Munters Platinum Touch Rotem One Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Manual del Usuario
Platinum Touch/Rotem One
Climate Controllers
Ag/MIS/UmES-2716-03/19 Rev 1.9
P/N: 116664
Spanish
Platinum
Touch/
Rotem One
© Munters AB, 2020 2
Platinum Touch/Rotem
One
Manual del Usuario
Revisión: 1.9 of 09.2023
Product Software: Version 7.24
Este manual de uso y mantenimiento es un componente integrante del aparato junto con la
documentación técnica adjunta y se ha redactado con referencia a la Directiva 2006/42/CE,
anexo II, apartado A.
Este documento está dirigido al usuario del aparato: queda prohibido reproducirlo total o
parcialmente, guardarlo en forma de archivo en la memoria de un ordenador o entregarlo a
terceras partes sin la autorización previa del ensamblador del sistema.
Munters se reserva el derecho a realizar modificaciones en el aparato en virtud de los
avances técnicos y jurídicos.
© Munters AB, 2020 3
Tabla de Contenido
Capítulo página
1 INTRODUCCIÓN ....................................................................................................................... 9
1.1 Exención de Responsabilidad ................................................................................ 9
1.2 Introduction ............................................................................................................ 9
1.3 Notes ....................................................................................................................... 9
2 INTRODUCCIÓN AL PLATINUM TOUCH/ROTEM ONE ................................................. 10
2.1 Muestra la Pantalla Principal ................................................................................ 10
2.2 Elementos del Me............................................................................................... 11
2.3 Versión ................................................................................................................... 12
2.4 Actualización de Software .................................................................................... 12
2.5 Rotem One LEDs ................................................................................................... 13
2.6 Seleccionar el Modo .............................................................................................. 14
3 CONTROL .................................................................................................................................. 15
3.1 Curva de Temperatura .......................................................................................... 16
3.1.1 Gráfico de Curva de Temperatura | Establecer las Definiciones ...........17
3.1.2 Ayuda de Calefactores de ciclo | Establecer las Definiciones ...............
19
3.1.3 Configuracn de Calentadores Radiantes Ayuda | Establecer las
Definiciones ..............................................................................................................................
20
3.1.4 Ayuda de Calentamiento Variable | Establecer las Definiciones .........
21
3.1.5 Índice de Temperatura-Humedad .................................................................
24
3.2 Nivel Min/Max ....................................................................................................... 26
3.2.1 Por Días y Curva de Días ...................................................................................
26
3.2.2 Por Tiempo ..............................................................................................................
27
3.2.3 Dia Soft Min. ..........................................................................................................
28
3.2.4 Por Peso ..................................................................................................................
29
3.3 Niveles Suave Máximo.......................................................................................... 34
3.3.1 Introducción ...........................................................................................................
34
3.3.2 Pantallas Suavenimo ....................................................................................
36
3.3.3 Suave Mín. Niveles Máx. ....................................................................................
36
3.4 Introducción a Humedad, Amoniaco y Tratamiento de CO2 ............................. 38
3.5 Tratamiento de la Humedad ................................................................................ 38
3.5.1 Asistencia para el Tratamiento de Humedad | Establecer las
Definiciones ..............................................................................................................................
40
3.6 Tratamiento CO2 ................................................................................................... 41
3.6.1 Tratamiento por CO2 Ayuda | Establecer las Definiciones ...................
42
© Munters AB, 2020 4
3.7 Programa Natural ................................................................................................. 43
3.7.1 ¿Cómo Funciona la Ventilación Natural? ....................................................
44
3.7.2 Pasos Preliminares ..............................................................................................
44
3.7.3 Definición de las Condiciones Naturales .....................................................
46
3.7.4 Definición de la Operación Natural ................................................................47
3.7.5 Ayuda de Programa Natural | Definiciones de los Ajustes ..................
48
3.7.6 ¿Qué Sucede Cuando el Controlador Cambia? .........................................
49
3.8 Presión Estática .................................................................................................... 49
3.8.1 Método de Presn Estica .............................................................................
49
3.8.2 Desactivación del Sensor de Presión Estática ............................................
51
3.8.3 Configuración de la Presión Estática | Establecer las Definiciones ....
51
3.8.4 Cortinas de Túnel Multi-Etapa .......................................................................
52
3.9 Enfriamiento ......................................................................................................... 53
3.9.1 Panel Enfriador, Versión 7.22 y Anteriores .................................................
53
3.9.2 Panel Enfriador, Versión 7.22 y Superior .....................................................
55
3.10 Nebulizador ........................................................................................................... 58
3.10.1 Ayuda con la Nebulizador | Establecer las Definiciones ........................
59
3.11 Agua y Comederos ............................................................................................... 60
3.11.1 Control por Medio de Tiempo .........................................................................
60
3.11.2 Control por Medio de Cantidad .......................................................................
61
3.11.3 Control por Contador de Alimentación .......................................................
63
3.11.4 Ayuda con Agua y Comederos | Establecer Definiciones ......................
64
3.12 Luz ......................................................................................................................... 65
3.12.1 Ayuda con la Luz | Establecer las Definiciones .........................................
66
3.12.2 Control de Medición de Iluminación .............................................................
68
3.13 Sistemas Extra ...................................................................................................... 69
3.14 Modo Control ........................................................................................................ 70
3.14.1 Pantalla Principal del Modo de Control ......................................................
70
3.14.2 Modo de Captura ...................................................................................................71
3.15 Parámetros del Sistema ........................................................................................ 72
3.16 Tratamiento de Amoniaco .................................................................................... 72
3.16.1 Ayuda Tratamiento de Amoniaco | Establecer las Definiciones ..........
73
3.17 Programa de Básculas de Alimentacn ..............................................................74
3.17.1 Ayuda de Báscula de alimentación | Definiciones de los ajustes .........
75
3.17.2 Modo de Funcionamiento ..................................................................................76
3.17.3 Pantalla de Acceso Rápido Feed Scale (Báscula de alimentacn) .....
77
3.17.4 Funcionalidad de la báscula de alimentación en dos galpones ...........
77
3.18 Reductores de Luz ................................................................................................. 81
3.19 Dosificación de Agua ............................................................................................ 83
3.19.1 Pantalla Principal de la Bomba Dosificadora .............................................
83
3.19.2 Pantalla de Ajustes de la Bomba Dosificadora .........................................
84
© Munters AB, 2020 5
4 GESTIONAR ............................................................................................................................. 85
4.1 Inventario de Aves ................................................................................................ 86
4.2 Inventario de Pienso ............................................................................................. 86
4.2.1 Configuracn de Inventario de Alimento | Establecer las Definiciones
....................................................................................................................... 87
4.3 Día Manada ........................................................................................................... 87
4.4 Configuración de Alarma ..................................................................................... 88
4.4.1 Configuración de Definición de Alarmas | Establecer las Definiciones ..
....................................................................................................................................
90
4.4.2 Priorizar alarmas ..................................................................................................
93
4.5 Reinicio de Alarma ................................................................................................ 94
4.6 Config Falla Segura .............................................................................................. 94
4.7 Clave ...................................................................................................................... 95
4.8 Comederos Y Bebederos ...................................................................................... 96
4.8.1 Ayuda con Alimentadores y Bebedores | Establecer Definiciones ....
96
4.9 Lavar Tuberias........................................................................................................97
4.9.1 Programación del Flush .....................................................................................97
4.9.2 Orden de Flush ......................................................................................................97
4.9.3 Enjuague de niple por temperatura ..............................................................
98
4.10 Agua Bajo Pedido ................................................................................................. 99
4.10.1 Control de Relés ...................................................................................................
99
4.10.2 Control de Sensores .........................................................................................
100
4.10.3 Ayuda de Agua por Demanda | Establecer las Definiciones ...............
101
4.11 Corriente de Relés ............................................................................................... 101
4.12 RDT-5/ Curva de Temperatura ........................................................................... 101
4.12.1 Configuracn del RDT-5 .................................................................................
101
4.12.2 RDT-5 / Curva de temperatura | Establecer las Definiciones ............
103
4.12.3 Alarma Digital RDT-5 .......................................................................................
103
4.12.4 Guardar y Cargar Tablas RDT-5 ...................................................................
104
4.12.5 RDT-5, Versión 7.22 ..........................................................................................
104
5 HISTORIA ............................................................................................................................... 105
5.1 Temperatura ........................................................................................................106
5.2 Humedad ..............................................................................................................106
5.3 CO2 ....................................................................................................................... 107
5.4 Histórico de Escalas ............................................................................................. 107
5.5 Conversión de Alimento..................................................................................... 108
5.6 Agua .................................................................................................................... 108
5.7 Alimentacion ........................................................................................................109
5.8 Mortalidad ............................................................................................................109
5.9 Calefactores ......................................................................................................... 110
5.10 Radiadores ........................................................................................................... 110
© Munters AB, 2020 6
5.11 Calefactores Variables ......................................................................................... 111
5.12 Alarmas ................................................................................................................. 111
5.13 Tabla de Eventos .................................................................................................. 112
5.14 Consumo de Energía ............................................................................................ 112
5.15 Vista Histórica ....................................................................................................... 113
5.16 Historia del Amoníaco .......................................................................................... 114
5.17 Histórico de Dosificación ...................................................................................... 114
Almohadilla de Enfriamiento ........................................................................................ 115
6 MENU DEL SISTEMA ............................................................................................................ 116
6.1 Prueba ................................................................................................................... 117
6.2 Lista de Componentes ......................................................................................... 117
6.3 Configuracion .......................................................................................................118
6.3.1 Definición de la Unidad de Presión Estática ..............................................
118
6.4 Hora y Fecha ......................................................................................................... 119
6.5 Niveles de Ventilación .......................................................................................... 119
6.5.1 Introducción a la Ventilación ..........................................................................
119
6.5.2 Ventilador de Extracción y de Túnel ...........................................................
120
6.5.3 Niveles de Ventilacn y Cortinas..................................................................
123
6.5.4 Niveles del Veloc Var de Vent ........................................................................
124
6.5.5 Niveles de Ventiladores Variables y Recirculadores ..............................
125
6.6 Programa de la Removedores ............................................................................ 126
6.6.1 Programa de Ayuda de Ventilador de Agitación | Establecer las
Definiciones .............................................................................................................................
127
6.7 Diseño del Relé .................................................................................................... 129
6.7.1 Lista de Funciones de Salida...........................................................................
129
6.7.2 Diseño de Relé Ayuda | Configuración ...................................................
130
6.8 Sensores ................................................................................................................ 131
6.8.1 Analógicos..............................................................................................................
131
6.8.2 Sensores Digitales ...............................................................................................
131
6.9 Salida Analógicas ................................................................................................ 132
6.9.1 Atenuadores de Luz, Ventiladores de Velocidad Variable, Calefactores
Variables, Control de Ventiladores Agitadores Variables ......................................
133
6.9.2 Control de salida Análoga de Ventilación, Túnel y Cortinas ...............
133
6.10 Definición de Temperatura ................................................................................. 134
6.11 Configuracion de la Cortina / Venta .................................................................. 135
6.11.1 Usar Tiempo para Calibrar ...............................................................................
135
6.11.2 Usar un Potenciómetro para Calibrar .........................................................
136
6.11.3 Usar la Dirección del Viento ............................................................................
137
6.11.4 Detener los Ventiladores (Stop Fan)............................................................
137
6.11.5 Ayuda de Ventilación/Cortinas | Definiciones de los Ajustes .............138
6.12 Dimensiones de la Casa....................................................................................... 139
© Munters AB, 2020 7
6.13 Capacidad de Aire del Ventilador ....................................................................... 139
6.14 Resumen de Pesaje ..............................................................................................140
6.15 Pesaje sin Género.................................................................................................140
6.15.1 Diagrama de La Escala .....................................................................................
140
6.15.2 Ajuste de Balanza de Aves ..............................................................................
141
6.15.3 Peso de Ave Engorde ........................................................................................
143
6.16 Peso Basado en Género....................................................................................... 144
6.16.1 Curva Automática o Pavo automático .......................................................
146
6.16.2 Curvas personalizadas o de norma industrial ...........................................
147
6.17 Configuración de Comedero/Silo ....................................................................... 148
6.18 Comunicación ...................................................................................................... 149
6.19 Disposición de las Básculas ................................................................................ 149
6.20 Actualización del Sistema ................................................................................... 149
7 ANEXO A: DATOS DE SALIDA ........................................................................................... 150
8 ANEXO B: FUNCIONES DEL TECLADO ............................................................................ 153
8.1 Servicio ................................................................................................................. 153
8.1.1 Calibración de Temperatura ...........................................................................
153
8.1.2 Calibración de Humedad..................................................................................
154
8.1.3 Calibración de CO2 ............................................................................................
155
8.1.4 Calibración de Presión Estica .....................................................................
155
8.1.5 Calibración del Sensor de Luz ........................................................................156
8.1.6 Calibración de Pienso ........................................................................................156
8.1.7 Calibración de Agua...........................................................................................
157
8.1.8 Calibración de Dirección de Viento...............................................................
157
8.1.9 Guardar Configuración .....................................................................................158
8.1.10 Cargar Configuración ........................................................................................159
8.1.11 Informe de Carga de Configuracn .............................................................159
8.1.12 Calibración del Detector de Corriente del Relé ......................................
160
8.1.13 Calibración de Dirección del Viento ............................................................
160
8.1.14 Calibración de WOD .........................................................................................
160
8.1.15 Calibración de Amoniaco .................................................................................
161
8.2 Gestion: Corriente de Relés ................................................................................. 161
8.3 Prueba de Escala ................................................................................................. 162
8.4 Menú de Prueba................................................................................................... 162
8.4.1 Alarma ....................................................................................................................
162
8.4.2 Entradas Analógicas ..........................................................................................
162
8.4.3 Entradas Digitales ..............................................................................................
163
8.4.4 Salidas Estatica....................................................................................................
163
8.4.5 Presion Estatica ..................................................................................................
164
8.4.6 Comunicación ......................................................................................................
164
© Munters AB, 2020 8
9 ANEXO C: MODO PONEDORAS ........................................................................................ 165
9.1 Pantalla Principal de Ponedoras ........................................................................ 165
9.2 Niveles de Ventilacn y Cortinas de Ponedoras ............................................... 166
9.2.1 Control de Tomas de Aire de Ponedoras...................................................
166
9.2.2 Ayuda de Niveles de Ventilación y Cortinas (Tomas de Aire) |
Definiciones de los Ajustes ...............................................................................................
169
9.3 Contador de Huevos ............................................................................................ 170
10 ANEXO D: MODO REPRODUCTORAS ............................................................................... 171
10.1 Configuracn del Galpón de Huevos ................................................................. 171
10.2 Contador de Huevos ............................................................................................ 174
10.3 Agua y Alimento del Galpón de Huevos ............................................................ 176
10.3.1 Configuración .......................................................................................................
176
10.3.2 Agua y alimentación Versión 7:24 y superior ............................................
178
10.4 Tiempo de Funcionamiento de la Banda de Huevos ......................................... 178
10.5 Función Nido (Nest Function) ............................................................................. 179
10.5.1 Función Nido, Versión 7.18 y Anteriores .....................................................
179
10.5.2 Función Nido, Versión 7.19 ..............................................................................
180
10.6 Control de Galpón de Trabajo (Work Room Control) ....................................... 182
10.7 Brazo de la Báscula ............................................................................................. 183
10.8 Pesando las Aves en Reproductor...................................................................... 184
10.8.1 Ajuste de Balanza de Aves .............................................................................
184
10.8.2 Historia DE Peso de Aves ................................................................................
188
10.9 Alimentación de Reproductoras Avanzada (Breeder Advanced Feeding) ...... 188
10.9.1 Seleccionar el modo ...........................................................................................
191
10.9.2 Configuración .......................................................................................................
192
10.9.3 Configuración de Alimentación de Reproductoras Avanzada |
Establecer las Definiciones ................................................................................................
197
10.10 Historial del Galpón de Huevos .......................................................................... 198
11 GARANA ............................................................................................................................. 199
© Munters AB, 2020 9
1 Introducción
1.1 Exencn de Responsabilidad
Munters se reserva el derecho a realizar modificaciones en las especificaciones, cantidades,
dimensiones, etc., después de la publicación por razones de producción u otras. La
información contenida en este documento ha sido redactada por expertos cualificados de
Munters. Si bien estamos convencidos de que la información es correcta y completa, no
ofrecemos garantía ni realizamos aseveración alguna para ningún fin particular. La
información proporcionada se entrega de buena fe, y el usuario deberá ser consciente de
que utilizar las unidades o los accesorios de forma contraria a como se dispone en las
indicaciones y los avisos del presente documento será responsabilidad exclusiva del
usuario, quien deberá asumir los riesgos que de ello se deriven.
1.2 Introduction
Le felicitamos por haber adquirido uno de los excelentes Platinum Touch/Rotem One.
Para que pueda sacar el máximo partido a este producto, es muy importante que lo instale,
lo ponga en marcha y lo maneje de la forma adecuada. Antes de instalar o utilizar del
controlador, lea este manual atentamente. También le recomendamos que lo guarde en un
lugar seguro para futuras consultas. El propósito de este manual es servir de referencia
para la instalación, la puesta en marcha y el manejo diarios de los controladores.
1.3 Notes
Fecha de publicación: July 2010
Munters no puede garantizar el envío a los usuarios de información sobre los cambios, ni la
distribución de manuales nuevos..
Reservados todos los derechos. Se prohíbe la reproducción total o parcial de este manual
sin el consentimiento expreso y por escrito de Munters. El contenido de este manual está
sujeto a modificaciones sin previo aviso.
© Munters AB, 2020 10
2 Introducción al Platinum
Touch/Rotem One
Este documento describe el controlador Platinum Touch/Rotem One.
Muestra la Pantalla Principal
Elementos del Me
Versión
Actualización de Software
Rotem One LEDs
Seleccionar el Modo
2.1 Muestra la Pantalla Principal
La Figura 1 muestra la pantalla principal del Platinum Touch/Rotem One.
Figura 1: Muestra la Pantalla Principal del Platinum Touch/Rotem One
Temperature (Temperatura): Muestra la temperatura promedio, el punto definido
del diferencial de compensación y la temperatura interior. Haga clic para ir a
Temperature Curve (Curva de temperatura).
Ventilation level (Nivel de ventilación): Esta sección muestra el nivel mínimo
actual de ventilación y el porcentaje utilizado de la capacidad de aire. Si se es
utilizando el nimo de ventilación, la pantalla muestra el estado y tiempos del
ciclo. Haga clic para ir a Levels of Ventilation (Niveles de ventilación).
© Munters AB, 2020 11
Livability (Habitabilidad): La cantidad total de pájaros vivos y el porcentaje
correspondiente relativo al número original. Haga clic para ir a Bird Inventory
(Inventario dejaros).
Humedad relativa actual, presión estática y niveles de CO2. Haga clic para ir a las
pantallas Humidity Treatment (Tratamiento de humedad), Static Pressure (Presión
estática) y CO2 Treatment (Tratamiento de CO2).
Gráfico de peso promedio de los pájaros: Este gráfico resume el peso de la
bandada durante el ciclo de crecimiento. Haga clic para ir a Bird Weight History
(Histórico de peso de pájaros).
Temperatura durante las últimas 24 horas. Haga clic para ir a History View (Vista
histórica).
Mensajes de alarma. La Pantalla principal muestra las últimas alarmas.
Sensores: Esta área muestra las temperaturas objetivo del túnel y ático, la lecturas
de cada sensor de temperatura individual y la velocidad del viento.
Feed Inventory (Inventario de alimentación): Muestra los niveles actuales de
alimento en los graneros de alimentación. Haga clic para ir a Feed Inventory
(Inventario de alimentación).
2.2 Elementos del Menú
Haga clic para regresar a la Pantalla principal
Haga clic para abrir el menú.
Muestra la hora actual
Muestra el día de crecimiento
Muestra el estado del galpón (galpón completo o modo nidada)
definido en el parámetro.
Haga clic en este botón para prevenir que otro usuario haga cambios a
los parámetros.
Haga clic para apagar todas las alarmas. Sin embargo, Platinum
Touch/
Rotem One continúa registrando alarmas hasta que estas
hayan sido restablecidas.
Haga clic para leer los mensajes de error del controlador (Consulte
Mensajes del sistema en la página 87).
Ayuda: Haga clic para recibir una explicación detallada de las
funciones de la pantalla
© Munters AB, 2020 12
2.3 Versión
Vaya a System > Version (Sistema > Versión) para ver la versión del software de la
unidad.
2.4 Actualizacn de Software
OBS. Una actualización de software solo se puede realizar localmente.
Puede actualizar ciertos programas de software desde la aplicación web.
Software Platinum Touch/Rotem One
Aplicación web
Software Comm-Box
OBS. ¡No puede actualizar el software del producto! Actualice el
software del producto usando los procedimientos descritos en los
manuales del producto.
1. Solicite la actualización de software a su distribuidor. Se le enviará (por medio de
correo electrónico, transferencia web, etc.) un archivo UPD.
2. Ponga el archivo en una unidad USB/flash.
3. Ponga el disco en la unidad USB/flash en el puerto USB del Platinum Touch/Rotem
One (lo encuentra en la puerta interior del Touch).
4. En la pantalla táctil, vaya a System > Software Update (Sistema > Actualización de
software). Se mostrará la siguiente pantalla.
© Munters AB, 2020 13
Figura 2: Farm Settings
5. Haga clic en System Upgrade (Actualización del sistema). Se mostrará la siguiente
pantalla::
OBS. Si no insertó la unidad USB en el puerto USB, se mostrará un mensaje de error:
6. La pantalla muestra los archivos UPD disponibles en la unidad. Seleccione el archivo
requerido y haga clic en Upgrade (Actualizar) (o en Downgrade (Degradar) si está
instalando una versión anterior).
2.5 Rotem One LEDs
Rotem One cuenta con varios LEDS en cada panel de relés. Todos los LED se vuelven rojos
en todas los circuitos de relés, cuando hay alguna alarma activa (incluso una); y Son blancas
cuando no hay alarmas. Estos LEDS le permiten ver fácilmente desde una distancia cuando
© Munters AB, 2020 14
hay una alarma activa. Estos LEDS le permiten ver fácilmente desde una distancia cuando
hay una alarma activa. Consulte la pantalla principal para ver las alarmas.
Figura 3 LEDS que muestran una alarma activa
2.6 Seleccionar el Modo
Para seleccionar el modo:
1. Abre la puerta. Localiza el teclado.
2. Desconecte el cable de la energía de la fuente de energía.
3. En el teclado, presione el botón Delete (Eliminar) y aplique de nuevo la energía.
Aparece la pantalla Inicio en frio..
4. Seleccione Yes (si). Aparece Choose Controller Type (seleccione tipo de
controlador).
5. Seleccione el modo deseado.
6. Presione Enter.
OBS. El manual está basado en el Modo Pollos de Engorde. Las funciones que son únicas
de Ponedoras y Reproductoras se describen en anexos diferente. Exceptuando las
nuevas funciones relacionadas con las básculas, el Modo Cerdos es compatible con la
mayoría de las funciones que tiene el Modo Pollos de Engorde. El Modo Cerdos tiene
cierta terminología diferente (por ejemplo, piara en vez de bandada).
Anexo C: Modo Ponedoras
Anexo D: Modo Reproductoras
© Munters AB, 2020 15
3 Control
Las siguientes secciones detallan las siguientes funciones:
Curva de Temperatura
Nivel Min/Max
Niveles Suave Máximo
Introducción a Humedad, Amoniaco y Tratamiento de CO2
Tratamiento de la Humedad
Tratamiento CO2
Programa Natural
Presión Estática
Enfriamiento
Nebulizador
Agua y Comederos
Luz
Sistemas Extra
Modo Control
Parámetros del Sistema
Tratamiento de Amoniaco
Programa de sculas de Alimentación
Reductores de Luz
Dosificación de Agua
OBS. Si un RLED 2.0 está conectado al Platinum Touch/Rotem One, el menú incluye
"Reductores de Luz (Light Dimmers)".
© Munters AB, 2020 16
3.1 Curva de Temperatura
Para cada día de crecimiento define la temperatura objetivo deseada.
1. En System > Sensors > Analog, establezca como sensores de temperatura elmero
requerido de sensores. Cuando se usas de un sensor, Platinum Touch/Rotem One
comienza los tratamientos basándose en el promedio.
2. En System > Temperature Definition, asigne los ajustes de sensores de nidada,
zonas de calefactores y dispositivos espeficos. Si la zona no tiene sensores
asignados, los cálculos se hacen basados en la temperatura promedio actual.
3. En Control > Temperature Curve (Control > Curva de temperatura), defina la curva
de temperatura objetivo que se requiere
o Establezca hasta 20 líneas, 999 días de crecimiento. Cuando no se requiere
una curva (por ejemplo para criar ponedoras), introduzca temperaturas solo
en la primera línea.
o Definir la curva de temperatura de destino requerida.
Día: Fije el Día de Crecimiento
Objetivo: Fije la temperatura deseada.
Alarma Baja / Alta: Fije las alarmas para cuando la temperatura sea
demasiada BAJA y demasiada ALTA.
T.Hi (Alta túnel): En modo Pollos de Engorde, define una alarma de
temperatura alta para el modo Túnel.
Calor: Fije la temperatura para detener el calor.
Túnel: Fije la temperatura para accionar la tunelización que comience.
o La versión 7.23 permite configurar las alarmas de temperatura en
0,x grados (solo cuando la temperatura está configurada en
grados centígrados).
© Munters AB, 2020 17
4. En Manage > Alarm Setting (Manejar > Ajuste de alarma), defina la Alarma del
Sensor (página 88).
5. Si es necesario, haga clic en y configure los parámetros.
Gráfico de Curva de Temperatura | Establecer las Definiciones
Ayuda de Calefactores de ciclo |
Configuracn de Calentadores Radiantes Ayuda | Establecer las Definiciones
Ayuda de Calentamiento Variable | Establecer las Definiciones
Índice de Temperatura-Humedad
3.1.1 GRÁFICO DE CURVA DE TEMPERATURA | ESTABLECER LAS DEFINICIONES
Visualice un gráfico de la curva de temperatura fijada. Se muestra la leyenda en la parte
superior de la pantalla. El eje inferior es los días de crecimiento, y el eje izquierdo es la
temperatura en grados.
Offset de Curva de Temperatura: Ajuste de todas las curvas por temperaturas más
lidas o más frías que la programada en la curva. Esto permite que el usuario fije
solamente este parámetro en lugar de definir todos los otros parámetros otra vez.
Fijar Recordatorio de Cambio de Temp. (Dif): Fija el cambio en la temperatura
fijada disparando un recordatorio para fijar los termostatos de reserva.
Banda Temp. Objetivo: El tamaño del área de la temperatura objetivo.
Banda de Temp. de Calentador: Los calentadores comienzan a operar en (Calor
Banda) y detenerse en la Temp. de Calor.
© Munters AB, 2020 18
OBS. Los calentadores únicamente funcionan al nivel mínimo; sin embargo, los
calentadores radiantes pueden funcionar a cualquier temperatura o nivel debajo del
túnel.
Alta Dif. de Calentador Debajo de Calor: Para activar el alto calentamiento, fije la
diferencia de grados por debajo de la temperatura fijada de calor.
Vent Min Si Calentador Encendido (N-0/S-1): Si el promedio de la temperatura
alcanza la temperatura fijada de calor, el Platinum Touch/Rotem One va
inmediatamente al modo de ventilación nima. Esta opción permite fijar la
ventilación mínima si alguna área de calor comienza a operar
Dif. Área No Nidada Del Calor: Fije la temperatura para calentadores no nidadas.
OBS. Cuando se fija a -99
°
F se consideran los calentadores como deshabilitados.
Factor de Enfriamiento (%): Corrección de porcentaje mínimo hacia el objetivo
durante cada retraso aumentado de ventilacn. Si la temperatura no mejora por
esta cantidad, el Platinum Touch/Rotem One lo aumentará por un nivel.
Respuesta Rápida de Enfriamiento (Grados): Fija la cantidad de grados por minuto
para el enfriamiento más rápido. El Platinum Touch/Rotem One disminuye un nivel
de ventilación para que no se exceda.
OBS. Evite hacer este parámetro demasiado pequeño o la variación de la temperatura
normal y es causado por los fans del temporizador reduce el nivel de ventilación.
Vent mín. debajo de temp de Calentador al: Le dice al controlador que vaya
directamente al nivel mín. en algunos casos. Elija una de las siguientes opciones:
o Ninguna Funciona de acuerdo al nivel de la regla normal de retraso de
disminución.
o Zona: Va directamente al nivelnimo si algún sensor activo de temperatura
alcanza temperatura de calor.
o Promedio: Va directamente al nivel mínimo si la temperatura promedio
alcanza temperatura de calor.
Área sin nidada dif. de calor: Establece una temperatura diferencial para
calentadores sin nidada. Normalmente usará esto para establecer temperaturas en
áreas no ocupadas.
OBS. Cuando los calentadores se establecen en -73
°
C se encuentran correctamente
deshabilitados, ya que probablemente nunca vaya a 73º F por debajo de la
temperatura del calentador. Si se pone este parámetro en 0º, las áreas sin nidada se
establecen a la temperatura del calentador.
© Munters AB, 2020 19
3.1.2 AYUDA DE CALEFACTORES DE CICLO | ESTABLECER LAS DEFINICIONES
Ciclo de calor significa suministrar calor junto con el sistema de ventilación durante los
ciclos de ventilacn mínima, usando calefactores y ventiladores conectados a relés.
Cuando están activos, los calefactores funcionan durante el tiempo del ciclo apagado de
los ventiladores (según se define en los parámetros de apagado y encendido del
temporizador de ciclo de niveles de ventilación). ¿Cómo funciona?
Entre la Temperatura de calor y la Temperatura diferencial, los calefactores no funcionan.
Cuando la temperatura baja de la temperatura Calor apagado menos el Diferencial de Calor
bajo:
Los calefactores comienzan a funcionar cuando los ventiladores de extracción o
túnel están apagados. Los calefactores funcionan durante el Tiempo Mínimo de
Encendido.
Si la temperatura continúa bajando, los calefactores funcionan durante periodos
más prolongados de tiempo, hasta el Tiempo Máximo de Encendido (definido en
Niveles de Ventilacn).
Platinum Touch/Rotem One automáticamente genera una curva.
En este ejemplo:
La Curva de temperatura de calor apagado es 78°.
Diferencial de calor bajo es 1°.
Diferencial de calor alto es 8°.
Tiempo Mínimo de Encendido es 30 segundos.
Tiempo de Ciclo Apagado es 270 segundos.
© Munters AB, 2020 20
1. Definir el número deseado de calentador y escape y/o relé de túneles
2. En Control > Modo de Control, ajuste el Ciclo de Calentador a Si.
3. En Control > Curva de Temperatura > Ayuda, desplace a Calentador Ciclo.
4. Definir:
o Low Difference Below Heat (Diferencia baja por debajo de caliente): La
diferencia de temperatura entre el pametro Calor apagado en el cual
comienza a funcionar el calefactor variable.
o High Difference Below Heat (Diferencia alta por debajo de caliente): La
temperatura a la cual el calefactor comienza a funcionar a la máxima salida
o Minumum ON Time: Minumum heating time when the exhaust or tunnel fans
are off.
3.1.3 CONFIGURACIÓN DE CALENTADORES RADIANTES AYUDA | ESTABLECER LAS
DEFINICIONES
Para configurar los calentador de radiación:
1. En System > Relay Layout diseño del relevador define al menos un relevador como
calentador de radiación.
2. Configure los siguientes parámetros:
o Diferencial baja radiante del establecimiento de calor: Establece el grado de
diferencia del calor a calentadores radiantes BAJOS para comenzar a
funcionar. Este diferencial puede ser positivo o negativo. (valor
predeterminado: 2.0)
o Diferencial alto radiante (Debajo del establecimiento bajo): Establece una
cantidad de grados debajo de los calentadores radiantes bajos a calentadores
radiantes ALTOS para comenzar a funcionar (valor predeterminado: 1.0). Sin
embargo, los calentadores radiantes altos se prenden para el tiempo de
encendido radiante con los calentadores radiantes bajos para garantizar un
encendido del calentador adecuado.
o Tiempo De Encendido (seg): Establecer el número de segundos para la
ignición de energía radiante (valor predeterminado: 30).
3. Versión 7.20: Opcionalmente, puede configurar el parámetro Radiante bajo
Diferencial de calor definido para cada calefactor.
© Munters AB, 2020 21
o En el rad. individual. Configure en Sí Definir dif. bajo. Se mostrará un
parámetro individual para cada calefactor
OBS. La banda de temperatura del calentador se aplica también a los calentadores
radiantes. Por ejemplo, si la temperatura del calor es 27º C y la banda de temperatura
del calentador es 1º C, los calentadores se prenden a 26º C y se apagan a 27º C. Si el
diferencial radiante bajo está a 2.0º C, los calentadores radiantes se apagan a 29º F, y
1º C por debajo de eso a 28º C. Sin embargo, un calentador radiante alto se prende
independientemente de la configuración de la temperatura del tiempo de encendido
radiante en todo momento que el calentador radiante bajo se prenda. Esta
característica asegura un encendido correcto de la llama.
Figura 4: Diferenciales de calefactores radiantes
3.1.4 AYUDA DE CALENTAMIENTO VARIABLE | ESTABLECER LAS DEFINICIONES
El controlador Platinum Touch/Rotem One permite configurar hasta ocho calentamientos
variables. La salida de los calentadores cambia a medida que la temperatura aumenta o
disminuye.
Instale al menos una tarjeta de salida analógica.
Para configurar los calentamientos variables:
1. En System > Analog Output configurar:
© Munters AB, 2020 22
a. hasta ocho salidas análogas así como calentamientos variables
b. la salida mínima y máxima de voltaje para cada calentador
2. In Control >Modo Control, desplácese hasta Analog Heat Mode:
o Linear Heat (Calor lineal)
o Proportional Heat (Calor Proporcional)
o Linear Valve (Válvula Lineal)
3. Si es necesario, haga clic en y scroll to Variable Heater.
4. Establezca los parámetros según se necesite.
3.1.4.1 Linear Heat (Calor lineal)
Cuando el Modo lineal está activo:
Entre la Temperatura de calor y la Temperatura objetivo, los calefactores no
funcionan (lo que significa que el voltaje de salida es 0).
Entre la Temperatura de calor y la Diferencia baja por debajo de caliente, los
calefactores funcionan al voltaje de salida mínimo.
Si la temperatura continúa bajando, el voltaje de salida se aumenta hasta que
llegue al voltaje máximo de salida en la Diferencia alta por debajo de caliente.
En este ejemplo:
Temperatura objetivo es 80°
La Curva de temperatura de calor apagado es 78°.
Diferencial de calor bajo es 1°.
Diferencial de calor alto es 8°.
o Si la temperatura está entre 77° y 78°, el voltaje de salida es el voltaje mínimo
definido en System > Analog Output (System > Salida análoga), en este
ejemplo, 1 voltio.
o Si la temperatura continúa bajando, el voltaje de salida se aumenta hasta que
llegue al voltaje máximo definido en System > Analog Output (System >
Salida análoga). La salida aumenta o disminuye para mantener la
temperatura en la franja de Temperatura objetivo y Calor apagado.
Defina los parámetros:
© Munters AB, 2020 23
o Low Difference Below Heat (Diferencia baja por debajo de caliente): La
diferencia de temperatura entre el parámetro Calor apagado en el cual
comienza a funcionar el calefactor variable.
o High Difference Below Heat (Diferencia alta por debajo de caliente): La
temperatura a la cual el calefactor comienza a funcionar a la máxima salida
3.1.4.2 Proportional Heat (Calor Proporcional)
El Calor proporcional funciona de forma similar al Modo lineal. La diferencia es que Calor
proporcional cuenta con un tiempo de retraso.
Cuando la temperatura baja del punto definido por el usuario, los calefactores
comienzan a funcionar a la salida mínima.
Luego de pasado el tiempo de respuesta, Platinum Touch/Rotem One comprueba
la temperatura. Si aún está por debajo del punto definido, Platinum Touch/Rotem
One aumenta el voltaje en cierta cantidad (esta cantidad de aumento no se puede
cambiar).
Luego de que pase el tiempo de respuesta, el proceso se repite hasta que los
calefactores funcionen a su máxima salida.
Defina los parámetros.
o Difference Above Heat to Stop Heater (Diferencia por encima del calor para
detener el calefactor): Diferencial de la temperatura objetivo al cual el
calefactor funciona con la entrada mínima.
o High Difference Below Heat (Diferencia alta por debajo de caliente): La
temperatura a la cual el calefactor comienza a funcionar a la máxima salida.
o Response Time (Tiempo de respuesta), en segundos: Tiempo de respuesta
antes de que el controlador comience a cambiar la ventilación.
3.1.4.3 Linear Valve (Válvula Lineal)
Válvula lineal permite definir qué voltaje de entrada del calefactor variable es siempre igual
o mayor a la entrada mínima definida en System > Analog Sensors (System > Sensores
análogos).
Cuando el Modo de calor análogo se define como control de Válvula lineal, siempre hay un
voltaje de entrada mínimo. Por lo tanto, el voltaje mínimo es 1 voltio:
El rango de voltaje es entre 1 y 10 voltios.
o Esto corresponde al 10 % a 1 V y 100 % a 10 V.
o Interpolacn dentro de la franja
© Munters AB, 2020 24
o El voltaje es 0 % cuando se llega a la temperatura objetivo.
Defina los parámetros.
o Difference Above Heat to Stop Heater (Diferencia por encima del calor para
detener el calefactor): Diferencial de la temperatura objetivo al cual el
calefactor funciona con la entrada mínima.
o High Difference Below Heat (Diferencia alta por debajo de caliente): La
temperatura a la cual el calefactor comienza a funcionar a la máxima salida.
3.1.5 ÍNDICE DE TEMPERATURA-HUMEDAD
Opcionalmente, Platinum Touch/Rotem One versión 7.20 puede operar la ventilación de
acuerdo al índice de temperatura-humedad (ITH), una fórmula que combina los niveles de
temperatura y humedad. Esta fórmula mide el estrés por calor utilizando una fórmula que
compensa la temperatura objetivo basándose en este estrés por calor. Con base en esta
fórmula, Platinum Touch/Rotem One recalcula las temperaturas objetivo y calor definidas
en la pantalla Curva de temperatura. La ventilación luego se basa en los valores calculados.
Por favor, tenga en cuenta:
La temperatura objetivo calculada puede ser mayor o menor que la temperatura
objetivo definida.
Cuando se utiliza esta opción, la pantalla Tratamiento de humedad se desactiva.
El ITH no afecta la temperatura del túnel.
El ITH no afecta los tratamientos de CO2 o amoniaco.
Las temperaturas ITH solo funcionan cuando el controlador proporciona la
ventilación mínima o funciona en modo natural (lo que significa que no está en
modonel).
3.1.5.1 Configurar el ITH
El ITH requiere la instalación y mapeo de un sensor de humedad.
Para activar ventilación ITH:
1. En Control > Modo de control, active el Modo ITH.
© Munters AB, 2020 25
2. Vaya a Control > Curva de Temperatura > Configurar Definiciones.
3. Configure:
o Punto de humedad relativa (%): Configure la humedad relativa a la cual
comienza ITH a recalcular las temperaturas objetivo y de calor. Intervalo: 55
% - 75 %.
o Compensación de temperatura objetivo por 1 % de humedad relativa:
Configura el cambio en las temperaturas objetivo como aumentos o
disminuciones de la humedad relativa. Esta cantidad se introduce a un
algoritmo del controlador. Intervalo: 0,0 ⁰C - 0,4 ⁰C(0,0 ⁰F - 0,9 ⁰F)
NOTE Si la humedad supera el punto de ajuste, la temperatura objetivo baja. Si la
humedad baja del punto de ajuste, la temperatura objetivo sube. En cada caso, la
ventilación cambia correspondientemente.
o Máxima compensación de temperatura objetivo (⁰): Configura la máxima
compensación posible. Intervalo: 0,10 ⁰C - 10,0 ⁰C.
o Versn 7.23: Compensación máx. sobre o bajo la temperatura (⁰) objetivo:
Configura por separado la máxima compensación posible sobre o bajo la
temperatura objetivo. Intervalo: 0,10 ⁰C a 10 ⁰C.
© Munters AB, 2020 26
La pantalla principal mostrará la temperatura objetivo ITH.
La pantalla de acceso rápido núm. 3 muestra las temperaturas ITH junto con las
normales.
3.2 Nivel Min/Max
IMPORTANTE: Antes de establecer el nivel mín./máx., busque y establezca la
configuración del dispositivo, específicamente los niveles de ventilación.
Una vez que haya ingresado los niveles de ventilación, use eln/máx para seleccionar el
rango de niveles que se aplican a su situación. Generalmente, se aumenta el nivel de
ventilación mínima mientras las condiciones de desperdicios se deterioran y los pájaros
requieren mayores cantidades de aire fresco. También puede restringir el nivel máximo para
evitar el exceso de flujo de aire en losjaros jóvenes.
Vaya a , página 10 para seleccionar uno de los métodos.
Por Días y Curva de Días
Por Tiempo
Dia Soft Min.
Por Peso
3.2.1 POR DÍAS Y CURVA DE DÍAS
BY DAYS (por días) simplemente opera de acuerdo a los valores máximos/mínimos
del día hasta llegar al siguiente día definido.
BY DAYS CURVE (curva por días) genera un aumento/descenso incremental entre
los días definidos.
© Munters AB, 2020 27
Día: Fije el día de crecimiento.
Min: Fije el nivel de ventilación mínima para el controlador.
Max: Fije el nivel de ventilación máxima para el controlador.
3.2.2 POR TIEMPO
De: Fije la hora del día (hh:mm).
Min: Fije el nivel de ventilación mínima para el controlador.
Max: Fije el nivel de ventilación máxima para el controlador.
© Munters AB, 2020 28
3.2.3 DIA SOFT MIN.
1. Defina:
o Dia: Fije ela de crecimiento
o Min Soft: Fije el nivel de ventilación mínimo para cuando la temperatura cae
por debajo de la temperatura de calor
o Min: Fije un nivel mínimo de ventilación para cuando la temperatura cae por
encima de la temperatura de calor
o Max: Fije el nivel de ventilación máxima para el controlador.
2. Si es necesario, haga clic en y configure los parámetros.
3.2.3.1 Ayuda con el Nivel Soft Mín/Máx | Establecer Definiciones
Defina los parámetros
o El diferencial por debajo del calor para mín soft: Establezca el grado de
diferencia desde la temperatura de calor (establecer en Curva de
Temperatur) para cambiar el nivel mínimo de Mín. A min. soft
o Opción de temp para mín soft: Seleccione la temperatura de
interior/exterior/ático para controlar los cambios al nivel mínimo. El nivel
mínimo se ajusta hasta el n soft mientras esta temperatura cae. Por encima
de la temperatura de calor, el nivel mínimo estará en la configuración mín.
© Munters AB, 2020 29
Mientras la temperatura sube, en el INTERIOR y en el ÁTICO mantenga el nivel más bajo de
ventilación hasta que la temperatura promedio llegue a la configuración de calor y luego se
cambia instantáneamente. Con la selección EXTERIOR, el nivel de ventilación mínima
aumenta gradualmente mientras que la temperatura aumenta a la configuración de calor.
Esto significa que las opciones de ventilación mín soft del interior y del ático se cierran al
nivel más bajo alcanzado siempre y cuando la temperatura se mantenga por debajo de la
configuración de calor.
3.2.4 POR PESO
OBS. Solo los modos Pollos de Engorde y Ponedoras son compatibles con Ventilación por
Peso Mínimo.
La opción por peso permite controlar el flujo mínimo de aire, dependiendo del número de
aves, su peso y la temperatura exterior actual. Cuando se utiliza la opción por peso,
Platinum Touch/Rotem One toma varios parámetros y calcula la velocidad del aire, el nivel
de ventilación y el tiempo del ciclo necesario para suministrar el volumen requerido. A
diferencia de los otros métodos de ventilacn, la opción por peso es dimica, cambiando
la ventilación de acuerdo a los parámetros actuales (cantidad de aire necesaria, peso de las
aves y número de aves, temperatura exterior del aire). Además, la ventilación por peso
envía una alarma si la ventilación actual es inferior al nivel mínimo requerido..
Para configurar la opción por peso:
1. En el meSystem > Configuración active Ventilación mínima (Potencia).
2. En System > Temperature Definition (System > Definición de temperatura), defina al
menos un sensor de temperatura como Exterior.
3. En el menú Instalar > Capacidad de aire del ventilador, defina la capacidad de aire
por hora.
4. En el menú Báscula> Configuración general, seleccione la curva.
5. En el menú Báscula> Curva de aves, defina los días de crecimiento y los pesos
según sea necesario.
6. En el meControl > Modo de control > Control mín. y máx., seleccione Peso.
7. In el menú Control > Nivel mín. / máx., configure los parámetros según sea
necesario.
© Munters AB, 2020 30
o Día: Establezca el día de crecimiento
o Nivel mínimo: Establezca el nivel mínimo de ventilación
o Aire por Kg/Lb: Volumen de aire por kilogramo/libra por hora por ave.
Frío: Volumen de aire suministrado cuando la temperatura exterior baja
al parámetro Temperatura fría (Consulte la siguiente sección).
Caliente: Volumen de aire suministrado cuando la temperatura exterior
alcanza Temp. caliente. Dif. inferior al calentamiento (Consulte la
siguiente sección).
OBS. A medida que el nivel se eleva entre los días (por ejemplo entre el día 6 y el día 10
en la pantalla anterior), el volumen de aire aumenta proporcionalmente cada día, una
vez al día. Por ejemplo en el día 7, el aire frío por Kg/Lb alcanza 0.65; en el día 8: 0.8 y
así sucesivamente.
o Nivel máximo: Establezca el nivel máximo de ventilación.
8. Si es necesario, haga clic en y configure los parámetros.
9. En el meGestionar > Inventario de Aves escriba la cantidad de aves.
© Munters AB, 2020 31
3.2.4.1 Ayuda para Niveles por Peso Mín. / Máx. | Establecer las Definiciones
Versión 7.18 y Anteriores
Defina los parámetros:
o Temperatura caliente. Diferencial inferior al calentamiento: Diferencial
inferior a la temperatura de calentamiento (Consulte curva de temperatura,
página 19) que define la temperatura exterior como caliente en la tabla de
n/máx Por ejemplo, si la temperatura de calentamiento es de 78° F, la
temperatura caliente el diferencial inferior al calentamiento es 2.0, que
define la temperatura exterior como caliente a 76° F.
o Temperatura fría: La temperatura exterior (o inferior) a la cual se alcanza la
capacidad del aire por Kg/Lb (Fría).
Cuando la temperatura exterior está entre caliente y fría, la velocidad del flujo se
calcula a una tasa proporcional.
o Cambio de aire: A medida que se eleva la temperatura del parámetro de
temperatura fría al de temperatura caliente (o baja de temperatura caliente a
fría), el volumen mínimo de aire aumenta / baja proporcionalmente. El
cambio de aire define el mínimo cambio de la temperatura del aire qe se debe
llevar a cabo para ocasionar un cambio en el suministro de aire.
o Tiempo del ciclo del ventilador: Cantidad total de tiempo que el ventilador
funciona mientras opera bajo ventilación mínima. Durante este tiempo, los
ventiladores suministran el volumen suficiente de aire requerido al nivel de
ventilación mínimo requerido. Platinum Touch/Rotem One ajusta el tiempo
de ENCENDIDO mínimo y el tiempo de APAGADO como sea necesario. Si los
ventiladores no pueden suministrar el volumen requerido en un nivel
específico de ventilación, Platinum Touch/Rotem One ajusta
automáticamente el nivel mínimo de ventilación:
Mínimo tiempo de ENCENDIDIO en el ciclo de ventilación: La mínima
cantidad de tiempo en que los ventiladores funcionan durante un ciclo.
Platinum Touch/Rotem One ajusta el tiempo real del ventilador según
sea necesario.
Mínimo tiempo de APAGADO en el ciclo de ventilación: La cantidad
mínima de tiempo en que los ventiladores no funcionan durante un
© Munters AB, 2020 32
ciclo. Platinum Touch/Rotem One ajusta el tiempo real del ventilador
según sea necesario.
A medida que aumenta la temperatura, el tiempo de APAGADO real disminuye hasta
que alcanza el tiempo mínimo. Sólo que el tiempo mínimo de ENCENDIDO empiece a
subir.
OBS. Si la temperatura discurre por la temperatura de banda, la potencia de la
ventilación empieza y los tiempos se ajustan en consecuencia.
o Cambio de aire por humedad/CO2%: A medida que los niveles de
humedad/CO2 suben por encima de los especificados en Tratamiento de la
Humedad y Tratamiento CO2 el valor mínimo del volumen de aire sube
proporcionalmente. Cambio de aire por humedad/CO2%, define el cambio
mínimo en esos niveles que debe tener lugar para ocasionar un incremento
del suministro de aire.
o Air Per Weight Curve Mode (Modo de curva aire por peso): De forma
predeterminada, Aire por Kilo/Libra tiene dos puntos de datos: temperatura
fría y caliente. Si se desea, el usuario puede añadir un punto de datos
intermedio, que se encuentra entre los dos puntos predeterminados. Este
punto determina la cantidad de aire que se distribuye cuando la temperatura
llega al punto medio entre las temperaturas fría y caliente.
OBS. En una curva de tres puntos, el valor intermedio en cada línea debe estar entre el
valor frio y el valor caliente.
3.2.4.2 Ayuda Nivel Mín/Max por Peso | Establecer Definiciones Versión 7.19
La Versión X.19 tiene un parámetro adicional, Temperatura Media, que permite configurar
una curva de temperatura más precisa en Aire por Peso. Por defecto, la curva está
determinada por las Temperaturas Frías y Cálidas de Aire por Kg/Lb. La Temperatura Media
agrega un punto adicional (definido por el usuario) a la curva.
Para agregar el punto de Temperatura Media:
1. Configure Aire por Peso como se muestra en Por Peso, página 30.
2. Vaya a Control > Mín/Máx > Ayuda y configure los parámetros (consulte la Ayuda
Nivel n/Máx por Peso | Establecer Definiciones, Versión 7.18 e inferiores para más
detalles).
3. En la pantalla de Ayuda, defina el Modo de Curva de Aire por Peso:
Usando las teclas del teclado numérico para definir el modo como 2 o 3.
o Si se establece en 2, el parámetro Temperatura Media está deshabilitado.
o Si se establece en 3, defina el parámetro Temperatura Media.
© Munters AB, 2020 33
No puede ser inferior a la Temperatura Fría.
No puede ser superior a la Temperatura Cálida menos la Temperatura
Cálida. Dif. por debajo del diferencial de Calor.
Vaya a la pantalla del Menú de Control, vuelva a ingresar a la pantalla
Mín/Máx, y aparecerá el parámetro Peso Medio.
© Munters AB, 2020 34
3.3 Niveles Suave Máximo
Platinum Touch versión 7:24 es compatible con Niveles Suave Máximo.
Introducción
Pantallas Suave Mínimo
Suave Mín. Niveles Máx.
3.3.1 INTRODUCCIÓN
La pantalla Nivel Suave Máximo permite determinar el nivel máximo de ventilación en
función de la temperatura exterior. Soft Maximum Level funciona con todos los niveles
nimo y máximo descritos en Nivel mín./x.
Frío Máx. hace referencia a la cantidad máxima de aire que debe suministrarse en
función de la edad de las aves y de la temperatura exterior fría. La temperatura
Frío Máx. se ajusta restando la “Diferencia por debajo del calor para el Frío
Máximo” (definida en los ajustes) del parámetro Calefacción.
Caliente Máx. hace referencia a la cantidad máxima de aire que debe suministrarse
en función de la edad de las aves y la temperatura máxima de calentamiento en el
exterior. La temperatura máxima de calentamiento es igual al parámetro
Calentamiento de curva de temperatura.
Entre estos puntos, Platinum determina la ventilación según una curva.
NOTE Si falla el sensor de temperatura exterior, el nivel máximo equivale al máximo
caliente.
En la definición de temperatura, página 143, designen al menos un sensor de
temperatura como sensor de temperatura exterior.
Para habilitar los Niveles Máximo Suave
1. Ir a Control > Modo de control.
© Munters AB, 2020 35
2. Se establece el Nivel Máximo Suave en
3. Ir a Control > Niveles mín./máx. para definir los niveles mínimos/máximos de
ventilación.
o Rango de Frío Máximo: Desde el nivel mínimo hasta el máximo de
calentamiento. Predeterminado 30
o Rango máx. de calentamiento: Desde el nivel de frío máximo hasta 30.
Predeterminado 30
4. Ir a Control > Niveles mín./máx. > Ajustes.
5. Definir:
o Diferencia por debajo de la desconexión de calor a frío máx.: Por debajo de
esta temperatura, la ventilación funciona de acuerdo con el ajuste Frío x.
Se define el parámetro Calefacción desactivada en Curva de temperatura,
página 20.
© Munters AB, 2020 36
3.3.2 PANTALLAS SUAVE MÍNIMO
Por Días y por Curva de Días Suave
Por tiempo
Suave Mínimo: Consultar Suave Mínimo Frío Máx., página 39.
Por peso
3.3.3 SUAVE MÍN. NIVELES MÁX.
En esta función, el usuario define los niveles de ventilación mínimos y máximos para
temperaturas frías y calientes, lo que permite a Platinum Pro ajustar la ventilación a
temperaturas frías y calientes.
1. Definir los niveles mínimo/máximo de frío y calor de la pantalla.
© Munters AB, 2020 37
3. Ir a Ajustes.
3. Definir:
o Diferencia por debajo del calor para el mínimo frío/Diferencia por debajo del
calor para el mínimo suave: Por debajo de esta temperatura, la ventilación
funciona de acuerdo con el ajuste Frío Mín. Se define el parámetro
Calefacción desactivada en Curva de temperatura, página 20. Rango:- 99⁰.
Predeterminado 10°
o Temperatura de referencia para mín. en frío/Selección de temperatura para
mín. suave: Seleccionar la temperatura interior/exterior/del ático para
controlar los cambios mínimos de nivel.
En la definición de temperatura, página 143, designen al menos un sensor de
temperatura como un sensor de temperatura exterior, interior o ático.
o Diferencia por debajo de calor apagado a frío máx./Diferencia por debajo de
calor para frío n.: Por debajo de esta temperatura, la ventilación funciona
de acuerdo con el ajuste Frío Máx. Se define el parámetro Calefacción
desactivada en Curva de temperatura, página 20.
o Por ejemplo:
Calor: 80⁰
Temperatura de Calefacción desactivada: 75⁰
Diferencia por debajo de la desconexn de calor a frío mín.: 15⁰
Diferencia por debajo de la desconexión de calor a frío máx.: 5⁰
El día 1, a 60° o menos, la ventilación mínima es el nivel 1. A medida que la temperatura
aumenta a 70°, la ventilacn máxima aumenta al nivel 5. Si la temperatura aumenta por
encima de 80°, la ventilación funciona entre los niveles 11 y 30.
© Munters AB, 2020 38
3.4 Introducción a Humedad, Amoniaco y Tratamiento de CO2
Platinum Touch/Rotem One porciona varias opciones para controlar la humedad, el CO2 y
los niveles de amoniaco.
None (Ninguno): No se proporciona tratamiento
Level (Nivel): Los niveles de ventilación aumentan durante un periodo de tiempo
definido.
Tunnel or exhaust fan (Túnel o ventilador de extracción): El ventilador designado
se enciende durante un periodo de tiempo definido. La cantidad de aire que se
sopla al galpón es mayor que el proporcionado por un aumento en el nivel de
ventilación.
Increase in air / weight (Aumento de aire/peso): La cantidad total de aire que
deben proporcionar los ventiladores aumenta en una cantidad definida por el
usuario. El ventilador continúa funcionando hasta que los niveles de CO2,
humedad o amoniaco bajen a los niveles definidos. Esta opción solo está
disponible al usar Ventilación por peso mínima.
Humidity treatment by heat (Tratamiento de humedad con calor): En situaciones
de aire frío, los calefactores pueden encenderse para bajar la humedad relativa.
Si hay una contradicción entre los tratamientos de CO2, humedad y amoniaco:
El tratamiento de amoniaco tiene prioridad sobre el de CO2.
El tratamiento de CO2 tiene prioridad sobre el tratamiento de humedad.
El aumento de aire/peso tiene prioridad sobre los demás tratamientos.
El tratamiento de humedad con calor tiene prioridad sobre aumentar la
ventilación.
3.5 Tratamiento de la Humedad
El tratamiento de la humedad impulsa un aumento en el nivel de ventilación cuando la
humedad es demasiado alta. Mantiene el aumento por "Segundos de duración", y vuelve a
© Munters AB, 2020 39
controlarlo luego de "Minutos de intervalo" para otro aumento. Luego de la duración, el
nivel de ventilación baja automáticamente.
1. En System > Sensor > Analog Sensors, designe uno o dos sensores como sensores
internos de humedad (el sensor externo es únicamente para información). Cuando se
usa más de un sensor, Platinum Touch/Rotem One comienza los tratamientos
basándose en el promedio.
2. En Control > Humidity Treatment (Control > Tratamiento de humedad) ajuste los
parámetros según se necesite.
o Día: Día de crecimiento. Puede establecer múltiples programas para el mismo
día (Cantidad máxima de programa: 20)
o Humedad: Humedad en la cual comienza el tratamiento
o Minuto de intervalo: Cantidad de minutos entre los aumentos de ventilación
o Duración en segundos.: Cantidad de segundos que el controlador mantiene
el nivel aumentado de ventilacn
3. Defina la alarma del sensor de humedad (page 92).
4. Si es necesario, haga clic en y configure los parámetros.
© Munters AB, 2020 40
3.5.1 ASISTENCIA PARA EL TRATAMIENTO DE HUMEDAD | ESTABLECER LAS
DEFINICIONES
Defina:
o Diferncial Humedad (%): Banda de histéresis para el tratamiento de
humedad.
o Tratamiento Hum En Baja Temp: Seleccione SÍ o NO para habilitar el
tratamiento de humedad cuando los calentadores están funcionando
(establecer en Curva de Temperatur).
o Tratamiento de humedad por (Humidity Treatment By ): Este parámetro
designa el método usado cuando comienza el tratamiento con humedad o
CO2. Normalmente, este parámetro solo es relevante cuando es
funcionando la ventilación mínima. Cuando se requiere un tratamiento,
seleccione el método a ser usado:
Level (Nivel): Incrementa el nivel de ventilación cuando se requiere un
tratamiento.
OBS. Cuando se usa ventilación por peso (consulte la página 29), el controlador aumenta
el tiempo del ciclo o el nivel, dependiendo de los ajustes particulares.
Exhaust (Extractor): Designe un ventilador de extracción específico
(presione una tecla numérica para elegir el ventilador).
Tunnel (Túnel): Designe un túnel específico (presione una tecla
numérica para elegir el ventilador).
None (Ninguno): Deshabilita el tratamiento.
Para habilitar las opciones de extractor/túnel, en System > Relay Outlet (Instalación
> Conector de relés), designe los relés como ventiladores de Túnel o Extractores.
o Humidity Treatment by Heaters (Tratamiento de humedad con calefactores):
Humidity Treatment by Heater (Tratamiento de humedad con calefactor): Este
parámetro permite usar los calefactores para bajar la humedad relativa. Si está
activo, define:
© Munters AB, 2020 41
Outside Temp Treat by Heaters (Tratamiento con calefactores de
temperatura exterior): Una diferencial de la temperatura objetivo,
cuando la temperatura exterior llega a este punto, los calefactores se
encienden y permanecen encendidos durante ese tiempo.
Diff to Stop Treatment by Heaters (Dif. para detener tratamiento con
calefactores): Una diferencial de la temperatura objetivo: cuando la
temperatura interior llega a este punto, los calefactores se apagan y
permanecen apagados durante el tiempo. Este valor puede ser
positivo o negativo.
El tratamiento de humedad con calefactores requiere designar por lo menos un
termómetro como termómetro exterior(consulte Definición de temperatura en la
página 134).
OBS. Los modos Pollos de Engorde y Reproductoras son compatibles con el tratamiento
de humedad con calefactores.
OBS. Si los calefactores están funcionando únicamente debido a la temperatura interior,
el tratamiento de humedad con calefactores se desactiva.
3.6 Tratamiento CO2
El tratamiento por CO2 provoca un aumento en el nivel de ventilación cuando el nivel de
CO2 está demasiado alto. Mantiene el aumento por “Retardo en Segundos”, y vuelve a
verificar después de “Intervalo en Minutos” para otro aumento. Después de la Duración, el
nivel de ventilación puede regresar automáticamente.
Si durante el tratamiento por CO2 el nivel de CO2 cae por debajo del parámetro Valor Final,
el nivel de ventilación regresa automáticamente al nivel anterior antes de que se comenzara
el tratamiento por CO2.
La versión 7.19 y anteriores son compatibles con un sensor de CO2.
La versión 7.20 es compatible con dos sensores de CO2. Si hay dos sensores
instalados, la Pantalla principal muestra el promedio.
© Munters AB, 2020 42
1. En System > Sensors > Analog, establezca un sensor como sensor de CO2.
2. En Control > CO2 Treatment (Control > Tratamiento de CO2) ajuste los parámetros
según se necesite.
o Día: Día de crecimiento. Puede configurar varios programas para el mismo día
(Máx. programas 20).
o Valor Inicio: valor de CO2 en el cual se inicia el tratamiento.
o Valor Final: valor de CO2 en el cual se finaliza el tratamiento.
o Retardo (Seg.): Número de segundos en que el controlador hace una pausa
antes de ventilar.
o Duración (Seg): Número de segundos en que el controlador mantiene el nivel
aumentado de ventilación.
3. Defina la Alarma del Sensor de CO2 (página 92).
4. Si es necesario, haga clic en y configure los parámetros.
3.6.1 TRATAMIENTO POR CO2 AYUDA | ESTABLECER LAS DEFINICIONES
Defina:
o Tratamiento por CO2 por Debajo del Calor: Seleccione SÍ o NO para permitir
el Tratamiento por CO2 cuando están en funcionamiento los calentadores
(configure en Curva de Temperatur).
o CO2 Treatment By (Tratamiento de CO2 por): Este parámetro designa el
método usado cuando comienza el tratamiento con humedad o CO2.
Normalmente, este parámetro solo es relevante cuando está funcionando la
ventilación mínima. Cuando se requiere un tratamiento, seleccione el método
a ser usado:
1. Level (Nivel): Incrementa el nivel de ventilación cuando se requiere un
tratamiento.
OBS. Cuando se usa ventilación por pesoconsulte la página 29, el controlador aumenta
el tiempo del ciclo o el nivel, dependiendo de los ajustes particulares.
© Munters AB, 2020 43
2. Exhaust (Extractor): Designe un ventilador de extracción específico
(presione una tecla numérica para elegir el ventilador).
3. Tunnel (Túnel): Designe un túnel específico (presione una tecla
numérica para elegir el ventilador).
4. None (Ninguno): Deshabilita el tratamiento.
Para habilitar las opciones de extractor/túnel, en Installation > Relay Outlet
(Instalación > Conector de relés), designe los relés como ventiladores de Túnel o
Extractores.
o CO2 Treatment by Heaters (Tratamiento de CO2 con calefactores):
Tratamiento de CO2 con calefactores: Este parámetro permite hacer funcionar
los calefactores en situaciones donde el nivel del CO2 es alto. Esto por lo general
sucede cuando la temperatura es baja y los calefactores producen CO2. Al
aumentar el calor en el galpón se puede aumentar la ventilación. Si está activo,
define:
Outside Temp Treat by Heaters (Tratamiento con calefactores de
temperatura exterior): Una diferencial de la temperatura objetivo,
cuando la temperatura exterior llega a este punto, los calefactores se
encienden y permanecen encendidos durante ese tiempo.
Diff to Stop Treatment by Heaters (Dif. para detener tratamiento con
calefactores): Una diferencial de la temperatura objetivo: cuando la
temperatura interior llega a este punto, los calefactores se apagan y
permanecen apagados durante el tiempo. Este valor puede ser
positivo o negativo.
El tratamiento de CO2 con calefactores requiere designar por lo menos un
termómetro como termómetro exterior (consulte Definición de temperaturaen la
página 134).
OBS. Si los calefactores están funcionando únicamente debido a la temperatura interior,
el tratamiento de CO2 con calefactores se desactiva.
3.7 Programa Natural
El Programa Natural permite suministrar los requerimientos de aire del galpón usando el
viento. El uso del Programa Natural depende de una diversidad de factores ambientales y
de programación. Cuando se está en este modo, las cortinas se abren y cierran con base en
la temperatura objetivo.
Configurar la Ventilación Natural es un proceso de varios pasos.
¿Cómo Funciona la Ventilación Natural?
Pasos Preliminares
Definición de las Condiciones Naturales
Definición de la Operación Natural
Ayuda de Programa Natural | Definiciones de los Ajustes
¿Qué Sucede Cuando el Controlador Cambia?
© Munters AB, 2020 44
3.7.1 ¿CÓMO FUNCIONA LA VENTILACIÓN NATURAL?
Para que Platinum Touch/Rotem One cambie a Ventilación Natural:
La Ventilación Natural solo funciona durante los días de crecimiento definidos y la
programación diaria.
La temperatura interna del galpón de pollos debe estar dentro de la franja de
temperatura interna.
La temperatura al exterior del galpón de pollos debe estar dentro de la franja de
temperatura externa.
o Si la temperatura está por debajo de alguno de los dos parámetros, la
ventilación cambia a Mínima.
o Si la temperatura es por encima de cualquiera de los anteriores
parámetros, la ventilación cambia a Túnel (hay una opcn para que
permanezca en ventilación natural, consulte Velocidad del viento mínima
para la Temperatura del túnel).
La velocidad del viento debe estar dentro de la franja de velocidad del viento.
La dirección del viento debe estar dentro del área definida por el usuario.
OBS. Incluir la velocidad y dirección del viento en los cálculos de Ventilación Natural es
opcional, y requiere la instalación y configuración de equipos adicionales.
Si las condiciones climáticas cumplen con los anteriores requerimientos, las
cortinas se abren a la posición calculada con base en la diferencia de temperatura
y los porcentajes mínimos y ximos. Si se requiere s aire, las cortinas se
ajustan automáticamente usando un cálculo basado en la posición mínima y
máxima de la cortina. Entre mayor sea la diferencia entre la abertura mínima y
máxima, mayor será el paso.
Cualquier cambio de posición de la cortina toma lugar desps del Periodo de
demora.
3.7.2 PASOS PRELIMINARES
Instalar un detector de lluvia y velocidad del viento (opcional).
Instalar un sensor de dirección del viento (opcional).
1. En System > Setup > Natural Ventilation, seleccione:
o Programa: Esta opción usa los parámetros que se muestran a continuación
para determinar la apertura de la cortina.
o Nivel: Esta opción indica al controlador que haga funcionar la Ventilación
Natural usando los niveles que se muestran en System > levels of Ventilation
>Vent and Curtain Levels. Si elige esta opción, no se requieren más ajustes.
2. Si instaló un detector de lluvia y velocidad del viento, en Installation > Digital
Sensors (Instalación > Sensores Digitales), defina los sensores de acuerdo a esto.
3. Si es necesario, en System > Temperature Definition (Sistema > Definición de
temperatura) designe un sensor de temperatura como sensor exterior.
4. Si instaló un sensor de dirección del viento:
a. En System > Sensor > Analog, defina el sensor de acuerdo a esto.
b. Si es necesario, calibre el sensor de dirección del viento.
© Munters AB, 2020 45
c. En System > Air Inlet Setup defina la direccn de cada cortina. Cuando el
controlador hace los cálculos del Programa Natural, sólo toma en consideración
los vientos provenientes de cierta dirección. Los vientos cuya fuente está por
fuera de esa área, no se tienen en cuenta.
El número que ahí se introduce define el área (el número introducido ±90°)
(Figura 2).
Si introduce 90, el rango es desde 0 a 180°
Si introduce 45, el rango es desde 315 a 135°
Figura 5: Definición del sensor de dirección del viento
CAUTION En ambos casos, los vientos A o B serán factores usados en el cálculo,
mientras que no lo serán los vientos C o D. Calibre los sensores sólo si sospecha que
están produciendo resultados inexactos.
¡El número introducido define el área en los dos lados del sensor! La figura 18 ilustra un
galpón de pollos con cuatro sensores de viento. El parámetro de Direccn del Viento
del sensor 1 se define en 45
°
o 90
°
en total. Los vientos que provienen de esa área (A)
se usan para el Programa Natural. El controlador no tiene en cuenta los vientos por
fuera del área (B y C).
Version 7.19: El número que ahí se introduce define el área (el número
introducido ±20°) (Figura 2).
Si introduce 90, el rango es desde 20 a 160°
Si introduce 45, el rango es desde 335 a 115°
Figura 6: Definición del sensor de dirección del viento
© Munters AB, 2020 46
3.7.3 DEFINICIÓN DE LAS CONDICIONES NATURALES
Definición de las Condiciones Naturales, Versión 7.18 y Anteriores (Sin curva
mínima de apertura de cortina)
Definición de la Operación Natural, Versión 7.19 (Activa curva de apertura mínima
de cortina)
3.7.3.1 Definición de las Condiciones Naturales, Versión 7.18 y Anteriores
Las condiciones naturales definen cuando el controlador cambia a Ventilación Natural.
Defina:
o Día desde/hasta: Establece el día de inicio y el día final del Programa Natural.
o Hora desde/hasta: Establece la hora de inicio y la hora final del Programa
Natural
o Diferencia baja de la temperatura exterior objetivo: La franja por debajo de la
temperatura objetivo actual en la cual opera el Programa Natural
(temperatura exterior).
o Diferencia alta de la temperatura exterior objetivo: La franja por encima de la
temperatura objetivo actual en la cual opera el Programa Natural
(temperatura exterior).
o Velocidad del viento mínima para iniciar: Establece la velocidad del viento
requerida para iniciar el Programa Natural.
o Velocidad del viento máxima para salir: Establece la velocidad del viento
requerida para salir del Programa Natural.
o Velocidad del viento mínima para la Temperatura del túnel: Cuando la
unidad está en Modo Natural, si la temperatura sube por encima de la
Temperatura del túnel, Platinum Touch/Rotem One cambia a modo nel a
menos que la velocidad del viento esté por encima de la velocidad que aquí
se establece.
OBS. Los tres anteriores parámetros requieren instalar y configurar un sensor de
velocidad del viento.
© Munters AB, 2020 47
3.7.3.2 Definición de la Operación Natural, Versión 7.19
En Operación Natural, defina:
o Posición Mínima de Cortina (1er día): Establezca la posición mínima de la
cortina el primera de crecimiento.
o Posición Mínima de Cortina (último día): Establezca la posición mínima de la
cortina el último día de crecimiento.
El diferencial entre estos parámetros define la curva que establece la posición mínima
de la cortina para cada día.
3.7.4 DEFINICIÓN DE LA OPERACIÓN NATURAL
La operación natural define cómo funciona el controlador en Ventilación Natural.
Establezca los siguientes parámetros:
o Diferencia de temperatura baja: La franja por debajo de la temperatura
objetivo actual en la cual opera el Programa Natural (temperatura interior).
o Diferencia de temperatura alta: La franja por encima de la temperatura
objetivo actual en la cual opera el Programa Natural (temperatura interior)
o Tamaño del paso (%): Establece el incremento del paso de cada nivel
o Tiempo de demora de cortina: Para evitar cambios excesivos entre pasos,
establezca una demora.
o Posición mínima de la cortina: Establece una posición mínima para la cortina.
o Posición xima de la cortina: Establece una posición máxima para la cortina.
© Munters AB, 2020 48
o Efecto de viento y lluvia: Permite que Platinum Touch/Rotem One tenga en
cuenta parámetros adicionales (se encuentran en la ayuda) cuando calcula la
apertura máxima de las cortinas.
3.7.5 AYUDA DE PROGRAMA NATURAL | DEFINICIONES DE LOS AJUSTES
Configuración Natural:
o Enable Natural In Tunnel (Habilitar Natural en nel): Permite usar las
definiciones de Ventilación Natural cuando está en modo túnel.
o Wind Gust delay Time (sec) (demora en segundos de ráfagas de viento):
Establece la demora para calcular de nuevo el movimiento de las cortinas
cuando cambia la velocidad del viento.
o Disable Stir Fan above Wind Speed (Deshabilitar Ventilador agitador por
encima de la velocidad del viento): Por encima de esta velocidad, los
ventiladores agitadores dejan de funcionar cuando están en Programación
Natural.
o Minimum Time in Any Vent Mode (Tiempo mínimo en cualquier modo de
ventilación): Tiempo mínimo que el controlador espera antes de cambiar a
Programación Natural (desde Ventilación Mínima o Modo Túnel). De igual
manera, el controlador permanece en Ventilación Natural por lo menos
durante ese tiempo.
o Use Tunnel in Natural Curtain (Usar túnel en Cortina Natural): Usar las
cortinas del túnel cuando está en Programación Natural. Cuando está
deshabilitado, las cortinas permanecen cerradas.
Efecto de viento y lluvia:
o Wind Low speed (Velocidad baja del viento): Por debajo de esta velocidad,
las cortinas se abren por completo. Este valor debe ser mayor que la
Velocidad del viento mínima para iniciar.
o Wind High speed (Velocidad alta del viento): Por encima de esta velocidad
del viento, el controlador baja el porcentaje de apertura máxima de las
cortinas hasta este punto.
o Entre estos niveles, el controlador abre las cortinas con base en una curva.
© Munters AB, 2020 49
o Wind & Rain Low speed (Velocidad baja de viento y lluvia): Si hay un detector
de lluvia, las cortinas se abren completamente cuando llueve.
o Wind & Rain High speed (Velocidad alta de viento y lluvia): Si hay un detector
de lluvia, las cortinas se cierran completamente cuando llueve.
3.7.6 ¿QSUCEDE CUANDO EL CONTROLADOR CAMBIA?
Cuando el controlador cambia hacia o desde Ventilación Natural, toman lugar los
siguientes cambios:
Side/Power > Natural (Lateral/Potencia > Natural): Los ventiladores se detienen,
las cortinas se abren a la posición calculada y finalmente, las tomas de aire
laterales se cierran.
Tunnel > Natural (Túnel > Natural): Los ventiladores se detienen y las cortinas se
abren a la posicn calculada. Cuando las cortinas alcanzan su máxima posición de
apertura, el túnel se cierra (a menos que el modo túnel opere para abrir en modo
Natural).
Natural > Side/Power (Natural > Lateral/Potencia): El controlador
automáticamente calcula el nivel de potencia de ventilación más adecuado,
dependiendo de la temperatura objetivo y la temperatura interior actual.
Natural > Tunnel (Natural > Túnel): El controlador automáticamente calcula el nivel
de ventilación más adecuado, dependiendo de la temperatura objetivo y la
temperatura interior actual (mínima o túnel).
3.8 Presión Estática
Los parámetros objetivos fijados para la Presn Estática a Alta y Baja Temperaturas, así
como alarmas para alta y baja presiones estáticas.
En System > Setup, habilite la unidad de presión estática.
Consulte Calibración de Presión Estática y Presión Estática.
todo de Presn Estática
Desactivación del Sensor de Presión Estática
Configuracn de la Presión Estática | Establecer las Definiciones
Cortinas de Túnel Multi-Etapa
3.8.1 MÉTODO DE PRESIÓN ESTÁTICA
Ático
Ventilacn Mínima
Túnel
© Munters AB, 2020 50
3.8.1.1 Ático
Definir:
o Presión estática objetiva: Establece la presión estática requerida cuando se
encuentra en el modo ático.
o Banda de presión estática: Establece la banda requerida para el modo de
ventilación de ático.
3.8.1.2 Ventilación Mínima
Defina los parámetros:
o Presión estática en temperatura baja: Establece la presión estática para
condiciones exteriores bajas. Asegúrese que haya un flujo de aire adecuado
en esta configuración.
o Presión estática en temperatura alta: Establece la presión estática para
condiciones exteriores altas. Generalmente esta presión es más baja para
obtener una abertura de entrada de aire más grande.
OBS. El controlador se intercala entre la temperatura BAJA y ALTA Si hay presión
estática, el sensor de temperatura exterior la controla, sino la temperatura promedio.
o Alarma de presión estática baja: Establezca la alarma para la presión estática
baja. Si lo deshabilita al poner cero, el Platinum Touch/Rotem One se lo
advierte e ingresa un registro en la Tabla de eventos.
o Presión estática objetiva: Establece la presión estática para el modo de
ventilación de túnel.
o Banda de presión estática: Establece la banda requerida para la presión en el
modo de ventilación del túnel.
© Munters AB, 2020 51
3.8.1.3 Túnel
Definir:
o Presión Estática Objetivo: Fije la Presn Estática deseada.
o Alarma de Baja Presión Estática: Fije alarma para la baja presión estática.
o Alarma de Alta Presión Estática: Fije la alarma para la alta presn estática.
o Banda: Fije la banda deseada para que comience la baja y la alta alarma.
3.8.2 DESACTIVACIÓN DEL SENSOR DE PRESN ESTÁTICA
Para desactivar el Sensor de Presión Estática:
1. Vaya a System > Setup.
2. Definir la Presión de la unidad Estática a <Ninguno>.
La pantalla principal luego detiene la demonstracion :
o De la Presn Estica.
o No muestra Alarma de Alta Presión y Alarma de Fracaso del Sensor de
Presión.
OBS. Si cualquiera de estas alarmas se activa antes de desactivar la presión estática, la
pantalla principal sigue mostrando las alarmas. Reinicializar estes alarma por una vez.
3.8.3 CONFIGURACIÓN DE LA PRESN ESTÁTICA | ESTABLECER LAS DEFINICIONES
Definir:
o Demora Si Rafages Viento (seg): Configurar la duración de tiempo en
segundos antes de iniciar el control de la presión estática después de un
cambio inesperado en la presión del aire.
o Presión Durante Túnel: Elija SÍ o NO para usar el control de Presión Estática
cuando esté en modo Túnel.
© Munters AB, 2020 52
o Túnel Transicional: Elija SÍ o NO para usar los ductos de entrada del túnel
cuando la presión estática es alta y los respiraderos ya están al 100%.
o Usar Min Vent: Seleccione VENT o CORTINA para controlar la presn
estica cuando en la ventilación mínima.
o Entrada Aire Frio (grados): Definir a baja temperatura para el control de la
presn estática.
o Entrada Aire Caliente (grados): Definir alta temperatura para el control de la
presn estática..
o Demora Presion Emergencia (seg): Fije el período de tiempo en segundos
antes de comenzar una abertura de emergencia cuando la presión exceda la
configuración de alta alarma.
o Posicion Cortina En Emergicia (%):Fije la posición deseada de la cortina (en
porcentaje) cuando en una emergencia el evento de presión ocurre.
o Alta Temp. Aire Entrante (Grados): Fije alta temperatura para el control de
presn estática.
o Nivel Min. Alarma de Baja Pres (Vmin): Por debajo de este nivel, el
controlador hace caso omiso de las alarmas de baja presn estica.
o Nivel Min. Alarma Baja Pres (Tun.): Por debajo de este nivel el controlador
ignora las alarmas de baja presión estica mientras en modo de túnel.
o Duracion De Creacion Pres (seg): Introduzca la longitud de tiempo para
alcanzar la presión objetivo cuando se enciende el ciclo de ventilador de
ventilación mínima.
o Attic Adelant Tiemp Apertr (seg): Define the amount of time for the attic
inlet to open before minimum vent cycling fans turn on.
3.8.4 CORTINAS DE TÚNEL MULTI-ETAPA
Cuando está en modo de presión estática, y usando múltiples cortinas de túnel, Platinum
Touch/Rotem One abre las cortinas en secuencia (las versiones anteriores las abrían todas a
la vez). La apertura de las cortinas delnel comienza cuando se alcanza la presión estática
objetivo y el controlador envía una señal a la máquina delnel para que haga funcionar las
cortinas.
Platinum Touch/Rotem One abre la primera cortina de túnel (tal como se haya definido en
los relés) al nivel definido por el usuario. Si se requiere ventilación adicional, se abre una
segunda cortina de túnel. Este proceso continúa para cada una de las cortinas definidas.
Cuando la presión baja, el proceso se invierte: las cortinas se cierran progresivamente,
comenzando con la última cortina.
Para configurar cortinas de túnel multi-etapas:
1. En Installation > Relays (Instalación > Relés) defina más de un relé como cortina de
túnel (abrir y cerrar).
2. En System > Levels of Ventilation > Vent & Curtain Levels (System > Niveles de
ventilación y cortinas > Vent & Curtain Levels), defina los niveles de apertura para
cada cortina.
3. En Static Pressure > Tunnel Ventilation (Presión estática > Ventilacn de túnel),
defina la presión estática objetivo.
© Munters AB, 2020 53
3.9 Enfriamiento
Fije las condiciones de operación para el Enfriador.
Panel Enfriador, Versión 7.22 y Anteriores
Panel Enfriador, Versión 7.22 y Superior
3.9.1 PANEL ENFRIADOR, VERSN 7.22 Y ANTERIORES
Panel Enfriador, Pantalla Principal
Configuracn del Enfriador | Establecer las Definiciones
3.9.1.1 Panel Enfriador, Pantalla Principal
OBS. Los paneles enfriadores solo operan cuando el controlador está en modo túnel. Por
ejemplo, si el panel enfriador está definido para funcionar a Nivel 8 y el modo de túnel
comienza en el Nivel 10, el panel enfriador permanece sin operar.
1. Vaya a System > Relay Layout, definir relés como Cool Pad (Enfriamiento).
2. Vaya a Control > Cool Pad.
3. Definir:
o Día: Fije ela de Crecimiento
o Diferencial del Target: Fije la diferencia de la temperatura del target para
accionar el enfriador
o Hora de Comienzo / Hora de Finalización: Fije la hora del día que quiere que
el enfriador comience y finalice
Es posible fijar múltiples horas de comienzo y de finalización por un
solo día.
En la pantalla arriba, el día de crecimiento salta del día 1 al día 10, el
enfriador continuará trabajando según las configuraciones del día 1
hasta el día de crecimiento 10.
o A Humedad: Fije la humedad máxima permitida antes de detener el
enfriador.
© Munters AB, 2020 54
o Seg Encendido / Seg Apagado: Fije el ciclo en segundos para la operación del
enfriador.
4. Si es necesario, haga clic en y configure los parámetros.
3.9.1.2 Configuración del Enfriador | Establecer las Definiciones
Enfriador
Defina los parámetros:
o Diferencial Temperatura: Define el alcance para el enfriador encendido /
apagado en relación con la temperatura objetivo.
o Diferencial Humedad (%): Define el alcance para el enfriador encendido /
apagado en relación con la humedad interna.
o Diff Entre Etapas De Efriamient: Diff Between Cool Pads Stage: Platinum
Touch/Rotem One es compatible con cuatro etapas de panel enfriador. El
controlador activa la primera etapa cuando la temperatura alcanza la
Temperatura del Túnel (Control > Temperature Curve (Control > Curva de
temperatura)) más la Diferenciación de túnel (se ajusta en la pantalla Panel
enfriador). Cada etapa adicional comienza cuando la temperatura alcanza la
Temperatura del Túnel s la Diferenciación de túnel, s esta
diferenciacn.
Por ejemplo, si:
o Temperatura del túnel = 80°
o Diferenciación de túnel = 2
o Diferenciación entre etapas de panel enfriador = 3
Por ejemplo: Temperatura de la almohadilla en frío prendida = 80°, diferencia
establecida en 1º C:
© Munters AB, 2020 55
Almohadilla
en frío Sensor asignado Diferencia entre la etapa
de almohadillas en frío
Temperatura actual
Prendida
1 Promedio 0.0 27°
2 Promedio 1.0 28°
3 Sensor de temp. 2 0.0 27°
4 Sensor de temp. 2 1.0 28°
Nivel mínimo del panel enfriador: En sistemas que tienen más de una bomba, este
parámetro permite mantener un panel enfriador sin operar hasta que la cortina de
túnel asociada se encienda. Defina el nivel mínimo para cada panel enfriador.
o Cuando se habilita la Diferencia entre etapas de Paneles enfriadores, los
paneles enfriadores operan de acuerdo con ambas condiciones.
Cool Pad Flush
Lavar Sistema De Enfriameiento: Fije la hora del día (hh:mm) para comenzar una
aplicación continua a las células de enfriamiento para limpiarlas de desechos.
Durac. de Lavado Enfria (min): Fije el período de tiempo en minutos para el lavado.
3.9.2 PANEL ENFRIADOR, VERSN 7.22 Y SUPERIOR
Opcionalmente la versión 7.22 es compatible con incremento gradual del panel enfriador.
Tenga en cuenta que la versión 7.22 tambn es compatible con la versión sin incremento
gradual.
Incremento gradual significa que el usuario define bajo q condiciones climáticas los
paneles enfriadores cambian sus periodos de funcionamiento o no funcionamiento. El
usuario define los tiempos mínimos y máximos de apagado de los paneles enfriadores.
Cuando la temperatura cambia, el controlador ajusta automáticamente el tiempo de
apagado. Por ejemplo, si la temperatura aumenta, el controlador reduce el tiempo de
apagado. Uno o varios paneles enfriadores continúan funcionando hasta que la
temperatura se reduce al punto definido por el usuario.
Otros paneles comienzan a funcionar de acuerdo a:
El diferencial de enfriamiento, que es la diferencia de temperatura necesaria para
activar otros paneles enfriadores.
El nivel de ventilación al que cada panel enfriador comienza a funcionar.
El usuario selecciona los siguientes parámetros para configurar el incremento gradual:
Temperaturas de apagado y encendido.
Rango de incremento gradual es el rango de temperatura (sobre la temperatura de
encendido del panel enfriador) en la cual tiene lugar el incremento gradual. Si la
temperatura sube del rango definido, el incremento gradual cesa.
El usuario define el tiempo de encendido, que permanece constante cada día y el
tiempo mínimo y máximo de apagado. El controlador luego ajusta
automáticamente el tiempo de apagado cuando la temperatura cambia.
Puede especificar el intervalo de tiempo durante el día en que puede tener lugar el
enfriamiento.
Puede definir cómo afecta la humedad a los paneles enfriadores.
© Munters AB, 2020 56
NOTE Incorporar niveles de humedad en los parámetros de operación requiere instalar
un sensor de humedad. Las lecturas incorrectas de los sensores desactivan estas
condiciones.
3.9.2.1 Pantalla principal del Panel Enfriador
Configure relés como paneles enfriadores. Consulte Diseño del Relé en la página
129.
Para configurar el incremento gradual del panel enfriador:
1. Vaya a Control > Modo de control y active Incremento gradual.
2. Vaya Dispositivo > Almohadilla Refrigeradora.
3. Configure:
o Día: Define el día de crecimiento en el que la función de enfriamiento tiene
lugar. Solo es válido introducir una línea por día. Si se definen más líneas para
el mismo día, solo la última línea define la función.
© Munters AB, 2020 57
o Diferencia de temperatura para encendido: Define la diferencia de la
temperatura del túnel (definida en la Curva de temperatura, página 18) a la
cual comienza el enfriamiento. Intervalo: -36 F a +36 ⁰F (-20 ⁰C a 20 C).
Predeterminado: 0
o Diferencia de temperatura para apagado (Off temp diff): Define la diferencia
de la temperatura delnel (definida en la Curva de temperatura, página 18)
a la cual detiene el enfriamiento. Intervalo: -36 ⁰F a 5,9 ⁰F (-20 ⁰C a 3,3 C).
Predeterminado: 0
NOTE Cada panel enfriador funciona de acuerdo a su propio sensor de temperatura
(consulte Definición de temperatura, página 139).
o A tiempo (On time): Define el tiempo de funcionamiento. Intervalo: 0-999
segundos. Predeterminado: 0
o Tiempo máximo apagado (Max Off Time): Define la máxima cantidad de
tiempo que el panel enfriador permanece apagado antes de reiniciar.
Intervalo: 0-999. Predeterminado: 0. Configure el tiempo en "0" para que
funcione continuamente.
o Tiempo mínimo apagado (Min Off Time): Define la mínima cantidad de
tiempo que el panel enfriador permanece apagado antes de reiniciar.
Intervalo: 0-999. Predeterminado: 0
4. Configure los Ajustes Definidos.
3.9.2.2 Ayuda del Panel Enfriador | Definiciones de los Ajustes
Configure:
o Activar tiempo de enfriamiento de/hasta: Define las horas entre las cuales
los paneles enfriadores pueden funcionar. Intervalo: 00:00 - 23:59.
Predeterminado: 00:00 (siempre activo)
o Rango de temperatura de incremento gradual: Define laxima temperatura
a la que ocurre el incremento gradual. El incremento gradual ocurre entre la
Temperatura de encendido (+ 0,5⁰) y este punto. Por ejemplo, si el
enfriamiento comienza a 75⁰ y el rango de incremento gradual es 10⁰, el
incremento gradual continúa hasta que la temperatura alcance 85,5⁰.
Intervalo: 0 ⁰F a 36 ⁰F (0 ⁰C a 20 ⁰C). Predeterminado: 36⁰/20⁰.
© Munters AB, 2020 58
o % de humedad para detener el enfriamiento: Sobre este nivel cesa el
enfriamiento. Rango 0 % - 100 %. Predeterminado: 100 %
NOTE Cuando los paneles enfriadores funcionan, la humedad puede superar el nivel que
ocasiona que estos dejen de funcionar.
o Banda de humedad de apagado: Define la reducción de humedad que debe
ocurrir antes de reiniciar el enfriamiento (luego de que el enfriamiento se
detenga debido a humedad alta). Intervalo: 0 % - 20 %. Predeterminado: 5 %
o Diferencial entre etapas de los paneles enfriadores: Define el diferencial de
temperatura necesario para que comience a funcionar el siguiente panel
enfriador. Intervalo: 0F a 36F (0 ⁰C a 20 ⁰C)
o Panel enfriador 1 - 6: Nivel mínimo para funcionar: Define el nivel ventilación
para cada panel enfriador. Intervalo: 0-30. Predeterminado: 1
3.10 Nebulizador
Este menú establece las condiciones de operación de los nebulizadores.
Los nebulizadores y el panel enfriador tienen un punto de referencia de
temperatura diferente. Los diferenciales de temperatura del nebulizador son
relativos a la temperatura objetivo, la del panel enfriador es relativa a la
temperatura de entrada del túnel.
Los nebulizadores operan incluso cuando el controlador no está en modonel.
1. Vaya a System > Relay Layout, definir relés como Foggers (Nebulizador).
2. Vaya a Control > Fogger.
3. Definir:
o Día: Fije ela de Crecimiento
o Diferencial del Túnel: Fije la diferencia de la temperatura del túnel para
accionar el nebulizador.
o A Humedad: Fije la humedad máxima permitida antes de detener el
nebulizador.
o Hora de Comienzo / Hora de Finalización: Fije la hora del día que quiere que
el nebulizador comience y finalice
Es posible fijar múltiples horas de comienzo y de finalización por un
solo día.
En la pantalla arriba, el día de crecimiento salta del día 1 al día 10, el
nebulizador continuará trabajando según las configuraciones dela 1
hasta el día de crecimiento 10.
© Munters AB, 2020 59
o Seg Encendido / Seg Apagado: Fije el ciclo en segundos para la operación del
nebulizador.
3. Si es necesario, haga clic en y configure los parámetros.
3.10.1 AYUDA CON LA NEBULIZADOR | ESTABLECER LAS DEFINICIONES
Definir:
o Diferencial Temperatura: Define el alcance para el encendido / apagado de
los humidificadores en relación con la temperatura objetivo.
o Diferencial Humedad (%):Define el alcance del encendido / apagado de los
humidificadores en relación con la humedad interna.
o Nivel Min Que Permite Operacion: Elija el nivel de ventilación mínima para
operar los humidificadores.
o Nivel Max Que Permite Operacion: Elija el nivel de ventilación máxima para
detener la operación de los humidificadores.
o Habilitar rotación: Habilite esta función para usar un relé de nebulizador
diferente en cada ciclo. Esta función permite dispersar las gotitas a una
presión más alta, para mojar al animal.
OBS. Munters recomienda mantener esta función establecida en la configuración
predeterminada (No).
Diferencia entre Foggers Stage: Platinum Touch/Rotem One admite cuatro etapas
de nebulización. El controlador activa la primera etapa cuando la temperatura
alcanza la Temperatura objetivo (Control> Curva de temperatura) más el
diferencial de nebulizadores. Cada etapa adicional comienza cuando la
temperatura alcanza la temperatura objetivo más la diferenciación del
nebulizador.
Por ejemplo, si:
o Temperatura objetivo de las neblinas = 80°
o Diferencia entre Foggers Stage = 3
o Stage 1 comienza en 83°, Stage 2 comienza en 86°, Stage 3 comienza en 89°,
and Stage 4 comienza en 92°.
© Munters AB, 2020 60
3.11 Agua y Comederos
Fije las condiciones de operación para Agua y Comederos.
Control por Medio de Tiempo
Control por Medio de Cantidad
Control por Contador de Alimentación
Ayuda con Agua y Comederos | Establecer Definiciones
3.11.1 CONTROL POR MEDIO DE TIEMPO
1. En System > Relay Layout, definir relés como Water, Feed, or Auger (Agua,
Comederos, Silo).
2. Vaya a Control > Water & Feed > Set.
3. Definer Quantity como No.
4. Vaya a Control > Water & Feed.
© Munters AB, 2020 61
5. Definir los parámetros.
o Día: Fije el Día de Crecimiento
o Hora: Fije la hora de comienzo para agua, alimentador o taladro. La siguiente
línea anula la línea anterior y fija nuevos parámetros.
o Agua / Comederos/ Silo: Señale con tilde el servicio deseado.
6. Definir las Alarmas de Alarmas de Derborde de Agua y las Alarmas de Excasez de
Agua (página 91).
OBS. Puede implementar la hora de comida, limpiar las comidas y otras opciones
similares como se muestra anteriormente en programas de luz.
3.11.2 CONTROL POR MEDIO DE CANTIDAD
1. En System > Relay Layout(consulte la página 129), defina relés como Water, Feed, or
Auger (Agua, Comederos, Silo).
2. En System > Scale Layout (consulte la página 149), mapear cada a un canal.
3. Vaya a Control > Water & Feed > Set.
4. Definer Quantity como Yes.
5. Vaya a Control > Water & Feed.
© Munters AB, 2020 62
6. Definer:
o Día: Establece el día de crecimiento. Los días de crecimiento se conservan
como parámetros definidos hasta el siguiente día definido.
o Hora desde/hasta: Establece el periodo de tiempo durante el cual las líneas
de agua y alimento pueden operar.
o Agua: Seleccione con una marca las líneas de agua que se abren, con punto
las que se cierran.
o Alimentador: Seleccione con una marca las líneas de alimentación que se
abren, con punto las que se cierran.
o Alimentación: Ingresa la cantidad de la alimentación animal de los silos
durante el De / A tiempo.
Puede proporcionar alimentación de múltiples silos, lo que permite
mezclas de piensos específicos.
Distribución continúa hasta que el tiempo para o hasta que se alcance
la cantidad definida, lo que ocurra primero.
Si un relé no se define como una barrena todavía aparecen los números
de alimentación. Sin embargo, cualquier cantidad introducida no tiene
sentido.
El agua corre continuamente entre las horas desde/hasta. Solo la alimentación se
distribuye en ciclos.
OBS. Esta función sólo funciona cuando los relés se definen como las barrenas y cada
silo se asigna a una barrena. Definición de un sensor digital como un recuento de
alimentación no permite Control por Medio de Cantidad.
OBS. Si tanto Control por Medio de Cantidad y un contador de alimentación digital están
activados, Control vía Cantidad tiene prioridad.
© Munters AB, 2020 63
3.11.3 CONTROL POR CONTADOR DE ALIMENTACIÓN
El control por contador de alimentación permite medir la cantidad de alimento distribuido
mediante los sensores digitales. Estos sensores registran cada vez que el equipo de
alimentación entrega una cantidad (fija) de alimento. Al medir la cantidad de pulsos de
alimentación, el controlador puede registrar la cantidad (peso) de alimento entregado.
Al usar estetodo no hay necesidad de definir silos.
El usuario debe saber cuánto alimento entrega el equipo de alimentación.
1. En System > Relay Layout (Sistema > Disposición de relés), defina los relés 1 - 4
como sinfín.
2. En System > Digital Sensors (Sistema > Sensores digitales), defina la cantidad
requerida de sensores digitales como Feed Count (Contador de alimento).
3. En Control > Water & Feed > Help Settings (Control > Agua y alimentación),
seleccione Feed Count (Contar).
4. En Control > Water and Feed (Dispositivo > Agua y alimentación), defina los
parámetros según se necesite.
5. En Service > Feed Calibration (Servicio > Calibración de alimentacn):
o Defina Method (todo) en Pulse (Pulso)
o En Factor, introduzca el peso de cada entrega
6. Defina las Alarmas de desbordamiento de agua y las Alarmas de escases de agua.
© Munters AB, 2020 64
Day (día): Establece el día de crecimiento. Puede definir los días con valores
negativos. Introduzca el número y presione la tecla +/-. Los días de crecimiento se
conservan como parámetros definidos hasta el siguiente día definido.
From Time/To Time (Hora desde/hasta): Establece el periodo de tiempo durante el
cual las neas de agua, alimentador y alimentación pueden operar.
Water (Agua): Seleccione con una marca las líneas de agua que se abren, con
punto las que se cierran.
Feeder (Alimentador): Seleccione con una marca las líneas de alimentación que se
abren, con punto las que se cierran.
Feed (Alimentación): Introduzca la cantidad de alimento proporcionado de los silos
durante la hora desde/hasta.
o Puede proporcionar alimentación de varios silos, habilitando mezclas de
alimento específicas. Cada sinfín entrega alimento del silo que tenga el
mismomero, lo que significa que el Sinfín 1 recibe alimento del Silo 1, y así
en adelante.
o La distribución continúa hasta llegar a la To Time (Hora hasta) o hasta que la
cantidad definida se alcance, lo que suceda primero.
o Si un relé no está definido como sinfín, los números de alimento siguen
mostrándose. Sin embargo, la cantidad introducida no tiene significado.
Esta función solo opera cuando los relés están definidos como sinfines.
3.11.4 AYUDA CON AGUA Y COMEDEROS | ESTABLECER DEFINICIONES
Estos parámetros definen el programa de entrega de alimentación y agua a lo largo de la
semana.
OBS. Los parámetros de agua y alimentación junto con los parámetros de iluminación.
© Munters AB, 2020 65
Ciclo del día de alimentación:
o Diariamente: El mismo programa para todos los días de la semana.
o 2 6 Días: Seleccione un ciclo que se termine en la cantidad de días elegida y
que luego se repita. Por ejemplo: 2 días significa que el ciclo dura dos días y
luego se repite.
o Semana: Seleccione qué días de la semana se entregará la comida y agua.
Quantity (Cantidad): Habilite esta característica para usar el Control por Cantidad.
OBS. Si elije la opción Diariamente, la función de balanza está siempre habilitada. Si
elige 2-6 días o semana, la función de balanza está deshabilitada en días sin
alimentación.
CAUTION Si quiere alimentar todos los días, seleccione Diariamente. Si seleccione la
Semana y marca cada día, las otras funciones se deshabilitarán.
Si selecciona el programa de 2 - 6as o el programa de la semana, configure:
Ciclo de días (2 6 días): Seleccione qué días del ciclo se entregará la comida y
agua.
Ciclo de la semana: Seleccione en q días se entregará la comida y agua.
Agua en días sin alimentación: Seleccione hasta dos períodos de tiempo cuando el
agua se entrega en días sin alimentación.
OBS. En días de alimentación, el agua se entrega cuando la alimentación se entrega.
3.12 Luz
Este menú establece las condiciones de operación de las luces. El controlador tiene la
capacidad de hasta 4 canales de Luces apagadas/prendidas y hasta 4 canales de luces
Dimmer.
1. Haz uno o ambos:
o En System > Sensors > Analog defina hasta cuatro salidas como atenuadores
de luz.
o En System > Light, defina hasta cuatro salidas como atenuadores de luz
2. En Control > Water & Feed > Help, definer Feed by Cycle.
3. En Control > Light, seleccionar Light Feed. Aparece la pantalla de parámetros de
luz. Estos parámetros configuran las funciones de luz en días de alimentación.
o Si la Alimentación por ciclo está configurada en 2-6 Days, seleccione Light
No Feed. Aparece la pantalla Parámetros de luz. Estos parámetros
configuran las funciones de luz en días sin alimentación.
© Munters AB, 2020 66
4. Definir:
o Día: Establecer el día de crecimiento
o Hora: Establece las horas de los eventos para las luces.
o On/Off: Marque la(s) luz/ luces que le gustaría prender.
o Intensidad (%): Establezca la intensidad en porcentaje de las luces Dimmer.
Las luces Dimmer empiezan a brillas si la intensidad aumenta, y se atenúan
por completo si la intensidad disminuye en la hora establecida. Es decir,
empiezan a atenuarse en la "hora del atardecer" por anticipado de la hora
establecida (vea a continuación Ayuda | Establecer).
5. Si es necesario, haga clic en y configure los parámetros.
3.12.1 AYUDA CON LA LUZ | ESTABLECER LAS DEFINICIONES
© Munters AB, 2020 67
Definir:
o Hora de amanecer (minutos): La cantidad de tiempo requerida para que la
intensidad de luz aumente de 0% al nivel designado.
o Hora de atardecer (minutos): La cantidad de tiempo requerida para que la
intensidad de luz se reduzca desde el nivel designado a 0%.
o Permitir aguijonear desde el día: El día que comienza el aguijoneo.
o Ciclo de aguijoneo (minutos): El tiempo total que el aguijoneo está en su nivel
máximo.
o Duración de aguijoneo (minutos): La cantidad total de tiempo del ciclo de
aguijoneo.
o Cantidad de aguijoneo en aumento: Establece el aumento de la intensidad
para el aguijoneo en relación con la intensidad actual de luz.
o La luz de señas es: Sólo una luz funciona durante la hora de alimentacn.
Seleccione cuál luz es prendida. También puede elegir "Ninguna".
OBS. Después de que termine el período de alimentación, todas las luces seleccionadas
en la pantalla de parámetros de luz se vuelve a prender.
o Señal antes de alimentación (segundos): Cantidad de tiempo, antes de que
empiece la alimentación, en la cual todas las luces se apagan.
o Señal durante alimentación (segundos): Cantidad de tiempo en el que la luz
seleccionada se mantiene prendida luego de la terminación de alimentación.
OBS. Los dos parámetros anteriores están deshabilitados en los días sin alimentación.
o Sensor de luz activo: El sensor de luz apaga todas las luces cuando existen
suficientes luces en el exterior. Si se instala un sensor de luz, habilite esta
opción para apagar la luz durante la hora de alimentación cuando ya hay
suficiente luz exterior.
Figura 1: Luz sin Aguijoneo
Figura 2: Luz con Aguijoneo
© Munters AB, 2020 68
OBS. La hora de referencia inicial para el ciclo de aguijoneo en el final del amanecer. El
aguijoneo empieza los minutos de duración del aguijoneo antes de la terminación del
ciclo de aguijoneo, y tiene rampas para arriba y para abajo de un minuto en intensidad.
Si la duración del amanecer se establecer en cero, no se produce aguijoneo.
3.12.2 CONTROL DE MEDICIÓN DE ILUMINACIÓN
La versión 7.20 es compatible con el uso de un sensor de luminosidad LUX para controlar la
intensidad luminosa. Con esta función, el LUX objetivo es el objetivo de intensidad
luminosa definido. La controladora mide la intensidad luminosa en valores LUX y ajusta la
salida de acuerdo con esto.
La función de apagado/encendido de la iluminación no funciona al utilizar la
atenuación de luminosidad mediante LUX.
Las funciones de amanecer/atardecer no funcionan al utilizar la atenuación de
luminosidad mediante LUX.
Para configurar la medición de luminosidad:
1. En Instalar > Analogo > Sensor, defina un sensor como Iluminación 0 40 LUX.
2. Vaya a Control > Luz. El LUX objetivo solo se muestra si se ha definido un sensor.
3. Haga clic en .
4. Configure:
o Banda de LUX (LUX): No hay cambios en la salida de luminosidad cuando la
cantidad medida de luz es dentro de este rango (porcentaje).
Predeterminado 2. Rango 2 - 10.
o Aumento del tiempo del intervalo (s): El tiempo del intervalo para que la
intensidad luminosa aumente (en 1 %) con relación al cambio anterior.
Predeterminado. Rango 0 - 120.
o Disminución del tiempo del intervalo (s): El tiempo del intervalo para que la
intensidad luminosa disminuya (en 1 %) con relación al cambio anterior.
Predeterminado. Rango 0 - 120.
5. Configure la alarma de Luminosidad baja en activado, página 93 (opcional).
© Munters AB, 2020 69
3.13 Sistemas Extra
El menú es para establecer los parámetros de los otros dispositivos que no están listados
en el controlador.
1. En System > Relay Layout, definir relés como Extra System.
2. En Control > Extra System, definir:
o Hora de comienzo: Hora en la cual el sistema extra comienza.
o Hora de finalización: Hora en la cual el sistema extra se detiene.
o Desde temp: Temperatura superior en la cual el sistema extra opera.
o Hasta temp: Temperatura inferior en la cual el sistema extra opera.
o Desde humedad: Humedad superior en la cual el sistema extra opera.
o A humedad: Humedad inferior en la cual el sistema extra opera.
o Encendido (seg.): Hora de encendido para el sistema extra. Si se establece en
0, el sistema extra no funcionará para nada.
o Apagado (seg.): Tiempo de apagado para el sistema extra luego de la
terminación del tiempo de encendido. Si tiene valores tanto en ENCENDIDO
como en APAGADO, el sistema extra entrará en ciclo. Si tiene la hora de
APAGADO en cero, y cualquier hora de ENCENDIDO, el sistema simplemente
se mantiene siempre y cuando los otros parámetros estén satisfechos.
OBS. Todos los parámetros deben estar satisfechos parea que el sistema extra opere. Si
la temperatura es inferior a la temperatura de comienzo o la humedad es inferior a la
humedad de comienzo por ejemplo, el sistema está APAGADO. Puede asignar
sensores de temperatura específicos al sistema extra en Instalar | Definición de temp.
El sistema extra usa la humedad interior, no la humedad exterior. Si no hay sensores
de humedad, los sistemas extras ignoran los parámetros de humedad.
© Munters AB, 2020 70
3.14 Modo Control
Pantalla Principal del Modo de Control
Modo de Captura
3.14.1 PANTALLA PRINCIPAL DEL MODO DE CONTROL
Elija modos operativos de casa, encienda o apague curvas de temperatura y seleccione cuál
tipo de método del nivel Min / Max a usar.
Definir:
o Growing Zone: Seleccione si la casa está en una de las nuevas empresas de
cría de ajuste, o en casa llena
o House Mode: Elija:
Normal
Empty para este modo para deshabilitar las alarmas.
Catching: Consulte la siguiente sección
o Curva de la temperatura: Si selecciona APAGAR, la configuración de la
temperatura se establece con los valores fijos hasta media noche a la
próxima configuración en Curva de Temperatur, página 16 .
o Control de Nivel Mín.x.: Establezca el método de Nivel Min/Max,gina
26(por días, por curva deas, por hora o por mín. soft).
o Ciclo de calor: Habilite los calefactores que funcionan en ciclos de tiempo
(consulte Ciclo de calor | Definiciones de los ajustes.)
o Modo de calor analógico: Seleccione el modo (Linear, Proportional, Linear
Valve). Consultar Ayuda de Calentamiento Variable | Establecer las
Definiciones, página 21.
o THI Mode: Referirse a Índice de Temperatura-Humedad, gina 24.
© Munters AB, 2020 71
3.14.2 MODO DE CAPTURA
El modo de captura se utiliza al sacar las aves del galpón de pollos. En este modo:
Puede limitar la intensidad luminosa y la ventilación
Las siguientes funciones se desactivan.
o Tratamiento de humedad/CO2/amoniaco
o Calefacción
o Nebulizadores
o Agua y alimentación
o Agua por demanda
o Enjuague de niple
o Control de alimentadoras y bebederos
Las alarmas de temperatura alta/baja y presn estática alta esn activas. Todas
las demás alarmas se desactivan.
Para configurar el Modo de captura.
1. En Control > Modo de control, configure Modo de galn en Captura.
2. Haga clic en y configure los parámetros:
o Light Intensity (Intensidad luminosa): Predeterminado 0 %, rango 0 - 100 %
o Temp & Pressure Alarms Enable (Active alarmas de presión y temperatura):
Configure como Sí o No.
o Level of Ventilation (Nivel de ventilación): 0 significa que la ventilación
funciona autoticamente. 1 30 configura el modo de ventilación.
© Munters AB, 2020 72
3.15 Parámetros del Sistema
Los Parámetros de Sistema consolidan todos los menús de AYUDA | CONFIGURACIÓN en
una pantalla con paginación.
3.16 Tratamiento de Amoniaco
El tratamiento de amoniaco obliga un aumento en el nivel de ventilación cuando el nivel de
amoniaco es demasiado elevado. Para evitar que los ventiladores cambien la ventilacn
demasiado frecuentemente, el tratamiento comienza luego de un retraso definido por el
usuario. El usuario también define la duración del tratamiento.
Luego de este periodo, el nivel de ventilacn puede disminuir de nuevo automáticamente.
Si durante el tratamiento el nivel de amoniaco es menor al valor del parámetro Stop Value
(Valor de detención), el nivel de ventilación regresa automáticamente al usado antes de
comenzar el tratamiento de amoniaco.
Esta función requiere un sensor de amoniaco.
1. En System > Analog > Sensors (System > análogos > Sensores), designe un sensor
como el sensor de amoniaco (consulte Sensores análogos).
© Munters AB, 2020 73
2. Si es necesario, vaya a Service > Ammonia (Servicio > Amoniaco), y calibre los
sensores (consulte Calibración de amoniaco).
3. En Control > Ammonia Treatment (Control > Tratamiento de amoniaco) defina los
parámetros.
o Day (Día): Día de crecimiento. Puede configurar múltiples programas para el
mismo día (máxima cantidad deas: 20)
o Start Value (Valor inicial): Valor de amoniaco al cual debe comenzar el
tratamiento. Rango: 0 a 100. Predeterminado: 2
OBS. Los niveles de amoniaco no deben ser mayores a 30 ppm.
o Stop Value (Valor de detención): Valor de amoniaco al cual debe detenerse el
tratamiento. Rango: 0 a 100. Predeterminado: 2
o Delay (Retraso), en segundos: Cuando el nivel de amoniaco llega al valor
inicial, el controlador retrasa el tratamiento durante este tiempo.
Predeterminado: 0
o Duration (Duración), en segundos: Número de segundos que el controlador
mantiene el mayor nivel de ventilación. Predeterminado: 0
4. Defina la Ammonia Alarm (Alarma de amoniaco), consulte la página 92.
3.16.1 AYUDA TRATAMIENTO DE AMONIACO | ESTABLECER LAS DEFINICIONES
o Ammonia Treatment below Heat (Tratamiento de amoniaco por debajo de
calor): Seleccione: Seleccione YES o NO para habilitar el tratamiento de
amoniaco cuando los calefactores están funcionando (se configura en Curva
de temperatura).
o Ammonia Treatment By (Tratamiento de amoniaco por): Este parámetro
designa el método usado cuando comienza el tratamiento de amoniaco.
Normalmente, este parámetro solo es relevante cuando está funcionando la
ventilación mínima. Cuando se requiere un tratamiento, seleccione el método
a ser usado:
Level (Nivel): Incrementa el nivel de ventilación cuando se requiere un
tratamiento.
OBS. Cuando se usa ventilación por peso, el controlador aumenta el
tiempo del ciclo o el nivel, dependiendo de los ajustes
particulares.
Exhaust (Extractor): Designe un ventilador de extracción específico
(presione una tecla numérica para elegir el ventilador).
Tunnel (Túnel): Designe un ventilador de túnel específico (presione una
tecla numérica para elegir el ventilador).
None (Ninguno): Deshabilita el tratamiento.
© Munters AB, 2020 74
3.17 Programa de Básculas de Alimentación
OBS. Esta función es compatible con el modo Pollos de Engorde
Feed Scale (Báscula de alimentación) permite mezclar diferentes tipos de alimentos de
(hasta) cuatro contenedores de alimento diferentes. El usuario llena cada contenedor con
el tipo de alimento requerido y define la mezcla de raciones y cantidades en Platinum. Los
sinfines luego distribuyen el alimento como se definió.
Esta pantalla define:
La cantidad total de alimento que se entrega a los pájaros.
La mezcla de alimentos en los sinfines.
1. En System > Relay Layout (Sistema > Disposición de relés), defina los res como
sinfines según se necesite (consulte la página 129).
1. En Management > Bird Inventory (Administración > Inventario de pájaros) introduzca
la cantidad de pájaros (consulte la página 86).
2. Vaya a Control > Feed Scale Program (Control > Programa de básculas de
alimentación).
3. Definir:
o Day (Día): Defina los días en los cuales cambia la alimentación por pájaro.
Platinum Touch/Rotem One calcula la curva de alimentación con base en
estosas. Puede definir los días con valores negativos.
o Feed per Bird (Alimentación por pájaro): Define la cantidad de alimento por
pájaro/cerdo (en kilogramos) que se distribuye. Platinum calcula la cantidad
total de alimentos que se distribuyen con base en este parámetro y los
parámetros del Inventario de pájaros.
o Silo (Granero de alimentación), en %: Si hay más de un granero de
alimentación que suministra el alimento, introduzca el porcentaje del
paquete de alimentación que suministra cada granero de alimentación.
Tenga en cuenta que de forma predeterminada, el granero de alimentación 1
suministra el 100 % del alimento. Cualquier cantidad introducida en los
graneros de alimentación 2, 3 o 4 resta del 1.
o Total Feed (Alimentación total): Muestra la cantidad de alimento requerido
para ese día. Esta cantidad se calcula multiplicando la alimentación por
pájaro por el número de pájaros del inventario de pájaros (teniendo en cuenta
todos los sacrificados, muertos o movidos).
© Munters AB, 2020 75
o Today (hoy): Estos números muestran la cantidad de alimento necesario para
el día de crecimiento actual. En el ejemplo que se muestra arriba, el día de
crecimiento es el Día 2. Platinum Touch/Rotem One calcula la curva desde el
a 1 hasta el Día 5 y ajusta las cifras de acuerdo.
3.17.1 AYUDA DE BÁSCULA DE ALIMENTACIÓN | DEFINICIONES DE LOS AJUSTES
Definir:
o Hora: La hora a la que la tolva comienza a distribuir alimento a los pájaros o
animales.
o Maximum Portion Weight (Peso máximo de la porcn): Introduzca el tamaño
del contenedor de lascula de alimento.
o Maximum Auger Time (Tiempo máximo del sinfín), en minutos: Este
parámetro define una alarma para el tiempo de funcionamiento del sinfín.
Introduzca el número de minutos que puede funcionar el sinn, luego de los
cuales aparece una alarma en la Pantalla principal.
o Not Empty Time (Tiempo no vacío), en minutos: Este parámetro define una
alarma para el contenedor de alimento. El contenedor debe distribuir todo su
alimento en las líneas de alimentación. Si el alimento se queda en el
contenedor, esto puede indicar un problema (por ejemplo, una válvula que
no abre). Defina la cantidad de tiempo que el alimento puede permanecer en
el contenedor, luego de lo cual se muestra la alarma en la Pantalla principal.
o Stop Differential 1/2/3/4 Weight (Peso diferencial para detener 1/2/3/4):
Luego de que cada granero de alimentación deja de suministrar alimento a su
línea sinn, cierta cantidad de alimento contia fluyendo. Este diferencia
compensa este exceso y asegura que solo la cantidad requerida llegue al
contenedor de alimentación. Introduzca la cantidad aproximada de alimento
que puede encontrarse en los sinfines. El número no tiene que ser exacto. En
los siguientes funcionamientos de alimentación, Platinum corrige la cantidad
introducida.
© Munters AB, 2020 76
o Optimizer (Optimizador): Este parámetro define la sensibilidad de la unidad
al ruido en la señal (ocasionado por diferentes factores). La sensibilidad tiene
un papel mientras que el controlador se estabiliza. Mayores cantidades de
ruido requieren optimización más rápida. Para ver una indicación de la
estabilidad del controlador, vaya a Scale Menu > Test (Menú Básculas >
Probar) y realice una prueba (consulte la página 61). Si elmero permanece
estable, se indica una optimización más lenta. Hay tres ajustes diferentes:
Default, Slower, Faster (Predeterminado, Más lento, Más rápido).
OBS. Munters recomienda mantener este parámetro configurado en el ajuste
predeterminado.
o Valve Close Time (Tiempo de cierre de la válvula ), en segundos: Define el
retraso en tiempo, si lo hay, para que la válvula que vacía lascula de
alimentación se cierre.
o Feed Tare (Tara de alimentación) recuento A/D: Esta especificación se usa
para ciertas pruebas realizadas por un técnico certificado
OBS. Munters recomienda no modificar este parámetro.
o Modo de funcionamiento: Ver la siguiente sección.
3.17.2 MODO DE FUNCIONAMIENTO
El modo de funcionamiento (Versión 7.22) permite:
o Detener y reanudar la alimentación
o Iniciar la alimentación en cualquier momento.
El parámetro tiene tres modos:
o Automático: La alimentación funciona de acuerdo a la programación
(predeterminado).
o Derivación: La alimentación continúa, incluso si hay un problema en la celda
de carga. La válvula de la báscula de alimentación permanece abierta y el
sinfín sigue funcionando hasta que termine el estado de derivación. Durante
la derivación, los contenedores se llenan por tiempo (x kilos o libras por
minuto).
o Detener: Se detiene todo el equipo de alimentación y la alimentación.
Para usar el modo de derivación:
1. En la lista desplegable, seleccione Derivación.
2. Configure:
o Modo de actualización de tasa de alimentacn:
Automático: El controlador usa los parámetros existentes para
determinar la tasa de alimentación. Si el usuario introduce números en
los parámetros de tasa de alimentación, el controlador los usará.
Manual: El usuario introduce la tasa de alimentación en los siguientes
parámetros.
o Tasa de alimentación 1 4: Introduzca la cantidad de alimento (kilogramos o
libras) que cada sinfín distribuye por minuto.
NOTE Si hay instalado un sensor de tolva, el flujo de alimentación se detiene si el sensor
de la tolva se cierra (produciendo una alarma).
© Munters AB, 2020 77
3.17.3 PANTALLA DE ACCESO RÁPIDO FEED SCALE (BÁSCULA DE ALIMENTACIÓN)
Esta pantalla muestra el estado de las diferentes áreas del aparato de alimentación. Ilustra
los componentes del sistema.
Status (Estado): Muestra el estado de la báscula de alimentación: inactiva,
vaciando o llenando.
Weight (Peso): Muestra el peso del contenedor de la báscula de alimentación.
Auger (Sinfín) 1/2/3/4: Muestra si el sinfín está funcionando o no.
Valve (Válvula): Muestra si la válvula que vacía la báscula de alimentación es
abierta.
Feed S. Active (Báscula de alimentación activa): Este campo muestra cuál
controlador está manejando lascula de alimentación.
Feed S. Interlock (Enclavamiento de la báscula de alimentación): El enclavamiento
de la báscula de alimentación es un sensor digital que detecta cuál regulador es
activo.
Hopper (Tolva): La tolva es un sensor digital que detecta si el alimento ha llegado
al nivel máximo en el contenedor de alimento. Configure este sensor en System >
Sensor > Digital (System > Sensor > Digital). Esta pantalla muestra el estado actual
del sensor. Si el alimento llega al valor máximo, se activa una alarma.
Intermediate (Intermedio): El sensor intermedio es un sensor digital que detecta si
el alimento ha llegado al nivel máximo en el contenedor de alimento. Configure
este sensor en Install > Digital Sensor (Instalar > Sensor digital). Esta pantalla
muestra el estado actual del sensor.
Alarm (Alarma): Este parámetro muestra si hay alarmas activas. Visualice las
alarmas en la Pantalla principal.
3.17.4 FUNCIONALIDAD DE LA BÁSCULA DE ALIMENTACIÓN EN DOS GALPONES
Platinum Touch/Rotem One permite compartir la funcionalidad de báscula de alimentación
entre dos galpones. Dos celdas de carga está conectadas a una sola báscula de
alimentación. Cada controlador Platinum Touch/Rotem One está conectado a una celda de
carga.
Cuando el sistema funciona, un controlador hace funcionar un conjunto de sinfines, válvula
de báscula de alimentación, tolvas y así en adelante. Un regulador mecánico cambia el
suministro de alimento de la báscula a la tolva correspondiente. Solo funciona a la vez un
proceso de alimentación, cuando un proceso está en ejecución, el otro está en espera.
© Munters AB, 2020 78
Cada sinfín de tolva es manejado por un sensor de alimento separado, instalado en
el último disco de la última línea de alimentación de cada galpón.
Las dos unidades Platinum Touch/Rotem One están conectadas a un solo
contenedor descula de alimento.
Los contactores conectados a los sinfines del granero de alimentación determinan
el galpón activo.
Cada controlador Platinum Touch/Rotem One está conectado a un sensor de tolva
separado, que indica cuando la tolva está llena.
Importante: Cada controlador Platinum Touch/Rotem One transmite el Estado de
la báscula de alimento a un segundo controlador, por medio del Relé de lascula
de alimento activa. Este relé evita que un controlador asuma el control de la
Báscula de alimento cuando la otra esactiva. El controlador libera el control si:
o El sensor de la tolva muestra que la tolva se ha llenado.
o El ciclo de alimentación está completo.
o Adicionalmente, si la alarma de Sobre tiempo de la sinfín se genera, el
control se transfiere al otro Platinum.
Pantalla de atajo (ver. Pantalla de Acceso Rápido Feed Scale (Báscula de
alimentación))
© Munters AB, 2020 79
Figura 3: Diagrama de bloques de la escala de Alimentación
© Munters AB, 2020 80
Para configurar las Básculas de alimentación:
Consulte el manual de instalación para ver el cableado de los controladores a la
báscula de alimentación y las celdas de carga.
1. Vaya a System > Relay Layout ( Sistema > Disposición del relés).
2. Configure el relé como Feed S. Active (Báscula de alimentación activa).
3. Vaya a Install (Instalar) > Digital Sensor (Sensor digital).
4. Configure un sensor como Hopper Sensor (Sensor de tolva) y otro como Feed Scale
Interlock (Enclavamiento de la báscula de alimentación).
© Munters AB, 2020 81
3.18 Reductores de Luz
Platinum Touch /Rotem One soporta la configuración de hasta cinco Reductores de Luz
RLED 2.0 desde la pantalla de Platinum One/Rotem One. El RLED 2.0 puede ser conectado
por medio de la tarjeta de comunicación de Platinum Touch /Rotem One o por medio de la
tarjeta de salida análoga. Cada RLED 2.0 tiene dos canales independientes; lo que significa
que cinco unidades RLED 2.0 completan el rol de 10 canales de luz.
Instale las unidades antes de intentar configurarlas, los Reductores de Luz RLED 2.0
aparecerán sólo si en el Menú de Instalación los RLED 2.0 están conectados al
controlador. Para más detalles vea al Manual de Instalación de Platinum
Touch/Rotem One.
OBS. NOTA: En las pantallas siguientes, si un RLED 2.0 está conectado a una tarjeta de
salida análoga, ~ aparece a continuación de la línea de luz (por ejemplo: ~ Luz 6).
1. Ir a Prueba > Lista de Hardware y verifique que aparece RLED y que su estado es OK.
o Si el estado es OK, revise el cableado.
o Si un RLED es conectado a una tarjeta de salida análoga
El RLED 2.0 aparece bajo Salida Análoga
La dirección del canal es 0.
2. Ir a Sistema > Reductores de Luz.
CHECKLIST HARDWARE
Targeta
Box
Slot
Canal
Alarm 1
1
Relays
40
N.O. 1
1
1
10
N.O. 2
1
2
10
N.O. 3
1
3
10
N.O. 4
1
4
10
MDF
RDT5
RLED
0
0
4
RLED 1
4
2
2
RLED 2
4
3
2
RLED 3
4
4
2
RLED 4
4
5
2
RLED 5
4
6
2
© Munters AB, 2020 82
3. En cada línea y canal (por ejemplo: ADD-1, CH-A), mapee la línea de iluminación a
un canal de RLED 2.0. En este ejemplo, hay cinco RLED 2.0 controlando las 10 líneas
de iluminacn.
o Puede mapear los canales a las líneas de luz en cualquier orden.
4. Ir a Control > Reductores de Luz.
5. Defina los parámetros tal como se describe en Luz, página 65.
6. La pantalla principal ahora muestra las líneas de luz activas e inactivas.
© Munters AB, 2020 83
3.19 Dosificación de Agua
Platinum One/Rotem One versión 7.20 es compatible con ciertas bombas dosificadoras que
se usan para inyectar aditivos al suministro de agua. Desde las controladoras se puede
definir el tipo de bomba usada, el aditivo, la tasa de dosificación y la cantidad de aditivo.
Instale y mapee una bomba a una pantalla de entrada digital.
3.19.1 PANTALLA PRINCIPAL DE LA BOMBA DOSIFICADORA
Nota La versión 7.20 es compatible con una bomba. La versión 7.22 es compatible con
hasta cuatro bombas. Todas las bombas usan la misma tasa de dosificación y aditivo.
Para configurar la dosificación:
1. En Sistema > Sensor > Digital, seleccione Medidor de ciclos de bomba (uno).
2. En Sistema > Sensor > Digital, seleccione Aditivo de bomba terminado (opcional).
3. Repita para cada conjunto de sensores (Versión 7.22).
4. Vaya a Control > Water Dosing (Dosificación de agua).
5. Configure:
o Bomba número: Usando las teclas de flecha izquierda y derecha, seleccione el
número de la bomba para la cual desea editar los parámetros.
o Tipo de bomba: Seleccione el tipo de bomba que está usando.
Fija de 0,8: Esta bomba suministra una tasa de dosificación fija (0,8 %).
Variable 0,3 a 2: Esta bomba suministra una tasa de dosificación
variable de 0,3 % a 2,5 %.
o Nombre del aditivo: Seleccione una opción.
o Tasa de dosificación: Si ha definido el tipo de bomba en variable, defina la
tasa de dosificación. Predeterminado: 0,8%
El volumen de dosificación por pulso es de 400 cc (agua y aditivo). El
volumen de dosificación del aditivo es 400 x la tasa. Por ejemplo, 400 x
0,8 = 3,2 cc.
o Cantidad de aditivo: Defina el número de litros del aditivo.
© Munters AB, 2020 84
3.19.2 PANTALLA DE AJUSTES DE LA BOMBA DOSIFICADORA
Tiempo de la alarma de escasez de dosificación (s) (Dosing Shortage Alarm Time):
Configure la cantidad de tiempo que debe transcurrir cuando no se añaden
aditivos antes de que se active una alarma. Intervalo: 1-9999 segundos. 0
desactiva la alarma Predeterminado: 20.
© Munters AB, 2020 85
4 Gestionar
Inventario de Aves
Inventario de Pienso
Día Manada
Configuracn de Alarma
Reinicio de Alarma
Config Falla Segura
Clave
Comederos Y Bebederos
Lavar Tuberias
Agua Bajo Pedido
Corriente de Relés
RDT-5/ Curva de Temperatura
© Munters AB, 2020 86
4.1 Inventario de Aves
Mantenga su inventario de aves introduciendo datos en el controlador.
Mantenga el inventario de aves introduciendo cantidades en la mitad superior de
la pantalla. Hay columnas separadas para machos y hembras; si no desea
mantener datos separados, sencillamente introduzca los datos en un o en el otro.
Inicialmente, introduzca el número de aves puestas. Luego, introduzca la cantidad
hallada muerta, sacrificada (Añadir Sacrificado) o movida tan frecuentemente
como sea necesario. El Platinum Touch/Rotem One muestra totales y subtotales
en la parte inferior de la pantalla.
Se puede fácilmente corregir un error, con tal que lo corriges en el mismo día antes
de medianoche, introduciendo una cantidad negativa (apriete la tecla +/- después
del número) para restar el error. Después de medianoche, la información se
transfiere al Menú Mortalidad.
4.2 Inventario de Pienso
Mantenga su inventario de alimento introduciendo datos en el controlador. La versión del
software determina los parámetros de la función.
© Munters AB, 2020 87
Para introducir el inventario de alimento manualmente:
1. Escriba el día del mes.
2. Introduzca la cantidad de alimento que hay en el silo y presione ENTER. El total
acumulado aparece en la fila Total de alimento.
3. Si es necesario, haga clic en y configure los parámetros.
Si tiene instaladas celdas de carga y conectadas básculas de silo a Platinum Touch/Rotem
One, este mantiene automáticamente el inventario de alimento, incluyendo las fechas de
entrega y los datos de consumo de alimento. Puede monitorear su sistema de llenado y
mantener un inventario aproximado de alimento usando las Entradas digitales. En ese
caso, debe introducir usted mismo las fechas de entrega.
Esta información se transfiere diariamente a los menús History > Water and Feed (Historial
> Agua y Alimento), y opcionalmente, tan frecuentemente como se seleccione (por minutos)
en History View (Vista de historial).
4.2.1 CONFIGURACIÓN DE INVENTARIO DE ALIMENTO | ESTABLECER LAS DEFINICIONES
Definir:
o Total de alimento en Contenedor-1/Contenedor-2/Contenedor-
3/Contenedor-4: Cambie manualmente o corrija la cantidad de alimento que
hay en los contenedores.
o Contenedor de alimento activo: Seleccione el contenedor de alimento que
desea usar. Es posible seleccionarlos todos.
4.3 a Manada
Este menú define la cantidad de días de crecimiento y la cantidad de bandadas.
Definir:
o Flock Number (Número de bandada): El controlador automáticamente
incrementa elmero de bandada/averío cada vez que elija un nuevo
grupo/bandada. Puede editar el número de bandada. Como el campo
acepta seis dígitos, algunos productores introducen un número de bandada
compuesto del día, mes y año en que llegaron los pájaros.
© Munters AB, 2020 88
o Dia de Cria: Introduzca el día actual de crecimiento. Es posible introducir un
número negativo de días de crecimiento, hasta -2. Si reestablece el día de
crecimiento para un nuevo grupo/aveo usando esta herramienta, los datos
antiguos del historial no se borran. Use la función nuevo Averío/Grupo para
borrar el historial antiguo y prepararlo para nuevas aves o animales.
o Nuevo grupo/averío: Utilice la función de Manada Nueva la llegada de un
nuevo grupo de las aves/cerdos para fijar el día del crecimiento de nuevo a 1,
0, -1 o -2, y para borrar los datos antiguos de la historia.
4.4 Configuracn de Alarma
OBS. Consulte Config Falla Segura, página 94.
Demora Global De Alarma (seg): Alarmas sin un retraso de alarma separado, use
este retraso global antes de señalizar la alarma.
Recordat Alarma (min., 0-Anular): Establecer un recordatorio después de un
período de tiempo en minutos si la situación todavía no ha sido corregida.
Alarma del Sensor
Sensor Baja Temp. Rango: Fija la lectura mínima que un sensor pueda tener para
que se considere una lectura válida del sensor. Se rechazan las lecturas del sensor
por debajo de esta lectura. Para esto, no se genera ninguna alarma.
Sensor Alta Temp. Rango: Fija la lectura máxima que un sensor pueda tener para
que se considere una lectura válida del sensor. Se rechazan las lecturas del sensor
por encima de esta lectura. Esto no se aplica a la designación especial del Sensor
del Disyuntor. Para esto no se genera ninguna alarma.
Dif Alarma-Inferior A Al. Baja: Alarma de sensores del área activa individual de
crecimiento si lo lean mucho o más por debajo de Control, Curva de Temperatura,
Temperatura de Baja Alarma.
© Munters AB, 2020 89
Dif Alarma-Superior A Al. Baja: Alarma de sensores del área activa individual de
crecimiento si lo lean mucho o más por encima de Control, Curva de Temperatura,
Temperatura de Alta Alarma.
Alarma
Prueba de Alarma a Tiempo: Programe una prueba de alarma en un tiempo
específico.
Día de Prueba de Alarma: Elija de la Diaria o un día específico de la semana para la
alarma programada. Puede escoger esto para preceder una prueba semanal de
generador por un período breve.
Duración de Prueba de Alarma (seg): Escoja una duración específica para la Prueba
de Alarma.
Sobretiempo Alimentador
Sobretiempo: Fije el tiempo de corrida máximo de taladro para su sistema de
llenado cruzado. Si tiene un visor conectado a entradas digitales programadas
como Tiempo en Exceso de Alimentador-1 o Tiempo en Exceso de Alimentador-2
el Platinum Touch/Rotem One enviará una alarma desps de este retraso.
Parar Aliment. Si Hay Alarma: Elija si apagar los sistemas de alimentación tras una
alarma de tiempo en exceso del alimentador.
o No: Todos los sinfines y alimentadores permanecen encendidos.
o Todos: Todos los sinfines y alimentadores permanecen apagados.
o Relacionados: Sólo el sinfín especificado en el cual se originó la alarma, y los
alimentadores relacionados se apagan.
OBS. Si selecciona All (todos) o Related (relacionados), el sistema de alimentación se
apaga y no continúa hasta que Restablezca la alarma en el menú de administración.
Alarma de sobre tiempo del alimentador
Retraso de sobretiempo del alimentador: Define el máximo tiempo de
funcionamiento del alimentador para su sistema de llenado cruzado. Si tiene un
monitor conectado a las entradas digitales programadas como Sobre tiempo del
Alimentador 1 o Sobretiempo del Alimentador 2, se ena una alarma luego de ese
retraso.
Alimentador apagado durante el sobretiempo: Elija si apagar los sistemas de
alimentación luego de la alarma de sobretiempo del alimentador. Opciones:
o No: Todos los sinfines y alimentadores permanecen encendidos
o Todos: Todos los sinfines y alimentadores permanecen apagados.
o Relacionados: Sólo el sinfín especificado en el cual se originó la alarma, y los
alimentadores relacionados se apagan.
OBS. NOTA: Esta alarma solo funciona en modo Pollos de Engorde.
OBS. Definir Feeder Off During Overtime en All (todo) en la alarma de sobretiempo del
sinfín o la alarma de sobretiempo del alimentador apagará los sinfines y
alimentadores, sin importar la configuración de la otra alarma
Alarma de sinfín vacío
© Munters AB, 2020 90
Condition Detection Delay (sec.) (Demora al detectar la condición, en segundos):
Platinum Touch/Rotem One envía una alarma cuando la corriente llega al nivel
establecido en el siguiente parámetro después de esta demora.
Below Nominal Current (Por debajo de la corriente nominal): Envía una alarma
cuando la corriente nominal cae por debajo de este nivel.
Esta alarma funciona sólo si 1) Se han instalado y calibrado los Relés de Detección de
Corriente, y 2) los sinfines han sido calibrados.
4.4.1 CONFIGURACIÓN DE DEFINICIÓN DE ALARMAS | ESTABLECER LAS DEFINICIONES
Alarmas avanzadas: Cuando seleccione SI, las alarmas a continuación adicionales
aparecerán en la pantalla de CONFIGURACIÓN DE ALARMA (apriete MENÚ y
luego Enter para reingresar a la pantalla):
Alarmas de Agua por Demanda
Diferencia de presión Alta/Baja (PSI): Envía una alarma cuando la diferencia entre
la presión WOD actual y la presión definida alcanza estos niveles. 0 significa que la
alarma está deshabilitada.
Diferencia de presión de apagado (PSI): Apaga el sistema de agua por demanda
cuando la presión llega a este nivel.
o La presión de apagado debe ser igual o superior a la Diferencia de Presión
Alta/Baja.
o Sin embargo, para deshabilitar está alarma, defínala en 0 (cero), incluso si la
presión Alta/Baja está por encima de 0.
Alarmas de Alimentación
Permita la alarma de alimentación desde/hasta: Establezca una hora de comienza
para permitir que el controlador envíe alarmas de escasez de alimentación.
Límite inferior de la alarma de alimentación: Silo 1/2/3/4: Alarma si el alimento en
el silo 1/2/3/4 está por debajo de este límite, y el tiempo está entre los límites
desde/hasta.
© Munters AB, 2020 91
mite de alarma de alimentación (por hora): se genera una alarma si el flujo de
alimentación es mayor que esta cantidad. Esta alarma se activa cuando surge un
problema dentro del establo (a diferencia de cuando algo le sucede a la escala de
alimentación).
Alarmas de Derborde de Agua
OBS. In the event of a water overflow alarm, the transmitted alarm cites which water
meter is the source of the overflow.
De acuerdo a la tabla de luz: Cambie el nivel de la alarma de desborde cuando las
luces están apagadas.
Primero día: Desborde en el PRIMER día se aplica al primer día de operación.
Puede definir un primer día en el cual empezar a aumentar el límite de desborde
automáticamente. Los días anteriores al "Primer Día" usan el límite de desborde
del primer día seguido del primer día tendrán una curva incremental hacia la
configuración del parámetro de DESBORDE DEL ÚLTIMO DÍA.
Desborde el primer día: Cantidad de galones/litros por minute que generarán una
alarma de desborde en el primer día:
Último día: Establecer el último día para la curva de desborde.
Desborde el último día: Desborde (galones/litros) en el último día establece el
mite de desborde máximo que continua desps de ese día.
Desborde de noche: Seleccione el límite de desborde. Cuando esté oscuro, el
controlador controla cada minuto.
Alarma de retraso de desborde: Define el tiempo de retraso antes de que el
controlador genere una alarma de desborde.
Retraso extra el comienzo de luz: Cuando aparece la primera luz, define la cantidad
de minutes antes de que el controlador comience a operar de acuerdo al desborde
establecido para ese día.
Desborde de agua del nebulizador: Defina el desborde de agua de los
nebulizadores (por minuto).
Apagar agua durante desbordamiento: Elija si el agua se apaga luego de una
alarma de desbordamiento de agua. Opciones:
o No: Las líneas de agua permanecen encendidas.
o Sí: Cuando el medidor de agua envía una alarma, la línea de agua
correspondiente se apaga.
Alarmas de Excasez de Agua
Permitir alarma de escasez de agua desde/hasta: Establece el periodo por el cual
el controlador genera alarmas de escasez de agua.
o En la versión 7.23, las alarmas de escasez de agua solo se envían durante las
horas en que están funcionado las líneas de agua. Las horas de
funcionamiento de agua se definen en Agua y alimentación, en la página 63
Escasez durante las luces apagadas: Seleccione si la alarma de escasez de agua
debería estar deshabilitada cuando las luces esn apagadas.
Cantidad por escasez: Rango de flujo mínimo que debe mantenerse o una alarma
de escasez de agua es generada.
© Munters AB, 2020 92
Retraso de la alarma de escasez: Periodo de tiempo mínimo que la escasez debe
extenderse antes de generar la alarma.
Shortage Start Day (Día de inicio de escasez): Define en qué día comienzan las
alarmas de escasez. Este parámetro previene las falsas alarmas ocasionadas por el
poco uso de agua de los pájaros jóvenes. Predeterminado: 0 (Significa que la
alarma funciona normalmente durante todo el ciclo de crecimiento).
Alarmas de Balanzas de Pájaros
Permitir alarmas de balanza de pájaros desde/hasta: Establece el marco de tiempo
por el cual el controlador comienza y termina de generar alarmas para la balanza
de pájaros.
Alarmas Auxiliares
Asigne alarmas auxiliares in el menú de Sistema. Tenga en cuenta los sensores
digitales, la entrada de alarma auxiliar con relé relacionado debe siempre coincidir
con el estado del relé.
Relé relacionado para alarma auxiliar 1/2/3/4: Relé para alarma auxiliar 1/2/3/4:
AUX. Retraso de la alarma (seg.): Separado del Retraso de la alarma global. Si hay
un contacto seco, la alarma se envía luego de definir el AUX. Retraso de la alarma.
Contacto de la interfaz digital de la alarma auxiliar: Los contactos de la alarma se
pueden operar en formato Normalmente abierto o Normalmente cerrado.
Normalmente abierto: los relés se cierran cuando se aplica energía, si la corriente
se interrumpe, el relé se abre y se envía una alarma. Normalmente cerrado: los
relés se cierran cuando se aplica voltaje, cuando se interrumpe la corriente, el relé
se cierra y se envía una alarma. De manera predeterminada, las alarmas auxiliares
están definidas como normalmente abiertas.
Alarma del Cortacircuitos
Temperatura para la alarma del cortacircuitos: Establece la temperatura para la
alarma del cortacircuitos.
Alarma del Sensor CO2
Nivel alto de CO2: Establece el máximo nivel de CO2 permitido, por encima del
cual se envía una alarma. La alarma se detiene cuando el CO2 baja de este nivel.
Si el usuario reconoce la alarma, los mensajes de alarma se detienen
temporalmente (durante el tiempo del recordatorio).
Alarma del Sensor de Humedad
Alarma de alto nivel de humedad: Establece el máximo nivel de humedad
permitido, por encima del cual se ena una alarma. La alarma se detiene cuando
la humedad baja de este nivel. Si el usuario reconoce la alarma, los mensajes de
alarma se detienen temporalmente (durante el tiempo del recordatorio).
Alarma de Amoniaco
Nivel alto de amoniaco: Establece el nivel de amoniaco al cual se envía una alarma.
Secondary Alarms (Alarmas secundarias)
Habilitar alarmas secundarias: Consulte Priorizar alarmas, en la página 93.
© Munters AB, 2020 93
Alarma del Potenciómetro
Active alarmas del potenciómetro, que envían una alarma cuando fallan los
dispositivos controlados por el potenciómetro de ventilación/cortina. Para
habilitar, envíe el marco temporal. Si los tiempos desde/hasta se configuran en
0:00 (predeterminado), la alarma se desactiva.
Alarma de Intensidad Luminosa Baja
Alarma de intensidad luminosa baja activa: La alarma se envía cuando la
luminosidad es menor al 50 % del objetivo en LUX solicitado.
o La versión 7.20 es compatible con esta alarma. Está activa únicamente
cuando hay instalado un sensor LUX y la alarma está activa. Ades, el valor
de salida del atenuador debe estar configurado a la salida máxima para la
línea de programa activo de iluminación.
Tiempo de funcionamiento del sinfín
Tiempo de funcionamiento del sinfín (horas): Configure los sinfines según se
necesite. Configure un sensor digital como Sensor de sobretiempo del sinfín. Si el
contactor de la alarma no se enciende en el tiempo definido en este parámetro, se
genera una alarma. (Version 7.22)
4.4.2 PRIORIZAR ALARMAS
Platinum Touch/Rotem One permite priorizar las alarmas. Al estar activo:
Las alarmas relacionadas con ventilación se definen como críticas. El relé de
alarmas principal transmitirá estas alarmas al dispositivo cableado al relé (por
ejemplo, un marcador).
Las alarmas no relacionadas con ventilación se definen como no críticas. Un relé
secundario transmitirá las alarmas a otro dispositivo (por ejemplo, un ELS).
Para priorizar las alarmas:
1. Vaya a Install > Relay Layout (Instalar > Distribución de relés).
2. Defina un relé como Alarm (Alarma) (N.C.).
3. Vaya a Manage > Alarm Setting > Help (Gestionar > Ajuste de alarma > Ayuda)
4. Habilite Advanced Alarms (Alarmas avanzadas).
5. Vaya a Manage > Alarm Setting (Gestionar > Ajuste de alarma).
6. Desplácese hasta Secondary Alarms (Alarmas secundarias) y configure en Yes (Sí).
© Munters AB, 2020 94
4.5 Reinicio de Alarma
Este menú funciona como alarma y restablecimiento de sirena.
Reinicio de Alarmas:
NO: No reinicia las alarmas
LO SIRENA: Reinicia solamente la sirena, las alarmas permanecen
: Reinicia las alarmas
Use esta función para estas finalidades:
Para limpiar el relé de la alarma de todas las alarmas en vigor. Las alarmas pueden
permanecer válidas pero ya no se señalizan. Si una nueva alarma sucede, o una
alarma existente se despeja y ocurre de nuevo, el relé de la alarma señalizará de
nuevo (después de cualesquier retrasos apropiados).
Para volver al funcionamiento normal después de una presión de emergencia o
incidente de exceso de alimentación. Si el controla experimenta una alarma de alta
presión por mucho tiempo, ingresa en la operación de presión de emergencia al
abrir todas sus fuentes de aire. Las cortinas se abren a cantidades preestablecida
en Presión Estica,gina 49. Si selecciona SÓLO SIRENA, el relé de la alarma
remota a la condición sin alarma, pero el estado de presión de emergencia
continúa.
Para volver a un funcionamiento normal luego de la situación de exceso de
alimentación que requiere apagar el sistema de alimentación. Si el monitor de
alimentación registra que el taladro de cruz funciona por mucho tiempo, emite una
alarma de exceso de alimentación y opcionalmente apagar el sistema de
alimentación. Si selecciona SÓLO SIRENA, el relé de la alarma remota a la
condicn sin alarma, pero el estado de exceso de alimentación continúa.
4.6 Config Falla Segura
Cuando existe un problema, la función a prueba de fallos activa el sistema de respaldo
inmediatamente para garantizar que siga una ventilación adecuada. Generalmente un relé
estándar se mantiene cerrado por el software. Cuando el controlador se apaga o una de
estas alarmas ocurre, el sistema a prueba de fallos pone el respaldo al mando.
© Munters AB, 2020 95
El Planito tiene opciones además de la falla del controlador o el apagado para activar el
relé a prueba de fallos. Controle la configuración adicional para aplicar usando el botón
"+/-"
Temperatura alta/baja: Selecciona para comenzar el sistema a prueba de fallos
cuando la temperatura es sorprendentemente alta/baja.
Presión estática alta/baja: Selecciona para comenzar el sistema a prueba de fallos
cuando la presión estática es sorprendentemente alta/baja.
Temperatura Media Fala: Seleccione para activar el sistema a prueba de fallos
cuando todos los sensores en la casa fallan.
AUX: Seleccione para activar el sistema a prueba de fallos cuando ocurre un
contacto seco auxiliar.
CO2: Seleccionar para activar la función a prueba de fallas cuando los niveles de
CO2 medidos superen los niveles permitidos (versión 7:24 y superiores).
4.7 Clave
El dueño puede configurar nuevas contraseñas para todos, pero no las visualiza una vez
introducidas o cambiadas por los usuarios. Los usuarios pueden acceder al controlador y
realizar cambios. El visitante puede acceder al controlador, pero no puede realizar cambios.
Cada vez que alguien acceda al controlador con una contraseña, se registra un evento en el
Tabla de Eventos. Después que se ha introducido una contraseña, salga a la pantalla
principal y apriete 9 para bloquear el controlador.
OBS. Si su controlador utiliza contraseñas, el controlador también requerirá una entrada
de contraseña para reconocer los cambios de posición de conmutador. Si no se
reconoce el cambio de conmutador el controlador señaliza una alarma
© Munters AB, 2020 96
4.8 Comederos Y Bebederos
Esta selección le permite insertar información importante en cuando al alimentador y las
líneas del bebedor.
1. En System > Relay Layout definir al menos un conjunto de relés como.
2: Definir:
o Día: Ingrese el número del día.
o Alza de línea de alimentador (pulgada): Defina el alza de la línea de
alimentación específica, medida en pulgadas.
o Alza de la línea de bebedor (pulgada): Defina el alza de la línea de bebedor
específica, medida en pulgadas.
4.8.1 AYUDA CON ALIMENTADORES Y BEBEDORES | ESTABLECER DEFINICIONES
Ajustar a la hora: Establezca la hora deseada de ajuste.
Ventana de Alimentador
Detener alimentacn antes de ajustar (mín.): Establezca la cantidad de minutos de
parada antes del ajuste.
Tiempo de cierre a apertura (seg.) Establezca cuando segundos se necesitan
desde la parada para abrir la ventana del alimentador.
Línea de Alimentación
Tiempo de movimiento por 10 pulgadas (seg.): Establezca la cantidad de segundos
que se necesitan para mover la línea de alimentador en 10 pulgadas.
nea de Bebedores
Tiempo de movimiento por 10 pulgadas (seg.): Establezca la cantidad de segundos
que se necesitan para mover la línea de bebedores en 10 pulgadas.
© Munters AB, 2020 97
4.9 Lavar Tuberias
Para utilizar esta selección, programe los solenoides de agua usando los siguientes códigos
de relé:
En System > Relay Layout (Sistema > Disposicion del rele), definir:
o Cañería Principal de Agua: El suplemento del control para la línea habitual
del agua.
o Puente de Agua: El suplemento del control para hacer un puente al
regulador de presión de agua.
o Cañería 1 122 Cañería 10: Cañería individual suplementaria para seleccionar
la línea que será lavado.
Durante la operación normal, sólo la cañería principal de agua 111 está activa. Durante el
lavado el código de relé 112 está activo A su vez junto con cada uno de los relé de cañería
individuales.
4.9.1 PROGRAMACIÓN DEL FLUSH
Configura enjuagar hasta 20 veces.
Establece el tiempo y duración del enjuague de agua (en las líneas de agua que se
definieron en la disposición de relés).
4.9.2 ORDEN DE FLUSH
© Munters AB, 2020 98
Definir:
o Line (Línea): Establece el enjuague de acuerdo con la línea/orden.
o Order (Orden de enjuague): Establece el enjuague de acuerdo con la
línea/orden
4.9.3 ENJUAGUE DE NIPLE POR TEMPERATURA
La versión 7.20 es compatible con enjuague de niple por temperatura: el enjuague solo
sucede cuando la temperatura del agua de las tuberías llega a cierta temperatura. Esta
función requiere de un sensor de temperatura de agua por galpón:
Sensor de temperatura de agua PTC:
1 V (4 mA) = -40 ⁰C
5V (20 mA) = 60 ⁰C
Sensor de temperatura de agua Munters
OBS. Consulte el Manual de instalación para ver los detalles de la instalación de estos
productos.
Para configurar el enjuague de niple por temperatura:
1. En Sistema> Análogo > Sensor, defina un sensor como PTC de temp. de agua y otro
como NTC de temperatura de agua.
2. En Sistema > Disposición de relés, defina la cantidad requerida de relés como Línea
de agua.
3. Vaya a Servicio > Enjuague de niple. Note que la temperatura de enjuague se
muestra en la pantalla principal.
4. Vaya a Servicio > Enjuague de niple > Ajustes.
ENJUAGUE DE NIPLE
Hora
de
inicio
Hora de
encendido
(min)
Estado
6:00
2
AUTO
15:40
1
AUTO
00:00
0
AUTO
00:00
0
AUTO
00:00
0
AUTO
Temperatura del agua: 21,9
ENJUAGUE DE NIPLE
Temperatura del agua para enjuague
30,0
Duración del tiempo de enjuague
(min)
1
Retraso de enjuague (min)
120
Enjuagar antes del amanecer
ORDEN DE ENJUAGUE
Línea:
1
2
3
4
--
--
--
Orden:
1
2
3
4
--
--
--
DÍAS DE ENJUAGUE
Day:
Dom
Lun
MAR
MIE
JUE
VIE
SAB
Ej
© Munters AB, 2020 99
5. Configure:
o Temp. del agua para enjuague: La temperatura del agua a la cual comienza el
enjuague.
o Duración del tiempo de enjuague (min): Predeterminado: 1 minuto. Rango: 0 -
250
o Retraso de enjuague (min): Predeterminado 120. Rango: 1 - 999
o Enjuagar antes del amanecer: Sí o No. Día se define cuando la intensidad
luminosa alcanza el 70 % de la intensidad de la Tabla de iluminación
(Consulte Tabla de iluminación, página 53).
OBS. Estos parámetros se muestran incluso si los sensores de temperatura de agua no
están instalados, pero en ese caso no tienen importancia.
4.10 Agua Bajo Pedido
La función de agua bajo pedido permite regular la presión de todas las líneas de niples en la
casa desde un punto central, asegurando así presión uniforme en todas las líneas. Esta
función también habilita la transición inmediata entre las diferentes presiones
preestablecidas de todas las líneas niples en la casa mediante abrir y cerrar las válvulas en
un punto central (manual o de solenoide según el modo en que se ha instalado).
Platinum Touch/Rotem One permite controlar los tiempos de ciclo de agua usando relés y
controlando la presn de agua mediante el uso de sensores análogos de entrada y salida.
Los dos métodos son complementarios. El usuario puede usar uno solo o los dos.
Defina al menos un relevo como Water on Demand (Agua Bajo Pedido).
Control de Relés
Control de Sensores
Ayuda de Agua por Demanda |
OBS. Los dos métodos son complementarios.
4.10.1 CONTROL DE RELÉS
OBS. Puede especificar hasta 50 periodos de tiempo.
1. En System > Relay Layout (Sistema > Disposicion del rele) designe hasta cuatro
relevadores como válvulas WOD.
2. En Management > Water on Demand, configure los siguientes parámetros:
© Munters AB, 2020 100
o Day (Día): Especifica el día en que se debe activar la válvula WOD
seleccionada.
o Time (Tiempo): Especifica el momento para activar las válvulas habilitadas.
Estas válvulas continuarán funcionando hasta la siguiente fecha y hora
programadas..
o Relé WOD: Habilite los relés necesarios.
3. Defina las alarmas WOD en Ayuda de Ajustes de Alarmas | Definiciones de los
ajustes, en la página 90.
4.10.2 CONTROL DE SENSORES
OBS. Al usar control de sensores, el estado WOD aparece en la Pantalla principal, la
pantalla especial 7, y en la pantalla especial 0.
Para añadir mediciones de precisión:
1. Para controlar la apertura de la válvula de agua, en System > Analog Output:
a. Defina un dispositivo de salida como Agua por demanda precisa.
b. Defina los voltajes mínimos de entrada y salida.
2. En System > Analog Sensor, defina un sensor como Water of Demand Pre (Agua
por demanda precisa). Este ajuste permite que el sensor mida el flujo de agua.
3. En Management > Water on Demand, configure los siguientes parámetros:
o Día: Especifica el día para activar la válvula WOD seleccionada.
o Time (Tiempo): Especifica el momento para activar las válvulas habilitadas.
Estas válvulas continuarán funcionando hasta la siguiente fecha y hora
programadas..
o Relé WOD: Habilite los relés necesarios.
o Presión: Especifica la presión de agua requerida. La unidad que se muestra es
la definida en System > Setup (Instalación > Configuración) (unidad de
presión) (página Configuracion).
4. Si es necesario, haga clic en y configure los parámetros.
5. Using the Keyboard: En Service > WOD Calibration (Servicio > Calibración WOD)::
a. Introduzca el primer punto de datos de presión y voltaje.
b. Repita para el segundo punto de datos.
6. Defina las alarmas WOD en Alarmas de Agua por Demanda,gina 90.
© Munters AB, 2020 101
4.10.3 AYUDA DE AGUA POR DEMANDA | ESTABLECER LAS DEFINICIONES
Presión de agua durante el enjuague: Establezca la presión del sistema de agua
cuando está operando el enjuague de boquillas.
Relé activo durante el enjuague: Establezca cuales relés WOD permanecen activos
durante el enjuague.
4.11 Corriente de Relés
N/A
4.12 RDT-5/ Curva de Temperatura
Configuracn del RDT-5
RDT-5 / Curva de temperatura | Establecer las Definiciones
Alarma Digital RDT-5
Guardar y Cargar Tablas RDT-5
RDT-5, Versión 7.22
4.12.1 CONFIGURACIÓN DEL RDT-5
El RDT-5 es un termostato digital de cinco etapas que funciona en conjunto con
los controladores Platinum Touch/Rotem One o como unidad autónoma. Cuando
está cableado al Platinum Touch/Rotem One, puede usar el Platinum
Touch/Rotem One para definir las temperaturas de activación de las etapas del
RDT-5 (lo que es más fácil que definirlas en la pantalla del RDT-5). La
temperatura de activacn de la etapa determina cuándo tienen lugar las
operaciones de enfriamiento y calefacción. RDT-5 es compatible con una curva de
temperatura de 10 puntos.
La versión 7.20 es compatible con dos unidades RDT-5.
o Si el sistema incluye dos unidades RDT-5, compruebe que la controladora
identifique las dos en la Lista de Componentes,gina 117.
o Asegúrese que cada unidad tenga una dirección única (consulte el manual
del RDT-5. para obteners información).
o Luego de instalar las unidades RDT-5, realice un inicio en frio.
© Munters AB, 2020 102
Conecte la tarjeta de comunicaciones Platinum a la tarjeta de comunicaciones del
RDT-5. Para ver la información completa consulte el manual del RDT-5.
1. En Instalar > Comunicación, defina el dispositivo de expansión como Dig. Thermostat
(Termostato Digital).
2. En Management > RDT-5 / Temp (Administración > RDT-5 / Curva Temp), defina los
parámetros (curva hasta de 10 puntos).
Day (Día): El día de crecimiento
Temp.: La temperatura objetivo para el día.
Etapa 1 5: Las temperaturas a las cuales comienza la calefacción o refrigeración
(solo lectura)
Diferencia de etapa RDT-5: Las diferencias de la temperatura objetivo a la cual
comienza la calefacción o refrigeración en cada etapa (solo lectura: defina estos
números en la Ayuda).
Platinum automáticamente calcula y muestra las temperaturas de activación de las etapas.
CAUTION ¡Compruebe que el día de crecimiento del RDT-5 y el día de crecimiento del
controlador sean iguales! Configurar diferentes días significa que las curvas de
temperatura serán asincrónicas.
3. En RDT-5 / Temperature Curve> Set Definitions (RDT-5 / Curva de temperatura>
Configurar definiciones), configure los parámetros según se necesite.
Notas:
o Platinum Touch/Rotem One no almacena estas temperaturas, RDT-5 sí lo
hace. Si conecta el Platinum Touch/Rotem One a una unidad RDT-5
diferente, debe reingresar la curva de temperatura.
o Si anteriormente definió la curva de temperatura en el RDT-5, Platinum
recupera los datos, que puede editar en esta pantalla.
o Al conectar el RDT-5 al controlador Platinum Touch/Rotem One:
© Munters AB, 2020 103
Si la caja de extensión Platinum Touch/Rotem One es actualmente
conectada al controlador Platinum, se muestra un mensaje en la caja
Message (Mensaje) cuando se desconecta la caja de extensión. Sin
embargo, no se envían alarmas.
Luego de configurar el RDT-5, desconecte la unidad del Platinum
Touch/Rotem One y reconecte la caja de extensión. Si no se reconecta
la caja de extensión, Platinum envía otras alarmas.
4.12.2 RDT-5 / CURVA DE TEMPERATURA | ESTABLECER LAS DEFINICIONES
Al visualizar el menú RDT-5/Curva de temperatura: Presione HELP (AYUDA),
seleccione SET (DEFINIR) y presione ENTER (ENTRAR).
CAUTION Establezca los parámetros según se necesite:
o Diferencia de etapa 1 5: Introduzca la diferencia de la temperatura objetivo
que activa el calefactor o enfriador para cada etapa. Estos números se
muestran en la pantalla RDT-5 / Curva de temperatura.
o Tipo de etapa 1 5: Seleccione calentar o enfriar. Cada relé RDT-5 sirve como
relé de calefactor o enfriador. Este parámetro permite mostrar la definición
del relé en la pantalla.
CAUTION Seleccionar Heat o Cool (Calentar o Enfriar) en esta pantalla no define el
relé, solo muestra el tipo de relé. La definición real del relé se hace en la unidad RDT-5,
ubicando el puente sobre ciertos pines. Lo que significa que: si un relé se define en esta
pantalla como calefactor, pero la ubicación del puente lo define como enfriador, el relé
es un enfriador. Para ver la información completa consulte el manual del RDT-5.
4.12.3 ALARMA DIGITAL RDT-5
Si es necesario, defina hasta dos sensores digitales que enen una alarma que indique que
un RDT-5 está funcionando. Consulte Sensores Digitales, página 131.
Conecte el Puerto Activo de Respaldo RDT-5 a la tarjeta de entrada digital del controlador.
Consulte el manual de instalación.
CAUTION ¡Compruebe que el puerto de entrada definido en Instalación > Sensores
Digitales coincida con el puerto de la tarjeta de entrada digital utilizada para conectar
las unidades!
© Munters AB, 2020 104
4.12.4 GUARDAR Y CARGAR TABLAS RDT-5
En la versión 7.19, los controladores Platinum One/Rotem One almacenan (copia de
seguridad) las tablas de curva de temperatura RDT-5. Esta funcn permite transferir las
tablas de un RDT-5 configurado a otro RDT-5 no configurado.
Para transferir configuraciones:
1. Conecte una unidad RDT-5 al controlador, realice un Arranque en Frío (página 16) y
defina la curva de temperatura en el RDT-5 o en el controlador.
2. Guarde la configuración de los controladores en una tarjeta SD. Consulte Guardar
en una Tarjeta SD, página 110 para obtener detalles sobre cómo guardar la
configuración.
3. Conecte la segunda unidad RDT-5 al controlador y realice un Arranque en Frío
4. Cargue la configuración desde la tarjeta SD. Para más detalles, consulte Carga
desde una Tarjeta SD, página 111. ¡Compruebe que está cargando el archivo correcto!
OBS. Si hay alguna interrupción al cargar la configuración, es posible que las tablas no
se transfieran. En este caso, aparecerá un mensaje informándole del problema.
4.12.5 RDT-5, VERSIÓN 7.22
En la versión 7.22.01 de Platinum Touch, el día de crecimiento y los días de la curva de
temperatura se pueden configurar en -7 y más. RDT-5 Versión 1.5.8 también es compatible
con esta función. Sin embargo, cuando se usan juntos, uno de los productos funciona con
software heredado, lo que puede ocasionar errores operacionales. La siguiente tabla explica
los posibles errores si ela de crecimiento y los días de la curva de temperatura RDT-5 se
definen como días negativos usando software heredado en cualquier de los productos.
Platinum Touch V7.22
RDT-5 ver. 1.5.8
Platinum Touch V7.21
Los días negativos en el
RDT-5 se muestran
incorrectamente.
Las funciones del RDT-5
pueden no operar
correctamente.
RDT-5 ver. < 1.5.8
Los días negativos no se
transmiten al RDT-5. Las
dos unidades funcionan
como si estuvieran
operando software
heredado.
CAUTION Munters recomienda a los usuarios que utilizan unidades RDT-5 que
actualicen el software del producto al actualizar el software Platinum Touch/Rotem
One a la versión 7.22.
© Munters AB, 2020 105
5 Historia
En el menú de historia, usted puede ver la información de:
Temperatura
Humedad
CO2
Histórico de Escalas
Conversión de Alimento
Agua
La pantalla muestra la:
Cantidad de agua consumida
Relación agua/alimentación: El consumo diario de agua dividido por el consumo
diario de alimento
Agua por ave
El cambio diario en porcentaje
Alimentacion
Mortalidad
Calefactores
Radiadores
Calefactores Variables
Alarmas
Tabla de Eventos
Consumo de Energía
Vista Histórica
Historia del Amoníaco
Histórico de Dosificacn
© Munters AB, 2020 106
5.1 Temperatura
El menú de histórico de temperatura almacena temperaturas mínima, promedio y máxima
por día de crecimiento. Se pondera el promedio, por lo tanto si la mayor parte del día ha
sido cálido el promedio es más probable que sea más cercano al máximo que alnimo.
5.2 Humedad
El menú de histórico de humedad almacena humedad interna mínima, promedio y máxima
por día de crecimiento. Se pondera el promedio, por lo tanto si la mayor parte del día ha
sido húmedo el promedio es más probable que sea más cercano al máximo que al mínimo.
OBS. El despliegue de History View (vista de historial) muestra las lecturas de ambos
sensores sólo si han sido seleccionados para registro.
© Munters AB, 2020 107
5.3 CO2
El menú de la historia de CO2 almacena mínimo, promedio y máximo dentro de los niveles
de CO2 por día el crecimiento. Si hay dos sensores instalados (versión 7.20) los puntos de
datos muestran el promedio de los dos sensores.
5.4 Histórico de Escalas
El histórico de escalas muestra la estadísticas de peso de las aves. Se puede revisar los
datos diarios para cada escala, o separadamente.
Ganancia D. muestra la diferencia entre el peso promedio actual y el peso
promedio del día anterior. Los datos provienen de todas las balanzas.
No se muestra la ganancia diaria para balanzas individuales.
© Munters AB, 2020 108
5.5 Conversión de Alimento
Relata la cantidad de alimento que se convierte en peso de aves.
Como opción, el usuario puede monitorear el pienso por ave.
1. Vaya a Historia > Agua > Ayuda.
2. Habilite Visualizar Historia por ave
5.6 Agua
El menú de agua registra consumo diario de agua y de alimento y muestra el cambio
diferencial diario desde el día anterior en porcentaje. Debe tener las entradas digitales del
monitor de agua conectadas.
En la versión 7.23, el usuario puede monitorear el agua por ave.
La pantalla muestra la:
Cantidad de agua consumida
© Munters AB, 2020 109
Relación agua/alimentación: El consumo diario de agua dividido por el consumo
diario de alimento
Agua por ave
El cambio diario en porcentaje
5.7 Alimentacion
El menú de alimento registra el consumo diario de alimento y muestra el cambio diferencial
diario desde el día anterior en porcentaje.
Debe tener instalado un sistema de pesaje de alimentación en silo para usar el
sistema de alimentación o para monitorear el sistema de sinfines.
Tolvas de alimentación: Si las tolvas de alimentación (celdas de carga) están
instaladas, la información del consumo de alimento de cada tolva se basa en el
peso de la tolva de alimentación.
Contador de alimentación: Si están instalado un sensor de contador de alimento el
consumo de alimento para cada entrada de conteo de alimento se basa en la
configuración del método de conteo de alimentación.
Como opción, el usuario puede monitorear el pienso por ave.
1. Vaya a Historia > Agua > Ayuda.
2. Habilite Visualizar Historia por ave
5.8 Mortalidad
El menú de histórico de mortalidad mantiene resúmenes diarios de mortalidad por sacrificio
y muerto total. También muestra el % muerto y da un recuento actualizado del inventario
de aves. Se mantiene el histórico separadamente por macho, hembra y total. Use las teclas
de flechas izquierda y derecha para conmutar a la próxima pantalla.
© Munters AB, 2020 110
5.9 Calefactores
El Platinum Touch/Rotem One mantiene tiempos totales diarios de corridas de cada
calentador. La tabla completa varias pantallas; para visualizar los datos fuera de la pantalla
use las teclas de flechas para paginar. Los datos están en formato de horas : minutos.
5.10 Radiadores
El Platinum Touch/Rotem One mantiene los tiempos de corrida totales diarias de cada
calentador radiante, incluyendo datos separados para calentadores de nivel bajo y de nivel
alto. La tabla completa varias pantallas; para visualizar los datos fuera de la pantalla, use
las teclas de flechas para paginar. Los datos están en formato de horas : minutos.
© Munters AB, 2020 111
5.11 Calefactores Variables
El controlador monitorea el tiempo de funcionamiento de los calefactores variables. La
tabla ocupa varias pantallas. Para ver los datos que no caben en la pantalla, use las teclas
de flecha para desplazarse. El formato de los datos es horas:minutos.
5.12 Alarmas
El histórico de alarmas registra el día de crecimiento y hora de cada alarma. Las alarmas
que están actualmente activadas se muestran como parpadeándose en la pantalla. El
histórico de alarmas no borra con la Función de Nuevo Rebaño bajo Gestión, Fecha de
Crecimiento y Rebaño. Se salvan las 250 últimas alarmas y como la tabla completa nuevas
alarmas, retira las alarmas más antiguas.
© Munters AB, 2020 112
5.13 Tabla de Eventos
El Platinum Touch/Rotem One registra eventos significativos con día de crecimiento y sello
de tiempo. La Tabla de Eventos tiene una longitud de 1000 eventos, y no se borra con la
función de Nuevo Rebaño, bajo Gestión, Fecha de Crecimiento y Rebaño. Los nuevos
eventos eliminan los eventos más antiguos.
Los eventos típicos registrados con cambios de conmutador, entrada en elnel,
ventilación natural o mínima, reinicios de alarmas, cambios de modo de ventilación, etc. La
Tabla de Eventos es una herramienta excelente para determinar si su controlador está
balanceando adentro y afuera del túnel debido a configuraciones marginales y para hallar e
identificar problemas.
OBS. Vaya a la sección de Tabla de Eventos para visualizar todos los eventos
disponibles.
5.14 Consumo de Energía
Este menú muestra el consumo diario de energía (en kWh) de los calefactores, ventiladores,
luces y demás equipo, y el cambio con respecto al día anterior.
OBS. Para habilitar esta función se necesitan los relés con detector de corriente (solo
para electricidad de una sola fase).
© Munters AB, 2020 113
5.15 Vista Histórica
El menú de la Vista Histórica posee histórico detallado sobre una variedad de sensores y
datos. Vaya a Ayuda | Configuración bajo Vista Histórica para seleccionar los datos
particulares a recoger; Vaya a Instalar, Preparación, último ítem…. Resolución Histórica,
para configurar la frecuencia de su recogida de datos.
Bajo Ayuda | GRÁFICO se puede escoger una variedad de gráficos del histórico
detallado.
En el menú AYUDA | CONFIGURACIÓN, fije la opcn deseada.
Las opciones son las siguientes:
Temp. objetiva
Temperatura de la casa: Mínima, promedio y máxima
Temp – 1-9: Mínima, promedio y máxima
Sensor del ático:nima, promedio y máxima
© Munters AB, 2020 114
Temperatura exterior: Mínima, promedio y xima
Humedad por dentro/fuera: Mínima, promedio y máxima
Consumo de agua
Consumo de alimento
Nivel de ventilación
OBS. Alterando las opciones elimina datos antiguos.
5.16 Historia del Amoníaco
Esta pantalla muestra los niveles de amoníaconimo, promedio y máximo por crecimiento
diario.
5.17 Histórico de Dosificación
Esta pantalla muestra la fecha, tiempo de trabajo total, volumen de agua enviado y el
volumen total del material de dosificación añadido. El controlador registra el histórico de
cada aditivo por separado.
Versión 7.22: Desplácese a la derecha o izquierda para ver el histórico de cada bomba en
particular.
© Munters AB, 2020 115
Almohadilla de Enfriamiento
Esta pantalla muestra el tiempo de funcionamiento de las almohadillas de enfriamiento. La
pantalla muestra seis unidades, pero solo muestra el tiempo de funcionamiento de las
almohadillas frías asignadas en el menú Disposición de relés.
© Munters AB, 2020 116
6 Menu del Sistema
Prueba
Lista de Componentes
Configuracion
Hora y Fecha
Niveles de Ventilación
Programa de la Removedores
Diseño del Relé
Sensores
Salida Analógicas
Definición de Temperatura
Configuracion de la Cortina / Venta
Dimensiones de la Casa
Capacidad de Aire del Ventilador
Resumen de Pesaje
Pesaje sin Género
Peso Basado en Género
Comunicación
Disposición de las Básculas
Actualización del Sistema
© Munters AB, 2020 117
6.1 Prueba
Esta sección es una tabla en tiempo real para mostrar el estado de todas las escalas
conectadas al controlador.
1. En Scale > Scale Layout (Básculas > Disposición de básculas), seleccione los tipos de
básculas según se necesite.
2. En Scale > Test (sculas > Probar), pruebe las básculas según se necesite.
Asegúrese que el estado para todos sea O.K. Si cualquiera se presenta diferentemente, no
está debidamente instalada la escala.
6.2 Lista de Componentes
Controle el hardware instalado que fue identificado por el sistema de enchufado y uso. El
sistema detecta todas las tarjetas excepto Comunicación. La tarjeta de Comunicación
opcional estándar suministra protección de iluminación y no tiene una inteligencia
computarizada en sí mismo al sistema. Tenga en cuenta si falta la tarjeta, APAGUE el
suministro y luego ENCIENDA para escanear nuevamente.
© Munters AB, 2020 118
6.3 Configuracion
Para establecer el MODO DE VENTILACIÓN, lleve a cabo un comienzo en frío. Durante el
comienzo en frío, seleccione el modo de ventilación.
Configure los siguientes:
o Unidad de Presión Estática: Milibar / Pulgadas de WC (columna de agua) /
Pascal / cm de WC / mm de WC /
o Unidad de Capacidad de Aire d Ventilador: Pies cúbicos por minuto (CFM) /
Metros cúbicos por hora (M3/H)
o Unidad de Temperatura: Centígrados / Fahrenheit
o Unidad de la Velocidad del Viento: Km Per Hour / Mile per Hour / Meter per
Sec / Feet per Sec
o Áreas de Crecimiento: 1 / 2 / 3 / 4
o Unidad de Longitud: Metro / Pies
o Ventilación Mínima ( Potencia): SÍ (potencia) / NO
o Unidad de Peso: Libras (LB) / Kilogramos (KG)
o Ventilación Natural: SÍ / NO
o Túnel: SÍ / NO
o Resolución de Histórico: 1min/ 5min/ 10min/ 15min/ 30min/ 1hora/ 2horas
6.3.1 DEFINICIÓN DE LA UNIDAD DE PRESIÓN ESTÁTICA
Habilitar o deshabilitar la unidad de presión estática determina eltodo de ventilación
usado en el galpón de pollos/animales:
Static pressure unit enabled (Unidad de presión estática habilitada): Después de
seleccionar cualquier de los métodos, consulte Presión Estática en la página 31
para definir los parámetros de presión estática.
No hay ninguna unidad habilitada: Si selecciona None (ninguna), la ventilación es
controlada por tiempo o por un potenciómetro. Consulte Niveles de ventilación y
de cortinas para Pollos de Engorde en la página.
© Munters AB, 2020 119
6.4 Hora y Fecha
Fija la hora y la fecha actuales para el controlador.
Hora Actual: Introduzca la hora actual en formato de 24 horas o militar.
Fecha: Introduzca la fecha en formato día-mes-año.
Día de la Semana: Elija el día de la semana desde el menú desplegable.
6.5 Niveles de Ventilacn
Introducción a la Ventilación
Ventilador de Extracción y de Túnel
Niveles de Ventilación y Cortinas
Niveles del Veloc Var de Vent
Niveles de Ventiladores Variables y Recirculadores
6.5.1 INTRODUCCIÓN A LA VENTILACIÓN
El Platinum Touch/Rotem One puede tener muchos niveles con espacios cortos de
ventilación, lo que le permite encontrar el promedio óptimo de flujo de aire para la
instalación de aves. Muchos de los niveles están en la misma configuración de
temperatura, por lo que puede haber una cuestión en cuanto a cómo el Platinum
Touch/Rotem One elije el nivel correcto.
Los menús en esa sección se aplican a niveles de ventilación, ventiladores de velocidad
variable, cortinas y demás. Los niveles en los mes son consistentes entre ellos, por lo
que un nivel en un menú corresponde con el nivel en otro menú. Las reglas que se aplican
en este caso son:
Regla 1: Si la temperatura es el objetivo (en la Zona Feliz), manngase en el nivel
actual.
Regla 2: Si la temperatura se mueve fuera de la Zona Feliz, tenga un poco de
paciencia.
Regla 3: Luego de un tiempo, aumente o disminuya correctamente el nivel.
Puede encontrar los factores de paciencia debajo de AYUDA | ESTABLECER en este menú.
Son los parámetros de retraso de nivel de aumento y retraso de nivel de disminucn. Los
valores por defecto de fábrica son 180 segundos para un aumento y 60 segundos para una
disminución.
Los niveles predeterminados de fábrica influencia el Platinum Touch/Rotem One hacia
temperaturas ligeramente más calientes, lo que sería apropiado para pájaros jóvenes. El
retraso de nivel de aumento es más largo que el retraso de nivel de disminución. Podrá
© Munters AB, 2020 120
poner al revés estos valores en el momento que tenga recalentadores de edad de mercado,
ya que son más sensibles a la tensión de calor que a la fría.
Aunque mucho de los niveles tienen temperaturas diferenciales 0.0, algunos niveles
tendrías que tener diferenciales para justificar vientos fríos en losjaros. EL primer nivel
de túnel da cuenta de vientos fríos al cambiar a la temperatura del túnel en vez de
temperatura objetiva. Los niveles de túnels altos requieren un viento adicional debido
al incremento del flujo de aire.
Además, los últimos pocos niveles antes de entrar el túnel pueden formar una región
transicional. Podrá construir diferenciales de temperatura objetiva justa antes de los
primeros niveles del túnel.
El controlador ordena tanto las reglas de retraso de tiempo y las reglas de temperatura
diferencial cuando se cambian los niveles. La salida del túnel tiene varias reglas
adicionales, como una restricción de temperatura exterior y el retraso de salida del túnel
que se describe debajo de AYUDA| ESTABLECER Además, se enfrían y cambian a
ventilación mín cuando se alcanza las características de temperatura de calor que se
describen en Control | Curva de la temperatura | AYUDA | Establecer parámetros.
6.5.2 VENTILADOR DE EXTRACCIÓN Y DE TÚNEL
La tabla de ventilación de precisión proporciona hasta 30 niveles de ventilación. Para
programar esta tabla, comience con la ventilación mínima que se utilizará en el primer nivel
y aumenta paulatinamente la ventilación. Una regla general razonable es aumentar el flujo
de aire a aproximadamente 25% en cada nivel. Los aumentos en flujo de aire de hasta el
50% funcionan satisfactoriamente con las configuraciones por defecto de la fábrica.
1. Lleve a cabo una o las dos acciones:
o En System > Relay Outlet, defina al menos un relé como Ventilador de túnel o
Ventilador de extracción.
o En System > Analog Output (consulte la página Salida Analógicas, defina al
menos una función como Ventilador de túnel o Ventilador de extracción.
© Munters AB, 2020 121
2. En System > Levels of Ventilation configure los parámetros:
Nivel de Ventilación: Sólo lectura
ON: duracn de tiempo (segundos) que los ventiladores operan para este nivel de
ventilación.
CFM: Muestra el ventilador de extracción actual o el flujo de aire del túnel para
cada nivel de ventilación. Si se han establecido niveles de ventilador de velocidad
variable (consulte la página 38), se tiene en cuenta el porcentaje de velocidad.
Chill range (Rango de frialdad): Platinum Touch/Rotem One calcula el efecto en la
capacidad del ventilador y la edad de pájaro en los pájaros. Este parámetro es de
solo lectura y no afecta el nivel real de ventilación. El valor más bajo es para los
pájaros jóvenes (con menos de 10 días) y el valor más alto es para los mayores (de
más de 50 días). Sin embargo, los pájaros jóvenes son más susceptibles a las
temperaturas bajas.
Temperatura Diferencial: Acciona el próximo nivel según la diferencia de la
temperatura objetivo (los retrasos de tiempo permanecen en vigor).
o Los primeros niveles normalmente tienen la temperatura diferencial fijada a
0.
o Si el nivel de ventilacn está por debajo de un nivel de túnel, la temperatura
diferencial es relativa a la temperatura objetivo dada en Curva de
Temperatur.
o Si el nivel de ventilacn es un nivel de túnel, la temperatura diferencial es
relativa a la Temperatura del Túnel dada en Curva de Temperatur.
Extractores/Túnel: Extractores y túneles de control según Continúo, Ciclo, y
Alternar.
Continúo: Constantemente trabaja sin descanso.
Ciclo: Opera según el temporizador de Encendido / Apagado.
Alternar: Opera según el temporizador Encendido / Apagado, a cada ciclo
un temporizador diferente opera.
4. Si es necesario, haga clic en y configure los parámetros.
6.5.2.1 Configuración de Niveles de Ventilación | Establecer las Definiciones
Niveles Máximos de Ventilacn: Fije la cantidadxima deseada de niveles.
© Munters AB, 2020 122
Nivel del Primero Tunel: Introduzca el primer nivel para el modo natural. Desde
punto en adelante el cambio al modo natural ocurre. Por defecto: 0
Último Nivel Natural: Introduzca el último nivel para el modo natural. Desde este
punto en adelante el cambio al modo natural ocurre. Por defecto: 0
Primer Nivel de Túnel: Punto de entrada al modo de túnel.
Max Ventiladores, Cambia a Túnel: Limite la cantidad de ventiladores operando
durante la transicn en modo túnel. Por defecto: 20
Salida Túnel Diferencial Debajo de Túnel: Fija una cantidad por debajo de la
temperatura de entrada al túnel en que se sale de la ventilación de túnel. Los
sensores especificados en Instalación | Definición de Temperatura determinan las
temperaturas de los túneles. Estos sensores también controlan la salida y entrada.
El controlador no puede salir del túnel hasta que la temperatura sea menos que la
temperatura de entrada del túnel. Por defecto: 1,0
Salida Tun Dif t° Exp Encima de Túnel: Fije la temperatura relativa para el sensor
externo en que se sale del túnel. El controlador no puede salid del túnel hasta que
la temperatura externa sea menos que la temperatura del túnel más este
diferencial. Para eliminar el efecto de este parámetro sobre la salida del Túnel,
introduzca un gran número positivo, tal como 90,0. Por defecto: 0
Tiempo de Ciclo del Ventilador (seg, 0 Manual): Si fijado a 0, entonces fije los
niveles de ventilación manualmente. Defina el período de tiempo en segundos
para el ciclo de ventilador deseado. Por defecto: 0
Retraso de Salida del Túnel (minutos): Fije el período de tiempo en minutos antes
de salir del modo túnel después de satisfacer las condiciones. Por defecto: 5
Factor de Sensación Térmica: Ver la siguiente sección
6.5.2.2 Factor de Sensación Térmica
Platinum Touch/Rotem One puede tomar en consideración el factor de sensación térmica al
efectuar algunos cálculos relacionados con la temperatura. De hecho, el factor sensación
térmica funciona como un diferencial de temperatura. Cuando es habilitado, el Platinum
Touch/Rotem One determina la temperatura calculada (temperatura sensor temperatura
sensación térmica) y usa esta temperatura cuando:
Aumenta o disminuyen los niveles de ventilación;
El enfriamiento evaporativo está en operación.
El factor sensación térmica influencia en la operación del controlador a partir del primer
nivel túnel.
OBS. Temperatura sensor: 1) Determina la entrada y la salida modo túnel 2) Controla la
nebulización.
Parámetros:
Control sensación térmica: Digite0’ para no, ‘1’ para si. Por defecto es ‘0’.
Limite sensación térmica: Máximo valor para el factor sensación térmica. Por
defecto = C.
RH Effect: El aumento de la temperatura causado por un aumento en la humedad
relativa. Por defecto es de 0,26 ° C. Consulte la siguiente sección paras
detalles.
© Munters AB, 2020 123
El parámetro Humedad relativa del Efecto permite incluida la humedad relativa
(HR) en los cálculos de factor de viento frío. Un aumento en la humedad relativa
se reduce el factor de sensación térmica. ¿Cómo funciona?
o No hay ningún efecto por debajo de 40% de humedad relativa.
o El usuario determina el aumento de la temperatura para cada incremento de
5% en la humedad relativa.
El incremento predeterminado es de 0,26 ° C, lo que significa que entre
el 40,1% - 45% de humedad relativa, el efecto del viento disminuye en
0,26 ° C. Entre el 45,1% - 50%, la sensación térmica se reduce en 0,52 °
C, el doble del defecto nivel. Entre el 50,1% - 55%, la disminución es de
0,78 ° C, tres veces el nivel predeterminado, y así sucesivamente.
El usuario puede ajustar el aumento de la temperatura según se
requiera.
Para desactivar esta función, escriba '0'.
6.5.3 NIVELES DE VENTILACIÓN Y CORTINAS
OBS. Los usuarios que usan el modo Ponedoras, deben consultar Niveles de ventilación y
cortinas para Ponedoras, en la página 165.
Establezca los niveles de cortina para corresponder con los niveles de ventilación. El modo
de operación establece el procedimiento de control de las cortinas.
1. En System > Relay Outlet (System > Conector de relés) (consulte la página 129),
defina al menos un relé como Cortina abierta, Túnel abierto o Ventilación abierta.
2. En System > Levels of Ventilation > Vent & Curtain Levels, defina los.
o Level: Ventilation level; read-only Nivel de ventilación Sólo lectura.
o Tunnel Level: Read only.
o Tunnel/Curtain/Vent/Attic: Establezca la apertura de cortina para cada nivel.
Si no asigcortinas a ninguna etapa de salida, este parámetro se mantiene
oculto.
© Munters AB, 2020 124
3. Si es necesario, configure cada una de las aberturas para que funcione con un
sensor de temperatura espefico. Consulte Definición de Temperatura en la página
134.
5. Si es necesario, haga clic en y configure los parámetros.
6.5.3.1 Niveles de Ventilación | Establecer las Definiciones
Cortinas y Ventilaciones
Operar Ventilación desde el Día: Defina en q día las ventilaciones 2, 3 o 4
comienzan a funcionar.
o Las ventilaciones deben estar definidos en Instalación > Diseño de Relé para
operar.
o Para operar las Ventilaciones 2, 3 y 4:
La Ventilación 1 debe estar funcionando.
o Las ventilaciones 2, 3 y 4 funcionan independientemente; sin embargo, defina
las ventilaciones con número reducido antes de definir las ventilaciones
subsiguientes. Por ejemplo, defina Ventilación 2 antes de definir Ventilación
3.
6.5.4 NIVELES DEL VELOC VAR DE VENT
En la tabla de Niveles de Veloc Var De Vent se puede fijar la velocidad en el % en que
quiere que el ventilador trabaje (por niveles).
Esta función requiere una tarjeta de salida analógica en el controlador.
Esta tarjeta envía una señal de control de voltaje bajo al controlador de velocidad variable
para hacer funcionar el ventilador de velocidad variable. Muchos tipos de controladores de
velocidad están disponibles, como el control TRIAC y la frecuencia variable de manejos de 3
fases.
© Munters AB, 2020 125
1. En System > Analog Output (Instalar > Salida análoga) (consulte Salida Análoga en
la página 132), defina al menos una salida como ventilador de velocidad variable.
2. En System > Levels of Ventilation > V. Speed Fan Levels (System > Niveles de
ventiladores > Niveles de ventiladores de velocidad variable), defina los porcentajes
de trabajo de los ventiladores.
6.5.5 NIVELES DE VENTILADORES VARIABLES Y RECIRCULADORES
1. Lleve a cabo una o las dos acciones:
o En System > Relay Layout (Sistema > Disposición de relés) defina al menos un
relé como Ventilador recirculador, o
o En System > Analog Output (Sistema > Salida análoga) configure una función
como Variable Stir Fan (Ventilador recirculador variable).
2. En System > Levels of Ventilation > Stir and Variable Stir Fan Levels (Sistema >
Niveles de ventilación > Niveles de ventiladores recirculadores y variables) configure
los siguientes parámetros:
o Ventilation Level (Nivel de ventilación): Solo lectura.
o Variable Fan (Ventilador variable): Configure el funcionamiento del
ventilador de velocidad variable en porcentaje.
o Stir Fan Number (Número de ventilador recirculador): Controle los
ventiladores recirculadores de acuerdo a Continuo, Ciclo encendido, Ciclo
apagado (los ciclos de ventilación son los mismos que anteriormente se
definieron en los niveles de ventilación)..
Continuous (Continuo): Funciona constantemente sin descanso.
Cycle (Ciclo): Funciona de acuerdo con el temporizador de ENCENDIDO/APAGADO.
© Munters AB, 2020 126
Rotate (Rotar): Funciona de acuerdo al temporizador de ENCENDIDO/APAGADO: en
cada ciclo funciona un ventilador diferente.
OBS. Los ventiladores recirculadores funcionan de acuerdo con los niveles que programe
en el menú, y de acuerdo a los programas que seleccione en Stir Fan Program
(Programa de ventilador agitador). El ventilador se enciende si cualquier programa o
nivel lo solicita: todos los programas y niveles deben estar en APAGADO para que el
ventilador recirculador se apague.
3. Mapee cada ventilador recirculador a un sensor de temperatura (consulte
Temperature Definition (Definición de temperatura) (opción).
En la tabla Stir Fan Level (Nivel de ventilador recirculador) configure la velocidad en el
porcentaje al que desea que funcione el ventilador de velocidad variable (por niveles). Para
cada nivel, programe el ciclo del ventilador recirculador. Configure la velocidad real en
Analog Output (Salida análoga).
OBS. Los números que se muestran en la pantalla bajo Variable Fan (Ventilador
variable) dependen de cómo haya definido los ventiladores en Installation > Relay
Layout (Instalación > Salida de relés) y en Analog Output (Salida análoga).
OBS. Los sensores 10 a 18 requieren la instalación de una segunda tarjeta análoga.
6.6 Programa de la Removedores
Esta sección contiene cinco programas diferentes que puede asignar a cada uno de los
ventiladores agitadores. Compruebe los programas aplicados a cada ventilador usando la
tecla '+/-' (más información en AYUDA DEL PROGRAMA DE VENTILADOR AGITADOR |
ESTABLECER).
OBS. Si el mismo ventilador agitador variable se selecciona en varios programas
diferentes, el programa que tenga la mayor velocidad de ventilador es el que opera.
OBS. El símbolo ~ representa un dispositivo de salida análoga..
1. Definir:
o A (calentadores) Este programa corrige variaciones de temperatura a lo largo
en el edificio. Inserte números de diferencia y de sensores.
o B (para vent mín): Este programa ayuda mezclando el aire mínimo de
ventilación para los edificios que tienen ventiladores de agitación para
mezclar el aire con el aire caliente interior.
© Munters AB, 2020 127
o C, D & E (sensores de diferencia de temperatura): Estas opciones crean tres
grupos de ventiladores de agitación que operan según los diferenciales de
sensores.
2. Si es necesario, haga clic en y configure los parámetros.
6.6.1 PROGRAMA DE AYUDA DE VENTILADOR DE AGITACIÓN | ESTABLECER LAS
DEFINICIONES
Programa A (para Calentadores)
Programa B (Para Ventilación Mínima)
Programa C, D, E (Sensores de Diferencia de Temperatura o Independientes)
6.6.1.1 Programa A (para Calentadores)
Diferencia por debajo del objetivo de operación: Establece el grado de diferencia
por debajo del objetivo de temperatura para la operación de los ventiladores de
agitación.
Ciclo En tiempo (seg): Define la longitud de tiempo en segundos que desea que el
ventilador de agitación opere durante el ciclo.
Ciclo Fuera de tiempo (seg): Define la longitud de tiempo en segundos que desea
que el ventilador de agitación este apagado durante el ciclo.
Nivel De/hasta: Limitar el programa a operar entre los niveles definidos.
Tiempo De/hasta: Define el marco de tiempo para que el programa opere (formato
24-hrs).
Detener durante la operación del ventilador: Seleccione Si para operar los
calentadores cuando los ventiladores están funcionando.
6.6.1.2 Programa B (Para Ventilación Mínima)
© Munters AB, 2020 128
Operación después del Fin del ciclo: Se activa cuando el ventilador de agitación
empieza a operar. Puede establecerlo en el DISPOSITIVO | Niveles de ventilación al
final del ciclo de ENCENDIDO o del ciclo de APAGADO .
Demora de operación (seg) (+/-): Define la longitud de tiempo en segundos desde
el final o el inicio del ciclo establecido arriba en Operación después del Fin del
ciclo, para la operación de ventiladores de agitación.
Tiempo de operación (seg): Define la longitud de tiempo en segundos para que los
ventiladores de agitación operen.
Nivel De/hasta: Limitar el programa a operar entre los niveles definidos.
Tiempo De/hasta: Define el marco de tiempo para que el programa opere (formato
de 24-horas).
6.6.1.3 Programa C, D, E (Sensores de Diferencia de Temperatura o
Independientes)
Diferencias de Temperatura para operar: Configurar el grado de diferencia entre
los sensores para que los ventiladores de agitación entren en operación.
OBS. Si este parámetro se configura a 0 (cero), el ventilador de agitación variable
funciona independientemente de los sensores.
Diferencia entre el número de sensor: Seleccione un sensor para definir una lectura
de temperatura.
Diferencia entre el número de sensor: Seleccione un segundo sensor para definir
una lectura de temperatura de una área diferente.
Ciclo En tiempo (seg): Define la longitud de tiempo en segundos que desea que el
ventilador de agitación opere durante el ciclo.
Ciclo Fuera de tiempo (seg): Define la longitud de tiempo en segundos que desea
que el ventilador de agitación este apagado durante el ciclo.
Nivel De/hasta: Limita el programa para operar entre los niveles definidos.
Tiempo De/hasta: Define el marco de tiempo para que el programa opere (formato
de 24-horas).
Detener durante la operación del ventilador: Seleccione SI para operar los
calentadores cuando los ventiladores están funcionando.
Ventilador de agitación variable: Seleccione el ventilador de agitación a ser usado.
Ventilador de agitación variable velocidad Mín/Máx: ingrese la velocidad mínima y
máxima (en porcentaje).
© Munters AB, 2020 129
6.7 Diseño del Relé
Use esta pantalla para definir los dispositivos conectados al controlador.
1. Seleccione la opción que desee de la lista del me (consulte Lista de Funciones de
Salida).
OBS. Si es necesario, puede configurar el número de relé manualmente.
2. Si es necesario, haga clic en y configure los parámetros.
6.7.1 LISTA DE FUNCIONES DE SALIDA
Nombre del relé Cantidad soportada
1. Calefactores 16
2. Calefactores radiantes Bajo 16
3. Calefactores radiantes Alto 16
4. Calefactores radiantes Prender 16
5. Ventilador de túnel 30
6. Ventilador de extracción 20
7. Ventilador agitador 15
8. Enfriamiento 4
9. Panel enfriador 4 (Versión 7.20 y Anteriores)
6 ((Versión 7.21)
10. Nebulizador 4
11. Ventilación Abierta 2 (Versión 7.18 y Anteriores)
4 (Versión 7.19)
12. Ventilación Cerrada 2 (Versión 7.18 y Anteriores)
4 (Versión 7.19)
13. Túnel Abierto 4 (Versión 7.18 y Anteriores)
© Munters AB, 2020 130
Nombre del relé Cantidad soportada
6 (Versión 7.19)
14. Túnel Cerrado 4 (Versión 7.18 y Anteriores)
6 (Versión 7.19)
15 Cortina Abierta 4
16. Cortina Cerrada 4
17. Ático Abierto 1
18. Ático Cerrado 1
19. Velocidad de ventilación 1
20. Iluminación 4
21. Agua 4
22. Alimentador 4
23. Sinfín 4
24. Sistema adicional 4
25. Alarma (S.C.) 1
26. Seguridad (S.C.) 1
27. Ventana de alimentador Abierta 1
28. Ventana de alimentador Cerrada 1
29. nea de alimentador Alta 1
30. Línea de alimentador Baja 1
31. Línea de bebedero Alta 1
32. Línea de bebedero Baja 1
33. Tubería de abastecimiento de agua 1
34. Bypass de agua 1
35. Línea de agua 10
36. WOD 4
37. Relé AS 8
38. Salida análoga AS 8
6.7.2 DISEÑO DE RELÉ AYUDA | CONFIGURACIÓN
Definir el modo de operación: DC or AC
OBS. AC modo produce menos calor en la caja del controlador.
Definir los cinco relés que se invierte por el software
© Munters AB, 2020 131
6.8 Sensores
Analógicos
Sensores Digitales
6.8.1 ANALÓGICOS
Instalar tarjetas de entrada análoga.
Esta selección permite al usuario instalar los sensores analógicos. El Platinum
Touch/Rotem One considera los sensores de temperatura y de humedad y disyuntor como
‘Sensores analógicos’. Estos sensores miden un rango continuo en luz de sencillamente de
encendido o de apagado. Estas son dos tarjetas disponibles de Sensor Analógico.
1. Seleccionar Sistema > Sensores > Análogos.
2. Seleccione la opcn solicitada de la lista de menú utilizando las teclas de cursor
arriba / abajo.
OBS. Si los números de los sensores se duplican, los sensores se promediarán.
6.8.2 SENSORES DIGITALES
Instalar tarjetas de entrada digital.
Esta opción permite que el usuario instale sensores digitales. Estos sensores monitorean el
consumo tanto de agua como de alimento si se dota el edificio adecuadamente. Las
© Munters AB, 2020 132
entradas digitales incluyen entradas de encendido / apagado y pulsantes tales como
alarmas auxiliares, medidores de agua pulsantes y alimentación.
1. Seleccionar Sistema > Sensores > Digital.
2. Introducir los sensores conectados a cada entrada (programa de instalación de
acuerdo a técnico)
Platinum Touch/Rotem One automáticamente numera los sensores de acuerdo
con su función.
No puede definir s de la cantidad permitida de un sensor en particular. Por
ejemplo, puede definir una sola función como Medidor de Agua del Panel
enfriador, no dos.
6.9 Salida Anagicas
Instale por lo menos una tarjeta de salida análoga.
Las salidas análogas pueden usarse para controlar:
Ventiladores de velocidad
variable
Atenuadores de luz
Ventiladores agitadores
variables
Calefactores variables
Ventilación neles
Cortinas Calefactores de piso
© Munters AB, 2020 133
Introducir los sensores conectados a cada entrada (la instalacn de acuerdo a
cnico).
OBS. Lo anterior es un ejemplo de una configuración de salida analógica.
6.9.1 ATENUADORES DE LUZ, VENTILADORES DE VELOCIDAD VARIABLE,
CALEFACTORES VARIABLES, CONTROL DE VENTILADORES AGITADORES
VARIABLES
Para configurar los atenuadores de luz, consulte Luz, en la página 65.
Para configurar los ventiladores de velocidad variable, consulte Programa de la
Removedores, en la página 126.
Para configurar los calefactores variables, consulte la ayuda de Curva de
Temperatura, en la página 16.
Para configurar los ventiladores de velocidad variable, consulte Niveles de
ventilador agitador, en la página 124.
6.9.2 CONTROL DE SALIDA ANÁLOGA DE VENTILACIÓN, TÚNEL Y CORTINAS
La ventilación, los túneles y las cortinas se pueden controlar por medio de:
Un relé físico (un dispositivo físicamente cableado al relé) au
Una salida análoga (un dispositivo cableado a un actuador que está conectado a
una tarjeta de salida análoga Platinum Touch/Rotem One)
Asignar una salida análoga a una ventilación, túnel o cortina, permite que abran y cierren
automáticamente, de acuerdo a la salida análoga.
1. Defina una salida como ventilación,nel o cortina.
2. Registre el número de salida.
3.Introduzca los voltajes nimos y máximos de acuerdo con los requerimientos de los
actuadores.
© Munters AB, 2020 134
Sin embargo, para permitir abrir y cerrar manualmente, el relé debe estar mapeado a la
salida análoga.
OBS. Los siguientes pasos son opcionales.
4.Vaya a Installation > Relay Output (Instalación > Salida de relé).
5. Defina un relé como AS Analog Out (como salida análoga) (38).
6. Ubique el cursor en el número de columna e introduzca elmero de salida
registrado.
7. Repita para cada uno de los relés.
OBS. Si la ventilación está operando en una salida análoga, entonces se deshabilita la
compatibilidad con retroalimentación análoga.
6.10 Definición de Temperatura
Esta opción permite asignar sensores de temperatura específicos para varias preparaciones
de nidadas y para áreas de calentadores. Además, es posible asignar los sensores a
dispositivos particulares. Observe que si la selección de sensores permanece en blanca, se
asigna el valor por defecto.
Elija de 1 a 18 sensores de temperatura para cada ítem en la lista usando las teclas '+/-'. Los
sensores de la casa, nidada y denel causa que se aplique el promedio en vigor a los
dispositivos, cuando no se les asigna ningún sensor específico. El promedio en vigor
reemplaza por sensores que hayan fallado o que faltan.
OBS. Si está usando dos (2) tarjetas analógicas, la pantalla muestra sensores de
temperatura 1-18.
Presione el botón +/- para agregar/eliminar para asignar sensores de
temperatura a la funcn correspondiente.
Consulte la Curva de Temperatura, página 16.
© Munters AB, 2020 135
Asigne los sensores de temperatura como se solicita en Instalar | Definición de
Temp. Los dispositivos que no aceptan sensores de temperatura, como
Ventiladores de escape, ventiladores de túnel, alimentación y luz no aparecen.
OBS. Si está usando dos (2) tarjetas analógicas, la pantalla muestra sensores de
temperatura 1-18 (consulte la captura de pantalla anterior).
OBS. Cuando un sensor de ático no fue instalado, el respiradero funciona de acuerdo al
promedio.
OBS. El símbolo ~ representa un dispositivo de salida análoga
Tenga en cuenta que los ventiladores de escape y los ventiladores de túneles no aparecer
porque los niveles de ventilación en Dispositivo | Niveles de ventilación controlan su
funcionamiento. Los ventiladores de agitación aparecen aunque el Dispositivo | Niveles de
ventilador de agitación se aplican ya que funcionan simultáneamente de acuerdo a
Dispositivo | Programas de ventilador de agitación en donde asignaciones de sensores
específicos se solicitan en Programa B y se recomienzan en Programa C.
6.11 Configuracion de la Cortina / Venta
In Installation > Setup, define Static Pressure unit as None.
Use esta pantalla para definir el mecanismo de apertura y cierre de la ventilación. Puede
usar uno de los tres métodos:
Usar Tiempo para Calibrar
Usar un Potenciómetro para Calibrar
Usar la Dirección del Viento
Detener los Ventiladores (Stop Fan)
Si mapea una cortina o ventilación a un potencmetro, el controlador Platinum
Touch/Rotem One usa ese todo (y no tiempo).
OBS. Después de definir el método a usar, defina los niveles de apertura en Niveles de
Ventilación y Cortinas, página 123.
6.11.1 USAR TIEMPO PARA CALIBRAR
Introduzca la cantidad de segundos para abrir y cerrar de límite a limite, para cada una de
las ventilaciones y cortinas de su instalación. Luego Platinum Touch/Rotem One calcula el
porcentaje de tiempo de apertura y cierre y ajusta los métodos de presión estática de
acuerdo.
© Munters AB, 2020 136
Establece el tiempo (en segundos) para abrir/cerrar completamente las cortinas, el túnel, la
ventilación 1 y 2, y la ventilación del ático.
OBS. El valor predeterminado está establecido en 60 segundos.
OBS. El símbolo ~ representa un dispositivo de salida análoga.
6.11.2 USAR UN POTENCIÓMETRO PARA CALIBRAR
Todas las cortinas/ventilaciones/tomas de aire pueden mapearse a un potenciómetro. La
retroalimentación de los potenciómetros permite el posicionamiento preciso del valor de
apertura de cada dispositivo específico. En esta pantalla, asigne un potenciómetro a un
dispositivo.
1. En System > Sensors, mapee los sensores análogos como potenciómetros.
2. En System > Configuracion de la Cortina / Venta, definir un dispositivo como Pot.
3. Mapee las cortinas/ventilaciones/túneles/tomas de aire a un potenciómetro en esta
pantalla.
OBS. El número de dispositivos que puede mapear equivale al número de relés
potenciómetros.
OBS. El símbolo ~ representa un dispositivo de salida análoga.
4. Calibre el potenciómetro (Calibración de Dirección de Viento,gina 157).
OBS. Después de calibrar el potenciómetro, los tiempos que aquí se muestran cambian
para reflejar el proceso de calibración.
En el caso que el potenciómetro falle (lo que quiere decir que no hay cambio en los valores
durante el movimiento de cortinas/ventilaciones/tomas de aire):
© Munters AB, 2020 137
Se controlor transmite un mensaje de alarma
La cortina/ventilación/toma de aire específica que está mapeada al potenciómetro
dañado comienza a operar por cálculo de tiempo, usando los tiempos calculados
por el proceso de calibración. Sin embargo, si es necesario, puede introducir
nuevos tiempos de apertura y cierre.
Versn 7.19: Si se abre o cierra una cortina o ventilación (controlada por un
potenciómetro) pero no se mueve, el controlador envía una alarma.
o El controlador envía una alarma si la cortina/ventilación se mueve menos del
1% del movimiento requerido antes de 30 segundos (este número no se
puede cambiar).
o Los controladores solo envían alarmas cuando la Alarma de Potenciómetro
está habilitada (página 78).
o No se envía ninguna alarma si la cortina/ventilación está:
Dentro del 95 - 100% y abriendo
Con 5-0% y cerrando
6.11.3 USAR LA DIRECCIÓN DEL VIENTO
Este parámetro solo se usa cuando está funcionando la Ventilación Natural. Consulte
Pasos Preliminares, en la página 44 para más detalles.
6.11.4 DETENER LOS VENTILADORES (STOP FAN)
El parámetro Parar ventilador apaga los ventiladores si una cortina específica se está
moviendo por debajo de su posición mínima. Esta función evita que la cortina se pegue
si la presión estática es demasiado alta y las cortinas aún no se han movido a una
posición que hará que la presión caiga.
OBS. El símbolo ~ representa un dispositivo de salida análoga.
© Munters AB, 2020 138
6.11.5 AYUDA DE VENTILACIÓN/CORTINAS | DEFINICIONES DE LOS AJUSTES
Estos parámetros permiten mantener una posición de cortinas precisa cuando se usa el
tiempo para calibrarlas.
VENT/CURTAIN CALIBRATION
Hora desde/hasta: El periodo de tiempo durante el cual se habilita la calibración.
mero de pasos: el número de pasos para la calibración automática: Establece el
punto de calibración para la cortina después del número de pasos de
apertura/cierre de la cortina. Durante la calibración, si la cortina está abierta en
más del 40%, la abre al 100%, la calibra y regresa a la posición anterior. Si la cortina
está abierta menos del 50%, la cierra al 0%, la calibra y regresa a la posición
anterior. Predeterminado: 99.
Calibracn de energía de la ventilación: Este parámetro habilita la calibración
automática de las tomas de aire cuando se recuperan de un corte de enera. En
muchas instalaciones el sistema de respaldo, tal como el RBU-27 de Munters,
puede haber abierto las fuentes de aire. Cuando Platinum Touch recupera el
control, las tomas de aire están incorrectamente posicionadas. La función de
calibración al encender sincroniza la posición actual y el controlador.
Proximidad al borde %: Las cortinas se abren o cierran con base en su proximidad
al borde. Por ejemplo, cuando están en 10%, la cortina se cierra cuando la apertura
es menor del 10% y se abre completamente cuando la apertura es mayor de 90%.
Cerrar por debajo de esta temperatura. (exterior): Las cortinas se cierran cuando la
temperatura exterior alcanza este punto.
Precisn de Posicion
Precisión alrededor del objetivo: Defina la banda alrededor del objetivo de
apertura. Cuando la ventilación o la cortina alcanza el rango designado,este
permanece en su lugar y ya no intenta alcanzar la posición de apertura exacta.
© Munters AB, 2020 139
6.12 Dimensiones de la Casa
La selección permite al usuario definir las dimensiones de la casa. Se define este parámetro
según el tamaño actual de la casa. Se utilizan estas dimensiones para calcular el factor de
frescura del viento.
Defina el alto, ancho y longitud del galpón (el controlador calcula el área total).
Para establecer las dimensiones en sistema métrico o no métrico, vaya a
Installation > Setup (Instalación > Configuración) y desplácese hasta Length Unit
(Unidad de longitud).
OBS. Esta informacn permite el cálculo del factor de Frescura del Viento visualizada en
la Tecla de Pantalla de Atajo = 2 (Modo Túnel SOLAMENTE)
6.13 Capacidad de Aire del Ventilador
Esta opción permite al usuario definir la capacidad de aire de los ventiladores. Introduzca la
capacidad de aire del ventilador para los ventiladores tanto de extracción como de túnel.
1. En System > Relay Layout (Sistema > Disposición de los relés) y/o Installation >
Analog Output (Instalación > Salida análoga), defina los ventiladores.
2. En System > Setup (Sistema > Configuración), defina la unidad de capacidad de aire
del ventilador.
© Munters AB, 2020 140
3. En System > Fan Air Capacity (Sistema > Capacidad de aire del ventilador), defina la
capacidad de aire (arriba se muestra el valor predeterminado).El símbolo ~ representa
un dispositivo de salida análoga.
OBS. Esta información permitirá la visualización de la capacidad de aire para cada nivel
en la table de Niveles de Ventilación.
6.14 Resumen de Pesaje
En las versiones 7.22 o superiores, configurar una curva dejaro significa definir los
siguientes elementos en el menú Escala:
Tarjeta de escala: defina al menos una escala.
Pesaje basado ennero: defina si las curvas de peso están separadas pornero.
o El pesaje sin separación por género proporciona una curva automática, una
curva personalizada por el usuario o curvas estándar industriales.
o El pesaje separado por género proporciona una curva automática, una curva
de pavo automática o una curva personalizada por el usuario.
Configuracn de escala de aves: defina el tipo de curva (automática, personalizada
o curva de fábrica)
Bird Weight: Defina el peso de referencia o los puntos de datos de la curva (día y
peso).
6.15 Pesaje sin Género
Diagrama de La Escala
Ajuste de Balanza de Aves
Peso de Ave Engorde
6.15.1 DIAGRAMA DE LA ESCALA
Pantalla de Ajuste de Balanza de Aves
Ajuste de Balanza de Aves | Establecer Definiciones
6.15.1.1 Pantalla Principal de Diagrama de La Escala
OBS. Debe instalarse una tarjeta de balanza en el controlador o debe haber una unidad
RSU-2 conectada al controlador para que aparezcan estas pantallas.
La versión 7.18 admite la RSU-2 y dos tipos de tarjetas de balanza:
Tarjetas de balanza de dos canales:lo admite balanzas de aves.
Tarjetas de balanza de seis canales: Admite balanzas de aves, silos y piensos (el
modo Criador no admite balanzas de pienso). El controlador puede soportar hasta
diez canales de pesaje.
Consulte el manual de instalación con respecto a las recomendaciones de Munters
con respecto a estas opciones.
© Munters AB, 2020 141
6.15.1.2 Diagrama de La Escala | Definiciones de los Ajustes
Si los pollos / pavos machos y hembras viven en la misma casa, seleccione No.
Si desea curvas de peso masculinas / femeninas separadas, consulte Peso Basado
en Género,gina 144.
6.15.2 AJUSTE DE BALANZA DE AVES
Pantalla de Ajuste de Balanza de Aves
Ajuste de Balanza de Aves | Establecer Definiciones
6.15.2.1 Pantalla de Ajuste de Balanza de Aves
En esta pantalla, seleccione el algoritmo utilizado para calcular la curva de ave que aparece
en Peso de Ave, Versión 7.19. Hay tres opciones:
© Munters AB, 2020 142
Auto: El controlador calcula automáticamente el peso de referencia de cada día.
Personalizado: El controlador proporciona una curva diaria de peso versus
crecimiento, que el usuario puede editar según sea necesario.
Curva predeterminada de fábrica: El controlador carga una curva de ave estándar
de la industria. Esta curva no se puede editar.
6.15.2.2 Ajuste de Balanza de Aves | Establecer Definiciones
Los parámetros de rango superior/inferior definen el rango de pesos que se registran. Los
pesos de las aves que exceden/difieren de la curva de aves en estas cantidades son
descartados.
Si selecciona Auto, Platinum Touch calcula automáticamente la banda de pesos
aceptables.
Si selecciona Manual, defina los rangos superior e inferior.
© Munters AB, 2020 143
6.15.3 PESO DE AVE ENGORDE
Pantallas de Peso de Aves
Ayuda de Peso de Aves | Establecer Definiciones
6.15.3.1 Pantallas de Peso de Aves
Esta pantalla muestra el peso esperado del ave según el día de crecimiento
Vaya a Sistema > Peso Del Pajaro.
o Si seleccionó Automático en Configuración de Balanza de Aves, la pantalla
Peso de Aves muestra el peso objetivo para el día de crecimiento actual.
o Si seleccionó Personalizado en Configuración de Balanza de Aves: Edite el
peso según sea necesario.
o Si seleccionó una Curva de Cobb o Robb en la configuración de Balanza de
Aves, la pantalla de Peso de Aves muestra el peso objetivo de cada día
utilizando un estándar de la industria. Estos puntos de datos son de solo
lectura.
© Munters AB, 2020 144
6.15.3.2 Ayuda de Peso de Aves | Establecer Definiciones
OBS. El método automático no cuenta con una pantalla de ayuda.
Desfase de Curva: Ingrese el factor utilizado para ajustar la curva. Esta cantidad se
agrega al campo "Ahora". Rango: 0.0 10.0 Kg/Lb.
6.16 Peso Basado en Género
La versión 7.22 es compatible con el pesaje basado en género de pollos de engorde y
ponedoras. En los pollos de engorde es opcional, en ponedoras todo el pesaje es basado en
género.
1. Vaya a Sistema > Diagrama de La Escala > Ayuda.
2. Seleccione Sí.
© Munters AB, 2020 145
3. Vaya a Sistema > Configuración de Escala > Escala de Pajaro > Ayuda. Seleccione
Automático o Manual.
Este parámetro define cuáles pesos de aves medidas se usan para calcular la curva
real. Los pesos de aves que esn por fuera de la banda se descartan.
o Si selecciona Automático, Platinum calcula la banda con los pesos
aceptables.
o Si selecciona Manual, configure los rangos de peso superior e inferior para
hembras y machos.
4. Vaya a Configuración de la báscula > Báscula de aves.
o Configure el método de pesaje: Automático, Curva, Pavo automático. La
curva incluye una opción de curva definida por el usuario y opciones de curva
de norma industrial.
o Defina cadascula como macho o hembra.
o Versión 7:24:
Defina cada escala como macho, hembra o macho y hembra.
© Munters AB, 2020 146
Define el lapso de tiempo durante el cual se recopilan los datos de
peso.
o Curva Automática o Pavo automático
o Curvas personalizadas o de norma industrial
6.16.1 CURVA AUTOMÁTICA O PAVO AUTOMÁTICO
Vaya a Sistema > Peso del Pajaro.
o Si seleccionó Automático o Pavo automático en Báscula de ave, edite los
pesos según se necesite. El peso se ajusta automáticamente.
o Si seleccionó Curva en Báscula de ave, edite la curva según se necesite.
© Munters AB, 2020 147
6.16.2CURVAS PERSONALIZADAS O DE NORMA INDUSTRIAL
1. Vaya a Sistema > Peso del Pajaro > Ayuda.
2. Para hembra y macho, introduzca el factor usado para ajustar la curva de peso. • La
cantidad se añade al campo Peso de referencia. Intervalo: 0,0 a 10,0 kg/lb.
3. Para hembra y macho, seleccione la curva necesaria de la lista desplegable.
4. Vaya a scula > Peso del Pajaro.
© Munters AB, 2020 148
o Si seleccionó Personalizado, puede editar la curva.
o Si seleccionó una curva de norma industrial, la curva será de solo lectura.
6.17 Configuracn de Comedero/Silo
Estas configuraciones le ayudan a monitorear su contenedor de alimento a través del
pesaje.
OBS. Defina los contenedores de alimento y silos en Scale Layout (Disposición de
básculas) para habilitar los siguientes parámetros.
Peso Mínimo de Llenado: Cantidad requerida a llenarse durante un
reabastecimiento para que se registre en el Conversión de Alimento. (Por defecto:
2000 Kg)
Peso de Detección de Llenado: Fije el peso que quiere que el controlador detecte
un llenado. (Por defecto: 300 Kg)
Tiempo de Reanudacion (minuto): Fije el tiempo que quiere que el controlador
arranque de nuevo. (Por defecto: 5 min.)
El siguiente es un escenario típico:
Un camión de carga llega para llenar el contenedor o el silo. Defina Filling Detection
Weight (Peso de detección de llenado) para evitar que los sinfines funcionen durante la
operación de carga (Predeterminado: 300 kg). Luego, se debe definir el Minimum Filling
© Munters AB, 2020 149
Weight (Peso mínimo de llenado) para poder registrar el evento de llenado en el Inventario
de Alimento (Predeterminado: 2000 kg). Una vez que se ha terminado la carga de alimento,
el temporizador comienza la cuenta regresiva para que los sinfines continúen con la
operación normal (Resume Time (Tiempo para reanudar), Predeterminado: 5 minutos) y
para que el evento de llenado se registre como completado.
6.18 Comunicación
Definir la configuración de comunicaciones
o Velocidad de transferencia en baudios: Este pametro es una medida de la
velocidad de comunicación para comunicaciones locales o remotas a un PC.
Por defecto es 9600 que representa una velocidad de datos de
aproximadamente 1000 caracteres por segundo. Si la conexión falla a esta
velocidad, intente velocidades inferiores a partir de las opciones dadas.
o mero de controlador: Cada controlador en una red debe tener un mero
único para que el software de comunicación pueda diferenciar los
controladores de forma individual. Observe que estos números están dentro
del rango de 1 a 64.
6.19 Disposicn de las Básculas
Use la distribución de lasculas para configurar las básculas o graneros de alimentacn
conectados al controlador.
OBS. Las versiones 7.17 y anteriores no admiten una tarjeta de escala. Se debe conectar
una unidad RSU-2 al controlador para que aparezcan estas pantallas.
Configure el dispositivo de pesaje conectado a cada canal de la tarjeta opcional para
báscula.
6.20 Actualizacn del Sistema
Referirse a Actualización de Software, pagina 12.
© Munters AB, 2020 150
7 Anexo A: Datos de Salida
Tabla 1: Lecturas de sensores
Sensor Definición
Temp Se muestra con elmero de sensor específico
T. exterior Temperatura exterior
Pres. Presión
In. Hum Humedad interior
Ext. Hum Humedad exterior
Peso Peso promedio
Pesos Cantidad de pesos
Corta Cortacircuitos
Tabla 2: Lista de salida (Activa)
Salida Definición
Alarma Puede estar activa o no. Tenga en cuenta que esto siempre aparece
al final.
Calor Indica la cantidad de calor en funcionamiento
Calor Alto Indica la cantidad de calor alto
Vent. Tun Indica la cantidad de ventiladores del túnel
Vent. Escape Indica la cantidad de ventiladores de escape en funcionamiento
Agitación Indica la cantidad de ventiladores de agitación
A. Frío Indica la cantidad de almohadillas en frío
Nebulizador Indica la cantidad de nebulizadores en funcionamiento
Entrada
Túnel
Curt. Menciona el porcentaje de apertura
Sis. Ext. Indica la cantidad de sistemas externos en funcionamiento
Luz Tenga en cuenta que estas mencionan el porcentaje de salida
Agua Indica la cantidad de agua en funcionamiento
Alimentación: Indica la cantidad de alimentación en funcionamiento
Taladro Indica la cantidad de taladros en funcionamiento
Bajo. Rad. Indica la cantidad de calor radiante bajo en funcionamiento
Alto Rad Indica la cantidad de calor radiante alto en funcionamiento
© Munters AB, 2020 151
Tabla 3: Lecturas de Estado
Estado Definición
Hora Hora específica
Día a de crecimiento
Establecer Temperatura objetiva
Compensación Ayuda con curva de temperatura establecer parámetro
Modo de casa Ayuda con modo control establecer parámetro
Nivel Cantidad de niveles
Vent. de túnel, natural,
n.
El estado del controlador
Ventilador apagado En cuánto tiempo el ciclo termina de funcionar
Ventilador encendido En cuánto tiempo el ciclo comienza de funcionar
Curva apagada Esto ocurre cuando está ubicada en una temperatura de curva
baja o cuando el parámetro de Ayuda de modo de control |
Establecer "Curva de temperatura" es establecido en
Apagado.
Trat. Hum Indica cuando ocurre
Jaleo en frío Indica cuando ocurre
Jaleo Nip. Indica cuando ocurre
Tabla 4: Tabla de Situaciones
Situación Explicación de la situación
Suministro apagado Aparece cuando el suministro está apagado
Suministro prendido Aparece cuando el suministro está prendido
Comienzo en frío Aparece cuando el comienzo en frío se realiza
Cambiar el nivel a vent Cambia de acuerdo a la etapa específica
Recordatorio de
establecimiento de
respaldo
Ayuda | Establecer: Temp. Establecer Cambia el parámetro
(dif) del recordatorio
Alarma encendida Aparece cuando la alarma está prendida
Cambio en la
configuración
Cambio en los
interruptores
Nueva bandada Aparece cuando se actualiza una nueva bandada
Restablecer la alarma Aparece cuando la alarma de restablecimiento se realiza
Mensaje del sistema # Sólo para técnicos de Munters
Fallo en la tarjeta de la
alarma Aparece cuando la tarjeta de la alarma falla
Fallo de la tarjeta digital Aparece cuando la tarjeta digital falla
Restablecer la memoria Aparece cuando el sistema no se restablecer por ruidos
Ventilación mínima Aparece cuando hay ventilacn mínima
© Munters AB, 2020 152
Situación Explicación de la situación
Ventilación natural Aparece cuando se ingresa la ventilación natural
Ventilación de túnel Aparece cuando se ingresa la ventilacn del túnel
Prueba de alarma Aparece cuando la alarma de prueba se establece
Modo de precisión
Modo estándar
a de crecimiento
cambiado Aparece cuando hay un cambio en el día de crecimiento
MinV L.P Alarma Dis. Aparece cuando la alarma de presión baja está desactivada
MinV L.P Alarma Dis. Aparece cuando la alarma de presión baja está activada
Tun. L.P Alarma Dis. Aparece cuando la alarma de presión baja del túnel es
desactivada
Tun L.P Alarma Ena. Aparece cuando la alarma de presión baja del túnel es
activada
Registración del
visitador Aparece cuando un visitador se registra con su contrasa
Usuario #1-5
registración Aparece cuando el usuario se registra con su contraseña
Registración del dueño Aparece cuando el duo se registra con su contraseña
Cambiar contrasa de
visitador Aparece cuando un visitador cambiado su contraseña.
Cambio de usuario #1-5
contraseña Aparece cuando el usuario cambsu contraseña
Cambiar contrasa
dueño Aparece cuando el dueño cambsu contraseña
Lectura de datos del
conector Aparece cuando se leen los datos del conector
Recuperación del
sistema
Aparece cuando el sistema trata de recuperarse en sí mismo,
en casos como ruidos
Bloqueo del sistema
Aparece cuando se usa la contraseña correcta o cuando se usa
el bon de accesopido "9" o automáticamente después de
5 minutos
Modo de casa vacía Aparece cuando se establece una hora determinada
Versn 7.23
Cambio de peso de
referencia
Se muestra cuando la compensacn de la curva se cambia
manualmente en Báscula > Peso del ave > Configuración. El cambio
puede ser una curva diferente, género o compensación.
Cambio de factor Se muestra cuando se cambia manualmente Factor enscula >
Calibración.
Calibración de
báscula o granero
de alimentación
Se muestra cuando se calibran manualmente las básculas o
graneros en Báscula > Calibracn.
© Munters AB, 2020 153
8
Anexo B: Funciones del Teclado
Hay varias funciones que deben configurarse usando el teclado que se encuentra en la
puerta interior. Esta seccn detalla esas funciones.
o Servicio
o Gestion: Corriente de Relés
o Prueba de Escala
o Menú de Prueba
8.1 Servicio
Los ítems del menú Service (Servicio) calibran las diferentes funciones Platinum
Touch/Rotem One.
o Calibración de Temperatura
o Calibración de Humedad
o Calibración de CO2
o Calibración de Presión Estica
o Calibración del Sensor de Luz
o Calibración de Pienso
o Calibración de Agua
o Calibración de Dirección de Viento
o Guardar Configuración
o Cargar Configuración
o Informe de Carga de Configuracn
o Calibración del Detector de Corriente del Relé
o Calibración de Dirección del Viento
o Calibración de WOD
o Calibración de Amoniaco
8.1.1 CALIBRACIÓN DE TEMPERATURA
Los sensores de temperatura Platinum Touch/Rotem One sin normalmente precisos en
alrededor de 0.5º F dentro del rango de temperaturas para la producción de aves.
Calíbrelos en este menú al agregar/restar un factor de corrección contantes a cada sensor.
Ajuste el sensor de su elección con los botones de flechas de izquierda/derecha.
© Munters AB, 2020 154
La calibración en contra de sensores de temperatura infrarroja o de aire generalmente
resulta en menos precisión que los sensores básicos sin calibración.
CAUTION Calibre los sensores sólo si sospecha que están produciendo resultados
inexactos.
Para calibrar la unidad:
1. Obtenga sensores de referencia precisa y un balde de agua en la temperatura
aproximada deseada.
2. S Bata el sensor de referencia junto al sensor de Platinum Touch/Rotem One con
fuerza en el balde de agua. Mantenga las manos fuera del sensor, para que responda
con precisión a la temperatura del agua. El batido es necesario para impedir la
estratificación dentro del balde de agua.
3. S Dígale a otra persona parada en el Platinum Touch/Rotem One que lea con
precisión. Las radios walkie-tallkie son una buena idea en este caso.
4. S El individuo en el controlador debería controlar dos veces que está calibrando el
sensor correcto. Puede calentar/enfriar el sensor temporalmente para ver cuál sensor
cambia la temperatura aproximadamente.
5. S Una vez que determine la temperatura correcta y permite aproximadamente un
minuto para la estabilización en el agua, ajuste la lectura del sensor en el controlador.
6. S Compense el factor al usar los botones de fecha de izquierda/derecha.
Consulte Curva de Temperatura, en la página 16.
8.1.2 CALIBRACIÓN DE HUMEDAD
Para calibrar los sensores de humedad, elija el sensor correcto y ajústelo usando las teclas
de cursor de izquierda / derecha.
CAUTION Calibre los sensores sólo si sospecha que están produciendo resultados
inexactos.
Ajuste la lectura de Platinum Touch/Rotem One según sea necesario usando las
teclas de flecha izquierda/derecha.
CALIBRACION DE TEMPERATURA
Sensor
Temp°
Factor
1
78.2
1.6
2
86.4
0.9
3
83.0
-1.5
4
86.2
0.8
5
85.2
-1.6
6
84.2
0.0
CALIBRACION DE HUMEDAD
Sensor
Humedad°
Factor
Int.
58.9
2.3
Afu.
N/A
---
© Munters AB, 2020 155
8.1.3 CALIBRACIÓN DE CO2
Para calibrar el nivel de CO2, obtener un kit de ensayo adecuado y utilizar los
procedimientos descritos en el kit. Asegúrese de que la casa esté bien ventilada.
CAUTION Calibre los sensores sólo si sospecha que están produciendo resultados
inexactos.
Ppm at 4 mA / 1 VDC: Partes por millón de 4 mA or 1 VDC
Ppm at 20 mA / 5 VDC: Partes por millón de 20 mA or 5 VDC
CO2 (ppm): Actuales lecturas de
Factor (ppm): (-/+) ppm pasar de la lectura actual
Ajuste el controlle, según sea necesario utilizando las teclas de flecha izquierda /
derecha.
8.1.4 CALIBRACIÓN DE PRESIÓN ESTÁTICA
La Presión Estática debería ser 0 cuando no hay ventilación y la casa está cerrada. Cuando
el controlador lee 130 recuentos A/D, se considera la presn estática como 0. Compruebe
por mangueras de aire bloqueadas o interferencia de viento para lecturas inexactas.
OBS. Permita que Platinum Touch/Rotem One corra por algunas horas para que le
temperatura en la caja sea estable y solamente entones que se puede calibrar.
Hay dos formas de calibrar el sensor a 0:
Calibración por Software: 130 ± 40
Calibración por Hardware: Ajuste recorte
OBS. Los conteos A/D de 130 ± 40 son una buena calibración.
Calibre físicamente la presión estática al usar el tornillo de calibración en la tarjeta del
sensor antes de completar la calibración del software.
Calibración del hardware: Desps de la extracción de las mangueras, ajuste la
lectura de presión cero a aproximadamente 130 al girar el tornillo de calibración
con un destornillador de joyería pequo.
CALIB. DE PRESION ESTATICA
Valor A/D :
126
Potenciometro De Sensor De Presion
Fuera De Rango. Ajustelo Para
Calibrar Otra Vez A 100 A/D Y Repetir
Calib.
Para Recalibrar, Pres. Enter
CALIB. DE PRESION ESTATICA
Valor A/D:
126
Buena Calibración
Para Calibrar, Pres. Enter
CALIBRACION DE CO2
PPM EN 4 mA/1VDC
26
PPM EN 20 mA/5VDC
3000
CO2 (PPM)
992
Factor (PPM)
22
© Munters AB, 2020 156
Calibración del software: Desps de la calibración del hardware, siga el
procedimiento que le dio el controlador.
El procedimiento de calibración ajusta la lectura de la presión cero. El sensor de presión
estática está ubicado dentro del controlador en el extremo superior izquierdo a la izquierda
del suministro de energía.
Consulte Presn Estática en la página 49.
8.1.5 CALIBRACIÓN DEL SENSOR DE LUZ
OBS. Solo los modos Pollos de Engorde y Ponedoras son compatibles con esta función.
La instalacn de un sensor de luz permite apagar las luces cuando hay suficiente luz
afuera.
Para calibrar el sensor de luz:
1. Vaya a Install > Analog Sensors (Instalar > Sensores análogos).
2. Defina un sensor como sensor de luz.
3. Vaya a Control > Light (Control > Luz) (página 65).
4. Presione Help (Ayuda), resalte Set (establecer), y presione Enter.
5. Desplácese hasta Light Sensor Active (Sensor de luz activo) y establézcalo en Yes
(Si).
6. Ponga el sensor en la ubicación deseada.
7. Vaya a Service > Light Sensor Calibration (Servicio > Calibración de sensor de luz).
8. Cuando la luz exterior esté suficientemente brillante, presione Enter
8.1.6 CALIBRACIÓN DE PIENSO
El Platinum Touch/Rotem One puede usar escalas de tolva de alimentación o dispositivos
de monitoreo digital más baratos para controlar su alimentación. Este menú calibra los
dispositivos de monitoreo digital.
© Munters AB, 2020 157
Para calibrar el dispositivo de monitoreo digital:
1. Seleccione eltodo de conteo de alimentación. Su dispositivo de monitoreo digital
puede general un pulso de contacto en seco por cada cantidad de alimentación o
simplemente puede indicar que la alimentacn está en funcionamiento.
2. Ingrese la cantidad de alimentación por pulso en la casa que use un pulso de
contacto en seco. De lo contrario, ingrese la cantidad de alimento enviado por minuto
del funcionamiento del taladro.
3. Seleccione HORA o PULSO.
4. Ingrese la cantidad - peso por minuto.
8.1.7 CALIBRACIÓN DE AGUA
Para calibrar el agua según el pulso, introduzca la cantidad de agua por pulso del medidor
de agua.
8.1.8 CALIBRACIÓN DE DIRECCIÓN DE VIENTO
Use esta pantalla para calibrar el potenciómetro de control de ventilación. La calibración
del potenciómetro es necesaria antes que la ventilación pueda ser controlada por medio de
un potenciómetro.
Antes de calibrar los potenciómetros:
o Deshabilite la unidad de presión estática en Install > Setup (Instalar >
Configuración).
o Defina por lo menos un relé como ventilación/toma de aire/túnel en Install >
Relay Outlet (Instalar > Conector de relés).
o Defina por lo menos un sensor análogo como potenciómetro en Install >
Analog Sensor (Instalar > Sensores Análogos).
CALIBRACIÓN DE PIENSO
Pienso
1
2
3
4
Metodo
Factor
TIME
2.203
TIME
2.203
TIME
2.203
TIME
2.203
CALIBRACIÓN DE AGUA
Agua 1
Agua Por Pulso
0.00
Agua 2
Agua Por Pulso
0.00
Agua 3
Agua Por Pulso
0.00
Agua 4
Agua Por Pulso
0.00
Enfria.
Agua Por Pulso
2.203
Nebuliz
Agua Por Pulso
2.203
POTENTIOMETER CALIBRATION
Pot
Device
Close
Current
Open
1
Vent 1
152
0
1000
2
Vent 2
152
0
1000
© Munters AB, 2020 158
Para calibrar el potenciómetro:
1. Seleccione el número de potenciómetro.
2. Presione Enter.
El relé del dispositivo se cierra, y luego se abre. A medida que esto sucede, los
números en las columnas Close, Current y Open (cerrado, operando y abierto)
cambian. Después de unos minutos, el proceso termina y aparece el mensaje “Good
Calibration” (Calibración correcta).
OBS. Después de la calibración del potenciómetro, los tiempos que se muestran en la
pantalla de configuración de ventilación/cortina cambian. Consulte Niveles de
ventilación y cortinas para Pollos de Engorde en la página 119 para ver los detalles.
8.1.9 GUARDAR CONFIGURACIÓN
OBS. Verifique que la tarjeta SD-Card esté en la posición "Desbloqueada" para habilitar
las actualizaciones de software. (vea la siguiente ilustración).
El método usado para guardar la configuracn del controlador en un dispositivo de
memoria externa depende del hardware que se use.
Compruebe que la tarjeta SD esté en su lugar.
La tarjeta SD debe tener al menos 20 K de espacio libre.
Para guardar la configuración:
1. Vaya a Service > Save Settings (Servicio -> Guardar configuración).
2. En la pantalla que aparece, seleccione YES (si) y presione Enter.
3. Seleccione los ajustes necesarios y presione Enter.
4. Espere a que la configuración se descargue.
SAVE TO SD CARD
1. Setting #1
8-Jan-13
12:00
2. Setting #1
15-Jan-13
12:00
3. Setting #1
23-Mar-13
12:00
4. Setting #1
15-Jun-13
12:00
5. Setting #1
15-Nov-13
12:00
6. Setting #1
01-Jan-14
12:00
© Munters AB, 2020 159
8.1.10 CARGAR CONFIGURACIÓN
Este menú permite al usuario cargar al controlador la configuración guardada en una
tarjeta SD.
Compruebe que la tarjeta SD esté en su lugar.
La tarjeta SD debe tener al menos 20 K de espacio libre.
Para cargar la configuración:
1. Vaya a Service > Load Settings (Servicio -> Cargar configuración).
2. En la pantalla que aparece, seleccione YES (si) y presione Enter.
3. Seleccione los ajustes necesarios y presione Enter.
4. Espere a que la configuración se cargue.
8.1.11 INFORME DE CARGA DE CONFIGURACIÓN
OBS. La versn 7.19 y superior admite esta función.
Al cargar la configuración en un controlador, Platinum One/Rotem One enumera qué
tablas (si las hay) no serán transferidas. Pueden surgir problemas de compatibilidad en los
casos en que se transfieran configuraciones entre controladores que utilizan diferentes
versiones de software o que tienen configuraciones diferentes. Al enumerar qué tablas no
se transferirán, el usuario sabe qué tablas deben definirse manualmente.
1. Vaya a Servicio > Cargar Configuración.
2. En la pantalla que aparece, seleccione y presione Enter.
3. Seleccione la configuración requerida y presione Enter.
4. Si hay tablas incompatibles, aparece una lista de las rutas.
5. Presione Menú. Aparece el siguiente mensaje:
READ FROM SD CARD
1. Setting #1
8-Jan-13
12:00
2. Setting #1
15-Jan-13
12:00
3. Setting #1
23-Mar-13
12:00
4. Setting #1
15-Jun-13
12:00
5. Setting #1
15-Nov-13
12:00
6. Setting #1
01-Jan-14
12:00
LOAD SETTINGS REPORT
The following tables can’t be uploaded.
Install > Light Dimmers
Device > Light
Device > Light > Set
Scale > Scale Layout
Press MENU to Continue
© Munters AB, 2020 160
6. Para continuar, seleccione YES.
o Después de cargar la configuracn y restablecer el controlador, se puede
visualizar un registro de tablas incompatibles en Tabla de Eventos (página
112). Tenga en cuenta que la ruta se muestra usando un número para indicar
el menú.
8.1.12 CALIBRACIÓN DEL DETECTOR DE CORRIENTE DEL RELÉ
OBS. La característica de relés con detector de corriente solo funciona con electricidad
de una sola fase.
8.1.13 CALIBRACIÓN DE DIRECCIÓN DEL VIENTO
Use esta pantalla para calibrar el sensor de dirección del viento.
Defina un sensor análogo como dirección del viento
8.1.14 CALIBRACIÓN DE WOD
Defina un sensor análogo como WOD.
1. En Installation > Setup (Instalación > Configuración), defina la unidad de longitud.
o Métrico = Bar
LOAD SETTINGS REPORT
Do you want to proceed with the procedure?
YES NO
TABLE OF EVENTS
Event
Day
Time
20
Tunnel Ventilation
2
1:15:50
21
Minimum Ventilation
2
1:30:43
22
8. Light Dimmers
2
4:14:44
23
2. Light
2
4:14:44
24
2. Light / Set
2
4:14:44
25
4. Scale Layout
2
4:14:44
26
Data Read From Plug
2
4:14:44
WIND DIRECTION CALIBRATION
Direction
Calibration
Wind Direction
6
14.50
WATER ON DEMAND CALIBRATION
Volt
Pressure - PSI
WOD 1st Calib.
2.50
14.50
WOD 2nd Calib.
7.50
43.50
READ ME
Enter output voltage for first point.
Enter water meter measure pressure.
Repeat this for the second point.
© Munters AB, 2020 161
o No métrico = PSI
2. En Service > WOD Calibration (Servicio > Calibración WOD):
a. Introduzca el primer voltaje y compruebe los puntos de datos de presión.
b. Repita el segundo punto de datos.
3. Ajuste las Definiciones de Ayuda (opcional).
8.1.14.1 Ayuda de Calibración WOD | Definiciones de los ajustes
Este parámetro reduce la presión de agua por un factor definido por el usuario
1. En Install > Setup (Instalación > Configuración), defina la unidad de presión.
2. En Service > WOD Calibration > Help (Servicio > Calibración WOD), defina el factor
de reducción. La presión de agua se reduce en 1/50 (bar o PSI). Este factor tiene una
precisión de dos puntos decimales.
8.1.15 CALIBRACIÓN DE AMONIACO
Para calibrar el nivel de amoniaco, obtener un kit de ensayo adecuado y utilizar los
procedimientos descritos en el kit. Asegúrese de que la casa esté bien ventilada.
Calibre los sensores sólo si sospecha que están produciendo resultados inexactos.
Definir:
o Ppm at 0 VDC: Partes por millón de 0 VDC
o Ppm at 5 VDC: Partes por millón de 5 VDC
o Factor (ppm): (-/+) ppm pasar de la lectura actual
o Ammonia (ppm): Nivel de amoniaco actual
o Ajuste el controlle, según sea necesario utilizando las teclas de flecha
izquierda / derecha.
8.2 Gestion: Corriente de Relés
N/A
SYSTEM PARAMETERS
WATER ON DEMAND
Pressure Reducer Factor
50.00
AMMONIA CALIBRATION
PPM at 0VDC
0
PPM at 5VDC
100
Factor (ppm)
0
AMMONIA (ppm) 15
© Munters AB, 2020 162
8.3 Prueba de Escala
Esta sección es una tabla en tiempo real para mostrar el estado de todas las escalas
conectadas al controlador. Asegúrese que el estado para todos sea O.K. Si cualquiera se
presenta diferentemente, no está debidamente instalada la escala.
1. En Scale > Scale Layout (Básculas > Disposición de básculas) (consulte la página ),
seleccione los tipos de básculas según se necesite.
2. En Scale > Test (Básculas > Probar), pruebe las básculas según se necesite.
8.4 Menú de Prueba
Alarma
Entradas Analógicas
Entradas Digitales
Salidas Estatica
Presion Estatica
Comunicación
8.4.1 ALARMA
Apriete Enter para alternar el interruptor del relé de alarma. ENCENDIDO indica la alarma,
APAGADO indica que no hay alarma. Tenga en cuenta que el relé de alarma es
alimentado por la condición "SIN ALARMA" para suministrar una Alarma de corte de
suministro electrónico automática en casa de una falla de energía en el Platinum
Pro/Rotem Pro. Es decir, el lado normalmente abierto se cierra durante la condición SIN
ALARMA.
Este menú permite probar el relé de la alarma usando la tecla ENTRAR o usando la tecla
'+/-'.
8.4.2 ENTRADAS ANALÓGICAS
Este menú muestra los recuentos de la máquina para cada canal de sensor analógico.
Definir los sensores en Instalacion > Sensores Analógicos.
TEST
Ch
A/D
Weight
Status
Silo 1
Silo 2
Feed Scale 1
Silo 3
Scale 1
Scale 2
2024
2010
2024
2011
2000
2024
0.222
0.240
0.200
0.240
0.222
0.222
O.K.
O.K.
O.K.
O.K.
O.K.
O.K.
PRUEBA DE ALARMA
Rele Alarma: ON
Presione Enter Para ON/OFF
© Munters AB, 2020 163
Los valores demostrados en la columna ‘Valor indican que el sensor analógico está
operando o no está conectado según los siguientes:
Si se muestra un valor muy grande (como un número de 4 dígitos) o se muestra un
valor pequeño (tal como un número de 1 dígito) el sensor no está conectado.
Si un número de 3 dígitos, habitualmente comenzando con el dígito ‘4’ que se ve
el sensor está operando.
8.4.3 ENTRADAS DIGITALES
Un "1" indica que hay una entrada corta, un "0" indica una entrada abierta. Los sensores
digitales funcionan con entradas de contacto en seco como el medidor de agua Arad o
micro- interruptores.
Definir los sensores en Instalacion > Sensores Digitales.
Es posible llevar a cabo la aplicación de una entrada corta/ abierta a cada canal puede
realizarse y observación de la respuesta en el despliegue.
8.4.4 SALIDAS ESTATICA
Esta selección prueba reguladores de luz, abanicos de velocidad variable y calentadores
variables.
Definir los sensores en Instalacion > Salida Analógicas.
1. Desplácese hasta la salida requerida.
2. Ingrese el voltaje de prueba y verifique que el dispositivo está en operación.
ANALOG IN TEST
In.
Sensor
A/Value
1
Temp. Sensor 1
470
64.0
2
Temp. Sensor 2
426
87.2
3
Temp. Sensor 3
470
85.6
4
Temp. Sensor 4
426
82.0
5
Temp. Sensor 5
470
87.0
6
<None>
7
<None>
8
<None>
9
<None>
10
<None>
DIGITAL IN TEST
In.
Sensor
State
Counter
1
Water Meter 1
1
0
2
Water Meter 2
0
0
3
Fogger Water Meter
0
0
4
AUX. Alarm
0
0
5
AUX. Alarm
0
0
6
Low Water Pressure
0
0
7
Wind Speed
0
0
8
<None>
0
0
© Munters AB, 2020 164
8.4.5 PRESION ESTATICA
Observe los sensores de presión estática de las lecturas del convertidor. La lectura de la
presión nominal "cero" es 130. Extraiga las mangueras de aire de los conectores de bronces
en el lado izquierdo fuera del controlador para controlas esta lectura..
8.4.6 COMUNICACIÓN
Este menú facilita la prueba en redes de comunicacn. Se utiliza un multiplexor en modo
loop back [bucle cerrado] para probar la comunicacn. El Platinum Pro/Rotem Pro sigue su
propia comunicación para comprobar por hardware fallado. Siga las instrucciones
mostradas en la pantalla.
ANALOG OUT TEST
Output.
Sensor
0 10v
CARD 1
1
Light Dimmer 1
0.0
2
Light Dimmer 2
0.0
3
Light Dimmer 3
0.0
4
Var. Heat
0.0
5
W.O.D
0.0
6
<None>
0.0
7
<None>
0.0
8
<None>
0.0
Box 1
Card 1
Slot 3
Channel 1
PRESION ESTATICA
A/D Counts
126
Para comprobar hay
Que Conectar RX Con
TX En El Canal
Prioritario Del
Multiplexer
CONFIRMAR: ENTER
© Munters AB, 2020 165
9 Anexo C: Modo Ponedoras
Esta sección describe las funciones específicas del modo Platinum Touch/Rotem One
Ponedoras.
Pantalla Principal de Ponedoras
Niveles de Ventilación y Cortinas de Ponedoras
Contador de Huevos
OBS. Modo Ponedoras soporta 20 medidores de agua.
9.1 Pantalla Principal de Ponedoras
Figura 4: Pantalla principal de Ponedoras
Figura 5: Sensores activos del Modo Ponedoras
© Munters AB, 2020 166
9.2 Niveles de Ventilación y Cortinas de Ponedoras
Establece los niveles de cortina para que correspondan con los niveles de ventilación.
1. En System > Relay Outlet (Sistema > Conector de relés) (página 129), defina al
menos un relé como Cortina abierta, Túnel abierto, Ventilación abierta o Toma de aire
Abierta.
2. En Control > Temperature Curve (Control > Curva de temperatura), defina la
temperatura objetivo.
3. En System > Setup (Sistema > Configuración), habilite Ventilación Natural (gina
118).
4. En System > Vent & Curtain Levels (System > Niveles de ventilación y cortinas),
defina los porcentajes de trabajo de los ventiladores.
5. Ajuste los parámetros del conjunto de ayuda según se necesite.
o Ventilation Level (Nivel de ventilación): Solo lectura.
o Túnel/Cortina/Ventilación: Establece la posición de la cortina denel para
cada nivel. Si tiene habilitada la Presión Estática (Control | Static Pressure |
Help | Set) (Control | Presión estática | Ayuda | Establecer), esta se convierte
en la posición mínima de la toma de aire del túnel.
OBS. Consulte Niveles de Ventilación y Cortinas para ayuda sobre los detalles de
Establecer Ayuda.
9.2.1 CONTROL DE TOMAS DE AIRE DE PONEDORAS
Las tomas de aire se pueden controlar mediante dos métodos:
Presión: En este modo, las tomas de aire se abren y se cierran de acuerdo a la
presn estática.
Posición: En este modo, las tomas de aire se abren y se cierran de acuerdo a la
temperatura.
Para seleccionar el método de control de tomas de aire:
1. Vaya a System > Levels of Ventilation > Vent and Curtain Control > Help (System >
Niveles de ventilación > Salida de aire y cortina > Ayuda).
2. Desplácese hasta Zone Inlet (Tomas de aire de la zona) y seleccione Press (Presión)
o Pos (Posición).
© Munters AB, 2020 167
9.2.1.1 Control por Presión
Cuando están configuradas en Control por Presión, las tomas de aire funcionan de manera
similar a la ventilación, se abren y se cierran de acuerdo a la presión estática. Cada toma de
aire es independiente, ninguna toma de aire controla a otra toma de aire. El número que se
muestra es el porcentaje de apertura.
Level (Nivel): Solo lectura
Promedio de entrada: porcentaje de apertura de ventilación
Promedio de la toma de aire: Porcentaje de apertura
OBS. Los restantes parámetros de Help > Set (Ayuda > Establecer) no son relevantes
cuando se usa Control por Presión.
Para establecer control por presión:
1. En cada nivel, ubique el cursor y escriba el nivel promedio de toma de aire.
2. Presione Enter.
3. Vaya a Install > Curtain Setup (Instalar > Configuración de cortinas) (página 107) y
establezca los tiempos de apertura y cierre.
9.2.1.2 Control por Posición
Cuando está configurado en Control por Posición, las tomas de aire se abren y cierran
de acuerdo con la temperatura. Cuando la temperatura real difiere de la temperatura
objetivo, las tomas de aire se abren o cierran. El número que se muestra es el
porcentaje de apertura.
© Munters AB, 2020 168
Level (Nivel): Solo lectura.
Promedio de la toma de aire: Establece la posición de apertura para todas las
tomas de aire por nivel.
Tomas de aire 1/2/3 12: Establece la posición de apertura para cada una de las
tomas de aire por nivel. Configura hasta 12 tomas de aire.
OBS. Cuando configure individualmente la apertura de las tomas de aire, configure cada
una para que trabaje con un sensor de temperatura en particular. Consulte la página
108.
Para establecer control por posición:
1. En cada nivel, ubique el cursor y escriba el nivel de apertura.
2. Presione Enter.
o Con cualquier parámetro, el Inlet Avg (promedio de la toma de aire) o el Inlet
1/2/3 (toma de aire 1/2/3), que se establezca por último determina el nivel de
apertura. Por ejemplo, si introduce los parámetros Inlet 1/2/3, y luego
introduce el parámetro Inlet Avg, este valor sustituye los parámetros de Inlet
1/2/3.
o Introducir "0" deshabilita el parámetro.
© Munters AB, 2020 169
9.2.2 AYUDA DE NIVELES DE VENTILACIÓN Y CORTINAS (TOMAS DE AIRE) |
DEFINICIONES DE LOS AJUSTES
Zone Inlet (Toma de aire de la zona)
Compensation % Per Degree (Porcentaje de compensación por cada grado): Por
cada grado de diferencia que tenga la temperatura actual con respecto a la
temperatura objetivo, las tomas de aire:
o Se abren en este porcentaje (si la temperatura actual está por encima de la
temperatura objetivo)
o Se cierran en este porcentaje (si la temperatura actual está por debajo de la
temperatura objetivo)
Por ejemplo, si la temperatura actual es 2° por encima de la temperatura
objetivo, la toma de aire se abre un 6% más. Predeterminado: 1 %/°F
Delay for Compensation (Demora para compensación, en minutos): A medida que
los sensores de temperatura registran los cambios en la temperatura, Platinum
Touch/Rotem One espera esta cantidad de tiempo antes de cambiar la posición de
la toma de aire. Predeterminado: 5 minutos
Maximum Compensation Opening (Máxima apertura de compensación): La
apertura de la toma de aire no diferencia del nivel establecido por encima de esta
cantidad, sin importar la temperatura. Predeterminado: 10%
Temperature Compensation Hysteresis (Histéresis de compensación de
temperatura): Franja de temperatura que define cuando comienza la
compensación. Predeterminado: ±0,5° F.
Por ejemplo, si la temperatura objetivo es 80° y la histéresis de compensación
de temperatura es 1°, la compensación comienza por encima de 81° o por debajo
de 79°.
Figura 6: Ejemplo de la histéresis de apertura de la toma de aire
© Munters AB, 2020 170
Figura 6 Ilustra un ejemplo de histéresis de la toma de aire. La toma de aire está
configurada para abrirse al 50%, con una compensación de 3% por cada grado. La
temperatura objetivo es 80°, con una histéresis de 0,5°. Entre 79,5° y 80,5°, la toma de aire
permanece al 50%. Si la temperatura sube a 81,0°, la apertura cambia a 53%.
Demora del motor (segundos): Tiempo de demora antes de que los motores que
abren o cierran las entradas de la zona comiencen a funcionar.
9.3 Contador de Huevos
Refiérase a la Contador de Huevos, pagina 174
© Munters AB, 2020 171
10 Anexo D: Modo Reproductoras
Configuración del Galpón de Huevos
Contador de Huevos
Agua y Alimento del Galpón de Huevos
Tiempo de Funcionamiento de la Banda de Huevos
Función Nido (Nest Function)
Control de Galpón de Trabajo (Work Room Control)
Brazo de la Báscula
Pesando las Aves en Reproductor
Alimentación de Reproductoras Avanzada (Breeder Advanced Feeding)
Historial del Galpón de Huevos
10.1 Configuración del Galpón de Huevos
Los siguientes procedimientos describen los pasos necesarios para configurar las funciones
del galpón de huevos.
1. En System > Relay Layout (System > Disposición de relés), defina cinco relés como:
o Calefactor del galpón de huevos
o Ventilador 1 del galpón de huevos
o Ventilador 2 del galpón de huevos
o Enfriador del galpón de huevos
o Humidificador
© Munters AB, 2020 172
OBS. Consulte Diseño del Relé en la página 129, para ver los detalles de esta pantalla.
2. En System > Sensors >Analog (System > Sensores > Análogos), defina las funciones
de entrada como sensores de temperatura y como un sensor de humedad de galn
de huevos
OBS. Consulte Sensores, en la página 131, para ver los detalles de esta pantalla.
3. En System > Temperature Definition (System > Definición de Temperatura),
configure cuáles sensores de temperatura funcionan en el galpón de huevos.
OBS. Consulte Definición de Temperatura, en la página 134, para ver los detalles de esta
pantalla.
OBS. Luego de definir los sensores de temperatura del galpón de huevos, la temperatura
del galpón de huevos se muestra en la pantalla principal.
4. Usando el teclado: En Service > Humidity Calibration (Servicio > Calibración de
humedad), calibre el sensor de humedad del galpón de huevos.
© Munters AB, 2020 173
5. En Control > Egg Room (Control > Galpón de huevos), defina los siguientes
parámetros de apagado/encendido:
o Temperatura del calefactor
o Temperatura del ventilador 1
o Temperatura del ventilador 2
o Temperatura de enfriamiento
o Humidificador relativo al porcentaje de humedad
6. En Control > Egg Room > Help > Set (Control > Galn de huevos > Definir), configure
los siguientes parámetros de alarma:
o Temperatura baja
o Temperatura alta
o Humedad baja
o Humedad alta
o Retraso (minutos)
HUMIDITY CALIBRATION
Sensor
Humidit
Factor
In-1
58.9
2.3
In-2
58.9
2.3
Out
N/A
---
Egg Room
67
2.0
Press Left/Right Arrows to Calibrate
© Munters AB, 2020 174
El modo Reproductora está configurado.
10.2 Contador de Huevos
El Modo Reproductoras de Platinum Touch/Rotem One es compatible con hasta cuatro
contadores de huevos por galpón. Platinum Touch/Rotem One es compatible con los
contadores de huevos infrarrojos de Accucount (consulte los detalles en el manual del
contador de huevos). Las siguientes secciones detallan la configuración.
1. En System > Digital Sensors (System > Sensores > Digitales) configure hasta cuatro
sensores como contadores de huevos.
2. Configure las alarmas (consulte la ayuda de Configuración de alarma) | Definiciones
de los ajustes, en la página 90 para ver los detalles de cómo configurar alarmas).
© Munters AB, 2020 175
o Alarm Active From/Until (Alarma activa desde/hasta): Configure el periodo
durante el cual el controlador genera alarmas.
o Low Egg House Count Eggs/Minute (Recuento de galpón de huevos bajo,
huevos/minuto): Define el número de huevos por minuto al cual se genera la
alarma.
o Low Count Alarm Delay (Retraso de alarma de recuento bajo) en minutos:
Define el mínimo periodo de tiempo que debe durar el recuento bajo de
huevos antes de generar una alarma.
3. La pantalla principal muestra el recuento de huevos total del día.
4. Para probar el sensor(es) del contador de huevos, en el teclado, vaya a Test > Digital
Sensors (Probar > Sensores digitales).
5. En History > Egg Counters (Historial > Contador de huevos) puede visualizar el
recuento total de huevos.
DIGITAL IN TEST
In.
Sensor
State
Counter
1
Egg Counter 1
1
0
2
Egg Counter 2
0
0
3
Egg Counter 3
0
0
4
Egg Counter 4
0
0
5
<None>
0
0
6
<None>
0
0
7
<None>
0
0
8
<None>
0
0
© Munters AB, 2020 176
10.3 Agua y Alimento del Galn de Huevos
En modo Reproductoras, el programa de agua y alimento es independiente del día de
crecimiento. Además, le modo Reproductoras permite bajar la temperatura objetivo
durante el tiempo de alimentación. Cuando las aves comienzan a alimentarse, se congregan
cerca a los alimentadores y la temperatura sube (lo que afecta negativamente la ingesta de
alimentos de las aves). Para compensar, aumente la ventilación durante/antes de la hora de
alimentación bajando la temperatura objetivo.
10.3.1 CONFIGURACIÓN
1. Vaya a Control > Water & Feed (Control > Agua y alimento).
2. Establezca los parámetros según se necesite:
o Time (Hora): Defina los tiempos de los eventos de agua, alimentador o sinfín.
o Defina el agua, alimentador yneas de sinfines en Continuo, Ciclo o
Apagado.
3. En Sistema > Montaje, defina el Área de Pienso como Si (YES).
OBS. Si no define el Área de Pienso como Si, el Área de Pienso no aparece en la Definición
de Temperatura.
4. En Sistema > Definición de temperatura, mapee un/os sensor/es de temperatura al
área de pienso (opcional).
5. Vaya a Control > Water & Feed > Help (Control > Agua y alimento > Ayuda).
© Munters AB, 2020 177
6. Si el dispositivo es configurado en Ciclo, defina las horas de
Agua/Alimentador/Sinfín encendido o apagado.
7. Para ajustar la temperatura objetivo durante la alimentación (para aumentar la
ventilación):
a. Defina las horas de inicio y fin.
b. Defina la compensacn de temperatura objetivo (para reducir el objetivo).
OBS. Para deshabilitar esta función, defina la compensación en 0.
8. Para controlar la hora de alimentación de reproductoras:
a. Bajo Under Feed Line Operation (Operación de línea de alimentación), defina
cuando suben o bajan las líneas (Horas de línea abajo, línea arriba).
b. Vaya a Service > Feed Line Calibration (Servicio > Calibración de líneas de
alimentación).
c. Introduzca la cantidad de tiempo necesario para que las líneas de alimentacn
suban y bajen.
OBS. Mida los tiempos si no los conoce.
Puntos adicionales:
En modo Reproductora, Platinum es compatible con hasta:
o 10 alimentadores
o Cuatro líneas de agua
o Cuatro sinfines
Defina estas funciones en Install > Relays (Instalar > Res).
FEED LINE CALIBRATION
Function
Run Time (sec).
Feed Line 1 Up
60
Feed Line 1 Down
50
Feed Line 2 Up
80
Feed Line 2 Down
40
© Munters AB, 2020 178
Los tiempos de inicio y finalización pueden superponerse. Por ejemplo, en la tabla
anterior una de las líneas va de las 4:45 a las 5:15 y la siguiente línea de las 5:00 a
las 5:30. Si hay una superposición y configuraciones contradictorias, la prioridad es
Continuous > Cycle > Off (Continuo > Ciclo > Apagado). En el anterior ejemplo:
o La línea 2 de agua funciona en un ciclo desde las 5:00 hasta las 5:30.
o La línea 1 de alimentador funcionará desde 4:45 hasta las 5:15, incluso
aunque lanea 3 apaga el alimentador.
10.3.2 AGUA Y ALIMENTACIÓN VERSIÓN 7:24 Y SUPERIOR
Cuando se ejecuta Platinum en el modo básico del reproductor, la versión 6:24 y superior
de las tablas de agua, alimentador y sinfín aparecen en ventanas separadas; cada ventana
se puede configurar de forma independiente. La funcionalidad y configuración son las
mismas que en la versión 7:23.
10.4 Tiempo de Funcionamiento de la Banda de Huevos
Reproductoras Platinum es compatible con medición del tiempo de funcionamiento de la
banda de huevos.
Instalar tarjetas de entrada digital.
1. Vaya a Install (Instalar) > Digital Sensors (Sensores digitales).
© Munters AB, 2020 179
2. Defina el sensor como Egg Belt (Banda de huevos).
3. Vaya a History > Egg Belt Run Time (Historial > Tiempo de funcionamiento de
la banda de huevos) para ver la información.
10.5 Funcn Nido (Nest Function)
La función Nido permite abrir y cerrar hasta cuatro líneas de nidos a horas específicas. Los
pájaros pueden salir de sus nidos y regresar.
Función Nido, Versión 7.18 y Anteriores
Función Nido, Versión 7.19
10.5.1 FUNCIÓN NIDO, VERSIÓN 7.18 Y ANTERIORES
1. En System > Relay Layout (Sistema > Relé > Disposición) configure hasta cuatro relés
(cada uno) como válvulas Nido abierto y Nido cerrado.
2. En Control > Nest (Dispositivo > Nido), defina los parámetros:
© Munters AB, 2020 180
o Hora de apertura: La hora a la cual se abren las puertas de las líneas de nidos.
o Duración: El tiempo necesario para que los nidos se abran.
o Hora de cierre: La hora a la cual se cierran las puertas de las líneas de nidos.
o Duración: El tiempo necesario para que los nidos se cierren.
10.5.2 FUNCIÓN NIDO, VERSN 7.19
En la Versión 7.19, la función de nido opera de dos maneras diferentes, dependiendo de la
cantidad de relés necesarios para abrir y cerrar los nidos.
Relé Único
Relé Doble
10.5.2.1 Relé Único
Cuando se usa un solo relé:
aplicar electricidad abre las jaulas
cortar la electricidad cierra las jaulas
El usuario define cuándo se abre el relé (permite la corriente) y cuándo se cierra (cesa la
corriente), abriendo o cerrando la jaula.
1. En Instalación> Diseño de Relé, designe hasta cuatro relés como relés Nido Abierto.
El número de relés definidos es lo que aparece en la pantalla.
OBS. En esta configuración no es necesario designar relés como Nido Cerrado.
2. En Dispositivo> Nido > Establecer Definiciones, defina el Modo Nido como Individual
(el valor predeterminado es Doble). No es necesario definir los parámetros de
Duración de Apertura/Cierre.
© Munters AB, 2020 181
3. En Dispositivo > Nido, defina:
o Hora: Esto programa cuándo el relé habilita o inhabilita el flujo de corriente
(diariamente).
o Nido: Debajo de cada nido, defina si se abre o se cierra.
•: La jaula se cierra
√: La jaula se abre.
10.5.2.2 Relé Doble
Cuando se utilizan relés dobles, un relé abre la jaula y el segundo cierra la jaula. Se debe
dar un comando específico para cada función. Las jaulas permanecen abiertas o cerradas
hasta que se da un comando para cambiar el estado.
1. En Instalación > Diseño de Relé, designe hasta cuatro relés (cada uno) como relés
Nido Abierto y Nido Cerrado. El número de relés definidos es lo que aparece en la
pantalla.
2. En Dispositivo > Nido > Establecer Definiciones, defina el Modo Nido como Dual (el
valor predeterminado es Dual).
© Munters AB, 2020 182
3. Defina el tiempo requerido para abrir o cerrar la jaula.
4. En Dispositivo > Nido, defina:
o Tiempo: Programe la activación del relé.
o Nido: Debajo de cada nido, defina qué relé funciona en un nido.
O: Nido se abre
C: Nido se cierra
•: Ninguna acción (el relé está cerrado o liberado)
En el siguiente ejemplo, los Nidos 3 y 4 abren a las 12:00. El Nido 2 abre a las 15:00. El
Nido 3 cierra a las 16:00, mientras se liberan los relés Nidos 2 y 4.
10.6 Control de Galpón de Trabajo (Work Room Control)
Esta pantalla permite controlar la temperatura en el galn de trabajo.
© Munters AB, 2020 183
1. En Control > Work Room (Control > Galpón de trabajo), defina los siguientes
parámetros de apagado/encendido:
o Temperatura del calentador 1 y 2
o Temperatura del ventilador 1
o Temperatura del ventilador 2
2. En Install > Temperature Definition (Instalar > Definición de temperatura), configure
1 o 2 sensores como sensores de temperatura del galpón de trabajo (consulte
Definición de Temperatura en la página 134 para los detalles de esta función).
10.7 Brazo de la Báscula
Durante la distribución de alimento, cada granero de alimentación tiene un brazo mecánico
que se desconecta al terminar el ciclo de alimentación, evitando que se distribuya más.
Cuando se lleva a cabo esta desconexión, se envía una señal del brazo al granero de
alimentación, informándole a este último que debe ser rellenado. Platinum Touch/Rotem
One permite grabar estas señales en el Historial de eventos.
Para configurar el brazo de la báscula:
1. Vaya a Install (Instalar) > Digital Sensors (Sensores digitales).
© Munters AB, 2020 184
2. Configure un sensor como sensor del brazo de la báscula.
En History > Table of Events (Historial > Table de eventos), se muestra Feed
Delivered (Alimentación entregada) cuando el brazo mecánico se desconecta.
10.8 Pesando las Aves en Reproductor
La siguiente sección detalla cómo configurar básculas para pesar las aves..
Escala: Referirse a Diagrama de La Escala, pagina 140.
Ajuste de Balanza de Aves
Historia DE Peso de Aves
10.8.1 AJUSTE DE BALANZA DE AVES
Hay dos opciones para configurar la curva utilizada como peso de referencia para los pesos
de aves, utilizando una curva generada por el controlador y utilizando una curva estándar
industrial.
Medición de Pesos de Aves, Curva Automática
Medición de Pesos de Aves, Curva Estándar Personalizada/Industrial
© Munters AB, 2020 185
10.8.1.1 Medición de Pesos de Aves, Curva Automática
1. Vaya a Sistema > Configuración de Balanza de Aves.
2. En Método de Pesaje, seleccione Auto.
3. Vaya a Sistema > Configuración de Balanza de Aves> Ayuda. Definir los parámetros
(opción).
o Male/Female: The upper/lower range parameters defines the range of
weights that are recorded. The weights of birds that exceed differ from the
bird curve by these amounts are discarded. Note that the default range of
the female and male bird are reversed.
4. Vaya a Sistema > Peso de Aves.
© Munters AB, 2020 186
5. La pantalla Peso de Aves muestra el peso objetivo para el día de crecimiento actual
para cada género. Edite el peso según sea necesario.
10.8.1.2 Medición de Pesos de Aves, Curva Estándar
Personalizada/Industrial
1. Vaya a Sistema > Configuración de Balanza de Aves.
2. En Método de Pesaje, seleccione Curva.
3. Vaya a Sistema > Configuración de Balanza de Aves > Ayuda. Definir los parámetros
(opción).
© Munters AB, 2020 187
o Macho/Hembra: Los parámetros de rango superior/inferior definen el rango
de pesos que se registran. Los pesos de las aves que exceden/difieren de la
curva de aves en estas cantidades son descartados. Tenga en cuenta que el
rango predeterminado del ave hembra y macho se invierte.
4. Vaya a Sistema > Peso de Aves > Ayuda.
5. Definir los parámetros:
o Desfase de Curva: Ingrese el factor utilizado para ajustar la curva de peso.
Esta cantidad se agrega a la curva. Rango: -4.40 a +4.41 Kg/Lb.
o Seleccionar Curva:
Personalizada: la pantalla Peso de Aves muestra una curva genérica
para el peso objetivo de cada día. Puede editar el peso según sea
necesario.
Curva predeterminada de fábrica: La pantalla Peso de Aves muestra el
peso objetivo de cada día utilizando un estándar de la industria. Estos
puntos de datos son de solo lectura. Tenga en cuenta que hay
diferentes curvas para las aves machos o hembras.
6. Vaya a Balanza > Peso de Aves.
© Munters AB, 2020 188
o La pantalla Peso de Aves muestra el peso objetivo para el día de crecimiento
actual para cada género.
Si en Ayuda seleccionó Personalizado, edite los campos según sea
necesario.
Si seleccionó un estándar industrial, todos los campos son de solo
lectura.
o Nota: Si selecciona Personalizado, el controlador guarda todos los cambios
que realice en los campos. Esto significa que después de configurar una curva
personalizada, puede ir a la Ayuda, seleccionar una curva industrial y luego
regresar y seleccionar Personalizar. Volverá a aparecer la curva que defin.
10.8.2 HISTORIA DE PESO DE AVES
La historia de lascula muestra estadísticas de Peso de Aves para casas de hembras y
machos. Puede revisar los datos diarios para cada género o para cada balanza..
10.9 Alimentacn de Reproductoras Avanzada (Breeder Advanced Feeding)
El Modo ponedoras es compatible con un sistema especial de mezcla y distribución de
alimento que incluye:
Mezclar alimentación de hasta ocho graneros de alimentación
© Munters AB, 2020 189
Distribuir el alimento hasta en ocho líneas de alimentación diferentes
Diferenciar entreneas de machos, hembras o mixtas
Compatible con hasta 24 estaciones de alimentación (16 hembras y 8 machos)
En este sistema, hasta ocho graneros de alimentación colocan alimento en las líneas sinfín,
que transportan el alimento al contenedor de la báscula de alimentación. El alimento se
mezcla en el contenedor de la báscula de alimentación y luego se coloca en tolvas, desde
las cuales se transporta a los pájaros. Lo especial de este programa es la flexibilidad para
diseñar líneas de alimentación para machos, hembras o mixtas. Usando el programa
Platinum Touch/Rotem One, puede definir todo el programa de alimentacn:
Mapear los graneros de alimentación a los sinfines
Cuánta alimentación de cada granero de alimentación
Qué tipo de programa de alimentación usar
Cuántas estaciones de alimentación están activas
¿Cómo funciona?
Los graneros de alimentacn alimentan el contenedor de la báscula de
alimentación, el usuario define cuánto alimento entrega cada granero de
alimentación (en porcentajes del peso total).
Luego de entregar el alimento, los sinfines del granero de alimentación se apagan
y el alimento se coloca en la tolva, desde la cual se coloca en las líneas de
alimentación.
Cada tolva entrega el alimento a una o dos líneas:
Si se usa una línea de alimentación, puede suministrar el alimento a machos,
hembras o las dos.
Si se usan dosneas de alimentación, una se designa a los machos y la otra a las
hembras.
Cuando se vacía la tolva, el proceso se repite hasta que la alimentación
suministrada alcance el objetivo definido.
Alimentacn continua: En la alimentación estándar, las tolvas de las líneas de
alimentación se llenan en serie. Las válvulas de la tolva de la línea no se abren
hasta que la anterior se cierra. En el modo de alimentación avanzado, puede definir
la configuración para asegurarse que los retrasos entre los llenados de la tolva de
la línea de alimentación se superpongan.
© Munters AB, 2020 190
Figura 7: Diagrama de bloque de doble línea
© Munters AB, 2020 191
Figura 8: Diagrama de bloque de una sola línea
10.9.1 SELECCIONAR EL MODO
Para habilitar el modo avanzado de alimentación de reproductoras:
1. Desconecte el cable de la energía de la fuente de energía.
2. Aplique de nuevo la energía presionando Delete (Eliminar). Aparece la pantalla
Inicio en frio.
3. Seleccione Yes (si). Aparece Choose Controller Type (Seleccione tipo de
controlador).
4. Seleccione Breeder (Reproductora).
5. Seleccione Precisión.
6. Selección Breeder Advanced feeding (Alimentación de reproductoras avanzada).
7. Presione Enter.
© Munters AB, 2020 192
10.9.2 CONFIGURACIÓN
Precaución: No configure estas pantallas mientras haya en curso un ciclo de alimentación.
1. Vaya a System > Relays (Sistema > Relés).
2. Definir:
Hasta 8 relés como sinfines.
o Opcionalmente, puede enumerar manualmente los sinfines.
Versión 7.22 Una válvula de báscula de alimentación.
Hasta dos sinfines de tolva intermedios.
Hasta 24 válvulas de la tolva de línea.
o Platinum Touch/Rotem One define las válvulas de tolva de línea 1 a 16 como
válvulas de la tolva de línea hembra y las válvulas 17 a 24 como válvulas de la
tolva denea macho.
OBS. En la versión 7.20, Platinum One/Rotem One es compatible con 16 tolvas de línea
macho (17 a 32).
o Si no está usando todas las 16 válvulas hembra o todas las 8 válvulas macho,
puede enumerar manualmente las válvulas. Por ejemplo, cuatro válvulas se
pueden enumerar de 1 a 4 y la quinta como 17.
o Enumere las válvulas hembra y macho secuencialmente. Por ejemplo:
1 a 4 o 5 a 7 y 17 a 20 o 21 a 24 es correcto.
1, 4, 7, 9 y 17, 21, 24 es incorrecto.
3. Ir a Control > Agua y Pienso (Water & Feed).
© Munters AB, 2020 193
4. Establecer los parámetros según sea necesario:
o Tiempo: Fijar tiempos de eventos para agua o alimentador.
o Fijar las líneas de agua o de alimentación en Continuo, Ciclo o Apagado.
5. Ir a Control > Agua y Pienso > Ayuda (Control > Water & Feed > Help).
6. Si un dispositivo está configurado en Ciclo, defina los tiempos de activación /
inactivación del Agua / Alimentador.
7. Para ajustar la temperatura objetivo durante la alimentación (para aumentar la
ventilación):
o Defina los tiempos Hasta/Desde.
o Defina el Desplazamiento de Temperatura Objetivo (para reducir el objetivo).
OBS. Para deshabilitar esta característica, establezca el desplazamiento en 0.
o Ciclo de alimentación: Ajustado a:
Diario: Mismo horario para todos los días de la semana.
© Munters AB, 2020 194
2 - 6 Días: Seleccione un ciclo que dure la cantidad de días elegidos y
luego se repita. Por ejemplo, 2 Días significa que el ciclo dura dos días y
luego se repite.
Semana: Establece un ciclo para días específicos.
OBS. Cuando el ciclo está configurado en 2-6 días o Semana, puede omitir días
específicos presionando la tecla +/- .
8. Vaya a System > Silo/Auger Layout (Sistema > Disposición de granero de
alimentación/sinfín).
9. Mapee cada granero de alimentación al número de sinfín.
o Para usar esta funcn, los sinfines deben estar definidos en Installation >
Relay Layout (Instalación > Disposición de relés). Nada se puede mapear a
menos que los sinfines hayan sido definidos.
o De manera predeterminada, la pantalla muestra cuatro graneros de
alimentación y sinfines. Si define s de cuatro relés como sinfines (o si
enumera incluso un solo relé de sinfín como el número 5 o mayor), la pantalla
muestra ocho graneros de alimentación.
o Incluso si todos los ocho graneros de alimentación se muestran en la
pantalla, la cantidad de graneros de alimentación que puede mapear es igual
a la cantidad de relés de sinfines definidos.
o Defina los parámetros:
Granero de alimentación: Número de solo lectura.
Sinfín: Esto define cuál sinfín está mapeado a cuál granero de
alimentación. Defina en None (Ninguno), lo que desactiva la línea de
sinfín, o en Auger (Sinfín). Platinum Touch/Rotem One enumera el
sinfín, pero puede editar manualmente el número. Para editarlo,
presione el número deseado y luego Enter.
Tipo de alimentación: Si el granero de alimentación contiene alimento
designado para machos o hembras, defina el tipo de alimento en este
parámetro. Alternativamente, defina el tipo de alimento como Both
(Ambos), que es el valor predeterminado, o None (Ninguno).
© Munters AB, 2020 195
10. En Management > Feed Inventory (Administración > Inventario de alimentación)
introduzca la cantidad de alimento de cada granero de alimentación. Tenga en cuenta
que si los graneros de alimentación tienen celdas de carga, esta tabla se llena
automáticamente.
11. Vaya a Control > Feed Scale Program (Control > Programa de básculas de
alimentación).
Nota: Esta pantalla es ancha y requiere desplazarla para ver todos los parámetros.
Nota: La apariencia de esta pantalla depende de la disposición de los relés y la
disposición del granero de alimentación/sinfín.
o Versión 7:23: Todos los silos aparecen en la pantalla Programa de báscula de
alimentación.
o Versión 7:24: En la pantalla Programa de báscula de alimentación solo
aparecen los silos que están asignados a un sinfín.
12. Defina los parámetros de la mezcla y distribución de la alimentación.
mero: Puede definir hasta 20 momentos de alimentación por día.
Tipo: Designe este momento de alimentacn como uno de los siguiente:
© Munters AB, 2020 196
o Macho o hembra. Cuando se define macho o hembra, solo los sinfines cuyo
tipo de alimento coincida con esta definición serán añadidos a la mezcla de
alimento. Por ejemplo, si el número 1 se configura como macho, todos los
sinfines configurados como hembra no añadirán alimento en este momento.
Sin embargo, un sinfín configurado como Both (Ambos) añadirá alimento.
(Los sinfines se configuran en Scale > Silo/Auger Layout> Feed Type
[Básculas > Disposición de granero de alimentación/sinfín])
o Both (Ambos): Cuando se configura como Both, cualquier sinfín definido
como macho, hembra o ambos puede añadir alimento a la mezcla.
o None (Ninguno): A la opción ninguno activo no se le pueden editar los
parámetros de la línea.
o Erase (Borrar): Esta opcn borra todas las definiciones de parámetros de este
mero.
Silo Augers (Sinfín del granero de alimentación), en %: Bajo cada sinfín, introduzca
el porcentaje de alimentación que proporciona cada granero de alimentación. El
sinfín predeterminado automáticamente ajusta su porcentaje a medida que define
el porcentaje de cada sinfín.
o En unanea designada como macho o hembra, solo puede cambiar los
porcentajes de aquellos sinfines que coinciden con la definicn (o un sinfín
configurado como Ambos)
Por ejemplo: Si la línea se define como macho, solo los sinfines
definidos como macho o ambos puede añadir alimento. El cursor
automáticamente omite los sinfines que no cumplan la definición de la
nea.
Los sinfines configurados como None (Ninguno) no añaden alimento.
Inter. Hopper Auger (Inter. sinfín de tolva): Este parámetro es de solo lectura. Si se
definió un solo sinfín, se muestra 1. Si hay dos sinfines definidos, cualquiera de los
dos se puede mostrar.
o Si hay una línea de sinfines, esta línea puede alimentar machos, hembras o
los dos (hasta 24 válvulas).
Las válvulas 1 a 16 son hembra.
Las válvulas 17 a 24 son macho (consulte la Figura 1)
o Si hay dos líneas de sinfines:
El relé del sinfín de la tolva intermedia 1 DEBE estar mapeado a la línea
de alimentación de la hembras.
El relé del sinfín de la tolva intermedia 2 DEBE estar mapeado a la línea
de alimentación de los machos.
Line Hopper Valves (Válvulas de la tolva de línea): Define la cantidad de alimento
que recibe cada estación de alimentación.
o Versión 7.21: interval 0 -9999 Kg
o Versión 7.22: intervalo 0 -9999.9 kg
© Munters AB, 2020 197
10.9.3 CONFIGURACIÓN DE ALIMENTACIÓN DE REPRODUCTORAS AVANZADA |
ESTABLECER LAS DEFINICIONES
Definir:
o Maximum Portion Weight (Peso máximo de la porcn): Introduzca el tamaño
del contenedor de lascula de alimento.
o Maximum Auger Time (Tiempo máximo del sinfín), en minutos: Este
parámetro define una alarma para el tiempo de funcionamiento del sinfín.
Introduzca el número de minutos que puede funcionar el sinn, luego de los
cuales aparece una alarma en la Pantalla principal.
o Not Empty Time (Tiempo no vacío), en minutos: Este parámetro define una
alarma para el contenedor de alimento. El contenedor debe distribuir todo su
alimento en las líneas de alimentación. Si el alimento se queda en el
contenedor, esto puede indicar un problema (por ejemplo, una válvula que
no abre). Defina la cantidad de tiempo que el alimento puede permanecer en
el contenedor, luego de lo cual se muestra la alarma en la Pantalla principal.
o Stop Band Weight (Peso diferencial para detener): Luego de que cada
granero de alimentación deja de suministrar alimento a su línea sinfín, cierta
cantidad de alimento continúa fluyendo. Este diferencia compensa este
exceso y asegura que solo la cantidad requerida llegue al contenedor de
alimentación. Introduzca la cantidad aproximada de alimento que puede
encontrarse en los sinfines.
o Optimizer (Optimizador): Este parámetro define la sensibilidad de la unidad
al ruido en la señal (ocasionado por diferentes factores). La sensibilidad tiene
un papel mientras que el controlador se estabiliza. Mayores cantidades de
ruido requieren optimización más rápida. Para ver una indicación de la
estabilidad del controlador, vaya a Scale Menu > Test (Menú Básculas >
Probar) y realice una prueba (consulte la página 61). Si elmero permanece
estable, se indica una optimización más lenta. Hay tres ajustes diferentes:
Default, Slower, Faster (Predeterminado, Más lento, Más rápido).
OBS. Munters recomienda mantener este parámetro configurado en el ajuste
predeterminado.
© Munters AB, 2020 198
o Valve Close Time (Tiempo de cierre de la válvula ), en segundos: Define el
retraso en tiempo, si lo hay, para que la válvula que vacía lascula de
alimentación se cierre.
o Feed Tare (Tara de alimentación) recuento A/D: Esta especificación se usa
para ciertas pruebas realizadas por un técnico certificado
OBS. Munters recomienda no modificar este parámetro.
Línea de tolvas femenina/masculina
o Tasa de alimentación de tornillo (peso/min): Defina la cantidad de pienso que
se enviará a las aves durante un período de tiempo definido.
OBS. Si define un relé solo como el Tornillo de Tolva Intermedia, ingrese la misma tasa
tanto en la línea femenina como en la línea masculina de tolvas.
o Tiempo hasta la primera tolva: Cantidad de tiempo requerido para que el
pienso viaje desde la tolva intermedia a la válvula de la primera tolva.
o Tiempo hasta la última tolva: Cantidad de tiempo requerido para que el
pienso viaje desde la tolva intermedia a la válvula de la última tolva. Tenga
en cuenta que la última válvula es la última válvula realmente definida. Por
ejemplo, si se definen seis válvulas, ingrese la cantidad de tiempo requerido
para que el pienso alcance la válvula número seis.
o Espacio de Pienso de Tolva de Línea: La cantidad de tiempo requerido para
que el pienso recorra la distancia entre cada tolva.
10.10 Historial del Galpón de Huevos
Vaya a History > Egg Room (Historial > Galpón de huevos) para ver el historial diario de
temperatura y humedad del galn de huevos. Presione las teclas de flecha
izquierda/derecha para cambiar entre las vistas.
© Munters AB, 2020 199
11
Garantía
Garantía y asistencia técnica
Los productos de Munters están diseñados y fabricados para ofrecer un rendimiento fiable
y satisfactorio, pero no es posible garantizar que carezcan de defectos; aunque son
productos fiables, pueden desarrollar defectos imprevisibles, y el usuario debe tenerlo en
cuenta y preparar los sistemas de alarma o emergencia oportunos para el caso de que el
producto en cuestión dejara de funcionar y, a consecuencia de ello, se produjeran dos en
los artículos que requieren el uso de dicho producto de Munters: de lo contrario, el usuario
será totalmente responsable ante los daños que los artículos puedan sufrir.
Munters aplica esta garantía limitada al primer comprador y garantiza que sus productos
están libres de defectos de fabricación o materiales durante un año a partir de la fecha de
entrega siempre que se den unas condiciones adecuadas de transporte, almacenamiento,
instalación y mantenimiento. La garantía se anulará si los productos se han reparado sin la
autorización expresa de Munters o si se han reparado de tal forma que, en opinión de
Munters, su rendimiento y fiabilidad se hayan visto mermados o si se han instalado de
forma incorrecta o si han sido objeto de un uso indebido. El usuario acepta toda la
responsabilidad en caso de uso incorrecto de los productos.
La garantía aplicable a los productos de proveedores externos instalados en los Platinum
Touch (por ejemplo, motores eléctricos, correas, etc.) está limitada a las condiciones
indicadas por el proveedor: todas las reclamaciones deben realizarse por escrito en un plazo
de ocho días desde la detección del defecto y en un plazo de 12 meses desde la entrega del
producto defectuoso. Munters cuenta con 30 días desde la fecha de recepción para tomar
medidas y tiene derecho a examinar el producto en las instalaciones del cliente o en sus
propias instalaciones (el cliente asumirá los costes de transporte).
Munters tiene la opción, a su exclusivo criterio, de sustituir o reparar gratuitamente los
productos que considere defectuosos y se encargará de devolvérselos al cliente a portes
pagados. Si los componentes defectuosos son piezas de poco valor comercial y
ampliamente disponibles (p. ej., pernos, etc.), para el envío urgente, en el que los costes de
transporte serían superiores al valor de las piezas, Munters puede autorizar al cliente a que
adquiera exclusivamente las piezas de sustitución a escala local; Munters reembolsa el
valor del producto a su precio de coste.
Munters no será responsable de los costes en los que se incurra para desmontar la pieza
defectuosa ni del tiempo necesario para desplazarse al emplazamiento y los gastos de
desplazamiento asociados. Ningún agente, empleado o distribuidor está autorizado a
ofrecer ninguna garantía adicional ni a aceptar ninguna otra responsabilidad en nombre de
Munters en relación con otros productos de Munters salvo si lo hace por escrito y con la
firma de uno de los directivos de la empresa.
WARNING! A fin de mejorar la calidad de sus productos y servicios, Munters se reserva el
derecho a modificar las especificaciones incluidas en este manual en cualquier
momento y sin previo aviso.
La responsabilidad del fabricante Munters cesa en caso de:
© Munters AB, 2020 200
desmontaje de los dispositivos de seguridad
uso de materiales no autorizados
mantenimiento inadecuado
uso de accesorios y piezas de repuesto no originales
Salvo que se indique lo contrario en cláusulas contractuales específicas, el usuario debe
correr con los gastos asociados a lo siguiente:
Preparación del lugar de instalación
Aprovisionamiento de alimentación eléctrica (conductor de equipotencial de
protección PE conforme a la norma CEI EN 60204-1, apartado 8.2 incluido) para
conectar correctamente el equipo a la red eléctrica
Prestación de los servicios auxiliares necesarios en función de los requisitos de las
instalaciones de acuerdo con la información suministrada en relación con la
instalación
Herramientas y consumibles necesarios para el montaje y la instalación
Lubricantes necesarios para la puesta en marcha y el mantenimiento
Es obligatorio adquirir y utilizar únicamente piezas de repuesto originales o recomendadas
por el fabricante. El desmontaje y el montaje deben encomendarse a técnicos cualificados
y llevarse a cabo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
El uso de piezas de repuesto no originales o un montaje incorrecto eximen al fabricante de
toda responsabilidad.
La asistencia técnica y las piezas de repuesto deben solicitarse directamente al fabricante,
en la oficina de Munters más cercana.
Ag/MIS/UmES
-2716-03/19 Rev 1.9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200

Munters Platinum Touch Rotem One Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario