salir del menú de instalación profesional, verá el ícono
WRENCH[llave]landoenlapantalladeLCDpararecordarlequeestáacvo[ON]elmodo
Commissioning (Puesta en funcionamiento)..
IMPORTANTE: Después de completar la puesta en funcionamiento, es importante
deshabilitar el modo Commissioning ingresando nuevamente al menú de
instalación profesional para cambiar CD = 01 y volver a fijar CD = 00.
NOTA: Cuando se está en el modo Commissioning, TODAS las demoras están deshabilita-
das[OFF]oreducidasaunvalorextremadamentebajo.Porlotanto,esnormalla
demanda de calefacción de tercera etapa casi inmediatamente que la temperatura
esté 0.5 grados por debajo del punto de consigna para la calefacción.
Si usted decide no usar el modo Commissioning, quizá vea varias palabras e íconos
destellando en la pantalla de LCD siempre que esté corriendo algún período. Por ejemplo,
quizásestádestellandolapalabraHEAT[calor]paraindicarlademandadecalefacciónpero
semaneneapagadadebidoaltemporizadoranciclodecuatrominutos.Oquizásesté
destellandolapalabraHEATINGparaindicarquesehallegadoalpuntodeconsignaysin
embargolacalefacciónsemaneneONparacompletarelciclomínimodefuncionamiento.
Para el SMART 2000, todo lo que esté destellando es un período de


Tenga paciencia.
22
Lógica de control
Modo punto de consigna único Modo dos puntos de consigna
Etapa 2 frío ON
Etapa 1 frío ON
Frío OFF
Etapa 2 frío ON
Etapa 1 frío ON
Punto de consigna frío / Frío OFF
Demora de etapa
Amplitud
Punto de consigna
Banda muerta
Banda muerta
Amplitud
Demora de etapa
Calor OFF
Etapa 1 calor ON
Etapa 2 calor ON
Punto de consigna calor / Calor OFF
Etapa 1 calor ON
Etapa 2 calor ON
Figura 14
LaFigura 14ofreceunpanoramageneraldelalógicadecontroldeltermostato.Repasela
acción de las capacidades de control DB = XX, SP = XX y SD = XX del menú de instalación
profesional en ambos modos, con dos puntos de consigna y con punto de consigna único.
Al ajustar estos tres valores para adaptarse a las necesidades del usuario o del equipo, es
posible lograr un control de temperatura muy exacto.
En el modo punto de consigna único (Sw8 = OFF) los puntos de consigna individuales de
calefacción y refrigeración se reemplazan por una “Banda muerta” en la que el diferencial
decalefacciónyrefrigeraciónestácontroladoporunvalorjadoporelinstalador.Esteesel
método más simple de control de la temperatura.
También es posible adaptar la velocidad con la que el termostato responde a los cambios de
la temperatura ambiente ajustando el valor de RS = XX en el menú de instalación profesional.
Cuanto más bajo sea este valor, más rápidamente responderá el termostato a las variaciones
de la temperatura ambiente. Cuanto más alto sea el valor, más lentamente responderá a los
cambios de la temperatura ambiente.
23
CONFIGURACIÓN DEL MENÚ DE INSTALACIÓN PROFESIONAL
El SMART 2000 está equipado con muchas funciones avanzadas que pueden ser ajustadas
conprecisiónporelinstaladorparaadecuarseespecícamentealasnecesidadesdel
usuario.Normalmentenoseránecesariomodicarlasposicionesquevienenestablecidas
defábricaparaestasfunciones.Quizáshayaoportunidadesenlasqueusteddeseemodicar
una posición o capacidad del control para que el desempeño se adapte a una aplicación en
parcular.Enlaspáginassiguientes,encontraráexplicacionesdetalladasdeestasfuncionesy
de su rango de control.
Mientras se esté en el menú de instalación profesional, quedarán suspendidas todas las
funciones de control del equipo. El funcionamiento normal del equipo se reanudará cuando
hayasalidodeestemenú(despuésdequehayaterminadocualquierdemoraancicloo
demora de seguridad).
Ingreso al menú de instalación profesional
Para ingresar al menú de instalación profesional, presione y mantenga oprimido el botón
O/RIDE (anulación) durante 15 segundos. Después de 15 segundos, la pantalla de LCD
mostrará 88:15.
Lleve este valor a 88:21, el PIN predeterminado de fábrica (o el valor que usted haya
seleccionado anteriormente) usando los botones p o . Presione el botón O/RIDE para
ingresar el menú.
Si ha ingresado el PIN correcto, aparecerá la primera opción del menú. Si ha ingresado un
PIN incorrecto, el sistema lo sacará del menú.
24
Uso del menú de instalación profesional
Para recorrer hacia adelante las opciones del menú de instalación profesional, presione el
botón O/RIDE. Para recorrer hacia atrás las opciones del menú de instalación profesional,
presione el botón PROG.
Paramodicarunvalorenelmenúdeinstalaciónprofesional,presionelosbotonesp o .
Para salir del menú de instalación profesional, presione el botón MODE (modo), el botón
FAN(venlador)oespere80segundos.
Lasfuncionesconsusvalorespredeterminadosaparecenaconnuaciónenelordenenque
aparecen en el menú de instalación profesional.
Funciones
PN = 21 PIN PARA BLOQUEAR EL TECLADO
Este es el PIN necesario para ingresos futuros al menú de instalación profesional.
Varíaentre00y99enintervalosde01.Paraevitarmodicacionesaccidentalesdel
PIN, deberá mantener apretados los botones p o durante más de 1 segundo para
modificar el valor del PIN.
ADVERTENCIA: SimodicaestevalorynoseacuerdacuálessunuevoPIN,quizátenga
que devolver el termostato al lugar de compra para desbloquearlo. Quizá
tenga que abonar este servicio.
25
LC = 0 NIVEL DE BLOQUEO DEL TECLADO
Modo programable (SW6=ON)
LC = 00: Bloqueo del teclado OFF
LC = 01: Todos los botones están bloqueados excepto los botones de la temperatura
p o *
LC = 02: Todos los botones están bloqueados excepto el botón O/RIDE y los botones
de temperatura p o *
LC = 03: Los botones FAN y PROG están bloqueados*
LC = 04: Los botones FAN, PROG y O/RIDE están bloqueados*
LC = 05: Todos los botones están bloqueados excepto O/RIDE
LC = 06: Todos los botones están bloqueados

LC = 00: Bloqueo del teclado OFF
LC = 01: Todos los botones están bloqueados excepto el botón MODE
LC = 02: Todos los botones están bloqueados excepto el botón MODO y los botones
de la temperatura p o *
LC = 03: Los botones FAN y O/RIDE están bloqueados*
El botón MODE solo puede seleccionar Auto (Calor y Frío) y OFF
LC = 04: El botón O/RIDE está bloqueado*
El botón MODE solo puede seleccionar Auto (Calor y Frío) y OFF
*El rango de los botones de temperatura p o sepuedelimitarenlosmenúsHLyCL.
26

Valormáximodecalefacciónpermidoparaqueprogrameelusuario
Ajustableentre41y120°F(5y49°C)

Valormínimoderefrigeraciónpermidoparaqueprogrameelusuario
Ajustable entre 43 y 122°F (6 y 50°C)
CF = F FORMATO DEL VISOR DE TEMPERATURA
Tipo de visor en grados F o en grados C. Afecta todos los ítems del menú de usuario e
instalador
C1 = 0.0 CALIBRACIÓN DEL SENSOR INCORPORADO
Desvío de calibración para el sensor interno
Rangodeajuste+/-9°F(+/-4.5°C)enintervalosde0.1
TC = 12 RELOJ
TC = 12: Reloj de 12 horas
TC = 24: Reloj de 24 horas
TO = 0: No muestra la hora (solo modo manual Sw6 = OFF)
27
TD = 0 VISOR DE TEMPERATURA
TD = 0: El termostato mostrará la temperatura ambiente y la temperatura
programada
TD = 1: El termostato mostrará solamente la temperatura programada
AH = 2 TEMPORIZADOR MANUAL PARA DESPUÉS DE HORA
Modo Start/Stop: Modo termostato comercial (Sw6 = ON, Sw8 = OFF)
Período de funcionamiento después de hora: Rango de ajuste 0 (OFF) a 12 horas en
intervalos de 0.5
Modo Setback (1, 2, 3 ,4): Modo programable residencial (Sw6 = ON, Sw8 = ON). Período
de anulación temporaria de programa.
OFF = Anulación hasta el siguiente cambio de programa o 1 - 12 horas (anulación por
empojo)
 

Solo modo Start/Stop (Sw6 = ON, Sw8 = OFF)
Fijalatemperaturapredeterminadaqueseulizarácadavezqueseinicieel
programaStart[Inicio],independientementedelosajustesqueelusuariohayahecho
anteriormente.AjustableentreOFFy59a95°F(15a35°C).SiseponeenOFF,elpunto
deconsignadelusuarionosereprogramaráautomácamentetodoslosdíasaunvalor
predeterminado.
28
SC = OFF TEMPERATURA PARA SUSPENDER REFRIGERACIÓN

Solo modo Start/Stop: (Sw6 = ON, Sw8 = OFF)
La temperatura de refrigeración que se mantendrá cuando funcione el programa STOP
(Night Setback/Economía nocturna). Ajustable entre 43 y 122°F (6 y 50°C) + OFF.
SH = OFF TEMPERATURA PARA SUSPENDER CALEFACCIÓN

Solo modo Start/Stop: (Sw6 = ON, Sw8 = OFF)
La temperatura de calefacción que se mantendrá cuando funcione el programa STOP
(NightSetback/Economíanocturna).Ajustableentre41y120°F(5y49°C)+OFF.


Banda muerta entre los puntos de consigna de calor y frío cuando funciona en modo
punto de consigna único (Sw8 = OFF).
Ajustable entre 0 y 10 grados en intervalos de 1 grado para la escala Fahrenheit.
Ajustable entre 0 y 10 grados en intervalos de 0.5 grado para la escala Celsius.
29
 
DEL VENTILADORS
EstafunciónsoloestáhabilitadacuandoelmodoseleccionadoparaelvenladoresFan
ON[VenladorON].
EnlapantalladeLCDaparecerálaleyendaFANONparaconrmarelmodo.
FO=0: Modoresidencialpredeterminado.Elvenladorfuncionaráenforma
permanente, 24 horas por día, los siete días de la semana.
FO=1: Elvenladorseguiráfuncionandodespuésdequeseinterrumpaelproceso
derefrigeraciónparagaranzarlavenlaciónmáximayayudararefrigerar.
Elvenladorsedetendrádespuésdequesedetengaelprocesode
calefacción. De este modo, se evitarán las ráfagas de aire frío que se puedan
producir en los días frescos cuando el sistema de A/C se usa para calentar.
FO=2: ModoStartStop[InicioParada]predeterminadoDisponiblesolosifunciona
enmodoProgramable(Sw6=ON)Elvenladorfuncionaráconnuamente
desde el Programa N° 1 (o Start/Inicio) al Programa N° 4 (o Stop/Parada).
DespuéspasaráalmodoAUTO[Automáco]durantelanocheparamantener
lospuntosdeconsignajadosparalanoche.
FO = 3: Disponible solo si funciona en modo Programable (Sw6 = ON) Este modo es la
combinación de la opción 1 y la opción 2 mencionadas más arriba.
30
 

SielmododelvenladoresAutoFan[Venladorautomáco],elvenladorinterior
funcionará durante FP = XX minutos después de que haya parado la calefacción o
refrigeración para liberar la energía acumulada en las bobinas, etc. (necesario para
calentar los elementos eléctricos).
Ajustable entre 0 y 5 minutos en intervalos de 1 minuto.
 
FN = A: Seleccionar si está controlando un sistema de calefacción o refrigeración.
FN = C: Seleccionar si controla un sistema de solo refrigeración (deshabilita los
menús de calefacción).
FN=H: Seleccionarsicontrolaunsistemadesolocalefacción(deshabilitalosmenús
de refrigeración).
FN = - (guión): Este modo programará el termostato para Solo calor, Solo frío u OFF.
(También se podrá seleccionar Calor de emergencia si está instalada la
función).
FN = DA: No usar.
FN = DC: No usar.
FN = D-: No usar.
31
H3 = OF FUNCIÓN RELÉ W2
SolooperaenmodoHPvenladordevelocidadúnica(Sw1=OFFySw2=ON)
H3=OF: ElreléW2seusacomoCalorauxiliardesegunda(otercera)etapa
H3=EH: ElreléW2seusaparacontrolarunsistemadecalefaccióndeemergencia
H3=AH: ElreléW2seusaparacontrolarunsistemadefuncióndecaloragregado
H3=AL: Permiráambosmodos,AuxiliaryHeat(Calorauxiliar)yEmergencyHeang
(Calefacción de emergencia) (ambos usan el relé W2)
H3=FF: ConguradoparamodoFossilFuel(Combusblefósil)(elcompresorse
deeneconcalorauxiliar)
 
TT = OA: Conectar el sensor de temperatura de aire exterior a los terminales TT para
ver la temperatura del aire exterior. Requerido para que operen todas las
funciones de control del aire exterior.
TT = RS: Conectar el sensor remoto de temperatura ambiente a los terminales TT
para medir la temperatura en una ubicación remota, alejada del termostato.
Deshabilita el sensor de temperatura integrado al termostato.
TT = AV: Los terminales TT promediarán la temperatura medida por el sensor interno
del termostato y los sensores remotos de temperatura ambiente.
TT=OF: UncontactocerradoenlosterminalesTTacvaráodesacvaráeltermostato
(ON u OFF). Más detalles sobre esta función en la página 43.
TT = OC: Un contacto cerrado en los terminales TT conmutará el termostato al
Modoocupado,enelquelastemperaturasparalasfuncionesOCyOH
reemplazaránalastemperaturasjadasporelusuario.Verpágina43.
32
TT=DA: Eltermostatotransmirálatemperaturamedidadesdeelsensorremoto
de temperatura a través de ModBus. No mostrará este valor en la pantalla
deLCDniseusaráparaningunaopcióndecontrol.Estemodosoloeneel
propósito de proporcionar información del sistema a ModBus.
TT=2P: Estafuncióneneelpropósitodecontrolarunabobinadevenladordedos
conductos. El modo del termostato (calefacción o refrigeración) quedará
determinado exclusivamente en la temperatura según lo medido por el
sensor remoto. El sensor remoto (SMART-R-03) está generalmente sujeto a la
líneadealimentacióndeaguadelabobinadelvenlador.Elbotóndelmodo
sólo permite al usuario seleccionar OFF u ON, donde ON es modo calor o frío
según la temperatura detectada por el sensor remoto.
 
AF=0: FunciónAn-freezeOFF
AF=1: Nopermiráquelatemperaturaambienteestépordebajode41°F(5°C)
 

Solo opera si TT = OC
EstaeslatemperaturadecalefacciónqueseulizaráenelModoocupadoyreemplazará
temporalmente el punto de consigna de calor puesto por el usuario mientras los
terminalesTTesténconectadosjuntos.Rangodeajusteentre41y120°F(5.0y49°C)
33
 

Solo opera si TT = OC.
EstaeslatemperaturaderefrigeraciónqueseulizaráenelModoocupadoy
reemplazará temporalmente el punto de consigna de frío puesto por el usuario mientras
losterminalesTTesténconectadosjuntos.Rangodeajusteentre43y122°F(6.0y49°C)
 
HistéresisparalaEtapauno.
(Diferencia entre el encendido y el apagado (ON y OFF) de la calefacción y la
refrigeración)
SP = 1: 0.5 grados
SP = 2: 1.0 grados
SP = 3: 1.5 grados
 
HistéresisparalaEtapados.
(Diferencia entre el encendido y el apagado (ON y OFF) de la calefacción y la
refrigeración)
SD = 1: 0.5 grados
SD = 2: 1.0 grados
SD = 3: 1.5 grados
34
 
Cuando está programado para bomba de calor de dos etapas (Sw2 = ON), este valor
establece la amplitud para la calefacción de tercera etapa.
S3 = 1: 0.5
S3 = 2: 1.0
S3 = 3: 1.5
SU = 10 AVANCE DE ETAPA INTELIGENTE
Cuandolatemperaturaambienteestálosucientementedistantedelatemperatura
programada como para demandar etapas extra de calefacción y refrigeración, el
termostatoesperaráelmínimoSU=valordeempo,antesdeacvaretapasextra.
Estademoraproporcionaemposucienteparaqueeltermostatodeterminesison
necesarias etapas adicionales o si las etapas actuales llevarán la temperatura ambiente
alpuntodeconsignaenunperíodorazonabledeempo.Ajustableenminutos
1 - 16, OFF.
DT = 20 DEMORA DE AVANCE DE ETAPA
Elempoenminutosantesdelademandadelaetapasiguientedecalefaccióno
refrigeración.
La demora solo funciona si aún no se ha alcanzado la temperatura de disparo de la
etapa.
AjustableentreOFF,5a90minutosenintervalosdecincominutos.
35
 

OS=0: FunciónInicio/paradaopmizadaOFF
OS=1: FunciónInicio/paradaopmizadaFUNCIONANDO
C2 = 0.0 CALIBRACIÓN SENSOR REMOTO
Desvío de calibración para el sensor de temperatura del terminal TT
Rangodeajuste+/-9°Fgrados(4.5°Cgrados).
CO = 45°°

Solo opera si TT = OA y está equipado con sensor de temperatura exterior.
Una temperatura exterior inferior a este valor forzará el apagado de la función de
refrigeración.
Ajustable entre 41 y 122°F en intervalos de 1.0 grados.
Ajustable entre 5 y 50°C en intervalos de 0.5 grados.
HO = 90°°

Solo opera si TT = OA y está equipado con sensor de temperatura exterior.
Una temperatura exterior superior a este valor forzará el apagado de la función de
calefacción.
Ajustable entre 41 y 122°F (5 y 50°C).
36
HB = 95°°
TT = OA: Debe estar equipado con sensor de temperatura exterior y Sw 1 = OFF.
La calefacción de segunda (o tercera) etapa está bloqueada cuando la
temperatura exterior está por encima de esta temperatura. Ajustable entre
41 y 122°F (5 y 50°C).
LB = 40°°
TT=OA: Equipadoconsensordetemperaturaexterior,H3=EH,Sw1=OFFy
Sw2 = ON
Lastemperaturasexteriorespordebajodeestevalorharánqueautomácamentese
seleccione el modo Calor de emergencia.
Ajustableentre15y77°F(-9.5y25°C).
FT = OFF ALARMA DE FILTRO
Alarmadeltrodeairederetorno.AjustableentreOFFy900horasenintervalosde
100 horas.
 
DireccióndecomunicacionesModBus1a99
BD = 19.2 TASA DE BAUDIOS DE MODBUS
BD = 4.8: La tasa de baudios de ModBus es 4,800 baudios
BD=9.6: LatasadebaudiosdeModBuses9,600baudios
BD=19.2:LatasadebaudiosdeModBuses19,200baudios
37
 

CD = 0: El modo puesta en funcionamiento está apagado (OFF)
CD = 1: Todas las demoras están apagadas o reducidas a un valor mínimol
 

SS=0: ProgramaStartStop[InicioParada]delusuarioenuso
SS=1: TermostatomantenidoenprogramaStart[Inicio],porlogeneralpor
demanda del ModBus master
SS=2: TermostatomantenidoenprogramaStop[Parada],porlogeneralpor
demanda del ModBus master
 
OF = 0: El termostato controlará sus propios relés (por defecto)
OF = 1: Los cinco relés del termostato están controlados a través de un ModBus
master solamente. No funcionará ninguno de los botones del termostato
y está suprimida toda la información de programación y control. Mientras
funcione en este modo, la palabra Override (anulación) destellará en la
pantalladeLCD.Eltermostatosaldráautomácamentedeestemodosinoha
recibido señales ModBus válidas durante cinco minutos.
38
PA = 0 FIJA LA PARIDAD DE COMUNICACIÓN PARA LAS
COMUNICACIONES MODBUS
PA=0: Ningunajada
PA = 1: Paridad par
PA = 2: Paridad impar
RS = 40 TIEMPO DE RESPUESTA DEL TERMOSTATO A LOS
CAMBIOS DE TEMPERATURA AMBIENTE
AjustabledesdeRS=10(muyrápido)hastaRS=90(muylento).PordefectoesRS=40
 

TS = 0: Modo Prueba de fábrica OFF
TS=1: Muestracódigodeconguración*
TS = 2: Todos los relés circulan en secuencia, 1 2 3 4 5 etc
TS=3: Reseteasowaresegúnlosvalorespredeterminadosdefábrica.Presioneel
botónFan[venlador]parainiciar
* Esta tabla está disponible a través de la sección de descargas en www.robertshaw.com.
39
POSICIONES DEL INTERRUPTOR DIP DEL SENSOR REMOTO DE
TEMPERATURA
ON = RT1: Sensor único
OFF = RT1 and RT2: Por lo menos dos sensores para promediar
CuandoelinterruptorDIPestáenlaposiciónON,eltermistorreejaunaresistencia
de10KΩparalasaplicacionesconsensorúnico.CuandoelinterruptorDIPestáen
posición OFF, se requiere un mínimo de dos sensores para calcular el promedio de la
temperatura.
USO DE SENSORES REMOTOS DE TEMPERATURA
SMART-R-02
Sensor remoto
TT
SMART-R-02
Sensor remoto
SMART-R-02
Sensor remoto
TT
SMART-R-02
Sensor remoto
SMART-R-02
Sensor remoto
SMART-R-02
Sensor remoto
TT
Figura 15Sensor
con Sw DIP ON
Figura 16Promedio de
sensores con Sw DIP OFF
Figura 17Promedio de
sensores con Sw DIP OFF
40
SMART-R-02
Sensor remoto
SMART-R-02
Sensor remoto
SMART-R-02
Sensor remoto
TT
SMART-R-02
Sensor remoto
Interruptor de
anulación en
línea
SMART-R-02
Sensor remoto
TT
Interruptor
ON/OFF en
línea
SMART-R-02
Sensor remoto
TT
Figura 18Cuatro sensores
promediados
Figura 19Sensor
con interruptor
en línea
Figura 20Sensor
con interruptor
ON/OFF
ElSMART2000enelacapacidaddeseruntermostatoderedtotalmenteprogramable.SiNOse
usa el Sensor remoto y las Comunicaciones ModBus, saltee la sección Uso de sensores remotos
de temperatura y Funciones avanzadas. Vaya a la sección Conectar el sistema a la fuente de
alimentación.
EltermostatoeneunconjuntodeterminalesmarcadosconTT.Loscablesconectados
a estos dos terminales no dependen de la polaridad y normalmente no requieren cable
blindado.
Sepuedenconectarsensoresúnicosomúlplesdetemperaturaambientealosterminales
TT del termostato si se desea una temperatura promedio en una zona más grande. En las
Figura 15aFigura 18semuestrancuatroejemplosdeconguracionesdesensoresusadas
habitualmente.
41
NOTA: Los valores TT = RS (sensor remoto) o TT = AV (sensores de temperatura promedio)
deben programarse en el menú de instalación profesional para que se usen estos
sensores.
TengaencuentalaconguracióndelsensorSMART-R-02enlosejemplosprovistosenla
Figura 17.Tambiénhayotrasconguracionesdesensoresdisponibles.
En general, se permite una distancia máxima de 131 pies (40 metros) para el funcionamiento
delsensorsincableblindado.Sisenecesitamayordistanciasedebeulizarcableblindado
de mayor diámetro 0.12” (0.3 mm).
El SMART 2000 auto detecta sensores conectados a las terminales TT. Los sensores de
temperatura también pueden prenderse (ON) y apagarse (OFF) colocando un interruptor en
elcabledelsensorparaabrirelciclodelcircuito.VerFigura 19.
Cuando se usa en el modo Programable comercial Start / Stop (Sw6 = ON, Sw8 = OFF), el
temporizador para después de hora se puede conmutar ON u OFF, según sea necesario,
oprimiendomomentáneamenteunbotónenelsensorremoto.VerFigura 20.
Cableado del sensor externo
Fijar TT = OA en el menú de instalación profesional
El SMART 2000 puede mostrar la temperatura del aire exterior si se desea. Algunas
funciones avanzadas del control, como los puntos de equilibrio superior e inferior se basan
en este sensor para el correcto funcionamiento. Con un solo par de cables conecte los
terminales TT del termostato a los dos terminales del sensor de temperatura exterior. Ver
Figura 21.Sielsensordetemperaturaexteriorfalla,aparecerándosguionesenlapantalla
de LCD donde aparecería normalmente la temperatura exterior para alertarlo del problema.
42
SMART-R-02
Sensor remoto
TT
SMART 2000
Interruptor
SMART-R-02
Sensor remoto
TT
SMART 2000
Interruptor ON/OFF
TT
SMART 2000
Figura 21 Figura 22 Figura 23
Cableado del sensor remoto de temperatura del aire
Fijar TT = RS en el menú de instalación profesional (predeterminado)
Cuando quiere medir la temperatura desde un lugar distante del controlador de pared,
conecte un sensor remoto de temperatura a los terminales TT del SMART 2000. Esta
operacióninhabilitaráautomácamenteelsensorincorporadoalcontroldeparedyulizará
el sensor remoto de temperatura para controlar la temperatura de la habitación Ver
Figura 21.Silodesea,puedeconmutarelsensorremotodetemperaturaentrelasposiciones
ONyOFF,paramodicarellugardesdedondesemidelatemperaturaentreelsensor
remoto de temperatura y el sensor de temperatura del termostato, cuando sea necesario.
Coloque un interruptor en línea en el cableado del sensor o pida un sensor SMART-R-02. Ver
Figura 22.
43
Promediar las temperaturas de los sensores
Fijar TT = AV en el menú de instalación profesional
El SMART 2000 puede promediar de igual modo la temperatura detectada entre los sensores
remotos de temperatura y el que está incorporado al termostato, si es necesario. Ver
detallesdelcableadodelsensorenlaFigura 21.Eltermostatodetectaráautomácamente
estesensoryautomácamentepromediarálosvaloresdelosdossensoresparacontrolarla
temperatura ambiente.
Funciones ON / OFF remotas
Fijar TT = OF en el menú de instalación profesional
El SMART 2000 se puede conectar a un contacto seco externo, cuando este contacto está
cerrado,eltermostatoseapagará(OFF).VerFigura 23.Cuandoeltermostatohayasido
apagado(OFF)porlosterminalesTT,lapalabraOFFaparecerálandoenlapantalladeLCD
para indicar que este ha sido el método de cierre. El termostato volverá a los valores del
usuario cuando este interruptor esté en la posición OPEN (abierto).
Uso del modo Occupancy (Ocupación)
Fijar TT = OC en el menú de instalación profesional
El SMART 2000 puede alternar entre los puntos de consigna preferidos del usuario y un
punto de consigna predeterminado por el instalador, cuando sea necesario. Lo único que
debe hacer es conectar un interruptor remoto a los terminales TT del termostato. Ver
Figura 23.CuandoelinterruptorestéenposiciónOPEN(abierto),losvaloresjadospor
44
el usuario controlarán la temperatura ambiente; cuando el interruptor esté en posición
CLOSED (cerrada), se usarán los valores OC (valor de refrigeración durante la ocupación) y
OH(valordelacalefaccióndurantelaocupación)jadosporelinstaladorparacontrolarla
temperatura ambiente.
Proporcionar monitoreo de temperatura
Fijar TT = DA en el menú de instalación profesional
Enestemodo,elSMART2000transmiráestevalordetemperaturadelsensorSOLOal
ModBus.EstevalornoloulizaeltermostatoniapareceenlapantalladeLCD.Estáprevisto
queestafunciónseuliceparafuncionesdesupervisiónoinformesdecontroldeequipos.
Además, como esta es una señal analógica de entrada, controlando una red conmutada de
resistores,elsowaredesupervisiónpuededecodicarunacandaddeestadosdigitales.
FUNCIONES AVANZADAS
Comunicaciones ModBus
El SMART 2000 ha integrado las capacidades de comunicación ModBus donde una PC
remota,ounsistemaDDCdeControlDigitalDirectodeedicios,puedeveroajustarmuchas
de las funciones del termostato a distancia.
Este manual no pretende proporcionar información detallada sobre la capacidad de
comunicación del SMART 2000. Los detalles sobre la comunicación ModBus están
disponibles para descargas a través de la página de www.robertshaw.com.
45
ElpuertodecomunicacionesdelSMART2000enedosterminalesmarcadasAyB.Ver
Figura 24.LasterminalesA+yB-seusanparacomunicación.
A la red
A
B
Figura 24
Se pueden conectar hasta un máximo de 32 termostatos SMART 2000 a un solo
concentrador o centro de conexiones. Cada termostato conectado al centro debe tener
una dirección de red única (la predeterminada de fábrica es 7). Estos valores se pueden
programardel1al99enelmenúdeinstalaciónprofesional.
UnejemplopicodecableadoModBussemuestraenlaFigura 25.Siseulizaunafuente
común de energía para alimentar a todos los termostatos de una red, se recomienda
enfácamentequetodalaenergíadealimentaciónestécableadaenfase,porejemplo,RaR
y C a C y NO cruzada.
B -
A +
ModBus
Master
Termostato
Alimenta-
ción
24 24C
B A T
COMS
Termostato
Alimenta-
ción
24 24C
B A T
COMS
Termostato
Alimenta-
ción
24 24C
B A T
COMS
Figura 25
46
Enmuchoscasos,dondeseulizanmúlplestermostatosenunasolaredoenuntendido
extenso en red, el interruptor DIP de dos posiciones ubicado entre el terminal R y el R/
Com en el tablero del circuito del termostato debe estar en la posición ON para mejorar la
conabilidaddelared.
Es fundamental que el cableado de la red tenga forma de cadena margarita como muestra la
Figura 26.LasFigura 27yFigura 28muestranejemplosdecableadosINCORRECTOSdeuna
red ModBus.
SMART 2000
ModBus
Master
SMART 2000 SMART 2000 SMART 2000
Figura 26Cableado correcto
ModBus
Master
SMART 2000
SMART 2000
SMART 2000
SMART 2000
ModBus
Master
SMART 2000
SMART 2000 SMART 2000 SMART 2000
Figura 27Cableado incorrecto Figura 28Cableado incorrecto
Se puede usar cable no blindado de par trenzado calibre 18 (1 mm) para el tendido de
comunicaciones cortas. Sin embargo, para tendidos más largos o en los que pueda haber
ruido eléctrico se debe usar par trenzado blindado.
47
Modo prueba de fábrica
El SMART 2000 está equipado con un modo simple de prueba de fábrica. En el menú de
instalación profesional, use la función TS para probar todos los relés, funciones de señal de
salidaylaconguraciónactualdeltermostato.
TS = 0: La función prueba de fábrica está en posición OFF
TS=1: MuestraelcódigodeconguracióndelinterruptorDIP
TS = 2: Modo prueba de relé. Todos los relés pasan de ON a OFF en una secuencia de
lazosinn
TS=3: Reiniciodelsowaredefábrica–PresioneelbotónFan[venlador]paraconrmar.
Puntos de equilibrio superior e inferior
El SMART 2000 está equipado con control de punto de equilibrio superior e inferior.
Paraqueestasfuncionespuedanoperar,laconguracióndelAdvancedInstallerdebeser
TT = OA (sensor de temperatura externa incorporado), el sensor de temperatura externa
debeestarinstaladoyelinterruptorSw1debeestarenlaposiciónOFF(modovenladorde
velocidad única).
Punto de equilibrio superior
EnelmenúdeinstalaciónprofesionaljarelvalorHB=XX.
Cuandolatemperaturaexteriorestéporencimadeestevalor,sereenenlasetapas
segunda o tercera de calefacción independientemente de la temperatura ambiente y de la
temperatura programada.
Programe esta función para evitar el consumo excesivo de energía cuando la temperatura
exteriorsealosucientementeelevadacomoparanorequerirelusodelasetapas
adicionales de calefacción.
48
Punto de equilibrio inferior
SW2=ON,H3=EH(ModoEmergencyHeat/Calefaccióndeemergencia)Enelmenúde
instalaciónprofesionaljarelvalorLB=XX.
Cuando la temperatura exterior esté por debajo de este valor, el termostato
automácamentepasaráafuncionarenmodocalordeemergenciacuandoserequiera
calefacción. Si la temperatura exterior está por encima de este LB = XX, el modo calor de
emergencia se puede seleccionar manualmente en cualquier momento con el botón MODE
(modo).
Configurar las funciones Heat OFF y Cool OFF
Para ahorrar energía, el SMART 2000 puede suspender las funciones de calefacción o
refrigeración si la temperatura exterior se encuentra dentro de un rango predeterminado.
SilatemperaturaexteriorestáporencimadelvalorHO=XX(heango)enelmenúde
instalación profesional, no se requerirá calefacción independientemente de la temperatura
ambiente y la temperatura programada. Si la temperatura exterior está por debajo del valor
CO = XX, no se requerirá refrigeración independientemente de la temperatura ambiente
ylatemperaturaprogramada.LaspalabrasHeat(calor)oCool(frío)yLocked(bloqueado)
laránenlapantalladeLCDparamostrarqueestosmodosestánrestringidos.
Recuperación adaptable
Disponible solo si funciona en modo Programable (Sw6 = ON) La función recuperación
adaptable del termostato le permite al usuario programar una hora para la que es necesaria
una determinada temperatura deseada, dejando que el termostato calcule el momento más
convenienteentérminosdeecienciaenergécaparaencenderse(ON)paralograrllegara
la temperatura deseada a la hora elegida.
49
Por ejemplo, si el usuario regresa al hogar generalmente a las 5:00 pm, elija el programa
#3 (si se usa en modo programable residencial) para las 5:00 pm. El termostato calculará
elmomentomásconvenienteentérminosdeconvenienciaenergéca,sobrelabasedela
temperatura programada y la temperatura ambiente y también de la historia de cambios
de temperatura, para encender el equipo antes de las 5:00 pm. La temperatura deseada se
alcanzará para las 5:00 pm. Por ejemplo, cuando se requiera calefacción, la calefacción se
encenderá a las 4:32 pm para que la temperatura deseada se alcance a las 5:00 pm.
La recuperación adaptable también puede evitar que el termostato funcione por un breve
lapso justo antes de que se produzca un cambio de programa. Toda vez que esté en uso la
recuperación adaptable, la palabra RECO aparecerá en la pantalla de LCD.
CONECTAR EL SISTEMA A LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN
En este momento:
• El termostato debe estar colocado en la pared y cableado.
• Los módulos de comunicación avanzada deben estar conectados a los terminales del
termostato.
• Los interruptores Sw 1 a 8 y los dos interruptores TT avanzados están posicionados
correctamente.
• Se han revisado las opciones del menú de instalación profesional y se planificaron los
cambios necesarios.
50
Encienda el equipo poniéndolo en la posición ON y conecte el SMART 2000 a la fuente de
alimentación. Cuando se energiza por primera vez, el termostato realizará una muestra de
pruebaqueencenderátodoslossegmentosdelapantalladeLCD.Aconnuaciónaparecerá
laversióndelsowareydespuéslapantallavacambiando.
Ingrese al menú de instalación profesional. Si realiza cambios, recorra las funciones y realice
los cambios que necesite. Salga de la programación y realice las siguientes pruebas.
Prueba de funcionamiento del ventilador
Con el termostato en OFF (presione el botón MODE para que aparezca OFF en la pantalla
deLCD),presioneelbotónFAN(venlador)pararecorrerlasvelocidadesdisponiblesdel
venlador.MientraslapantalladeLCDvacambiandoparamostrarlavelocidadoelmodo
delvenlador,deberáoírsuaves“clics”amedidaquecambiaelreléinternodeltermostato.
Lavelocidaddelvenladordelequipodebecambiarconsecuentemente.
Prueba de calefacción y refrigeración (si está equipado con ambas)
PongaelSMART2000enmodoAutochangeover[conmutaciónautomáca]presionandoel
botónMODOhastaquelaspalabrasHEATyCOOLaparezcanenlapantalladeLCD.
Use los botones de temperatura p o para programar las temperaturas deseadas unos
pocos grados por debajo de la temperatura ambiente. Después de algunos momentos, oirá
unclicylapalabraHEAT(calor)cambiaráaHEATING(calefacción).Verifiquequeelsistema
de calefacción esté ON (encendido) y funcionando correctamente. Si hay demanda para
la etapa 2 de calor, el termostato exhibirá la palabra MODE. (con un punto después de la
palabra MODE) para indicar la etapa 2 de calor. La etapa 3 de calor se indica con la palabra
MODE y un punto destellando.
51
Use los botones de temperatura p o para programar las temperaturas deseadas unos
pocos grados por encima de la temperatura ambiente. Después de algunos momentos, oirá
un clic y la palabra COOL (frío) cambiará a COOLING (refrigeración). Verifique que el sistema
de refrigeración esté ON (encendido) y funcionando correctamente. Si hay demanda para la
etapa 2 de frío, el termostato exhibirá la palabra MODE. (con un punto después de la palabra
MODE) para indicar la etapa 2 de frío.
Presione el botón MODE para apagar el termostato (OFF). Después de cumplidos los plazos
necesarios,debenterminartodaslasfuncionesdecalefacción,refrigeraciónyvenlador.
Veriquequesehayaapagadoelsistema.
NOTA: El temporizador de demora anticiclo y los otros temporizadores de demora mínima
pueden requerir un mínimo de cuatro minutos antes de activar el equipo de calefac-
ción o refrigeración.
EnelmodoHP(Sw2=ON)esnormalquelaválvulainversorasemantenga
energizada después de que se detuvo el compresor. Esto sucede para evitar el
silbido que se produce durante la descompresión y para limitar el desgaste de
la válvula inversora. Se desenergizará para ahorrar energía 30 minutos después
dequelaválvulainversoraseusóporúlmavez.
Si se ha usado el modo puesta en funcionamiento, es importante que la
función se ponga en OFF antes de salir del sitio de instalación.
UseelManualdelusuariocomoguíaparaponerenhoraelrelojdeemporealyjarel
programa de usuario preferido. Explique el funcionamiento del equipo y el termostato al
usuario.
La puesta en funcionamiento está terminada.
52
ESPECIFICACIONES
Voltajedeentrada 24VAC50/60Hz+/-15%
Potencia del relé 24V CA a un máximo de 1 Amp por relé
Temperatura de funcionamiento 32 a 122°F (0 a 50°C)
Humedadrelavadefuncionamiento 0-95%(sincondensación)
Temperatura de almacenamiento 32 a 150°F (0 a 65°C)
Medidas 4.5" x 4" x 1" (113 x 103 x 23 mm)
MedidasdelapantalladeLCD 2.9"x2.2"(74x55mm)
Sensor(es)detemperatura NTCpo3-10KΩenposiciónON/20KΩen
posición OFF
Precisión en la posición ON (+/- 3°F a 77°F)
(+/- 0.3°C a 25°C)
Precisión en la posición OFF (+/- 3°F a 34°F)
(+/- 0.3°C a 1°C)
Demoras por etapa Mínimo cambio de temperatura sobre
unidadesdeempo
Demoradeavanceregulable 5-90minutos
Demoraancíclica Desdequeestéapagadohastalos4minutos
Ciclos por hora máximos Sin límite, 30, 10 o 6 (programado por
el instalador)
Resolución de la pantalla de LCD 1°F grado (0.5°C grados)
Rango de control OFF a 100°F (38°C)
Rango de temperatura exterior 17 a 140°F (-8 a +60°C)
que se muestra
53
Iluminación de fondo Azul
Vidaúldelailuminacióndefondo 3000horasdeluminosidadmedia
Método de recuperación adaptable Tiempo para comenzar vs método de diferencial
de temperatura - actualización
Protocolo de comunicaciones ModBus – comuníquese con Robertshaw para
obtener la lista de objetos
Velocidadesdelvenlador Basadoenladiferenciaentrelatemperatura
ambiente y la temperatura programada
Aprobaciones FCC(Parte15)(pendiente),cercaciónC-ck
Garana Garanalimitadadecincoaños
Tabla 2 Tabla de referencia del sensor
KΩ
24.3 22.0 20.0 18.1 16.2 14.3 13.7 12.5 11.4 10.4
(Predeter-
minado)
10.0 9.57 8.75 8.05
°C
6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 25 26 28 30
°F
42.8 46.4 50 53.6 57.2 60.8 64.4 68 71.6 75.2 77 78.8 82.4 86
54
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Síntoma Problema Solución
La temperatura
que aparece en la
pantalla de LCD
parece no ser
correcta.
Es posible que esté ingresando
aire en la parte trasera del
termostato o en el gabinete del
sensor.
Tape los agujeros con cinta para
evitarltraciones
El sensor interno de temperatura
está plegado dentro del
termostato y no está expuesto a
la temperatura ambiente.
Mueva cuidadosamente la mira
del sensor de temperatura
ambienta para que quede justo
detrásdeloriciodelsensoren
el gabinete.
El calor o el frío proveniente de
fuentes externas, como lámparas,
televisores o corrientes de aire
por puertas abiertas afectan la
precisión del sensor.
Aleje las lámparas, respiraderos
u otras fuentes de temperatura
de los sensores.
La calibración del sensor es
incorrecta.
Ajuste el valor C1 = XX en el
modo Advanced Installer para
corregir la inexactud percibida en
el sensor. Ver página 26.
55
Síntoma Problema Solución
Aparece
la palabra
“LOCKED” en la
pantalla de LCD y
no funciona ni la
calefacción ni la
refrigeración.
No es una falla.
La temperatura del aire exterior
es demasiado alta para requerir
calefacción.
La temperatura del aire exterior
es tan baja que no hace falta
refrigeración.
ElvalorHO=XXy/oCO=XX
inhibe la demanda de calefacción
orefrigeración.Modiqueestos
valores en el menú de instalación
profesional. Ver página 35.
La calefacción o
la refrigeración
funcionan en la
banda muerta.
El termostato está puesto
incorrectamenteenmodoHP.
Eltermostatomanenelaválvula
inversora energizada después de
que se ha detenido la calefacción
/ refrigeración para limitar el
ruido de descompresión del
sistema de A/C.
Coloque el interruptor Sw2
= OFF y vuelva a probar el
funcionamiento de la calefacción
y la refrigeración.
No ha terminado aún el período
de funcionamiento mínimo. Las
palabras“HEATING”o“COOLING”
destellan en la pantalla de LCD.
ElinterruptorSw7jaelperíodo
mínimo de funcionamiento entre
dos y seis minutos.
El cableado del compresor y la
válvulainversoraestáninverdos
enelmodoHP(Sw2=ON).
VeriquelasconexionesdeW1y
también Y1, Y2.
56
Síntoma Problema Solución
No aparece la
pantalla del
termostato.
Falla de alimentación o
termostato fallado.
Veriquelallegadade24VCAen
losterminales24y24T.Verique
la salida del transformador.
La válvula
inversora se
manene
energizada
después de que
se ha detenido la
calefacción o la
refrigeración.
No es una falla. Laválvulainversorasemanene
energizada después de detenida
la calefacción/refrigeración para
limitar el silbido que se produce
durante la descompresión.
La válvula inversora se
desenergizará una vez que hayan
transcurrido dos horas de la
úlmademanda.
El símbolo de la
llave destella en
la pantalla de
LCD.
No es una falla.
Está habilitado el modo
Commissioning[Puestaen
funcionamiento].
Salga del modo Commissioning
antes de entregar al usuario. Ver
página 20.
57
Síntoma Problema Solución
Las palabras
“E.HEAT”o
“E.HEATING”
aparecen en
la pantalla de
LCD sin haberlo
seleccionado
manualmente.
No es una falla. Se ha alcanzado el LBP,
temperatura exterior demasiado
baja para el funcionamiento
conabledelHP.FijeelLBP
con el valor LB = XX en el menú
de instalación profesional. Ver
página 35.
La palabra OFF
destella en la
pantalla de LCD.
El botón MODE
noeneefecto.
No es una falla. TT = OF en el menú de
instalación profesional.
Parece que
algunos botones
no funcionan.
El símbolo del
candado aparece
en la pantalla de
LCD.
El teclado está bloqueado. El valor LC = XX en el menú de
instalaciónprofesionaljólos
valores de bloqueo, ver
página 25.
58
Síntoma Problema Solución
No se puede
ingresar al modo
heat (calor) o
cool (frío).
El termostato está programado
soloparalosmodosHeang
(calefacción) o Cooling
(refrigeración)
Elmodoheangocoolingno
está disponible en su sistema.
Nosepuedejar
la calefacción o la
refrigeración en
el valor deseado.
El símbolo del
candado destella
en la pantalla de
LCD.
No es una falla. HL=XX(límitedelpuntode
consigna para la calefacción)
y CL = XX (límite del punto de
consigna para la refrigeración)
restringen el rango de control.
Ver página 26.
El visor de la
temperatura
del aire exterior
muestra rayas.
Falla el sensor de temperatura de
aire exterior.
No hay sensor exterior instalado.
Revise el cableado y el sensor de
aire exterior.
Cambie el sensor externo.
Cambie TT = AO a TT = RS en el
menú de instalación profesional.
59
Síntoma Problema Solución
Las palabras
“HEAT”o“COOL”
destellan en
la pantalla de
LCD. No ha
comenzado a
funcionar la
calefacción o la
refrigeración.
No es una falla. La calefacción o
la refrigeración comenzarán a
funcionar pronto.
Estáacvalademoraanciclo.
Sepuededesacvarsihace
falta para la puesta en
funcionamiento. Ver
página 20.
Elvenladorsigue
funcionando
durante un rato
después de
que ha dejado
de funcionar la
calefacción o la
refrigeración, aun
cuando apago el
termostato.
No es una falla. Elmodopurgadelvenlador
estájadoenelvalorFP=XX.
60
Síntoma Problema Solución
El termostato
muestra
el formato
incorrecto
(Fahrenheit o
Celsius).
El termostato puede funcionar
con ambas denominaciones,°F
o°C, según se programó en el
menú de instalación profesional.
Ver página 26 para cambiar el
valor CF = XX.
No se pueden
seleccionar
múlples
velocidades para
elvenlador.
El equipo SMT-700 está
programadoparavenladorde
velocidad única Sw1 = OFF.
Ponga Sw1 en la posición ON.
NOTA:Elmodovenladordetres
velocidades solo se puede usar
en los sistemas de etapa única.
61
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS
Robertshawgaranzaalcontrastainstaladororiginaloalusuarionaloriginal,quetodo
nuevo termostato Robertshaw estará libre de defectos en los materiales y fabricación
bajocondicionesnormalesdeusoyservicioporunperíododecinco(5)añosaparrde
lafechadecompra(el“Períododegarana”).SialgunodelosProductosfalladentrodel
PeríododeGaranaaplicable,Robertshaw,asupropiadiscreción,repararáoreemplazará
el Producto o acreditará el precio de compra, siempre que el Producto sea devuelto al
establecimiento de Robertshaw o del agente designado con los gastos de transporte
prepagos,yqueunavezexaminadoporRobertshawsehayavericadoquenocumplecon
lascondicionesespecicadasenlaGarana.Loscostosdererodelproducto,delamano
deobraodelareinstalacióndelnuevoproductonoestáncubiertosporestaGaranayno
sonresponsabilidaddeRobertshaw.LaGaranadelosProductos,laspartesy/osoware
vendido pero no fabricado por Robertshaw se limitará expresamente a los términos de
garanadelfabricantededichosproductos,componentes,partesy/osoware.
Lagaranaqueantecedenoesaplicablea:i)pilas;ii)defectosodañosoriginadosporel
usoindebido,usodelosProductosdeunamaneradisntadelamaneranormalyhabitual,
accidente, abuso, agua, fuego, descuido, deterioro y rotura normal, o negligencia que no
recaigasobreRobertshaw,modicacionesoalteracionesnoautorizadas,elusomásalláde
su capacidad evaluada, fuentes de alimentación o condiciones ambientales inapropiadas,
roscas deterioradas, instalación, reparación, manejo, mantenimiento o aplicación incorrectos
o cualquier otra causa que no sea culpa de Robertshaw.
LA GARANTÍA QUE ANTECEDE EXCLUYE A TODA OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA,
INCLUYENDO LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE APTITUD PARA COMERCIALIZACION,
TITULARIDAD Y APTITUD PARA DETERMINADAS APLICACIONES. EN NINGÚN CASO
ROBERTSHAWSERÁRESPONSABLEANTELOSCONSUMIDORES,CONTRATISTASO
62
TERCEROS POR DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES, CONTINGENTES, DAÑOS
Y PERJUICIOS CON CARACTER EJEMPLAR O PUNITIVOS RELACIONADOS CON EL USO
DEL PRODUCTO, INCLUYENDO, EN FORMA NO TAXATIVA: PÉRDIDA DE USO, PÉRDIDA DE
PRODUCCIÓN, PÉRDIDA DE IMAGEN, PÉRDIDA DE CONTRATOS, PÉRDIDA DE GANANCIAS
ANTICIPADAS, PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE Y DAÑO A LA PROPIEDAD,
INDEPENDIENTEMENTEDEQUEDICHAPÉRDIDAODAÑOSEORIGINEENUNARELACIÓN
CONTRACTUAL, GARANTÍA, ACTO ILÍCITO, NEGLIGENCIA, RESPONSABILIDAD ESTRICTA,
INDEMNIZACIÓN,RESPONSABILIDADDEPRODUCTOUOTROS,AÚNSIROBERTSHAWHA
SIDONOTIFICADOSOBRELAPOSIBILIDADDEDICHOSDAÑOS.
LA REPARACIÓN, EL REEMPLAZO DEL PRODUCTO O EL CRÉDITO POR EL PRECIO DE COMPRA
SERÁLAÚNICAREPARACIÓNAPLICABLEPORLOSDEFECTOSENLOSPRODUCTOS.El
CONSUMIDOR ASUME TODOS LOS RIESGOS Y RESPONSABILIDADES POR DAÑOS INDIRECTOS
O CONTINGENTES ORIGINADOS EN LA INSTALACIÓN Y EL USO DEL TERMOSTATO.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o indirectos
nipermitenlimitacionesalperíododevigenciadelagaranaimplícita,porlotantolas
limitacionesantescitadaspuedennoseraplicablesensucaso.EstaGaranaleotorga
derechoslegalesespecícosyustedtambiénpuedetenerotrosderechosquevaríande
estado a estado.
Paradevolucionesengarana,envíeeltermostatocongastosdeenvíopagosyrecibocon
fecha de compra a:
RobertshawControlsCo.,WarrantyClaimsDepartment,1921AneiCircle,Brownsville,TX
78521 USA
En Canadá: Robertshaw Controls Co., Warranty Claims Department, 4060 Ridgeway Drive
Unit14,Mississauga,OntarioL5L5Y9,CANADA
63
www.uni-line.com
www.robertshaw.com
©2015 Robertshaw
7/15 – 352-00208-001 RevB Spanish
Robertshaw®, Uni-Line® y SmartSense
TM
son marcas registradas de Robertshaw , sus
subsidiarias y/o filiales. Todas las otras marcas
mencionadas pueden ser marcas registradas
de sus respectivos propietarios.
Teléfono de atención al cliente: 1.800.304.6563
Fax de atención al cliente: 1.800.426.0804
HVACCustomerService@robertshaw.com
Servicio técnico:
Teléfono:1.800.445.8299
Fax:1.630.260.7294
TechnicalService@robertshaw.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Robertshaw SMART 2000 Digital Programmable Thermostat Guía de instalación

Categoría
Termostatos
Tipo
Guía de instalación