Robertshaw SMART 2000 Digital Programmable Thermostat Manual de usuario

Categoría
Termostatos
Tipo
Manual de usuario
www.robertshaw.com
©2015 Robertshaw
7/15 – 352-00213-001 RevB Spanish
SMART 2000
Termostato digital programable
Manual del usuario
by Uni-Line®
2
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE
ADVERTENCIA: PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO - Desconecte el sumi-
nistro eléctrico de la fuente principal desatornillando el
fusible o moviendo la llave del disyuntor a la posición
OFF (apagado) antes de instalar, retirar o limpiar este
termostato.
ADVERTENCIA: PELIGRO DE INCENDIO Y CHOQUE ELÉCTRICO – Este
dispositivo debe ser instalado por un técnico calificado
tomando con las debidas precauciones de seguridad, ya
que una instalación inadecuada puede generar peligro de
incendio y choque eléctrico.
ADVERTENCIA: PELIGRO DE INCENDIO Y CHOQUE ELÉCTRICO - Este es un
termostato de bajo voltaje que funciona con 24V CA. No
instale con voltaje superior a 30V CA.
• No conmute el sistema a cool (frío) si la temperatura es inferior a 50 �F (10 �C). Esto
puede dañar el sistema de refrigeración y provocar lesiones personales.
• No haga cortos (puenteos) a través de los terminales en la válvula de gas o en el control del
sistema para probar la instalación. Esa práctica perjudicará el termostato y anulará la garantía.
• No conecte a tierra ninguno de los terminales de esta unidad.
• Todas las conexiones de cableado deben cumplir con las normas y disposiciones locales y
nacionales que rigen en materia de construcción y electricidad.
• Use este termostato únicamente siguiendo las instrucciones del manual.
3
ÍNDICE
Introducción 6
Programación del SMART 2000 8
Funciones comunes 11
Botones del SMART 2000 11
Modos de control 13
FuncionesdelvenladordeSMART2000 15
Venladordeunavelocidad 16
Venladordetresvelocidades 16
Pantalla LCD del SMART 2000 18
Símbolo del candado 18
Ícono de la llave 19
Símbolo del satélite 19
Bloqueo 19
Limpiezadelltro 20
Función “RECO” (“recuperación”) 20
Función “HOLD” (“en espera”) 20
Función “FAULT” (“error”) 20
Comunicaciones ModBus 21
Sensores de temperatura remotos 21
4
Modo residencial programable 22
Encendido/apagado y selección de modo 22
Conguracióndelasfuncionesdelvenlador 22
Conguracióndelreloj 23
Programación de los cuatro eventos diarios 23
Acceso al modo Programa 25
Fijación del programa “HOLD” permanente 29
Revisióndelaconguracióndelatemperatura 30
Modo comercial programable 30
Encendido/apagado y selección de modo 30
Conguracióndelasfuncionesdelvenlador 30
Conguracióndelreloj 30
Programación de los dos eventos diarios 31
Acceso al modo Programa 32
Temporizador de funcionamiento fuera del horario 35
Revisióndelaconguracióndelatemperatura 36
Modo manual 36
Encendido/apagado y selección de modo 36
Conguracióndelafuncióndelvenlador 36
Conguracióndelreloj 36
Conguracióndelatemperaturadeseada 37
Conmutación entre los puntos de consigna del día y la noche 38
Revisióndelaconguracióndelatemperatura 38
5
Gracias por adquirir el termostato Uni-Line® SMARTSENSE
tm
. El SMART 2000 es un
termostatodemúlplesfunciones.Siseloinstalacorrectamente,lebrindarámuchosaños
deconfortsinningúnpodeproblema.
ElSMART2000fuehechoparaseruntermostatoatracvo,altamenteconableyfácilde
usar.Altomarseelempoparaleerycomprenderestassimplesinstrucciones,ustedpodrá
aprovechar todas las prestaciones que ofrece este producto de primera categoría.
Especificaciones 39
Resolución de problemas 41
Garantía 48
6
INTRODUCCIÓN
ElSMART2000puedeusarsecomountermostatoprogramable,residencialocomercial,o
biencomountermostatomanual,sencillodeusar.Suinstaladorhaseleccionadoelmodo
que mejor se adecue a sus necesidades personales.
Puede consultar la pantalla LCD del SMART 2000 para saber si su termostato es:
ProgramableoManual,
Comercial o Residencial.
Cuandoloencienda,elSMART2000realizaráunabreveoperacióndepuestaenmarcha
y empezará a funcionar. Para saber si el termostato está operando en el modo Comercial
ProgramableoenelmodoResidencialProgramable,mirelaesquinasuperiorizquierdadela
pantalla LCD.
• Siaparecenlaspalabras“START”(“comenzar”)o“STOP”(“detener”),estosignificaque
está en modo Comercial Programable.
• Siapareceunrecuadrooscuroconunnúmero,estosignificaqueestáenmodo
Residencial Programable.
• Siaparecenlaspalabras“DAY”(“día”)o“NIGHT”(“noche”),estosignificaqueel
termostato está funcionando en modo punto de consigna dual.
• Sinosemuestranada,eltermostatoestáfuncionandoenmodoManualconpuntode
consigna único.
ParasabersielmodoManualesResidencialoComercial,presioneelbotónMODE(“modo”).
• Presione el botón MODE hasta que las palabras “MODE” y “HEAT” (“calor”) aparezcan en
la pantalla LCD de la izquierda.
7
• Presione el botón p para que aparezca la palabra “SET” (“preestablecido”) y la
temperatura en la pantalla LCD grande.
• Presione el botón p nuevamente para aumentar la temperatura de a un grado.
• Procure guardar la nueva temperatura.
• Presione el botón MODE para salir.
• Presione el botón MODE hasta que las palabras “MODE” y “COOL” (“frío”) aparezcan en
la pantalla LCD de la izquierda.
• Presione el botón p para que aparezca la palabra “SET” y la temperatura.
• Silatemperaturaesigualalnuevovalordelaconfiguracióndelpasoanterior,entonces
el termostato tiene un punto de consigna único. Esto significa que está funcionando
como un termostato comercial manual.
• Silasdostemperaturassondiferentes,entonceseltermostatotienedospuntosde
consigna y está funcionando en modo residencial manual.
Paramayorclaridad,estemanualsedivideenlasseccionesquesemuestranaconnuación.
Modo residencial programable. Ver página 11.
Modocomercialprogramable,Verpágina11.
Modo manual. Ver página 12.
Funciones comunes a todos los modos. Ver otras funciones en página 11.
8
SuinstaladorpuedecongurareltermostatoSMART2000enunagran
variedad de formas y funciones para que su termostato sea el indicado para
ustedysasfagatodassusnecesidadespersonales.Esposiblequeestemanual
describafuncionesocaracteríscasquenoesténacvasensutermostato.
PROGRAMACIÓN DEL SMART 2000
Estetermostatoenemuchascaracteríscasymodosdefuncionamientoqueelusuario
debe conocer antes de programarlo.
Los pasos que debe seguir para programar el SMART 2000 de forma correcta son los
siguientes:
• Determine qué tipo de termostato tiene (programable o manual).
• Tómese el tiempo para anotar cualquier configuración de temperatura u horarios de
inicioofinalizaciónqueusará,
Tabla 1 - Calefacción y Tabla 2 - Refrigeración.
Comercial: Punto de consigna único o dos puntos de consigna
Residencial: Puntos de consigna día / noche o siete días con cuatro eventos.
NOTA: El punto de consigna de calor no puede fijarse por encima del punto de consigna
de frío y el punto de consigna de frío no puede fijarse por debajo del punto de
consigna de calor.
• Revise la sección Funciones Comunes.
• LealasecciónquedescribasuSMART2000(residencial,comercialomanual)ysigalos
pasos que se detallan.
9
Tabla 1 Programa de calefacción
DÍA Programa 1 Programa 2 Programa 3 Programa 4
Lunes Hora
Temperatura
Hora
Temperatura
Hora
Temperatura
Hora
Temperatura
Martes Hora
Temperatura
Hora
Temperatura
Hora
Temperatura
Hora
Temperatura
Miércoles Hora
Temperatura
Hora
Temperatura
Hora
Temperatura
Hora
Temperatura
Jueves Hora
Temperatura
Hora
Temperatura
Hora
Temperatura
Hora
Temperatura
Viernes Hora
Temperatura
Hora
Temperatura
Hora
Temperatura
Hora
Temperatura
Sábado Hora
Temperatura
Hora
Temperatura
Hora
Temperatura
Hora
Temperatura
Domingo Hora
Temperatura
Hora
Temperatura
Hora
Temperatura
Hora
Temperatura
10
Tabla 2 Programa de refrigeración
DÍA Programa 1 Programa 2 Programa 3 Programa 4
Lunes Hora
Temperatura
Hora
Temperatura
Hora
Temperatura
Hora
Temperatura
Martes Hora
Temperatura
Hora
Temperatura
Hora
Temperatura
Hora
Temperatura
Miércoles Hora
Temperatura
Hora
Temperatura
Hora
Temperatura
Hora
Temperatura
Jueves Hora
Temperatura
Hora
Temperatura
Hora
Temperatura
Hora
Temperatura
Viernes Hora
Temperatura
Hora
Temperatura
Hora
Temperatura
Hora
Temperatura
Sábado Hora
Temperatura
Hora
Temperatura
Hora
Temperatura
Hora
Temperatura
Domingo Hora
Temperatura
Hora
Temperatura
Hora
Temperatura
Hora
Temperatura
11
FUNCIONES COMUNES
Botones del SMART 2000

PresioneelbotónMODEpararecorrerlosdisntosmodosqueSMART2000ofrece:solo
calor,solofrío,modoconmutaciónautomáca,calordeemergencia(sicorresponde)y
apagado.Cuandoapagueeltermostato,elmododelvenladorcambiaráporsísoloa
automácoparaquenosigafuncionando.
NOTA: Es posible que no estén activos todos los modos del termostato.

Modo comercial programable
Este botón inicia el temporizador de funcionamiento fuera del horario. Es un período
programado por el instalador que reemplaza las temperaturas del programa de
nalizaciónyusadeformatemporallastemperaturasdelprogramadeiniciodurante
un período preestablecido de dos horas. Presionándolo por segunda vez se cancelará el
temporizador para el funcionamiento después de hora.
Modo residencial programable
ElbotónO/RIDEseulizaparaanularelhorariodelosprogramasactualesypara
mantenerlatemperaturajadaenelmomentoporunempoindeterminado.La
palabra “HOLD” (“mantener”) aparecerá en la pantalla LCD para indicar que la función
estáacva.Semantendráestatemperaturaestablecidahastaquesevuelvaapresionar
el botón O/RIDE.
12
p
Presione este botón para aumentar la temperatura ambiente deseada en los modos de
calefacciónorefrigeración,oparaaumentarun“valor”enlosmodosdeprogramación.
También se usa para anular las temperaturas preprogramadas y reemplazarlas de forma
temporal por otra temperatura mayor para un período de dos horas. El usuario puede
poner este período de anulación en suspenso hasta el siguiente evento programado.

Presione este botón para disminuir la temperatura ambiente deseada en los modos de
calefacciónorefrigeración,oparareducirun“valor”enlosmodosdeprogramación.
También se usa para anular las temperaturas preprogramadas y reemplazarlas de forma
temporal por otra temperatura menor para un período de dos horas. El usuario puede
poner este período de anulación en suspenso hasta el siguiente evento programado.

En el modo residencial programable o comercial programable:
PresioneelbotónPROGparacomenzarlaconguracióndelreloj.Presioneymantenga
presionado el botón PROG durante tres segundos para comenzar a programar sus
eventos diarios.
En el modo manual:
Presione el botón PROG para conmutar entre los modos Day (“día”) y Night (“noche”).
Presione el botón PROG y manténgalo presionado durante tres segundos para poner el
reloj en hora.
13


Presione este botón para conmutar entre los modos CONTINUOUS FAN (FAN ON)
(“venladorconnuo”)yAUTOFAN(“venladorautomáco”).

Presioneestebotónparaconmutarentrelossietemodosdevenlador:velocidad
baja,velocidadmedia,velocidadaltayvelocidadesautomácasdelmodoAUTOFAN,y
velocidadbaja,velocidadmediayvelocidadaltadelmodoFANON.
SielSMART2000estáapagado,alpresionarelbotónFANseencenderáoseapagaráel
venlador,segúndesee.
MODOS DE CONTROL

El SMART 2000 encenderá la calefacción cuando la temperatura ambiente esté por
debajodelpuntodeconsignaparaelcalor.EnelmodoHEATONLY,eltermostatoNO
encenderálarefrigeración,independientementedelatemperaturaambienteydel
puntodeconsignapararefrigeración.Cuandoestemodoestéacvo,soloaparecerá
enlapantallaLCDlapalabraHEAT.Cuandoeltermostatorecibelademandadecalor,la
palabra HEATING aparecerá en la pantalla LCD.
SilapalabraHEATaparecedestellandoenlapantallaLCD,estosignicaqueelSMART
2000estárealizandounademoraanciclodeseguridadantesderestablecerel
funcionamiento de la calefacción.
14

ElSMART2000soloulizaráeldisposivodecalefaccióndeemergenciaparamantener
latemperaturadeseada.Estemétodopuedeserbastantecostoso,porloquenose
recomiendaulizarloamenosqueseadesumaimportancia.Cuandosusistemadeaire
acondicionadoestégenerandocalorenelmodoEMERGENCYHEAT,lapalabra“E.HEAT”
en la pantalla LCD cambiará a “E.HEATING”..

El SMART 2000 encenderá la refrigeración cuando la temperatura ambiente esté
porencimadelpuntodeconsignaparafrío.EnelmodoCOOLONLY,eltermostato
NOencenderálacalefacción,independientementedelatemperaturaambientey
de la temperatura del punto de consigna para calefacción. Cuando este modo esté
acvo,sololapalabra“COOL”apareceráenlapantallaLCD.Cuandosusistemade
aireacondicionadoestérefrigerando,lapalabra“COOL”enlapantallaLCDcambiaráa
“COOLING”.
Silapalabra“COOL”aparecedestellandoenlapantallaLCD,estosignicaqueelSMART
2000estárealizandounademoraanciclodeseguridadantesdereestablecerel
funcionamiento de la refrigeración.

El SMART 2000 encenderá la calefacción si la temperatura ambiente cae por debajo del
punto de consigna para calor y encenderá la refrigeración si se eleva por encima del
punto de consigna para frío. Este es el modo recomendado ya que brinda un control
15
automácodelsistemadeaireacondicionadoparamantenerlatemperaturaambiente
deseada. Tanto las palabras “HEAT” como “COOL” que aparecen en la pantalla LCD
indican que el termostato está en modo AUTO CHANGEOVER.
Silaspalabras“HEAT”o“COOL”aparecendestellandoenlapantallaLCD,estosignica
queelSMART2000estárealizandounademoraanciclodeseguridadantesde
reestablecer funcionamiento del sistema de aire acondicionado.
Funciones del ventilador de SMART 2000

SiseseleccionaelmodoAUTOFANconelbotónFAN,seencenderáelvenladorinterno
cuandoseenciendalacalefacciónolarefrigeración,yseapagarácuandoseapague
lacalefacciónolarefrigeración.Paraahorrarenergía,esposiblequeelvenladorsiga
funcionando por unos momentos luego de que la calefacción o la refrigeración se
hayandetenido,paraextraertodoelairecalienteofríoquepuedahaberquedadoenel
sistema de aire acondicionado y llevarlo al ambiente.

ModoMANUALTHERMOSTAT(“termostatomanual”)-Elvenladorfuncionará
connuamente.
Modo PROGRAMMABLE THERMOSTAT (“termostato programable”) – Al seleccionar
elmodoFANONoCONTINUOUSFAN,elvenladorinternopodráfuncionar
connuamenteentrelosprogramasINICIOonúmero1ylosprogramasPARADAo
número4yluegoencenderseoapagarsesegúnnecesidad,conlacalefacciónola
refrigeración fuera de esos eventos programados.
16
NOTA: Es posible que el instalador haya activado algunas de las muchas
funciones avanzadas de manejo del ventilador del termostato que
funcionanconelmodoFANON.Porestarazón,elventiladorquizáfun-
cione de manera diferente a la descrita anteriormente. Si es así y usted
noestáconforme,comuníqueseconsuagentedeserviciosautorizado
para que le indique cómo modificar esa función.
Ventilador de una velocidad
Sisusistemadeaireacondicionadoeneunvenladordeunasolavelocidad,eltermostato
mostrarálainformacióndelvenladorcomosemuestraenlaFigura1.Laspalabras“HIGH”,
“MED” o “LOW” no aparecerán en la pantalla LCD.
AlpresionarelbotónFANpodráseleccionarelmodoFANONoelmodoAUTOFAN,comose
describe anteriormente.
Ventilador de tres velocidades
Sisusistemadeaireacondicionadocuentaconvenladordetresvelocidades,eltermostato
mostrará las velocidades como se muestra en la Figura 2.
17
Figura 1 Figura 2
AlpresionarelbotónFAN,laseleccióndevelocidaddelvenladorpasarápor“LOW”
(“baja”),“MED”(“media”),“HIGH”(“alta”)yAuto(automáca)(indicadaporlastres
velocidadesqueaparecenenlapantallaLCD)enelmodoAUTOFAN,y“LOW”,“MED”y
“HIGH”enelmodoFANON.SisehaseleccionadoAUTOFANSPEED(“velocidadautomáca
delvenlador”),eltermostatoindicarálavelocidadelegidahaciendodestellarlapalabra
correspondiente en la pantalla LCD.
SisehaseleccionadoAUTOFANSPEED,eltermostatoelegirádeformaautomácala
velocidaddelvenladormásapropiadasobrelabasedeladiferenciaentrelatemperatura
ambiente y la temperatura preestablecida.
18
Pantalla LCD del SMART 2000
Figura 3
NOTA: El termostato cuenta con muchas funciones de control avanzadas
pensadas tanto para ahorrar energía como para mejorar el nivel de
confort. Si alguna parte de la pantalla LCD está titilando durante el uso
normal,estosignificaqueunprogramadeseguridad,deahorrode
energía o de demora o anulación está en progreso.

Estesímbolosignicaquesehaalcanzadounlímitedecontrolyquesehabloqueadoun
botón o una función.
19
Ícono de la llave
SiveunsímboloquerepresenteunallavedestellandoenlapantallaLCD,estosignica
que el instalador ha dejado el termostato en el modo COMMISSIONING (“puesta en
funcionamiento”). Aunque el termostato pondrá en funcionamiento su sistema de
calefacciónyrefrigeracióncuandoestéenestemodo,sedesacvarántodaslasdemoras
deseguridadydeahorrodeenergía.Porlotanto,esALTAMENTErecomendablequese
comuniqueconelinstaladorylepidaquedesacveelmodoCOMMISSIONING.

Estesímboloindicaqueeltermostatoestárecibiendoinformacióndeunsistemadegesón
deedicios(porsussiglaseninglés,BMS).Esposiblequelainformaciónqueserecibadel
BMS cambie la función (modo o temperatura preestablecida) del termostato.
Bloqueo
Latemperaturaexteriorpuedehacerqueseacvenoquesebloqueenciertasfunciones
dentro de la lógica del control del termostato. Si se ha bloqueado alguna función sobre la
basedelatemperaturaexterior,lapalabra“LOCKED”(“bloqueado”)apareceráenlapantalla
LCD.Estasfuncionessedesbloquearándeformaautomácaunavezquelatemperatura
exterior se vuelva más favorable.
20
Limpieza del filtro
Esteesunrecordatorioparaquelimpieocambieelltrodeaire.Unavezquelohaya
hecho,presioneymantengaoprimidoslosbotonesMODEyFANalmismoempo
durante5segundos.LapantallaLCDharáunparpadeo,elconteodelltrosereiniciaráy
desapareceránlaleyenda“CLEANFILTER”(“limpiezadelltro").

SiestáacvoelmodoADAPTIVERECOVERY(“recuperaciónadaptable”),eltermostato
iniciará la calefacción o la refrigeración del ambiente previamente para asegurarse de que
se alcancen las temperaturas establecidas para la hora de inicio del evento programado.
Cuandoeltermostatoestérealizandolafuncióndecalentamientooenfriamientoprevio,la
palabra “RECO” (“recuperación”) aparecerá en la pantalla LCD.

Estafunciónindicaqueelprogramaresidencialestáenespera(inacvo)yquese
estáulizandounatemperaturapermanentepreestablecida.Esatemperaturapuede
cambiarse de forma manual si así se lo desea. Se suspenderán los cambios de temperatura
automácosenfuncióndelahora.

EstafunciónmuestraqueelSMART2000harecibidoelpedidodeapagarlacalefacción,la
refrigeración o el sistema de aire acondicionado por una orden externa. Es posible que esta
ordenprovengadeunsensoradheridoalsistemadeaireacondicionado,odeunsensor
quecontroleelabastecimientodepotencia,ovariossistemas.Parasolucionaresteerror,se
requerirá que se llame al servicio de mantenimiento del aire acondicionado.
21
Comunicaciones ModBus
EltermostatoenecircuitosquelepermitenrecibirórdenesoenviarinformaciónalBMS.
El dibujo de un satélite se mostrará en la pantalla LCD cuando la comunicación esté en
proceso.Elpropósitodeestascomunicacionesespermirelcontrolcentralizadodetodas
lasfuncionesdeledicio,entrelasquesepuedeincluirelcontroldelatemperatura.A
travésdelBMSsepuedenalcanzartodaslasfuncionesdeltermostatoalaqueenenacceso
usuarioseinstaladoresydesdeallípuedeanularsecualquierconguraciónquehayahecho
elusuario.Estafunciónesespecialmenteúlcuandodebecontrolarseunediciogrande
conmúlplesunidadesdeaireacondicionado.
Sensores de temperatura remotos
Eltermostatocuentaconunsensordetemperaturainternoprecisoyconable,quese
ulizaparamedirlatemperaturaambiente.Esposiblequehayaocasionesenlasquenose
pueda ubicar el termostato en el lugar ideal para medir la temperatura de manera precisa;
poreso,elinstaladorpuedeincorporarsensoresdetemperaturaremotos.Estossensores
informarán de la temperatura desde una ubicación remota. Esta temperatura aparecerá en
lapantallaLCDyselaulizaráparacontrolarelsistemadecalefacciónyrefrigeración.
Sieltermostatoseulizaenuncomercio,esposiblequeelsensordetemperaturacuente
conunbotónqueacveelfuncionamientofueradelhorario.
22
MODO RESIDENCIAL PROGRAMABLE
Encendido/apagado y selección de modo
PresioneelbotónMODEparapasarporlosdisntosmodosdeltermostato:“HEAT”,
“COOL,“AUTO”(paralosqueaparecerálaspalabras“HEAT”y“COOL”enlapantallaLCD),
“EMERGENCYHEAT”(sicorresponde)yOFF(apagado).Sielvenladorestáenmodo“FAN
ON”,cuandoapagueeltermostato,elvenladorcambiarádeformaautomácaa“FAN
AUTO”.
NOTA: Es posible que no estén activos todos los modos del termostato.
Modo
Frío
Calor
Apagado
venladorconnuo-
automáco
Configuración de las funciones del ventilador
ParaobtenermásdetallessobrelasfuncionesdelvenladordelSMART2000,ver
página 15 de este manual.
23
Configuración del reloj
Eltermostatoestáequipadounrelojenemporeal,queeltermostatoulizaparalas
funcionesdeprogramacióndescritasaconnuación.
Es importante que la hora y el día del reloj sean los correctos para que los eventos
programadoscomiencenaempo. 
Paraponerelrelojenhora,presioneelbotónPROG.EnlapantallaLCDaparecerán
destellandolosdígitosparalahora.Ulicelosbotonesp y para ingresar los dígitos para
las horas (preste atención a los símbolos AM / PM). Presione el botón PROG nuevamente y
ahora estarán destellando los dígitos correspondientes a los minutos. Presione los botones
p y para ajustarlos. Presione el botón PROG nuevamente y aparecerá destellando el día
de la semana. Presione los botones p y para ingresar el día correcto. Presione el botón
PROGunaúlmavezparasalirdelaconguracióndelreloj.
Programación de los cuatro eventos diarios
El SMART 2000 es un termostato programable para los 7 días de la semana. Para cada día de
lasemana,puedeprogramarcuatroeventosocuatrocambiosdetemperatura,cadaunocon
surespecvahora.Paramásclaridad,cadaunodeestoseventosestáidencadocon1,2,
3 y 4.
Elevento1puedeulizarseparaingresarlatemperaturadesuhogarquedeseaalahorade
despertarse.
Elevento2seulizageneralmenteparalatemperaturaquedeseaquesemantengaensu
casa mientras usted está en el trabajo.
Engeneral,elevento3seulizaparaestablecerlatemperaturaquedeseaensuhogar
cuandovuelvealnaldeldía.
24
Elevento4puedeulizarseparaprogramarunatemperaturaconfortableyqueahorre
energíamientrasduerme. 
Puedeprogramarcadaeventoparaqueocurraaunhorariodiferente,yjaruna
temperatura diferente de calefacción y de refrigeración para cada uno de los cuatro eventos
diarios.También,puedeprogramarunpuntodeconsignaparalacalefacción,entrela
temperatura cuando la calefacción esté apagada y los 113 �F (45 �C). Lo mismo ocurre con la
refrigeración,paralaquepuedeprogramarunpuntodeconsigna,entrelos109�F(43�C)y
latemperaturacuandolarefrigeraciónestéapagada,siempreycuandoelinstaladornohaya
puesto límites de control que restrinjan este rango de ajustes.
Recuerde que su hogar mantendrá la temperatura de cada uno de los cuatro eventos
programadoshastaqueocurraelsiguienteevento.Enesemomentoseulizarála
temperatura del evento correspondiente.
• La temperatura del evento 1 será la temperatura de su hogar hasta que sea la hora del
evento2,después
• la temperatura del evento 2 será la temperatura de su hogar hasta que sea la hora del
evento3,después
• la temperatura del evento 3 será la temperatura de su hogar hasta que sea la hora del
evento4,después
• la temperatura del evento 4 será la temperatura de su hogar hasta que sea la hora del
evento1,aldíasiguiente.
Ulicelastablas1y2,delaspáginas9y10,parallevarunregistrodesuseventos.
25
Laprogramacióndeloseventosdiariosdeltermostatoessimilaralaconguracióndelreloj
quesedescribeanteriormente.Seulizanlosmismosbotonesenlamismasecuencia,
ulizandoelbotónPROGparapasaralpasosiguiente,ylosbotonesp y para realizar
cambios. La pantalla LCD solo muestra la información relevante para cada evento que se
ajusta. Esto reduce posibles errores que pueden generarse al ver información confusa en la
pantalla LCD.
Acceso al modo Programa
Presione el botón PROG y manténgalo presionado durante tres segundos. La pantalla LCD
ahoramostraráelnúmero1ylapalabra“MONDAY”(“lunes”)destellando.Ulizandolos
botones p y ,ingreseeldíaporelquedeseacomenzaraprogramar,oeldíaquedesea
editar un evento o un programa que ya existe.
Figura 4 Figura 5
Presione el botón PROG para avanzar al paso siguiente. En la pantalla LCD aparecerá el
número1conlosdígitosparalahoradestellando.Ulizandolosbotonesp y ,ingrese
los dígitos para las horas de la hora a la que desea que comience el evento 1 para el día
seleccionado.
26
PresioneelbotónPROGnuevamente,yahoradestellaránlosminutos.Ulizandolos
botones p y ,ingreselosdígitosparalosminutosdelahoraalosquedeseaque
comience el evento 1.
Presione el botón PROG una vez más. En la pantalla LCD aparecerán la palabra “HEAT” (si el
instaladoracvóestafunción)yunvalordetemperatura.Ulicelosbotonesp y para
seleccionar la temperatura de calefacción que desea que se mantenga durante el evento 1.
Figura 6
PresioneelbotónPROGnuevamente.Ahora,enlapantallaLCDapareceránlapalabra
“COOL”(sielinstaladoracvóestafunción)ylatemperatura.Ulicelosbotonesp y
para seleccionar la temperatura de refrigeración que desea que se mantenga durante el
evento 1.
NOTA: La temperatura preestablecida de calefacción debe estar por lo menos 2 �F (1 �C)
por debajo de la temperatura preestablecida de refrigeración. Si ingresa una tempe-
raturadecalefacciónoderefrigeraciónconunmargenmenoraeste,eltermostato
pasará de forma automática al otro punto de consigna para mantener este valor
mínimo.
27
Presione el botón PROG nuevamente y aparecerá el día que seleccionó anteriormente
juntoconelnúmero2,loquesignicaqueahoraseprogramaráelevento2.Destellaránlos
dígitos de la hora para indicar que ahora puede ajustar este valor con los botones p y .
Ingreselosdígitosparalashorasdelahoraalaquedeseaquecomienceelevento2,como
se describió anteriormente.
Presione el botón PROG para avanzar e ingresar los minutos para el evento 2 y luego la
temperatura.
Presione una vez más el botón PROG y pasará a programar el evento 3 y luego el evento 4
para el día que eligió programar. Una vez que haya terminado de programar el evento 4 para
esedía,presioneelbotónPROGylapalabra“COPY”(“copiar”)apareceráenlapantallaLCD.

Opción 1 – Seguir programando como se detalla anteriormente
SigapresionandoelbotónPROGcomolohaestadohaciendoparapasaraldíasiguiente,
martesenesteejemplo,yloseventos1,2,3y4.Despuéselmiércoles,jueves,etc.,
siguiendo los mismos pasos que se explicaron anteriormente.
OBIEN,
Opción 2—Copiar programa
Esta opción copiará los valores que acaba de ingresar para ese día y los aplicará al
resto de los días de la semana. Mientras aparezca la palabra “COPY” en la pantalla LCD
(Figura7),presionelosbotonesp y para marcar cada día al que le quiera aplicar lo
queacabadeprogramar.Unavezquehayaterminadodemarcarlosdías,presioneel
botón PROG para que comience el proceso de copiado. La palabra “COPY” destellará
brevemente para confirmar que el proceso de copiado y los valores actuales se copiarán
a los días seleccionados. Se reanudarán los pasos normales de programación para que
haga lo mismo con el siguiente día.
28
Figura 7 Figura 8
Anulación de la temperatura
ElSMART2000eneunafuncióndeanulacióntemporaria.Estolepermitecambiarde
forma temporal las temperaturas preestablecidas para los eventos actuales por un período
deempo.
Elinstaladorhaseleccionadounperíodojodeanulación,quevade1a12horas,obien
una anulación que dura hasta el siguiente cambio por evento programado.
Parausarestafunción,presioneymantengapresionadoslosbotonesp o durante tres
segundos. La pantalla LCD pasará a mostrar la palabra “SET” y el valor activo para el modo
actual(mododecalefacción,refrigeraciónoautomático)(Figura 8). Mientras mantiene
presionados los botones p o ,cambiaráelpuntodeconsigna.
Siseeligeelmodo“AUTO”,luegodeajustarelpuntodeconsignaparacalor,esperetres
segundos sin tocar ningún botón para que las palabras “COOL” y “SET” aparezcan en pantalla
LCD,juntoconlatemperaturaderefrigeraciónestablecidavigente.Silodesea,puede
modicarestevalorconlosbotonesp y .Denuevo,esperedurantetressegundospara
salir del modo de anulación temporaria programada.
29
El programa actual destellará para recordarle que está en proceso la operación de anulación.
Seusarálanuevaconguracióndetemperaturatemporariahastaquetermineelperíodode
anulación.

Presione el botón O/RIDE para anular la programación del termostato y mantener la
temperatura establecida actualmente. Se mantendrá esta temperatura hasta que vuelva a
presionar el botón O/RIDE.
Aparecerálapalabra“HOLD”(“mantener”)enlapantallaLCDparaconrmarqueseha
anulado la programación y que se mantendrá la temperatura actual (Figura 9).
Figura 9
Siasílodesea,mientrassemaneneesteprograma,puedeajustarselatemperatura
actual presionando y manteniendo oprimidos los botones p o durante tres segundos.
La palabra “SET” y el punto de consigna activo para el modo actual (ya sea de calefacción
o de refrigeración) aparecerán en la pantalla LCD. Mientras mantiene los botones p o
presionados,cambiaráelpuntodeconsignaactual.
30
Revisión de la configuración de la temperatura
Presione los botones p o para encender (ON) la luz de fondo de la pantalla LCD por
primera vez. Luego presiónelos nuevamente para que aparezca(n) la(s) temperatura(s)
actual(es).
MODO COMERCIAL PROGRAMABLE
Encendido/apagado y selección de modo
PresioneelbotónMODEparapasarporlosdisntosmodosdeltermostato:“HEAT”,
“COOL,“AUTO”(paralosqueapareceránlaspalabras“HEAT”y“COOL”enlapantallaLCD),
“EMERGENCYHEAT”(sicorresponde)yOFF(apagado).Sielvenladorestáenmodo“FAN
ON”,cuandoapagueeltermostato,elvenladorcambiarádeformaautomácaa“FAN
AUTO”.
NOTA: Es posible que no estén activos todos los modos del termostato.
Configuración de las funciones del ventilador
ParaobtenermásdetallessobrelasfuncionesdelvenladordelSMART2000,ver
página 15 de este manual.
Configuración del reloj
Eltermostatoestáequipadounrelojenemporeal,queeltermostatoulizaparalas
funcionesdeprogramacióndescritasaconnuación.Esimportantequelahorayeldíadel
relojseanloscorrectosparaqueloseventosprogramadoscomiencenaempo. 
31
Paraponerelrelojenhora,presioneelbotónPROG.EnlapantallaLCDaparecerán
destellandolosdígitosparalahora.Ulicelosbotonesp y para ajustar la hora (preste
atención a los símbolos AM / PM). Presione el botón PROG nuevamente y ahora estarán
destellando los dígitos para los minutos. Presione los botones p y para ajustarlos.
Presione el botón PROG nuevamente y ahora aparecerá destellando el día de la semana.
Presione los botones p y para ingresar el día correcto. Presione el botón PROG una
última vez para salir de la configuración del reloj.
Programación de los dos eventos diarios
La programación comercial del SMART 2000 fue creada para ser un proceso simple y
lógico. El termostato le permite programar un horario de inicio para el sistema de aire
acondicionado,asícomotambiénunhorariodenalizaciónparacadadíadelasemana.
Cuandolapalabra“START”(“inicio”)aparezcaenlapantallaLCD,semantendrácualquier
punto de consigna que haya sido seleccionado. Cuando aparezca la palabra “STOP
(“nalización”),estaráapagado(obien,semantendráunatemperaturaqueahorreenergía
siasíloconguróelinstalador).
32
Acceso al modo Programa
Figura 10 Figura 11
Presione el botón PROG y manténgalo presionado durante tres segundos. Aparecerá la palabra
“MONDAY”(“lunes”)destellando.Ulicelosbotonesp y para elegir el día que desea
comenzar a programar un evento o el día para el que quisiera editar un evento ya existente.
Presione el botón PROG para avanzar al paso siguiente. En la pantalla LCD aparecerá la
palabra“START”conlosdígitosdelashorasdestellando(Figura12).Ulicelosbotones
p y para ingresar los dígitos para las horas de la hora a la que desea que el sistema de
aire acondicionado central comience a funcionar.
33
Figura 12 Figura 13
PresioneelbotónPROGnuevamente,yahoradestellaránlosdígitosdelosminutos.Ulice
los botones p y para ingresar los dígitos para los minutos de la hora a la que desea que
el sistema de aire acondicionado central EMPIECE a funcionar para el día seleccionado.
Presione el botón PROG para avanzar al paso siguiente. En la pantalla LCD aparecerá
lapalabra“STOP”conlosdígitosdelahoradestellando.Ulicelosbotonesp y
para ingresar los dígitos para las horas de la hora a la que desea que el sistema de aire
acondicionado central FINALICE el día seleccionado.
PresioneelbotónPROGnuevamente,yahoradestellaránlosdígitosdelosminutos.Ulice
los botones p y para ingresar los dígitos para los minutos de la hora a la que desea que
el sistema de aire acondicionado central FINALICE el día seleccionado. La palabra “COPY”
aparecerá en la pantalla LCD.
34


Presione el botón PROG para avanzar al día siguiente. Ingrese los horarios de COMIENZO
yFINALIZACIÓN,yluegoavancealdíasiguiente.
OBIEN,
Opción 2—Copiar programa
Paracopiarlosvaloresqueacabadeingresaryaplicarlosalosdemásdíasdelasemana,
presione los botones p y para marcar cada día al que le quiera aplicar lo que acaba
deprogramar.Unavezquehayaterminadodemarcarlosdías,presioneelbotónPROG
para comenzar el proceso de copiado. La palabra “COPY” destellará brevemente para
confirmar el proceso de copiado (Figura 13) y los valores actuales se copiarán a los días
seleccionados. Se reanudará la programación normal cuando programe el siguiente día.
NOTA: Es posible que los programas de su termostato se controlen desde un
BMS.Porlotanto,esposiblequeseanulecualquierprogramaque
usted haya ingresado como se describe anteriormente. Si un BMS
controlaeltermostato,laspalabras“START”o“STOP”destellaránen
la pantalla LCD para indicar que el programa del termostato está bajo
control del BMS.
35
Temporizador de funcionamiento fuera del horario
Parasuconveniencia,esposiblequeelinstaladorhayaconguradolafunciónde
funcionamiento fuera de horario. Esta función le permite prender el SMART 2000 de forma
temporalporunperíododeempopreestablecidoporelinstaladorencasodequeel
programa“STOP”estéacvo.Alnalizareseperíododeempo,eltermostatoseapagaráde
formaautomáca.
Figura 14
Paraacvareltemporizadordefuncionamientofueradehorario,presioneelbotónO/RIDE
(o el botón opcional AFTER HOURS que está en el sensor de temperatura remoto). Aparecerá
la palabra “OVERRIDE” (“anulación”) destellando en la pantalla LCD. Puede cancelarse el
empoqueresteparanalizarelperíodopresionandoelbotónO/RIDEnuevamente.La
palabra “OVERRIDE” desaparecerá de la pantalla LCD.
36
Revisión de la configuración de la temperatura
Presione los botones p o para encender la luz de fondo de la pantalla LCD. Luego
presiónelos nuevamente para que aparezca(n) la(s) temperatura(s) actual(es).
MODO MANUAL
Encendido/apagado y selección de modo
PresioneelbotónMODEpararecorrerlosdisntosmodosqueofreceeltermostato:“HEAT”,
“COOL,“AUTO”(paralosqueapareceránlaspalabras“HEAT”y“COOL”enlapantallaLCD),
“EMERGENCYHEAT”(sicorresponde)yOFF(apagado).Sielvenladorestáenmodo“FANON”,
cuandoapagueeltermostato,elvenladorcambiarádeformaautomácaa“FANAUTO”.
NOTA: Es posible que no estén activos todos los modos del termostato.
Configuración de la función del ventilador
Paraobtenermásdetallessobrelasfuncionesdelvenladordeltermostato,verpágina15
de este manual.
Configuración del reloj
Eltermostatoestáequipadounrelojenemporeal,quemuestralahoraactual.Noene
otra función.
Paraponerelrelojenhora,presioneelbotónPROGymanténgalopresionadodurantetres
37
segundos.EnlapantallaLCDapareceránlandolosdígitosparalahora.Ulicelosbotones
p y para ajustar los dígitos correspondiente a las horas (preste atención a los símbolos
AM / PM). Presione el botón PROG nuevamente y ahora estarán destellando los dígitos para
los minutos. Presione los botones p y para ajustarlos.
PresioneelbotónPROGnuevamente,yahoradestellaráeldíadelasemana.Ulicelos
botones p y paraingresareldíacorrecto.PresioneelbotónPROGunaúlmavezpara
salirdelafuncióndereloj,obienespere30segundosparaqueeltermostatosalgade
maneraautomácadeestafunción.Ahorasurelojestáenhora.
Configuración de la temperatura deseada
Presione y mantenga presionado el botón p o durante tres segundos. La palabra “SET
y el punto de consigna para el modo actual (ya sea de calefacción o de refrigeración)
apareceránenlapantallaLCD.Amedidaquemanenelosbotonesp o presionados,el
punto de consigna actual cambiará.
SielmodoAutoestáacvo(conlaspalabras“HEAT”y“COOL”enlapantallaLCD)luego
deingresarelpuntodeconsignadecalor,esperetressegundossinpresionarningún
botón.Ahoraapareceránlaspalabras“COOL”y“SET,juntoconlatemperaturaactualde
refrigeraciónestablecida.Silodesea,puedemodicarestevalorconlosbotonesp y .
Nuevamente,esperetressegundosparaqueelSMART2000salgadeestemenúdeforma
automáca.Semantendránlasnuevastemperaturasestablecidas.

38
Sielinstaladoracvóestafunción,elSMART2000mantendrádosgruposdetemperaturas
ensumemoria,queengeneralseusanparaeldíaolanoche.Estolebrindaunaforma
rápida y simple de conmutar entre las temperaturas establecidas para el día y la noche.
Presione el botón PROG para conmutar entre los modos “DAY” y “NIGHT”. Programe las
temperaturasparaeldíaylanochedeformaseparada,comosedescribióanteriormente.
Revisión de la configuración de la temperatura
Presione los botones p o para encender la luz de fondo de la pantalla LCD. Luego
presiónelos nuevamente para que aparezca(n) la(s) temperatura(s) actual(es).
39
ESPECIFICACIONES
Voltaje de entrada 24V CA 50/60 Hz +/- 15%
Potencia del relé 24V CA a 1 Amp máximo por relé
Temperatura de funcionamiento 32 a 122�F (0 a 50�C)
Humedadrelavadefuncionamiento 0-95%(sincondensación)
Temperatura de almacenamiento 32 a 150�F (0 a 65�C)
Medidas 4.5"x4"x1"(113x103x23mm)
MedidasdelapantallaLCD 2.9"x2.2"(74x55mm)
Sensor(es)detemperatura NTCpo3-10KΩenposiciónON/20KΩen
posición OFF
Precisión en la posición ON (+/- 3�F a 77�F)
(+/- 0.3�C a 25�C)
Precisión en la posición OFF (+/- 3�F a 34�F)
(+/- 0.3�C a 1�C)
Demoras por etapa Mínimo cambio de temperatura sobre unidades
deempo
Demora de avance regulable 5 a 90 minutos
Demoraancíclica Desdequeestéapagadohastalos4minutos
Ciclosporhoramáximos Ilimitados,30,10o6(conguradoporel
instalador)
Resolución de la pantalla LCD 1�F (0.5�C )
Rango de control Desde que esté apagado hasta los 100�F (38�C)
Rango de temperatura exterior 17 a 140�F (-8 a +60�C)
que se muestra
Iluminación de fondo Azul
40
Vidaúldelailuminacióndefondo 3000horasdeluminosidadmedia
Método de recuperación adaptable Tiempo de inicio vs. Método de diferencial de
temperatura - actualización
Protocolo de comunicaciones ModBus – comuníquese con Robertshaw para
obtener la lista de objetos
Velocidadesdelvenlador Enbasealadiferenciaentrelatemperatura
ambiente y la temperatura programada
Aprobaciones FCC(Parte15)(pendiente),cercaciónC-ck
Garana Cincoañosdegarana
41
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
 Problema Solución
La temperatura
que aparece en
la pantalla LCD
parece no ser
correcta.
Es posible que esté ingresando
aire en la parte trasera del
termostato o en el gabinete del
sensor.
Tape los agujeros con cinta para
evitarltraciones
El calor o el frío proveniente
defuentesexternas,como
lámparas,televisoresocorrientes
de aire afectan la precisión del
sensor.
Alejelaslámparas,respiraderos
u otras fuentes de temperatura
de los sensores.
La calibración del sensor es
incorrecta.
Llame al servicio técnico para
obtener información sobre cómo
calibrar el sensor de temperatura
del aire.
Quizás esté en uso un sensor de
temperatura remoto.
NO se está midiendo la
temperatura donde está ubicado
el termostato. Es posible que
la locación remota tenga una
temperatura diferente.
42
 Problema Solución
Aparece la
palabra“LOCKED”
en la pantalla LCD
y no funciona ni
la calefacción ni
la refrigeración.
No es una falla.
La temperatura del aire exterior
es tan alta que no hace falta
calefacción.
La temperatura del aire exterior
es tan baja que no hace falta
refrigeración.
Sedesacvalacalefaccióny/o
la refrigeración para ahorrar
energía.Puedendesacvarse
las funciones de calefacción
y refrigeración cuando la
temperatura exterior es lo
sucientementecálidaofríapara
que no se necesite el sistema de
aire acondicionado.
La velocidad del
venladorcambia
con frecuencia.
Quizás no sea una falla. El termostato está eligiendo la
velocidaddelvenladorque
más energía ahorre para las
condiciones actuales.
Intente seleccionar una velocidad
de forma manual con el botón
FAN.
No funciona la
pantalla LCD.
Revise el fusible principal del aire
acondicionado.
Reinicie el fusible del hogar.
Llame al servicio técnico.
Cableado,fusiblesotermostato
defectuoso.
Llame al servicio técnico.
43
 Problema Solución
Parece que la
calefacción,la
refrigeración o el
sistema de aire
acondicionado
funcionan
durante toda la
noche.
La temperatura de calefacción o
de refrigeración está programada
para un valor inalcanzable.
Ingrese una temperatura de
calefacción menor y/o una
temperatura de refrigeración
mayor. Revise el manual para
saber cómo programar las
temperaturas.
El sistema Heat Cool está en
modo “HEAT PUMP” (“bomba de
calor”).
Elinstaladorconguróel
termostato de manera
incorrecta. Llame al servicio
técnico.
ElvenladorestáenmodoON. Cambieelmododelvenlador
a Auto.
El símbolo de la
llave destella en
la pantalla LCD.
El instalador ha dejado el
termostato en el modo
“COMMISSIONING”.
Comuníquese con el instalador
ypídalequedesacveelmodo
“COMMISSIONING”.
44
 Problema Solución
Las palabras
“EMERGENCY
HEAT” o
“E.HEATING”
aparecen en la
pantalla LCD
sin haberlo
seleccionado
manualmente.
Esto no es una falla. Elinstaladorhacongurado
eltermostatoparaqueulice
la calefacción de emergencia/
auxiliardeformaautomácasila
temperatura del aire del exterior
es muy baja.
Parece que
algunos botones
no funcionan.
El símbolo del
candado aparece
en la pantalla
LCD.
Los botones están bloqueados.
Vea la página 18 para obtener
más información acerca de esta
función.
No es una falla. Es posible que
los botones o las funciones estén
bloqueados para evitar una
manipulación no autorizada.
No se puede
acceder al modo
calor o frío.
SMART2000conguradosolo
para el modo calefacción o
refrigeración.
El modo calefacción o
refrigeración no está disponible
en el sistema.
45
 Problema Solución
No se puede
programar la
calefacción ni
la refrigeración
para los valores
deseados. El
símbolo del
candado destella
en la pantalla
LCD.
No es una falla.
El instalador ha establecido
límites de control para las
temperaturas de calefacción y/o
de refrigeración.
Comuníquese con el instalador y
pídale que elimine o regule estos
límites.
La temperatura
exterior muestra
rayas.
El sensor de la temperatura
exterior no funciona.
Revise el cableado y el sensor
exterior.
Cámbielo,siesnecesario.
No hay sensor exterior instalado. El instalador ha programado
la función del terminal TT de
manera incorrecta. Llame al
servicio técnico.
46
 Problema Solución
Las palabras
“HEAT” o “COOL
destellan en la
pantalla LCD. No
ha comenzado ni
lacalefacción,ni
la refrigeración.
No es una falla. La calefacción
o la refrigeración comenzará
pronto.
El termostato se está demorando
para ahorrar energía y para
proteger los sistemas de
calefacción,refrigeraciónoaire
acondicionado. Comuníquese
con el instalador si desea que
desacveestafunción(NOse
recomienda).
Elvenlador
sigue
funcionando
durante un rato
después que la
calefacción o la
refrigeración han
terminado,aun
cuando apago el
termostato.
No es una falla. Las palabras
“FAN ON” seguirán destellando
en la pantalla LCD.
El termostato está equipado
con una función de purga del
venladorquehacequeel
venladorsigafuncionando
duranteunmínimodeempo
luego de que la calefacción o la
refrigeración se hayan detenido.
Comuníquese con el instalador si
deseaquedesacveestafunción
(NO se recomienda).
47
 Problema Solución
El termostato
muestra
el formato
incorrecto
(Fahrenheit o
Celsius).
El termostato puede funcionar
conambasdenominaciones,
�Fo�C.Estolocongurael
instalador.
Ver página 16 para cambiar el
valor CF = XX.
No se pueden
seleccionar
múlples
velocidades para
elvenlador.
Eltermostatoestácongurado
paravenladordeunavelocidad
Sw = 1 OFF.
Comuníquese con el instalador
para obtener información acerca
de cómo cambiar esta función.
48
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AñOS
Robertshawgaranzaalcontrastainstaladororiginaloalusuarionaloriginal,quetodo
nuevo termostato Robertshaw estará libre de defectos en los materiales y fabricación
bajocondicionesnormalesdeusoyservicioporunperíododecinco(5)añosaparrde
lafechadecompra(el“Períododegarana”).SialgunodelosProductosfalladentrodel
PeríododeGaranaaplicable,Robertshaw,asupropiadiscreción,repararáoreemplazará
elProductooacreditaráelpreciodecompra,siemprequeelProductoseadevueltoal
establecimiento de Robertshaw o del agente designado con los gastos de transporte
prepagos,yqueunavezexaminadoporRobertshawsehayavericadoquenocumplecon
lascondicionesespecicadasenlaGarana.Loscostosdererodelproducto,delamano
deobraodelareinstalacióndelnuevoproductonoestáncubiertosporestaGaranayno
sonresponsabilidaddeRobertshaw.LaGaranadelosProductos,partes,componentes
y/osowarevendidosperonofabricadosporRobertshawselimitaráexpresamentealos
términosdegaranadelfabricantededichosproductos,partes,componentesy/osoware.
Lagaranaqueantecedenoesaplicablea:i)pilas;ii)defectosodañosoriginadosporel
usoindebido,usodelosProductosdeunamaneradisntadelamaneranormalyhabitual,
accidente,abuso,agua,fuego,descuido,deterioroyroturanormal,onegligenciaqueno
recaigasobreRobertshaw,modicacionesoalteracionesnoautorizadas,elusomásalláde
sucapacidadevaluada,fuentesdealimentaciónocondicionesambientalesinapropiadas,
roscasdeterioradas,instalación,reparación,manejo,mantenimientooaplicación
incorrectos o cualquier otra causa que no sea culpa de Robertshaw.
LAGARANTÍAQUEANTECEDEEXCLUYEATODAOTRAGARANTÍA,EXPRESAOIMPLÍCITA,
INCLUYENDOLASGARANTÍASIMPLÍCITASDEAPTITUDPARACOMERCIALIZACION,
TITULARIDAD Y APTITUD PARA DETERMINADAS APLICACIONES. EN NINGÚN CASO
ROBERTSHAWSERÁRESPONSABLEANTELOSCONSUMIDORES,CONTRATISTASOTERCEROS
49
PORDAÑOSESPECIALES,INDIRECTOS,INCIDENTALES,CONTINGENTES,DAÑOSYPERJUICIOS
CONCARACTEREJEMPLAROPUNITIVOSRELACIONADOSCONELUSODELPRODUCTO,
INCLUYENDO,ENFORMANOTAXATIVA:PÉRDIDADEUSO,PÉRDIDADEPRODUCCIÓN,
PÉRDIDADEIMAGEN,PÉRIDADECONTRATOS,PÉRDIDADEGANANCIASANTICIPADAS,
PÉRIDADEINGRESOSOLUCROCESANTEYDAÑOALAPROPIEDAD,INDEPENDIENTEMENTE
DEQUEDICHAPÉRDIDAODAÑOSEORIGINEENUNARELACIÓNCONTRACTUAL,
GARANTÍA,ACTOILÍCITO,NEGLIGENCIA,RESPONSABILIDADESTRICTA,INDEMNIZACIÓN,
RESPONSABILIDADDEPRODUCTOUOTROS,AÚNSIROBERTSHAWHASIDONOTIFICADO
SOBRE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS.
LAREPARACIÓN,ELREEMPLAZODELPRODUCTOOELCRÉDITOPORELPRECIODECOMPRA
SERÁ LA ÚNICA REPARACIÓN APLICABLE POR LOS DEFECTOS EN LOS PRODUCTOS. El
CONSUMIDOR ASUME TODOS LOS RIESGOS Y RESPONSABILIDADES POR DAÑOS INDIRECTOS
O CONTINGENTES ORIGINADOS EN LA INSTALACIÓN Y EL USO DEL TERMOSTATO.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o indirectos
nipermitenlimitacionesalperíododevigenciadelagaranaimplícita,porlotantolas
limitacionesantescitadaspuedennoseraplicablesensucaso.EstaGaranaleotorga
derechoslegalesespecícosyustedtambiénpuedetenerotrosderechosquevaríande
estado a estado.
Paradevolucionesengarana,envíeeltermostatocongastosdeenvíopagosyrecibocon
fecha de compra a:
RobertshawControlsCo.,WarrantyClaimsDepartment,1921AneiCircle,Brownsville,TX
78521 USA
EnCanadá:RobertshawControlsCo.,WarrantyClaimsDepartment,4060RidgewayDrive
Unit14,Mississauga,OntarioL5L5Y9,CANADA
www.uni-line.com
www.robertshaw.com
©2015 Robertshaw
7/15 – 352-00213-001 RevB Spanish
Robertshaw®,Uni-Line®ySmartSense
TM
sonmarcasregistradasdeRobertshaw,sus
subsidiarias y/o filiales. Todas las otras marcas
mencionadas pueden ser marcas registradas
de sus respectivos propietarios.
Teléfono de atención al cliente: 1.800.304.6563
Fax de atención al cliente: 1.800.426.0804
HVACCustomerService@robertshaw.com
Servicio técnico:
Telefono 1.800.445.8299
Fax 1.630.260.7294
TechnicalService@robertshaw.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Robertshaw SMART 2000 Digital Programmable Thermostat Manual de usuario

Categoría
Termostatos
Tipo
Manual de usuario