Munters TRIO Swine ES R1.0 V3.0.5 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Manual del Usuario e Instalación
TRIO
Controlador Porcino
Ag/MIS/ImES-2809-05/21 Rev 1.0
P/N: 116850
Spanish
TRIO
Controller
© Munters AB, 2021 3
Trio Controller
Manual del Usuario e Instalación
Revisión: 1.0 of 05/2021
Product Software: Version 3.05
Este manual de uso y mantenimiento es un componente integrante del aparato junto con la
documentación técnica adjunta y se ha redactado con referencia a la Directiva 2006/42/CE, anexo II,
apartado A.
Este documento está dirigido al usuario del aparato: queda prohibido reproducirlo total o parcialmente,
guardarlo en forma de archivo en la memoria de un ordenador o entregarlo a terceras partes sin la
autorización previa del ensamblador del sistema.
Munters se reserva el derecho a realizar modificaciones en el aparato en virtud de los avances técnicos
y jurídicos.
© Munters AB, 2021 4
Sección
página
1
INTRODUCCIÓN -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 10
1.1
Exención de Responsabilidad
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
10
1.2
Introduction
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
10
1.3
Notes
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
10
2
PRECAUCIONES ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 11
2.1
Conexión a Tierra
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
11
2.2
Filtrado
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
11
2.3
Verificar el Nivel de Batería
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
11
2.4
Convertidores de Frecuencia
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
11
3
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD ------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 13
3.1
Información Preliminar
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
13
3.1.1
Precauciones de Seguridad
..................................................................................................
13
3.1.1.1
Puesta a Tierra y Cableado Blindado
............................................................
13
3.1.1.2
Instalación y Conexiones Eléctricas
................................................................
13
3.1.2
Contenido del Paquete
...........................................................................................................
14
3.2
Montaje de la Unidad
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
14
3.2.1
Aberturas Precortadas
............................................................................................................
14
3.2.2
Colgar la unidad
.......................................................................................................................
15
3.3
Disposición
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
16
3.4
Diagramas de Cableado
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
16
3.4.1
Relés de Alto Voltaje
................................................................................................................
17
3.4.2
Alarmas y Energía
....................................................................................................................
19
3.4.3
Conexión a Internet
..................................................................................................................
20
3.4.4
Dispositivos Análogos
.............................................................................................................
21
3.4.5
Dispositivos Digitales
...............................................................................................................
22
3.4.6
Dispositivos de Entrada Analógica
....................................................................................
22
3.4.6.1
Sensor de CO2
...................................................................................................
23
3.4.6.2
Sensores de Temperatura
..................................................................................
24
3.4.6.3
Sensor de Humedad
..........................................................................................
25
3.4.6.4
Cableado de Potenciómetro
.............................................................................
26
3.4.6.5
Sensor de Amoniaco
..........................................................................................
27
3.5
Mangueras del Sensor de Presión
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
28
3.6
Convenciones
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
28
3.7
Símbolos de Producto
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
29
4
TRIOAIR -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 30
4.1
Hardware
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
30
© Munters AB, 2021 5
4.1.1
Infraestructura de Internet
......................................................................................................
30
4.1.2
Topología
.....................................................................................................................................
30
4.2
Información de Red
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
31
4.3
Consulte Usar la Aplicación y Sitio web TRIO Air
---------------------------------------------------------------------------------------
32
4.4
Cuentas TRIO Air
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
32
4.4.1
Abrir una Cuenta
......................................................................................................................
32
4.4.2
Editar la Página
.........................................................................................................................
33
4.5
Emparejar un TRIO
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
34
4.6
Usuarios
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
38
4.6.1
Niveles de Permiso
...................................................................................................................
38
4.6.2
Invitar Usuarios
..........................................................................................................................
38
5
ESPECIFICACIONES --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 42
6
USAR LA PANTALLA TÁCTIL DEL TRIO ----------------------------------------------------------------------------------------------- 43
6.1
Iconos
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
43
6.2
Panel
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
44
7
MAPEAR Y CONFIGURAR DISPOSITIVOS DE ENTRADA Y SALIDA --------------------------------------- 45
7.1
Mapear Dispositivos
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
45
7.2
Sensores de Temperatura
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
49
7.2.1
Configurar Sensores de Temperatura
...............................................................................
49
7.2.2
Mapear Sensores de Temperatura
....................................................................................
49
7.2.3
Activar la Estación Meteorológica
.....................................................................................
50
7.3
Dispositivos de Ventilación
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
51
7.3.1
Configurar los Ventiladores
..................................................................................................
51
7.3.1.1
Ventiladores Encendido/Apagado
.................................................................
51
7.3.1.2
Ventiladores 0 -10 Voltios
.................................................................................
52
7.3.2
Configurar el Ventiladore Agitador
...................................................................................
53
7.3.2.1
Encendido Apagado Ventiladores Agitadores
.............................................
54
7.3.2.2
0 10 Volt Ventiladores Agitadores
..............................................................
55
7.4
Sensores
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
55
7.4.1
Configurar Sensores de Amoniaco
....................................................................................
56
7.4.2
Configurar Sensores de CO2
..............................................................................................
57
7.4.3
Configurar Sensores de Humedad
.....................................................................................
58
7.4.4
Configurar sensores de Medidores de Agua
.................................................................
59
7.5
Dispositivos de Calefacción
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
60
7.5.1
Configurar Calefactores Encendido/Apagado
............................................................
60
7.5.2
Configurar Calefactores Variables
.....................................................................................
61
7.6
Configurar Dispositivos de Enfriamiento
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
62
7.7
Tomas de Aire, Puertas de Túneles, Salidas de Aire
----------------------------------------------------------------------------------
63
7.7.1
Configurar Tomas de aire/Puertas de Túneles
..............................................................
63
© Munters AB, 2021 6
7.7.2
Configurar Salidas de Aire
...................................................................................................
64
7.8
Configurar el Aspersor
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
65
7.9
Configurar Igual Que Relés
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
66
7.10
Configurar Igual que Puertos Análogos
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
66
7.11
Configurar Temporizadores
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
68
7.12
Configurar Puertos Auxiliares
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
69
7.13
Configurar el Ventilador de Medición
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
70
7.14
Dispositivos de Alimentación
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
71
7.14.1
Configurar el Relé del Alimentador
....................................................................................
71
7.14.2
Configurar el Sensor del Alimentador Activo
.................................................................
72
7.14.3
Configurar el Sensor de la Línea de Alimentación
.......................................................
73
8
INSTALACIÓN BÁSICA --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 74
8.1
Configurar los Ajustes Generales
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
74
8.1.1
Configurar las Preferencias
...................................................................................................
74
8.1.2
Configurar la Fecha y Hora
..................................................................................................
75
8.1.3
Configurar el Entorno del Galpón
......................................................................................
76
8.2
Ajustes por Lotes
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
77
8.2.1
Configurar los Parámetros de Ajustes por Lotes
............................................................
77
8.2.2
Configurar los Ajustes por Lotes
..........................................................................................
78
8.3
Configurar el Peso Esperado de los Animales
-----------------------------------------------------------------------------------------------
78
8.3.1
Pantalla Principal de Peso de Animales
...........................................................................
79
8.3.2
Curva de Peso de Animales
..................................................................................................
79
8.4
Ajustar el Recuento de Animales
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
80
8.5
Información de Soporte Técnico
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
81
9
ADMINISTRACIÓN DE LA ALIMENTACIÓN ----------------------------------------------------------------------------------- 82
9.1
Resumen de Alimentación
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
82
9.2
Configurar la Alimentación
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
82
10
AJUSTES DE TEMPERATURA ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 84
10.1
Qué es la Curva de Temperatura
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
84
10.2
Configurar la Curva de Temperatura
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
85
10.2.1
Configurar los Parámetros de la Curva de Temperatura
...........................................
85
10.2.2
Configurar los Ajustes de la Curva de Temperatura
...................................................
86
10.3
Control de Temperatura de Emergencia
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
86
11
INTRODUCCIÓN A LA VENTILACIÓN---------------------------------------------------------------------------------------------- 87
11.1
Definir la Ventilación Mínima y Máxima
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
87
11.2
Definir el Esquema de Ventiladores/Ventilación
------------------------------------------------------------------------------------------
88
11.2.1
Ventilación Básica
....................................................................................................................
88
© Munters AB, 2021 7
11.2.2
Ventilación Adicional
...............................................................................................................
89
11.2.3
Ventilación de Túnel
.................................................................................................................
90
12
VENTILACIÓN MÍNIMA Y MÁXIMA -------------------------------------------------------------------------------------------------- 91
12.1
Resumen de la Estructura de Construcción
------------------------------------------------------------------------------------------------------
91
12.2
Configurar la Ventilación Básica
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
92
12.3
Configurar la Ventilación Dinámica
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
93
12.4
Ventilación por Peso
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
95
12.4.1
Cómo Funciona la Ventilación por Peso
..........................................................................
95
12.4.2
Configurar los Parámetros de Ventilación por Peso
....................................................
95
12.5
Añadir una Curva
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
96
12.6
Ventilador de Medición
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
97
12.6.1
Medir la velocidad del aire en tiempo real.
...................................................................
97
12.6.2
Compensación de ventilación
..............................................................................................
97
13
NIVELES DE VENTILACIÓN ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 99
13.1
Configurar los Ajustes de Ventilación Básicos
-----------------------------------------------------------------------------------------------
99
13.2
Ventilación Básica
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
100
13.2.1
Configurar la Ventilación Básica
.....................................................................................
100
13.2.2
Opciones de Ventilador
......................................................................................................
102
13.2.2.1
Ciclo de Ventilación Mínimo
.........................................................................
102
13.2.2.2
Ventiladores (Ventilador de Eficiencia)
.......................................................
105
13.2.3
Ventilación de Entrada y Cortina
.....................................................................................
107
13.2.3.1
Por Nivel
............................................................................................................
108
13.2.3.2
Control de Presión Estática
............................................................................
109
13.3
Ventilación Adicional
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
111
13.3.1
Introducción a la Ventilación Adicional
.........................................................................
112
13.3.2
Configuración de Ventilación Adicional
.......................................................................
112
13.4
Ventilación de Túnel
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
113
13.4.1
Configurar los Parámetros de la Ventilación de Túnel
.............................................
113
13.4.2
Configurar los Ajustes de Ventilación de Túnel
..........................................................
115
13.4.3
Puertas de Túnel
.....................................................................................................................
116
13.5
Calibración de la Entrada / Túnel
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
116
14
FUNCIONES DE ENFRIAMIENTO ----------------------------------------------------------------------------------------------------- 118
14.1
Principios de Enfriamiento
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
118
14.2
Enfriamiento
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
119
14.2.1
Configurar los Parámetros de Enfriamiento
.................................................................
119
14.2.2
Configurar los Ajustes de Enfriamiento
..........................................................................
120
15
ASPERSOR ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 121
© Munters AB, 2021 8
15.1
Configurar los Parámetros de Aspersores
----------------------------------------------------------------------------------------------------
121
15.2
Configurar los Ajustes de Aspersores
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
122
16
FUNCIONES DE CALEFACCIÓN ------------------------------------------------------------------------------------------------------ 123
16.1
Configurar los Parámetros de la Calefacción Central
---------------------------------------------------------------------------
123
16.2
Calefactores de Zona
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
124
16.2.1
Configurar Calefactores de Zona no Variables
.........................................................
124
16.2.2
Configurar Calefactores de Zona Variables
...............................................................
125
17
CALIDAD DEL AIRE---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 126
17.1
Configurar los Parámetros de Calidad del Aire
----------------------------------------------------------------------------------------
126
17.2
Configurar los Ajustes de Calidad del Aire
-------------------------------------------------------------------------------------------------
127
18
TEMPORIZADORES--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 129
19
ALARMAS --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 130
19.1
Configurar los Parámetros de Alarma
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
130
19.2
Ver las Alarmas
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
131
19.3
Configurar las Alarmas Auxiliares
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
132
19.4
Enviar una Alarma General
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
133
20
HISTÓRICO ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 134
20.1
Clima y Calidad del Aire
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
134
20.2
Alarmas y Eventos
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
135
20.3
Histórico de Agua
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
136
20.4
Histórico de Dispositivos
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
136
21
RESTABLECER, GUARDAR Y CARGAR AJUSTES, Y ACTUALIZAR EL SOFTWARE ------------- 138
21.1
Restablecer los Ajustes
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
138
21.2
Guardar o Cargar los Ajustes
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
139
21.3
Ver el Registro
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
139
21.4
Actualizar el Software
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
140
22
ANEXO A: ESPECIFICACIONES DE DISPOSITIVOS EXTERNOS -------------------------------------------- 141
23
ANEXO B: MANUAL DE SERVICIO--------------------------------------------------------------------------------------------------- 143
23.1
Mantenimiento
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
143
23.2
Resolución de Problemas
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
144
23.2.1
Internet
.......................................................................................................................................
144
23.2.2
Componentes electrónicos
.................................................................................................
145
23.3
Piezas de Recambio
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
146
23.3.1
Información Preliminar
.........................................................................................................
146
© Munters AB, 2021 9
23.3.2
Piezas de Recambio de la Caja del TRIO 20
.............................................................
147
23.3.3
Piezas de Recambio de la Puerta/Cable Plano/Arnés del TRIO 20
.................
149
23.3.4
Piezas de Recambio del Contenedor Principal del TRIO 20
.................................
151
23.3.5
Opciones Adicionales
..........................................................................................................
154
23.3.6
Placas
.........................................................................................................................................
155
23.3.6.1
Placas de la Puerta
..........................................................................................
155
23.3.6.2
Placas del Contenedor Principal
...................................................................
156
24
ANEXO C: ESCAPE CENTRAL ------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 157
24.1
Introducción al Escape Central
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
157
24.2
Seleccionar el Escape Central
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
158
24.3
Panel del Escape Central
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
159
24.4
Funciones del Escape Central
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
159
24.5
Configurar la Presión Estática
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
160
24.6
Ajustes del galpón
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
161
25
ANEXO D: CORREDOR CENTRAL ----------------------------------------------------------------------------------------------------- 162
25.1
Introducción a Control de Presión
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
162
25.2
Seleccionar Corredor Central
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
162
25.3
Panel del Corredor Central
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
163
25.4
Funciones del Corredor Central
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
164
25.5
Configurar los Niveles de Presión
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
165
25.6
Definir el Calor
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
165
25.7
Ajustes del Galpón
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
166
26
GARANTÍA ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 167
© Munters AB, 2021 10
1 Introducción
1.1
Exención de Responsabilidad
Munters se reserva el derecho a realizar modificaciones en las especificaciones, cantidades,
dimensiones, etc., después de la publicación por razones de producción u otras. La información
contenida en este documento ha sido redactada por expertos cualificados de Munters. Si bien estamos
convencidos de que la información es correcta y completa, no ofrecemos garantía ni realizamos
aseveración alguna para ningún fin particular. La información proporcionada se entrega de buena fe, y
el usuario deberá ser consciente de que utilizar las unidades o los accesorios de forma contraria a como
se dispone en las indicaciones y los avisos del presente documento será responsabilidad exclusiva del
usuario, quien deberá asumir los riesgos que de ello se deriven.
1.2
Introduction
Le felicitamos por haber adquirido uno de los excelentes TRIO Swine Controllers.
Para que pueda sacar el máximo partido a este producto, es muy importante que lo instale, lo ponga en
marcha y lo maneje de la forma adecuada. Antes de instalar o utilizar el TRIO, lea este manual
atentamente. También le recomendamos que lo guarde en un lugar seguro para futuras consultas. El
propósito de este manual es servir de referencia para la instalación, la puesta en marcha y el manejo
diarios de los equipo de Munters.
1.3
Notes
Fecha de publicación: Mayo 2021
Munters no puede garantizar el envío a los usuarios de información sobre los cambios, ni la distribución
de manuales nuevos..
Reservados todos los derechos. Se prohíbe la reproducción total o parcial de este manual sin el
consentimiento expreso y por escrito de Munters. El contenido de este manual está sujeto a
modificaciones sin previo aviso.
© Munters AB, 2021 11
2 Precauciones
Conexión a Tierra
Filtrado
Verificar el Nivel de Batería
Convertidores de Frecuencia
2.1
Conexión a Tierra
Conecte siempre las pantallas de temperatura y de sensores a la tierra. Evite mezclar el
cableado de alta tensión con cableado del sensor y de baja tensión.
Mantenga el controlador a la mayor distancia posible de los principales contactores y de otras
fuentes de interferencia eléctrica.
No conecte las pantallas de comunicación, que se extienden desde una propiedad a la otra a
ambos extremos. Conéctelas a un extremo únicamente. La conexión a ambos extremos puede
ocasionar bucles de masa, lo que reduce la fiabilidad.
La conexión COM para comunicaciones no es el cable blindado. Los cables COM, RX y TX
deben estar conectados unos a otros en todos los controladores.
2.2
Filtrado
Si la instalación incluye un inversor de energía para hacer funcionar ventiladores a diferentes
velocidades, instale un filtro EMI enfrente del inversor, de acuerdo con las especificaciones provistas por
el fabricante del inversor. Consulte la documentación del inversor.
2.3
Verificar el Nivel de Batería
Verifique la batería una vez al año. La potencia generada debe ser 2,7 voltios (mínimo). Únicamente el
personal autorizado debe reemplazar la batería en caso de que la potencia generada sea menor al
nivel mínimo requerido o cada cinco años.
2.4
Convertidores de Frecuencia
Los convertidores de frecuencia pueden causar graves interferencias eléctricas y electromagnéticas. Por
lo tanto, cuando se emplea un convertidor de frecuencia, es muy importante que usted siga
cuidadosamente las instrucciones de instalación del fabricante.
En particular, verificar:
que el blindaje de los cables entre el inversor y cualquier motor cumple con los estándares de
la industria
conexión a tierra del chasis y la potencia del motor del cable del inversor
adecuada conexión a tierra de baja tensión cable blindado
© Munters AB, 2021 12
de que los cables del controlador y del inversor se mantienen en conductos separados o haces
de cables.
1. Controlador
2. Inversor
3. Coloque el controlador de al menos cinco metros desde el inversor
© Munters AB, 2021 13
3 Instalación de la Unidad
Las siguientes secciones detallan el procedimiento de montaje y cableado del TRIO.
NOTE
Munters recomienda que las siguientes operaciones sean realizadas por un técnico entrenado.
Información Preliminar
Montaje de la Unidad
Disposición
Diagramas de Cableado
Mangueras del Sensor de Presión
Convenciones
Símbolos de Producto
3.1
Información Preliminar
Precauciones de Seguridad
Contenido del Paquete
3.1.1 P
RECAUCIONES DE
S
EGURIDAD
PRECAUCIÓN
Estas unidades deben ser instaladas por un . Desconecte la alimentación para evitar daños.
NOTE
Categoría de la instalación (Categoría de sobrevoltaje) II
Proteja la fuente de alimentación del controlador con un cortacircuitos de 1 amperio.
Todas las conexiones eléctricas deben cumplir con el Código Eléctrico Nacional (NEC).
3.1.1.1 Puesta a Tierra y Cableado Blindado
Desde la terminal de tierra, conecte un cable grueso directamente al polo a tierra. Si es
necesario, lleve un cable grueso al sistema de puesta a tierra del servicio eléctrico en vez de
directamente a la varilla de puesta a tierra.
No use cables delgados para las conexiones a tierra. Deben soportar grandes corrientes de
rayos, algunas veces de miles de amperios. Ciertamente, no use el blindaje de los sensores o
el cableado de bajo voltaje para este propósito.
Cuando haga empalmes para cables largos, asegúrese que el empalme es a prueba de
agua. Use forros autoadhesivos termoencogibles (grado marino) para efectuar conexiones a
prueba de agua.
Todos los dispositivos de baja tensión (digitales, análogos o comunicaciones) deben tener un
cable blindado conectado a la regleta de puesta a tierra de la unidad.
3.1.1.2 Instalación y Conexiones Eléctricas
Instale los controles electrónicos computarizados al menos a un metro (3 pies) de fuentes de
interferencia tales como cableado de alto voltaje para motores, ventiladores de velocidad
variable, atenuadores de luz y relevadores.
© Munters AB, 2021 14
Instale los controles electrónicos en un cuarto de control ventilado, protegido de temperaturas
extremas y ambientes con suciedad. Ubique los controles de tal forma que los operadores
puedan usar y leer los indicadores y pantallas con facilidad.
Conserve los cables de bajo voltaje separados de los de alto voltaje.
Use cables blindados para las señales de bajo voltaje. Para cableado subterráneo (entre
edificios), use cables de alto grado rellenos de gel que son inmunes a la humedad.
Selle los puntos de entrada de cables y las cajas de control para prevenir la corrosión y
contaminación. Si usa sellante de silicona de fraguado con ácido, mantenga el control abierto
y ventilado hasta que fragüe. De lo contrario, el ácido acético dañará las partes metálicas,
incluidos los circuitos.
3.1.2 C
ONTENIDO DEL
P
AQUETE
Una unidad TRIO
Un soporte para colgar
Dos tornillos
3.2
Montaje de la Unidad
Aberturas Precortadas
Colgar la unidad
3.2.1 A
BERTURAS
P
RECORTADAS
1. Usando los clips y tornillos suministrados, monte el TRIO.
2. En la parte inferior del TRIO hay aberturas precortadas que se utilizan para pasar los cable de
alto y bajo voltaje.
Figura 1: Aberturas precortadas en el T
RIO y tamaño del paquete
o
Usando un destornillador y un martillo, aplique presión suavemente a las aberturas
precortadas.
o
Abra únicamente los agujeros que necesitará
.
o
Munters recomienda abrir las aberturas precortadas antes de montar la unidad.
o
16*: Use esta abertura para el cable Ethernet.
3. Pase los cables necesarios a través de los sujeta cables del fondo de la unidad.
© Munters AB, 2021 15
PRECAUCIÓN
Pase los cables de bajo voltaje por una abertura y los cables del relé de alto voltaje por otra
abertura diferente. ¡No pase los dos por la misma abertura!
4. Cierre la tapa de la carcasa del TRIO cuidadosamente ajustándola bien. Use silicona o un
similar para los sujeta cables.
PRECAUCIÓN
Munters recomienda encarecidamente que selle todos los puntos de entrada con silicona RTV.
Omitir hacerlo puede conducir a daños en la unidad.
5. Después de terminar la instalación, opere el TRIO durante algunas horas y compruebe de nuevo
la correcta instalación.
3.2.2 C
OLGAR LA UNIDAD
1. Fije el soporte a la pared (el cliente suministra los tornillos).
2. Cuelgue el TRIO del soporte.
3. Asegure la unidad a la pared usando los dos tornillos suministrados (opcional).
© Munters AB, 2021 16
3.3
Disposición
Figura 2: Disposición de la placa
1 Puertos análogos/digitales 5 Puertos de energía
2 Regleta de puesta a tierra 6 Puerto Ethernet
3 20 relés 7 Interruptores DIP
4 Relé de alarma
Figura 3: Interruptores DIP, expandido
Se eleva un interruptor DIP en cada conjunto.
Solo levante un interruptor DIP si un dispositivo está conectado a un puerto S.
3.4
Diagramas de Cableado
Relés de Alto Voltaje
Alarmas y Energía
Conexión a Internet
© Munters AB, 2021 17
Dispositivos Análogos
Mangueras del Sensor de Presión
3.4.1 R
ELÉS DE
A
LTO
V
OLTAJE
Figura 4: Dispositivos de alto voltaje (ejemplos)
1 Ejemplo de dispositivos
NOTE
El relé controla motores y dispositivos de calefacción mediante contactores, no directamente.
© Munters AB, 2021 18
Figura 5: Vista detallada del cableado del relé
Figura 6: Numeración de relés y puertos
© Munters AB, 2021 19
3.4.2 A
LARMAS Y
E
NERGÍA
Figura 7: Relé de alarma y puertos de energía
1 Relé de alarma
2 Puertos de energía
Conecte el dispositivo de luz o sirena al relé de alarma.
© Munters AB, 2021 20
3.4.3 C
ONEXIÓN A
I
NTERNET
Figura 8: Puerto Ethernet
PRECAUCIÓN
Conecte el cable de Internet al puerto 2. No conecte el cable al puerto 1.
1 Puerto interno (no use este puerto)
2 Puerto Ethernet
3 Cable RJ-45
© Munters AB, 2021 21
3.4.4 D
ISPOSITIVOS
A
NÁLOGOS
TRIO es compatible con control análogo
sobre una variedad de dispositivos
.
Figura 9: Dispositivos de salida análogos (ejemplos)
Figura 10: Esquema de cableado de dispositivo análogo
Conecte los dispositivos de salida análogos a una AO y un puerto COM. ¡Ponga a tierra estos
dispositivos!
© Munters AB, 2021 22
3.4.5
D
ISPOSITIVOS
D
IGITALES
Figura 11: Dispositivos de entrada digitales (ejemplos)
Figura 12: Esquema de cableado de dispositivo digital
Conecte los dispositivos digitales a un puerto D y a un puerto DCOM.
TRIO es compatible con contadores de agua y entradas auxiliares.
3.4.6 D
ISPOSITIVOS DE
E
NTRADA
A
NALÓGICA
Sensor de CO2
Sensores de Temperatura
Sensor de Humedad
Cableado de Potenciómetro
Sensor de Amoniaco
© Munters AB, 2021 23
3.4.6.1 Sensor de CO2
Figura 13: Cableado del sensor de CO2
Número
Función
1 Puerto S (cable negro)
2 Puerto COM (cable verde)
3 Cable blindado
4 Cable marrón: fase
5 Cable azul: neutro
6
Cable rojo:
+12VDC
7
Cable negro:
-12VDC
Figura 14: Esquema de cableado del sensor de CO2
© Munters AB, 2021 24
Conecte el dispositivo de CO2 a:
o
Controlador
Puerto S. En el interruptor DIP correspondiente, levante el interruptor DIP 4 (4 a
20 mA).
Puerto COM
o
Fuente de alimentación
+12V
-12V
3.4.6.2 Sensores de Temperatura
Figura 15: Cableado RTS
Número
Función
1
Puerto
COM port (
Cable negro
)
2
Puerto
T (
Cable rojo
)
Figura 16: Esquema del cableado RTS
© Munters AB, 2021 25
Conecte cada sensor RTS a:
o
Puerto T. En el interruptor DIP correspondiente, levante el interruptor DIP 1 (temperatura).
o
Puerto COM.
o
¡Regleta de puesta a tierra!
3.4.6.3 Sensor de Humedad
Figura 17: Cableado RHS+
Número
Función
1 Puerto COM (cable negro)
2 12 V (cable rojo)
3 Puerto S (cable blanco)
4 Cable blindado
Figura 18: Esquema de cableado del sensor RHS+
Conecte cada sensor RHS+ a:
o
Puerto S. En el interruptor DIP correspondiente, levante el interruptor DIP 3 (entrada
análoga).
o
Puerto COM.
© Munters AB, 2021 26
o
Puerto de 12 V DC.
o
¡Regleta de puesta a tierra!
3.4.6.4 Cableado de Potenciómetro
Figura 19: Cableado de potenciómetro
Figura 20: Esquema del cableado de potenciómetro
Conecte cada potenciómetro a:
o
Puerto S. En el interruptor DIP correspondiente, levante el interruptor DIP 2
(potenciómetro).
o
Puerto COM.
o
Puerto de 3,3 V.
© Munters AB, 2021 27
3.4.6.5
Sensor de Amoniaco
Figura 21:
Cableado del sensor de amoniaco
Number
Function
1
Puerto COM
(Green wire)
2
Puerto
S (Brown wire)
3 Fase (Brown wire)
4 Neutral (Blue wire)
5 18-30VDC (Red wire)
6 COM (Black wire)
7 10 resistencia de 10 kohm (pre instalado)
8 Conector rápido
© Munters AB, 2021 28
Figure 22: Esquema del cableado de lsensor de amoniaco
Conecte un sensor de amoníaco a un:
o
Puerto S. En el interruptor DIP correspondiente, levante el interruptor DIP 3 (
entrada
analógica
).
o
Puerto COM.
3.5
Mangueras del Sensor de Presión
Figura 23: Mangueras de presión estática
3.6
Convenciones
Asegúrese de que la unidad permanezca bloqueada para evitar el acceso no autorizado a los componentes
internos.
© Munters AB, 2021 29
Figura 24: Bloqueo TRIO
3.7
Símbolos de Producto
El controlador tiene las siguientes etiquetas:
: ¡Precaución! Voltaje peligroso
: Precaución: Consulte el manual
: Terminal principal de puesta a tierra protectora
PRECAUCIÓN
SI LA UNIDAD SE UTILIZA DE UNA MANERA NO INDICADA POR EL FABRICANTE, LA
PROTECCIÓN QUE OFRECE EL EQUIPO PUEDE NO FUNCIONAR.
© Munters AB, 2021 30
4 TrioAir
Las siguientes secciones proporcionan información sobre los requisitos de hardware, al igual que cómo controlar y
administrar sus granjas por medio de la web.
Hardware
Información de Red
Consulte Usar la Aplicación y Sitio web TRIO Air
Cuentas TRIO Air
Emparejar un TRIO
Usuarios
4.1
Hardware
Infraestructura de Internet
Topología
4.1.1 I
NFRAESTRUCTURA DE
I
NTERNET
Cable necesario: Cable blindado CAT5 o CAT6
Distancia máxima entre el TRIO y el enrutador o conmutador: 100 metros
4.1.2 T
OPOLOGÍA
Figura 25: Ejemplo de topología
La topología es punto a punto, desde el enrutador. Todo el direccionamiento es automático.
© Munters AB, 2021 31
4.2
Información de Red
NOTE
Todas las unidades TRIO se mapean automáticamente al conmutador o enrutador.
1. Vaya a la pantalla System > General Settings > Network (Sistema > Ajustes generales > Red).
2. Haga clic en .
3. Configure:
o
Wi-Fi: Haga clic en
Manage
(Administrar) para activar una conexión Wi-Fi.
Active Wi-Fi y seleccione una red.
o
Dirección IP (solo lectura)
o
Id. de asistencia: Utilice esta dirección al comunicarse con asistencia técnica o al
conectarse al TRIO mediante TeamViewer.
o
Id. Munters: Utilícelo para emparejar la unidad a la granja. Consulte Consulte Usar la
Aplicación y Sitio web TRIO Air.
© Munters AB, 2021 32
4.3
Consulte Usar la Aplicación y Sitio web TRIO Air
La siguiente sección describe cómo controlar y administrar las unidades mediante la aplicación TRIO Air o un
navegador web. Para controlar las unidades de manera remota, realice los siguientes pasos:
Abra una cuenta
Empareje las unidades a la cuenta
Invite usuarios (incluido asignar los niveles de permiso)
4.4
Cuentas TRIO Air
Abrir una cuenta
Editar la página
4.4.1 A
BRIR UNA
C
UENTA
Para administrar y controlar su granja, incluidas todas las unidades TRIO de las granjas, cree una cuenta en el sitio
web trioair.net. Una vez configurada la cuenta, puede administrar las granjas y usuarios en este sitio o desde la
aplicación TrioAir. El proceso es similar a abrir cualquier cuenta normal.
1. Vaya a www.trioair.net o abra la aplicación.
2. Haga clic en Sign Up Now (Inscribirse ahora).
© Munters AB, 2021 33
3. Introduzca su dirección de correo electrónico y haga clic en Send verification code (Enviar
código de verificación). Se enviará un código a la dirección de correo electrónico.
4. Introduzca el código de verificación y haga clic en Confirm (Confirmar).
5. Escriba y confirme la contraseña.
6. Haga clic en Create (Crear).
Se creará la cuenta.
4.4.2 E
DITAR LA
P
ÁGINA
Haga clic en el círculo en la esquina superior derecha. Se mostrarán las siguientes opciones.
© Munters AB, 2021 34
o
Restablecer contraseña: Cambiar la contraseña.
o
Mi id. Munters: Seleccione esta opción para editar su dirección de correo electrónico,
cómo se muestra su nombre en la pantalla y las preferencias de idioma y unidades.
Además, puede cambiar el código PIN.
o
Escanear nuevo dispositivo: Se usa para emparejar una unidad TRIO a la granja.
Consulte Emparejar un TRIO.
o
Acerca de: Al comunicarse con asistencia técnica, haga clic aquí para ver la versión del
software web.
4.5
Emparejar un TRIO
Emparejar una unidad TRIO a la cuenta permite conectarla mediante la web o aplicación y administrarla
remotamente. Cada unidad TRIO tiene un código id. único (un código QR). Este código se utiliza para registrar el
dispositivo y emparejarlo con la cuenta. Este procedimiento explica cómo emparejar un dispositivo a la cuenta.
1. Vaya a System > General Settings > Network (Sistema > Ajustes generales > Red) .
© Munters AB, 2021 35
2. Haga clic en Register (Registrar).
3. Usando la aplicación TrioAir (Escanear nuevo dispositivo) o un lector QR, escanee el código
QR. Se mostrará la página de inicio de sesión de TRIO AIR.
© Munters AB, 2021 36
4. Siguiendo las instrucciones mostradas, inicie sesión o cree una cuenta nueva. Luego de iniciar
sesión, se abrirá la aplicación TRIO Air o el sitio web.
5. Haga clic en Select Farm (Seleccionar granja).
© Munters AB, 2021 37
6. Haga clic en una cuenta existente (si la hay) o haga clic en Add New Farm (Añadir nueva
granja), siguiendo las instrucciones en línea para crear una nueva granja.
NOTE
La persona que crea la nueva granja se define automáticamente como el propietario. Munters
recomienda que la persona responsable por la granja cree la cuenta, e invite y asigne roles para otras
personas.
© Munters AB, 2021 38
7. Haga clic en Register (Registrar). La unidad TRIO ahora está emparejada con una cuenta.
4.6
Usuarios
Niveles de permiso
Invitar usuarios
4.6.1 N
IVELES DE
P
ERMISO
Hay cuatro niveles de permiso:
Propietario: La persona que crea la granja. Solo puede haber un propietario. El propietario:
o
Tiene acceso y control completos de todas las unidades TRIO
o
Puede invitar usuarios y definir niveles de permiso
o
Desactiva, elimina o quita usuarios
o
Puede ver el estado de la actividad
Los gerentes tienen las mismas capacidades que el propietario. Puede haber varios gerentes.
Los operadores pueden administrar unidades TRIO específicas.
Ver: Ver únicamente.
4.6.2 I
NVITAR
U
SUARIOS
Una vez configurada la granja, puede invitar personas para que se conecten a esta usando la aplicación TRIO Air
(únicamente).
1. Presione el nombre de la granja. Se mostrará una ventana emergente de ajustes.
© Munters AB, 2021 39
2. Haga clic en Settings (Ajustes).
© Munters AB, 2021 40
3. Haga clic en Invite New User (Invitar nuevo usuario).
4. Escriba la dirección de correo electrónico del invitado y seleccione un rol. Haga clic en Invite
(Invitar). Se enviará un correo a la dirección de electrónico.
o
El invitado debe aceptar la invitación. Luego se entrega un mensaje de confirmación al
propietario o gerente.
© Munters AB, 2021 41
o
Una vez que la persona acepte la invitación, el usuario puede ir al sitio web o
aplicación, ver las granjas correspondientes y realizar las operaciones que tiene
permitidas.
o
La invitación es válida durante tres días, luego de lo cual caduca.
o
El propietario puede reenviar las invitaciones caducadas.
Una vez que un usuario acepta la invitación, el usuario puede ir al sitio web o la aplicación y ver y
administrar las granjas (según el nivel de permiso del usuario).
© Munters AB, 2021 42
5 Especificaciones
Descripción
Especificaciones
Voltaje de entrada
100 240 V CA
50/60 Hz
Entrada de energía CA
0.75A (con carga completa, es decir Wi-Fi, Internet, teléfono
celular y 20 relés activados)
Relés
1 Amp. Hasta el 60% de los relés pueden funcionar en cualquier
momento.
Nota:
Hacer funcionar relés a los anteriores niveles de corriente proporciona entre 50.000 y 100.000
operaciones de conmutación.
Entradas análogas 0 - 3,3 voltios
Salida análoga 0 - 10 voltios, carga máxima: 20 mA
Entradas digitales 3,3 voltios, 1,5 mA, contacto seco
Comunicación
LAN Standard 10/100 BaseT
Expansión – RS-485: 115 Kbps, 8 bit, paridad uniforme
Rango de temperatura de
operación
-10° a +50 °C
Especificaciones ambientales
Altitud: -400 ma 2000 m
Humedad relativa: 20% - 70%
Fluctuación del voltaje de suministro principal hasta un 5%
Categoría de sobretensión II
Carcasa
A prueba de agua y polvo
Para uso interior únicamente
Dimensiones (A X L X A)
403 x 324 x 141 mm
Fusibles Fusible F2 en la placa PS: 3,15 A @ 250 V
Certificaciones
Desconexión del dispositivo/protección contra sobretensión
: En la instalación del edificio utilice
un cortacircuitos de 2 polos con capacidad de 10 A, certificado de conformidad con la norma
IEC 60947-2 (en Estados Unidos y Canadá utilice un cortacircuitos de derivación certificado).
Este paso es obligatorio para ofrecer protección contra sobretensión y desconexión de la red.
El cortacircuitos debe estar en un lugar de fácil acceso y marcado como el dispositivo de
desconexión del controlador.
Voltaje del suministro principal
: Conecte permanentemente el controlador a la red eléctrica de
acuerdo con el código nacional correspondiente. Proporcione cableado fijo dentro de tubería
flexible. Los relés deben estar protegidos adecuadamente contra sobretensión, usando un
cortacircuitos de 10 A.
© Munters AB, 2021 43
6 Usar la Pantalla Táctil del TRIO
Iconos
Panel
6.1
Iconos
Regresar a la pantalla anterior
Ver los menús principales
Elegir el idioma
Ajustes de red
Ver alarmas
Regresar a la pantalla principal
Icono de ajustes
Editar parámetros
© Munters AB, 2021 44
6.2
Panel
El panel ofrece un resumen de todas las funciones del TRIO.
Haga clic en el de cada sección para ver la página de control correspondiente.
Haga clic en los recuadros de ventilación, temperatura o dispositivos para ver la pantalla en
vivo de esas funciones.
© Munters AB, 2021 45
7 Mapear y Configurar Dispositivos de
Entrada y Salida
NOTE
Munters recomienda que las siguientes operaciones sean realizadas por un técnico entrenado.
Mapear Dispositivos
Sensores de Temperatura
Dispositivos de Ventilación
Sensores
Dispositivos de Calefacción
Configurar Dispositivos de Enfriamiento
Tomas de Aire, Puertas de Túneles, Salidas de Aire
Configurar el Aspersor
Configurar Igual Que Relés
Configurar Igual que Puertos Análogos
Configurar Temporizadores
Configurar Puertos Auxiliares
Configurar el Ventilador de Medición
Dispositivos de Alimentación
7.1
Mapear Dispositivos
Luego de cablear los dispositivos con el TRIO, cada dispositivo debe ser mapeado y luego definido.
Mapear y configurar los dispositivos permite que el software del sistema controle la funcionalidad de
cada dispositivo.
Para mapear los dispositivos:
1. Vaya a System > Device and Sensors (Sistema > Dispositivos y sensores).
© Munters AB, 2021 46
Esta pantalla muestra todos los relés y puertos análogos/digitales. En este momento, ningún icono está
definido.
2. Haga clic en .
Haga clic en para mapear dispositivos de enfriamiento, calefactores, tomas
de aire, ventiladores, ventiladores agitadores, puertas de túneles, salidas de aire o el relé de
alarma.
© Munters AB, 2021 47
Haga clic en para mapear puertos auxiliares (humedad, presión,
temperatura, CO2, amoniaco), medidores de agua y potenciómetros.
3. En Devices or Sensors (Dispositivos o sensores), haga clic en el tipo de dispositivo que desea
mapear. En el siguiente ejemplo, está seleccionado Calefactor. Muestra los relés y puertos que se
pueden configurar como calefactores.
4. Haga clic en los relés o puertos que ha cableado a calefactores.
o
TRIO numera los dispositivos automáticamente.
o
TRIO permite seleccionar hasta el número máximo de cada dispositivo.
o
Los dispositivos que tienen relés de apertura y de cierre requieren mapear los dos relés.
5. Repita los pasos 3 y 4 para todos los dispositivos conectados.
© Munters AB, 2021 48
6. Luego de mapear todos los dispositivos instalados, haga clic en .
NOTE
Para eliminar el mapeo de un dispositivo, haga clic en el dispositivo elegido y mantenga presionado el
icono.
NOTE
Si mapea un sensor que no está conectado físicamente al TRIO, se mostrará un error en el puerto análogo
correspondiente.
© Munters AB, 2021 49
7.2
Sensores de Temperatura
Configurar Sensores de Temperatura
Mapear Sensores de Temperatura
Activar la Estación Meteorológica
7.2.1 C
ONFIGURAR
S
ENSORES DE
T
EMPERATURA
Configure hasta 12 puertos de entrada análogos como sensores de temperatura (y un
puerto como sensor de temperatura externo) (Consulte Mapear Dispositivos, gina 45).
Configure:
o
Compensación: Esta es una corrección óptima para el sensor de temperatura. Rango: -
10 ⁰C a +10 ⁰C
o
Activado: activar/desactivar el sensor.
La lectura de temperatura muestra la temperatura medida, incluida la compensación.
7.2.2 M
APEAR
S
ENSORES DE
T
EMPERATURA
Al calcular los datos de temperatura, el TRIO toma en cuenta lo siguiente:
Temperatura del túnel: Seleccione uno o un grupo de sensores para determinar las lecturas de
temperatura del túnel o seleccione si el túnel funciona de acuerdo a una lectura de
temperatura promedio.
Temperatura promedio: Datos de varios sensores que se pueden promediar. Si un sensor falla,
los datos de ese sensor son eliminados de todos los cálculos.
© Munters AB, 2021 50
Temperatura del dispositivo: Uno o varios sensores pueden ser mapeados a un dispositivo
específico.
Temperatura exterior: El sensor de temperatura definido como temperatura exterior no se
incluye en ningún cálculo promediado.
Mapear sensores de temperatura específicos a dispositivos específicos.
Vaya a System > Temperature Definition (Sistema > Definición de temperatura).
Mapee los sensores a los dispositivos.
o
Configure cuáles sensores serán usados para calcular la temperatura promedio.
o
Configure un sensor de temperatura externa (si es necesario).
NOTE
Desinstalar un dispositivo en el diseño de relés, salida análoga o tablas de TRIAC elimina el dispositivo de
esta pantalla.
7.2.3 A
CTIVAR LA
E
STACIÓN
M
ETEOROLÓGICA
Para ahorrar costos en sensores de temperatura, un solo sensor de temperatura exterior puede
proporcionar los datos a toda la red TRIO.
1. En System > Devices and Sensors (Sistema > Dispositivos y sensores) defina un sensor como
Temperatura exterior.
2. Vaya a System > Control Strategy > Weather Station (Sistema > Estrategia de control >
Estación meteorológica).
© Munters AB, 2021 51
3. Active Recibir temperatura exterior Transmitir.
7.3
Dispositivos de Ventilación
Configurar los Ventiladores
Configurar el Ventiladore Agitador
7.3.1 C
ONFIGURAR LOS
V
ENTILADORES
Las siguientes secciones detallan cómo configurar los ventiladores.
NOTE
Estos ajustes deben ser configurados por un técnico familiarizado con las especificaciones del ventilador,
toma de aire o cortina.
La capacidad de aire del ventilador define cuánto aire se suministra cuando funciona a máxima
velocidad. Estos números se utilizan para calcular los requisitos mínimos de aire.
En Configurar las Preferencias, página 74, defina la unidad de medida.
Configure hasta ocho relés o puertos de salida análoga como ventiladores Encendido/Apagado o
0 - 10 voltios (consulte Mapear Dispositivos).
Ventiladores Encendido/Apagado
Ventiladores 0 -10 Voltios
7.3.1.1 Ventiladores Encendido/Apagado
1. En la pantalla Device and Sensors (Dispositivos y sensores) haga clic en un relé de ventilador.
2. Haga clic en .
© Munters AB, 2021 52
3. Editar los parámetros.
o
Capacidad: Introduzca la capacidad del ventilador.
o
KWh: Este campo muestra la cantidad de kilovatios usados. Solo lectura.
o
Operación: Seleccione si el relé es normalmente abierto o normalmente cerrado.
4. Haga clic en Save (Guardar).
7.3.1.2 Ventiladores 0 -10 Voltios
1. En la pantalla Device and Sensors (Dispositivos y sensores) haga clic en un puerto de salida
análoga.
2. Haga clic en .
© Munters AB, 2021 53
3. Editar los parámetros.
o
Voltaje Mínimo/Máximo: Introduzca los voltajes mínimo y máximo usados para calibrar
la velocidad del ventilador.
o
Capacidad: Introduzca la capacidad del ventilador.
o
KWh: Este campo muestra la cantidad de kilovatios usados. Solo lectura.
o
Tiempo de amplificación: Durante este periodo de tiempo, el controlador aplica potencia
completa al motor del ventilador (100 %).
4. Haga clic en Save (Guardar).
5. Para probar los voltajes mínimo y máximo, haga clic en Test (Probar).
7.3.2 C
ONFIGURAR EL
V
ENTILADORE
A
GITADOR
Configure un relé como ventilador agitador (consulte Mapear Dispositivos, pagina 45).
Encendido Apagado Ventiladores Agitadores
0 10 Volt Ventiladores Agitadores
© Munters AB, 2021 54
7.3.2.1 Encendido Apagado Ventiladores Agitadores
Configure:
o
KWh: Este campo muestra la cantidad de kilovatios usados. Solo lectura.
o
Operación: Configure el modo relé.
El estado muestra si el ventilador agitador está funcionando actualmente.
© Munters AB, 2021 55
7.3.2.2 0 10 Volt Ventiladores Agitadores
o
Voltaje Mínimo/Máximo: Introduzca los voltajes mínimo y máximo usados para calibrar
la velocidad del ventilador.
o
KWh: Este campo muestra la cantidad de kilovatios usados. Solo lectura.
7.4
Sensores
Configurar Sensores de Amoniaco
Configurar Sensores de CO2
Configurar Sensores de Humedad
Configurar sensores de Medidores de Agua
© Munters AB, 2021 56
7.4.1 C
ONFIGURAR
S
ENSORES DE
A
MONIACO
Configure un puerto de entrada análoga como sensor de amoniaco (consulte Mapear
Dispositivos).
Configure:
o
Compensación: Esta es una corrección óptima para el sensor de amoniaco. Rango: -10
a +10 ppm
o
Activar el modo: Activar/desactivar el sensor.
La lectura de amoniaco muestra la temperatura medida, incluida la compensación.
© Munters AB, 2021 57
7.4.2 C
ONFIGURAR
S
ENSORES DE
CO2
Configure un puerto de entrada análoga como puerto de CO2 (consulte Mapear
Dispositivos, página 45).
Configure:
o
Compensación: Esta es una corrección óptima para el sensor de CO2. Rango: -500 a
+500 ppm
o
Activar el modo: Activa/desactiva el sensor.
La lectura de CO2 muestra la temperatura medida, incluida la compensación.
© Munters AB, 2021 58
7.4.3 C
ONFIGURAR
S
ENSORES DE
H
UMEDAD
Configure un puerto de entrada análoga como sensor de humedad (consulte Mapear
Dispositivos, página 45).
Configure:
o
Compensación: Esta es una corrección óptima para el sensor de humedad. Rango: -
10 % a +10 %
o
Activar el modo: Activar/desactivar el sensor.
La lectura de humedad muestra la temperatura medida, incluida la compensación.
© Munters AB, 2021 59
7.4.4 C
ONFIGURAR SENSORES DE
M
EDIDORES DE
A
GUA
Configure un puertos de salida análoga como medidor de agua (consulte consulte Mapear
Dispositivos, página 45).
Configure:
o
Cant./Pulso: Configure el flujo de agua del medidor por cada pulso. Rango: 0,0 a 99,9
(la unidad depende de lo definido en Configurar las Preferencias, página 74.)
o
Entrada del medidor: Elija agua potable o enfriamiento.
o
Activar el modo: Activar/desactivar el sensor.
© Munters AB, 2021 60
7.5
Dispositivos de Calefacción
Configure hasta cuatro relés y/o puertos de salida análoga como calefactores en Mapear
Dispositivos, página 45.
Configurar
Calefactores
Encendido/Apagado
Configurar Calefactores Variables
7.5.1 C
ONFIGURAR
C
ALEFACTORES
E
NCENDIDO
/A
PAGADO
Configure:
o
Calefactor de Zona:
Desactivar (predeterminado): Calefactores centrales: la salida del calefactor está
relacionada con la temperatura objetivo. Estos calefactores funcionan de acuerdo a la
temperatura promedio (no se les pueden asignar sensores de temperatura).
Activar: Calefactor de zona: la salida del calefactor tiene su propio punto objetivo y sus
propios sensores para asignarle. El calefactor de zona permite asignar sensores de
temperatura en la definición de temperatura.
o
Operación: Configure el modo relé.
o
Modos de operación
Continua (predeterminado): El calefactor comienza a operar continuamente
Ciclo: Esta opción permite el funcionamiento del calefactor por ciclos.
© Munters AB, 2021 61
7.5.2 C
ONFIGURAR
C
ALEFACTORES
V
ARIABLES
Configure:
o
Voltaje Min./Max.: Define que el voltaje en el puerto de salida análogo corresponda a
la salida de 0 % y 100 %, respectivamente.
o
Calefactor de zona:
Desactivar (predeterminado): Calefactores centrales: la salida del calefactor está
relacionada con la temperatura objetivo. Estos calefactores funcionan de acuerdo a la
temperatura promedio (no se les pueden asignar sensores de temperatura).
Activar: Calefactor de zona: la salida del calefactor tiene su propio punto objetivo y sus
propios sensores para asignarle. El calefactor de zona permite asignar sensores de
temperatura en la definición de temperatura.
o
KWh: This field displays the amount of kilowatts used. Read-only.
© Munters AB, 2021 62
7.6
Configurar Dispositivos de Enfriamiento
Configure hasta dos relés como dispositivos de enfriamiento (consulte Mapear Dispositivos,
página 45).
Configure:
o
KWh: Este campo muestra la cantidad de kilovatios usados. Solo lectura .
o
Operación: Configure el modo relé.
El estado muestra si el dispositivo de enfriamiento está funcionando actualmente.
© Munters AB, 2021 63
7.7
Tomas de Aire, Puertas de Túneles, Salidas de Aire
Configurar Tomas de aire/Puertas de Túneles
Configurar Salidas de Aire
7.7.1 C
ONFIGURAR
T
OMAS DE AIRE
/P
UERTAS DE
T
ÚNELES
Configure hasta cuatro relés o puertos de salida análoga como tomas de aire o puertas de túneles.
Cada dispositivo necesita dos relés o un puerto análogo (Consulte en Mapear Dispositivos,
página 45).
Configure:
o
Estado normal
o
Posición: Define cómo se controla la apertura de la toma de aire:
Por tiempo
Potenciómetro
o
Calibración automática: Activa la calibración automática.
o
Calibración al encender: Active este parámetro para calibrar las tomas de aire cada vez
que se enciende el TRIO.
o
Hora de cierre/apertura: Introduzca la cantidad de tiempo necesario para abrir o cerrar
completamente la toma de aire. Estos parámetros solo se activan cuando está
seleccionado Posición/Por tiempo.
© Munters AB, 2021 64
7.7.2 C
ONFIGURAR
S
ALIDAS DE
A
IRE
Configure un puerto de salida análoga como salida de aire (consulte en Mapear Dispositivos,
página 45).
Configure:
o
Voltaje Min./Max.: Define que el voltaje en el puerto de salida análogo corresponda a
la salida de 0 % y 100 %, respectivamente.
o
Hora de cierre/apertura: Introduzca la cantidad de tiempo necesario para abrir o cerrar
completamente la toma de aire.
© Munters AB, 2021 65
7.8
Configurar el Aspersor
Configure un relé como aspersor (consulte en Mapear Dispositivos, página 45).
Configure:
o
Operación: Configure el modo relé.
© Munters AB, 2021 66
7.9
Configurar Igual Que Relés
Configure hasta 20 relés como el Mismo que el Relé (consulte en Mapear Dispositivos,
página 45).
Esta función activa la definición de un relé para que funcione usando los parámetros definidos para otro
relé. Un relé se puede vincular a cualquier otro relé.
Configure:
o
Canal relacionado: Configure cuál número de relé seguir. Rango: 1 20
o
KWh: Este campo muestra la cantidad de kilovatios usados. Solo lectura
o
Operación: Configure el modo relé.
7.10
Configurar Igual que Puertos Análogos
Configure hasta ocho relés como Puertos Análogos (consulte Mapear Dispositivos, página 45)).
Esta función activa la definición de un relé para que funcione usando los parámetros definidos para un
puerto análogo correspondiente. Los relés pueden ser mapeados únicamente a ocho puertos
específicos.
© Munters AB, 2021 67
Configure:
o
Relacionados: Configure cuál número de puerto seguir.
Número de puerto
Canal relacionado
7 1
8 2
9 3
10 4
21 5
22 6
23 7
24 8
o
KWh: Este campo muestra la cantidad de kilovatios usados. Solo lectura .
o
Operación: Configure el modo relé.
© Munters AB, 2021 68
7.11
Configurar Temporizadores
Configure hasta cinco relés como temporizadores (consulte Mapear Dispositivos, página 45).
Configure:
o
KWh: Este campo muestra la cantidad de kilovatios usados. Solo lectura.
o
Operación: Configure el modo relé.
© Munters AB, 2021 69
7.12
Configurar Puertos Auxiliares
Configure hasta cuatro relés como entradas auxiliares (consulte Mapear Dispositivos).
Configure:
o
Operación: Configure el modo relé.
o
Activar el modo: Activar/desactivar la entrada.
© Munters AB, 2021 70
7.13
Configurar el Ventilador de Medición
Configure un sensor como ventilador de medición (consulte Mapear Dispositivos).
Configure:
o
Operación: Configure el estado lógico (normalmente abierto o cerrado) que
corresponda al estado de inactivo/apagado de la entrada.
o
Marca: Seleccione el fabricante del ventilador.
o
Interior: Seleccione la circunferencia del ventilador.
o
Ventilador relacionado: Si el ventilador de medición se utilizará para compensación,
defina el ventilador que se utilizará para proporcionar aire adicional. Consulte
Compensación de ventilación, página 97.
NOTE
Se debe configurar un relé o puerto como ventilador para activar este parámetro.
o
Activar el modo: Activar/desactivar el sensor.
© Munters AB, 2021 71
7.14
Dispositivos de Alimentación
Configurar un sistema de alimentación necesita relés y sensores de alimentación.
Configurar el Relé del Alimentador
Configurar el Sensor del Alimentador Activo
Configurar el Sensor de la Línea de Alimentación
7.14.1 C
ONFIGURAR EL
R
ELÉ DEL
A
LIMENTADOR
Defina un relé como alimentador (consulte Mapear Dispositivos, en la página 45).
o
KWh: Este campo muestra la cantidad de kilovatios usados. Solo lectura.
o
Operación: Seleccione si el relé es normalmente abierto o normalmente cerrado.
© Munters AB, 2021 72
7.14.2 C
ONFIGURAR EL
S
ENSOR DEL
A
LIMENTADOR
A
CTIVO
Defina un puerto análogo como alimentador activo (consulte Mapear Dispositivos, en la página
45).
Configure
o
Operación: Seleccione si el relé es normalmente abierto o normalmente cerrado.
o
Active el modo: Activar/desactivar el sensor.
o
Cantidad por minuto: Defina la cantidad (peso por minuto) de alimento que se
distribuye.
© Munters AB, 2021 73
7.14.3 C
ONFIGURAR EL
S
ENSOR DE LA
L
ÍNEA DE
A
LIMENTACIÓN
o
Operación: Seleccione si el puerto es normalmente abierto o normalmente cerrado.
o
Active el modo: Activar/desactivar el sensor..
© Munters AB, 2021 74
8 Instalación Básica
La siguiente sección describe los pasos iniciales que se deben realizar luego de completar la instalación
física.
Configurar los Ajustes Generales
Ajustes por Lotes
Configurar el Peso Esperado de los Animales
Ajustar el Recuento de Animales
Información de Soporte Técnico
8.1
Configurar los Ajustes Generales
Configurar las Preferencias
Configurar la Fecha y Hora
Configurar el Entorno del Galpón
8.1.1 C
ONFIGURAR LAS
P
REFERENCIAS
1. Vaya a System > General Settings > User (Sistema > Ajustes generales > Usuario) .
2. Configure las unidades: Hay dos opciones:
Configurar todas las unidades como métricas o imperiales.
Configurar cada unidad. Haga clic en Edit > Customize (Editar > Personalizar) y defina:
o
Temperatura (Celsius o Fahrenheit)
o
Presión (Pascal/Pulgadas de agua)
o
Peso (Kilogramos/libras)
o
Caudal de aire: Metros cúbicos/Horas o pies cúbicos/Minutos
© Munters AB, 2021 75
3. Activar o desactivar el código de acceso por PIN: El acceso mediante código PIN es una
medida de seguridad. Para que alguien pueda editar los ajustes debe tener el código.
8.1.2 C
ONFIGURAR LA
F
ECHA Y
H
ORA
1. Vaya a System > General Settings > Time & Date (Sistema > Ajustes generales > Hora y fecha)
.
2. Configure:
o
Hora
Ajuste automático de fecha y hora: Active esta opción para actualizar la fecha y la hora
automáticamente.
Configurar fecha y hora: Introduzca manualmente la fecha y la hora.
o
Zona horaria: Seleccione la zona de la lista desplegable.
© Munters AB, 2021 76
NOTE
Configure la zona horaria incluso si activa la configuración automática de fecha y hora.
8.1.3 C
ONFIGURAR EL
E
NTORNO DEL
G
ALPÓN
En System > Room Settings (Sistema > Ajustes de galpón), seleccione la etapa de crecimiento. Puede
cambiar la etapa durante el ciclo de crecimiento. El valor predeterminado es Galpón.
NOTE
La etapa de crecimiento se utiliza para comparar datos de galpones, no cambia los ajustes del galpón.
Configure:
o
Etapa de crecimiento
Gestación: Período de gestación(114 días)
Partos: Desde el nacimiento del lechón hasta el día 21 (cuando son destetados).
Criadero: Este es el periodo cuando son separados de sus madres.
Finalizado: Los cerdos pasan del criadero al corral de finalizado de 115 a 120 días.
Crecimiento: Igual que finalización
Verraco: Cerdos macho que se crían para reproducción.
Cerdas: Cerdos hembra que se crían para reproducción.
Cochinillos destetados: Igual que cría
o
Número de galpón
NOTE
La barrá del menú del Galpón 1 es azul. La barrá del menú del Galpón 2 es verde. Haga clic en las
flechas para cambiar de galpón.
© Munters AB, 2021 77
8.2
Ajustes por Lotes
Los ajustes por lotes son puntos de datos usados para definir cada piara. Configure estos ajustes al
comienzo del ciclo de crecimiento. Los ajustes por lotes incluyen:
Día de crecimiento (usado en varios algoritmos del sistema)
El número de lote permite hacer seguimiento a la producción de cada piara
Configurar los Parámetros de Ajustes por Lotes
Configurar los Ajustes por Lotes
8.2.1 C
ONFIGURAR LOS
P
ARÁMETROS DE
A
JUSTES POR
L
OTES
1. Vaya a Batch > Batch Settings (Lotes > Ajustes por lotes).
2. Configure:
o
Día de crecimiento: Este parámetro define la edad del animal. El día de crecimiento
automáticamente aumenta en uno (1) a la media noche. Al editar el día de crecimiento,
puede aumentar, pero no disminuir, el número. TRIO aumenta el día de crecimiento a
media noche. Rango: 0 - 999
o
Cantidad de animales: Define la cantidad de animales que hay al comienzo del lote.
NOTE
En caso de que mueran animales, puede editar la cantidad de animales. Vaya Ajustar el Recuento de
Animales, página 80.
o
Lote número: Introduzca un número único para cada piara.
Modo galpón: El modo galpón activa o desactiva la funcionalidad general. Cuando está
definido en Normal, todas las funciones se pueden activar. El día de crecimiento se maneja
como se describió anteriormente. Si cambia el galpón a otro modo, el día de crecimiento deja
de avanzar y solo se activan ciertas funciones específicas.
o
Normal
o
Vacío
Proporcione ventilación de acuerdo a la salida definida por el calor y la ventilación.
Detiene el avance del día de crecimiento.
Detiene la alarma de agua incluso cuando la función de alarma está activada.
o
Prelavado/lavado: Entre lotes la instalación se limpia mediante prelavado y/o lavado.
Proporcione ventilación de acuerdo a la salida definida por el calor y la ventilación.
Detiene el avance del día de crecimiento.
o
Precalefacción: Precalienta la instalación antes de introducir los animales.
© Munters AB, 2021 78
Comenzar nuevo lote: Lote: Haga clic en Start New Batch (Comenzar nuevo lote) al colocar
animales. TRIO:
o
Restablece los datos históricos
o
Define el día de crecimiento en cero
o
Aumenta en uno el número de lote
o
Registra el evento "Nuevo lote”
8.2.2 C
ONFIGURAR LOS
A
JUSTES POR
L
OTES
La página “Ajustes por lotes” defina los parámetros básicos de los galpones cuando estos galpones NO
están en modo normal. Todos los demás lotes tiene los mismos parámetros.
1. Haga clic en .
2. Configure:
o
Salida de ventilación: Configure la máxima salida de ventilación.
o
Salida de calor: Configure la máxima salida de calor.
o
Alarma: Activar o desactivar
o
Alarma de temperatura alta/baja: Define la temperatura por sobre o bajo la cual el
controlador activa la alarma de temperatura.
o
Temporizador: Activar o desactivar. Esta hora activará el modo del galpón. (Mapee un
temporizador para activar esta función)..
8.3
Configurar el Peso Esperado de los Animales
Los pesos de los animales se utilizan para calcular la cantidad de aire necesaria al usar Ventilación por
peso (página 95). En esta pantalla defina los pesos esperados durante el ciclo de crecimiento. TRIO
proporciona un cuadro predeterminado que se puede editar.
Lechones: 1,5 kg a 2,0 kg
Permanecen con la madre 21 a 42 días (20 kg)
© Munters AB, 2021 79
Instalación de finalización: de 75 a 100 kg
Pantalla Principal de Peso de Animales
Curva de Peso de Animales
8.3.1 P
ANTALLA
P
RINCIPAL DE
P
ESO DE
A
NIMALES
1. Vaya a Batch > Animal Weight (Ciclo > Peso de Animales).
2. Configure:
NOTE
TRIO ofrece una curva de crecimiento predeterminada. Si es necesario, puede editar los días de
crecimiento y peso de los animales.
o
Día de crecimiento: Configure el día de crecimiento para determinar el peso deseado.
Rango: 0 - 999
o
Peso del animal: Configure el peso esperado de los animales. Rango: 0 - 250,0
8.3.2 C
URVA DE
P
ESO DE
A
NIMALES
Haga clic en o para ver la curva de peso.
© Munters AB, 2021 80
8.4
Ajustar el Recuento de Animales
Edite la cantidad de animales cuando añada o quite animales a la piara.
1. Vaya a Batch > Animal Management (Lote > Administración de animales). Esta pantalla muestra
los datos de mortalidad de los animales.
2. Haga clic en Add Mortality (Añadir mortalidad) y edite (sume o reste) la cantidad de animales
retirados o añadidos.
© Munters AB, 2021 81
8.5
Información de Soporte Técnico
Para ver la información de la unidad, vaya a System > General Settings > Network (Sistema >
Ajustes generales > Red). Necesitará esta información al comunicarse con soporte técnico.
© Munters AB, 2021 82
9 Administración de la Alimentación
Resumen de Alimentación
Configurar la Alimentación
9.1
Resumen de Alimentación
El alimento se almacena en silos ubicados por fuera del galpón. Los sinfines transportan el alimento a las
tolvas. Se instalan sensores en los sinfines y tolvas para asegurar que se transporta la cantidad correcta
de alimento. Las líneas de alimentación transportan el alimento de las tolvas a los comederos, de
acuerdo a las señales enviadas desde las tolvas. TRIO recibe entradas de los sinfines y tolvas que
permiten controlar la distribución del alimento (señales de inicio y detención). Además, el usuario activa
una alarma si el tiempo de funcionamiento excede los parámetros definidos.
Se debe cablear, definir y mapear un relé del alimentador.
La línea de alimentación y el comedero activan sensores digitales que debe ser cableados,
definidos y mapeados.
9.2
Configurar la Alimentación
Utilice la pantalla Alimentación para encender/apagar los sinfines y alimentadores de acuerdo a la
programación definida por el usuario. Todos los sinfines funcionan de acuerdo a la programación de
sinfines y los alimentadores de acuerdo a la programación de comederos.
1. Vaya a Control > Feeding (Control > Alimentación).
2. Haga clic en .
3. Configure:
o
Pestaña día: Define el día de crecimiento en el cual se ejecuta el programa hasta el
siguiente día definido. Define hasta ocho días.
© Munters AB, 2021 83
o
Hora de inicio de alimentación: Define la hora a la que comienza cada ciclo de
alimentación. Añada más horas de inicio según se necesite.
o
Tiempo de funcionamiento de la alimentación (min): Define cuánto tiempo funciona la
alimentación.
o
Retraso máx. del sensor de la línea de alimentación (min): Define la cantidad máxima de
tiempo que puede transcurrir desde la hora de inicio de alimentación antes de que TRIO
genere una alarma.
4. Si es necesario, vaya a Control > Feed > Settings (Control > Alimentación > Ajustes) para
configurar las alarmas. Active las alarmas.
5. Haga clic en y defina el alimentador:
o
Periodo de tiempo de la alarma: Defina el periodos de tiempo en el cual los
alimentadores y el sinfín están activos, 24 horas al día o durante periodos de tiempo
específicos.
o
Día de inicio de alarma: El día de crecimiento en el cual el controlador comienza a
enviar alarmas.
o
Tiempo de funcionamiento excesivo/insuficiente: Si los alimentadores y el sinfín
funcionan más o menos (respectivamente) que estos tiempos, el controlador envía una
alarma.
Alarma de tiempo excesivo del alimentador: Los alimentadores comienzan a recibir
alimento cuando el último comedero envía una señal. La distribución continúa hasta que
los comederos estén llenos. Si la distribución de alimento continúa más tiempo que el
definido por el usuario, el sensor de alimentador activo debe generar una alarma.
Tiempo de alimentador insuficiente: El tiempo de alimentador insuficiente define el tiempo que se
requiere para generar una alarma cuando el alimentador no está activo.
.
© Munters AB, 2021 84
10 Ajustes de Temperatura
Qué es la Curva de Temperatura
Configurar la Curva de Temperatura
Control de Temperatura de Emergencia
10.1
Qué es la Curva de Temperatura
A medida que los animales crecen, la temperatura del aire necesaria cambia. TRIO permite definir un
cuadro de temperatura en el cual se configuran las temperaturas objetivo para (hasta) 10 días del ciclo
de crecimiento.
Temperatura objetivo
es la temperatura ideal para los cerdos en ese día de crecimiento.
Luego de definir las temperaturas objetivo y los días de crecimiento, TRIO crea una curva a la cual la
temperatura objetivo se ajusta automática y gradualmente. A medida que aumentan los días de
crecimiento, la temperatura objetivo disminuye gradualmente al siguiente ajuste.
Por ejemplo, si para el día 1 la temperatura objetivo es 95 °F y para el día 5 es 86 °F, TRIO ajusta la
temperatura objetivo los días 2 y 4 para que se acerque al ajuste del día 5.
Figura 26: Ejemplo de la curva de temperatura
Además, la curva de temperatura tiene funciones secundarias:
Define cuándo comienza el calentamiento en casos en que la temperatura baje de la
temperatura objetivo (
Heat
[Calor]).
Define cuándo se apaga la calefacción.
Define cuándo se envía una alarma al bajar demasiado la temperatura (
Low Alarm
[Alarma de
temperatura baja])
Define cuándo se envía una alarma al subir demasiado la temperatura (
High Alarm
[Alarma de
temperatura alta])
© Munters AB, 2021 85
10.2
Configurar la Curva de Temperatura
Configurar los Parámetros de la Curva de Temperatura
Configurar los Ajustes de la Curva de Temperatura
10.2.1 C
ONFIGURAR LOS
P
ARÁMETROS DE LA
C
URVA DE
T
EMPERATURA
1. Vaya a Climate > Temperature Curve (Clima > Curva de temperatura).
2. Configure hasta 10 puntos en la curva.
3. Configure:
o
Día: Configure el día de crecimiento al cual aplica cada especificación de temperatura.
Cada día debe tener un número único. Rango: 0 - 999.
o
Objetivo: La temperatura objetivo es la temperatura requerida para el galpón de cerdos.
Todos los cálculos de ventilación se basan en esta especificación. Rango: -40 C a +90
C.
o
Zona de calor: Este parámetro es el punto definido en el cual se activan los calefactores.
o
Enfriamiento: Este parámetro es el punto definido en el cual activan los dispositivos de
enfriamiento. Cuando cambia la temperatura objetivo, este número cambia de acuerdo.
Rango: Temperatura objetivo hasta +90 ⁰C.
o
Túnel: Este parámetro es el punto definido en el cual comienza la ventilación del túnel.
Cuando cambia la temperatura objetivo, este número cambia de acuerdo. Rango:
Temperatura objetivo hasta +90 ⁰C.
NOTE
La zona de calor y enfriamiento solo se muestra si los relés están definidos como calefactores o
enfriadores de zona (Consulte la página 45). Túnel se muestra si la ventilación de túnel está activada en
los ajustes de ventilación (página 113).
o
Alarma de temperatura alta/baja: Estos parámetros son
diferenciales
de la temperatura
objetivo a la cuál TRIO envía una alarma. Rango:
Alarma de temperatura baja: -40°: Objetivo
Alarma de temperatura alta: Objetivo: 90°
4. Haga clic en para ver el histórico de curva.
© Munters AB, 2021 86
10.2.2 C
ONFIGURAR LOS
A
JUSTES DE LA
C
URVA DE
T
EMPERATURA
1. Haga clic en .
2. Configure:
o
Compensación objetivo: Ajusta todas las curvas de temperatura en esta cantidad. Puede
usar esto para ajustar temporalmente todas las temperaturas (subir o bajar) en
circunstancias especiales. La compensación aplica a todos los parámetros de la tabla.
o
Alarma del sensor de T° baja: Define el valor al cual se activa la alarma del “Sensor de
temperatura baja”. Este es un diferencial. Rango:- 10°
o
Alarma del sensor de T° alta: Define el valor al cual se activa la alarma del “Sensor de
temperatura alta”. Este es un diferencial. Rango:- 10°
o
Compensación de temperatura exterior: Punto definido de temperatura alta =
temperatura exterior medida + “compensación de temperatura exterior”. Rango: [0° -
10°]
o
Temperatura alta absoluta: Define la temperatura crítica (máxima permitida).
10.3
Control de Temperatura de Emergencia
En caso de que el TRIO no reciba una señal del sensor de temperatura durante un periodo de tiempo
extendido, se activa una alarma. Entre el momento en que el TRIO deja de recibir una señal y cuando se
activa la alarma, la ventilación permanece al mismo nivel. Cuando la alarma se activa:
Si hay un sensor de temperatura exterior,
o
la ventilación se ajusta.
o
Los niveles de ventilación no serán inferiores que la mínima
Si no hay sensores de temperatura exterior
o
se mantiene en la última salida positiva conocida (antes de la falla)
o
Apaga la salida negativa
o
Cesa el tratamiento de enfriamiento y calidad de aire
© Munters AB, 2021 87
11 Introducción a la Ventilación
La ventilación TRIO de Munters consiste de tres elementos:
Definir la ventilación mínima y máxima: Definir la ventilación mínima y máxima define cuánto aire
es necesario para un determinado día de crecimiento. Basándose en estos requisitos, TRIO
determina cuáles ventiladores encender.
Definir el esquema de ventiladores/ventilación: Definir los ventiladores/ventilación determina la
cantidad de aire que suministran los ventiladores y cuáles lo proporcionan.
Además, TRIO controla las tomas de aire y las puertas de los túneles. Hay dos maneras de
controlar las tomas de aire y las puertas de los túneles:
o
Presión estática: Basándose en la diferencia de presión del aire interior y exterior, TRIO
calcula continuamente la posición de apertura de las tomas de aire/puertas. Cuando
las tomas de aire/puertas cambian a otro nivel, lo hacen antes de que los ventiladores
aumenten o disminuyan a ese nivel. Tenga en cuenta que TRIO utiliza las posiciones
asignadas a las tomas de aire/puertas de los túneles como la posición mínima.
o
Control de posición: El usuario puede definir las posiciones abiertas de las tomas de
aire, salidas de aire y puertas de túneles por nivel. Tenga en cuenta que cuando las
tomas de aire/puertas cambian a otro nivel, lo hacen antes de que los ventiladores
aumenten o disminuyan a ese nivel.
o
El control de las tomas de aire se explica completamente en Ventilación de Entrada y
Cortina , en la página 107.
11.1
Definir la
Ventilación Mínima
y
Máxima
Al configurar la pantalla Clima > Ventilación mín./máx., el usuario define los límites de ventilación
superior e inferior durante el ciclo de crecimiento: la cantidad mínima y máxima de intercambio de aire
permitida por cada día de crecimiento.
Cuando funciona la ventilación mínima, la ventilación trabaja para asegurar que haya
suficiente aire limpio, manteniendo la temperatura del aire cerca de la temperatura objetivo.
El límite máximo asegura que las aves/animales no reciban demasiado aire durante una etapa
de crecimiento particular.
Si la temperatura supera la objetivo por una cantidad suficiente, el nivel de ventilación
disminuye. Si el aumento de ventilación no reduce la temperatura, la ventilación aumenta hasta
que llegue a la cantidad máxima definida para ese día de crecimiento.
Si la temperatura se reduce al punto definido por el usuario, se pueden encender los
calefactores. A esta temperatura, la ventilación debe estar en el nivel mínimo.
Opciones:
Curva diaria únicamente.
Ventilación dinámica: Esta opción permite aumentar o disminuir la ventilación mínima o
máxima basándose en la temperatura exterior.
© Munters AB, 2021 88
o
Mínimo dinámico: El controlador ajusta el mínimo entre los puntos frío y caliente
definidos, de acuerdo a los puntos definidos de temperatura exterior caliente y fría.
o
Máximo dinámico: El controlador ajusta el máximo entre los puntos frío y caliente
máximos definidos, de acuerdo a los puntos definidos de temperatura exterior caliente y
fría.
Para obtener más información, consulte Configurar la Ventilación Dinámica en la página 93.
Ventilación por peso: El usuario define la cantidad aire que se suministra a las aves, de
acuerdo con su peso acumulado. Para obtener más información, consulte Ventilación por
Pesoen la página 95
Curva: TRIO calcula una curva entre días de crecimiento; el incremento entre días es constante.
Si la curva no está activa, la ventilación aumenta al siguiente día de crecimiento definido. Para
obtener más información, consulte Añadir una curva en la página XX.
11.2
Definir el Esquema de Ventiladores/Ventilación
TRIO permite definir el volumen de aire suministrado mediante tres métodos diferentes:
Básica (obligatorio)
Adicional (opcional)
Túnel (opcional)
11.2.1 V
ENTILACIÓN
B
ÁSICA
La ventilación básica proporciona niveles de ventilación extremadamente precisos. Hay hasta 10 niveles
de ventilación (el usuario puede definir menos de 10 si lo desea). Cada nivel representa un 10 % de
aumento en la ventilación, y TRIO ajusta con precisión las velocidades y combinaciones de ventiladores
para asegurar que se suministre exactamente la cantidad de aire correcta. En cada nivel, el usuario
define qué combinación de ventiladores proporcionan el nivel de ventilación necesario. Antes de pasar
al siguiente nivel, los ventiladores proporcionan la cantidad máxima de aire posible en ese nivel.
Dependiendo del tipo de ventiladores instalados, la ventilación básica admite ventiladores de
tipo apagar y encender, variables y de eficiencia. Además, los ventiladores pueden funcionar
en ciclos (opcional).
Si la ventilación básica funciona al 100 % (la máxima cantidad de aire definida) y la
temperatura continúa subiendo, TRIO cambia a ventilación adicional o de túnel (si está activa).
En la siguiente ilustración se muestra la ventilación básica funcionando al 30 % (el mínimo definido). La
ventilación máxima está definida en 95 %. Además, la ventilación está funcionando al mínimo y la
temperatura es baja, la calefacción funciona al 10 %.
Consulte Ventilación Básica en la página 100 para obtener más información.
© Munters AB, 2021 89
11.2.2 V
ENTILACIÓN
A
DICIONAL
Si se activa, la ventilación adicional funciona como una fase transitoria. La ventilación adicional funciona
en situaciones cuando:
La ventilación básica no suministra suficiente aire para bajar la temperatura a la temperatura
objetivo.
La temperatura sigue debajo del punto definido de túnel.
TRIO solo entra en ventilación adicional si la temperatura supera en 0,5⁰ la temperatura
objetivo (este es el mínimo: puede definir un diferencial más alto).
Puede definir un diferencial para cada nivel para asegurar que la ventilación solo aumente si
es necesario.
La ventilación permite hasta 10 niveles. Como con la ventilación básica, puede definir los
ventiladores que se utilizan en cada nivel. Sin embargo, no hay curva entre niveles.
En el siguiente ejemplo, la ventilación adicional funciona al Nivel 15. El mínimo para este día de
crecimiento es el Nivel 3 (30 %) y el máximo es el Nivel T1 (primer nivel de túnel).
Consulte Ventilación Adicional en la página 111 para obtener más información.
© Munters AB, 2021 90
11.2.3 V
ENTILACIÓN DE
T
ÚNEL
Si se activa, una vez que la temperatura alcanza el punto definido de túnel, TRIO enciende los
ventiladores de túnel y abre las puertas del túnel. Como con la ventilación básica, puede definir los
ventiladores que se utilizan en cada nivel. Sin embargo, no hay curva entre niveles.
Incluso si la ventilación adicional está activa, TRIO pasará directamente a modo túnel si la
temperatura supera el punto definido de túnel (omitiendo la ventilación adicional).
Puede definir un diferencial para cada nivel para asegurar que la ventilación solo aumente si
es necesario.
En este ejemplo, los ventiladores de túnel están en nivel T6.
Consulte Ventilación de Túnel en la página 113 para obtener más información.
© Munters AB, 2021 91
12 Ventilación Mínima y Máxima
Las siguientes secciones detallan cómo configurar los niveles de ventilación mínimos y máximos por día
de crecimiento. A medida que la temperatura supera la temperatura objetivo, el TRIO aumenta
gradualmente el nivel de ventilación usando una combinación de mayor velocidad de los ventiladores,
tiempos de ciclo, abrir las tomas de aire y más.
Resumen de la Estructura de Construcción
Configurar la Ventilación Básica
Configurar la Ventilación Dinámica
Ventilación por Peso
Ventilador de Medición
12.1
Resumen de la Estructura de Construcción
En una configuración típica, las piaras están dentro de un edificio en que todos los galpones están
conectados a un sistema de ventilación central. Cada galpón tiene una toma de aire que controla la
cantidad de aire que ingresa. Ventiladores centralizados empujan el aire mediante la toma de aire.
El aire exterior es empujado al ático: el controlador mantiene la presión requerida en el ducto de aire. Al
ajustar la toma de aire, cada galpón controla independientemente la cantidad de aire que le ingresa. A
medida que sube la temperatura, se aumenta la apertura de la toma de aire.
© Munters AB, 2021 92
12.2
Configurar la Ventilación Básica
1. Vaya a System > Control Strategy > Ventilation (Sistema > Estrategia de control >
Ventilación).
2. Compruebe que la ventilación mínima dinámica, máxima y mínima estén desactivadas.
3. Vaya a Climate > Min/Max Ventilation (Clima > Ventilación mín./máx.).
4. Haga clic en .
5. Configure:
o
Día: Configure el día de crecimiento para los puntos definidos mín./máx. Cada día debe
tener un número único. Añada hasta diez líneas.
o
Salida mín./máx.: Configure los niveles de intercambio de aire mínimos y máximos. RIO
will automatically adjust the ventilation as the temperature changes.
Ventilación mínima adicional/túnel
: Como una opción cuando se necesita ventilación mínima adicional en
climas calientes, la ventilación adicional y de túnel pueden proporcionar ventilación mínima.
© Munters AB, 2021 93
6. En System > Control Strategy > Ventilation (Sistema > Estrategia de control > Ventilación) ,
active Ventilación adicional y/o Túnel (consulte Configuración de Ventilación Adicional, en la
página 112).
7. En Climate > Min. Max. (Clima > Ventilación mín. máx.) haga clic en .
8.Coloque el cursor en Nivel mínimo o Nivel máximo. Se muestran los iconos
Básica/Adicional/Túnel.
9. Haga clic en el icono de ventilación que necesite.
10. Defina la ventilación según se necesite.
12.3
Configurar la Ventilación Dinámica
Ventilación dinámica significa que durante temperaturas extremas (que el usuario define), la ventilación
puede aumentar o disminuir.
1. Vaya a System > Control Strategy > Ventilation (Sistema > Estrategia de control >
Ventilación).
© Munters AB, 2021 94
2. En Minimum / Maximum Ventilation (Ventilación mínima/máxima), active:
o
Ventilación mínima dinámica o
o
Ventilación máxima dinámica o
o
Las dos. En este ejemplo están activas las dos.
3. Vaya a Climate > Min/Max Ventilation > Settings (Clima > Ventilación mín./máx > Ajustes.).
4. Configure:
o
Frío mínimo dinámico/Temperatura exterior caliente: Configure la temperatura fría a la
cual comienza a operar la ventilación dinámica.
o
Frío máximo dinámico/Temperatura exterior caliente: Configure la temperatura caliente
a la cual comienza a operar la ventilación dinámica.
5. Vaya a Climate > Min/Max Ventilation (Clima > Ventilación mín./máx.).
6. Configure:
o
Frío mín.: Cuando la temperatura exterior llegue a la
temperatura exterior fría mínima
dinámica
, la ventilación mínima se
reduce
en esta cantidad.
o
Mín. caliente: Cuando la temperatura exterior llegue a la
temperatura exterior caliente
mínima dinámica
, la ventilación mínima se
aumenta
en esta cantidad.
o
Frío máx. Nivel: Cuando la temperatura exterior llegue a la
temperatura exterior fría
máxima dinámica
, la ventilación mínima no superará este nivel.
o
Máx. caliente. Nivel: Cuando la temperatura exterior llegue a la
temperatura exterior
caliente máxima dinámica
, la ventilación mínima no superará este nivel.
© Munters AB, 2021 95
12.4
Ventilación por Peso
Cómo Funciona la Ventilación por Peso
Configurar los Parámetros de Ventilación por Peso
12.4.1 C
ÓMO
F
UNCIONA LA
V
ENTILACIÓN POR
P
ESO
La ventilación por peso proporciona aire basándose en la cantidad de animales del galpón, su peso
proyectado y la temperatura exterior. Luego de calcular cuánto aire se necesita con base en estos
factores, el TRIO determina el nivel de ventilación para suministrar el aire. En cualquier momento en que
uno de estos factores cambie, el TRIO recalcula la ventilación (para prevenir cambiarla demasiado
frecuentemente, todos los cambios deben ser mayores que la cantidad definida por el usuario).
Cuando se usan ventiladores de ciclo, cada nivel tiene tiempos de encendido mínimos y máximos, que
determinan los CFM mínimos y máximos. Si la ventilación no proporciona suficiente aire para los cerdos
(de acuerdo con sus cantidades y pesos) el TRIO enviará una alarma. Deberá redefinir el nivel mínimo.
Al usar ventiladores de velocidad variable, los porcentajes definidos determinan los CFM mínimos y
máximos. Sin embargo, si un ventilador está configurado para funcionar en un ciclo, el tiempo de ciclo
determina el funcionamiento del ventilador, no la velocidad del ventilador definida por el usuario.
12.4.2 C
ONFIGURAR LOS
P
ARÁMETROS DE
V
ENTILACIÓN POR
P
ESO
1. Vaya a System > Control Strategy > Ventilation (Sistema > Estrategia de control >
Ventilación).
2. En Minimum / Maximum Ventilation (Ventilation (Ventilación mínima/máxima), active Min
Ventilation By Weight (Ventilación mín. por peso).
3. Vaya a Climate > Min/Max Ventilation (Clima > Ventilación mín./máx.).
© Munters AB, 2021 96
4. Haga clic en
5. Configure:
o
Aire mín. por peso: La cantidad de aire por peso que se suministra.
o
Máx.: El nivel de ventilación máximo por día de crecimiento.
NOTE
Si ha activado la ventilación dinámica, haga clic en Settings (Ajustes) y defina los parámetros. Consulte
Configurar la Ventilación Dinámica, página 93.
12.5
Añadir una Curva
La siguiente sección muestra cómo configurar sus ventiladores para que aumenten en una curva entre los
días definidos en la pantalla Ventilación Mín. Máx.
1. Vaya a System > Control Strategy > Ventilation (Sistema > Estrategia de control > Ventilación).
2. Activar estado de curva. La ventilación ahora aumenta en curva.
© Munters AB, 2021 97
12.6
Ventilador de Medición
Los ventiladores de medición miden la velocidad del aire dentro de los galpones. Más exactamente, el
ventilador se utiliza para determinar con precisión el volumen de aire de salida transportado. El
dispositivo se puede utilizar para:
Medir la velocidad del aire en tiempo real.
Permitir la compensación de ventilación si la velocidad del aire no cumple los requisitos
mínimos de ventilación calculados.
Configurar un sensor como ventilador de medición. Consulte Mapear Dispositivos, página 45.
12.6.1 M
EDIR LA VELOCIDAD DEL AIRE EN TIEMPO REAL
.
En esta configuración, el ventilador de medición se utiliza para mostrar la velocidad del aire en tiempo
real.
1. Vaya a System > Devices & Sensor (Dispositivos y sensores). En el puerto Ventilador de
medición:
a. Configure Ventilador relacionado en Ninguno.
b. Compruebe que el ventilador de medición esté activado.
2. Vaya a System > Control Strategy > Ventilation (Sistema > Estrategia de control >
Ventilación).
3. En el parámetro Uso del ventilador de medición, defina el uso como Monitor.
NOTE
El parámetro Compensación máxima del ventilador de medición no tiene efecto en esta configuración.
12.6.2 C
OMPENSACIÓN DE VENTILACIÓN
En esta opción, el ventilador de medición se utiliza para asegurar que el volumen de aire cumpla el
mínimo definido en Ventilación Mínima y Máxima, página 87. La función de ventilación mínima define
la cantidad de aire mínima que deben suministrar los ventiladores. El ventilador de medición mide la
© Munters AB, 2021 98
cantidad real de aire suministrado. Si la cantidad real de aire es menor que la necesaria, el ventilador de
medición aumenta la velocidad del ventilador correspondiente para compensar la diferencia.
Configurar un sensor como ventilador de medición. Consulte Mapear Dispositivos, página 45.
Configure un relé o puerto análogo como ventilador. Se debe configurar la capacidad de este
ventilador. Consulte Configurar los Ventiladores, página 51.
1. Vaya a System > Devices & Sensor (Sistema > Dispositivos y sensores) y seleccione el ventilador
de medición.
2. En el parámetro Ventilador relacionado, defina el ventilador de compensación correspondiente.
3. Compruebe que el sensor esté activo.
4. Vaya a System > Control Strategy > Ventilation (Sistema > Estrategia de control >
Ventilación).
5. En el parámetro Uso del ventilador de medición, defina el uso como Compensación en tiempo
real.
6. En el parámetro Compensación máxima del ventilador de medición, defina el porcentaje
máximo de aumento de la velocidad del ventilador relacionado. Rango: 0 - 100. Valor
predeterminado: 10 %.
© Munters AB, 2021 99
13 Niveles de Ventilación
Configurar los Ajustes de Ventilación Básicos
Ventilación Básica
Ventilación Adicional
Ventilación de Túnel
Calibración de la Entrada / Túnel
13.1
Configurar los Ajustes de Ventilación Básicos
Mapee por lo menos un dispositivo de ventilación antes de comenzar.
1. Vaya a Climate > Ventilation (Clima > Ventilación) y haga clic en .
2. Configure:
o
Máxima eficiencia: Consulte Ventiladores (Ventilador de Eficiencia).
o
Ganancia proporcional: Cuando la temperatura medida supera esta cantidad sobre la
temperatura objetivo, se aumenta la ventilación. Rango: 2 ⁰C - 10 ⁰C.
o
Respuesta de ganancia máx. (%): Cuando la temperatura supera la temperatura
objetivo, se aumenta la ventilación en esta cantidad. El aumento es proporcional. Rango:
10 % - 100 %.
o
Tiempo de aumento/reducción (segundos): Este parámetro define la cantidad de tiempo
entre cada lectura de temperatura. Luego de este periodo, durante de ventilación de
túnel y adicional, el TRIO ajusta la ventilación. Rango: 30 - 999 segundos.
o
Tiempo de ciclo total (segundos): define el tiempo de ciclo de ventilación mínima. Rango:
60 - 999 segundos.
© Munters AB, 2021 100
o
Tiempo mín. de ciclo apagado (sec.): Al usar tiempo de ciclo, el TRIO ajusta
automáticamente el tiempo de encendido definido en la pantalla principal. Este
parámetro define el tiempo de apagado del ciclo mínimo. Rango: 0 - 600 segundos.
13.2
Ventilación Básica
Nivel de ventilación básica define la cantidad de aire que se suministra en cada nivel de ventilación
mínima. A medida que aumenta la temperatura, la ventilación mínima aumenta la cantidad de aire
suministrada para poder mantener la temperatura tan cerca como sea posible a la temperatura objetivo.
Configurar la Ventilación Básica
Opciones de Ventilador
13.2.1 C
ONFIGURAR LA
V
ENTILACIÓN
B
ÁSICA
En esta configuración, TRIO eleva la ventilación mínima del 10 % en el Nivel 1 al 100 % en el Nivel 10.
En Mapear y Configurar Dispositivos de Entrada y Salida, página 45 mapee los relés y
puertos de salida análoga a ventiladores, tomas de aire y ventiladores agitadores según
necesite. Solo los dispositivos mapeados se muestran en las siguientes pantallas.
1. Vaya a Climate > Ventilation (Clima > Ventilación).
NOTE
En este punto no se muestran los ventiladores.
2. Haga clic en .
3. Haga clic en un ventilador controlado por relé que desee activar. 1) Se muestra un recuadro
alrededor del ventilador. 2) Se muestra un ventilador en la parte superior derecha.
© Munters AB, 2021 101
4. Haga clic en el ventilador en la parte superior derecha. Los dos ventiladores cambian a color
azul.
5. Configure los ventiladores según se necesite.
© Munters AB, 2021 102
En este ejemplo, el Ventilador 1 funciona de acuerdo con los niveles determinados por la
temperatura y día, comenzando en el nivel 1. El ventilador suministrará hasta el 10 % de la
ventilación posible. En el Nivel 4, el Ventilador 2 también comienza a funcionar, suministrando
hasta el 40 % de la ventilación posible.
13.2.2 O
PCIONES DE
V
ENTILADOR
Las siguientes secciones de ejemplo tienen que activar ventiladores para funcionar en un ciclo de
ventilación.
Ventiladores análogos
: La velocidad de los ventiladores cambia a medida que cambian los
requisitos de ventilación.
Ventilador de eficiencia
: Los ventiladores funcionan al porcentaje de velocidad máxima definida
por el usuario.
13.2.2.1 Ciclo de Ventilación Mínimo
1. Vaya a Clima > Ventilación > Adjustes.
© Munters AB, 2021 103
2. Definir:
o
Tiempo de ciclo total (segundos): define el tiempo de ciclo de ventilación mínima. Rango:
60 - 999 segundos.
o
Tiempo mín. de ciclo apagado (sec.): Al usar tiempo de ciclo, el TRIO ajusta
automáticamente el tiempo de encendido definido en la pantalla principal. Este
parámetro define el tiempo de apagado del ciclo mínimo. Rango: 0 - 600 segundos.
3. Vaya a Sistema > Estrategia de Control > Ventilación .
4. Enable Minimum Ventilation Cycle.
5. Vaya a Climate > Ventilation (Clima > Ventilación). El tiempo de encendido del ventilador se
muestra en la pantalla.
© Munters AB, 2021 104
6. Para hacer funcionar un ventilador en ciclos:
a. Haga clic en
b. Haga clic en un ventilador. Se muestra el símbolo .
c. Haga clic en . El símbolo cambia a color azul .
d. En Encendido (segundos), introduzca el tiempo Encendido del ciclo (Vaya a ajustes para definir el
tiempo Apagado ).
© Munters AB, 2021 105
En este ejemplo, a nivel 4 el ventilador 1 funciona en ciclos (100 segundos encendido) y el ventilador 2
funciona continuamente.
13.2.2.2 Ventiladores (Ventilador de Eficiencia)
1. Haga clic en un ventilador controlado con una salida análoga. 1) Se muestra un recuadro
alrededor del ventilador. 2) Se muestra un ventilador en la parte superior derecha.
2. Haga clic en el ventilador en la parte superior derecha. Los dos ventiladores cambian a color
azul. Se muestra un porcentaje bajo el ventilador.
© Munters AB, 2021 106
3. Haga clic en . Este icono y el del ventilador cambian a verde.
4. En el porcentaje, introduzca la velocidad máxima del ventilador (en porcentaje).
5. En este ejemplo, los ventiladores 1 y 2 funcionan continuamente, y el ventilador 3 tiene un ventilador
de eficiencia cuya máxima velocidad es el 65 % de la velocidad posible del ventilador.
© Munters AB, 2021 107
13.2.3 V
ENTILACIÓN DE
E
NTRADA Y
C
ORTINA
En Ventilación Básica, TRIO permite el control sobre las entradas usando uno de dos métodos:
Por Nivel
Control de Presión Estática
NOTE
El control de salida es solo por nivel.
Para seleccionar el método de control de entrada:
1. Vaya a System > Control Strategy > Ventilation (Sistema > Estrategia de control >
ventilación).
2. En modo de Control de entrada por, elegir Por nivel o Por Presión.
© Munters AB, 2021 108
13.2.3.1 Por Nivel
1. Vaya a Climate > Ventilation (Clima > Ventilación).
2. Haga clic en .
3. Configure el nivel de apertura para cada toma de aire/puerta de túnel en cada nivel.
4. Define the opening level.
5. Repeat for every required fan at each level.
© Munters AB, 2021 109
13.2.3.2 Control de Presión Estática
Cuando están configuradas en control por presión, la presión estática (la diferencia entre la presión
interior y exterior) controla la apertura y cierre de las tomas de aire (la posición de apertura se configura
en la pantalla Niveles de tomas de aire y cortinas). Mantener la presión adecuada permite que el aire
entre en los galpones a la velocidad y en la dirección correctas y asegura el intercambio eficiente de
aire. Tenga en cuenta que el TRIO ajusta la apertura de las tomas de aire solo si uno o más ventiladores
están funcionando.
Configure la presión necesaria de acuerdo a la especificación del flujo de aire. Entre mayor sea la
diferencia entre la presión interior y la exterior, mayor será el flujo de aire.
Presión Estática en Ventilación Mínima o Ventilación Adicional
Pantalla Principal de Presión Estática
Pantalla de Ajustes de Presión Estática
Estado de Alarma de Presión Estática Alta
13.2.3.2.1 Presión Estática en Ventilación Mínima o Ventilación Adicional
En ventilación mínima/adicional la presión objetivo se ajusta como una función de la temperatura
exterior. TRIO calcula la presión objetivo de acuerdo a una curva entre los puntos de definidos de
presión objetivo baja y alta.
© Munters AB, 2021 110
La curva se ajusta de acuerdo a la temperatura exterior, para mantener la presión. Si la temperatura
exterior es caliente, se permite que entren lentamente grandes cantidades de aire (presión estática baja)
al galpón. Cuando el aire exterior está frío, el Vent Master ajusta las tomas de aire para permitir que
entre rápidamente un volumen bajo de aire (presión estática alta).
13.2.3.2.2 Pantalla Principal de Presión Estática
1. Vaya a Climate > Static Pressure (Clima > Presión estática).
2. Configure:
o
Franja: El nivel de presión estática bajo o sobre el cual el controlador debe cerrar o abrir
las tomas de aire para minimizar o maximizar la ventilación. Rango: 0 - 20 Pascal.
o
Objetivos de presión: Configure el nivel de presión necesario para temperaturas
exteriores frías y calientes.
o
Temperaturas exteriores: Configure la temperatura a la cual se abren o cierran las tomas
de aire. (Este parámetro requiere un sensor de temperatura exterior).
o
Alarma de presión: Define las presiones baja y alta, a las cuales se transmite la alarma.
© Munters AB, 2021 111
13.2.3.2.3 Pantalla de Ajustes de Presión Estática
Configure:
o
Retraso de viento: Cuando la presión es superior o inferior al nivel requerido, el TRIO
espera esta cantidad de tiempo antes de ajustar las aperturas de tomas de aire. Rango:
0 - 999 segundos
o
Nivel mínimo de alarma de presión baja: La alarma de presión estática baja se
desactiva cuando la presión baja de este nivel. Rango: 1 - 10 pa.
13.2.3.2.4 Estado de Alarma de Presión Estática Alta
Si la presión estática supera el nivel objetivo, las tomas de aire continúan abriéndose hasta que lleguen a
la posición máxima. En caso de que la presión estática sea superior al objetivo y todas las tomas de aire
estén abiertas, el TRIO entra en estado de alarma de presión estática alta. En este caso:
El TRIO activa un evento de Compensación de presión alta, que se registra.
Las otras tomas de aire se abren en 10 %. Este paso se repite si la presión no se reduce.
La alarma de presión estática alta continúa activa hasta que el usuario la restablezca, incluso
si la presión estática baja del punto definido para la alarma. El usuario debe restablecer la
alarma, reconociendo la alarma o reiniciando si la unidad no detiene la alarma.
13.3
Ventilación Adicional
Active esta opción para proporcionar espacio adicional para configurar niveles de ventilación de
potencia/transitorios. Puede programar hasta 10 niveles (11 - 20).
Para que las funciones se muestren en la pantalla debe estar activada la ventilación
adicional.
La configuración de ventilación adicional requiere mapear al menos un ventilador, una
entrada o una puerta de túnel.
Introducción a la Ventilación Adicional
Configuración de Ventilación Adicional
© Munters AB, 2021 112
13.3.1 I
NTRODUCCIÓN A LA
V
ENTILACIÓN
A
DICIONAL
La ventilación adicional es una
opción
que se utiliza para aumentar la ventilación cuando:
La ventilación mínima funciona al 100 %.
La temperatura no ha llegado a la temperatura objetivo del túnel.
La temperatura del galpón está por lo menos 0,5 ⁰C sobre la temperatura objetivo. Sin
embargo, puede configurar un diferencial mayor.
Hay 10 niveles de ventilación adicional (11 - 20).
13.3.2 C
ONFIGURACIÓN DE
V
ENTILACIÓN
A
DICIONAL
1. Vaya a System > Control Strategy > Ventilation (Sistema > Estrategia de control >
Ventilación).
2. En Ventilación, active Nivel adicional.
3. Vaya a Climate > Ventilation (Clima > Ventilación) y haga clic en la pestaña Extra Ventilation
(Ventilación adicional).
4. Haga clic en .
© Munters AB, 2021 113
5. En cada nivel defina:
o
Nivel: Solo lectura.
o
Temp. dif.: Configure el diferencial de temperatura. Cuando la temperatura supera la
temperatura objetivo por esta cantidad en cada nivel, comienza la ventilación adicional.
Rango: 0,0 °C > 10 °C.
NOTE
Cada diferencial debe ser igual o mayor que el diferencial del nivel anterior.
o
Estado de los ventiladores. Consulte las siguientes secciones para conocer cómo
configurar los ventiladores:
Configurar la Ventilación Básica, página 100
Opciones de Ventilador, página 102
13.4
Ventilación de nel
Al estar activada, puede:
Configurar niveles de túnel en el programa de ventilación.
Configurar los puntos definidos de túnel en el programa de ventilación.
Configurar los ajustes de presión para el túnel.
Configurar los puntos de definidos de temperatura del túnel en la curva de temperatura,
(consulte Configurar la Curva de Temperatura, página 85).
Configure al menos una puerta de túnel.
La ventilación de túnel debe estar activa para que las funciones se muestren en la pantalla.
La configuración de la ventilación de túnel requiere mapear al menos un ventilador o
puerta de túnel.
Configurar los Parámetros de la Ventilación
Configurar los Ajustes de Ventilación de Túnel
13.4.1 C
ONFIGURAR LOS
P
ARÁMETROS DE LA
V
ENTILACIÓN DE
T
ÚNEL
1. Vaya a System > Control Strategy > Ventilation (Sistema > Estrategia de control >
Ventilación).
2. En Ventilation (Ventilación), active el túnel.
© Munters AB, 2021 114
3. Vaya a Climate > Ventilation (Clima > Ventilación) y haga clic en la pestaña Tunnel (Túnel).
4. En cada nivel defina:
o
Nivel: Solo lectura.
o
Temp. dif.: Configure el diferencial de temperatura. Cuando la temperatura supera la
temperatura objetivo por esta cantidad en cada nivel, comienza la ventilación adicional.
Rango: 0,0 °C > 10 °C.
NOTE
Cada diferencial debe ser igual o mayor que el diferencial del nivel anterior.
o
Estado de los ventiladores. Consulte las siguientes secciones para conocer cómo
configurar los ventiladores:
Configurar la Ventilación Básica, página 100
Opciones de Ventilador, página 102
© Munters AB, 2021 115
13.4.2 C
ONFIGURAR LOS
A
JUSTES DE
V
ENTILACIÓN DE
T
ÚNEL
Configure:
o
Histéresis del túnel: Este es un diferencial. Cuando la temperatura alcanza la
temperatura del túnel menos este diferencial, la ventilación se reduce a ventilación
adicional (si está activa) o ventilación mínima.
o
Límite de salida de temperatura exterior: Este es un diferencial. Cuando la temperatura
exterior llega a la temperatura del túnel menos esta diferencial, la ventilación
permanecerá en modo túnel.
o
Retraso de salida de túnel (mín.): Cuando TRIO calcula que la ventilación debería salir
del modo túnel, hay un retraso (de esta cantidad de tiempo) antes de salir efectivamente.
Este parámetro evita que TRIO ingrese y salga del modo túnel demasiado rápidamente.
© Munters AB, 2021 116
13.4.3 P
UERTAS DE
T
ÚNEL
En ventilación de túnel, TRIO permite el control de las puertas del túnel mediante el control por nivel o el
control por presión estática. El control de estas puertas es el mismo que el control de las entradas.
Consulte estas secciones para obtener más detalles.
Por Nivel
Control de Presión Estática
13.5
Calibración de la Entrada / Túnel
Durante la instalación el usuario activa la autocalibración de las salidas digitales de las tomas de aire. La
calibración se realiza automáticamente luego de que la cantidad de movimientos de la toma de aire sea
igual a la cantidad de movimientos necesarios para que comience la calibración.
Solo se puede calibrar una toma de aire o cortina de túnel a la vez.
La apertura del relé ocurre cuando la posición objetivo es 100 %.
El cierre del relé ocurre cuando la posición objetivo es 0 %.
1. Vaya a System > Control Strategy > Ventilation (Sistema > Estrategia de control >
Ventilación).
© Munters AB, 2021 117
2. Haga clic en .
3. Configure:
o
Activar calibración: Seleccione 24 horas al día o defina un periodo de tiempo
específico.
o
Número de pasos: Configure el número de pasos (número de movimientos).
o
Proximidad al borde: Las tomas de aire se abren o cierran con base en su proximidad al
borde. Por ejemplo, cuando están en 10%, la cortina se cierra cuando la apertura es
menor del 10% y se abre completamente cuando la apertura es mayor de 90%.
o
Cerrar por debajo de esta temperatura. (exterior): Las tomas de aire se cierran cuando
la temperatura exterior alcanza este punto.
© Munters AB, 2021 118
14 Funciones de Enfriamiento
Principios de Enfriamiento
Enfriamiento
14.1
Principios de Enfriamiento
El TRIO puede controlar hasta dos dispositivos de enfriamiento (nebulizadores o paneles enfriadores).
Los dispositivos pueden funcionar independientemente o juntos.
La humedad relativa afecta directamente la capacidad de los cerdos para enfriarse, incluso cuando la
temperatura es la misma (la pérdida de calor disminuye con las tasas de humedad más altas,
ocasionando estrés por calor). Lo que es importante recordar es que el proceso de enfriamiento añade
humedad al aire, por lo tanto, debe detenerse cuando la humedad relativa es demasiado alta.
Para que se pueda limitar el enfriamiento de acuerdo con la humedad, instale un sensor de
humedad.
Las lecturas de humedad no válidas no se tienen en cuenta.
Para evitar causar estrés por calor indebido a los animales durante los periodos de humedad relativa
alta, el TRIO utiliza las siguientes reglas:
Cuando la temperatura alcanza la temperatura objetivo más la diferencia de temperatura,
comienza el enfriamiento y continúa hasta que la temperatura baje de este punto (menos la
franja) (Figura 39).
Si el nivel de humedad supera el parámetro de humedad destino (más la franja de humedad),
el enfriamiento se detiene.
El enfriamiento solo sucede entre los tiempos de inicio y fin.
Cuando el tiempo Apagado mínimo = 0 segundos, y la temperatura alcanza la temperatura
Encendido + la franja de rampa, el dispositivo de enfriamiento funciona continuamente.
Durante los ciclos, el tiempo Apagado mínimo nunca será menos de 5 segundos.
© Munters AB, 2021 119
14.2
Enfriamiento
Configurar los Parámetros de Enfriamiento
Configurar los Ajustes de Enfriamiento
14.2.1 C
ONFIGURAR LOS
P
ARÁMETROS DE
E
NFRIAMIENTO
1. Vaya a Climate > Cooling (Clima > Enfriamiento).
NOTE
Puede añadir hasta cuatro pestañas. Configure el día de crecimiento para cada pestaña.
2. Configure:
o
Activar: Activar o desactivar un dispositivo de enfriamiento.
o
Temperatura inicial (dif.): Define el diferencial de temperatura desde la temperatura de
enfriamiento (curva de temperatura) para activar el enfriamiento. La temperatura
calculada para comenzar el enfriamiento se ajusta de acuerdo a los días de crecimiento.
NOTE
Cada dispositivo de enfriamiento funciona de acuerdo a su propia temperatura (Definición de
temperatura).
o
Temperatura de detención (dif.): Define el diferencial de temperatura desde la
temperatura de enfriamiento (curva de temperatura) para detener el dispositivo de
enfriamiento.
Temperatura del dispositivo para detener el enfriamiento = Objetivo de enfriamiento ±
Temperatura de detención
o
Activar desde el nivel de ventilación: Seleccione el nivel (salida de ventilación) para
activar el funcionamiento del enfriamiento. (Predeterminado 1).
o
Modo de ciclo: Configurar el modo de ciclo de enfriamiento:
Ninguno: Desactivar el ciclo (el dispositivo funciona continuamente)
Fijo: Control apagado/encendido simple con un ciclo de enfriamiento fijo.
Rampa: Modulación de ciclo. La frecuencia depende del error en °C, con respecto al
ajuste de enfriamiento (objetivo).
© Munters AB, 2021 120
o
Tiempo encendido: Describe la cantidad de tiempo que el ciclo está encendido.
o
Tiempo total del ciclo: Duración de tiempo que representa el intervalo entre la salida de
enfriamiento mínima y máxima. Intervalo del ciclo total = tiempo Encendido + Apagado.
o
T° del intervalo de rampa: Define un intervalo de temperatura para modular el ciclo del
dispositivo de enfriamiento.
o
Límite de humedad: Permite detener el enfriamiento a cierto nivel de humedad.
14.2.2 C
ONFIGURAR LOS
A
JUSTES DE
E
NFRIAMIENTO
Configure:
o
Tiempo de llenado de nivel de humedad para detener el enfriamiento: Define el nivel de
humedad por sobre el cual se detiene el proceso de enfriamiento. Predeterminado: 100
o
Franja de humedad: Define la franja de humedad para reactivar las salidas de
enfriamiento luego de ser detenidas debido al nivel de humedad alta.
o
Humedad para detener: Define el nivel de humedad al cual se detiene el enfriamiento.
o
Enfriamiento habilitado: Define cuándo se activa el enfriamiento, 24 horas al día o
durante periodos de tiempo.
© Munters AB, 2021 121
15 Aspersor
El aspersor funciona de acuerdo a la temperatura exterior. Si no hay sensores de temperatura exterior o
el sensor falla, el aspersor deja de funcionar.
Los aspersores funcionan durante el periodo de tiempo que se defina. Los aspersores funcionan en ciclos,
cuyo tiempo de encendido y apagado se basa en una curva:
La temperatura exterior caliente define el tiempo Apagado mínimo.
La temperatura exterior fa define el tiempo Apagado máximo.
Configurar los Parámetros de Aspersores
Configurar los Ajustes de Aspersores
15.1
Configurar los Parámetros de Aspersores
En el programa de aspersores, puede definir hasta cuatro intervalos diarios durante los cuales puede
hacer funcionar los aspersores. El agua se rocía a diferentes intervalos, dependiendo de la temperatura
exterior.
1. Vaya a Control > Sprinkling (Control > Aspersores).
© Munters AB, 2021 122
2. Configure:
o
Hora: Define las horas durante las cuales el aspersor puede ser activado. 00:00 -
00:00 significa que el aspersor puede funcionar 24 horas.
o
Encendido (segundos): Define el tiempo de funcionamiento del dispositivo (rango de
valores: 0 - 999, predeterminado 0).
o
Apagado en temperatura fría (minutos): Define el número de minutos que el dispositivo
espera antes de iniciar de nuevo cuando está frío en el exterior (rango 999,
predeterminado 0).
o
Apagado en temperatura caliente: Define el número de segundos que el dispositivo
espera antes de iniciar de nuevo cuando está caliente en el exterior.
15.2
Configurar los Ajustes de Aspersores
Configure:
o
Temperatura exterior fría: Define la temperatura fría para el tiempo de apagado máximo
de rociado.
o
Temperatura exterior caliente: Define la temperatura caliente para el tiempo de
apagado mínimo de rociado.
o
Temperatura exterior para detener: La temperatura por debajo de la cual el dispositivo
se detiene.
© Munters AB, 2021 123
16 Funciones de Calefacción
El TRIO maneja hasta cuatro (4) dispositivos de calefacción de apagado/encendido y calefactores
variables. Para controlar el calor, el TRIO tiene dos programas diferentes: uno para mantener la
temperatura objetivo en todo el galpón y otro que controla zonas de calefacción separadas. En el caso
del último, cada calefactor tiene un sensor dedicado y una temperatura objetivo única.
Configurar los Parámetros de la Calefacción Central
Calefactores de Zona
16.1
Configurar los Parámetros de la Calefacción Central
A medida que la temperatura baja, el TRIO reduce la cantidad de ventilación hasta que suministre el
mínimo definido. Si la temperatura se reduce por debajo de la temperatura objetivo, el TRIO continúa
funcionando con ventilación mínima. Al mismo tiempo, la calefacción comienza cuando la temperatura
es menor que la definida por el usuario (histéresis).
Configure relés y/o puertos de salida análoga como calefactores en Mapear y Configurar
Dispositivos de Entrada y Salida, página 45.
La configuración de calentadores de On/Off requiere mapear un ventilador, entrada o salida, o
puerta de túnel
1. Vaya a Climate > Ventilation > Settings (Clima > Ventilación > Ajustes).
2. Configure:
o
Iniciar histéresis de calor: Este es un diferencial. Cuando la temperatura baje hasta la
temperatura objetivo menos esta cantidad, comienza el calentamiento.
© Munters AB, 2021 124
o
Tiempo total del ciclo (segundos): Para los calefactores definidos como calefactores de
ciclo, define el tiempo del ciclo.
o
Tiempo mín. de ciclo encendido (segundos): Para los calefactores definidos como
calefactores de ciclo, define el tiempo mínimo del ciclo.
16.2
Calefactores de Zona
Configure por lo menos un calefactor como calefactor de zona en Dispositivos de Calefacción,
página 60.
Configurar Calefactores de Zona no Variables
Configurar Calefactores de Zona Variables
16.2.1 C
ONFIGURAR
C
ALEFACTORES DE
Z
ONA NO
V
ARIABLES
1. Vaya a Climate > Zone heaters (Clima > Calefactores de zona).
2. Haga clic en .
3. Configure:
o
Dif. de temp. encendido: Este es un diferencial. Cuando la temperatura llega a la
temperatura objetivo menos esta cantidad, comienza el calentamiento.
o
Diff. temp. apagado Este es un diferencial. Cuando la temperatura llega hasta la
temperatura objetivo menos esta cantidad, el calentamiento se detiene.
© Munters AB, 2021 125
16.2.2 C
ONFIGURAR
C
ALEFACTORES DE
Z
ONA
V
ARIABLES
Configure por lo menos una salida análoga de calefactor como calefactor de zona.
1. Vaya a Climate > Zone heaters (Clima > Calefactores de zona).
2. Haga clic en .
3. Configure:
o
Dif. de temp. encendido: Este es un diferencial. Cuando la temperatura llega a la
temperatura objetivo menos esta cantidad, comienza el calentamiento.
o
Diff. temp. apagado Este es un diferencial. Cuando la temperatura llega hasta la
temperatura objetivo menos esta cantidad, el calentamiento se detiene.
o
Temp calor máx.: Define la temperatura bajo la cual funcionan los calefactores a su
máxima salida.
o
Salida mín./máx.: Define la salida de voltaje para el mínimo y máximo.
© Munters AB, 2021 126
17 Calidad del Aire
Asegurar la calidad del aire significa configurar en el TRIO los sensores de humedad relativa, CO2 y
amoniaco. Cada uno de estos factores es independiente, y requiere un sensor. Cuando cualquiera de
estos factores supera los niveles definidos por el usuario, el TRIO compensa aumentando la tasa de
ventilación o disminuyendo el calor.
La ventilación debe estar funcionando para que la compensación comience.
Si alguno de estos factores supera el punto definido por el usuario, la compensación
comienza. Si uno o más factores superan el punto definido por el usuario, la compensación
continúa hasta que los dos factores estén por debajo del nivel requerido.
El usuario define qué tipo de compensación se utiliza.
Cuando la compensación esté funcionando, el TRIO comprueba continuamente las mediciones
de los sensores. Siempre que la medición de humedad relativa, CO2 o amoniaco permanezca
sobre los niveles definidos (los niveles se comprueban cada 30 segundos), la ventilación o la
calefacción aumenta en 2 %.
Una vez que los niveles estén por debajo de los niveles requeridos, la compensación comienza
a disminuir en 2 %. El TRIO continúa comprobando las mediciones de los sensores (cada 30
segundos). El tratamiento continúa hasta alcanzar las válvulas de apagado.
Configurar los Parámetros de Calidad del Aire
Configurar los Ajustes de Calidad del Aire
17.1
Configurar los Parámetros de Calidad del Aire
1. Vaya a Climate > Air Quality (Clima > Calidad del aire).
Cada sensor debe configurarse y mapearse para que se muestre en esta pantalla.
Consulte Mapear y Configurar Dispositivos de Entrada y Salida, página 45.
2. Configure los valores sobre los cuales comienza el “tratamiento de aire”. Estos valores se
ajustan de acuerdo a los días de crecimiento (no a una curva).
3. Configure:
© Munters AB, 2021 127
o
Día: Configure el día de crecimiento para determinar el conjunto deseado de puntos
para humedad relativa, C02 y NH3. Rango: 0 - 999
o
Humedad: Define el nivel de humedad sobre el cual comienza el tratamiento de aire.
Rango: 0 % - 100 %
o
CO2: Define el nivel de CO2 sobre el cual comienza el tratamiento de aire. Rango: 0 -
5000
ppm.
o
NH3: Define el nivel de amoniaco sobre el cual comienza el tratamiento de aire. Rango:
0 - 100 ppm
17.2
Configurar los Ajustes de Calidad del Aire
Configure:
o
Modo: Seleccione cómo compensar la calidad del aire:
Apagado
Mediante ventilación
Mediante calor
Mediante la temperatura exterior (automático)
o
Temperatura exterior Para funcionar mediante calefactores: Por debajo de esta
temperatura el controlador automáticamente ajusta la salida de calor para compensar la
calidad del aire. Rango: -40° a +90°
o
Ventilación adicional máxima (%): El máximo incremento en ventilación (compensación
máxima). Rango: 1 % a 100 %
o
Calor adicional máximo (%): El máximo incremento de calor (compensación máxima).
Rango: 1 % a 100 %
o
Diferencial de apagado por humedad relativa: (%): Por debajo de este nivel el
tratamiento de humedad se detiene. Rango: 0 % a 10 %
© Munters AB, 2021 128
o
Umbral de alarma de humedad relativa alta (%): El TRIO envía una alarma cuando el
nivel de humedad supera este nivel. Rango: 0 % a 100 %
o
Diferencial de apagado por CO2: (ppm): Cuando el nivel de CO2 es menor que el nivel
objetivo en esta cantidad, todo el tratamiento de CO2 se detiene. Rango: 0 a 500 ppm
o
Umbral de alarma por CO2 alto (ppm): El TRIO envía una alarma cuando el nivel de
CO2 supera este nivel. Rango: 0 a 5000 ppm
o
Diferencial de apagado por NH3: (ppm): Cuando el nivel de amoniaco es menor que el
nivel objetivo en esta cantidad, todo el tratamiento de amoniaco se detiene. Rango: 0 -
10 ppm
o
Umbral de alarma por NH3 alto (ppm): El TRIO envía una alarma cuando el nivel de
CO2 supera este nivel. Rango: 0 a 100 ppm
© Munters AB, 2021 129
18 Temporizadores
Los temporizadores ofrecen un método adicional para controlar dispositivos relé, básicamente definiendo
una tabla de tiempos durante los cuales el dispositivo puede funcionar. Además de la tabla de tiempos,
el TRIO permite definir ciclos de tiempo y rangos de temperatura a los cuales puede funcionar el
dispositivo.
TRIO permite configurar cinco temporizadores.
1. En System > Devices and Sensors (Sistema > Dispositivos y sensores) defina hasta cinco relés
como temporizadores.
2. En Control > Timers (Controlar > Temporizadores), haga clic en Edit (Editar) y defina el
temporizador como Active (Activo).
3. Para cada temporizador defina:
o
Hora: Los temporizadores pueden funcionar las 24 horas del día, o durante periodos de
tiempo definidos por el usuario. Configure hasta cuatro periodos de tiempo para cada
temporizador.
o
Ciclo: Si está activo, define los tiempos de ciclo. Rango: 0 - 999 segundos.
o
Temperatura: Si está activo, define el rango de temperatura a la cuál operan los
temporizadores. Rango: [-40° - +90°].
© Munters AB, 2021 130
19 Alarmas
Configurar los Parámetros de Alarma
Ver las Alarmas
Configurar las Alarmas Auxiliares
Enviar una Alarma General
19.1
Configurar los Parámetros de Alarma
1. Vaya a System > Control Strategy > Alarms (Sistema > Estrategia de control > Alarmas).
NOTE
Los parámetros Sobre flujo de agua, escasez de agua y potenciómetro solo se muestran si estos
dispositivos están mapeados. Consulte Mapear Dispositivos, página 45.
2. Haga clic en .
3. Configure:
Retraso de alarma: Luego de detectar que un parámetro está más alto o bajo que sus
especificaciones, el TRIO espera esta cantidad de tiempo antes de enviar una alarma. Esto
evita enviar alarmas por desviaciones breves. Rango: 0 - 999 segundos.
Recordatorio de alarma: El TRIO reenviará la alarma luego de este periodo de tiempo si la
alarma no ha sido reconocida. Rango: 0999 minutos.
Sobre flujo de agua máx. por hora: TRIO envía una alarma si el flujo de agua excede esta
cantidad.
© Munters AB, 2021 131
Escasez de agua:
o
Agua mín./hora: El TRIO envía una alarma si el flujo de agua es menor que esta
cantidad. Rango: 0 999 galones/litros.
o
Activar alarma por escasez de agua: Define el periodo durante el cual está activa la
alarma: las 24 horas del día o periodos de tiempo específicos.
Potenciómetro: Habilitar alarma de potenciómetro: El TRIO envía una alarma si las tomas de
aire controladas por potenciómetro no se abren a los niveles requeridos. Define el periodo
durante el cual está activa la alarma: las 24 horas del día o periodos de tiempo específicos.
19.2
Ver las Alarmas
En la barra del Menú principal, haga clic en .
© Munters AB, 2021 132
19.3
Configurar las Alarmas Auxiliares
La alarma auxiliar ofrece un método adicional para añadir funciones de alarma a relés específicos. Esta
función compara el estado actual del relé con su estado definido (normalmente abierto o normalmente
cerrado). Si el relé no está en el estado definido, el TRIO enviará una alarma. Puede definir que las
alarmas auxiliares funcionen durante periodos de tiempo específicos. Utilice esta alarma para aquellos
relés que controlan funciones importantes.
1. Vaya a Control > Auxiliary Alarm (Controlar > Alarma auxiliar).
2. Haga clic en Edit (Editar) para definir la alarma como Activa.
3. Configure:
o
Periodos de tiempo: Define el periodo de tiempo: 24 horas al día o durante periodos de
tiempo específicos.
o
Función de relé: Active esta función
o
Configure el relé que será monitoreado. Cuando el relé ya no esté en su estado definido
(normalmente abierto o normalmente cerrado) se enviará una alarma.
© Munters AB, 2021 133
19.4
Enviar una Alarma General
1. Vaya a System > Device and Sensors (Sistema > Dispositivos y sensores).
2. Haga clic en .
Se enviará una alarma a todos los que están en la lista de contactos.
© Munters AB, 2021 134
20 Histórico
Clima y Calidad del Aire
Alarmas y Eventos
Histórico de Agua
Histórico de Dispositivos
20.1
Clima y Calidad del Aire
1. Vaya a Batch > History > (Ciclo > Histórico).
2. Haga clic en la pestaña correspondiente para ver su histórico.
NOTE
La pantalla History (Histórico) muestra solo el histórico de los sensores instalados.
Histórico de temperatura: Registra la temperatura promedio, mínima y máxima de cada día de
crecimiento cada hora.
Histórico de humedad: Registra la humedad promedio, mínima y máxima de cada día de
crecimiento cada hora.
Histórico de CO2: Registra el CO2 promedio, mínimo y máximo de cada día de crecimiento
cada hora.
Histórico de amoniaco: Registra el amoniaco promedio, mínimo y máximo de cada día de
crecimiento cada hora.
Haga clic en el símbolo del reloj ( ) para ver el desglose por horas.
© Munters AB, 2021 135
20.2
Alarmas y Eventos
Vaya a esta pantalla para ver las últimas 999 alarmas y eventos. El histórico de alarmas puede mostrar
las siguientes alarmas.
NOTE
Realizar el inicio en frio o iniciar un nuevo grupo borra el histórico de alarmas.
1. Vaya a Batch > History > Alarms (Lotes > Histórico > Alarmas).
2. Haga clic en la pestaña correspondiente.
Descripción de la alarma
Alarma desconocida
o
Temperatura baja
Temperatura alta
o
Temperatura baja, sensor núm.
o
Temperatura alta, sensor
núm.
o
Humedad alta
© Munters AB, 2021 136
CO2 alto
o
Amoniaco alto
Presión baja
o
Presión alta
Sobre flujo de agua
o
Escasez de agua
o
Falla de temperatura exterior
o
Falla del sensor de
temperatura núm.
Falla del sensor de humedad
o
Falla del sensor de CO2
o
Falla del sensor de
amoniaco
o
Falla del sensor de presión
Falla del potenciómetro núm.
o
Núm. auxiliar activado
Prueba de alarma
o
Suministro de aire insuficiente
Batería de la CPU baja
o
Temperatura de emergencia
20.3
Histórico de Agua
1. Vaya a Batch > History > Water (Ciclo > Histórico > Agua).
2. Haga clic en la pestaña correspondiente para ver su histórico.
Haga clic en el símbolo del reloj para ver el desglose por horas.
20.4
Histórico de Dispositivos
Registra el tiempo de funcionamiento (en minutos) de los dispositivos calefactores y de enfriamiento por
cada día de crecimiento con resolución de 24 horas. Esta información permite investigar y comprobar si
el tiempo de funcionamiento de un dispositivo funciona como se espera.
© Munters AB, 2021 137
Vaya a Batch > History > Devices (Lotes > Histórico > dispositivos).
Haga clic en el símbolo del reloj para ver el desglose por horas.
NOTE
El histórico solo muestra los dispositivos instalados.
© Munters AB, 2021 138
21 Restablecer, Guardar y Cargar Ajustes, y
Actualizar el Software
Restablecer significa borrar las tablas y las definiciones de producto actuales. Una vez borrados los
ajustes, el usuario puede reconfigurar manualmente el TRIO o cargar los ajustes de un dispositivo USB.
Restablecer los Ajustes
Actualizar el Software
Ver el Registro
Actualizar el Software
21.1
Restablecer los Ajustes
CAUTION
No desconecte la energía mientras restablece la unidad. Si se desconecta, se pueden ocasionar
daños graves al hardware
Para restablecer el TRIO:
1. Vaya a System > General Settings (Sistema > Ajustes generales ).
2. Haga clic en .
3. Haga clic en .
4. Siga las instrucciones en línea. Tiene la opción de hacer una copia de los ajustes.
© Munters AB, 2021 139
21.2
Guardar o Cargar los Ajustes
1. Vaya a System > General Settings (Sistema > Ajustes generales) y haga clic en .
2. Haga clic en Choose Operation (Elegir operación) y seleccione Load Settings (Cargar ajustes) o
Save Settings (Guardar ajustes).
3. Siga las instrucciones.
21.3
Ver el Registro
El registro muestra cuáles tablas fueron guardadas correctamente.
© Munters AB, 2021 140
21.4
Actualizar el Software
CAUTION
No desconecte la energía mientras actualiza el software. Si se desconecta, se pueden ocasionar
daños graves al hardware
.
Para actualizar el software TRIO:
1. Vaya a System > General Settings (Sistema > Ajustes generales ).
2. Haga clic en .
3. En Software Version (Versión de software) haga clic en Update (Actualizar).
4. Siga las instrucciones en línea.
© Munters AB, 2021 141
22 Anexo A: Especificaciones de Dispositivos
Externos
Tabla 1: Dispositivos de bajo voltaje
Tipo de dispositivo
Entradas
Cantidad máxima de dispositivos
Sensor de temperatura 12
Sensor de temperatura externa 1
Potenciómetros 4
Sensor de amoniaco o humedad 0 3 V 1
Sensor de CO2 4 20 mA 1
Ventiladores Salida análoga 8
Ventilador agitador Salida análoga 1
Tomas de aire Salida análoga 2
Salidas de aire Salida análoga 1
Calefactores Salida análoga 4
Entradas auxiliares Entrada digital 4
Medidores de agua Entrada digital 1
Ventilador de medición Entrada digital 1
Tabla 2: Dispositivos de alto voltaje
Tipo de dispositivo
Cantidad máxima de dispositivos
Calefactores 4
Ventiladores 12
Ventilador
(Escape Central)
20
Ventilador agitador 1
Tomas de aire (abrir) 2
Tomas de aire (cerrar) 2
Salida de aire 1
Cortina de túnel (abrir) 2
Cortina de túnel (cerrar) 2
Aspersor 1
Enfriamiento 2
Temporizador 5
© Munters AB, 2021 142
Tipo de dispositivo
Cantidad máxima de dispositivos
Igual que relé 20
Igual que análoga 8
Alarma 1
Feeder 1
Tabla 3: Atributos de los dispositivos de bajo voltaje
Tipo de dispositivo
Cantidad máxima de dispositivos
Calefactores 4
Ventiladores 12
Fans (Escape Central)
8
Ventilador agitador 1
Tomas de aire 2
Salida de aire 1
Puerta de túnel 2
Aspersor 1
Enfriamiento 2
Temporizador 5
Igual que relé 20
Igual que análoga 8
Alarma 1
© Munters AB, 2021 143
23 Anexo B: Manual de Servicio
Mantenimiento
Resolución de Problemas
Piezas de Recambio
23.1
Mantenimiento
Realice los siguientes pasos para dar mantenimiento a la unidad.
Comprobar el nivel de la batería: Compruebe la batería una vez al año. La salida debe ser
2,7 voltios (mínimo). La batería solo debe ser reemplazada por personal autorizado si la
salida es menor al mínimo o cada cinco años.
Inspeccione la unidad visualmente una vez por año. Asegúrese de que no haya señales de
corrosión o residuos en las placas de circuitos. Si estos problemas aparecen, significa que:
o
El TRIO está instalado en un entorno con alta humedad, contenido de amoniaco u
otro agente destructivo.
o
El sello de silicona no está presente o está deteriorado.
Asegúrese de que el sello de silicona alrededor de las aperturas precortadas de los cables
instaladas no esté agrietado.
Compruebe que la junta no esté
agrietada.
© Munters AB, 2021 144
Compruebe que la junta no
esté agrietada.
Examine los varistores para
detectar señales de
quemaduras o ennegrecimiento.
Inspeccione el cableado blindado y el cable de puesta a tierra principal: asegúrese de que
estén conectados correctamente a los puertos correspondientes.
23.2
Resolución de Problemas
Internet
Componentes electrónicos
23.2.1 I
NTERNET
La siguiente sección describe cómo solucionar problemas relacionados con Internet. En caso de que no
haya conexión a Internet:
1. Vaya a la pantalla System > General Settings > Network (Sistema > Ajustes generales > Red).
Compruebe que haya una dirección IP.
2. Compruebe las conexiones del cable entre el conmutador y el TRIO.
3. Compruebe que la unidad esté conectada a la energía.
© Munters AB, 2021 145
NOTE
Si no hay conexión a Internet, el icono de Internet en el menú principal estará tachado.
23.2.2 C
OMPONENTES ELECTRÓNICOS
Problema: La pantalla táctil no enciende luego de conectar 115/230 V CA.
Solución: Abra la puerta del TRIO y:
1. Revise el fusible principal F2 de 115/230 V CA, 3 A.
o
Si es necesario, reemplácelo.
2. Revise el voltaje de la terminal de 12 V (COM y 12 V).
o
Si no hay voltaje, hay un problema en la fuente de alimentación conmutada. Reemplace
la fuente de alimentación.
3. Compruebe que los LED indicadores de 5 V y 3,3 V de la placa de E/S estén encendidos.
4. Compruebe que el cable plano que conecta la placa de E/S y la placa de la pantalla estén en
su lugar.
5. Compruebe que el LED verde de estado parpadee.
6. En la placa de la pantalla del TRIO, compruebe que:
o
El LED de estado rojo esté parpadeando.
o
El cable plano de la pantalla esté firmemente ajustado a su conector.
Problema: La pantalla no muestra los cambios realizados en las entradas análogas
.
Solución:
1. Compruebe que la posición de los interruptores DIP (S1 - S6) correspondan con la entrada
análoga correspondiente.
2. Compruebe que el mapeo de los terminales de la entrada análoga correspondan con el
cableado físico.
3. Compruebe que la conexión del cable terminal de la entrada análoga correspondiente coincida
con la entrada análoga elegida en la pantalla táctil.
Problema: La pantalla no muestra los cambios en las entradas digitales.
Solución: Compruebe que el mapeo de los terminales de la entrada digital correspondan con el cableado físico.
Problema: El relé de alarma no funciona.
Solución: Revise el fusible F4.
o
De manera predeterminada, los contactos del relé de alarma “NO-COM” deben estar
cerrados.
Problema: El voltaje de salida análogo no corresponde al voltaje de salida definido en la terminal de salida
correspondiente.
Solución: Compruebe el valor de carga. La máxima carga del puerto análogo es 15 mA.
Problema: La terminal de salida análoga no tiene voltaje de salida.
Solución: Compruebe que el mapeo de los terminales de la salida análoga correspondan con el cableado físico.
© Munters AB, 2021 146
Problema: La pantalla aparece, pero no responde al tacto.
Solución: Revise el cable USB que conecta la pantalla táctil y la placa de pantalla del TRIO.
Problema: No hay salida de 3,3 V para alimentar el potenciómetro(s).
Solución: Hay un fusible PPTC F1 en la línea de 3,3 V. Desconecte los potenciómetros y usando un multímetro
revise la resistencia en la terminal entre la salida de 12 V y la tierra común (COM). La salida debe indicar un
circuito abierto.
o
Si no lo indica, la línea está dañada.
Problema: El usuario final no ve cambios en las tablas de datos.
Solución:
1. Revise el cable de Internet, que va del conector RJ-45 (marcado como Ethernet-2). Compruebe
que los LED del conector estén parpadeando.
2. Compruebe el cable de Internet, que va desde la placa de energía al conector RJ-45 en la
placa de pantalla del TRIO (marcada como Ethernet-1). Compruebe que los LED del conector
estén parpadeando.
23.3
Piezas de Recambio
Información Preliminar
Piezas de Recambio de la Caja del TRIO 20
Piezas de Recambio de la Puerta/Cable Plano/Ars del TRIO 20
Piezas de Recambio del Contenedor Principal del TRIO 20
23.3.1
I
NFORMACIÓN
P
RELIMINAR
TRIO 20
Contenedor
A
Placas de la puerta
B
Placas del contenedor
principal
C
Cables y arneses
D
MPN Número de pieza Munters
DPN
Número de pieza del distribuidor
© Munters AB, 2021 147
23.3.2 P
IEZAS DE
R
ECAMBIO DE LA
C
AJA DEL
TRIO
20
ID
No.
Description
Order Catalog Number
A1.1
TRIO-20 FRONT DOOR TOUCH PLASTIC PART MPN: 940-99-00005
DPN:
A1.2
TRIO-20 PLASTIC BOX BASE MPN: 940-99-00007
DPN:
A1.3
TRIO HINGE PLASTIC PIN V1.0.0 (SP-207128) MPN: 940-99-00019
DPN:
A2
TRIO-20 PLASTIC BLUE PANEL (MUNTERS LOGO) MPN: 940-99-00001
DPN:
A3
GENERAL PLASTIC LATCH MPN: 900-99-00216
© Munters AB, 2021 148
ID
No.
Description
Order Catalog Number
DPN:
A3.1
ONE / ONE PRO - LATCH GENERAL LOCK PLASTIC PART +
LOCK FOR LATCH
MPN: 900-99-00217
DPN:
A4
TRIO-20 LCD HOLDER V1.0.0 MPN: 940-99-00zz
DPN:
A5
P4 SCREEN GASKET SILICONE 35 SHORE 75CM
(EXTRUSION PROCESS) (SP-204079)
MPN: 940-99-00020
DPN:
A6
MID-RANGE MAIN GASKET V1.0.0 125CM ( SP-207122) MPN: 940-99-00021
DPN:
© Munters AB, 2021 149
23.3.3 P
IEZAS DE
R
ECAMBIO DE LA
P
UERTA
/C
ABLE
P
LANO
/A
RNÉS DEL
TRIO
20
© Munters AB, 2021 150
ID No.
Description
Order Catalog Number
B1
TRIO-20 LCD KIT (DISPLAY + LVDS CARD + USB CABLE) MPN: 940-99-00002
DPN:
B2.a
BAT COIN 3V FOR SOCKET(SP-450009) MPN: 940-99-00386
DPN:
B
2 TRIO-20 SOM CARD VARISCITE (TRIO DISPLAY) MPN: 940-99-00004
DPN:
B3 TRIO-20 SOM CARD VARISCITE MPN: 940-99-00008
DPN:
ID No.
Description
Order Catalog Number
D1 VIDEO FLAT CABLE 0.02” (0.50 mm) Type 1,152.4 mm MPN: 940-99-00012
DPN:
D2 FLAT FF14P 25CM F”D>_V1.0.0 (SP-141161) MPN: 940-99-00457
DPN:
D3 NETWORK CABLE RJ485 (8 WIRES, 0.5 METERS) MPN: 940-99-00011
DPN:
© Munters AB, 2021 151
23.3.4 P
IEZAS DE
R
ECAMBIO DEL
C
ONTENEDOR
P
RINCIPAL DEL
TRIO
20
ID No.
Description
Order Catalog
Number
Remarks
C1
TRIO-20 MAIN CARD (TRIO-20 MAIN) MPN: 940-99-00003
DPN:
C1.1
SWPS LPV-60-12 Mean Well 100-240V 12V 60W
(SP-370193)
MPN: 900-99-00264
OR
© Munters AB, 2021 152
ID No.
Description
Order Catalog
Number
Remarks
DPN:
C2
TRIO-20 POU SETRA PRESSURE CARD MPN: 901-99-00013
DPN:
C
3.1
TRIO 20 SCALE CARD 2SCL (TRIO-RSC-2) MPN: 940-99-00013
OR
DPN:
C3.2
TRIO 20 SCALE CARD 2SCL (TRIO-RSC-6)
MPN: 940-99-00014
DPN:
© Munters AB, 2021 153
ID No.
Description
Order Catalog
Number
Remarks
C4
BAT COIN 3V FOR SOCKET(SP-450009) MPN: 940-99-00386
DPN:
© Munters AB, 2021 154
23.3.5 O
PCIONES
A
DICIONALES
ID No. Description Order Cat. No.
Remarks
ADO 1 TEMPERATURE SENSOR BLACK-RTS-2-POU MPN: 918-01-00001
DPN:
ADO 2 HUMIDITY SENSOR-RHS-PIG-ROT-SE-10PL MPN: 917-02-00005
DPN:
ADO 3 TRIO-20 CONTROLLER - PRESSURE SENSOR MPN: 940-99-00010
DPN:
ADO 4.1 TRIO 20 SCALE CARD 2SCL WITH 230V POWER
SUPPLY
MPN: 940-99-00015 OR
DPN :
ADO 4.2 TRIO 20 SCALE CARD 6SCL WITH 230V POWER
SUPPLY
MPN: 940-99-00016 OR
DPN :
ADO 4.3 TRIO 20 SCALE CARD 2SCL WITH 115V POWER
SUPPLY
MPN: 940-99-00017 OR
DPN:
ADO 4.4 TRIO 20 SCALE CARD 6SCL WITH 115V POWER
SUPPLY
MPN: 940-99-00018
DPN:
ADO 5 CO2-PIG-EN-ROT MPN: 919-01-00005
DPN:
ADO 6 STATIC PRESSURE (EXTERNAL) SENSOR-RPS-PIG-
MUR
MPN: 920-0-10001
DPN:
© Munters AB, 2021 155
23.3.6 P
LACAS
23.3.6.1 Placas de la Puerta
Placa
Descripción
Número Munters
para pedidos
250061: LCD TFT 10.1'
VT101C-KC17-B07A
Vitek
940-99-00002
R-TRIO-DISPLAY:
MUNTERS ROTEM
MIDDLE RANGE 2 PC
940-99-00004
204106: MODULE
VAR-SOM-MX6Q-V2
VARISCITE
940-99-00008
© Munters AB, 2021 156
23.3.6.2 Placas del Contenedor Principal
Placa
Descripción
Número Munters
para pedidos
R-TRIO-20-MAIN:
MUNTERS ROTEM
MIDDLE RANGE 2
CPU
940-99-00003
370193: SWPS
LPV-60-12 Mean
Well 100-240V
12V 60W
900-99-00264
R-AC2PL-RPS4S:
AC2000-3G
PRESSURE (SETRA)
CARD
901-99-00013
© Munters AB, 2021 157
24 Anexo C: Escape Central
El modo Escape central utiliza los niveles de presión estática para determinar los niveles de ventilación.
Este anexo explica cómo configurar el sistema de escape central.
Introducción al Escape Central
Seleccionar el Escape Central
Panel del Escape Central
Funciones del Escape Central
Configurar la Presión Estática
Ajustes del galpón
24.1
Introducción al Escape Central
En una configuración Escape central, las piaras están dentro de un edificio en que todos los galpones
están conectados a un sistema de ventilación central. Los ventiladores centrales son controlados con
base en la presión positiva en el sistema de ductos. Luego de configurar la presión estática, los niveles
de ventilación cambian cuando cambia la presión. Lo que significa que, si la presión baja, la ventilación
aumenta. Si la presión aumenta, la ventilación disminuye.
Cada galpón tiene una toma de aire que controla la cantidad de aire que ingresa.
Ventiladores centralizados empujan el aire mediante la toma de aire.
El aire exterior es empujado al ático y distribuido mediante el ducto de aire: el controlador
mantiene la presión requerida en el ducto de aire. Al ajustar la ventilación, cada galpón
controla independientemente la cantidad de aire que le ingresa.
A medida que sube la temperatura, se aumenta la apertura de la toma de aire. El TRIO ajusta
dinámicamente la ventilación para mantener la presión requerida.
Como el escape central configura los ajustes de presión para toda la estructura, en este modo solo hay
un galpón.
© Munters AB, 2021 158
24.2
Seleccionar el Escape Central
Para seleccionar el modo Escape Central:
1. Realice un inicio en frio. Vaya a System > General Settings > About (Sistema > Ajustes generales
> Acerca de).
a. Haga clic en Reset Factory Default (Restablecer ajustes predeterminados de fábrica).
b. Haga una copia de respaldo si es necesario.
2. Haga clic en Reset (Restablecer).
3. Haga clic en Start New Setup (Comenzar nueva configuración).
© Munters AB, 2021 159
4. Haga clic en Central Exhaust (Escape Central).
24.3
Panel del Escape Central
La tarea básica del modo de escape central es controlar y monitorear la presión del aire. El panel
muestra el estado de presión y ventilación.
El panel detalla los ajustes de presión y ventilación, y los dispositivos instalados. Los ventiladores y
temporizadores solo se muestras si están definidos en System > Devices and Sensors (Sistema >
Dispositivos y sensores).
24.4
Funciones del Escape Central
El modo escape central tiene las siguientes funciones:
Control
o
Niveles de ventilación
o
Presión
o
Temporizadores
© Munters AB, 2021 160
o
Alarma auxiliar
Histórico
o
Alarmas y eventos
Sistema
o
Configuración de temperatura
o
Configuración y mapeo de dispositivos y sensores
o
Ajustes de galpón
o
Mapear dispositivos
o
General
Fecha y hora
Presión estática
Alarma
Usuario
Red
Copia de respaldo
Acerca de
24.5
Configurar la Presión Estática
Active un sensor de presión estática en
Dispositivos y sensores
(página 45).
1. Vaya a Control > Static Pressure (Control > Presión estática).
2. Configure los parámetros:
o
Objetivo: Configure el objetivo deseado para mantener la franja. Rango: 0 - 100
Pascal.
o
Franja: El nivel de presión estática bajo o sobre el cual el controlador debe cerrar o abrir
las tomas de aire para minimizar o maximizar la ventilación. Rango: 0 - 20 Pascal.
o
Retraso del ajuste de presión: Cuando la presión está por fuera de los límites de la
franja, defina la cantidad de tiempo que el TRIO espera antes de ajustar las tomas de
aire. Rango: 5 - 30 segundos.
o
Nivel de ventilación cuando falla la presión: En caso de que el sensor de presión falle,
define el nivel de ventilación.
© Munters AB, 2021 161
PRECAUCIÓN
Este parámetro es extremadamente importante y puede asegurar que los animales
sobrevivan en caso de una falla del sensor.
o
Alarma de presión: Define las presiones baja y alta, a las cuales se transmite la alarma.
24.6
Ajustes del galpón
En System > Room Settings (Sistema > Ajustes de galpón), seleccione el modo galpón. El modo galpón
se basa en la etapa de crecimiento de los animales. Puede cambiar la etapa durante el ciclo de
crecimiento. El ajuste predeterminado es Escape central.
NOTE
Los ajustes del galpón se utilizan para comparar datos de galpones, no cambian los ajustes del galpón.
Gestación: Período de gestación(114 días)
Partos: Desde el nacimiento del lechón hasta el día 21 (cuando son destetados).
Criadero: Este es el periodo cuando son separados de sus madres.
Finalizado: Los cerdos pasan del criadero al corral de finalizado de 115 a 120 días.
Crecimiento: Igual que finalización
Verraco: Cerdos macho que se crían para reproducción.
Cerdas: Cerdos hembra que se crían para reproducción.
Cochinillos destetados: Igual que cría
© Munters AB, 2021 162
25 Anexo D: Corredor central
El sistema de corredor central suministra aire a los cerdos, desde un corredor central hacia los galpones
individuales. El aire del corredor se mantiene a un nivel de presión definido, ajustando la posición de las tomas de
aire. Si es necesario, el aire del corredor se puede calentar antes de distribuirlo a los galpones. La funcionalidad
del corredor central está diseñada para ofrecer estos servicios. El corredor central admite dos galpones.
Introducción a Control de Presión
Seleccionar Corredor Central
Panel del Corredor Central
Funciones del Corredor Central
Configurar los Niveles de Presión
Definir el Calor
Ajustes del Galpón
25.1
Introducción a Control de Presión
TRIO ajusta la posición de las tomas de aire para mantener los niveles de presión estática definidos. La posición
de la toma de aire se abre o cierra según se necesite para mantener un nivel de presión dentro de la franja del
nivel objetivo. Para asegurar que las tomas de aire se cierren o abran solo cuando sea necesario, hay un tiempo
de retraso: la presión debe permanecer por fuera de la franja de presión durante cierta cantidad de tiempo antes
de que las tomas de aire se muevan.
25.2
Seleccionar Corredor Central
Para seleccionar el modo de corredor central:
1. Realice un inicio en frio. Vaya a System > General Settings > About (Sistema > Ajustes generales >
Acerca de).
a. Haga clic en Reset Factory Default (Restablecer ajustes predeterminados de fábrica).
b. Haga una copia de respaldo si es necesario.
2. Haga clic en Reset (Restablecer).
© Munters AB, 2021 163
3. Haga clic en Start New Setup (Comenzar nueva configuración).
4. Haga clic en Central Corridor (corredor central).
25.3
Panel del Corredor Central
La tarea básica del modo de escape central es controlar y monitorear la presión del aire. El panel muestra el
estado de presión y ventilación.
© Munters AB, 2021 164
El panel detalla la presión, temperatura, apertura de las tomas de aire y estado del calefactor actuales. Estos
dispositivos solo se muestran si están definidos en System > Devices and Sensors (Sistema > Dispositivos y
sensores) (consulte Mapear y Configurar Dispositivos de Entrada y Salida, en la página 45).
25.4
Funciones del Corredor Central
El corredor central tiene las siguientes funciones:
Control
o
Temporizadores
o
Alarma auxiliar
Histórico
o
Alarmas y eventos
Sistema
o
Configuración de temperatura
o
Ajustes de alarma
o
Configuración y mapeo de dispositivos y sensores
o
Ajustes de galpón
o
Mapear dispositivos
o
General
Fecha y hora
Alarma
Usuario
Red
Cargar y guardar archivos
Fecha y hora
© Munters AB, 2021 165
25.5
Configurar los Niveles de Presión
Configure la presión en Mapear Dispositivos, en la página 45.
Active un sensor de presión estática en Dispositivos y sensores (página 45).
1. Vaya a Control > Pressure (Control > Presión).
2. Configure los parámetros:
o
Objetivo: Configure el objetivo deseado para mantener la franja. Rango: 0 - 100 Pascal.
o
Franja: El nivel de presión estática bajo o sobre el cual el controlador debe cerrar o abrir las
tomas de aire para minimizar o maximizar la ventilación. Rango: 0 - 20 Pascal.
o
Alarma de presión baja: Configure el nivel de presión al cual se genera una alarma.
o
Retraso del ajuste de presión: Cuando la presión está por fuera de los límites de la franja, defina
la cantidad de tiempo que el TRIO espera antes de ajustar las tomas de aire. Rango: 5 - 30
segundos.
o
Nivel de ventilación cuando falla la presión: En caso de que el sensor de presión falle, define el
nivel de ventilación.
PRECAUCIÓN
Este parámetro es extremadamente importante y puede asegurar que los animales sobrevivan en
caso de una falla del sensor.
o
Alarma de presión: Define las presiones baja y alta, a las cuales se transmite la alarma.
o
Posición de la toma de aire cuando falla la presión: En caso de que el sensor de presión falle,
define la posición de la toma de aire para proporcionar ventilación de emergencia.
25.6
Definir el Calor
Corredor central permite calentar el aire antes de que entre en los galpones. Los calefactores funcionan como
calefactores de zona.
Configure hasta cuatro relés y/o puertos como calefactores en Mapear Dispositivos, en la página
45.
1. Vaya a Control > Heat (Control > Calor). En el siguiente ejemplo, hay cuatro calefactores habilitados,
dos de apagado/encendido y dos variables de 0 a 10 V CC.
© Munters AB, 2021 166
En este ejemplo, los calefactores 1 y 2 son calefactores de apagado/encendido. Los calefactores 3 y 4
son variables.
2. Configure:
NOTE
Estas temperaturas son absolutas, no hay franja de temperatura.
o
Temperatura de encendido: Por debajo de esta temperatura los calefactores se encienden.
Rango: -40⁰ hasta la temperatura de apagado
o
Temperatura de apagado: Por encima de esta temperatura los calefactores se apagan. Rango:
Temperatura de apagado hasta 90 ⁰C.
o
Temperatura calor máx.: Define la temperatura a la cual los calefactores funcionan a máxima
capacidad. Rango: -40⁰ hasta la temperatura de encendido
o
Salida mínima: Define el voltaje a la cual los calefactores funcionan a nivel mínimo.
o
Salida máxima: Define el voltaje a la cual los calefactores funcionan a nivel máximo.
25.7
Ajustes del Galpón
En System > Room Settings (Sistema > Ajustes de galpón), seleccione el modo galpón. El modo galpón se basa en
la etapa de crecimiento de los animales. Puede cambiar la etapa durante el ciclo de crecimiento. El ajuste
predeterminado es corredor central.
NOTE
Los ajustes del galpón se utilizan para comparar datos de galpones, no cambian los ajustes del galpón.
© Munters AB, 2021 167
26 Garantía
Garantía y asistencia técnica
Los productos de Munters están diseñados y fabricados para ofrecer un rendimiento fiable y satisfactorio,
pero no es posible garantizar que carezcan de defectos; aunque son productos fiables, pueden
desarrollar defectos imprevisibles, y el usuario debe tenerlo en cuenta y preparar los sistemas de alarma
o emergencia oportunos para el caso de que el producto en cuestión dejara de funcionar y, a
consecuencia de ello, se produjeran daños en los artículos que requieren el uso de dicho producto de
Munters: de lo contrario, el usuario será totalmente responsable ante los daños que los artículos puedan
sufrir.
Munters aplica esta garantía limitada al primer comprador y garantiza que sus productos están libres de
defectos de fabricación o materiales durante un año a partir de la fecha de entrega siempre que se den
unas condiciones adecuadas de transporte, almacenamiento, instalación y mantenimiento. La garantía se
anulará si los productos se han reparado sin la autorización expresa de Munters o si se han reparado de
tal forma que, en opinión de Munters, su rendimiento y fiabilidad se hayan visto mermados o si se han
instalado de forma incorrecta o si han sido objeto de un uso indebido. El usuario acepta toda la
responsabilidad en caso de uso incorrecto de los productos.
La garantía aplicable a los productos de proveedores externos instalados en los TRIO (por ejemplo,
motores eléctricos, correas, etc.) está limitada a las condiciones indicadas por el proveedor: todas las
reclamaciones deben realizarse por escrito en un plazo de ocho días desde la detección del defecto y
en un plazo de 12 meses desde la entrega del producto defectuoso. Munters cuenta con 30 días desde
la fecha de recepción para tomar medidas y tiene derecho a examinar el producto en las instalaciones
del cliente o en sus propias instalaciones (el cliente asumirá los costes de transporte).
Munters tiene la opción, a su exclusivo criterio, de sustituir o reparar gratuitamente los productos que
considere defectuosos y se encargará de devolvérselos al cliente a portes pagados. Si los componentes
defectuosos son piezas de poco valor comercial y ampliamente disponibles (p. ej., pernos, etc.), para el
envío urgente, en el que los costes de transporte serían superiores al valor de las piezas, Munters puede
autorizar al cliente a que adquiera exclusivamente las piezas de sustitución a escala local; Munters
reembolsará el valor del producto a su precio de coste.
Munters no será responsable de los costes en los que se incurra para desmontar la pieza defectuosa ni
del tiempo necesario para desplazarse al emplazamiento y los gastos de desplazamiento asociados.
Ningún agente, empleado o distribuidor está autorizado a ofrecer ninguna garantía adicional ni a
aceptar ninguna otra responsabilidad en nombre de Munters en relación con otros productos de Munters
salvo si lo hace por escrito y con la firma de uno de los directivos de la empresa.
WARNING!
A fin de mejorar la calidad de sus productos y servicios, Munters se reserva el derecho a
modificar las especificaciones incluidas en este manual en cualquier momento y sin previo aviso.
La responsabilidad del fabricante Munters cesa en caso de:
desmontaje de los dispositivos de seguridad
uso de materiales no autorizados
mantenimiento inadecuado
© Munters AB, 2021 168
uso de accesorios y piezas de repuesto no originales
Salvo que se indique lo contrario en cláusulas contractuales específicas, el usuario debe correr con los
gastos asociados a lo siguiente:
Preparación del lugar de instalación
Aprovisionamiento de alimentación eléctrica (conductor de equipotencial de protección PE
conforme a la norma CEI EN 60204-1, apartado 8.2 incluido) para conectar correctamente el
equipo a la red eléctrica
Prestación de los servicios auxiliares necesarios en función de los requisitos de las instalaciones
de acuerdo con la información suministrada en relación con la instalación
Herramientas y consumibles necesarios para el montaje y la instalación
Lubricantes necesarios para la puesta en marcha y el mantenimiento
Es obligatorio adquirir y utilizar únicamente piezas de repuesto originales o recomendadas por el
fabricante. El desmontaje y el montaje deben encomendarse a técnicos cualificados y llevarse a cabo de
acuerdo con las instrucciones del fabricante.
El uso de piezas de repuesto no originales o un montaje incorrecto eximen al fabricante de toda
responsabilidad.
La asistencia técnica y las piezas de repuesto deben solicitarse directamente al fabricante, a la siguiente
dirección:
Munters Israel
18 HaSivim Street
Petach-Tikva 49517, Israel
Telephone: +972-3-920-6200
Fax: +972-3-924-9834
Ag/MIS/ImES-2809-05/21 Rev 1.0
www.munters.com
Australia Munters Pty Limited, Phone +61 2 8843 1594, Brazil Munters Brasil Industria e Comercio Ltda, Phone +55 41 3317 5050, Canada Munters Corporation
Lansing, Phone +1 517 676 7070, China Munters Air Treatment Equipment (Beijing) Co. Ltd, Phone +86 10 80 481 121, Denmark Munters A/S, Phone +45 9862
3311, India Munters India, Phone +91 20 3052 2520, Indonesia Munters, Phone +62 818 739 235, Israel Munters Israel Phone +972-3-920-6200, Italy Munters
Italy S.p.A., Chiusavecchia, Phone +39 0183 52 11, Japan Munters K.K., Phone +81 3 5970 0021, Korea Munters Korea Co. Ltd., Phone +82 2 761 8701, Mexico
Munters Mexico, Phone +52 818 262 54 00, Singapore Munters Pte Ltd., Phone +65 744 6828, South Africa and Sub-Sahara Countries Munters (Pty) Ltd., Phone
+27 11 997 2000, Spain Munters Spain S.A., Phone +34 91 640 09 02, Sweden Munters AB, Phone +46 8 626 63 00, Thailand Munters Co. Ltd., Phone +66 2
642 2670, Turkey Munters Form Endüstri Sistemleri A.Ş, Phone +90 322 231 1338, USA Munters Corporation Lansing, Phone +1 517 676 7070, Vietnam Munters
Vietnam, Phone +84 8 3825 6838, Export & Other countries Munters Italy
S.p.A., Chiusavecchia Phone +39 0183 52 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168

Munters TRIO Swine ES R1.0 V3.0.5 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario