Robertshaw SMART 3000 Touchscreen Thermostat Guía de instalación

Categoría
Termostatos
Tipo
Guía de instalación
SMART 3000 Termostato con pantalla táctil
Manual de instalación
www.robertshaw.com
©2015 Robertshaw
7/15 – 352-00223-001 RevB Spanish
by Uni-Line®
2
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA - antes de instalar,
quitar o limpiar este termostato, desconectar la fuente
principal de alimentación desatornillando el fusible o
colocando el disyuntor en posición OFF (apagado).
ADVERTENCIA: PELIGRO DE INCENDIO Y DESCARGA ELÉCTRICA - La
instalación de este dispositivo debe estar a cargo de un
técnico debidamente capacitado, tomando todas las
precauciones de seguridad que correspondan, dado que
la incorrecta instalación podría provocar un incendio o
una descarga eléctrica.
ADVERTENCIA: PELIGRO DE INCENDIO Y DESCARGA ELÉCTRICA - Este es
un termostato de baja tensión de 24 V CA. No instalar con
tensiones superiores a 30 V CA.
• No cambiar el sistema a frío si la temperatura está por debajo de 50°F (10°C). De lo
contrario se podría dañar el sistema de refrigeración y se podrían provocar lesiones
personales.
• No puentear los terminales de la válvula de gas ni el control del sistema para probar la
instalación. Esto es perjudicial para el termostato e invalida la garantía.
• No conectar a tierra ninguno de los terminales de esta unidad.
• Todo el cableado debe cumplir con los códigos y ordenanzas tanto locales como
nacionales referidos a edificación e instalaciones eléctricas.
• Este termostato debe utilizarse solamente como se describe en este manual.
3
ÍNDICE
Instalación 6
Montaje del Termostato SMART 3000 7
Planicacióndelainstalación 9
Interruptores DIP 11
Información sobre el cableado 15
Diagramas de cableado 18
Valores de los terminales 20
Antes de conectar la unidad a la fuente de alimentación 25
Puesta en marcha 25
Operación del termostato 26
4
Funciones accesorias 28
Cableado ModBus 37
Sensoresremotosdetemperatura 39
Menú de opciones del instalador 41
Valores de las opciones del instalador 42
Apéndice 1 Datos de ModBus 50
Especificaciones 65
Resolución de problemas 66
Garantía 72
5
El termostato SmartSense
TM
SMART 3000 ha sido diseñado para uso residencial, en
habitaciones de hotel y en toda otra área que requiera el control de la calefacción y la
refrigeración.Estetermostatohasidodiseñadoteniendopresenteestosobjevos.
Estetermostatocuentaconavanzadascaracteríscasdeahorrodeenergía,comopor
ejemplocontroldeloslímitesdelpuntodeconsigna,valoresautomácosderefrigeración
y de calefacción cuando la habitación está desocupada y comunicaciones ModBus RTU
para la integración del termostato con el BAS (Building Automaon System, sistema de
automazacióndeedicios)oconelsistemadeCheck-indeloshoteles.Además,elSMART
3000 funciona sin problemas conjuntamente con el sensor de ocupación y el sensor del
portero visor para incorporar funciones complementarias.
Porlogeneral,estedocumentonosedejaalalcancedelusuario,dadoqueconene
informaciónsobrelosvaloresdeconguración.Sidichosvaloressonincorrectos,sepuede
dañar el sistema de calefacción, de refrigeración o de aire acondicionado, o se puede
afectar gravemente el rendimiento y el consumo de energía de la unidad.
Se han hecho grandes esfuerzos para lograr que el Termostato SMART 3000 sea un sistema
intuivo,conableydefácilinstalación.Siserealizalainstalaciónusandoelsendocomún,
esmuyfácilinstalaresteproductodemaneraquecumplaconlasexpectavasdelcliente.
Es importante leer este manual de instrucciones para asegurarse de que el proceso de
instalación,pruebaypuestaenmarchaserealicedeformaeciente.
Robertshaw no asume ninguna responsabilidad por errores u omisiones contenidos
enestedocumento.Esresponsabilidaddelusuariogaranzarqueestetermostatooel
equipamiento conectado al mismo estén funcionando de manera segura y de acuerdo
consusrespecvasespecicaciones.Robertshawsereservaelderechodemodicarlas
especicacionessinprevioaviso.
6
INSTALACIÓN
Al igual que en cualquier proyecto de calefacción y/o aire acondicionado, la instalación
meculosadeldisposivoesesencialparalograrunbuenresultadonal.Lospasos
necesarios para instalar el termostato SMART 3000 son los siguientes:
1. Leer y comprender este manual.
2. Montar la placa trasera del termostato SMART 3000 en una ubicación adecuada.
3. Disponer los ocho interruptores DIP según las necesidades del proyecto / usuario.
4. Conectar los cables a los bloques de terminales.
5. Si es necesario, conectar los interruptores o los sensores remotos de temperatura
optativos.
6. Conectar la fuente de alimentación del sistema de calefacción/aire acondicionado.
7. Configurar las opciones del software instalador (de ser requerido).
8. Programar y configurar el termostato SMART 3000.
9. Probar las funciones de calefacción, refrigeración, y demás - Puesta en marcha.
7
Montaje del Termostato SMART 3000
IMPORTANTE: La exactitud del termostato SMART 3000 depende directamente de la
exactitud de su sensor interno o de la de su sensor o sensores remotos
- opcionales - de temperatura. El termostato SMART 3000 debería
instalarse en un lugar que represente la temperatura típica del ambiente.
No ubicarlo cerca del piso, en una zona donde esté expuesto a corrientes
de aire, atrás de una puerta o en una pared exterior sin aislación. Se debe
instalar el termostato SMART 3000 en un área no expuesta a la luz solar y
a 4 a 5 pies (1.2 m a 1.5 m) por encima del piso.
Figura 1
• Ubicar la ranura en la parte inferior de la carcasa. Identificar los puntos de bisagra y la
unión entre ambas partes del equipo.
• Insertar un destornillador o una moneda en la ranura y girar. Así se separarán ambas
partes.
8
• Seguir girando la parte superior hacia arriba. De esta manera se sueltan las lengüetas
que mantienen la parte superior de la unidad en su lugar.
• Tirar de los cables de control a través de la apertura grande ubicada en la placa de base.
• Posicionar la placa de base en la pared y fijarla con elementos adecuados (se proveen
dos tornillos con tarugos para panel de yeso). A simple vista, la placa de base debería
estar nivelada.
• Tapar todo orificio donde se hagan pasar cables a través de aperturas en la pared. De
esta manera, se evita que las corrientes de aire ingresen al termostato por su parte
trasera.
No utilizar estos
orificios para el
montaje de la unidad.
Figura 2
SisevanaulizarcontrolesModBusosensoresremotos,hayqueasegurarsedeincluirlos
cables adecuados para realizar las conexiones.
9
Planificación de la instalación
Además del cableado estándar, el termostato SMART 3000 cuenta con:
• Un conjunto de interruptores DIP
• Terminales de comunicación ModBus
• Dos terminales para sensores y contactos remotos
• RJ12 para conectar un portero visor exterior
•
Oriciodeaccesoalinterruptorde
restablecimiento a valores de fábrica (Reset)
Figura 3
Losinterruptoresdebencolocarsecorrectamenteparacadaconguracióndelsistema.Para
armarelplandeinstalaciónsedebenseguirlospasosquesedetallanaconnuación:
1. Revisar los valores en el Cuadro 1.
10
2. Leer las descripciones de los interruptores que se encuentran a continuación.
3. Marcar o poner por escrito las posiciones de los interruptores que se utilizarán.
4. Localizar el diagrama de cableado que describa con exactitud el equipo del usuario; se
encuentran en la página 18 y siguientes.
5. Revisar los valores de los interruptores a continuación del diagrama de cableado.
Si existen diferencias entre dicha lista y los valores seleccionados por el usuario, se
deberán revisar estos últimos. Asegurarse de tener el diagrama de cableado correcto
y las posiciones adecuadas de los interruptores.
Los terminales para ModBus y para los sensores se describirán más adelante en este
manual.
11
Interruptores DIP
Cuadro 1 Valores para los interruptores DIP
Interruptor Función Encendido (ON) Apagado (OFF)
Sw1 Modo ventilador de
interior
3 velocidades de
ventilador
1 velocidad de ven-
tilador
Sw2 Tipo de equipo Bomba de calor Heat Cool (Calor Frío)
Sw3 Modo HP
(Sw2= encendido)
Modo HC
(Sw2= apagado)
Válvula inversora en
Calor (B)
HE - Ventilador con
termostato de calor
controlado
Válvula inversora en
Frío (O)
HG - Ventilador del
calefactor controlado
por calefactor
Sw4 Modo 2 tubos /
4 tubos
Modo 2 tubos Modo 4 tubos
Sw5 Retardo protección
del comp.
Anticiclo 5 min Arranque inmediato
del compresor
Sw6 No se utiliza
Sw7 Modo ventilación Permitido No permitido
Sw8 Portero visor (Op-
cional)
Instalado Portero visor no
utilizado.
12
NOTA: El termostato SMART 3000 lee los valores de los interruptores sólo al momento de
encenderse. Si se cambia alguno de estos valores, es indispensable apagar y volver a
encender el equipo o presionar el botón "Reset" (a través del orificio de acceso en la
parte inferior de la caja) para que tengan efecto los cambios realizados.
LosvaloresdelosinterruptoresDIPsolodeberíansermodicadosporpersonal
debidamente capacitado. Es esencial conocer el sistema HVAC controlado por el termostato
SMART 3000 antes de realizar cualquier cambio en los valores de los interruptores DIP.
PRECAUCIÓN: Un valor incorrecto de alguno de los interruptores DIP podría
dañar el equipo HVAC. Dicho daño NO está cubierto por la
garantía.
Interruptor 1 (Sw1) - Modo ventilador de interior
Elinterruptor1establecelafuncióndelosrelésdelvenladorparaqueéstetengatres
velocidades o una única velocidad con una operación de calefacción y una de refrigeración.
Interruptor 2 (Sw2) - Tipo de equipo
El termostato SMART 3000 puede controlar tanto bombas de calor como sistemas de
calefacción con función de refrigeración.
Los sistemas Calor / Frío usan el/los terminal/es W solo para calefacción y el/los terminal/
es Y solo para refrigeración.
Los sistemas de bombas de calorulizanel/losterminal/esYTANTOparacalefacción
COMOpararefrigeración.ElterminalWseulizaparacontrolarlaválvulainversora,que
determina el modo: calefacción o refrigeración.
13
Interruptor 3 (Sw3) - Modo HP y HC
CuandoelinterruptorSw2estáenposiciónON,estáconguradoparaelmodobombade
calor (HP = heat pump). Este interruptor determina la lógica de la válvula inversora (O/B).
CuandoelSw2estáenposiciónOFF,estáconguradoparaelmodoCalor/Frío(Heat/Cool).Este
interruptordeterminaelmodoparalalógicadelvenladordelcalefactor(modoHGoHE). 
Interruptor 4 (Sw4) – Modo 2 tubos / 4 tubos
Para emplear el monitoreo con 2 tubos, se debe colocar el interruptor Sw2 en posición
OFFyelinterruptorSw4enON.Sedebecongurarlaopción27delMenúdelInstalador
- "Remote SI and Com 0-V Temperature" (Temperatura sensor remoto y Com 0-V) en la
Opción 3.
Interruptor 5 (Sw5)- Retardo de protección del compresor
Para proteger algunos sistemas de A/C, es preferible que el compresor nunca arranque
antes de que hayan transcurrido 5 minutos desde que se lo haya apagado.
NOTA: Cuando se conecta por primera vez la alimentación del termostato SMART 3000, el
equipo asume que se acaba de apagar el compresor y aplica este retardo anticiclo
antes de arrancar.
Interruptor 6 (Sw6) - Sin uso
14
Interruptor 7 (Sw7) - Modo ventilación
Cuando este interruptor está en posición ON, el usuario puede hacer funcionar el
venladordeinteriorsólocuandoeltermostatoSMART3000estéapagado.Paraaccionar
lavenlación,presionarelbotón"fan"(venlador)Concadapresiónsecambiaala
siguiente velocidad.
Interruptor 8 (Sw8)- Portero visor (Opcional)
Cuando este interruptor está en posición ON y se ha conectado el portero visor opcional,
sehabilitaránlosbotonesenlapantallaparaacvarelporterovisorexterior.Sepueden
presionarlosbotones"MakeUpRoom"(Limpiarlahabitación)y"DoNotDisturb"(No
molestar)paraquesemuestreelrespecvomensaje.Losdatostambiénsegrabaránenel
registro ModBus para su monitoreo.
15
INFORMACIÓN SOBRE EL CABLEADO
Cuadro 2
Terminal Función
C 24 V CA neutro
R 24 V CA vivo - Esta tensión se revierte por medio de relés.
Hi Velocidad alta del ventilador de interior (NO se utiliza en modo veloci-
dad única de ventilador - Sw1 = OFF)
Med Velocidad media del ventilador de interior (NO se utiliza en modo
velocidad única de ventilador - Sw1 = OFF)
Low Velocidad baja del ventilador de interior (se utiliza en el modo veloci-
dad única del ventilador y en el modo tres velocidades del ventilador)
Y Compresor o Frío (Según la configuración de Sw2)
W - O/B Válvula inversora o Calor (Según la configuración de Sw2)
A1 – Cool Salida de 0 a 10 V para refrigeración (generalmente se utiliza para
controlar las válvulas moduladoras)
A2 – Heat Salida de 0 a 10 V para calefacción (generalmente se utiliza para con-
trolar las válvulas moduladoras)
A3 – Fan Salida modulada de 0 a 10 V para el ventilador de interior de CC.
16
Terminal Función
Com – 0V Terminal de 0 V - Se utiliza como tierra de referencia para sensores
o entradas digitales de 0 - 10 V
A Datos ModBus A
B Datos ModBus B
SI Entrada del sensor remoto de temperatura (uso de datos remotos/
promedio/ModBus)
DI Digital (entrada conmutada) para Unoccupied (desocupado) forzado o
para activar la función timbre de la puerta
WC Window Contact (contacto de ventana) - Fuerza la parada del termos-
tato SMART 3000 si la ventana está abierta menos de cinco minutos
(ajustable)
DS Door Switch (interruptor de puerta) - Monitorea el estado de la puerta
de la habitación para detectar si la habitación está ocupada
(ver página 31)
PIR Entrada del PIR (sensor de movimiento) para detección de ocupación
(ver página 33)
Cuadro 2 (Connuación)
17
El termostato SMART 3000 se alimenta con 24 V CA y requiere que el terminal vivo y el
neutro de la fuente de alimentación de 24V CA estén conectados a sus terminales R (vivo)
y C (neutro) para poder operar. Los 24 V CA que se aplican al terminal R del termostato
SMART 3000 se conmutan de vuelta al equipo a través de los relés de 2A.
Figura 4
18
DIAGRAMAS DE CABLEADO
PRECAUCIÓN: Si bien el termostato SMART 3000 es robusto, los errores de
cableado pueden dañarlo. Este daño NO está cubierto por la
garantía. Se debe tener cuidado al conectar la fuente de 24 V
cerca de las entradas de los sensores o de los terminales de
comunicaciones ModBus.
Figura 5
19
Figura 6
Figura 7
20
Valores de los terminales
Los cambios de las acciones en los terminales de los relés y de las salidas se realizan en el
Menú del Instalador.
NOTA: Cuando el termostato SMART 3000 demande calefacción o refrigeración, impul-
sará ambos relés y las salidas de 0 a 10 V en simultáneo. De esta forma, puede
comandar una bomba de circulación de agua a través de los relés, mientras, si es
necesario, controla la temperatura ambiente por medio de las válvulas.
Salidas de 0 a 10 V
Conelpropósitodepermirelcontroldelasválvulasmoduladorasdecalefaccióny
refrigeración,asícomolosmotoresdeCCdevelocidadvariabledelvenladorylos
sistemas HVAC de capacidad variable, el termostato SMART 3000 ha sido equipado con
tres salidas de 0 a 10 V.
Dichas salidas poseen control PI (proporcional integral). Este método de control representa
lamaneramásexacta,yconlamejorrelacióncosto-benecio,decontrolarlasválvulasde
calefacciónyrefrigeración,algaranzarquesealcancenlastemperaturasprogramadastanrápida
yecientementecomoseaposible,reduciendoalmismoempoelexcesodetemperatura.
Dado que el termostato SMART 3000 viene equipado con ambos relés y también con una
salidade0a10VparacontrolarsistemasHVAC,podríavericarseunalevediferencia
entre la pantalla del termostato y las acciones de la salida de 0 a 10 V. El termostato
SMART 3000 muestra en la pantalla de LCD las acciones de los relés, no las de las salidas de
0–10V.Enlamayoríadelassituaciones,ambassonpráccamenteiguales.Sinembargo,
dadoquelassalidasde0–10Vbrindanuncontrolmásnoquelosrelésdeencendido
/ apagado (ON/OFF), la calefacción y la refrigeración pueden haberse iniciado levemente
antesdeloqueindicalapantalla.Estotambiénseaplicaalvenlador.
21
Figura 8
A1 – Cool
Esta salida se usa para controlar una válvula de refrigeración.
A2 – Heat
Esta salida se usa para controlar una válvula de calentamiento.
A3 – Fan
Estasalidaseusaparacontrolarunvenladordevelocidadvariableounsistemadeaire
acondicionadodecapacidadvariable.Sielmododelvenladorseprogramaen"Auto
speed"(velocidadautomáca),lasalidade0-10Vvariaráentreestosdosvalores,según
22
la demanda calculada. Si el usuario selecciona la velocidad LOW (baja), la salida de 0 - 10
Vquedarájaen3.3VCC,entantoquesiseseleccionalavelocidadMEDIUM(media)la
salidaquedarájaen6.6VCC.Paralavelocidadaltaelvalores10VCC.
El Menú del Instalador ofrece los siguientes valores para el control de las tres salidas de
0 - 10 V.
Span (Lapso)
Representaelvalormáximodelassalidas.Denequétanabruptamentereaccionarála
salidade0–10Vanteuncambiodetemperaturadado.Elrangoesde0a9°F(0a5°C).
Time Interval (Intervalo de tiempo)
Esteparámetrojaelempopromediodecálculoenfuncionamiento.Cuantomenor
es este valor más rápidamente reaccionará la salida de 0 – 10 V ante cambios en la
temperatura ambiente. El rango oscila entre 10 y 300 segundos.
Direction (Dirección)
Acción directa implica para 0 V = 0 % abierta y para 10 V = 100 % abierta; acción inversa
determina que para 0 V = 100 % abierta y para 10 V = 0 % abierta.
Minimum Value (Valor mínimo)
Cuando se solicita la acción de la salida, en vez de arrancar desde 0 V, la salida pasará
inmediatamente a este valor. Luego la salida variará hasta alcanzar el máximo. Al acercarse
al punto de consigna (setpoint), el valor caerá desde el valor mínimo hasta 0 V en 1 paso.
Estevaloresespecialmenteúlparaelcontroldelvenlador,yaqueimpediráqueel
venladorfuncionedemasiadolentamentecuandoseestécercadelpuntodeconsigna.
23
Maximum Value (Fan A3) output only (Valor máximo solo para la salida
(A3-Fan))
Paraelcontroldelosvenladoresde0-10V,avecesesnecesariolimitarlavelocidaddel
venladorconelndereducirelruidooprotegerlosconductos.Lasalidadelvenlador
cuenta con un límite de alta tensión, de modo que, independientemente de la velocidad
seleccionadaporelusuario(alta,mediaobaja)odelavelocidadautomácaseleccionada
por el termostato, la salida de 0 - 10 V no superará este límite superior previamente
denido.
Válvula Belimo™ de 6 vías
Belimo™ fabrica un actuador que opera en refrigeración total a 2 V, se apaga a 6 V y está en
calefaccióntotala10V.ParaulizarestepodeactuadorconeltermostatoSMART3000
deSmartSense,esindispensableingresaralMenúdelInstaladorycongurarelpode
válvula en Modo Belimo™.
Figura9
Lasalidadecalefacciónde0-10Vsoloseulizaenestemodo.Lainformaciónsobreel
Menú del Instalador se encuentra más adelante en este manual.
24
Tal como sucede en válvulas normales, los valores del lapso de calefacción y de
refrigeraciónpara0-10VenelMenúdelInstaladorseulizanparaescalarlassalidasde
calefacción y refrigeración. El valor de fábrica es: calefacción plena y refrigeración plena
2 °F (1°C) del punto de consigna. El lapso de calefacción y de refrigeración se puede ajustar
de manera independiente hasta un máximo de calefacción plena y refrigeración plena a
6.0 °F (3.0°C) del punto de consigna. La señal de salida es lineal.
NOTA: Cuando se está utilizando el modo Belimo™, se utilizan ambas salidas de 0 - 10 V A1
Cool y A2 Heat. Las dos le transmitirán la misma señal a la válvula. La señal de salida
de A3 Fan permanecerá sin cambio, y se puede utilizar para controlar un ventilador
de CC u otro aparato.
2 Pipe Mode (Modo 2 tubos)
EltermostatoSMART3000puedemedirlatemperaturaenlostubosulizandounsensor
remoto conectado a los terminales de la entrada para sensores (SI y Com 0-10). Basándose
en la temperatura de los tubos, la temperatura ambiente y el punto de consigna, el
termostato SMART 3000 controlará tanto las señales de salida de calefacción como de
refrigeración,paragaranzarlacomodidaddelosocupantes.Siestáencendidalaselección
delmodo,eltermostatoSMART3000solopermiráseleccionarelmodoapropiadode
acuerdo con la temperatura del tubo.
ParaulizareltermostatoSMART3000enmodo2tubos,colocarelinterruptorDIP2en
posiciónOFFyelinterruptorDIP4enposiciónON.Congurarlaopción27delMenúdel
Instalador "SI and Com 0 V" en la opción 3 - Modo 2 tubos.
El sensor de tubos necesario para el modo 2 tubos es el SMART-R-03, que puede adquirirse
como componente opcional en cualquier distribuidor autorizado de SmartSense.
25
Antes de conectar la unidad a la fuente de alimentación
Leer las secciones Puesta en Marcha y Valores avanzados del instalador. Revisar cada valor
ycomprendercómoafectarálainstalación.Planicarconancipacióntodosloscambios
que se realizarán.
Si en el equipo se instalarán comunicaciones ModBus, leer la sección Comunicaciones
ModBus en la página 37 de este manual.
Si en el equipo se instalarán sensores remotos, leer la sección. Uso de sensores remotos de
temperaturaenlapágina39deestemanual.
PUESTA EN MARCHA
Al igual que con cualquier otro termostato, la puesta en funcionamiento asegura que
el termostato y el equipo conectado al termostato funcionen correctamente y según lo
previsto.SibieneltermostatoSMART3000esundisposivomulfunción,lapuestaen
marchaesunprocesorelavamentesimple.Serecomiendaseguirlospasosdescriptosa
connuacióny,sisurgealgúnproblema,consultarlaGuíaderesolucióndeproblemasenla
página 66.
Cuando el termostato está montado sobre la placa de base y cuando se conecta por
primera vez a la fuente de alimentación de 24 V CA, el visor de LCD mostrará la pantalla de
operación.
26
OPERACIÓN DEL TERMOSTATO
El termostato SMART 3000 es fácil de operar.
Figura 10
La Figura 10 muestra todos los elementos que se pueden ver en la pantalla de LCD y los
7botones(Flechasubir/Flechabajar/MakeUpRoom/DoNotDisturb/On–O(mode)/Fan
Mode/Selec Grad F-C).
No todos los elementos aparecerán siempre en la pantalla de LCD; los que se visualicen
dependerán del interruptor y de los valores elegidos en el Menú del Instalador.
(Modo) On/Off
Presionar el botón ON/OFF para encender (ON) o apagar (OFF) el termostato y, si está
habilitado,paraseleccionarelmodosólocalorosólorefrigeración.Parasimplicarel
funcionamientoparaelusuario,elmodoconguradodefábricaesON/OFFsolamente.
27
NOTA: Si el termostato está apagado (OFF), se encenderá (ON) con solo tocar el visor del
termostato.
Temperatura configurada
Ajustar la temperatura deseada con el botón Flecha subir o Flecha bajar. El rango dentro
delcualsepuedemodicarlatemperaturasepuededelimitardesdeelinstaladorpor
mediodelosparámetrosquejanellímitedecaloryfrío.Verpágina41.
Ventilador
Modo velocidad única (SW1 = apagado) Ver el Cuadro 1 Valores para los interruptores DIP,
página 11.
PresionarsucesivamenteelbotónFan(venlador)paraoptarporelmodovenlador
automácooelmodovenladorconnuo.
Modo tres velocidades (SW1 = encendido) Ver el Cuadro 1 Valores para los interruptores
DIP, página 11.
Presionar sucesivamente el botón Fan para elegir entre las opciones de velocidad del
venlador:baja,media,altayautomáca.MantenerpresionadoelbotónFanparaqueel
venladorfuncionedemaneraconnua.
NOTA: La opción 36 del Menú del Instalador permite programar el termostato SMART 3000
para que restablezca automáticamente el ventilador de interior a modo Automático
(alternar entre ON y OFF para calefacción y refrigeración) cada vez que el termosta-
to se apague y luego se vuelva a encender.
28
Modo ventilación
Si lo permite el interruptor Sw7 (Cuadro 1, Valores para los interruptores DIP, página 11),
elusuariopuedehacerfuncionarsolamenteelvenladordeinterior(modo"Venlaon"
(venlación))presionandoelbotónFancuandoeltermostatoSMART3000estáapagado.
PresionarelbotónFanparaalternarentretodaslasvelocidadesdisponiblesdelvenlador.
Botones "Make Up Room" (Limpiar la habitación) y "Do Not Disturb"
(No molestar)
Cuando así lo permite el interruptor DIP Sw8 (Cuadro 1, Valores para los interruptores DIP,
página11),presionarestosbotonesparaacvarlossegmentospernentesdelapantalla
deLCDeiluminarelporterovisorexterioroptavo,ygrabarlosdatosenelModBusparael
monitoreo por un sistema BAS.
FUNCIONES ACCESORIAS
El termostato SMART 3000 cuenta con una serie de funciones adicionales, como por
ejemplocomunicaciónconlossistemasdeautomazacióndeedicios(BAS,porsusiglaen
inglés:BuildingAutomaonSystems)atravésdesupuertodecomunicacionesModBus.El
termostatoautomácamentecontrolarálospuntosdeconsignadetemperaturadeacuerdo
con la ocupación de la habitación, siempre que se hayan instalado el correspondiente
sensordemovimientoyelinterruptordepuerta.ElSMART3000cerraráautomácamente
el sistema de aire acondicionado si quedan abiertas las puertas de balcón o ventanas
cuando están instalados los interruptores opcionales de puerta/ventana.
29
Si se desea ver el estado de la habitación y si se ha instalado en el pasillo fuera de la
habitaciónunmbreintegrado,eltermostatoSMART3000puedeequiparseconelpanel
depasillooptavo.
Descripción del sistema completo
El termostato SMART 3000 es el centro de un completo sistema de control de
energía y confort ambiental. Tal como se puede apreciar en la Figura 11, el
termostato SMART 3000 acepta entradas para contactos de puertas y ventanas
y contactos PIR (infrarrojos pasivos, según su sigla en inglés), para controlar de
formaautomácalospuntosdeconsignadetemperatura.Elcontroladordepared
montado en el pasillo fuera de la habitación transmite retroalimentación acerca
de las necesidades de los ocupantes al servicio de limpieza, y además cuenta con
unpráccobotónparaacvarelmbreinternodeltermostatoSMART3000.
Figura 11
30
Detección de ocupación
EltermostatoSMART3000poseeunasoscadalógicaque,cuandoseconectael
termostato con los sensores de movimiento elegidos por el usuario, los interruptores de
puertayventanaautomácamentecontrolanelpuntodeconsignaymododeoperación
del termostato SMART 3000.
Figura 12
Elusodealgunasotodaslasfuncionesquesedescribenaconnuaciónesoptavo.El
termostato SMART 3000 funcionará a la perfección como controlador de HVAC sin tener
queacvarparaellolalógicadepuertas,ventanasodeteccióndeocupación.
NO APLICAR TENSIONES EXTERNAS A ESTAS ENTRADAS.
Contacto de ventana
Laentradaparacontactodeventana(WC,porsusiglaeninglés)seusaparadesacvar
automácamenteelsistemaHVACsisedejaabiertaalgunaventana.Elpropósitodeesto
es evitar el desperdicio de energía que se produce al tratar de calefaccionar o refrigerar un
ambiente abierto.
31
La entrada para contacto de ventana se puede programar con la lógica "Normally Open"
(normalmente abierta) (interruptor abierto cuando la ventana está cerrada) o con la
lógica "Normally Closed" (normalmente cerrada) (interruptor cerrado cuando la ventana
está cerrada). Cuando se deja abierta una ventana durante un período más largo que el
prejado(0a300segundos),eltermostatoSMART3000seapagaráenformaautomáca.
LapalabraOFFlaráenlapantalladeLCDparaindicarquelaventana(oelinterruptorde
puerta)remotamanenealtermostatoSMART3000enmodoOFF.Elcontroladordepared
impedirá cualquier cambio.
EltermostatoSMART3000arrancaránuevamenteenformaautomácaunavezquese
haya cerrado la ventana.
ParaprogramarlalógicadedeteccióndeventanaseneltermostatoSMART3000,seuliza
la opción 31 del Menú del Instalador - "Window Input Logic" (Lógica de la entrada para
ventanas) - y la opción 32 - "Window Input Delay" (Retardo de la entrada para ventanas).
Interruptor de puerta
La entrada para interruptor de puerta (DS, por su sigla en inglés), en el termostato SMART
3000enedosfunciones.
1. Detectar que se ha abierto la puerta y que luego se ha cerrado, para dejar entrar o
salir una persona de la habitación.
2. Detectar si la puerta ha quedado abierta.
32
La entrada para interruptor de puerta se puede programar con la lógica "Normally Open"
(interruptor abierto cuando la puerta está cerrada) o con la lógica "Normally Closed"
(interruptor cerrado cuando la puerta está cerrada). Para programar la lógica de detección
depuertaseneltermostatoSMART3000,seulizalaopción33delMenúdelInstalador-
"Door Input Logic" (Lógica de la entrada para puertas) - y la opción 34 - "Door Input Delay"
(Retardo de la entrada para puertas).
Entrar o salir de la habitación. Una vez que se ha abierto la puerta, y que se la ha cerrado,
el termostato SMART 3000 inicia el proceso de detección de ocupación por medio de la
entradaPIRquesedescribeaconnuación.Deacuerdoconelresultadodeesteproceso,
el termostato SMART 3000 permanece encendido y permite la interacción de los ocupantes
con el termostato (para el ajuste del modo y del punto de consigna, por ejemplo) o bien
cambia a modo Desocupado en el cual el termostato SMART 3000 reemplaza el modo y
el punto de consigna programado por el ocupante por los valores predeterminados del
instalador.
Puerta que ha quedado abierta. Cuando se deja abierta la puerta durante un período más
largoqueelprejado(0a300segundos),eltermostatoSMART3000seapagaráenforma
automáca.LapalabraOFFlaráenlapantallaparaindicarquelapuerta(oelinterruptor
deventana)remotamanenealtermostatoSMART3000enmodoapagado.
EltermostatoSMART3000arrancaránuevamenteenformaautomácaunavezquese
haya cerrado la puerta.
33
Entrada PIR
Los detectores de movimiento PIR (Passive Infra-Red) se pueden conectar directamente a la
entrada PIR del termostato SMART 3000. Cuando un detector PIR capta movimiento, envía
múlplespulsosOn/OaltermostatoSMART3000cadavezquedetectamovimiento.
El termostato SMART 3000, con estos datos más los datos del interruptor de puerta,
determina la ocupación de la habitación y procede en consecuencia.
NOTA: El detector PIR debe tener una alimentación separada, por lo general, 12 V CC.
Lógica de detección automática de ocupación
Paraimplementarladetecciónautomácadeocupaciónsenecesitaqueelinterruptorde
puerta y la entrada PIR estén conectados y funcionando correctamente.
Cuando se abre la puerta por primera vez, el termostato SMART 3000 se pone al instante
enmodoOcupado,enelcualpermiráqueelocupantedeterminelatemperaturayel
modo de operación deseados. Cuando se cierra la puerta, el termostato SMART 3000
detecta movimiento por medio del sensor PIR conectado a la entrada correspondiente.
Siduranteelempodebúsqueda(seekme)pre-programadoenelinstaladorno
se capta ningún movimiento (el instalador se puede ajustar entre 1 y 15 minutos) el
termostato SMART 3000 se pone en modo Desocupado, y mientras funcione en este modo
la temperatura y el modo ingresados por el ocupante se reemplazarán con los valores
predeterminadosdelinstalador.Sisedetectaramovimientoduranteelempodebúsqueda
pre-programado, el termostato SMART 3000 PERMANECERÁ en modo Ocupado. Ya no
sebasaráenelmovimientoconnuodentrodelahabitaciónparapermanecerenmodo
Ocupado. La próxima vez que se abra la puerta y que se vuelva a cerrar, el termostato
SMART 3000 iniciará nuevamente el proceso de detección de ocupación.
34
NOTA: Aún cuando el termostato SMART 3000 esté en modo Desocupado, seguirá usando
la entrada PIR para determinar si la habitación está ocupada o no. Por ejemplo: una
pareja se aloja en la habitación, y uno de los miembros sale de la habitación mientras
que el otro está durmiendo en la cama. Cuando se cierra la puerta, el termostato
SMART 3000 buscará movimiento y, al no detectarlo, entrará en modo Desocupado.
Cuando el huésped que dormía se despierte y se mueva, el termostato SMART 3000
automáticamente volverá al modo Ocupado, aún cuando haya transcurrido un lapso
de tiempo desde que se cerró la puerta.
La opción "PIR Input Delay"(RetardodelaentradaPIR)delinstaladorconguraelmodoPIR
(On/O)yelempodebúsqueda(1a15minutos).
Entrada manual de ocupación
Se pueden usar los terminales DI (Digital Input) y Com 0 - 10 con que cuenta el termostato
SMART 3000 para forzar de manera instantánea al termostato a funcionar en modo
Desocupado. Esta entrada se puede conectar a un simple lector de tarjetas u otro sistema
de terceros que puede preinstalarse para detectar la ocupación de la habitación.
Cuando el termostato SMART 3000 está en modo Desocupado, la pantalla se pone
totalmente en blanco y sólo se lee "Unoccupied" (Desocupado) en la parte superior
izquierda.SisehainstaladoelpaneloptavodepasilloSMART-R-O1H,seapagarálaluzde
la pantalla para informar al servicio de limpieza que la habitación está vacía. El registro de
ModBus 40004 también indica el estado de ocupación de la habitación.
35
Timbre de la puerta
Figura 13
EltermostatoSMART3000eneunmbreincorporado,queporlogeneralesacvado
por el portero visor exterior - opcional - tal como se ha descrito anteriormente, o a través
dellinkdedatosdeModBus.Enaquelloscasosenqueestemétodonoesconveniente,
losterminalesdelaentradadigitalsepuedenreasignarcomointerruptordeacvación
delmbrepormediodelasopcionesparaentradadigitalquesedetallanenelMenú
delInstalador.Verpágina41.Paraacvarelmbredelapuerta,bastaconcolocar
transitoriamente un interruptor sin tensión en los terminales DI y Com 0-V. Al ser
presionado,elmbresonaráduranteaproximadamente10segundos.
Portero visor exterior
CuandoeltermostatosecombinaconelporterovisorSmartSense,queesoptavo,el
ocupante de la habitación puede solicitar no ser molestado (Do Not Disturb), llamar al
serviciodelimpiezaorecibirelavisodevisitaspormediodeunagradablembre.Se
nocaalpersonaldelhotelacercadelestadodelahabitaciónodelasnecesidadesdelos
ocupantes por medio de un texto que se muestra en la pantalla de LCD en el portero visor o
por medio de los colores de la luz de fondo del portero visor.
36
Figura 14
La conexión entre el termostato SMART 3000 y el portero visor del hotel se realiza a través
decablesconchasRJ12.
Al instalar el portero visor, el interruptor DIP Sw8 del termostato SMART 3000 debe estar
enposiciónON.SielinterruptorDIPSw8estáenlaposiciónincorrecta,larántodoslos
elementos de la pantalla de LCD del portero visor exterior.
Configuración automática diaria de la temperatura
El termostato SMART 3000 ofrece la opción de restablecer el punto de consigna del usuario
yreemplazarloporunvalordenidoporelinstalador,despuésdequeeltermostatohaya
estado apagado durante más de seis horas. En general, esto sucede cuando el huésped ha
realizadoelcheckoutyantesdequeelsiguientehuéspedhagaelcheckin.
Estafunciónestádenidaporlaopción40delMenúdelInstalador.SeleccionarOFFoun
valorentre59y86°F(15y30°C).
37
Cableado ModBus
La comunicación ModBus le permite al termostato SMART 3000 contar con numerosas
funciones adicionales. También permite que todos los modos, funciones y controles se
puedan supervisar a distancia y se puedan ajustar desde una ubicación centralizada, de ser
necesario. Los datos de objetos de ModBus se pueden encontrar en la página 50 de este
manual.
EltermostatoSMART3000permitelaconexióndehasta255disposivosenunúnico
nodo ModBus. Pero en la mayoría de los casos, los ruidos de radiofrecuencia y otras
interferencias reducen el número de conexiones que realmente pueden realizarse a
150/200 como máximo.
Parapoderofrecerunacomunicaciónconable,elprotocoloModBus,asícomootros
protocolosdecomunicaciones,dependedelacalidaddelcableydelasbuenaspráccasde
instalación.ModBusrequiereelusodecablesprotegidosyconeldrenajepuestoaerra
en una única ubicación.
CuandoseulizaunafuentedealimentacióncomúnocuandoseulizaunModBusmaster
que también alimenta al termostato SMART 3000, es necesario asegurarse de que los
cables de datos A y B de R (24 VCA vivo) y C (24 VCA neutro) no estén cruzados.
IMPORTANTE: Cuando el termostato SMART 3000 está conectado a una red ModBus
en funcionamiento y está recibiendo datos válidos, el punto decimal en
la pantalla de temperatura estará parpadeando. Si no hay comunicación
o si el termostato está recibiendo datos corruptos, el punto decimal no
parpadeará.
LosdatosdeModBusseencuentranenelApéndice1,alnaldeestemanual
(ver página 50).
38
ElprotocoloModBusdependedeunaconexiónenserie,yengeneralesincompablecon
cableadoenestrellaoconramicacionesenT.
Figura 15
SMART 3000
ModBus
Master
SMART 3000 SMART 3000 SMART 3000
Figura 16 Cableado correcto
ModBus
Master
SMART 3000
SMART 3000 SMART 3000 SMART 3000
ModBus
Master
SMART 3000
SMART 3000
SMART 3000
SMART 3000
Figura 17 Cableado incorrecto
39
SENSORES REMOTOS DE TEMPERATURA
En ocasiones, no es posible instalar el termostato en la ubicación ideal para medir la
temperaturadelahabitaciónconexactud.EnestoscasoseltermostatoSMART3000
sepuedeequiparconsensoresremotosdetemperatura.Sondisposivosdedoshilos,
no dependen de la polaridad y se conectan a los terminales de entrada de sensores SI y
Com 0-V del termostato SMART 3000. Según los valores de los sensores en el Menú del
Instalador (que se encuentran en la página 41) el sensor o los sensores remotos podrán
promediarse con el sensor interno del termostato SMART 3000 o bien podrán anular dicho
sensor.
Siesnecesario,sepuedenulizarmúlplessensoresparacalcularpromediosenáreasmás
grandes.
Sidesdeelpuntodevistaeconómiconoespráccoinstalarelcableadojo,sepueden
ulizarsensoresremotosinalámbricos(RF).
POSICIONES DE LOS INTERRUPTORES DIP PARA LOS SENSORES
REMOTOS DE TEMPERATURA
ON = RT1: Sensor único
OFF = RT1 y RT2: Al menos dos sensores para calcular promedio
CuandoelinterruptorDIPestáenposiciónON,eltermistorreejaunaresistenciade
10KΩparaaplicacionesqueulizanunúnicosensor.CuandoelinterruptorDIPestáen
posición OFF, se requieren como mínimo dos sensores para calcular el promedio de la
temperatura.
40
SMART-R-02
Sensor Remoto
SI
COM
0V
SMART-R-02
Sensor Remoto
SMART-R-02
Sensor Remoto
SI
COM
0V
SMART-R-02
Sensor Remoto
SMART-R-02
Sensor Remoto
SMART-R-02
Sensor Remoto
SI
COM
0V
Figura 18 Sensor
con Interruptor
DIP ON
Figura19Promedio de
sensores con Sw DIP OFF
Figura 20 Sensores para
promedio, con Interruptor
DIP OFF
SMART-R-02
Sensor remoto
SMART-R-02
Sensor remoto
SMART-R-02
Sensor remoto
TT
SMART-R-02
Sensor remoto
Interruptor
OV en
línea
SMART-R-02
Sensor Remoto
SI
COM
0V
Interruptor
ON/OFF
en línea
SMART-R-02
Sensor remoto
SI
COM
0V
Figura 21 Cuatro sensores para cálculo del
promedio
Figura 22 Sensor
con interruptor en
línea
Figura 23 Sensor
con interruptor
ON/OFF
41
MENÚ DE OPCIONES DEL INSTALADOR
EltermostatoSMART3000eneunalistadeopcionesquesepuedenseleccionardesdeel
instalador.Dichasopcionesrenaneldesempeñodeltermostatoytambiénseulizanpara
conservarlaenergía.Estemenúseencuentraoculto,locualesdeliberado,yesdicilde
accederparadesalentarmodicacionesnoautorizadas.
ParaaccederalmenúInstallerOpons(OpcionesdelInstalador):
1. Asegurarse de que el termostato SMART 3000 esté apagado.
2. Presionar la esquina superior izquierda de la pantalla LCD, luego la esquina superior
derecha y a continuación mantener presionada la parte central de la pantalla durante
4 segundos.
Desplazamiento por los distintos valores de las opciones del instalador
Elbotóninferiorderechopermiteavanzaratravésdelasdisntasopcionesdelmenú,
mientras que el botón inferior izquierdo se usa para retroceder.
Figura 24
42
Ajustar las opciones con los botones Flecha subir/Flecha bajar.
La opción de menú actual se muestra entre los botones izquierdo y derecho. El ejemplo
anterior muestra la opción 3, para seleccionar grados F o grados C en la pantalla.
Para guardar los cambios y salir del menú, mantener presionado el botón derecho
inferior durante 3 segundos o bien esperar 3 minutos, y el termostato SMART 3000 saldrá
automácamentedelMenúdelInstalador.
VALORES DE LAS OPCIONES DEL INSTALADOR
Cuadro 3
Opción Valor
0 Buttons Shown (Botones
que se muestran)
0: Mode (modo) y Fan (ventilador) (valores de
fábrica)
1: Se muestra el botón Mode y se oculta el botón Fan
2: Se muestra el botón Fan y se oculta el botón Mode
3: Se ocultan los botones Mode y Fan
1 Permitted Modes (Modos
permitidos)
0: Off / Auto (Apagado/Automático)
1: Off / Auto / Heat / Cool (Apagado/Automát/Calor/
Frío)
2: Off / Heat /Cool
3: Off / Heat
4 Off / Cool
5: Off / Auto (muestra el modo actual de calefacción o
refrigeración)
43
Opción Valor
2 Room / Set display
(Mostrar Habitación/
Programada)
0: Muestra la temperatura de la habitación y la tem-
peratura programada (valor de fábrica)
1: Solamente muestra la temperatura programada
3 Native Display Format
(Formato nativo de
pantalla)
0:°C (de fábrica) 1:°F
4 C/F Button Shown On
LCD (Botón C/F se mues-
tra en la pantalla)
0: Off (apagado) (de fábrica) 1: On (Encendido)
5 High Temperature Set
Limit (Límite superior
para temperatura progra-
mada)
41 a 86°F/ 5 a 30°C
6 Low Temperature Set
Limit (Límite inferior
para temperatura
programada)
41 a 86°F/ 5 a 30°C
7 Deadband (Banda
muerta)
0 a 10.0°F / 0 a 5.0°C en intervalos de 0.1°F/ 0.1°C
Formato de datos: Banda muerta * 10
44
Opción Valor
8 Fan Purge Period
(Período de purga del
ventilador)
0: OFF
1: Purga del ventilador - 1 min
2: Purga del ventilador - 3 min
3: Purga del ventilador - 5 min
4: Purga del ventilador - 10 min
5: Purga del ventilador solo calor - 1 min
6: Purga del ventilador solo calor - 3 min
7: Purga del ventilador solo calor - 5 min
8: Purga del ventilador solo calor - 10 min
9:Purgadelventiladorsolofrío-1min
10: Purga del ventilador solo frío- 3 min
11: Purga del ventilador solo frío- 5 min
12: Purga del ventilador solo frío- 10 min
9 Fan Span (3 speed relays)
(Lapso de funcionamien-
to ventilador (relés de
3 velocidades))
1.0°F a 6.0°F / 0.5°C a 3.0°C en intervalos de
1°F/0.5°C
Formato de datos: Lapso ventilador *10
10 0 to 10V Fan Interval (PI)
(Intervalo ventilador
0 V a 10 V (PI))
10 a 300 segundos en intervalos de 10 segundos
(valor de fábrica 60 segundos)
11 0 to 10V Fan Direction
(Dirección ventilador
0 a 10 V)
0: 0 V a 10 V – lento a rápido
1: 10 V a 0 V – lento a rápido
45
Opción Valor
12 0 to 10 V Fan Minimum
Value (Valor mínimo
ventilador 0 V a 10 V
(tensión mínima del
ventilador durante su
funcionamiento))
0 V a 10 V
Formato de datos: Valor mínimo ventilador
0 V a 10 V *10
13 0 to 10 V Fan Minimum
Value (Valor mínimo
ventilador 0 V a 10 V
(tensión mínima del
ventilador durante su
funcionamiento))
0 V a 10 V
Formato de datos: Valor mínimo ventilador
0 V a 10 V *10
14 Heat Span (Lapso calor) 1.0 a 6.0°F / 0.5 a 3.0°C en intervalos de 1°F/
0.5°C
Formato de datos: Lapso ventilador *10
15 0 to 10V Heat Interval
(PI) (Intervalo calor 0 V a
10 V (PI))
10 a 300 segundos en intervalos de 10 segundos
(valor de fábrica: 60 segundos)
16 0 to 10 V Heat Direction
(Dirección calor 0 a 10 V)
0: 10 V equivale a 100% apertura (acción directa)
1: 0 V equivale a 100% apertura (acción inversa)
46
Opción Valor
17 0 to 10 V Heat Minimum
Voltage (Tensión mínima
calor 0 V a 10 V)
0 V a 10 V
Formato de datos: Valor mínimo calor 0 V a 10 V *10
18 Cool Span (Lapso de frío) 1.0 a 6.0°F / 0.5 a 3.0°C en intervalos de 1°F/
0.5°C
Formato de datos: Lapso ventilador *10
19 0 to 10V Cool Interval (PI)
(Intervalo frío
0 V a 10 V (PI))
10 a 300 segundos en intervalos de 10 segundos
(valor de fábrica: 60 segundos)
20 0 to 10 V Cool Direction
(Dirección frío 0 a 10 V)
0: 10 V equivale a 100% apertura (acción directa)
1: 0 V equivale a 100% apertura (acción inversa)
21 0 to 10 V Cool Minimum
Voltage (Tensión mínima
frío 0 V a 10 V)
0 V a 10 V
Formato de datos: Valor mínimo frío 0 V a 10 V *10
22 Auto Off Timer (Apagado
automático del
temporizador)
0: No hay apagado automático del temporizador
1 a 10 horas en intervalos de 0.5 horas
Formato de datos: hora * 10
47
Opción Valor
23 Unoccupied Heat
Setpoint (punto
de consigna calor
desocupado)
0: OFF
41 a 86°F / 5 a 30°C en intervalos de 1°F/
0.5°C
24 Unoccupied Cool Setpoint
(punto de consigna frío
desocupado)
0: OFF
41 a 86°F / 5 a 30°C en intervalos de 1°F/
0.5°C
25 Unoccupied Fan Mode
(Modo ventilador
desocupado)
Modo 3 velocidades de ventilador
1: Baja (automática) (de fábrica)
2: Media (automática)
3: Alta (automática)
4: Baja (ON)
5: Media (ON)
6: Alta (ON)
26 Backlight(luzdefondo) 0: Encendida sólo cuando se presiona un botón
1: Siempre intensidad máxima
2: Menos intensa mientras sist. en espera / Más
intensa cuando sist. activo (de fábrica)
48
Opción Valor
27 TT Sensor (SI & Com)
(Sensor TT (SI y Com))
0: Remoto - utilizar este sensor en lugar del
sensor instalado en el equipo.
1: Promedio - utilizar ambos sensores, el remoto y el
instalado en el equipo, y controlar según temperatura
promedio de ambos sensores.
2: Datos - el valor del sensor solo se utiliza para
ModBus.
3: Conducto - usar para el modo 2 tubos.
28 Temperature Calibration
(Calibración de
temperatura)
+/- 10 grados (F o C)
Ajustar para mostrar la temperatura correcta de la
habitación.
29 Digital Input (Entrada
digital)
0: Forzar el estado de la habitación a Modo Unoccu-
pied (desocupado)
1: Tocar timbre de la habitación
30 Digital Input Logic (Lógica
de las entradas digitales)
0: Normalmente abierta
1: Normalmente cerrada
31 Window Input Logic
(Lógica de las entradas
para ventanas)
0: Normalmente abierta
1: Normalmente cerrada
49
Opción Valor
32 Window Input Delay
(Retardo de las entradas
para ventanas)
0 a 300 segundos en intervalos de 30 segundos
(valor de fábrica: 30 segundos)
33 Door Input Logic (Lógica
de la entrada para
puerta)
0: Apagado (valor de fábrica)
1: Normalmente abierta
2: Normalmente cerrada
34 Door Input Delay
(Retardo de la entrada
para puerta)
0 a 300 segundos en intervalos de 30 segundos
(valor de fábrica: 30 segundos)
35 PIR Input Delay (Retardo
de la entrada PIR)
0: Apagado (valor de fábrica)
1 a 15 minutos en intervalos de 1 minuto
36 Reset Fan (Restablecer
ventilador)
0: Apagado 1: Encendido (restablece el ventilador
de interior a automático cada vez que el modo se
configura en "apagado").
37 Modo Belimo 0: Apagado 1: Encendido
38 ModBus Address
(Dirección ModBus)
1 a 255
39 Baud Rate (velocidad de
transmisión)
1: 4800 bps
2:9600bps
3:19200bps
50
Opción Valor
40 Default Start
Temperature (Valor de
fábrica de la temperatura
de arranque Versión 3.3+)
0=Apagado(valordefábrica)59a86°F/15a35°C
41 Factory Reset
(Restablecer a
valores de fábrica)
0: No
1: Sí (salir para comenzar)
APÉNDICE 1 DATOS DE MODBUS
EltermostatoSMART3000cuentaconcomunicaciónModBusintegrada.Siseulizaun
master controller de ModBus, muchas de las funciones de este termostato se pueden
comandar y monitorear en forma centralizada.
El protocolo ModBus es popular porque es robusto y su implementación es sencilla.
Sinembargo,sedebenulizarpráccascorrectasdecableadoparalograrlamáxima
conabilidad.VerdetallesdecableadoparalasredesModBusenlapágina37.
En los registros de almacenamiento, los datos de ModBus del termostato SMART 3000
están dentro del rango 40XXX. De acuerdo con el ModBus Master elegido por el usuario,
tal vez sea necesario ingresar la dirección usando la versión completa - por ejemplo 40012,
o bien seleccionando "Holding Registers" (registros de almacenamiento) e ingresando la
direcciónenformasimplicada,porejemplo12.
51
Estos registros de ModBus se muestran en formato Base 1 (direcciones para PLC). Según
el formato de las direcciones del ModBus Master seleccionado por el usuario, tal vez
seanecesariorestar1adichosvaloresparaconverrlosalformatobase(direccionesde
protocolos).
NOTA: En este documento, la disposición de los datos ModBus puede parecer desorgani-
zada, por ejemplo 0 a 10 V para calor y frío se encuentra en los registros 40040 y
40041, mientras que la salida 0 a 10 V para el ventilador está en el registro 40068.
Esto se debe a que la versión II del termostato SMART 3000 se ha realizado 100 %
compatible hacia atrás con la versión I del equipo. Todas las versiones agregadas a la
versión 2 del termostato SMART 3000 tienen sus registros de ModBus al final de la
lista de ModBus de la versión 1 del equipo.
Formato de datos
Protocolo ModBus RTU
Formato de bytes 1 Bit de arranque 8 bits de datos, 1 bit de parada, sin paridad
Dirección 1 a 255
Baudios 4800/9600/19200BPS
52
Cuadro 4 Registro ModBus
Registro
de al-
macena-
miento
Tipo Valor Comentario
40001 Sólo lectura ID del dispo-
sitivo
Siempre devuelve 131
Usar como punto centinela
40002 Sólo lectura Versión de
Firmware
Dividir por 100 (p.ej. Versión 2.36 = 236)
40003 Sólo lectura Estado de
interruptores
DIP
Recuento binario
Sw1 = 1, Sw2 = 2, Sw3 = 4, Sw4 = 8 etc.
40004 Lectura/Escri-
tura
Condición de
ocupación
0 = Habitación desocupada
1 = Habitación ocupada Nota –
ModBus puede grabar 0 reteniendo así la habitación
desocupada independientemente de la condición de
ocupación ingresada. ModBus no puede anular el
valor ingresado de ocupación y retener el termostato
SMART 3000 en modo ocupado.
40005 Sólo lectura Estado del
timbre
0 = Timbre en silencio
1 = Timbre sonando
40006 Lectura/Escri-
tura
Estado del
portero Visor
0 = Normal - Sin actividad
1="MakeUpRoom"(Limpiarlahabitación)activo
2 = "Do Not Disturb" (No molestar) activo
53
Registro
de al-
macena-
miento
Tipo Valor Comentario
40007 Lectura/Escri-
tura
Estado HVAC 0 = Acondicionador de aire apagado (velocidad de
ventilador 1 o 3)
1 = Ventilación a velocidad baja (velocidad de
ventilador 1 o 3)
2 = Ventilación a velocidad media (sólo para 3 veloci-
dades de ventilador)
3 = Ventilación a velocidad alta (sólo para 3 velocida-
des de ventilador)
4 = Acondicionador de aire encendido (velocidad de
ventilador 1 o 3)
40008 Lectura/Escri-
tura
Estado del
ventilador
Modo 3 velocidades de ventilador
0 = Baja (ventilador automático)
1 = Media (ventilador automático)
2 = Alta (ventilador automático)
3 = Velocidad automática del ventilador (ventilador
automático)
4 = Baja (ventilador funcionando)
5 = Media (ventilador funcionando)
6 = Alta (ventilador funcionando)
7 = Velocidad automática del ventilador (ventilador
funcionando)
Modo 1 velocidad de ventilador
0 = ventilador automático
4 = ventilador funcionando
54
Registro
de al-
macena-
miento
Tipo Valor Comentario
40009 Lectura/Escri-
tura
Punto de
consigna del
usuario
Grados F = intervalos de 1°F
Grados C = intervalos de 0.5°C
Valor / 10 ( p.ej. 23.5°C = 235)
40010 Lectura/Escri-
tura
Notificación de
recepción de
contacto
0 = Apagado
1 = Mostrar recepción de contacto en la pantalla
de LCD
El equipo SMART 3000 titilará "Contact Reception"
("recepción de contacto" en la pantalla y emitirá una
señal sonora. El usuario puede aceptar el alerta to-
cando cualquier botón del termostato SMART 3000.
40011 Sólo lectura Temperatura de
la habitación
Valor / 10 ( p. ej. 21.7°C = 217)
40012 Lectura/Escri-
tura
Indicador de
temperatura
0 = Mostrar temperatura de la habitación y progra-
mada
1 = Mostrar solamente la temperatura programada
40013 Lectura/Escri-
tura
Indicador nativo
de F/C
1 = formato grados F
0 = formato grados C
40014 Lectura/Escri-
tura
Límite superior
para el punto
de consigna
fijado por el
usuario
Rango 41 a 86°F (5 a 30°C) en intervalos de 1°F/°C
1:1
55
Registro
de al-
macena-
miento
Tipo Valor Comentario
40015 Lectura/
Escritura
Límite inferior
para el punto
de consigna
fijado por el
usuario
Rango 41 a 86°F (5 a 30°C) en intervalos de 1°F/°C
1:1
40016 Lectura/
Escritura
Banda muerta 1.0 a 10.0°F en intervalos de 1°F
0.5 a 5.0°C en intervalos de 0.5°C
Valor / 10 ( p. ej. 1.5°C banda muerta = 15)
40017 Lectura/
Escritura
Lapso de relé 1 a 10°F en intervalos de 1°F
0.5 a 3.0°C en intervalos de 0.5°C
Valor / 10 ( p.ej. 1.0°C Lapso= 10)
Código versión 3 - inactivo. Mostrará datos válidos
de ModBus pero la función internamente está
desactivada.
56
Registro
de al-
macena-
miento
Tipo Valor Comentario
40018 Lectura/
Escritura
Período de
purga del
ventilador
0 = apagado
1 = Purga ventilador - 1 Min
2 = Purga ventilador - 3 Min
3 = Purga ventilador - 5 Min
4 = Purga ventilador - 10 Min
5 = Solo calor Purga ventilador - 1 Min
6 = Solo calor Purga ventilador - 3 Min
7 = Solo calor Purga ventilador - 5 Min
8 = Solo calor Purga ventilador - 10 Min
9=SolofríoPurgaventilador-1Min
10 = Solo frío Purga ventilador - 3 Min
11 = Solo frío Purga ventilador - 5 Min
12 = Solo frío Purga ventilador - 10 Min
40019 Lectura/
Escritura
0 a 10 V Lapso
de calor
1 a 6°F en intervalos de 1°F
0.5 a 3°C en intervalos de 0.5°C
Valor / 10 ( p.ej. Lapso de calor 1°C = 10)
40020 Lectura/
Escritura
0 a 10 V lapso
de frío
1 a 6°F en intervalos de 1°F
0.5 a 3.0°C en intervalos de 0.5°C
Valor / 10 ( p.ej. Lapso de frío 1°C = 10)
40021 Lectura/
Escritura
Apagado
automático del
temporizador
0 = apagado
1 a 10 horas (intervalos de 0.5 horas)
Valor / 10 (p.ej. Apagado automático del temporiza-
dos 3 horas = 30)
57
Registro
de al-
macena-
miento
Tipo Valor Comentario
40022 Lectura/
Escritura
punto de
consigna de
calor estado
desocupado
0 = apagado
41 a 86°F en intervalos de 1°F
5 a 30°C en intervalos de 0.5°C
Valor / 10 ( p.ej. 17°C Calor desocupado = 170)
40023 Lectura/
Escritura
punto de
consigna de
frío estado
desocupado
0 = apagado
41 a 86°F en intervalos de 1°F
5 a 30°C en intervalos de 0.5°C
Valor / 10 ( p.ej. 28.5°C Frío desocupado = 285)
40024 Lectura/
Escritura
Modo
ventilador
desocupado
Modo 3 velocidades de ventilador
1 = Baja (ventilador automático)
2 = Media (ventilador automático)
3 = Alta (ventilador automático)
4 = Baja (ventilador funcionando)
5 = Media (ventilador funcionando)
6 = Alta (ventilador funcionando)
Modo Velocidad única de ventilador
0 = ventilador automático
4 = ventilador funcionando
40025 Lectura/
Escritura
Luz de fondo 0 = Encendida al presionar un botón
1 = Siempre encendida (máxima intensidad)
2 = Siempre encendida y atenuada - Máxima intensi-
dad al presionar un botón
58
Registro
de al-
macena-
miento
Tipo Valor Comentario
40026 Lectura/
Escritura
Función señal
de temperatura
sensor remoto
SI y Com 0-V
0 = Reemplazar sensor interno por uno remoto
1 = Promediar sensor interno con el remoto
2 = Solo para uso de ModBus (p.ej. monitor de temp.
bobina)
3 = monitor 2 tubos
40027 Lectura/
Escritura
Función de
entrada digital
0 = Iniciar ocupación
1 = Tocar timbre de la habitación
40028 Lectura/
Escritura
Modo restable-
cer ventilador
0 = No cambiar el modo del ventilador
1 = Restablecer el ventilador a automático al mo-
mento de apagarlo
40029 Lectura/
Escritura
Modo Belimo 0 = Lógica estándar de válvula 0 a 10 V
1 = Belimo 6 V = apagado Lógica válvula 3 vías
40030 Lectura/
Escritura
Dirección
ModBus
1 a 255
40031 Lectura/
Escritura
Velocidad de
transmisión
1 = 4.8 Kbs
2=9.6Kbs
3=19.2Kbs
40032 Sólo lectura Estado de
entrada digital
0 = Abierta
1 = Cerrada
40033 Sólo lectura Valor del sensor
interno
Valor / 10 ( p.ej. 23.3°C = 233)
59
Registro
de al-
macena-
miento
Tipo Valor Comentario
40034 Sólo lectura Valor del sensor
remoto
Valor / 10 ( p.ej. 21.8°C = 218)
40035 Sólo lectura Estado relé W 0 = apagado
1= vivo
40036 Sólo lectura Estado relé Y 0 = apagado
1= vivo
40037 Sólo lectura Estado relé
ventilador en
vel. Alta
0 = apagado
1= vivo
40038 Sólo lectura Estado relé
ventilador en
vel. Media
0 = apagado
1= vivo
40039 Sólo lectura Estado relé
ventilador en
vel. Baja
0 = apagado
1= vivo
40040 Sólo lectura 0 a 10 V Valor
de Calor
Valor / 100 ( p.ej. 7.3 V = 730)
40041 Sólo lectura Valor de frío
0 a 10 V
Valor / 100 ( p.ej. 2.1 V = 210)
60
Registro
de al-
macena-
miento
Tipo Valor Comentario
40042 Sólo lectura Modos
permitidos (solo
versión 2.1+)
0 = Auto (calefacción y refrigeración solicitados)
1 = Modo sólo calor
2 = Modo sólo frío
Los valores que siguen solo se aplican a la versión 2 del hardware, con firmware versión 3+
40043 Lectura/
Escritura
Cambio a modo
2 tubos
0 = Calor
1 = Frío
40044 Lectura/
Escritura
Pantalla del
termostato
muestra…
1 = Grados F
0 = Grados C
40045 Lectura/
Escritura
Botones que se
muestran en la
pantalla
0: Mode y Fan (valor de fábrica)
1: Mostrar Mode y ocultar Fan
2: Mostrar Fan y ocultar Mode
3: Se ocultan los botones Mode y Fan
40046 Lectura/
Escritura
Modos
permitidos
0: Off / Auto
1: Off / Heat / Cool / Auto
2: Off / Heat / Cool
3: Off / Heat
4: Off / Cool
61
Registro
de al-
macena-
miento
Tipo Valor Comentario
40047 Lectura/
Escritura
Botón de cam-
bio entre F/C se
muestra en la
pantalla
1: Se muestra el botón F/C
0: Botón F/C oculto
40048 Lectura/
Escritura
Lapso
funcionam.
ventilador para
relés 3 veloc.
1.0 a 6.0°F / 0.5 a 3.0°C en
intervalos de 1°F / 0.5°C.
Formato de datos: Lapso funcionam. ventilador *10
40049 Lectura/
Escritura
Intervalo
ventilador 0
a 10
10 a 300 segundos en intervalos de 10 segundos
(valor de fábrica: 60 segundos)
40050 Lectura/
Escritura
Dirección del
ventilador 0
a 10
0: 10 V equivale a 100% apertura (acción directa)
1: 0 V equivale a 100% apertura (acción inversa)
40051 Lectura/
Escritura
Tensión mínima
ventilador 0
a 10
0 a 10 V (valor ventilador x 10)
40052 Lectura/
Escritura
Intervalo calor
0 a 10
10 a 300 segundos en intervalos de 10 segundos
(valor de fábrica: 60 segundos)
40053 Lectura/
Escritura
Dirección calor
0 a 10
0: 10 V equivale a 100% apertura (acción directa)
1: 0 V equivale a 100% apertura (acción inversa)
62
Registro
de al-
macena-
miento
Tipo Valor Comentario
40054 Lectura/
Escritura
Tensión mínima
calor 0 a 10
0 a 10 V (valor calor x 10)
40055 Lectura/
Escritura
Intervalo frío
0 a 10
10 a 300 segundos en intervalos de 10 segundos
(valor de fábrica: 60 segundos)
40056 Lectura/
Escritura
Dirección frío
0 a 10
0: 10 V equivale a 100% apertura (acción directa)
1: 0 V equivale a 100% apertura (acción inversa)
40057 Lectura/
Escritura
Tensión mínima
frío 0 a 10
0 a 10 V (valor frío x 10)
40058 Lectura/
Escritura
Lógica de las
entradas para
ventanas
0: Normalmente abierta
1: Normalmente cerrada
40059 Lectura/
Escritura
Retardo de las
entradas para
ventanas
0 - 300 segundos en intervalos de 30 segundos
40060 Lectura/
Escritura
Lógica de entra-
da para puerta
0: Normalmente abierta
1: Normalmente cerrada
40061 Lectura/
Escritura
Retardo de
entrada para
puerta
0 a 300 segundos en intervalos de 30 segundos
63
Registro
de al-
macena-
miento
Tipo Valor Comentario
40062 Lectura/
Escritura
Retardo de
entrada PIR
(tiempo de
búsqueda)
0: Off (Apagado)
1 a 15 minutos en intervalos de 1 minuto
40063
40064
Lectura/
Escritura
Registro de
tiempo de
operación de la
unidad
0a9999.9horas
Tiempo de operación x 10
40065 Sólo lectura Estado de las
entradas para
ventanas
0: Cerrada
1: Abierta
40066 Sólo lectura Estado de la
entrada para
puerta
0: Cerrada
1: Abierta
40067 Sólo lectura Estado de PIR 0: No se ha detectado movimiento
1: Movimiento detectado
40068 Sólo lectura Valor ventilador
0 a 10 V
Valor / 100 ( p.ej. 2.1V = 210)
40069 Sólo lectura Valor máx venti-
lador 0 a 10 V
0 a 10 V (@ *10)
64
Registro
de al-
macena-
miento
Tipo Valor Comentario
40070 Lectura/
Escritura
Lógica de entra-
das digitales
0: Normalmente abierta
1: Normalmente cerrada
40071 Lectura/
Escritura
Valor de
fábrica de la
temperatura
de arranque
Versión 3.3+
0 = apagado
59a86°Fobien15a35°C
65
ESPECIFICACIONES
Tensión de alimentación 24 V CA 50/60 Hz +/- 15%
Temperatura de trabajo 32°F - 122°F (0°C - 50°C)
Humedadrelavadetrabajo 0-95%(Nocondensante)
Temperatura de 32 - 150°F (0 - 65°C)
almacenamiento
Dimensiones 4.44"x4.05"x0.98"(113mmx103mmx25mm)
Tamañodepantalla 2.73"x1.82"(69.5mmx46.3mm)
Luz de fondo LED blanca
Tipodepantalla Paneltácl
Potencia de relé 30 V a 1 Amp máx
Carga de salida 0 a 10 V 10mA máx
Rango de control 41 - 86°F (5 - 30°C)
Tipodememoria Novolál-Losvaloresnorequierenbateríaderespaldo
Comunicaciones ModbusRTU4.8K/9.6K/19.2K
Bit de parada, 8 bits de datos, 1 bit de inicio. Sin paridad
Pláscos ABS/mezcladepolímeros–ignífugoyestabilizadopara
resisrrayosUV
Garana Garanalimitadadecincoaños
66
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Cuadro 5
Síntoma Problema Solución
La temperatu-
ra mostrada
parece ser
inexacta
Podría estar ingresando aire por la
cavidad en la pared a la parte pos-
terior de la caja del termostato /
sensor.
Tapar los orificios de la pared
con cinta adhesiva para impedir
entradas de aire.
Fuentes externas de frío o calor,
como por ejemplo lámparas, televi-
sores, o corrientes de aire causadas
por puertas abiertas afectan la
exactitud del sensor.
Alejar de los sensores lámparas,
salidas de aire u otras fuentes
de temperatura que puedan
afectar los sensores.
La configuración de calibración del
sensor es incorrecta.
Ajustar la Opción 28 = valor
XX en Modo Instalador para
corregir la inexactitud percibida
del sensor.
67
Síntoma Problema Solución
El sistema
calor/frío no
se enciende
automática-
mente.
El interruptor remoto de puerta/
ventana está reteniendo al
termostato SMART 3000 en modo
OFF.
Cerrar ventanas/puerta.
Verificar que los terminales
DS y WC son continuos con el
terminal COM.
Mal funcionamiento del sensor PIR Verificar que el terminal PIR es
continuo con el terminal COM.
Reemplazar si es necesario.
La calefacción
o la refrigera-
ción operan
dentro de la
banda muerta.
El termostato SMART 3000 está
incorrectamente configurado en
modo HP
El termostato SMART 3000 mantie-
ne la válvula de inversión energiza-
da después de que se ha detenido
la calefacción / refrigeración para
limitar el ruido de descompresión
del sistema de AC.
Configurar el Sw2 = posición
OFF y volver a probar la calefac-
ción y la refrigeración.
Los cables del compresor y la vál-
vula de inversión están cruzados en
modo HP (Sw2 = posición ON).
Verificar C, R, W e Y para ver si
las conexiones son las correctas.
68
Síntoma Problema Solución
No se encien-
de la pantalla
del termostato
SMART 3000
Falla de alimentación o termostato
SMART 3000 defectuoso.
Verificar que haya 24 V CA en
los terminales R y C.
La válvula
inversora
continúa ener-
gizada después
de que se haya
detenido la
calefacción o la
refrigeración.
Esto no es una falla. La válvula inversora continúa
energizada después de que se
haya detenido la calefacción/
refrigeración para limitar el
silbido producido por la des-
compresión. La válvula inversora
se desenergizará dentro de las
2 horas posteriores a la última
demanda.
No se mues-
tran todos
los botones
definidos por
el usuario.
Esto no es una falla. Verificar los valores de pantalla
de las opciones O y 2. Verificar
el correcto funcionamiento de
los interruptores remotos.
69
Síntoma Problema Solución
No se puede
acceder a los
modos calor
o frío.
El termostato SMART 3000 fue
configurado sólo para modo
calefacción o sólo para modo
refrigeración.
El modo calefacción o el modo
refrigeración no están disponi-
bles en el sistema del usuario.
Revisar opción 1 - modos
permitidos.
No se puede
configurar el
valor deseado
de calefacción
ni de refrigera-
ción.
Esto no es una falla. La opción 5 (Límite del punto
de consigna de calefacción) y
la opción 6 (Límite del punto
de consigna de refrigeración)
restringen el rango de control.
En la pantalla
de LCD está
titilando HEAT
o COOL. No se
inició la cale-
facción ni la
refrigeración.
Esto no es una falla. La calefacción
o la refrigeración arrancarán en
breve.
Retardo anticiclo en curso. Esto
se puede desactivar, si es un
requerimiento para la puesta en
marcha.
70
Síntoma Problema Solución
El ventilador
funciona
durante un
cierto período
después de
que pare la
calefacción o la
refrigeración,
aún cuando se
haya apagado
el termostato
SMART 3000.
Esto no es una falla. Se ha configurado el modo
Purga ventilador. Valor de la op-
ción 8. Ventilador configurado
en modo Ventilación DIP Sw7.
No se puede
seleccionar
múltiples
velocidades de
ventilador
El termostato SMART 3000 puede
funcionar tanto en modo Grados
F como en modo Grados C según
se programe en el Menú del
Instalador.
Revisar la opción 3 en el Menú
del Instalador.
No se puede
seleccionar
múltiples
velocidades de
ventilador
El termostato SMART 3000 ha sido
configurado para una única veloci-
dad de ventilador Sw1 = posición
OFF.
Colocar Sw1 en posición ON.
NOTA: Utilizar el modo Tres
velocidades de ventilador
solamente en sistemas de una
sola etapa.
71
72
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS
Robertshawgaranzaalcontrastainstaladororiginal,oalusuarionaloriginal,quecada
nuevo termostato Robertshaw estará libre de defectos de materiales y de fabricación, en
condicionesnormalesdeusoyservicioporunperíododecinco(5)añosaparrdelafecha
decompra(el"PeríododeGarana").SialgunodelosproductosfalladentrodelPeríodo
deGaranaaplicable,Robertshaw,asucriterio,repararáoreemplazaráelproductou
otorgará un crédito por el precio de compra, siempre que el producto sea devuelto a la
sede de Robertshaw o del agente designado, con los gastos de transporte prepagos, y que
unavezqueelproductohayasidoexaminadoporRobertshawsehayavericadoque
nocumpleconlascondicionesgaranzadas.Elcostodererodelproducto,lamanode
obraolareinstalacióndeunnuevoproductonoestáncubiertosporestaGaranayno
sonresponsabilidaddeRobertshaw.Lagaranadeproductos,partes,componentesy/o
sowarequehayansidovendidosperonofabricadosporRobertshawquedaexpresamente
limitadaalostérminosdelagaranaofrecidaporelfabricantededichosproductos,partes,
componentesy/osoware.
Dichagarananoseaplicaa:(i)pilasobaterías;(ii)todapérdidaodañodebidosa:
malaulizacióndelproducto,ulizacióndelproductodeformadisntaalusonormal,
accidente, abuso, agua, incendio, descuido, desgaste normal, negligencia (por parte no
deRobertshaw),modicaciónoalteraciónsinautorización,ulizaciónporencimadela
capacidad nominal, uso de fuentes no adecuadas de alimentación, instalación, reparación,
uso, manipulación o mantenimiento incorrectos, o por cualquier otra causa que no sea
atribuible a Robertshaw.
LA GARANTÍA QUE ANTECEDE REEMPLAZA Y EXCLUYE TODA OTRA GARANTÍA, YA SEA
EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD,
TITULARIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. EN NINGÚN CASO
73
ROBERTSHAW SERÁ RESPONSABLE ANTE LOS CONSUMIDORES, CONTRATISTAS O TERCEROS
POR DAÑOS Y PERJUICIOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INDIRECTOS, CONTINGENTES O
PUNITIVOS, INCLUYENDO, EN FORMA NO TAXATIVA: PÉRDIDA DE USO, LUCRO CESANTE,
PÉRDIDA DE IMAGEN, PÉRDIDA DE CONTRATOS, PÉRDIDA DE AHORROS ANTICIPADOS,
PÉRDIDA DE INGRESOS O GANANCIAS O DAÑO A LA PROPIEDAD, INDEPENDIENTEMENTE
DE SI DICHA PÉRDIDA O DAÑO SE ORIGINA EN UNA RELACIÓN CONTRACTUAL,
GARANTÍA, ACTO ILÍCITO, NEGLIGENCIA, RESPONSABILIDAD ESTRICTA, INDEMNIZACIÓN,
RESPONSABILIDAD DE PRODUCTO U OTROS, AÚN SI ROBERTSHAW HA SIDO NOTIFICADO
SOBRE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS.
LA REPARACIÓN, EL REEMPLAZO DEL PRODUCTO O EL CRÉDITO POR EL PRECIO
DE COMPRA, SERÁ LA ÚNICA REPARACIÓN APLICABLE POR LOS DEFECTOS EN LOS
PRODUCTOS. EL CONSUMIDOR ASUME TODOS LOS RIESGOS Y RESPONSABILIDADES POR
DAÑOS INDIRECTOS O CONTINGENTES ORIGINADOS EN LA INSTALACIÓN Y EL USO DEL
TERMOSTATO.
Algunosestadosnopermitenlaexclusiónolimitacióndedañosindirectosoconngentes
nipermitenlimitacionesalperíododevigenciadelagaranaimplícita,porlotantolas
limitacionesoexclusionesantescitadaspuedennoseraplicablesensucaso.EstaGarana
leotorgaderechoslegalesespecícosyustedtambiénpuedetenerotrosderechosque
varían de estado a estado.
Paradevolucionesengarana,envíeeltermostatocongastosdeenvíopagosyrecibocon
fecha de compra a:
RobertshawControlsCo.,WarrantyClaimsDepartment,1921AneiCircle,Brownsville,TX
78521 USA
En Canadá: Robertshaw Controls Co., Warranty Claims Department, 4060 Ridgeway Drive
Unit14,Mississauga,OntarioL5L5Y9,CANADA
www.uni-line.com
www.robertshaw.com
©2015 Robertshaw
07/15 – 352-00223-001 RevB Spanish
Robertshaw®, Uni-Line® y Smart Sense
TM
son marcas registradas de Robertshaw, sus
compañías subsidiarias y/o filiales. Todas las
demás marcas mencionadas pueden ser marca
registrada de sus respectivos dueños.
Teléfono de Servicio al cliente 1.800.304.6563
Fax de Servicio al cliente 1.800.426.0804
HVACCustomerService@robertshaw.com
Para servicio técnico
Teléfono1.800.445.8299
Fax1.630.260.7294
TechnicalService@robertshaw.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

Robertshaw SMART 3000 Touchscreen Thermostat Guía de instalación

Categoría
Termostatos
Tipo
Guía de instalación