Transcripción de documentos
®
Manual del
usuario
TM
Kit de termostato inalámbrico universal
7500 Para sistemas de hasta 3 etapas de
calefacción / 2 de aire acondicionado
Consulte la guía de configuración de inalámbrico para
conocer las instrucciones de configuración de inalámbrico
Lea todas las instrucciones antes de continuar
Guarde este manual para consultarlo en el futuro
©2015 Braeburn Systems LLC • Todos los derechos reservados • Hecho en China.
7500-111-01
Contenido
1
2
3
Acerca de su kit de termostato inalámbrico
Características del termostato .................................. 3
Termostato y pantalla ............................................... 4
Módulo de control .....................................................8
Configuración de las opciones del usuario
Opciones del usuario avanzadas .............................. 9
Tabla de las opciones del usuario ........................... 10
Monitores de servicio (filtro, rayos ultravioleta y
cojín humidificador)..................................................11
Período de tiempo de retención prolongada .............11
Límite de ajuste de anulación temporal .................. 12
Límite de tiempo de anulación del programa........... 12
Código de bloqueo del termostato ...........................12
Configuración del horario del programa
Configuración de la hora y del día .......................... 13
Consejos antes de configurar el horario
del programa ......................................................... 14
Programa residencial de 7 días .............................. 17
Programa residencial de 5-2 días ........................... 19
Programa comercial de 7 días ................................ 20
Manual Del Usuario
2
4
5
6
Cómo operar el termostato
Configuración del modo de control del sistema..... 22
Configuración del modo de control del ventilador.. 23
Adjuste de temperatura ....................................... 24
Indicadores de estado .......................................... 25
Pérdida de comunicación ..................................... 26
Sensor remoto - Baterías bajas ............................ 27
Indicador de evento del programa ........................ 28
Reinicio del termostato ........................................ 28
Características de funcionamiento adicionales
Modo de conversión automática ........................... 29
Modo de recuperación adaptable ......................... 30
Modo de ventilador programable .......................... 31
Protección del compresor .................................... 31
Bloqueo y desbloqueo del termostato.................... 32
Monitor de energía de CA ..................................... 34
Detección remota del interior ............................... 34
Detección remota del exterior .............................. 35
Humidificación y deshumidificación ..................... 36
Mantenimiento del termostato
Limpieza del termostato ....................................... 38
Reemplazo de las baterías ................................... 38
¡Felicitaciones! Usted tiene el control de uno de los termostatos inalámbricos más fáciles de usar que existen actualmente en el mercado. Este termostato ha sido diseñado para proporcionarle años de desempeño
confiable y control de comodidad.
Características
• Tecnología inalámbrica confiable BlueLink Smart ConnectTM.
• El botón multifuncional SpeedBar® simplifica la programación y la configuración de los cambios.
• La programación de SpeedSet® ofrece la opción de programar los 7 días de la semana a la vez.
• La función conveniente HOLD (Retener) permite anular el horario del programa.
• La pantalla grande de 5 pulgadas cuadradas con retroiluminación azul brillante es fácil de leer.
• Los caracteres extra grandes de la pantalla permiten ver las configuraciones aún con más facilidad.
• Los monitores de servicio seleccionables por el usuario le recuerdan del mantenimiento necesario del sistema.
• La exactitud de la medición de la temperatura ayuda a controlar su comodidad.
• Modo ventilador programable conveniente.
• Detección remota opcional interior o exterior (cableada o inalámbrica).
3
Manual Del Usuario
1 Acerca del termostato
8
9
10
1
11
12
13
14
15
2
16
3
Manual Del Usuario
BACK
NEXT
4
5
4
HUMID
6
7
1 Temperatura ambiente................. .Muestra la temperatura ambiente actual
2
Configurar temperatura................ .Muestra el valor predeterminado actual de la temperatura
3
Indicador de temperatura
exterior.......................................... .Se muestra junto con la lectura de temperatura exterior**
4
Indicador* BACK (ATRÁS)............ .El botón BACK (ATRÁS) está activado
5
Indicador* NEXT (SIGUIENTE)....... .El botón NEXT (SIGUIENTE) está activado
6
Indicador Humidity ..................... .Indica cuando haya una demanda de humidificación o deshumidificación
7
Indicadores de servicio ............... .Muestra información variada de servicio/mantenimiento
8
Indicador del ventilador................Indica cuándo el ventilador del sistema está funcionando
9
Indicador de wireless................... I.ndica una conexión inalámbrica (destella cuando se ha perdido la conexión)
10
Indicador de batería baja............. .Indica cuándo se deben cambiar las baterías
11
Indicador de modo retención ...... .Indica si el termostato está en HOLD (RETENER)
12
Indicador de modo de bloqueo.... .Indica si el termostato está bloqueado
Indicador de estado del sistema.... .Muestra información acerca del estado del sistema
13
Día de la semana.......................... .Muestra el día actual de la semana
14
15
Indicador de evento
del programa................................ .Muestra el evento del programa
16
Hora del día................................... .Muestra la hora actual del día
* BACK (ATRÁS) y NEXT (SIGUIENTE) son funciones secundarias de los botones PROG (PROGRAMAR) y HOLD
(RETENER). Cuando se encuentra en los modos programación o configuración, BACK y NEXT aparecen en
pantalla para indicar que los botones PROG y HOLD ahora funcionan como BACK y NEXT.
** También consulte el núm. 24 en la página 7.
5
Manual Del Usuario
1 Acerca de su termostato
22
INSTRUCTIONS
23
15
BACK
NEXT
18
19
DAY/TIME
16
17
24
25
Manual Del Usuario
6
20
21
Termostato
15
Botón Reset (Restablecer).............. .Reinicia la configuración de la hora actual, del programa y del usuario
16
Botón SYSTEM (Sistema)................. .Selecciona el sistema que desea controlar
17
Botón DAY/TIME (Día/Hora).............. .Configura la hora y el día actual de la semana
Botón PROG (Programar)................. S
. elecciona el modo de programación o se presiona durante 3 segundos
para seleccionar SpeedSet®
Botón BACK (Atrás)*......................... .Función secundaria del botón PROG (Programar): retrocede una configuración
18
Botón HOLD (Retener)...................... .Entra/sale del modo HOLD (Retener) (desviación del programa)
Botón NEXT (Siguiente)*.................. .Función secundaria del botón HOLD: pasa a la siguiente configuración
19
Botón RETURN (Volver)..................... .Regresa al modo normal desde los modos de programa o configuración
20
Botón FAN (Ventilador)..................... .Selecciona el modo de ventilador del sistema
21
Instrucciones de consulta rápida.... .Se encuentran almacenadas en la ranura localizada en la parte
22
superior del termostato
23
SpeedBar®........................................ A
. umenta o disminuye los valores de configuración (hora, temperatura, etc.)
24
Temperatura exterior........................ .Si se conectó un sensor de exterior Braeburn® puede ver la temperatura
.
exterior presionando los botones PROG y HOLD al mismo tiempo.
Valor predeterminado
25
de la humedad.................................. .Si está conectado un sensor Braeburn de humedad inalámbrico, usted puede
ver la humedad actual o puede hacer ajustes al valor predeterminado
de humedad presionando los botones DAY/TIME y RETURN al mismo tiempo.
Compartimiento de las baterías...... .Ubicado en la parte posterior del termostato
* BACK y NEXT son funciones secundarias de los botones PROG y HOLD. Cuando se encuentra en los modos
programación o configuración, BACK y NEXT aparecen en pantalla para indicar que los botones PROG y HOLD
ahora funcionan como BACK y NEXT.
7
Manual Del Usuario
Módulo de control
Su termostato se comunica de forma inalámbrica con un
módulo de control instalado en o cerca de su equipo de
calefacción/aire acondicionado. Este módulo de control está
conectado directamente a su equipo.
NOTA: Un sensor de aire de retorno está conectado al módulo
de control para mantener el control de la temperatura predeterminada por si las baterías se agotan en el termostato.
Si el sensor del difusor de aire de retorno se desconecta, el
termostato mostrará las palabras PLEN SENS LOSS (Pérdida de
sensor del difusor). Si ve este mensaje, póngase en contacto
con el técnico de servicio.
Manual Del Usuario
8
2 Configuración de las opciones del usuario
INSTRUCTIONS
Opciones del usuario avanzadas
Las opciones del usuario le permiten personalizar
algunas de las características del termostato. La
mayoría de los usuarios no tendrán que hacer
ningún cambio a lo programado en esta sección.
INSTRUCTIONS
Para tener acceso al menú Opciones del usuario,
mantenga presionado el botón RETURN durante 3
segundos aproximadamente hasta que la pantalla
cambie y muestre la primera Opción para el usuario.
Presione SpeedBar® o para cambiar la
configuración para la Opción del usuario que se
muestra. Después de cambiar la configuración
deseada, presione NEXT (Siguiente) (HOLD [Retener])
para avanzar hacia la siguiente Opción del usuario.
También puede presionar BACK (Atrás) (PROG [Programar])
para volver a User Options (Opciones del usuario).
Cuando termine de hacer los cambios, presione RETURN
(Volver) para salir.
9
DAY/TIME
BACK
NEXT
DAY/TIME
Manual Del Usuario
Tabla de las opciones del usuario
NOTA: Algunas opciones del usuario pueden no estar disponibles, dependiendo de cómo fue configurado el
termostato en las configuraciones de instalación (consulte el Guía de instalación). A continuación de esta tabla,
se muestra una descripción detallada de cada Opción del usuario.
No. Opciones del usuario Por defecto Opciones
Comentarios
Pág.
de fábrica de ajuste
1 Monitor de
OFF OFF
Deshabilita monitorización de servicio al filtro.
servicio del filtro 30, 60, 90
Selecciona un número de días que deben transcurrir antes de 11
120, 180, 365 que el termostato muestre una luz recordatoria de servicio
en el filtro en la pantalla.
Deshabilita monitorización del servicio a la luz UV.
2 Monitor de servicio
OFF OFF
de la luz UV 180, 365
Selecciona un número de días que deben transcurrir antes de
11
que el termostato muestre una luz recordatoria de servicio del
bombillo UV en la pantalla.
Deshabilita monitorización de servicio al cojin humidificador.
3 Monitor de servicio del OFF OFF
cojín humidificador 180, 365
Selecciona un número de días que deben transcurrir antes de
11
que el termostato muestre una luz recordatoria de servicio del
humidificador en la pantalla.
4 Período de retención
LONG LONG
Selecciona el modo de retención largo (permanente).
11
prolongado 24HR
Selecciona el modo de retención de 24 h (temporal).
5 Límite de ajuste
0 ADJ 0, 1, 2, or 3
Selecciona un límite de ajuste de temperatura temporal
12
de anulación temporal ADJ 0
de 0 (deshabilitado), 1˚, 2˚ o 3˚.
6 Límite de tiempo de
4 TEMP 4, 3, 2 or 1
Selecciona un límite de tiempo de anulación del programa
12
anulación del programa TEMP
temporal de 1, 2, 3 o 4 horas.
7 Código de bloqueo
O00 0-9
Selecciona un código de bloqueo de 3 dígitos de 0 a 9 para
12
del termostato
cada dígito.
Manual Del Usuario
10
Monitores de servicio
(Filtro, UV y cojín humidificador)
Opciones del usuario 1, 2 y 3
Existen tres monitores de servicio seleccionables por el usuario
que mostrarán recordatorios para un reemplazo requerido del
filtro de aire, el bombillo UV o el cojín humidificador. El segmento
SERVICE (Servicio) muestra una luz en la pantalla junto con
FILTER (Filtro), UV (Rayos Ultravioleta) o HUMID (Humidificador).
Cuando se ha alcanzado el intervalo de servicio y se ha realizado
la limpieza o el reemplazo necesarios, presione el botón RETURN
(Volver) para reiniciar el temporizador. Seleccione OFF (Apagado)
o un número de días antes de que aparezca el recordatorio.
Recordatorios
de servicio
Período de retención prolongado
Opción de usuario 4
El período de retención extendido le permite seleccionar el período que el termostato retendrá la temperatura
cuando el modo HOLD (Retener) esté activado (Consulte la sección Ajuste de temperatura, página 23) Cuando se
selecciona LONG (Largo), el termostato retendrá la temperatura indefinidamente. Cuando se selecciona 24HR,
el termostato retendrá la temperatura por 24 horas y luego regresará al programa actual en ese momento. No
disponible en modo no programable.
11
Manual Del Usuario
Límite de ajuste de anulación temporal
Opción de usuario 5
El límite de ajuste de anulación temporal limitará cuánto se
puede la temperatura desde el punto de configuración actual
cuando se use el termostato en el modo programable. Esta
configuración no permitirá al usuario anular la temperatura más
allá del valor del límite seleccionado de 1, 2 o 3 grados desde el
punto de configuración actual. Cuando el usuario alcance el
límite de ajuste, la pantalla mostrará una luz indicando ADJ. Una
configuración de 0 deshabilita el límite de ajuste. El límite de
ajuste de anulación temporal también se puede utilizar en el
modo no programable si el nivel de seguridad de bloqueo del teclado se configura en el nivel 1 (consulte el Guía
de instalación).
Límite de tiempo de anulación del programa - Opción de usuario 6
El límite de tiempo de anulación del programa le permite configurar un límite de tiempo máximo (en horas)
en que el termostato regresará al programa después de que se ha hecho un ajuste de temperatura temporal
(consulte la sección Ajuste de temperatura, página 24). Usted puede seleccionar 1, 2, 3 o 4 horas. No disponible
en modo no programable.
Código de bloqueo del termostato - Opción de usuario 7
El código de bloqueo del termostato establece un código de 3 dígitos que usted puede usar en cualquier momento para bloquear o desbloquear el termostato. Configurar el código en el modo de opciones del usuario no
activa la característica de bloqueo (consulte la sección Bloqueo/Desbloqueo del termostato, página 32). Puede
escoger un código de 3 dígitos con cada dígito de 0 a 9.
Manual Del Usuario
12
3 Configuración del horario del programa
Configuración de la hora y del día
1.
Cuando esté en el modo de funcionamiento normal,
presione el botón DAY/TIME (Día/Hora) en el teclado.
La pantalla cambiará al modo de configuración Día/
Hora y la hora se emitirá intermitentemente.
2. Presione SpeedBar® hacia arriba o hacia abajo
para ajustar la hora y presione NEXT (Siguiente).
3. Presione la SpeedBar hacia arriba o hacia abajo
para ajustar los minutos y presione NEXT (Siguiente).
BACK
4. Presione SpeedBar hacia arriba o hacia abajo para
ajustar el día de la semana.
DAY/TIME
5. Presione RETURN (Volver) para salir.
NEXT
BACK (Atrás) y NEXT (Siguiente)
son funciones secundarias de
los botones PROG (Programar)
y HOLD (Retener).
13
Manual Del Usuario
Consejos antes de configurar la agenda del programa
• Asegúrese de que la hora actual y el día de la semana estén establecidos correctamente.
• Al programar, asegúrese de que los indicadores AM y PM sean los correctos.
• Varias de las configuraciones de instalación, tales como el modo de conversión automática y los límites de
ajuste de temperatura pueden afectar la flexibilidad de programación.
• Su evento NIGHT (nocturno) no puede exceder las 11:50 p.m.
• BACK (Atrás) y NEXT (Siguiente) son funciones secundarias de los botones PROG (Programar) y HOLD (Retener)
(consulte la página 7).
Este termostato ha sido configurado con una de las siguientes opciones de programación:
• Modo de programación residencial de 7 días con 4 eventos por día (valor original)
• Modo de programación residencial de 5-2 días con 4 eventos por día
• Modo de programación comercial de 7 días con 2 eventos por día
• Modo no programable
NOTA: Si este termostato fue configurado en las configuraciones de
instalación para ser no programable, no puede establecer un programa
de usuario. Si presiona los botones PROG (Programar) o HOLD (Retener),
aparecerá la palabra “NONE” (Ninguno) en la pantalla, indicando que no
hay ningún programa presente. Consulte en el Manual del instalador las
diferentes opciones de configuración.
Manual Del Usuario
14
Programas de ahorro de energía
Este termostato viene programado previamente con un programa de ahorro de energía predeterminado. Las
siguientes tablas describen los tiempos y las temperaturas programadas previamente para calefacción y aire
acondicionado en cada uno de los 4 eventos diarios (2 eventos si está configurado para modo comercial). Si
desea utilizar estas configuraciones, no es necesario hacer una programación adicional:
Programación residencial de 7 días
Configuraciones originales
4 Eventos
Todos los días
MORN (Mañana)
Hora: 6:00 a.m.
Calefacción: 21°C (70°F)
Aire acondicionado: 25°C (78°F)
DAY (Día)
Hora: 8:00 a.m.
Calefacción: 17°C (62°F)
Aire acondicionado: 29°C (85°F)
EVE (Tarde)
Hora: 6:00 p.m.
Calefacción: 21°C (70°F)
Aire acondicionado: 25°C (78°F)
NIGHT (Noche)
Hora: 10:00 p.m.
Calefacción: 17°C (62°F)
Aire acondicionado: 28°C (82°F)
Programación comercial de 2 eventos
Configuraciones originales
2 Eventos
15
Todos los días
OCCUPIED
(OCCUPADO)
Hora: 8:00 a.m.
Calefacción: 21°C (70°F)
Aire acondicionado: 25°C (78°F)
UNOCCUPIED
(DESOCUPADO)
Hora: 6:00 p.m.
Calefacción: 17°C (62°F)
Aire acondicionado: 29°C (85°F)
Manual Del Usuario
Programación residencial de 5 - 2 días –
Días hábiles/Fin de semana Configuraciones originales
4 Eventos
Manual Del Usuario
Día hábil
Fin de semana
MORN (Mañana)
Hora: 6:00 a.m.
Hora: 6:00 a.m.
Calefacción: 21°C (70°F)
Calefacción: 21°C (70°F)
Aire acondicionado: 25°C (78°F) Aire acondicionado: 25°C (78°F)
DAY (Día)
Hora: 8:00 a.m.
Hora: 8:00 a.m.
Calefacción: 17°C (62°F)
Calefacción: 21°C (70°F)
Aire acondicionado: 29°C (85°F) Aire acondicionado: 29°C (85°F)
EVE (Tarde)
Hora: 6:00 p.m.
Hora: 6:00 p.m.
Calefacción: 21°C (70°F)
Calefacción: 21°C (70°F)
Aire acondicionado: 25°C (78°F) Aire acondicionado: 25°C (78°F)
NIGHT (Noche)
Hora: 10:00 p.m.
Hora: 10:00 p.m.
Calefacción: 17°C (62°F)
Calefacción: 17°C (62°F)
Aire acondicionado: 28°C (82°F) Aire acondicionado: 28°C (82°F)
16
Programación residencial para 7 días
El modo de programación residencial para 7 días le da la opción de programar días individuales (1 día a la vez)
o de usar SpeedSet y programar toda la semana (los 7 días) con un horario de programa de 4 eventos.
Configuración de los 7 días al mismo tiempo (SpeedSet®)
NOTA: La configuración de los 7 días a la vez reemplazará cualquier día individual programado previamente.
1. Mantenga presionado el botón PROG (Programar)
durante 3 segundos. La pantalla cambiará al modo de
programación SpeedSet. En la pantalla se mostrarán
los 7 días de la semana y la hora destellará.
2. Presione el botón SYSTEM (Sistema) para seleccionar
HEAT (Calefacción) o COOL (Aire Acondicionado).
3. PresioneSpeedBar® hacia arriba o hacia abajo para
ajustar la hora del evento para MORN (Mañana).
Presione NEXT (Siguiente).
4. Presione SpeedBar hacia arriba o hacia abajo para
ajustar los minutos para el evento MORN (Mañana).
Presione NEXT (Siguiente).
DAY/TIME
5. Presione SpeedBar hacia arriba o hacia abajo para
ajustar la temperatura para el evento MORN (Mañana).
Presione NEXT (Siguiente).
6. Press the SpeedBar up or down to adjust the fan setting for the MORN event.
Presione NEXT (Siguiente).
7. Repita los pasos 3 a 6 para los eventos DAY (Día), EVE (Tarde) y NIGHT (Noche).
8. Si es necesario, repita los pasos 2 a 7 para programar el modo opuesto (HEAT
[Calefacción] o COOL [Aire Acondicionado]).
9. Presione RETURN (Volver) para salir.
17
BACK
NEXT
BACK (Atrás) y NEXT (Siguiente)
son funciones secundarias de
los botones PROG (Programar)
y HOLD (Retener).
Manual Del Usuario
Configuración de días individuales (residencial para 7 días)
1. Presione el botón PROG (Programar). La pantalla
cambiará al modo de programación. Aparecerá la letra
M (Monday) indicando el día lunes y la hora destellará.
2. Presione el botón SYSTEM (Sistema) para seleccionar
HEAT (Calefacción) o COOL (Aire Acondicionado).
3. Presione DAY/TIME (Día/Hora) para seleccionar el
día que le gustaría programar.
4. Presione SpeedBar® hacia arriba o hacia abajo para
BACK NEXT
ajustar la hora para el evento MORN (Mañana).
Presione NEXT (Siguiente).
5. Presione SpeedBar hacia arriba o hacia abajo para
ajustar los minutos para el evento MORN (Mañana).
Presione NEXT (Siguiente).
BACK (Atrás) y NEXT (Siguiente)
6. Presione SpeedBar hacia arriba o hacia abajo para ajustar la temperatura
son funciones secundarias de
para el evento MORN (Mañana). Presione NEXT (Siguiente).
los botones PROG (Programar)
7. Presione SpeedBar hacia arriba o hacia abajo para ajustar la configuración
y HOLD (Retener).
del ventilador para el evento MORN (Mañana). Presione NEXT (Siguiente).
8. Repita los pasos 4 a 7 para sus eventos de DAY (Día), EVE (Tarde) y NIGHT (Noche).
9. Si es necesario, repita los pasos 3 a 7 para seleccionar un día diferente para programarlo.
10. Si es necesario, repita los pasos 2 a 9 para programar el modo opuesto: calefacción o
aire acondicionado (HEAT o COOL).
11. Presione RETURN (Volver) para salir.
DAY/TIME
Manual Del Usuario
18
Programación residencial para 5-2 días
El modo de programación residencial para 5-2 días le permite programar de lunes a viernes con una agenda
de 4 eventos y luego le permite cambiar sábado y domingo con una agenda diferente de 4 eventos.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Presione el botón PROG (Programar). La pantalla
ambiará al modo de programación. Los días M, TU, W,
TH y F (lunes, martes, miércoles, jueves y viernes)
aparecerán en la pantalla y la hora se emitirá intermitente.
Presione el botón SYSTEM (Sistema) para seleccionar
HEAT (Calefacción) o COOL (Aire Acondicionado).
Presione SpeedBar® hacia arriba o hacia abajo para
ajustar la hora para el evento MORN (Mañana).
Presione NEXT (Siguiente).
BACK NEXT
Presione SpeedBar hacia arriba o hacia abajo para
ajustar los minutos para el evento MORN (Mañana).
Presione NEXT (Siguiente).
Presione SpeedBar hacia arriba o hacia abajo para
ajustar la temperatura para el evento MORN (Mañana).
BACK (Atrás) y NEXT (Siguiente)
Presione NEXT (Siguiente).
son funciones secundarias de
Presione SpeedBar hacia arriba o hacia abajo para ajustar la configuración
los botones PROG (Programar)
del ventilador para el evento MORN (Mañana). Presione NEXT (Siguiente).
y HOLD (Retener).
Repita los pasos 3 a 6 para sus eventos de DAY (DÍA), EVE (TARDE) y NIGHT (NOCHE).
Repita los pasos 3 a 7 para el programa de fin de semana (S, SU) (sábado, domingo).
Si es necesario, repita los pasos 2 a 9 para programar el modo opuesto: calefacción o aire acondicionado
(HEAT o COOL). Presione NEXT (Siguiente).
DAY/TIME
19
Manual Del Usuario
Programación comercial para 7 días
El modo de programación comercial para 7 días le da la opción de programar días individuales (1 día a la vez) o
de usar SpeedSet y programar toda la semana (los 7 días) con un horario de programa de 2 eventos.
Configuración de los 7 días al mismo tiempo (SpeedSet®)
NOTA: La configuración de los 7 días a la vez reemplazará cualquier día individual programado previamente.
1. Mantenga presionado el botón PROG (Programar)
durante 3 segundos. La pantalla cambiará al modo de
programación SpeedSet. En la pantalla se mostrarán
los 7 días de la semana y la hora destellará.
2. Presione el botón SYSTEM (Sistema) para seleccionar
HEAT (Calefacción) o COOL (Aire Acondcionado).
3. Presione SpeedBar® hacia arriba o hacia abajo para
ajustar la hora para el evento OCCUPIED (Ocupado).
Presione NEXT (Siguiente).
BACK NEXT
4. Presione SpeedBar hacia arriba o hacia abajo para
ajustar los minutos para el evento OCCUPIED (Ocupado).
Presione NEXT (Siguiente).
5. Presione SpeedBar hacia arriba o hacia abajo para
ajustar la temperatura para el evento OCCUPIED
(Ocupado). Presione NEXT (Siguiente).
BACK (Atrás) y NEXT (Siguiente)
6. Presione SpeedBar hacia arriba o hacia abajo para ajustar la configuración
son funciones secundarias de
del ventilador para el evento OCCUPIED (Desocupado). Presione NEXT.
los botones PROG (Programar)
7. Repita los pasos 3 a 6 para el evento UNOCCUPIED (Desocupado).
y HOLD (Retener).
8. Si es necesario, repita los pasos 2 a 7 para programar el modo opuesto
(HEAT [Calefacción] o COOL [Aire Acondicionado]). Presione NEXT (Siguiente).
DAY/TIME
Manual Del Usuario
20
Configuración de días individuales (comercial para 7 días)
1. Presione el botón PROG (Programar). La pantalla
cambiará al modo de programación. Aparecerá la
letra M (Monday) indicando el día lunes y la
hora parpadeará.
2. Presione el botón SYSTEM (Sistema) para seleccionar
HEAT (Calefacción) o COOL (Aire Acondicionado).
3. Presione DAY/TIME (Día/Hora) para seleccionar un
día individual.
BACK NEXT
4. Presione SpeedBar® hacia arriba o hacia abajo para
ajustar la hora para el evento OCCUPIED (Ocupado).
Presione NEXT (Siguiente).
5. Presione SpeedBar hacia arriba o hacia abajo para
ajustar los minutos para el evento OCCUPIED (Ocupado).
Presione NEXT (Siguiente).
BACK (Atrás) y NEXT (Siguiente)
son funciones secundarias de
6. Presione SpeedBar hacia arriba o hacia abajo para ajustar la temperatura
los botones PROG (Programar)
para el evento OCCUPIED (Ocupado). Presione NEXT (Siguiente).
y HOLD (Retener).
7. Presione SpeedBar hacia arriba o hacia abajo para ajustar la configuración
del ventilador para el evento OCCUPIED (Ocupado). Presione NEXT (Siguiente).
8. Repita los pasos 4 a 7 para el evento UNOCCUPIED (Desocupado).
9. Si es necesario, repita los pasos 3 a 7 para seleccionar otros días individuales.
10. Si es necesario, repita los pasos 2 a 9 para programar el modo opuesto:
calefacción o aire acondicionado (HEAT o COOL).
11. Presione RETURN (Volver) para salir.
21
Manual Del Usuario
4 Cómo operar el termostato
Configuración del modo de control del SISTEMA
El control del sistema tiene 5 modos de operación – AUTO (Automático), COOL (Aire Acondicionado), OFF
(Apagado), HEAT (Calefacción) y EMER (Emergencia). El modo se puede seleccionar al presionar SYSTEM
(Sistema) para desplazarse por los diferentes modos.
NOTA: Según cómo fue configurado el termostato, algunos modos del sistema podrían no estar disponibles.
AUTO
(Automático) El sistema alternará
automáticamente entre calefacción y aire
acondicionado con base en los valores
establecidos del programa. AUTO (Automático)
aparecerá en pantalla para HEAT (Calefacción)
o COOL (Aire Acondicionado).
COOL (Aire Acondicionado) Solo funcionará el
sistema de aire acondicionado.
OFF
(Apagado) Los sistemas de calefacción y
aire acondicionado están apagados.
HEAT (Calefacción) Solo funcionará el sistema
de calefacción.
EMER (Emergencia) Activa una fuente de calefacción de respaldo (calefacción de emergencia) solo para los
sistemas de bomba de calor.
Manual Del Usuario
22
Configuración del modo de control del FAN (Ventilador)
El control del ventilador tiene 3 modos de operación - AUTO (Automático), ON (Encendido) y PROG (Programar).
El modo se puede seleccionar presionando el botón FAN (Ventilador) para desplazarse a través de los
diferentes modos.
NOTA: Según cómo fue configurado el termostato, algunos modos de ventilador podrían no estar disponibles.
AUTO
(Automático) El ventilador del sistema
funcionará sólo cuando el sistema de
calefacción o aire acondicionado
esté funcionando.
ON
(Encendido) El ventilador del sistema
permanece prendido.
PROG
(Programar) El ventilador del sistema
funcionará en los modos AUTO (Automático)
u ON (Encendido) según el horario
del programa.
23
Manual Del Usuario
Configuración de la temperatura
SpeedBar
Ajuste temporal: Presione SpeedBar hacia arriba o hacia
abajo para ajustar el valor predeterminado actual de la
temperatura. Si el termostato está funcionando en el modo
programable para 5-2 o 7 días, el valor predeterminado de
la temperatura volverá a la configuración programada
original cuando ocurra el siguiente cambio de
temperatura programado.
®
Ajuste extendido: Presione el botón HOLD (Retener)
hasta que aparezca HOLD en pantalla. Presione SpeedBar
hacia arriba o hacia abajo para ajustar el valor actual de
la temperatura (consulte la sección Período de retención
prolongado en la página 10).
NOTA: Si este termostato fue configurado para ser no
programable, no tendrá la opción HOLD (Retener).
Manual Del Usuario
24
Indicadores de estado
Los indicadores de estado aparecen en la pantalla para permitirle saber si su sistema está en
calefacción, aire acondicionado o apagado.
Estado
Indicador
HEAT ON El sistema de calefacción está funcionando.
COOL ON El sistema de aire acondicionado está funcionando.
AUX
La etapa auxiliar de calefacción está funcionando
(solamente en sistemas de etapas múltiples)
EMER
El sistema de calefacción de emergencia está funcionando
(solamente en los sistemas de bomba de calor)
CHECK
Indica que existe un problema potencial en su sistema.
Comuníquese con un técnico de servicio local.
SERVICE Recordatorio de servicio seleccionable por el usuario para cambiar un filtro, el bombillo purificador
de aire UV o la almohadilla del humidificador (Consulte los Monitores de Servicio, página 10)
ADJ
Se ha alcanzado el límite de ajuste de la temperatura
El termostato está conectado al módulo de control (destella si se pierde la conexión)
La batería del termostato está baja (consulte la sección 6)
NO AC
La energía de CA al sistema se ha perdido
25
Manual Del Usuario
Pérdida de comunicación
Si se ha perdido la comunicación con un dispositivo inalámbrico, la pantalla alternará entre COMM LOSS
(Pérdida de comunicación) y el nombre del dispositivo que ha perdido la comunicación. Consulte la Tabla 1 para
conocer una lista de los posibles nombres de dispositivos. El dispositivo intentará reconectarse con el termostato
automáticamente, sin embargo, también puede intentar la reconexión manualmente presionando y manteniendo
presionado el botón CONNECT durante 3 segundos en el dispositivo (consulte la Guía de instalación).
IDS1, IDS2, IDS3 or IDS4
ODS
HMS
CMOD
Sensor remoto de interior 1-4
Sensor remoto de exterior
Sensor remoto de humedad
Módulo de control (consulte la página 8)
Tabla 1
Manual Del Usuario
26
Sensor remoto - Baterías bajas
Si las baterías están bajas en un sensor remoto inalámbrico, la pantalla alternará entre LOW BATT (baterías
bajas) y el nombre del sensor que tiene las baterías bajas. Consulte la Tabla 2 a continuación para conocer una
lista de los posibles nombres de sensores. Reemplace las baterías del sensor remoto lo antes posible (consulte
las instrucciones del sensor remoto inalámbrico). Después de reemplazar las baterías, el sensor remoto intentará
reconectarse automáticamente. La reconexión puede tomar hasta 15 minutos.
IDS1, IDS2, IDS3 or IDS4
ODS
HMS
Sensor remoto de interior 1-4
Sensor remoto de exterior
Sensor remoto de humedad
Requiere 2 baterías alcalinas AA
Requiere 2 baterías de litio AA
Energizado con 24 VCA - Sin baterías
Tabla 2
27
Manual Del Usuario
Indicadores de eventos del programa
Los indicadores de eventos del programa aparecerán en pantalla
para permitirle conocer qué parte de su programa actual está activa.
• En el Modo de programa residencial, aparecerán MORN
(mañana), DAY (día), EVE (tarde) o NIGHT (noche).
• En el Modo de programa comercial, aparecerán OCCUPIED
(ocupado) o UNOCCUPIED (desocupado).
Cuando el indicador de eventos del programa está destellando,
su programa ha sido desviado temporalmente y se reanudará en
el próximo evento programado.
NOTA: Usted no verá un indicador de evento del programa mientras
se encuentre en HOLD (Retener) o en el Modo no programable.
Reinicio del termostato
Este termostato le proporciona un botón de reinicio que borrará
toda la programación y las configuraciones del usuario. La
característica de reinicio no afecta las Configuraciones de
instalación. Para reiniciar el termostato, utilice un objeto pequeño,
tal como un palillo de dientes o un sujetapapeles y presione
suavemente el botón ubicado dentro del pequeño orificio de la parte
frontal de la carcasa del termostato rotulado “RESET” (Reiniciar).
NOTA: No puede reiniciar el termostato si está bloqueado.
Reiniciar
Botón
Manual Del Usuario
28
Indicadore de eventos
del programa
5 Características de funcionamiento adicionales
Modo de conversión automática
El modo de conversión automática es una
característica habilitada/deshabilitada en las
configuraciones de instalación (consulte
el Guía de instalación). Si está habilitado, se
selecciona presionando el botón SYSTEM
(Sistema) hasta que AUTO HEAT (CALEFACCIÓN
AUTOMÁTICA) o AUTO COOL (AIRE ACONDICIONADO
AUTOMÁTICO) aparezcan en pantalla.
Cuando el modo de conversión automática está
habilitado y se ha seleccionado, el sistema cambia
automáticamente entre calefacción y aire
acondicionado cuando la temperatura ambiente
alcanza los valores predeterminados programados
para calefacción o aire acondicionado. Para funcionar
correctamente, el termostato requiere de una configuración de “banda muerta” para eliminar los conflictos del
programa. La banda muerta se determina en las configuraciones de instalación (consulte el Guía de instalación).
La configuración original es de 3 °F. Por lo tanto, no podrá configurar la temperatura de calefacción o aire
acondicionado dentro de 3 °F de una y otra. Si se hace una configuración en calefacción o en aire acondicionado
que viole la banda muerta, el modo opuesto se ajustará hacia arriba o hacia abajo automáticamente para mantener el espacio de banda muerta programado.
29
Manual Del Usuario
Modo Adaptive Recovery Mode (ARM™ Modo de recuperación adaptable)
El modo de recuperación adaptable es una función habilitada/deshabilitada en las configuraciones de instalación (consulte el Guía de instalación). Si está habilitada, la característica está presente automáticamente
en el modo programable.
El modo de recuperación adaptable trata de alcanzar la temperatura de calefacción o aire acondicionado deseada a
la hora que usted ha configurado en la agenda del programa actual después de un período de parada. Por ejemplo, si
usted configura la calefacción para que baje a 62 ° a la noche y tiene un valor predeterminado de 70 ° programado
para las 7:00 a. m., el termostato puede encender el sistema de calefacción anticipadamente para alcanzar una
temperatura de 70 ° a las 7:00 a. m. Esta característica no funciona cuando el termostato se encuentra en el
modo HOLD (Retener), si el programa es anulado temporalmente o si se selecciona el calor de emergencia para
bombas de calor multietapa.
Manual Del Usuario
30
Modo de ventilador programable
El modo de ventilador programable se selecciona
presionando FAN (Ventilador) hasta que PROG
(Programar) aparezca en pantalla. Sólo está
disponible en el modo programable.
El modo de ventilador programable permite al
usuario hacer funcionar el ventilador continuamente
durante un evento seleccionado del programa. Para
utilizar esta característica, seleccione fan ON
(ventilador ENCENDIDO) cuando configure los
eventos del programa. (Consulte “Cómo
configurar el programa”, página 14).
DAY/TIME
Protección del compresor
La protección del compresor se habilita/deshabilita en las configuraciones de instalación (consulte el Guía
de instalación). Si está habilitada, esta característica está presente automáticamente en los modos aire
acondicionado y/o calefacción.
Este termostato incluye un retardo de protección automática del compresor para evitar posibles daños al sistema
provocados por ciclos cortos. Esta característica activa un corto retardo después de apagar el compresor del
sistema. Asimismo, para los sistemas multietapa de bomba de calor, este termostato provee protección del
compresor en clima frío bloqueando las etapas de calefacción del compresor por un período de tiempo después
de un corte de energía de más de 60 minutos. La protección del compresor durante clima frio puede ser cambiada manualmente al cambiar momentariamente el modo del sistema a la posición apagada (OFF), y después
regresarlo a Calefacción (HEAT).
31
Manual Del Usuario
Bloqueo y desbloqueo del termostato
Su código de bloqueo de 3 dígitos se configura
en la parte “Opciones del usuario” de este
manual (Consulte “Configuraciones de opciones
para el usuario”, páginas 9 y 12). Una vez
configurado el código, el termostato se puede
bloquear o desbloquear en cualquier momento
al introducir ese código.
Para bloquear o desbloquear el termostato,
presione y mantenga presionados los botones
DAY/TIME (Día/Hora) y HOLD (Retener) al mismo
tiempo durante 5 segundos. La pantalla cambiará,
mostrando 000 y la palabra LOCK (Bloquear)
destellará. Presione SpeedBar® o para introducir
el primer dígito del código de bloqueo y presione NEXT*
(Siguiente) para avanzar al siguiente dígito. Repita este
proceso para introducir el segundo y tercer dígito del
código de bloqueo. Después de introducir el tercer
dígito, presione RETURN (Volver).
BACK
NEXT
DAY/TIME
*BACK (Atrás) y NEXT (Siguiente) son funciones secundarias de los botones PROG (Programar) y HOLD (Retener).
Manual Del Usuario
32
Si introdujo un código válido, el termostato se bloqueará o
desbloqueará (según el estado anterior). Cuando está bloqueado,
en la pantalla aparecerá la palabra LOCKED (Bloqueado) (Figura 1).
Si se introduce un código no válido, aparecerá brevemente la palabra
NO, indicando que se introdujo un código no válido (Figura 2).
Figura 1
Figura 2
33
Manual Del Usuario
Monitor de energía de CA
La característica de monitoreo de energía de CA se habilita
en las configuraciones de instalación (consulte el Guía de
instalación). Si está habilitada, esta característica estará
presente automáticamente.
Si el termostato fue cableado de forma permanente (la energía se
suministra desde el sistema con baterías como respaldo), la
característica de monitoreo de energía de CA indicará cuándo se ha
presentado una pérdida de energía al termostato, mostrando la
palabra NOAC (sin CA).
Detección remota del interior
La detección remota del interior se obtiene instalando un sensor remoto de interior Braeburn® y se configura
en las configuraciones de instalación (consulte el Guía de instalación).
Si se instaló un sensor remoto de interior Braeburn y se configuró correctamente en las configuraciones de instalación, el termostato detectará la temperatura en una ubicación remota o conjuntamente en una ubicación remota
y en la ubicación del termostato.
Manual Del Usuario
34
Detección remota del exterior
La detección remota del exterior se habilita
instalando un sensor remoto de exterior Braeburn®.
No se requiere una configuración adicional.
Si se conectó un sensor de exterior Braeburn
puede ver la temperatura exterior presionando los
botones PROG (Programar) y HOLD (Retener) al
mismo tiempo.
DAY/TIME
35
Manual Del Usuario
Humidificación y deshumidificación
Si este termostato también estaba equipado con
un sensor de humedad inalámbrico, se puede
usar para controlar un humidificador o
deshumidificador de toda la casa. La
humidificación se puede controlar manualmente
desde el termostato o automáticamente cuando
un sensor remoto de exterior se instala y se
configura en las Configuraciones de instalación
(Consulte el Guía de instalación).
Para ver el nivel de humedad actual en el
termostato, presione los botones DAY/TIME
(Día/hora) y RETURN (Retornar) al mismo tiempo
(Figura 1). Si la humidificación y la deshumidificación
no están habilitadas, únicamente verá el nivel de humedad actual.
Si la humidificación está habilitada, verá el nivel de humedad
actual junto con el valor predeterminado de humidificación
(Figura 2). Presione SpeedBar® (Barra rápida) hacia arriba o
hacia abajo para ajustar el valor predeterminado de humidificación.
HUMID
DAY/TIME
Figura 1
HUMID
Figura 2
Manual Del Usuario
36
Si la humidificación y la deshumidificación están habilitadas,
primero verá el nivel de humedad actual junto con el valor
predeterminado de humidificación. Presione SpeedBar®
(Barra rápida) hacia arriba o hacia abajo para ajustar el valor
predeterminado de humidificación. Presione DAY/TIME (Día/hora)
y RETURN (Retornar) de nuevo para mostrar el valor
predeterminado de deshumidificación. Presione SpeedBar
(Barra rápida) hacia arriba o hacia abajo para ajustar el valor
predeterminado de deshumidificación (Figura 3). Presione
RETURN (Retornar).
DEHUMID
Figura 3
NOTA: Si se habilitó Automatic Humidity Control (Control
automático de la humedad) en las Opciones de Instalación,
el valor predeterminado de humidificación se puede ajustar
automáticamente para compensar por los cambios en la
temperatura exterior.
Cuando haya una demanda de humidificación, la palabra HUMID
(Humidificador) aparecerá en la pantalla (Figura 4). Cuando haya
una demanda de deshumidificación, aparecerá la palabra
DEHUMID (Deshumidificar).
HUMID
Figura 4
37
Manual Del Usuario
6 Mantenimiento del termostato
Limpieza del termostato
No rocíe ningún líquido directamente sobre el termostato. Limpie la parte de exterior del termostato con un paño
suave y húmedo. Nunca utilice limpiadores abrasivos para limpiar el termostato.
Cambio de las baterías
Este termostato requiere dos (2) baterías alcalinas tipo “AA”
correctamente instaladas para mantener el reloj del termostato
y para proveerle energía si la energía de 24 voltios de CA no
está conectada. (Consulte el Guía de instalación).
Si la carga de las baterías se reduce, aparecerá en la
pantalla un indicador de batería baja. Debe cambiar las
baterías inmediatamente cuando vea la señal de batería
baja, siguiendo estas instrucciones.
1. Retire el cuerpo del termostato tomándolo suavemente
por la base y tirando.
2. Retire las baterías viejas y reemplácelas por unas nuevas.
3. Asegúrese de colocar correctamente los signos (+) y (-).
4. Empuje suavemente el cuerpo del termostato de nuevo en su base.
+
+
NOTA: Recomendamos reemplazar las baterías del termostato anualmente o si el termostato quedará
desatendido por un período largo de tiempo.
Manual Del Usuario
38
Garantía Limitada
Este producto está respaldado por una garantía limitada de 5 años si la instalación la
realiza un contratista profesional. Hay limitaciones vigentes. Para acceder a las
limitaciones, los términos y las condiciones, puede obtener una copia completa de
esta garantía:
· Visítenos en línea: www.braeburnonline.com/warranty
· Escríbanos: Braeburn Systems LLC
2215 Cornell Avenue
Montgomery, IL 60538
Stor
Stor
Guarde este manual para consultarlo en el futuro.
www.bluelinksmartconnect.com
®
®
Braeburn Systems LLC
2215 Cornell Avenue • Montgomery, IL 60538
Asistencia técnica: www.braeburnonline.com
844-BLU-LINK (844-258-5465) (EE. UU.)
630-844-1968 (desde fuera de los EE. UU.)
©2015 Braeburn Systems LLC •Todos los derechos están reservados • Hecho en China
7500-111-01