Omega CN142 Series El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
CN142 SERIES
Controlador
correo electrónico:
Para obtener los últimos
manuales de productos:
www.omegamanual.info
Compre on-line
en es.omega.com
®
Guía del usuario
MADE IN ITALY
Servicio para Norteamérica:
EE.UU.
: Omega Engineering, Inc., One Omega Drive, P.O. Box 4047
Stamford, CT 06907-0047 EE.UU.
Teléfono gratuito: 1-800-826-6342 (sólo EE.UU. y Canadá)
Servicio de atención al cliente: 1-800-622-2378 (sólo EE.UU. y Canadá)
Servicio de ingeniería: 1-800-872-9436 (sólo EE.UU. y Canadá)
Tel.: (203) 359-1660 Fax: (203) 359-7700
correo electrónico: [email protected]
Canadá
: Teléfono gratuito: 1-800-826-6342 (sólo EE.UU. y Canadá)
Tel.: (514) 856-6928 Fax: (514) 856-6886
correo electrónico: [email protected] Web: www.omega.ca
Servicio para México y Latinoamérica:
México
/ Tel.: 001 (203) 359-1660 Fax: (514) 359-7700
Latinoamérica
: correo electrónico: [email protected] Web: mx.omega.com
Servicio para Asia:
China
: Línea directa: (+86) 800 819 0559, (+86) 400 619 0559
correo electrónico: info@omega.com Web: cn.omega.com
Servicio para Europa:
Francia
: Teléfono gratuito: 0805 541 038 (sólo Francia)
Tel.: 01 57 32 48 17 Fax: 01 57 32 48 18
correo electrónico: [email protected]r Web: www.omega.fr
Alemania
/ Teléfono gratuito: 0800 826 6342 (sólo Alemania)
Austria
: Tel.: +49 (0)7056 9398-0 Fax: +49 (0)7056 9398-29
correo electrónico: [email protected] Web: www.omega.de
Italia
: Teléfono gratuito: 800 906 907 (sólo Italia)
Tel.: +39 022 333 1521 Fax: +39 022 333 1522
correo electrónico: commerci[email protected] Web: it.omega.com
Países Bajos
: Teléfono gratuito: 0800 099 3344 (sólo Países Bajos)
Benelux
: Tel.: +31 070 770 3815 Fax: +31 070 770 3816
correo electrónico: [email protected] Web: www.omega.nl
España
: Teléfono gratuito: 800 900 532 (sólo España)
Tel.: +34 911 776 121 Fax: +34 911 776 122
correo electrónico: [email protected]om Web: es.omega.com
Reino Unido
: Teléfono gratuito: 0800 488 488 (sólo Reino Unido)
Tel.: +44 (0)161 777 6611 Fax: +44 (0)161 777 6622
correo electrónico: sales@omega.co.uk Web: www.omega.co.uk
es.omega.com - [email protected]
La información que se encuentra en este documento se considera correcta; sin embargo, OMEGA no
aceptará ninguna responsabilidad por cualquier error que pudiese contener, y se reserva el derecho de
modificar cualquier especificación sin previo aviso.
ADVERTENCIA: estos productos no se han diseñado para su uso en aplicaciones humanas y no deberían
utilizasepara tal fin.
Guía del usuario - CN142 3
Indice
1 Normas de seguridad .........................................................................5
2 Identicación del modelo ................................................................. 6
3 Características ..................................................................................... 6
3.1 Características generales ........................................................ 6
3.2 Características hardware ....................................................... 7
3.3 Características software .......................................................... 8
4 Dimensiones e instalación ................................................................8
5 Conexiones eléctricas ........................................................................9
5.1 Esquema de conexión ..............................................................9
6 Conguración EASY-UP ................................................................... 13
7 Función de los visualizadores y botones .....................................14
7.1 Indicadores numéricos (display)..........................................14
7.2 Signicado de las luces de estado (led) .............................14
7.3 Botones .......................................................................................15
8 Funciones del controlador .............................................................. 15
8.1 Modica valor setpoint principal y setpoint de alarma 15
8.2 Auto-tune...................................................................................16
8.3 Lance del Tuning Manual ......................................................16
8.4 Tuning Automatico .................................................................16
8.5 Soft Start .................................................................................... 17
8.6 Regulación automático / manual para
control % salida .......................................................................17
8.7 Ciclo pre-programado ...........................................................18
8.8 CN-Cong-Module (facultativo)..........................................18
8.9 Carga valores de default ........................................................ 20
9 Función LATCH ON ............................................................................ 20
9.1 Funciones desde entrada digital .........................................22
9.2 Funcionamiento en doble acción (calor-frio) ..................23
10 Funciones timer .................................................................................26
10.1 Timer sencillo ............................................................................ 27
4 CN142 - Guía del usuario
10.2 Doble Timer ...............................................................................27
10.3 Doble Timer Secuencial .........................................................28
10.4 Doble Timer Loop ....................................................................29
10.5 Asociación Timer - Alarmas .................................................. 29
11 Comunicación serial .........................................................................31
11.1 Sla v e ............................................................................................ 31
11.2 Master .........................................................................................36
11.2.1 Modalidad master en retransmision ....................36
11.2.2 Modalidad master proceso remoto ......................37
12 Conguración ....................................................................................38
12.1 Modica parámetro de conguración ..............................38
13 Tabla parámetros de conguración ............................................39
14 Modos de activación alarma .........................................................57
15 Señalización de desperfectos ........................................................61
16 Promemoria conguración ............................................................62
Guía del usuario - CN142 5
Introducción
Gracias por haber escogido un controlador Omega.
Con el modelo CN142 Omega se da a disposición en un único
instrumento todas las opciones relativas a la conexión de los
sensores y al comando de actuadores, además de tener una
útil alimentación a range extendido de 24..230 Vac/Vdc. Con
las 17 sondas seleccionables y la salida congurable como relé
o SSR el utilizador o el revendedor puede dirigir en el mejor de
los modos las provistas de almacen racionalizando inversión y
disponibilidad de los dispositivos.
La serie se completa con los modelos dotados de
comunicación serial RS485 Modbus Rtu. La repetición en serie
de las operaciones de parametrización está ulteriormente
semplicada con los nuevos CN-Cong-Module, dotadas de
bateria interna que no necesitan cablaje para alimentar el
controlador.
Normas de seguridad
Antes de usar el dispositivo, leer con atención las instrucciones
y las medidas de seguridad contenidas en este manual.
Desconectar la alimentación antes de cualquier intervento en
las conexiones eléctricas o conguraciones hardware.
El uso/mantenimiento está reservado a personal calicado y
se sobreentiende exclusivamente respetar los datos técnicos
y las condiciones ambientales declaradas.
Non botar los aparatos eléctricos entre los desechos
domésticos.
Según la Directiva Europea 2002/96/CE, los aparatos
eléctricos dañados deben ser recogidos separadamente con
el n de ser empleados nuevamente o reciclados en modo
eco-compatible.
6 CN142 - Guía del usuario
Identicación del modelo
La familia de controladores CN142 preveen dos versiones,
haciendo referencia a la tabla siguiente es ubicar el modelo
deseado.
Modelos con alimentación
24..230 Vac/Vdc ±15% 50/60 Hz - 4,6 VA
CN-RRDC
2 Relés (8A+5A) + 1 SSR
CN-RDCC
1 Relé 8A + 1 SSR + RS485
Características
. Características generales
Visualizadores 4 display 0,40 pulgadas + 4 display 0,30 pulgadas
Temperatura
de ejercicio
Temperatura funcionamiento 0-45 °C
Humedad 35..95 HR%
Protección
IP65 (con guarnición) en Frontal, contenedor IP30
y bornerar IP20
Material Policarbonato UL94V0 autoextinguible
Peso Alrededor de 100 g
Guía del usuario - CN142 7
. Características hardware
Entradas
analógicas
1: AN1 Congurable
via software. Entrada:
Termopar tipo K, S,
R, J. Compensación
automática de la
unión fría de 0..50 °C.
Termorresistencias:
PT100, PT500, PT1000,
Ni100, PTC1K, NTC10K
(β 3435K). Entradas V/
mA: 0-10V, 0-20 o 4-20
mA, 0-40 mV. Entrada
del potenciómetro: 6 KΩ,
150 KΩ.
Tolerancia (25 °C)
+/-0.2 % ±1 digit para
entrada termopar,
termorresistencia y
V/mA.
Precisión unión fría 0.1
°C/°C.
Impedencia:
0-10 V: Ri>110 kΩ;
0-20 mA: Ri<5 Ω;
4-20 mA: Ri<5 Ω;
0-40 mV: Ri>1 MΩ.
Relé
salidas
2 relés (CN142-R1R2DC3)
1 relé (CN142-R1DC2C4)
Congurables como
salida de mando y
alarma.
Contactos:
Q1 – 8 A - 250 V~;
Q2 – 5 A - 250 V~.
Salida SSR
1 SSR
Congurable como salida
de mando y alarma.
12Vdc/30mA
Congurable:
- V
con 9500
puntos +/-0.2% (en F.s.)
- mA
con 7500
puntos +/-0.2% (en F.s.)
- mA
con 6000
puntos +/-0.2% (en F.s.)
Alimentación
Alimentación a range
extendido
24..230 Vac/Vdc ±15%
50/60 Hz.
Consumo: 4.6VA
8 CN142 - Guía del usuario
. Características software
Algoritmo de
regulación
ON / OFF con histéresis.
P, PI, PID, PD a tiempo proporcional.
Banda proporcional
0..9999°C o °F
Tiempo integral 0,0..999,9 sec (0 excluido)
Tiempo derivativo 0,0..999,9 sec (0 excluido)
Funciones del
controlador
Tuning manual o automático, alarma
seleccionable, protección set comando
y alarma, selección funciones de entrada
digital, ciclo preprogramado con Start /
Stop.
Dimensiones e instalación
123
77 mm
35 mm
53 mm
7
CN1
1 6
CN-CONFIG-MODULE
(opcional)
CN142
Guarnición para 32x74
Cod. 1600.00.082 (opcional)
Agujero de encaje
28.5 x 70.5 mm
Espesor sugerido
2 ÷ 8 mm
Guía del usuario - CN142 9
Conexiones eléctricas
Aunque si este controlador ha sido diseñado para
resistir a las perturbaciones más duras presentes
en los entornos industriales, es oportuno respetar
las siguientes precauciones:
• Distinguirlalineadealimentaciónaladepotencia.
• Evitar la cercania de grupos de telerructores, contactores
eletromagticos, motores de gran potencia y de todos
modos usar los ltros requeridos.
• Evitarlacercaniadegruposdepotencia,enparticularsison
a control de fase.
. Esquema de conexión
A continuación estan reportados las conexiones de los dos
modelos disponibles.
10A 230V
Cosf 1
3A 230V
Cosf 0.8
Q1
PTC/NTC
-
+
Tc
+VDC
SSR
1 2 3 4
5
6 7 8 9
10 11 12
-
+
I
V/I
+
-
PT/NI100/1K
2 wire 4/20mA
Power
5A 230V
Cosf 1
1A 230V
Cosf 0.8
Q2
Memory
1
-
+
SUPPLY
10A 23a0V
Cosf 1
3A 230V
Cosf 0.8
Q1
PTC/NTC
-
+
Tc
+VDC
SSR
1 2 3 4
5
6 7 8 9
10 11 12
-
+
I
V/I
+
-
PT/NI100/1K
2 wire 4/20mA
Power
Memory
1
-
+
-
+
RS485
SUPPLY
CN142-R1R2DC3 CN142-R1DC2C4
Alimentación
1 2
24...230V
AC/DC
Alimentación switching a range extendido.
24..230 Vac/dc ±15% 50/60 Hz – 3,5 VA.
10 CN142 - Guía del usuario
Entrada analógica AN
11
Pantalla protectora
12
Para termopar K, S, R, J.
Respete la polaridad.
• Paraeventualesextensionesutilizarcable
compensado y terminales adaptos al
termopar utilizado (compensados).
• Cuandoseusacableapantallado,la
pantalla debe estar conectada a tierra a
una sola extremidad.
10 11 12
PT/NI100
Pantalla protectora
Para termorresistencias PT100, NI100.
• Paralaconexiónatreshilosutilicecables
de la misma sección.
• ParaPT100adoshiloshacerunpuente
entre los bornes 10 y 12.
• Cuandoseusacableapantallado,la
pantalla debe estar conectada a tierra a
una sola extremidad.
ROJO
BLANCO
ROJO
10
11
12
Pantalla protectora
PTC/NTC
10 11
Para termorresistencias NTC, PTC, PT500,
PT1000 y potenciometros lineares.
• Cuandoseusacableapantallado,la
pantalla debe estar conectada a tierra a
una sola extremidad.
Pantalla protectora
+VDC
9
10 11 12
V/I
+-
Para señales normalizados en corriente
y tensión.
• Respetarlaspolaridades.
• Cuandoseusacableapantallado,la
pantalla debe estar conectada a tierra a
una sola extremidad.
Guía del usuario - CN142 11
Ejemplos de conexión para entradas normalizadas
0...10V
1112
Para señales normalizados en tensión
0..10 V.
Respete la polaridad.
SENSOR DE PRESION
0/4..20mA
A
B
C
1112 9
Para señales normalizados en corriente
0/4..20 mA con sensor a tres hilos. Respete
la polaridad:
C= Salida sensor
B= Tierra sensor
A= Alimentación sensor
ALIMENTACION EXTERNA
SENSOR DE PRESION
0/4...20mA
B
C
1112
Para señales normalizados en corriente
0/4..20 mA con sensor a alimentación
externa. Respete la polaridad:
B= Tierra sensor
C= Salida sensor
SENSOR DE PRESION
C
4...20mA
A
12 9
Para señales normalizados en corriente
0/4..20 mA con sensor a dos hilos. Respete
la polaridad:
A= Alimentación sensor
C= Salida sensor
Entrada Serial
1176
-
+
Pantalla protectora
RS485
RS485, protocolo MODBUS-RTU.
Para retes con mas de cinco instrumentos
alimentar en baja tension.
No usar resistencias de terminación.
12 CN142 - Guía del usuario
Salidas a re
7 6 5 4
Q1
Q2
3
Portada contactos:
• Q1: 8 A, 250 Vac,carga resistiva,10
5
operaciones. 30/3 A, 250 Vac, cosφ = 0.3,
10
5
operaciones.
• Q2: 5 A, 250 Vac,carga resistiva,10
5
operaciones. 20/2 A, 250 Vac, cosφ = 0.3,
10
5
operaciones.
Salida SSR
SSR
8 9
Salida comando SSR portada 12 V / 30 mA.
Entrada digital
10 11
Entrada digital (parámetro DGT.i .).
El uso de la entrada digital es posible solo
con sondas tipo Tc,
0..10 V, 0/4..20 mA y 0..40 mV.
Guía del usuario - CN142 13
Función de los visualizadores y
botones
5
4
3
8
7
6
2
1
M T R
2 3
9
10
12
11
CN142
1
. Indicadores numéricos (display)
1
1234
Normalmente visualiza el proceso. En fase de
con guración visualiza el parámetro en inserción.
2
1234
Normalmente visualiza los setpoint. En fase de
con guración visualiza el valor del parámetro en
inserción.
. Signi cado de las luces de estado (led)
3
1
Se encienden cuando la salida de mando está
activa. En el caso de mando válvula motorizada es
encendida, en el caso de abertura válvula y parpadea
en el cierre.
4
2
Se enciende cuando la alarma 1 está activa.
5
3
Se enciende cuando la alarma 2 está activa.
6
M
Se enciende a la activación de la función “Manual”
7
T
Se enciende cuando el controlador esta siguiendo un
ciclo de tuning.
8
R
Se enciende cuando el controlador comunica via
serial.
14 CN142 - Guía del usuario
. Botones
9
• Incrementaelsetpointprincipal.
• Enfasedeconguraciónconcientemoverlos
parámetros. Junto al botón
los modica.
• Oprimidodespuesdelbotón
incrementa los
setpoint de alarma.
10
• Disminuyeelsetpointprincipal.
• Enfasedeconguraciónconcientemoverlos
parámetros. Junto al botón
los modica.
• Oprimidodespuèsdelbotón
disminuye los
setpoint de alarma.
11
SET
• Permitevisualizarlossetpointdealarma.
• Permitevariarlosparámetrosdeconguración.
12
FNC
• Permiteentrarenlafuncióndelancedeltuning,
selección automatico/manual.
• Permitevariarlosparámetrosdeconguración.
Funciones del controlador
. Modica valor setpoint principal y
setpoint de alarma
El valor de los setpoint puede ser modicado desde el frontal
como sigue:
Oprimir Efecto Acción
9
o
La cifra en el display 2
cambia.
Incrementar o
disminuir el valor del
setpoint principal.
10
SET
Visualiza setpoint de
alarma en el display 1.
11
o
La cifra en el display
2 varia.
Incrementar o
disminuir el valor del
setpoint de alarma.
Guía del usuario - CN142 15
. Auto-tune
El proceso de tuning para el cálculo de los parámetros
de regulación puede ser manual o automática y viene
seleccionada desde parámetro 46
tune
.
. Lance del Tuning Manual
El proceso permite al usuario mayor exibilidad en el decidir
cuando actualizar los parámetros de regulacion del algoritmo
PID.
El proceso puede ser activado en dos modos.
• Lance del tuning desde el frontal:
Oprimir el botón
hasta que el display 1 no visualiza la
escrita
tune
con el display 2 en
off
, oprimir , el display 2
visualiza
on
. El led
T
se enciende y el proceso inicia.
• Lance del Tune de la entrada digital:
Seleccionar
tune
en parámetro 50
DGT.i .
A la primera
activación de la entrada digital (commutación en el frente)
el led
T
se enciende, en la segunda se apaga.
. Tuning Automatico
El tuning automático se activa al encender el instrumento o
cuando viene modicado el setpoint de un valor superior al
35%. Para evitar overshoot, el punto donde el controlador
calcula los nuevos parametros PID está determinado del
valor de setpoint menos el valor “Set Deviation Tune” (ver
Parámetro 47
s.d.tu.
).
Para interrumpir el Tuning dejando invariados los valores PID,
oprimir el botón
hasta que el display 1 no visualice la escrita
tune
y el display 2 visualiza
on
.
Oprimiendo
, el display 2 visualice
off
, el led
T
se apaga y
el proceso termina.
16 CN142 - Guía del usuario
. Soft Start
El controlador al encenderse para alcanzar el setpoint sigue un
gradiente de subida congurado en unidad (ej. grado / hora).
Congurar en el parámetro 51
Gra d
el valor de aumento en
Unidad / Hora deseado; al siguiente encendido el instrumento
seguirá la función Soft Start.
No puede estar habilitata la función Tuning automático y
manual si la función Soft-Start está activa.
. Regulación automático / manual para
control % salida
Esta función permite pasar del funcionamiento automático al
comando manual del porcentaje salida.
Con el parámetro 49
Au.ma.
es posible seleccionar dos
modalidades.
• 1.Seleccione
en.
(Enable). Oprimiendo el botón visualiza
la escrita
p.---
en el display 1, mientras en el display 2
aparece
auto
.
Oprimir el botón
para seleccionar la modalidad manual
man
. Con los botones y variar el porcentaje de salida.
• Para regresar a automático, con el mismo proceso,
seleccionar
auto
en el display 2: enseguida se apaga el led
M
y el funcionamiento regresa a automático.
• 2. Seleccione
en .st.
(Enable Stored). Habilita el mismo
funcionamiento, pero con dos importantes variantes:
• Enelcasoditemporaneafaltadetensiónodetodosmodos
despues de un apagado, encendiendo el controlador se
mantendrá sea el funcionamiento en manual, sea el valor de
porcentaje salida precedentemente congurado.
• Enelcasoderupturadelsensorduranteelfuncionamiento
automático, el controlador se cambiará a manual
Guía del usuario - CN142 17
manteniendo invariado el porcentaje de salida comando
generado del PID enseguida antes de la ruptura.
. Ciclo pre-programado
Esta función permite programar un simple ciclo de trabajo
temporizado, y se habilita impostando
p r. cY.
en el parámetro
48
o p.Mo
: el proceso alcanza el setpoint1 en base al gradiente
congurado en el parámetro 51
Gra d .
, despues sube a la
máxima potencia hacia el setpoint 2.
Cuando el proceso alcanza el setpoint 2 queda en
mantenimiento por el tiempo congurado en el parámetro 52
m a . t .i
. Al acabar, la salida de mando queda deshabilitada y el
instrumento visualiza
Sto p
.
Setpoint
Tiempo
Setpoint 1
Setpoint 2
Mantenimiento
Enfriamiento
Max Potencia
Gradiente de subida
El Start del ciclo comienza en cada encendido del instrumento,
o desde la entrada digital si resulta habilitada para este tipo de
funcionamiento (ver parámetro 50
d G t.i .
).
. CN-Cong-Module (facultativo)
Es posible duplicar parámetros y setpoint desde un
controlador a otro mediante el uso de el CN-Cong-Module.
Están previstas dos modalidades:
18 CN142 - Guía del usuario
• Con controlador conectado a la alimentación:
Insertar el CN-Cong-Module con controlador apagado.
Al encendido el display 1 visualiza
memo
y el display 2
visualiza
----
(Solo si en la Memory estan grabados valores
correctos).
Oprimiendo el botón
el display 2 visualiza
Lo a d
.
Conrmar con el botón
.
El controlador carga los nuevos valores y arranca
nuevamente.
• Con controlador no conectado a la alimentación:
El CN-Cong-Module está dotada de
bateria interna con autonomía para más
o menos 1000 usos.
Inserir el CN-Cong-Module y oprimir
el botón de programación. Durante la
escritura de los parámetros el led se
enciende rojo, al nal del proceso se
enciende verde.
Es posible repetir el proceso sin particulares atenciones.
WARNUNG
Actualización de los valores de el CN-Cong-Module.
Para actualizar los valores de el CN-Cong-Module, seguir la
procedura apenas descrita impostando
----
en el display en
modo de no cargar los valores de el CN-Cong-Module en el
controlador
. Entrar en conguración, variar almenos uno de
los parametros. Saliendo de la conguración el salvataje será
automatico.
Si al encender el controlador no se visualiza
memo
signica que no hay
datos registrados en el CN-Cong-Module, pero es posible igualmente
actualizar los valores.
Guía del usuario - CN142 19
. Carga valores de default
Este procedimiento permite resetear las conguraciones de
fábrica del instrumento.
Oprimir Efecto Acción
1
FNC
por 3
segundos
En el display 1 aparece
0000 con la 1^ cifra
intermitente, mientras
en el display 2 aparece
pass
2
o
Se modica la cifra
intermitente, se pasa
a la sucesiva con el
botón
Insertar la password:
9999
3
SET
para
conrma
El instrumento carga
las conguraciones de
f
á
brica y se re-inicia
Apagar y
re-encender
el instrumento
Función LATCH ON
Para el empleo con entrada
Po t. 1
(pot. 6 KΩ) y
Po t. 2
(pot.150 KΩ) y con entradas normalizadas (0..10 Volt , 0/4..20
mA), es posible asociar el valor de inicio de escala (parámetro
6
u p.L.i .
) a la posición de mínimo del sensor y aquel de nal
escala (parámetro 7
u p.L.i .
)a la posición de máximo del sensor
(parámetro 8
La t c.
congurado como
std .
).
Es además posible jar el punto en el cual el instrumento
visualizará 0 (manteniendo de todos modos el campo escala
comprendido entre
Lo .L.i .
y
u p.L.i .
) mediante la opción de
“cero virtual” congurando
u.0st.
o
u.0in.
Si se congura
u.0in.
, el cero virtual tendrá que reprogramarse
cada vez que se encienda el instrumento; si se congura
u.0st.
,
el cero virtual quedará jo una vez ajustado. Para utilizar la
20 CN142 - Guía del usuario
función LATCH ON con gure parámetro
La t c
como lo desee
.
Para el proceso de ajuste consulte la siguiente tabla:
Oprimir Efecto Acción
1
FNC
Salga de la con guración
de los parámetros. El
instrumento muestra
alternativamente el
proceso y la sigla
La t c.
Coloque el sensor en
el valor mínimo de
funcionamiento (asociado
a
Lo .L.i .).
2
Fija el valor al mínimo.
El display visualiza
Lo w.
Coloque el sensor en
el valor máximo de
funcionamiento (asociado
a
u p.L.i .).
3
Fija el valor al m
á
ximo.
El display visualiza
Hi G t.
Para salir del proceso
estándar oprima
.
Para con guración con
“cero virtual” coloque el
sensor en el punto de cero.
4
SET
Fije el valor de cero virtual.
El display muestra
ui rt.
P.S.: en caso de selección
u.0in.
al encenderlo debe
realizarse de nuevo el
proceso del punto 4.
Para salir del proceso
oprima .
Max
Min Zero
El proceso de ajuste comienza al salir de la con guración después de
cambiar el parámetro.
Guía del usuario - CN142 21
. Funciones desde entrada digital
El CN142 integra algunas funciones relativas a la entrada
digital, que puede ser habilitado usando los parámetros 48
op.mo.
y 50
d G t.i .
• Parámetro48
op.mo.
cont.
: Funcionamiento como controlador simple.
PS: Usando las siguientes conguraciones, el parámetro 50
d G t.i . viene ignorado.
2t.s.
: Cambio setpoint a dos puntos: con contacto abierto el
CN142 regula sobre el SET1; con contacto cerrado regula
sobre SET2;
2 t . s .i .
: Cambio setpoint a dos puntos: la selección del punto
de trabajo viene hecha actuando con un impulso con la
entrada digital;
3 t . s .i .
: Cambio setpoint a tres puntos con impulso con la
entrada digital;
4 t . s .i .
: Cambio setpoint a cuatro puntos con impulso con la
entrada digital;
p.r.c.Y.
: Ciclo pre-programado (par. 7.7).
Los varios setpoint pueden ser congurados durante el
funcionamiento opremiendo el botón
.
• Parámetro50
d G t.i .
PS: Las conguraciones en este parámetro vienen
consideradas solo congurando
co nt.
o
p r. cY.
en el
parámetro 48
op.mo.
st.st.
: Start/Stop; actuando con a entrada digital el
controlador pasa alternativamente desde start a stop;
rn.n.o.
: Run N.O. El controlador está en start solamente con
22 CN142 - Guía del usuario
entrada cerrada;
rn.n.c.
: Run N.C. El controlador está en start solamente con
entrada abierta;
L.c.n.o.
: Con entrada cerrada bloquea la lectura de las sondas;
Lc. n . c.
: Con entrada abierta bloquea la lectura de las sondas;
tune
: Habilita/deshabilita el Tuning si el par. 46
tune
está
congurado en
man.
;
a.ma.i.
: Si el par. 49
au.ma.
está congurado en
en.
o
en.st.
actuando sobre la entrada el controlador pasa alternativa-
mente desde regulación automática a regulación manual;
a.ma.c.
: Si el par. 49
au.ma.
está congurado en
en.
o
en.st.
el CN142 regula en automático con entrada abierta y en
manuale con entrada cerrada.
t.1.s.s.
: Start/Stop del timer 1 (par. 8.)
PS: las funciones desde entrada digital no son disponibles
con sondas PT100, NI100, NTC, PTC, PT500, PT1000 e
potenciometros lineares.
. Funcionamiento en doble acción
(calor-frio)
El CN142 es adapto a la regulación también en maquinarias
que preveen una acción combinada calor-frio.
La salida de mando debe estar congurada en PID calor
(
act. t.
=
Heat
y
p. b .
mayor de 0), y una de las alarmas (
AL. 1
o
AL. 2
) debe estar congurada como
co o L.
La salida de mando va conectada al actuador responsable
de la acción calor, la alarma comandará a su vez la acción
refrigerante.
Los parámetros a congurar para el PID calor son:
Guía del usuario - CN142 23
act. t.
=
Heat
Tipo acción salida de mando (Calor);
p. b .
: Banda proporcional acción calor;
t.i .
: Tiempo integral acción calor y acción frio;
t.d.
: Tiempo derivativo acción calor y acción frio;
t. c.
: Tiempo de ciclo acción calor.
Los parámetros a congurar para el PID frio son (acción
asociada, por ejemplo, a la alarma 1):
AL. 1
=
cooL
Selección Alarma 1 (Cooling);
p.b.m.
: Multiplicador de banda proporcional;
ou.d.b
: Sobreposición / Banda muerta;
co.t.c.
: Tiempo de ciclo acción frio.
El parámetro
p.b.m.
(que cambia de 1.00 a 5.00)
determina la banda proporcional de la acción refrigerante
según la formula:
Banda proporcional acción refrigerante =
p. b .
*
p.b.m.
Se tendrá asi una banda proporcional para la acción
refrigerante que será igual a la de la acción calor si
p.b.m.
= 1.00,
o 5 veces más grande si
p.b.m.
= 5.00.
Tiempo integral y tiempo derivativo son los mismos para
ambas acciones.
El parámetro
ou.d.b.
determina la sobreposición en porcentaje
entre las dos acciones. Para las maquinarias en en cual la salida
caliente y la salida refrigerante no deben nunca estar activas
contemporaneamente se congurará una banda muerta
(
ou.d.b.
≤ 0), viceversa se podrá congurar una sobreposición
(
ou.d.b.
> 0).
La gura siguiente reporta un ejemplo de PID doble acción
(calor-frio) con
t.i .
= 0 y
t.d.
= 0.
24 CN142 - Guía del usuario
ACTIVE
ACTIVE
SPV
PV
 x  = COOL
 x  = COOL
 x  = COOL
 < 0
 = 0
 > 0
 (HEAT)
 (HEAT)
 (HEAT)
COMMAND OUTPUT (HEAT)
ALARM OUTPUT (COOL)
COMMAND OUTPUT (HEAT)
ALARM OUTPUT (COOL)
COMMAND OUTPUT (HEAT)
ALARM OUTPUT (COOL)
SPV
PV
ACTIVE
ACTIVE
SPV
PV
ACTIVE
ACTIVE
ACTIVE
ACTIVE
SPV
PV
 x  = COOL
 x  = COOL
 x  = COOL
 < 0
 = 0
 > 0
 (HEAT)
 (HEAT)
 (HEAT)
COMMAND OUTPUT (HEAT)
ALARM OUTPUT (COOL)
COMMAND OUTPUT (HEAT)
ALARM OUTPUT (COOL)
COMMAND OUTPUT (HEAT)
ALARM OUTPUT (COOL)
SPV
PV
ACTIVE
ACTIVE
SPV
PV
ACTIVE
ACTIVE
ACTIVE
ACTIVE
SPV
PV
 x  = COOL
 x  = COOL
 x  = COOL
 < 0
 = 0
 > 0
 (HEAT)
 (HEAT)
 (HEAT)
COMMAND OUTPUT (HEAT)
ALARM OUTPUT (COOL)
COMMAND OUTPUT (HEAT)
ALARM OUTPUT (COOL)
COMMAND OUTPUT (HEAT)
ALARM OUTPUT (COOL)
SPV
PV
ACTIVE
ACTIVE
SPV
PV
ACTIVE
ACTIVE
Guía del usuario - CN142 25
El parámetro
co.t.c.
tiene el mismo signicado del tiempo de
ciclo para la acción calor
t. c.
El parámetro
c o o . F.
(Cooling Fluid) pre-selecciona el
multiplicador de banda proporcional
P.b.m.
y el tiempo de ciclo
co.t.c.
del PID frio en base al tipo de uido refrigerante:
co o . f.
Tipo de uido
refrigerante
P.b.m. co.t.c.
Ai r
Aire 1.00 10
oi L
Aceite 1.25 4
H2o
Agua 2.50 2
Una vez seleccionado el parámetro
c o o . F.
, los parámetros
P.b.m.
,
ou.d.b.
y
co.t.c.
pueden ser de todos modos
modicados.
Funciones timer
Las funcionalidades unidas al timer vienen habilitadas en el
parametro 63
t m r. f.
Para variar la duración del tiempo de conteo seguir los pasos
de la siguiente tabla:
Oprimir Efecto Acción
1
SET
Oprimir hasta la
visualización de
ti m .1
o
ti m . 2
en el display 1.
2
o
La cifra en el display
2 cambia.
Incrementar
o disminuir el
tiempo del timer
seleccionado.
A continuación la descripción de las varias modalidades de
funcionamiento de los timer.
26 CN142 - Guía del usuario
. Timer sencillo
Esta modalidad habilita un timer con tiempo congurable del
usuario. Para el funcionamiento del timer sencillo impostar el
parámetro 63
t m r. f.
como sigue:
• s.tm.s.
(Single Timer Seconds) base tiempos en segundos
(mm.ss);
• s.tm.m.
(Single Timer Minutes) base tiempos en minutos (hh.
mm).
Para hacer arrancar o detener el timer dejar oprimido el botón
por 1 seg.
Durante el conteo se enciende el led
R
y el display 2 visualiza
el tiempo en disminución. Al vencimiento del tiempo en el
timer el led
R
se apaga y el display 2 parpadea mostrando el
tiempo congurado, hasta que se presione un botón.
Tambièn es posible hacer el start/stop del timer desde la
entrada digital congurando
t.1.s.s.
en el parámetro 50
d G t.i .
. Doble Timer
Esta modalidad habilita dos timer con tiempo congurable
tramite el usuario: los timer no pueden ser usados en start
contemporaneamente. Para el funcionamiento del doble
timer impostar el parametro 63
t.mr.f.
como sigue:
• d.tm.s.
(Double Timer Seconds) base tiempo en segundos
(mm.ss);
• d.tm.m.
(Double Timer Minutes) base tiempo en minutos
(hh.mm).
Guía del usuario - CN142 27
Para el procedimiento de start de los timer hacer referencia a
la tabla siguiente:
Oprimir Efecto Acción
1
FNC
Oprimir hasta la
visualización de
ti m . 1
o ti m . 2 en el display 1.
2
Start del timer. El display 2
visualiza el tiempo en
disminución y se enciende
el led
R
(jo para timer
1 e intermitente para
timer 2).
Regresar al punto 1 y una
vez seleccionado el timer
en start oprimir
para
detener el conteo. El led
R
se apaga.
Al vencimiento del tiempo en el timer el led
R
se apaga y el
display 2 parpadea mostrando el tiempo congurado, hasta
que se presione un botón. En la modalidad doble timer no es
posible habilitar el start/stop desde entrada digital.
. Doble Timer Secuencial
Esta modalidad habilita dos timer con tiempo congurable
tramite el usuario. Al vencimiento del tiempo en el timer
1 arranca automáticamente el conteo del timer 2: una vez
acabado el tiempo en el timer 2 el conteo se detiene. Para
el funcionamiento del doble timer secuencial congurar el
parámetro 63
t.mr.f.
como sigue:
d.s.t.s.
(Double Sequential Timer Seconds) base tiempo en
segundos (mm.ss);
d.s.t.m.
(Double Sequential Timer Minutes) base tiempo en
minutos (hh.mm).
Para hacer arrancar o detener el timer dejar oprimido el botón
por 1 seg. Durante el conteo se enciende el led
R
(jo para
el timer 1 e intermitente para el timer 2), el display 2 visualiza
28 CN142 - Guía del usuario
el tiempo en disminución. El start resulta siempre en el timer
1. Al vencimiento del tiempo en el timer el led
R
se apaga y
eldisplay2regresaalavisualizacióndelsetpoint.Tambiènes
posible hacer el start/stop del timer desde la entrada digital
congurando
t.1.s.s.
en el parámetro 50
d G t.i .
. Doble Timer Loop
Esta modalidad habilita dos timer con tiempo congurable
tramite el usuario. Al vencimiento de un timer arranca
automáticamente el otro: la secuencia se repite ciclicamente.
Para el funcionamiento del doble timer loop congurar el
parámetro 63
t.mr.f.
como sigue:
• d . t.L.s .
(Double Timer Loop Seconds) base tiempo en
segundos (mm.ss);
• d . t.L.M.
(Double Timer Loop Minutes) base tiempo en
minutos (hh.mm).
Para hacer arrancar o detener el timer dejar oprimido el botón
por 1 seg. Durante el conteo se enciende el led
R
(jo para
el timer 1 e intermitente para el timer 2) y el display 2 visualiza el
tiempo en disminución. El start se realiza siempre en el timer 1.
Tambièn es posible hacer el start/stop del timer desde la
entrada digital congurando en
t.1.s.s.
el parámetro 50
d G t.i .
. Asociación Timer - Alarmas
Es posible asociar las alarmas a los timer mediante los
parámetros 23
a L. 1
y 31
a L. 2
. Para la lógica de funcionamiento
de las alarmas relacionadas a los timer hacer referencia a la
siguiente tabla:
Guía del usuario - CN142 29
Selección par. 23 o 31 Descripción
t .1 . s . a .
(Timer 1 Start Alarm)
Alarma activa durante el start del timer
1.
t .1 . E . a .
(Timer 1 End Alarm)
Alarma activa al vencimiento del tiempo
en el timer 1: queda activa hasta que
se presione un botón. No funciona en
modalidad doble timer secuencial y
loop.
t.1.W.E.
(Timer 1 Warning
Expiring)
Alarma activa los ultimos 5 seg. del
timer 1.
t.2. s . a .
(Timer 2 Start Alarm)
Alarma activa durante el start del timer
2.
t.2.e.a.
Timer 2 End Alarm
Alarma activa al vencimiento del tiempo
en el timer 2: queda activa hasta que
se presione un botón. No funciona en
modalidad doble timer secuencial y
loop.
t.2.w.e.
Timer 2 Warning
Expiring
Alarma activa los ultimos 5 seg. del
timer 2.
t .1 . 2 . s .
Timer 1-2 Start Alarm
Alarma activa durante el start del timer
1 y 2.
t .1 . 2 . e .
Timer 1-2 End Alarm
Alarma activa al vencimiento del tiempo
en losl timer 1 y 2: queda activa hasta
la presion de un botón. No funciona
en modalidad doble timer secuencial
y loop.
t .1 . 2 . w .
Timer 1-2 Warning
expiring
Alarma activa los ultimos 5 seg. del
timer 1 y 2.
30 CN142 - Guía del usuario
 Comunicación serial
. Slave
El CN142-R1DC2C4 con RS485 puede recibir y transmitir datos
via serial tramite protocolo MODBUS RTU.
El dispositivo funciona como esclavo si el parámetro 59
mast.
está congurado en
di s.
Esta función permite el control de más controladores
conectados a un sistema de supervisión.
Cada instrumento responderá a una interrogación del Master
solo si esta contiene la dirección igual a aquella contenida en
el parámetro
sL. a d . .
Las direcciones permitidas van de 1 a 254
y no deben haber controladores con la misma dirección en
la misma linea. La dirección 255 puede ser usada del Master
para comunicar con todas los equipos conectados (modalidad
broadcast), mientras con 0 todos los dispositivos reciben el
comando, pero no está prevista alguna respuesta.
El CN142 puede introducir un retardo (en milisegundos) de la
respuesta al pedido del Master. Tal retardo debe ser impostado
en el parámetro 58
se. d e.
.
A cada variación de los parámetros el instrumento guarda
el valor en memoria EEPROM (100000 ciclos de escritura),
mientras el salvataje de los setpoint llega con un retardo de 10
segundos desde la ultima modica.
NB: Cambios aportados a Word diferentes a los reportados en
la tabla siguiente pueden causar mal funcionamientos en el
instrumento.
Guía del usuario - CN142 31
Modbus RTU características del protocolo
Baud-rate
Seleccionable desde parámetro 56
4.8 k 4800bit/seg 28.8 k 28800bit/seg
9.6 k 9600bit/seg 3 8 .4 k 38400bit/seg
19.2k 19200bit/seg 57.6 k 57600bit/seg
Formato 8, N, 1 (8 bit, no paridad, 1 stop)
Funciones
soportadas
WORD READING (max 20 word) (0x03, 0x04)
SINGLE WORD WRITING (0x06)
MULTIPLE WORDS WRITING (max 20 word) (0x10)
Se muestra a continuación la lista de todos las direcciones
disponibles, donde:
RO = Read Only R/W = Read/Write WO = Write Only
Modbus
address
Descripcion
Read
Write
Reset
value
0 Tipo dispositivo RO EEPROM
1 Versión software RO EEPROM
5 Address slave R/W EEPROM
6 Versión boot RO EEPROM
50 Dirección autom
á
tica WO -
51 Confronte código maquinaria WO -
500
Carga valores de default:
9999 restablece todos los valores;
9998 restablece todos los valores
excluido baud-rate y address slave;
9997 restablece todos los valores
excluido address slave;
9996 restablece todos los valores
excluido baud-rate.
WO 0
32 CN142 - Guía del usuario
1000
Proceso (grados con decimo para
sensores de temperatura; digit para
sensores normalizados).
RO -
1001 Setpoint1 R/W EEPROM
1002 Setpoint2 R/W EEPROM
1003 Setpoint3 R/W EEPROM
1004 Setpoint4 R/W EEPROM
1005 Alarma1 R/W EEPROM
1006 Alarma2 R/W EEPROM
1007 Setpoint gradiente RO EEPROM
1008
Estado salidas (0 = O, 1 = On)
Bit 0 = relé Q1 Bit 2 = SSR
Bit 1 = relé Q2
RO 0
1009 Porcentaje salida calor (0-10000) RO 0
1010 Porcentaje salida frio (0-10000) RO 0
1011
Estado alarmas (0 = Ausente, 1 =
Presente)
Bit0 = Alarma 1 Bit1 = Alarma 2
RO 0
1012
Rearme manual: escribir 0 para
rearmar todas las alarmas.En lectura
(0 = No rearmable, 1 = Rearmable):
Bit0 = Alarma 1 Bit1 = Alarma 2
WO 0
1013
Flags errores
Bit0 = Error escritura eeprom
Bit1 = Error lectura eeprom
Bit2 = Error unión fría
Bit3 = Error proceso (sonda)
Bit4 = Error genérico
Bit5 = Error hardware
Bit6 = Maestro o-line
Bit7 = Calibración faltante
RO 0
1014
Temperatura unión fría (grados con
cimo)
RO -
Guía del usuario - CN142 33
1015
Start/Stop
0= Controlador en STOP
1= Controlador en START
R/W 0
1016
Lock conversion ON/OFF
0= Lock conversion o
1= Lock conversion on
R/W 0
1017
Tuning ON/OFF
0= Tuning o 1= Tuning on
R/W 0
1018
Selección autom
á
tico/manual
0= Autom
á
tico 1= Manual
R/W 0
1019 Tiempo OFF LINE* (milisegundos) R/W 0
1100
Proceso visualizado (decimal como
en el display)
RO -
1101
Setpoint 1 visualizado (decimal
como en el display)
R/W EEPROM
1102
Setpoint 2 visualizado (decimal
como en el display)
R/W EEPROM
1103
Setpoint 3 visualizado (decimal
como en el display)
R/W EEPROM
1104
Setpoint 4 visualizado (decimal
como en el display)
R/W EEPROM
1105
Alarma 1 visualizada (decimal como
en el display)
R/W EEPROM
1106
Alarma 2 visualizada (decimal como
en el display)
R/W EEPROM
1107
Setpoint gradiente (decimal como
en el display)
RO EEPROM
1108 Porcentaje salida calor (0-1000) RO 0
1109 Porcentaje salida calor (0-100) RO 0
1110 Porcentaje salida frio (0-1000) RO 0
1111 Porcentaje salida frio (0-100) RO 0
2001 Parámetro 1 R/W EEPROM
... ... ... ...
2064 Parámetro 64 R/W EEPROM
34 CN142 - Guía del usuario
3000
Deshabilitación control maquina
desde serial**
WO 0
3001 Primera word display 1 (ascii) R/W 0
... ... R/W 0
3008 Octava word display 1 (ascii) R/W 0
3009 Primera word display 2 (ascii) R/W 0
3016 Octava word display 2 (ascii) R/W 0
3017
Word LED
Bit 0 = LED 1 Bit 3 = LED MAN
Bit 1 = LED 2 Bit 4 = LED TUN
Bit 2 = LED 3 Bit 5 = LED REM
R/W 0
3018
Word botones
(escribir 1 para asumir el control de
los botones):
Bit 0 =
Bit 2 =
SET
Bit 1 = Bit 3 =
FNC
R/W 0
3019
Word salidas serial
Bit 0 = relé Q1 Bit 2 = salida SSR
Bit 1 = relé Q2
R/W 0
3020
Word estado salidas serial en caso
de o-line
Bit 0 = relé Q1 Bit 2 = salida SSR
Bit 1 = relé Q2
R/W 0
3021 Word proceso serial R/W 0
. Master
El dispositivo funciona como master si el valor congurado en
el parámetro 59
mast
es diferente a
di s .
.
*
Si vale 0 el control està deshabilitado. Si es diferente a 0, es “El tiempo
máximo que puede transcurrir entre dos interrogaciones sin que el con-
trolador vaya O-Line”. En O-Line el controlador va en estado de Stop,
deshabilita la salida de mando, pero mantiene las alarmas activas.
Guía del usuario - CN142 35
.. Modalidad master en retransmision
En esta modalidad el instrumento escribe el valor a
retransmitir a la dirección congurada en el parámetro 60
ADD.R
, en otros slave que tienen ID igual al valor congurado en
el parámetro 57
SL.AD
..
Para la retransmision de los setpoint despues de la escritura
realizada en el esclavo, El CN142 inicia a leer la word
seleccionada: en este modo una eventual variación del
valor en el esclavo viene tomada tambien del master. Dos
interrogaciones sucesivas vienen retardadas del tiempo
conguradas en el parámetro 57
SE.DE
.. En la siguiente
tabla vienen reportadas las selecciones que permiten el
funcionamiento master en retransmisión y la relativa unidad
sica retransmitida.
mast.
Descripción
w.pro.
Write Process
Escribe el valor del proceso
r.w.co.
Read/Write
Command Setpoint
Escribe y lee el valor del setpoint de
mando
w.ou.p.
Write Output
Percentage
Escribe el porcentaje de salida calculada
del PID (Range 0-10000)
r.w.a.1
Read/Write Alarm 1
Escribe y lee el valor del setpoint de la
alarma 1
El valor leido/escrito puede ser re-escalado siguiendo la
proporción propuesta en la siguiente tabla:
** Escribiendo 1 en esta word, se anulan los efectos de la escritura en
todas las direcciones Modbus de 3001 a 3019. Asi el control regresa al
controlador.
36 CN142 - Guía del usuario
mast.
Limites valor entrada Limites valor reescalado
Min Max Min Max
w.pro.
Write Process
Lo .L.i .
Lower Limit
Input
u p.L.i .
Upper Limit
Input
Lo . L. r.
Lower Limit
Retransmission
up.L.r.
Upper Limit
Retransmission
r.w.co.
Read/Write
Command
Setpoint
Lo .L. s .
Lower Limit
Setpoint
u p.L. s .
Upper Limit
Setpoint
Lo . L. r.
Lower Limit
Retransmission
up.L.r.
Upper Limit
Retransmission
w.ou.p.
Write Output
Percentage
0 10000
Lo . L. r.
Lower Limit
Retransmission
up.L.r.
Upper Limit
Retransmission
r.w.a.1
Read/Write
Alarm 1
Lo .L. s .
Lower Limit
Setpoint
u p.L. s .
Upper Limit
Setpoint
Lo . L. r.
Lower Limit
Retransmission
up.L.r.
Upper Limit
Retransmission
El valor en entrada (comprendido entre los límites mínimo
y máximo) viene transformado en manera lineal en el valor
en retransmision comprendido entre los valores mínimo
y máximo en salida. La reescalada no viene seguida si los
parámetros
Lo . L. r.
y
up.L.r.
tienen el mismo valor.
.. Modalidad master proceso remoto
Para habilitar este funcionamiento se necesita congurar
r. p r o .
en el parámetro 59
mast
. En esta modalidad el CN142
lee un valor via remota y lo congura como proceso. El esclavo
debe haber un ID igual al congurado en el parámetro 57
sL. a d .
y la word a leer está seleccionada en el parámetro 60
add.r.
. Dos interrogaciones sucesivas vienen retardadas del
tiempo congurado en el parámetro 57
se. d e.
.
El valor leido puede ser reescalado siguiendo la proporción
propuesta en la siguiente tabla:
Guía del usuario - CN142 37
mast.
Limites valor leido Limites valor reescalado
Min Max Min Max
r. p r o .
Read Process
Lo . L. r.
Lower Limit
Retransmission
up.L.r.
Upper Limit
Retransmission
Lo .L.i .
Lower Limit
Input
u p.L.i .
Upper Limit
Input
 Conguración
. Modica parámetro de conguración
Para parámetros de conguración ver Par. 11.
Oprimir Efecto Acción
1
FNC
para 3 seg.
En el display 1 aparece
0000 con la 1^ cifra
intermitente, mientras
en el display 2 aparece
pass
2
o
Se modica la cifra
intermitente se pasa
a la sucesiva con el
botón
Insertar la password
1234
3
SET
para conrma
En el display 1 aparece
el primer parámetro y
en el segundo el valor.
4
o
Recorre los
parámetros.
5
SET
+
o
Se aumenta o
disminuye el
valor visualizado
oprimiendo antes
ydespsunbotón
echa.
Insertar el nuevo dato
que vendrá registrado
al dejar de oprimir los
botones. Para cambiar
otro parámetro
regresar al punto 4.
38 CN142 - Guía del usuario
6
FNC
Final variación
parámetros de
conguración.
El controlador sale de
la programación.
 Tabla parámetros de conguración
Elelencodelosparámetrosabajomostradosèestácompleto;
algunos de ellos no aparecerán en los modelos que no
disponen de los relativos recursos hardware.
c.out
Command Output
Selección tipo salida de mando
c. o2
c . o1
>
Default
(Parámetro de fábrica) (necesario para el
uso de la función de retransmision de proceso y set
con salida Volt/mA)
c.ss r
c.uaL.
CN-RRDC
Comando Alarma 1 Alarma 2
c . o1
Q1 Q2 SSR
c. o2
Q2 Q1 SSR
c.ss r SSR
Q1 Q2
c.uaL.
Q1(abre) Q2(cierra) SSR -
CN-RDCC
Comando Alarma 1
c . o1
Q1 SSR
c.ss r
SSR Q1
c.uaL.
Q1(abre) SSR(cierra) -
Guía del usuario - CN142 39
SEN.
Sensor
Conguración entrada análogica
Tc. k
Tc-K -260..136C >
Default
Tc. s
Tc-S -40..1760°C
Tc. r
Tc-R - 40..1760°C
Tc. J
Tc-J -200..1200°C
pt
PT100 -200..600°C
pt 1
PT100 -200..140°C
ni
NI100 -60..180°C
ntc
NTC10K -40..125°C
ptc
PTC1K -50..150°C
pts
PT500 -100..600°C
p t1 k
PT1000 - 100..600°C
0 .1 0
0..10Volt
0.20
0..20mA
4.20
4..20mA
0.40
0..40mVolt
p o t .1
Potenc. Max 6KΩ F.S.
po t.2
Potenc. Max 150KΩ F.S.
d. p.
Decimal Point
Selecciona el tipo de decimal visualizado
0
>
Default
0.0
1 decimal
0.00
2 decimales
0.000
3 decimales
Lo .L. s .
Lower Limit Setpoint
Límite inferior setpoint
-..+
[digit
] (décimos de grado si es temperatura)
Default
: 0
40 CN142 - Guía del usuario
U P. L.S.
Upper Limit Setpoint
Límite superior setpoint
-..+
[digit
] (décimos de grado si es temperatura)
Default
: 1750.
Lo .L.i .
Lower Linear Input
Límite inferior range AN1 solo para normalizados
-..+
[digit
3
]
Default
: 0.
u p.L.i .
Upper Linear Input
Límite superior range AN1 solo para normalizados
-..+
[digit
]
Default
: 1000.
La t c.
Latch On Function
Conguración automática de los límites para entradas
lineales
di s .
Disabled >
Default
std .
Standard
v.0.st.
Virtual Zero Stored (par. 7.10)
v.0.in.
Virtual Zero Initialized (par. 7.10)
o . c a L.
Oset Calibration
Calibración oset. Numero que se suma al proceso visua-
lizado (normalmente calibra el valor de la temperatura
ambiente)
-..+
[digit
] para sensores normalizados y potencio-
metros.
-...+.
(décimos para sensores de temperatura). >
Default
: 0.0.
Guía del usuario - CN142 41

G. c a L.
Gain Calibration
Calibración ganancia. Valor que se multiplica al proceso
para ejecutar calibraciones en el punto de trabajo
-.%..+.%
>
Default
: 0.0

act. t.
Action type
Tipo de regulación
heat
Calor (N.A.) >
Default
co o L,
Frío (N.C.)
H.o.o.s.
Bloquea comando sobre SPV

c. re.
Command Reset
Tipo de rearme del contacto de comando (siempre au-
tomático en funcionamiento PID)
a. re.
Automatic Rearmament >
Default
m. re.
Manual Rearmamente
m. re.s .
Manual Rearmament Stored

c. s. e.
Command State Error
Estado del contacto para la salida de mando en caso de
error
c. o .
Encendido a contacto abierto >
Default
c. c.
Encendido a contacto cerrado

c. Ld.
Command Led
Dene el estado del led OUT1 en corrispondencia al relativo
contacto
c. o .
Encendido a contacto abierto
c. c.
Encendido a contacto cerrado >
Default
42 CN142 - Guía del usuario

c. HY.
Command Hysteresis
Histéresis en ON/OFF o banda muerta en PID
-..+
[digit
], (décimos de grado si es temperatura) >
Default
: 0.0

c. d e.
Command Delay
Retardo comando (solo en funcionamiento ON/OFF).
(En caso de servo válvula funciona aunque en PID y re-
presenta el retardo entre la abertura y el cierre de los dos
contactos)
-..+
segundos (décimos de segundo en caso de servo
válvula).
Negativo
: retardo en fase de apagado.
Positivo
: retardo en fase de encendido.
Default
: 0.

c. s. p.
Command Setpoint Protection
Conciente o menos variar el valor del setpoint de mando
free
> Modicabile >
Default
Lo ck.
Protegido

p. b .
Proportional Band
Banda proporcional. Inercia del proceso en unidad (Ejem-
plo: si es temperatura en °C)
on/o si t.i. igual a 0. >
Default
-
[digit
], (grados si es temperatura).
La visualización del punto decimal depende de la conguración del
parámetro
sen.
y del parámetro
d. p.
Guía del usuario - CN142 43

t.i .
Integral Time
Tiempo integral. Inercia del proceso en segundos
.-.
seg. (0 integral deshabilitado),
Default
: 0.

t.d.
Derivative Time
Tiempo derivativo. Normalmente ¼ del tiempo integral
.-.
seg. (0 derivativo deshabilitado),
Default
: 0.

t. c.
Cycle Time
Tiempo ciclo (para PID en telerructor 10/15 seg., para PID en
SSR 1 seg.) o tiempo servo (valor declarado del productor
del servomotor)
0.1-300.0 segundos (
Default
: 10). Para servo-válvulas el
tiempo minimo impostable es 1.0 segundos.
o.po.L.
Output Power Limit
Limite del señal de mando
-
% >
Default
: 100

aL. 1
Alarm
Selección alarma 1. El intervento de la alarma está asocia-
do a AL1
di s .
Deshabilitato>
Default
a . aL.
Alarma absoluta/ referida al proceso (par. 12)
b . aL.
Alarma de banda (par. 12)
H.d.aL.
Alarma desviación superior (par. 12)
L. d . a L.
Allarme desviación inferior (par. 12)
a.c.aL.
Alarma absoluta/ referida al setpoint de comando
s t. a L.
Alarma de estado (attivo in Run/Start)
co o L.
Alarma frío (Cooling)
t .1 . s . a .
Activo desde el Start del Timer 1
44 CN142 - Guía del usuario
t.1.e.a.
Activo al vencimiento del Timer 1
t.1.w.e.
Activo 5” antes del vencimiento del Timer 1
t.2. s . a .
Activo desde el Start del Timer 2
t.2.e.a.
Activo al vencimiento del Timer 2
t.2.w.e.
Activo 5” antes del vencimiento del Timer 2
t .1 . 2 . s .
Activo desde el Start del Timer 1-2
t .1 . 2 . e .
Activo al vencimiento del Timer 1 - 2
t .1 . 2 . w .
Activo 5” antes del vencimiento del Timer 1 - 2

a.1.s.o.
Alarm  State Output
Contacto salida alarma 1 y tipo intervento
n . o . s .
(n.o. start) Normalmente abierto activo al start >
Default
n . c. s.
(n.c. start) Normalmente cerrado activo al start
n . o . t.
(n.o. threshold) Normalmente abierto activo al
alcance de la alarma
.
n . c. t.
(n.c. threshold) Normalmente cerrado activo al
alcance de la alarma
.

a .1 . r e .
Alarm  Reset
Tipo de rearme del contacto de la alarma 1
a. re.
Rearme/reset automático >
Default
m. re.
Rearme/reset manual
m. re.s .
Rearme/reset manual memorizado
Al encendido, la salida esta inhibida si el instrumento está en condición
de alarma. Se activa solo cuando re-entrado de la condiciòn de alarma,
esta se representa. La visualización del punto decimal depende de la
conguración del parámetro
sen.
y del parámetro
d. p.
Guía del usuario - CN142 45

a .1 . s . e .
Alarm  State Error
Estado del contacto para la salida de alarma 1 en caso de
error
c. o .
Seguridad a contacto abierto >
Default
c. c.
Seguridad a contacto cerrado

a.1.Ld.
Alarm  Led
Dene el estado del led OUT2 en corrispondencia del
relativo contacto
c. o .
Seguridad a contacto abierto >
Default
c. c.
Seguridad a contacto cerrado

a .1 . H Y .
Alarm  Hysteresis
Histéresis alarma 1
-..+
[digit
], (décimos de grado si es temperatura).

a .1 . d e .
Alarm  Delay
Retardo alarma 1
-..+
Seg. >
Default
: 0.
Negativo: retardo en fase de salida de la alarma.
Positivo: retardo en fase de entrada de la alarma.

a .1 . s . p .
Alarm  Setpoint Protection
Protección set alarma 1. No conciente al usuario de variar
el setpoint.
Free
Modicable desde usuario >
Default
Lo ck.
Protegido
Hi d e
Protegido y no visualizado
La visualización del punto decimal depende de la conguración del
parámetro
sen.
y del parámetro
d. p.
46 CN142 - Guía del usuario

aL. 2
Alarm 
Selección alarma 2. El intervento de la alarma está asociado a AL2
di s .
Deshabilitado >
Default
a . aL.
Alarma absoluta/ referida al proceso
b . aL.
Alarma de banda
H.d.aL.
Alarma desviación superior
L. d . a L.
Alarma desviación inferior
a.c.aL.
Alarma absoluta / referida a setpoint de comando
s t. a L.
Alarma de estado (activa en Run/Start)
Co o L
Allarma frío (Cooling)
t .1 . s . a .
Activa al Start del Timer 1
t.1.e.a.
Activa al vencimiento del Timer 1
t.1.w.e.
Activa 5” antes del vencimiento del Timer 1
t.2. s . a .
Activa al Start del Timer 2
t.2.e.a.
Activa al vencimiento del Timer 2
t.2.w.e.
Activa 5” antes del vencimiento del Timer 2
t .1 . 2 . s .
Activa al start del Timer 1-2
t .1 . 2 . e .
Activ al vencimiento del Timer 1 - 2
t .1 . 2 . w .
Activa 5” antes del vencimiento del Timer 1 - 2

a.2.s.o.
Alarm  State Output
Contacto salida alarma 2 y tipo intervento
n . o . s .
(n.o. start) Normalmente abierto activo al start >
Default
n . c. s.
(n.c. start) Normalmente cerrado activo al start
n . o . t.
(n.o. threshold) Normalmente abierto activo al
alcance de la alarma
n . c. t.
(n.c. threshold) Normalmente cerrado activo al
alcance de la alarma
Al encendido, la salida esta inhibida si el instrumento està en condiciòn
de alarma. Se activa solo cuando re-entrado de la condiciòn de alarma,
esta se representa. La visualizaciòn del punto decimal depende de la
impostaciòn del paràmetro
sen.
y del paràmetro
d. p.
Guía del usuario - CN142 47

a . 2. re.
Alarm  Reset
Tipo de rearme del contacto de la alarma 2
a. re.
Rearme/Reset automático >
Default
m. re.
Rearme/Reset manual
m. re.s .
Rearme/Reset manual memorizado

a . 2. s . e.
Alarm  State Error
Estado del contacto para la salida de alarma 2 en caso de
error
c. o .
Seguridad a contacto abierto >
Default
c. c.
Seguridad a contacto cerrado

a.2.Ld .
Alarm  Led
Dene el estado del led OUT2 en corrispondencia del
relativo contacto
c. o .
Encendido a contacto abierto
c. c.
Encendido a contacto cerrado >
Default

a.2.HY.
Alarm  Hysteresis
Histéresis alarma 2
-..+
[digit
7
], (décimos de grado si es temperatura).
>
Default
: 0.

a . 2. d e.
Alarm  Delay
-..+
Seg. >
Default
: 0.
Negativo: retardo en fase de salida de la alarma.
Positivo: retardo en fase de entrada de la alarma.
Default
: 0.
48 CN142 - Guía del usuario

a . 2. s . p.
Alarm  Setpoint Protection
Protección set alarma 2. No conciente al operador de variar
el valor congurado
free
Modicable tramite el usuario >
Default
Lo ck.
Protegido
Hi d e
Protegido y no visualizado

co o . f.
Cooling Fluid
Tipo de uido refrigerante (par. 7.12)
ai r
Aire>
Default
oi L
Aceite
H2o
Agua

p.b.m.
Proportional Band Multiplier
Multiplicador de banda proporcional (par. 7.12)
.-.
>
Default
: 1.00

ov.d.b.
Overlap/Dead Band
Sobreposición / Banda Muerta
-.-.
% del valor de banda proporcional >
Default
: 0
Negativo indica el valor de banda muerta, positivo signica
la sobreposición.

co.t.c.
Cooling Cycle Time
Tiempo ciclo para salida refrigerante
-
sec. >
Default
: 10
Guía del usuario - CN142 49

c. fLt.
Conversion Filter
Filtro adc: numero de medias efectuadas en las conversio-
nes analógico-digitales
di s .
Deshabilitado
2. s . m .
Media en 2 muestreos
3. s. m .
Media en 3 muestreos
4. s. m .
Media en 4 muestreos
5. s. m .
Media en 5 muestreos
6. s. m .
Media en 6 muestreos
7. s. m .
Media en 7 muestreos
8. s. m .
Media en 8 muestreos
9. s. m .
Media en 9 muestreos
10.s . m .
Media en 10 muestreos >
Default
11 . s . m .
Media en 11 muestreos
12. s . m .
Media en 12 muestreos
13.s . m .
Media en 13 muestreos
14.s . m .
Media en 14 muestreos
15.s. m .
Media en 15 muestreos
c. frn.
Conversion Frequency
frecuencia de muestreo del convertidor analógico-digitales
242H.
242 Hz Máxima velocidad de conversión
123H.
123 Hz
62 H.
62 Hz
50 H.
50 Hz
39 H.
39 Hz
33.2H.
33.2 Hz
19.6H.
19.6 Hz
1 6 .7H .
16.7 Hz > Default Ideal para ltraje disturbos 50/60 Hz
12.5H.
12.5 Hz
10 H.
10 Hz
50 CN142 - Guía del usuario
8.33H.
8.33 Hz
6.25H.
6.25 Hz
4 .1 7 H .
4.17 Hz Minima velocidad de conversion ADC

v . fLt.
Visualization Filter
Filtro en visualización. Disminuye el tiempo de actualiza-
ción del display manteniendo invariada la velocidad de
conversión ADC.
di s .
Deshabilitado
p tcH
Filtro “tenedor” >
Default
fi . o r.
Primer orden
f.or.p.
Primer orden con ltro “tenedor”
2. s . m .
Media en 2 muestreos
3. s. m .
Media en 3 muestreos
4. s. m .
Media en 4 muestreos
5. s. m .
Media en 5 muestreos
6. s. m .
Media en 6 muestreos
7. s. m .
Media en 7 muestreos
8. s. m .
Media en 8 muestreos
9. s. m .
Media en 9 muestreos
10.s . m .
Media en 10 muestreos

tune
Tune
Selección tipo autotuning
di s .
Deshabilitado >
Default
auto
Automático. Calculo parámetros PID al encendido y
a la variación del set
man.
Lance manual. Lanzado desde frontal o desde
entrada digital
Guía del usuario - CN142 51

s.d.tu.
Setpoint Deviation Tune
Selecciona la desviación desde el setpoint de mando, para
el umbral usado del autotuning, para el cálculo de los
parámetros PID.
0-5000 [digit
], (décimos de grado si es temperatura) >
Default
: 10.

op.mo.
Operating Mode
Selección funcionamiento (par. 7.11)
co n t.
Controlador >
Default
p r. cY.
Ciclo pre-programado
2t.s.
Cambio setpoint (2 setpoint congurados)
2t. s .i .
Cambio setpoint a impulso (2 setpoint
congurados)
3 t. s .i .
Cambio setpoint a impulso (3 setpoint
congurados)
4 t. s .i .
Cambio setpoint a impulso (4 setpoint
congurados)

au.ma.
Automatic/Manual
Habilita la selección automático / manual (par. 7.6)
di s .
Deshabilitado >
Default
en.
Habilitado
en .st.
Habilitado y memorizado en caso de apagado

d G t.i .
Digital Input
funcionamiento entrada digital (par. 7.11)
Selección par. 48 debe ser
co n t.
o
Pr. cy .
di s .
Deshabilitado >
Default
: 0
st.st.
Ciclo pre-programado con Start / Stop
52 CN142 - Guía del usuario
rn.no.
Run N.O. (habilita regulación con contacto
normalmente abierto)
rn. n c.
Run N.C. (habilita regulación con contacto
normalmente cerrado)
L.c.n.o.
Lock conversion N.O. (función mantenimiento
visualización)
L.c.n.c.
Lock conversion N.C. (bloquea la lectura de las
sonde con entrada abierta)
tune
Tune (habilita el auto-tuning manualmente)
a.ma.i.
Auto manual impulsive (regulación automática/
manual a impulso, par. 7.11)
a.ma.c
Automatic manual contact (regulación automática/
manuale a según del estado de la entrada, par. 7.11)
t.1.s.s.
Timer 1 Start Stop

Gra d .
Gradient
Gradiente de subida para Soft Start o ciclo preprogramado
0 Deshabilitado >
Default
: 0.
1-9999 Digit/ora
(grados/hora con visualización del deci-
mo si es temperatura)

m a . ti .
Maintenance Time
Tiempo mantenimiento para ciclo preprogramado
00.00-24.00 hh.mm >
Default
: 00.00
La visualización del punto decimal depende de la conguración del
parámetro
sen.
y del parámetro
d. p.
Guía del usuario - CN142 53

u.m.c.p.
User Menu Cycle Programmed
Permite modicar gradiente de subida y tiempo de mante-
nimiento desde menù usuario en función ciclo preprogra-
mado (par. 7.7)
di s .
Deshabilitado >
Default
ri . G r .
Rising Gradient (modica gradiente subida)
m a . t .i .
Maintenance Time (modica tiempo
mantenimiento)
r.G.m.t.
Rising Gradient and Maintenance Time (mod.
ambos)
f a . G r.
Falling Gradient (modica gradiente en bajada)
r. f.G r.
Rising and Falling Gradient (modica gradiente en
subida y bajada)
f.G.m.t.
Falling Gradient and Maintenance Time (modica
gradiente bajada y tiempo mantenimiento)
a LL.
All (modica todos los parámetros)

vi . tY.
Visualization Type
Imposta la visualización en el display 1 y 2
1. p.2. s .
1 Proceso, 2 Setpoint >
Default
1. p.2.H.
1 Proceso, 2 se apaga despues de 3 seg.
1. s . 2. p.
1 Setpoint, 2 Proceso
1.s .2.H.
1 Setpoint, 2 se apaga despues de 3 seg.

d eG r.
Degree
Selección tipo grados
c
Grados centigrados >
Default
F
Grados Fahrenheit
54 CN142 - Guía del usuario

bd . rt.
Baud Rate
Selecciona el baud rate para la comunicación serial
4.8 k
9.6 k
19.2k
>
Default
28.8k
38.4 k
57.6k

SL. a d .
Slave Address
Selecciona el ID del slave para la comunicación serial
0 – 255 >
Default
: 254.

se. d e.
Serial Delay
Selecciona el retardo serial
0 - 100 milisegundos >
Default
: 20.

mast.
Master
Selecciona la modalidad master (par. 9.2)
di s .
Deshabilitado >
Default
w. pro
Write Process (escribe valor proceso)
r.w.co.
Read Write Command Setpoint (escribe/lee
setpoint de comando)
w.ou.p.
Write Output Percentage (escribe % salida de
mando)
r.w.a.1
Read Write Alarm 1 Setpoint (escribe/lee setpoint
alarma1)
r. p r o .
Read Process (lee valor proceso)
Guía del usuario - CN142 55

add.r.
Address Retransmission
Selecciona la dirección para la retransmisión
0x0000 – 0xFFFF exadecimal >
Default
: 0x03E9.

Lo . L. r.
Lower Limit Retransmission
Limite inferior range retransmisión
-999 - 9999 [digit
], (grados si es temperatura) >
Default
: 0.

up.L.r.
Upper Limit Retransmission
Límite superior range retransmisión
-999 – 9999 [digit

], (grados si es temperatura) >
Default
: 0.

t m r. f.
Timer Function
Habilita 1 o 2 timer congurables desde menù usuario y
relacionados a las alarmas
di s .
Deshabilitado >
Default
s.tm.s.
Timer sencillo/ base tiempos en segundos
d.tm.s.
Timer doble/ base tiempos en segundos
d.s.t.s.
Doble Timer secuencial/base tiempos en segundos
d . t.L. s .
Doble Timer Loop/base tiempos en segundos
s.tm.m.
Timer sencillo/ base tiempos en minutos
d.tm.m.
Timer doble/ base tiempos en minutos
d.s.t.m.
Doble Timer secuencial/ base tiempos en minutos
d.t.L.m.
Doble Timer Loop/base tiempos en minutos
La visualización del punto decimal depende de la conguración del
parámetro
sen.
y del parámetro
d. p.
Si el parámetro 61
Lo . L. r.
y el 62
u p.L. r.
tienen el mismo valor el valor
retransmitido no viene re-escalado.

La visualización del punto decimal depende de la conguración del
parámetro
sen.
y del parámetro
d. p.
56 CN142 - Guía del usuario

Fa . G r.
Falling Gradient
Gradiente de bajada para ciclo preprogramado
0 deshabilitado (enfriamiento natural) >
Default
: 0.
1-9999 grados/hora con visualización del decimo
 Modos de activación alarma
Alarma absoluta o umbral de alarma (selección
a . aL.
)
Setpoint
de alarma
Pv
O
On On
O
Parámetro
histéresis
 > 0
Tiempo
Alarma
de salida
Alarma absoluta con
controlador en función calor
(Par. 11
act. t. seleccionado
Heat) y valor de histéresis
mayor a “0” (Par. 28
a .1 . H Y > 0).*
Setpoint
de alarma
O
On On
O
Parámetro
histéresis
 < 0
Tiempo
Alarma
de salida
Alarma absoluta con
controlador en función calor
(Par. 11
act. t. seleccionado
Heat) y valor de histeresis
menor a “0” (Par. 28
a .1 . H Y < 0).*
Setpoint
de alarma
Pv
On On
Parámetro
histéresis
 > 0
Tiempo
Alarma
de salida
Alarma absoluta con
controlador en función frío (Par.
11
act. t. seleccionado cooL) y
valor de histéresis mayor a “0
(Par. 28
a .1 . H Y > 0).*
Guía del usuario - CN142 57
Tiempo
O O
On On
Setpoint
de alarma
Pv
Parámetro
histéresis
 < 0
Alarma
de salida
Alarma absoluta con
controlador en función frio (Par.
11
act. t. seleccionado cooL) y
valor de histeresis menor de “0”
(Par. 28
a .1 . H Y < 0).*
Alarma absoluta o alarma de umbral referida al setpoint
de comando (selección
a.c.aL.
)
O O
Tiempo
Setpoint
de alarma
Parámetro
histéresis
 > 0
Alarma
de salida
Setpoint
de comando
Alarma absoluta referida al set
de comando, con controlador
en función calor (Par. 11
act. t.
seleccionado
Heat) y valor
de histéresis mayor a “0”
(Par. 28
a .1 . H Y > 0). El set de
comando puede ser variado
con la presi
ó
n de los botones
echa desde el frontal o con
comandos en puerta serial
RS485.*
58 CN142 - Guía del usuario
Alarma de Banda (selección
b . aL.
)
Pv
Setpoint
de alarma
Setpoint
de alarma
O O
Parámetro
histéresis
Tiempo
Alarma
de salida
Alarma de banda valor de
histéresis mayor a “0
(Par. 28
a .1 . H Y > 0).*
Setpoint
de alarma
O O O
Parámetro
histéresis
 < 0
Parámetro
histéresis
 < 0
Tiempo
Alarma
de salida
Comand Spv
Alarma de banda valor de
histéresis menor a “0
(Par. 28
a .1 . H Y < 0).*
* El ejemplo está referido a la alarma 1; la función es habilitable
también para las alarmas 2 y 3 en los modelos que lo preveen.
Alarma desviación superior (selección
H.d.aL.
)
Setpoint
de comando
Setpoint
de alarma
Parámetro
histéresis
 > 0
Tiempo
Alarma
de salida
Alarma de desviación superior
valor de setpoint alarma mayor
a “0” y valor de histéresis mayor
a “0” (Par. 28
a .1 . H Y > 0).**
Guía del usuario - CN142 59
Pv
Setpoint
de comando
Setpoint
de alarma
O O
On On
Parámetro
histéresis
 > 0
Tiempo
Alarma
de salida
Setpoint
Alarma de desviación superior
valor de setpoint alarma menor
a “0” y valor de histeresis mayor
a “0” (Par. 28
a .1 . H Y > 0).**
Alarma desviación inferior (selección
L. d . a L.
)
Pv
Setpoint
de comando
O O
Parámetro
> 0
Tiempo
Alarma
de salida
Alarma de desviación inferior
valor de setpoint alarma mayor
a “0” y valor de histéresis mayor
a “0” (Par. 28
a .1 . H Y > 0).**
Pv
Setpoint
de comando
Setpoint
de alarma
O
Parámetro
histéresis
 > 0
Tiempo
Alarma
de salida
Setpoint
Setpoint
Setpoint
Setpoint
de alarma
Setpoint
de alarma
Setpoint
Alarma de desviación inferior
valor de setpoint alarma menor
a “0” y valor de histéresis mayor
a “0” (Par. 28
a .1 . H Y > 0).**
** a) El ejemplo se re ere a la alarma 1; la función se habilita
también para la alarma 2 en los modelos que lo preveen.
b) Con histéresis menor a “0” (
a .1 . H y .
< 0) la linea a puntos se
mueve sobre el Setpoint de alarma.
60 CN142 - Guía del usuario
 Señalización de desperfectos
En caso de mal funcionamiento de la maquinaria el
controlador apaga la salida de regulación y señala el tipo de
anomalia encontrada.
Por ejemplo el controlador señalará la ruptura de un eventual
termopar conectado visualizando
E-05
(intermitente) en el
display. Para las otras señalaciones ver la tabla a continuación.
Para las señales, véase la tabla:
Causa Qué hacer
E - 01
sYs. e.
Error en programación
celda E²PROM.
Pedir asistencia.
E-02
sYs. e.
Daño sensor temperatura
unión fría o temperatura
ambiente afuera de los
límites admitidos.
Pedir asistencia.
E-04
sYs. e.
Datos de conguración
erroneos. Posible perdida
de la calibración del
instrumento.
Vericar que los
parámetros de
conguración sean
correctos.
E-05
prb .
Termopar abierto o
temperatura fuera
del límite.
Controlar la conexión con
las sondas y su integridad.
E-0 6
s e r. e .
Fuera linea en caso de
funcionamiento master
con proceso remoto.
Controlar la conexión
serial, el baud-rate y el ID
de los módulos.
E-0 8
sYs. e.
Falta de calibración. Pedir asistencia.
Guía del usuario - CN142 61
 Promemoria conguración
Fecha: Modelo CN142:
Instalador: Maquinaria:
Note:
c.out
Selección tipo salida de mando
sen.
Conguración entrada analógica
d. p.
Selecciona el tipo de decimal visualizado
Lo .L. s .
Límite inferior setpoint
u p.L. s .
Límite superior setpoint
Lo .L.i .
Límite inferior range An1 solo para
normalizados
u p.L.i .
Límite superior range An1 solo para
normalizados
La t c.
Conguración automática de los límites para
entradas lineales
o. caL
Calibración oset
G. caL
Calibración ganancia
act. t.
Tipo de regulación
c. re.
Tipo de rearme del contacto de comando
c. s. e.
Estado del contacto para la salida de mando
en caso de error
c. Ld.
Dene el estado del led OUT1
c. HY.
Histéresis en ON/OFF o banda muerta en PID
c. d e.
Retardo de comando
c. s. p.
Protección del setpoint de comando
p. b .
Banda proporcional
t.i .
Tiempo integral
t.d.
Tiempo derivativo
t. c.
Tiempo ciclo
o . p o L.
Límite del señal de comando
AL. 1
Selección alarma 1
A.1.s . o .
Contacto salida alarma 1 y tipo intervento
62 CN142 - Guía del usuario
A.1.re.
Tipo de rearme del contacto de la alarma 1
A.1.s . e.
Estado del contacto para la salida de alarma 1
A.1.Ld.
Estado del led OUT2
A.1.Hy.
Histéresis alarma 1
A.1.d e.
Retardo alarma 1
A.1.s . p.
Protección set alarma 1
aL. 2
Selección alarma 2
A.2. s . o .
Contacto salida alarma 2 y tipo intervento
A.2. re.
Tipo de rearme del contacto de la alarma 2
A.2. s . e .
Estado del contacto para la salida de alarma 2
A.2.Ld.
Estado del led OUT2
A.2.Hy.
Histéresis alarma 2
A.2. d e.
Retardo alarma 2
A.2. s . p.
Protección set alarma 2
co o . f.
Tipo de uido refrigerante
p.b.m.
Multiplicador de banda proporcional
ou.d.b.
Sobreposición / Banda Muerta
co.t.c.
Tiempo ciclo para salida refrigerante
c. fLt.
Filtro convertidor analógico
c. frn.
Frecuencia de muestreo del convertidor
analógico
v . fLt.
Filtro en visualización
tune
Selección tipo autotuning
s.d.tu.
Desviación desde setpoint de comando, para
el umbral tuning
op.mo.
Selección funcionamiento
au.ma.
Selección automatico/manual
d G t.i .
Funcionamiento entrada digital
Gra d .
Gradiente de subida para Soft Start
m a . t .i .
Tiempo mantenimiento para ciclo
u.mc.p.
Modicar gradiente y tiempo de
mantenimiento de usuario
vi . tY.
Selección visualización en los displays
Guía del usuario - CN142 63
d eG r.
Selección tipo grados
bd . rt.
Selecciona el baud rate para la comunicación
serial
sL. a d .
Selecciona la dirección del slave
se. d e.
Selecciona el retardo serial
mast.
Selecciona la unidad física a retransmitir
tramite ModBus
add.r.
Selecciona la dirección para la retransmisión
Lo . L. r.
Límite inferiore range retransmisión
up.L.r.
Límite superior range retrasmisión
t m r. f.
Función Timer
f a . G r.
Gradiente de bajada
Notas / Actualizaciones
64 CN142 - Guía del usuario
GARANTÍA/EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD
OMEGA ENGINEERING, INC. garantiza que esta unidad no presenta defectos en materiales ni mano de obra
durante un período de 60 meses desde la fecha de compra. La GARANTÍA DE OMEGA añade un período
extraordinario adicional de un (1) mes a la garantía del producto de cinco (5) años estándar para cubrir el
tiempo de preparación y expedición. De este modo, se garantiza que los clientes de OMEGA recibirán la
máxima cobertura con cada producto.
Si el funcionamiento de la unidad es defectuoso, se debe devolver a la fábrica para su análisis. El
departamento de atención al cliente de OMEGA emitirá de inmediato un número de devolución autorizada
(DA) cuando la solicite por teléfono o por escrito. Si, tras el análisis realizado por OMEGA, se considera que
la unidad es defectuosa, se reparará o sustituirá sin coste alguno. La GARANTÍA DE OMEGA no se aplica
a los defectos provocados por cualquier acción del comprador, entre otras, manipulación incorrecta,
conexión incorrecta, funcionamiento fuera de los límites de diseño, reparación incorrecta o modificación no
autorizada. Esta GARANTÍA será NULA si la unidad muestra signos de haberse manipulado indebidamente o
de haber sufrido daños como consecuencia de un exceso de corrosión; corriente, calor, humedad o vibración;
especificaciones incorrectas; aplicación incorrecta; uso incorrecto u otras condiciones de funcionamiento
fuera del control de OMEGA. Los componentes en los que el desgaste no está cubierto por la garantía son,
entre otros, puntos de contacto, fusibles y tiristores tríodo bidireccionales (triac).
En OMEGA, estamos encantados de poder ofrecer sugerencias sobre el uso de nuestros múltiples
productos. Sin embargo, OMEGA no asume responsabilidad alguna por ninguna omisión o error, ni
tampoco asume responsabilidad alguna por los daños que puedan ser resultado del uso de sus productos
de conformidad con la información que proporciona OMEGA, ya sea de forma oral o por escrito. OMEGA
garantiza únicamente que las piezas fabricadas por la empresa serán acordes a las especicaciones y
no presentarán defectos. OMEGA NO OFRECE NINGUNA OTRA GARANTÍA NI REALIZA NINGUNA OTRA
DECLARACIÓN DE NINGÚN TIPO, NI EXPRESA NI IMPLÍCITA, EXCEPTO LA DE PROPIEDAD, Y POR LA
PRESENTE GARANTÍA SE DENIEGAN TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, COMO CUALQUIER GARANTÍA
DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN USO CONCRETO. LIMITACIÓN DE LA RESPONSABILIDAD:
las satisfacciones destinadas al comprador que se estipulan en la presente garantía son exclusivas, y la
responsabilidad total de OMEGA respecto a este pedido, ya se base en un contrato, una garantía, una
negligencia, una indemnización o bien en la estricta responsabilidad o en cualquier otro supuesto, no
superarán el precio de compra del componente en el que se basa la responsabilidad. OMEGA no se hace
responsable en ningún caso por los daños indirectos, incidentales o especiales.
CONDICIONES: los equipos comercializados por OMEGA no se deben utilizar ni están concebidos para su
uso: (1) como “componentes básicos” según 10 CFR 21 (NRC), empleados en o con cualquier instalación
o actividad nuclear; ni (2) en aplicaciones médicas, ni pueden usarse en seres humanos. En caso de
que cualquier producto o productos se utilicen en o con cualquier instalación o actividad nuclear, o
aplicación médica, o se usen en seres humanos, o bien se utilicen incorrectamente de cualquier forma,
OMEGA no asumirá responsabilidad alguna según se especifica en las cláusulas de nuestra GARANTÍA/
EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD básica y, además, el comprador indemnizará a OMEGA y le eximirá de toda
responsabilidad o daño derivados de cualquier forma por el uso del producto o de los productos en el modo
antes especificado.
CONSULTAS/SOLICITUDES DE DEVOLUCIÓN
Envíe todas las consultas/solicitudes de garantía y reparación al Departamento de atención al cliente de
OMEGA. ANTES DE DEVOLVER CUALQUIER PRODUCTO A OMEGA, EL COMPRADOR DEBE OBTENER UN
NÚMERO DE DEVOLUCIÓN AUTORIZADA (DA) DEL DEPARTAMENTO DE ATENCIÓN AL CLIENTE DE OMEGA
(PARA EVITAR RETRASOS EN EL PROCESAMIENTO). El número de DA asignado se debe indicar en el exterior
del paquete de devolución y en toda la correspondencia.
El comprador es responsable de los gastos de expedición, flete, seguro y embalaje correcto para evitar
cualquier desperfecto durante el transporte.
PARA DEVOLUCIONES EN GARANTÍA, ANTES de
ponerse en contacto con OMEGA, tenga preparada
la información siguiente:
1. Número de pedido de compra con el que se
ADQUIRIÓ el producto.
2. Modelo y número de serie del producto en
garantía.
3. Indicaciones para la reparación o problemas
específicos correspondientes al producto.
PARA REPARACIONES FUERA DE GARANTÍA,
consulte con OMEGA sobre los gastos de
reparación en vigor. ANTES de ponerse en
contacto con OMEGA, tenga preparada la
información siguiente:
1. Número de pedido de compra para cubrir el
COSTE de la reparación,
2. Modelo y número de serie del producto, e
3. Indicaciones para la reparación o problemas
específicos correspondientes al producto.
La política de OMEGA se basa en realizar cambios durante la producción cuando se pueda aplicar una
mejora, no cambios en los modelos. Así, nuestros clientes pueden disponer de la tecnología e ingeniería
más punteras.
OMEGA es una marca comercial registrada de OMEGA ENGINEERING, INC. Pendiente de patente
© Copyright 2013 OMEGA ENGINEERING, INC. Todos los derechos reservados. Queda prohibida la copia,
fotocopia, reproducción, traducción o transferencia del presente documento a cualquier medio electrónico
o formato legible electrónicamente, total o parcialmente, sin el previo consentimiento por escrito de OMEGA
ENGINEERING, INC.
¿Dónde encuentro todo lo que necesito
para la medición y el control del proceso?
OMEGA…¡Por supuesto!
Tienda en línea en omega.com ®
TEMPERATURA
Termopar, RTD y sondas de termistor, conectores, paneles y conjuntos
Cable: termopar, RTD y termistor
Calibradores y referencias de temperatura de fusión del hielo
Registradores, controladores y monitores del proceso
Pirómetros infrarrojos
PRESIÓN, TENSIÓN Y FUERZA
Transductores y calibradores de tensión
Celdas de carga y calibradores de presión
Transductores de desplazamiento
Instrumentación y accesorios
FLUJO/NIVEL
Rotámetros, reguladores de flujo másivo para gases y ordenador para flujo
Indicadores de velocidad del aire
Sistemas de turbina/caudalímetro
Totalizadores y reguladores de lotes
pH/CONDUCTIVIDAD
Electrodos de pH, comprobadores y accesorios
Montaje en mesa/medidores para el laboratorio
Reguladores, calibradores, simuladores y bombas
Equipos de conductividad y pH industriales
ADQUISICIÓN DE DATOS
Adquisición de datos y software técnico
Sistemas de adquisición basados en las comunicaciones
Tarjetas con opción de conexión para Apple, IBM y compatibles
Sistemas de registro de datos
Registradores, impresoras y trazadores
CALENTADORES
Cable de calefactor
Cartucho y calentadores de cintas
Calentadores de inmersión y de cintas
Calentadores flexibles
Calentadores para laboratorio
CONTROL Y MONITORIZACIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Instrumentación de medida y control
Refractómetros
Bombas y tubos
Controles de aire, suelo y agua
Tratamiento de agua y aguas residuales industriales
Instrumento de pH, conductividad y oxígeno disuelto
M5302/0713
2300.10.208-RevD
Software Rev. 1.28 - 300114

Transcripción de documentos

Guía del usuario Compre on-line en es.omega.com® correo electrónico: [email protected] Para obtener los últimos manuales de productos: www.omegamanual.info MADE IN ITALY CN142 Series Controlador es.omega.com - [email protected] EE.UU. : Canadá: Servicio para Norteamérica: Omega Engineering, Inc., One Omega Drive, P.O. Box 4047 Stamford, CT 06907-0047 EE.UU. Teléfono gratuito: 1-800-826-6342 (sólo EE.UU. y Canadá) Servicio de atención al cliente: 1-800-622-2378 (sólo EE.UU. y Canadá) Servicio de ingeniería: 1-800-872-9436 (sólo EE.UU. y Canadá) Tel.: (203) 359-1660 Fax: (203) 359-7700 correo electrónico: [email protected] Teléfono gratuito: 1-800-826-6342 (sólo EE.UU. y Canadá) Tel.: (514) 856-6928 Fax: (514) 856-6886 correo electrónico: [email protected] Web: www.omega.ca Servicio para México y Latinoamérica: México/ Latinoamérica: Tel.: 001 (203) 359-1660 correo electrónico: [email protected] China: Línea directa: (+86) 800 819 0559, (+86) 400 619 0559 correo electrónico: [email protected] Web: cn.omega.com Francia: Fax: (514) 359-7700 Web: mx.omega.com Servicio para Asia: Servicio para Europa: Teléfono gratuito: 0805 541 038 (sólo Francia) Tel.: 01 57 32 48 17 correo electrónico: [email protected] Alemania / Teléfono gratuito: 0800 826 6342 (sólo Alemania) Austria: Tel.: +49 (0)7056 9398-0 correo electrónico: [email protected] Italia: Teléfono gratuito: 800 906 907 (sólo Italia) Tel.: +39 022 333 1521 correo electrónico: [email protected] Países Bajos: Teléfono gratuito: 0800 099 3344 (sólo Países Bajos) Benelux : Tel.: +31 070 770 3815 correo electrónico: [email protected] España: Teléfono gratuito: 800 900 532 (sólo España) Tel.: +34 911 776 121 correo electrónico: [email protected] Reino Unido: Teléfono gratuito: 0800 488 488 (sólo Reino Unido) Tel.: +44 (0)161 777 6611 correo electrónico: [email protected] Fax: 01 57 32 48 18 Web: www.omega.fr Fax: +49 (0)7056 9398-29 Web: www.omega.de Fax: +39 022 333 1522 Web: it.omega.com Fax: +31 070 770 3816 Web: www.omega.nl Fax: +34 911 776 122 Web: es.omega.com Fax: +44 (0)161 777 6622 Web: www.omega.co.uk La información que se encuentra en este documento se considera correcta; sin embargo, OMEGA no aceptará ninguna responsabilidad por cualquier error que pudiese contener, y se reserva el derecho de modificar cualquier especificación sin previo aviso. ADVERTENCIA: estos productos no se han diseñado para su uso en aplicaciones humanas y no deberían utilizase para tal fin. Indice 1 Normas de seguridad.......................................................................... 5 2 Identificación del modelo.................................................................. 6 3 Características...................................................................................... 6 3.1 Características generales......................................................... 6 3.2 Características hardware ........................................................ 7 3.3 Características software........................................................... 8 4 Dimensiones e instalación................................................................. 8 5 Conexiones eléctricas......................................................................... 9 5.1 Esquema de conexión............................................................... 9 6 Configuración EASY-UP....................................................................13 7 Función de los visualizadores y botones......................................14 7.1 Indicadores numéricos (display)..........................................14 7.2 Significado de las luces de estado (led)..............................14 7.3 Botones........................................................................................15 8 Funciones del controlador...............................................................15 8.1 Modifica valor setpoint principal y setpoint de alarma.15 8.2 Auto-tune...................................................................................16 8.3 Lance del Tuning Manual.......................................................16 8.4 Tuning Automatico..................................................................16 8.5 Soft Start..................................................................................... 17 8.6 Regulación automático / manual para control % salida........................................................................17 8.7 Ciclo pre-programado............................................................18 8.8 CN-Config-Module (facultativo)..........................................18 8.9 Carga valores de default.........................................................20 9 Función LATCH ON.............................................................................20 9.1 Funciones desde entrada digital..........................................22 9.2 Funcionamiento en doble acción (calor-frio)...................23 10 Funciones timer..................................................................................26 10.1 Timer sencillo.............................................................................27 Guía del usuario - CN142 3 10.2 Doble Timer................................................................................27 10.3 Doble Timer Secuencial..........................................................28 10.4 Doble Timer Loop.....................................................................29 10.5 Asociación Timer - Alarmas...................................................29 11 Comunicación serial..........................................................................31 11.1 Slave.............................................................................................31 11.2 Master..........................................................................................36 11.2.1 Modalidad master en retransmision.....................36 11.2.2 Modalidad master proceso remoto.......................37 12 Configuración.....................................................................................38 12.1 Modifica parámetro de configuración...............................38 13 Tabla parámetros de configuración.............................................39 14 Modos de activación alarma..........................................................57 15 Señalización de desperfectos.........................................................61 16 Promemoria configuración.............................................................62 4 CN142 - Guía del usuario Introducción Gracias por haber escogido un controlador Omega. Con el modelo CN142 Omega se da a disposición en un único instrumento todas las opciones relativas a la conexión de los sensores y al comando de actuadores, además de tener una útil alimentación a range extendido de 24..230 Vac/Vdc. Con las 17 sondas seleccionables y la salida configurable como relé o SSR el utilizador o el revendedor puede dirigir en el mejor de los modos las provistas de almacen racionalizando inversión y disponibilidad de los dispositivos. La serie se completa con los modelos dotados de comunicación serial RS485 Modbus Rtu. La repetición en serie de las operaciones de parametrización está ulteriormente semplificada con los nuevos CN-Config-Module, dotadas de bateria interna que no necesitan cablaje para alimentar el controlador. 1 Normas de seguridad Antes de usar el dispositivo, leer con atención las instrucciones y las medidas de seguridad contenidas en este manual. Desconectar la alimentación antes de cualquier intervento en las conexiones eléctricas o configuraciones hardware. El uso/mantenimiento está reservado a personal calificado y se sobreentiende exclusivamente respetar los datos técnicos y las condiciones ambientales declaradas. Non botar los aparatos eléctricos entre los desechos domésticos. Según la Directiva Europea 2002/96/CE, los aparatos eléctricos dañados deben ser recogidos separadamente con el fin de ser empleados nuevamente o reciclados en modo eco-compatible. Guía del usuario - CN142 5 2 Identificación del modelo La familia de controladores CN142 preveen dos versiones, haciendo referencia a la tabla siguiente es ubicar el modelo deseado. Modelos con alimentación 24..230 Vac/Vdc ±15% 50/60 Hz - 4,6 VA CN142-R1R2DC3 2 Relés (8A+5A) + 1 SSR CN142-R1DC2C4 1 Relé 8A + 1 SSR + RS485 3 3.1 Características Características generales Visualizadores 4 display 0,40 pulgadas + 4 display 0,30 pulgadas Temperatura de ejercicio Protección Temperatura funcionamiento 0-45 °C Humedad 35..95 HR% IP65 (con guarnición) en Frontal, contenedor IP30 y bornerar IP20 Material Policarbonato UL94V0 autoextinguible Peso Alrededor de 100 g 6 CN142 - Guía del usuario 3.2 Características hardware Entradas analógicas Relé salidas 1: AN1 Configurable via software. Entrada: Termopar tipo K, S, R, J. Compensación automática de la unión fría de 0..50 °C. Termorresistencias: PT100, PT500, PT1000, Ni100, PTC1K, NTC10K (β 3435K). Entradas V/ mA: 0-10V, 0-20 o 4-20 mA, 0-40 mV. Entrada del potenciómetro: 6 KΩ, 150 KΩ. 2 relés (CN142-R1R2DC3) 1 relé (CN142-R1DC2C4) Configurables como salida de mando y alarma. Tolerancia (25 °C) +/-0.2 % ±1 digit para entrada termopar, termorresistencia y V/mA. Precisión unión fría 0.1 °C/°C. Impedencia: 0-10 V: Ri>110 kΩ; 0-20 mA: Ri<5 Ω; 4-20 mA: Ri<5 Ω; 0-40 mV: Ri>1 MΩ. Contactos: Q1 – 8 A - 250 V~; Q2 – 5 A - 250 V~. 12Vdc/30mA Configurable: 0-10 V con 9500 1 SSR puntos +/-0.2% (en F.s.) Salida SSR Configurable como salida 0-20 mA con 7500 de mando y alarma. puntos +/-0.2% (en F.s.) 4-20 mA con 6000 puntos +/-0.2% (en F.s.) Alimentación a range extendido Alimentación Consumo: 4.6VA 24..230 Vac/Vdc ±15% 50/60 Hz. Guía del usuario - CN142 7 Características software 3.3 Algoritmo de ON / OFF con histéresis. regulación P, PI, PID, PD a tiempo proporcional. Banda proporcional 0..9999°C o °F Tiempo integral 0,0..999,9 sec (0 excluido) Tiempo derivativo 0,0..999,9 sec (0 excluido) Tuning manual o automático, alarma seleccionable, protección set comando Funciones del y alarma, selección funciones de entrada controlador digital, ciclo preprogramado con Start / Stop. Dimensiones e instalación 4 Agujero de encaje 28.5 x 70.5 mm Espesor sugerido 2 ÷ 8 mm Guarnición para 32x74 Cod. 1600.00.082 (opcional) 1 CN1 6 CN-CONFIG-MODULE (opcional) 35 mm CN142 1 2 3 77 mm 8 CN142 - Guía del usuario 7 53 mm Conexiones eléctricas 5 Aunque si este controlador ha sido diseñado para resistir a las perturbaciones más duras presentes en los entornos industriales, es oportuno respetar las siguientes precauciones: • Distinguir la linea de alimentación a la de potencia. • Evitar la cercania de grupos de telerructores, contactores eletromagnéticos, motores de gran potencia y de todos modos usar los filtros requeridos. • Evitar la cercania de grupos de potencia, en particular si son a control de fase. Esquema de conexión 5.1 A continuación estan reportados las conexiones de los dos modelos disponibles. 2 wire 3A 230V Cosf 0.8 1A 230V Cosf 0.8 SUPPLY +VDC PTC/NTC Q2 8 9 10 - 11 SUPPLY Tc 12 - 1 1 Memory CN142-R1R2DC3 2 Q1 3 4 +VDC PTC/NTC RS485 5 V/I 6 7 SSR 8 9 10 - 11 Tc + 7 4/20mA - + 6 I PT/NI100/1K 3A 230V Cosf 0.8 + 5 Power 10A 23a0V Cosf 1 + 4 V/I PT/NI100/1K SSR 3 2 wire 4/20mA + 2 I - + 1 Q1 + - 1 Power + 5A 230V Cosf 1 + 10A 230V Cosf 1 12 Memory CN142-R1DC2C4 Alimentación 2 24...230V AC/DC 1 Alimentación switching a range extendido. 24..230 Vac/dc ±15% 50/60 Hz – 3,5 VA. Guía del usuario - CN142 9 11 PT/NI100 10 Entrada analógica AN1 Para termopar K, S, R, J. Respete la polaridad. Pantalla protectora • Para eventuales extensiones utilizar cable compensado y terminales adaptos al 11 termopar utilizado (compensados). 12 • Cuando se usa cable apantallado, la pantalla debe estar conectada a tierra a una sola extremidad. Para termorresistencias PT100, NI100. • Para la conexión a tres hilos utilice cables de la misma sección. Pantalla protectora • Para PT100 a dos hilos hacer un puente entre los bornes 10 y 12. • Cuando se usa cable apantallado, la pantalla debe estar conectada a tierra a una sola extremidad. 12 ROJO 12 BLANCO 11 ROJO 10 Pantalla protectora 11 PTC/NTC 10 9 +VDC 10 Pantalla protectora Para termorresistencias NTC, PTC, PT500, PT1000 y potenciometros lineares. • Cuando se usa cable apantallado, la pantalla debe estar conectada a tierra a una sola extremidad. - 11 V/I + 12 Para señales normalizados en corriente y tensión. • Respetar las polaridades. • Cuando se usa cable apantallado, la pantalla debe estar conectada a tierra a una sola extremidad. 10 CN142 - Guía del usuario Ejemplos de conexión para entradas normalizadas 12 Para señales normalizados en tensión 0..10 V. Respete la polaridad. 0...10V 11 12 Para señales normalizados en corriente 0/4..20 mA con sensor a tres hilos. Respete la polaridad: C= Salida sensor B= Tierra sensor A= Alimentación sensor C 0/4..20mA 11 B 9 A SENSOR DE PRESION 12 C Para señales normalizados en corriente 0/4..20 mA con sensor a alimentación externa. Respete la polaridad: B= Tierra sensor C= Salida sensor 0/4...20mA 11 B ALIMENTACION EXTERNA SENSOR DE PRESION 12 C Para señales normalizados en corriente 0/4..20 mA con sensor a dos hilos. Respete la polaridad: A= Alimentación sensor C= Salida sensor 4...20mA 9 A SENSOR DE PRESION Entrada Serial - 6 RS485 + 7 Pantalla protectora 11 RS485, protocolo MODBUS-RTU. Para retes con mas de cinco instrumentos alimentar en baja tension. No usar resistencias de terminación. Guía del usuario - CN142 11 Salidas a relé 7 Q2 6 Portada contactos: • Q1: 8 A, 250 Vac,carga resistiva,105 operaciones. 30/3 A, 250 Vac, cosφ = 0.3, 105 operaciones. • Q2: 5 A, 250 Vac,carga resistiva,105 operaciones. 20/2 A, 250 Vac, cosφ = 0.3, 105 operaciones. 5 4 Q1 3 Salida SSR 8 Salida comando SSR portada 12 V / 30 mA. SSR 9 Entrada digital 10 11 Entrada digital (parámetro DGT.i.). El uso de la entrada digital es posible solo con sondas tipo Tc, 0..10 V, 0/4..20 mA y 0..40 mV. 12 CN142 - Guía del usuario Función de los visualizadores y botones 6 1 CN142 9 12 1 2 3 M T R 10 3 4 5 6 11 7 8 2 Indicadores numéricos (display) 6.1 Normalmente visualiza el proceso. En fase de configuración visualiza el parámetro en inserción. Normalmente visualiza los setpoint. En fase de 2 1234 configuración visualiza el valor del parámetro en inserción. 1 1234 Significado de las luces de estado (led) 6.2 2 Se encienden cuando la salida de mando está activa. En el caso de mando válvula motorizada está encendida, en el caso de abertura válvula y parpadea en el cierre. Se enciende cuando la alarma 1 está activa. 5 3 Se enciende cuando la alarma 2 está activa. 6 M 7 T 8 R Se enciende a la activación de la función “Manual” Se enciende cuando el controlador esta siguiendo un ciclo de tuning. Se enciende cuando el controlador comunica via serial. 3 1 4 Guía del usuario - CN142 13 6.3 Botones 9 10 11 SET 12 FN C 7 7.1 • Incrementa el setpoint principal. • En fase de configuración conciente mover los parámetros. Junto al botón los modifica. • Oprimido despues del botón incrementa los setpoint de alarma. • Disminuye el setpoint principal. • En fase de configuración conciente mover los parámetros. Junto al botón los modifica. • Oprimido despuès del botón disminuye los setpoint de alarma. • Permite visualizar los setpoint de alarma. • Permite variar los parámetros de configuración. • Permite entrar en la función de lance del tuning, selección automatico/manual. • Permite variar los parámetros de configuración. Funciones del controlador Modifica valor setpoint principal y setpoint de alarma El valor de los setpoint puede ser modificado desde el frontal como sigue: Oprimir Efecto Acción Incrementar o La cifra en el display 2 9 disminuir el valor del o cambia. setpoint principal. Visualiza setpoint de 10 SET alarma en el display 1. Incrementar o La cifra en el display 11 disminuir el valor del o 2 varia. setpoint de alarma. 14 CN142 - Guía del usuario 7.2 Auto-tune 7.3 Lance del Tuning Manual 7.4 Tuning Automatico El proceso de tuning para el cálculo de los parámetros de regulación puede ser manual o automática y viene seleccionada desde parámetro 46 tune. El proceso permite al usuario mayor flexibilidad en el decidir cuando actualizar los parámetros de regulacion del algoritmo PID. El proceso puede ser activado en dos modos. • Lance del tuning desde el frontal: Oprimir el botón hasta que el display 1 no visualiza la escrita tune con el display 2 en off, oprimir , el display 2 visualiza on. El led T se enciende y el proceso inicia. • Lance del Tune de la entrada digital: Seleccionar tune en parámetro 50 DGT.i. A la primera activación de la entrada digital (commutación en el frente) el led T se enciende, en la segunda se apaga. El tuning automático se activa al encender el instrumento o cuando viene modificado el setpoint de un valor superior al 35%. Para evitar overshoot, el punto donde el controlador calcula los nuevos parametros PID está determinado del valor de setpoint menos el valor “Set Deviation Tune” (ver Parámetro 47 s.d.tu.). Para interrumpir el Tuning dejando invariados los valores PID, oprimir el botón hasta que el display 1 no visualice la escrita tune y el display 2 visualiza on. Oprimiendo , el display 2 visualice off, el led T se apaga y el proceso termina. Guía del usuario - CN142 15 7.5 Soft Start 7.6 Regulación automático / manual para control % salida El controlador al encenderse para alcanzar el setpoint sigue un gradiente de subida configurado en unidad (ej. grado / hora). Configurar en el parámetro 51 Grad el valor de aumento en Unidad / Hora deseado; al siguiente encendido el instrumento seguirá la función Soft Start. No puede estar habilitata la función Tuning automático y manual si la función Soft-Start está activa. Esta función permite pasar del funcionamiento automático al comando manual del porcentaje salida. Con el parámetro 49 Au.ma. es posible seleccionar dos modalidades. • 1. Seleccione en. (Enable). Oprimiendo el botón visualiza la escrita p.--- en el display 1, mientras en el display 2 aparece auto. Oprimir el botón para seleccionar la modalidad manual man. Con los botones y variar el porcentaje de salida. • Para regresar a automático, con el mismo proceso, seleccionar auto en el display 2: enseguida se apaga el led M y el funcionamiento regresa a automático. • 2. Seleccione en.st. (Enable Stored). Habilita el mismo funcionamiento, pero con dos importantes variantes: • En el caso di temporanea falta de tensión o de todos modos despues de un apagado, encendiendo el controlador se mantendrá sea el funcionamiento en manual, sea el valor de porcentaje salida precedentemente configurado. • En el caso de ruptura del sensor durante el funcionamiento automático, el controlador se cambiará a manual 16 CN142 - Guía del usuario manteniendo invariado el porcentaje de salida comando generado del PID enseguida antes de la ruptura. 7.7 Ciclo pre-programado Setpoint Esta función permite programar un simple ciclo de trabajo temporizado, y se habilita impostando pr.cY. en el parámetro 48 op.Mo: el proceso alcanza el setpoint1 en base al gradiente configurado en el parámetro 51 Grad., despues sube a la máxima potencia hacia el setpoint 2. Cuando el proceso alcanza el setpoint 2 queda en mantenimiento por el tiempo configurado en el parámetro 52 ma.t.i. Al acabar, la salida de mando queda deshabilitada y el instrumento visualiza Stop. Mantenimiento Setpoint 2 Max Potencia Enfriamiento Setpoint 1 Gradiente de subida Tiempo El Start del ciclo comienza en cada encendido del instrumento, o desde la entrada digital si resulta habilitada para este tipo de funcionamiento (ver parámetro 50 dGt.i.). 7.8 CN-Config-Module (facultativo) Es posible duplicar parámetros y setpoint desde un controlador a otro mediante el uso de el CN-Config-Module. Están previstas dos modalidades: Guía del usuario - CN142 17 • Con controlador conectado a la alimentación: Insertar el CN-Config-Module con controlador apagado. Al encendido el display 1 visualiza memo y el display 2 visualiza ---- (Solo si en la Memory estan grabados valores correctos). Oprimiendo el botón el display 2 visualiza Load. Confirmar con el botón . El controlador carga los nuevos valores y arranca nuevamente. • Con controlador no conectado a la alimentación: El CN-Config-Module está dotada de bateria interna con autonomía para más o menos 1000 usos. Inserir el CN-Config-Module y oprimir el botón de programación. Durante la escritura de los parámetros el led se enciende rojo, al final del proceso se enciende verde. Es posible repetir el proceso sin particulares atenciones. Actualización de los valores de el CN-Config-Module. Para actualizar los valores de el CN-Config-Module, seguir la procedura apenas descrita impostando ---- en el display en modo de no cargar los valores de el CN-Config-Module en el controlador1. Entrar en configuración, variar almenos uno de los parametros. Saliendo de la configuración el salvataje será automatico. WARNUNG 1 Si al encender el controlador no se visualiza memo significa que no hay datos registrados en el CN-Config-Module, pero es posible igualmente actualizar los valores. 18 CN142 - Guía del usuario 7.9 Carga valores de default Este procedimiento permite resetear las configuraciones de fábrica del instrumento. Oprimir Efecto Acción En el display 1 aparece 0000 con la 1^ cifra FN C intermitente, mientras 1 por 3 segundos en el display 2 aparece pass 2 o 3 para confirma 8 SET Se modifica la cifra intermitente, se pasa Insertar la password: 9999 a la sucesiva con el botón El instrumento carga Apagar y las configuraciones de re-encender fábrica y se re-inicia el instrumento Función LATCH ON Para el empleo con entrada Pot. 1 (pot. 6 KΩ) y Pot. 2 (pot.150 KΩ) y con entradas normalizadas (0..10 Volt , 0/4..20 mA), es posible asociar el valor de inicio de escala (parámetro 6 up.L.i.) a la posición de mínimo del sensor y aquel de final escala (parámetro 7 up.L.i.)a la posición de máximo del sensor (parámetro 8 Latc. configurado como std.). Es además posible fijar el punto en el cual el instrumento visualizará 0 (manteniendo de todos modos el campo escala comprendido entre Lo.L.i. y up.L.i.) mediante la opción de “cero virtual” configurando u.0st. o u.0in. Si se configura u.0in., el cero virtual tendrá que reprogramarse cada vez que se encienda el instrumento; si se configura u.0st., el cero virtual quedará fijo una vez ajustado. Para utilizar la Guía del usuario - CN142 19 función LATCH ON configure parámetro Latc como lo desee2. Para el proceso de ajuste consulte la siguiente tabla: Oprimir Efecto Acción Salga de la configuración Coloque el sensor en de los parámetros. El el valor mínimo de 1 FNC instrumento muestra funcionamiento (asociado alternativamente el a Lo.L.i.). proceso y la sigla Latc. Coloque el sensor en el valor máximo de Fija el valor al mínimo. 2 funcionamiento (asociado El display visualiza Low. a up.L.i.). Para salir del proceso estándar oprima . Fija el valor al máximo. Para configuración con 3 El display visualiza HiGt. “cero virtual” coloque el sensor en el punto de cero. Fije el valor de cero virtual. El display muestra uirt. P.S.: en caso de selección Para salir del proceso 4 SET u.0in. al encenderlo debe oprima . realizarse de nuevo el proceso del punto 4. Min 2 Max Zero El proceso de ajuste comienza al salir de la configuración después de cambiar el parámetro. 20 CN142 - Guía del usuario 8.1 Funciones desde entrada digital El CN142 integra algunas funciones relativas a la entrada digital, que puede ser habilitado usando los parámetros 48 op.mo. y 50 dGt.i. • Parámetro 48 op.mo. cont.: Funcionamiento como controlador simple. PS: Usando las siguientes configuraciones, el parámetro 50 dGt.i. viene ignorado. 2t.s.: Cambio setpoint a dos puntos: con contacto abierto el CN142 regula sobre el SET1; con contacto cerrado regula sobre SET2; 2t.s.i.: Cambio setpoint a dos puntos: la selección del punto de trabajo viene hecha actuando con un impulso con la entrada digital; 3t.s.i.: Cambio setpoint a tres puntos con impulso con la entrada digital; 4t.s.i.: Cambio setpoint a cuatro puntos con impulso con la entrada digital; p.r.c.Y.: Ciclo pre-programado (par. 7.7). Los varios setpoint pueden ser configurados durante el funcionamiento opremiendo el botón . • Parámetro 50 dGt.i. PS: Las configuraciones en este parámetro vienen consideradas solo configurando cont. o pr.cY. en el parámetro 48 op.mo. st.st.: Start/Stop; actuando con a entrada digital el controlador pasa alternativamente desde start a stop; rn.n.o.: Run N.O. El controlador está en start solamente con Guía del usuario - CN142 21 entrada cerrada; rn.n.c. : Run N.C. El controlador está en start solamente con entrada abierta; L.c.n.o.: Con entrada cerrada bloquea la lectura de las sondas; Lc.n.c.: Con entrada abierta bloquea la lectura de las sondas; tune: Habilita/deshabilita el Tuning si el par. 46 tune está configurado en man.; a.ma.i.: Si el par. 49 au.ma. está configurado en en. o en.st. actuando sobre la entrada el controlador pasa alternativamente desde regulación automática a regulación manual; a.ma.c.: Si el par. 49 au.ma. está configurado en en. o en.st. el CN142 regula en automático con entrada abierta y en manuale con entrada cerrada. t.1.s.s.: Start/Stop del timer 1 (par. 8.) PS: las funciones desde entrada digital no son disponibles con sondas PT100, NI100, NTC, PTC, PT500, PT1000 e potenciometros lineares. 8.2 Funcionamiento en doble acción (calor-frio) El CN142 es adapto a la regulación también en maquinarias que preveen una acción combinada calor-frio. La salida de mando debe estar configurada en PID calor ( act.t. = Heat y p.b. mayor de 0), y una de las alarmas (AL. 1 o AL. 2) debe estar configurada como cooL. La salida de mando va conectada al actuador responsable de la acción calor, la alarma comandará a su vez la acción refrigerante. Los parámetros a configurar para el PID calor son: 22 CN142 - Guía del usuario act.t. = Heat Tipo acción salida de mando (Calor); p.b.: Banda proporcional acción calor; t.i.: Tiempo integral acción calor y acción frio; t.d.: Tiempo derivativo acción calor y acción frio; t.c.: Tiempo de ciclo acción calor. Los parámetros a configurar para el PID frio son (acción asociada, por ejemplo, a la alarma 1): AL. 1 = cooL Selección Alarma 1 (Cooling); p.b.m.: Multiplicador de banda proporcional; ou.d.b: Sobreposición / Banda muerta; co.t.c.: Tiempo de ciclo acción frio. El parámetro p.b.m. (que cambia de 1.00 a 5.00) determina la banda proporcional de la acción refrigerante según la formula: Banda proporcional acción refrigerante = p.b. * p.b.m. Se tendrá asi una banda proporcional para la acción refrigerante que será igual a la de la acción calor si p.b.m. = 1.00, o 5 veces más grande si p.b.m. = 5.00. Tiempo integral y tiempo derivativo son los mismos para ambas acciones. El parámetro ou.d.b. determina la sobreposición en porcentaje entre las dos acciones. Para las maquinarias en en cual la salida caliente y la salida refrigerante no deben nunca estar activas contemporaneamente se configurará una banda muerta ( ou.d.b. ≤ 0), viceversa se podrá configurar una sobreposición ( ou.d.b. > 0). La figura siguiente reporta un ejemplo de PID doble acción (calor-frio) con t.i. = 0 y t.d. = 0. Guía del usuario - CN142 23   xx   = = COOL COOL  x  = COOL   < <0 0  < 0  (HEAT)  (HEAT)  (HEAT) SPV SPV SPV PV PV PV ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE COMMAND COMMAND OUTPUT OUTPUT (HEAT) (HEAT) COMMAND OUTPUT (HEAT) ALARM ALARM OUTPUT OUTPUT (COOL) (COOL) ALARM OUTPUT (COOL)   xx   = = COOL COOL  x  = COOL SPV SPV SPV PV PV PV   = =0 0  = 0   (HEAT) (HEAT)  (HEAT) ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE COMMAND COMMAND OUTPUT OUTPUT (HEAT) (HEAT) COMMAND OUTPUT (HEAT) ALARM ALARM OUTPUT OUTPUT (COOL) (COOL) ALARM OUTPUT (COOL)   xx   = = COOL COOL  x  = COOL SPV SPV SPV PV PV PV   > >0 0  >0  (HEAT) (HEAT)   (HEAT) ACTIVE ACTIVE ACTIVE 24 CN142 - Guía del usuario ACTIVE ACTIVE ACTIVE COMMAND COMMAND OUTPUT OUTPUT (HEAT) (HEAT) COMMAND OUTPUT (HEAT) ALARM OUTPUT (COOL) ALARM OUTPUT (COOL) ALARM OUTPUT (COOL) El parámetro co.t.c. tiene el mismo significado del tiempo de ciclo para la acción calor t.c. El parámetro coo.F. (Cooling Fluid) pre-selecciona el multiplicador de banda proporcional P.b.m. y el tiempo de ciclo co.t.c. del PID frio en base al tipo de fluido refrigerante: Tipo de fluido coo.f. P.b.m. co.t.c. refrigerante Aire 1.00 10 Air Aceite 1.25 4 oiL Agua 2.50 2 H2o Una vez seleccionado el parámetro coo.F., los parámetros P.b.m., ou.d.b. y co.t.c. pueden ser de todos modos modificados. 9 Funciones timer Las funcionalidades unidas al timer vienen habilitadas en el parametro 63 tmr.f. Para variar la duración del tiempo de conteo seguir los pasos de la siguiente tabla: Oprimir Efecto Acción Oprimir hasta la visualización de tim.1 1 SET o tim.2 en el display 1. Incrementar La cifra en el display o disminuir el 2 o 2 cambia. tiempo del timer seleccionado. A continuación la descripción de las varias modalidades de funcionamiento de los timer. Guía del usuario - CN142 25 9.1 Timer sencillo 9.2 Doble Timer Esta modalidad habilita un timer con tiempo configurable del usuario. Para el funcionamiento del timer sencillo impostar el parámetro 63 tmr.f. como sigue: • s.tm.s. (Single Timer Seconds) base tiempos en segundos (mm.ss); • s.tm.m. (Single Timer Minutes) base tiempos en minutos (hh. mm). Para hacer arrancar o detener el timer dejar oprimido el botón por 1 seg. Durante el conteo se enciende el led R y el display 2 visualiza el tiempo en disminución. Al vencimiento del tiempo en el timer el led R se apaga y el display 2 parpadea mostrando el tiempo configurado, hasta que se presione un botón. Tambièn es posible hacer el start/stop del timer desde la entrada digital configurando t.1.s.s. en el parámetro 50 dGt.i. Esta modalidad habilita dos timer con tiempo configurable tramite el usuario: los timer no pueden ser usados en start contemporaneamente. Para el funcionamiento del doble timer impostar el parametro 63 t. mr. f. como sigue: • d. tm.s. (Double Timer Seconds) base tiempo en segundos (mm.ss); • d. tm. m. (Double Timer Minutes) base tiempo en minutos (hh.mm). 26 CN142 - Guía del usuario Para el procedimiento de start de los timer hacer referencia a la tabla siguiente: Oprimir Efecto Acción Oprimir hasta la visualización de tim. 1 1 FN C o tim. 2 en el display 1. Start del timer. El display 2 Regresar al punto 1 y una visualiza el tiempo en vez seleccionado el timer disminución y se enciende 2 en start oprimir para el led R (fijo para timer detener el conteo. El led 1 e intermitente para R se apaga. timer 2). Al vencimiento del tiempo en el timer el led R se apaga y el display 2 parpadea mostrando el tiempo configurado, hasta que se presione un botón. En la modalidad doble timer no es posible habilitar el start/stop desde entrada digital. 9.3 Doble Timer Secuencial Esta modalidad habilita dos timer con tiempo configurable tramite el usuario. Al vencimiento del tiempo en el timer 1 arranca automáticamente el conteo del timer 2: una vez acabado el tiempo en el timer 2 el conteo se detiene. Para el funcionamiento del doble timer secuencial configurar el parámetro 63 t. mr. f. como sigue: d.s.t.s. (Double Sequential Timer Seconds) base tiempo en segundos (mm.ss); d.s.t.m. (Double Sequential Timer Minutes) base tiempo en minutos (hh.mm). Para hacer arrancar o detener el timer dejar oprimido el botón por 1 seg. Durante el conteo se enciende el led R (fijo para el timer 1 e intermitente para el timer 2), el display 2 visualiza Guía del usuario - CN142 27 el tiempo en disminución. El start resulta siempre en el timer 1. Al vencimiento del tiempo en el timer el led R se apaga y el display 2 regresa a la visualización del setpoint. Tambièn es posible hacer el start/stop del timer desde la entrada digital configurando t.1.s.s. en el parámetro 50 dGt.i. 9.4 Doble Timer Loop 9.5 Asociación Timer - Alarmas Esta modalidad habilita dos timer con tiempo configurable tramite el usuario. Al vencimiento de un timer arranca automáticamente el otro: la secuencia se repite ciclicamente. Para el funcionamiento del doble timer loop configurar el parámetro 63 t. mr. f. como sigue: • d.t.L.s. (Double Timer Loop Seconds) base tiempo en segundos (mm.ss); • d.t.L.M. (Double Timer Loop Minutes) base tiempo en minutos (hh.mm). Para hacer arrancar o detener el timer dejar oprimido el botón por 1 seg. Durante el conteo se enciende el led R (fijo para el timer 1 e intermitente para el timer 2) y el display 2 visualiza el tiempo en disminución. El start se realiza siempre en el timer 1. Tambièn es posible hacer el start/stop del timer desde la entrada digital configurando en t.1.s.s. el parámetro 50 dGt.i. Es posible asociar las alarmas a los timer mediante los parámetros 23 aL. 1 y 31 aL. 2. Para la lógica de funcionamiento de las alarmas relacionadas a los timer hacer referencia a la siguiente tabla: 28 CN142 - Guía del usuario Selección par. 23 o 31 Descripción Alarma activa durante el start del timer t.1.s.a. (Timer 1 Start Alarm) 1. Alarma activa al vencimiento del tiempo en el timer 1: queda activa hasta que t.1.E.a. se presione un botón. No funciona en (Timer 1 End Alarm) modalidad doble timer secuencial y loop. t.1.W.E. (Timer 1 Warning Expiring) Alarma activa los ultimos 5 seg. del timer 1. Alarma activa durante el start del timer t.2.s.a. (Timer 2 Start Alarm) 2. Alarma activa al vencimiento del tiempo en el timer 2: queda activa hasta que t.2.e.a. se presione un botón. No funciona en Timer 2 End Alarm modalidad doble timer secuencial y loop. t.2.w.e. Timer 2 Warning Expiring Alarma activa los ultimos 5 seg. del timer 2. Alarma activa durante el start del timer t.1.2.s. Timer 1-2 Start Alarm 1 y 2. Alarma activa al vencimiento del tiempo en losl timer 1 y 2: queda activa hasta t.1.2.e. la presion de un botón. No funciona Timer 1-2 End Alarm en modalidad doble timer secuencial y loop. t.1.2.w. Timer 1-2 Warning expiring Alarma activa los ultimos 5 seg. del timer 1 y 2. Guía del usuario - CN142 29 10 10.1 Comunicación serial Slave El CN142-R1DC2C4 con RS485 puede recibir y transmitir datos via serial tramite protocolo MODBUS RTU. El dispositivo funciona como esclavo si el parámetro 59 mast. está configurado en dis. Esta función permite el control de más controladores conectados a un sistema de supervisión. Cada instrumento responderá a una interrogación del Master solo si esta contiene la dirección igual a aquella contenida en el parámetro sL.ad.. Las direcciones permitidas van de 1 a 254 y no deben haber controladores con la misma dirección en la misma linea. La dirección 255 puede ser usada del Master para comunicar con todas los equipos conectados (modalidad broadcast), mientras con 0 todos los dispositivos reciben el comando, pero no está prevista alguna respuesta. El CN142 puede introducir un retardo (en milisegundos) de la respuesta al pedido del Master. Tal retardo debe ser impostado en el parámetro 58 se.de.. A cada variación de los parámetros el instrumento guarda el valor en memoria EEPROM (100000 ciclos de escritura), mientras el salvataje de los setpoint llega con un retardo de 10 segundos desde la ultima modifica. NB: Cambios aportados a Word diferentes a los reportados en la tabla siguiente pueden causar mal funcionamientos en el instrumento. 30 CN142 - Guía del usuario Modbus RTU características del protocolo Seleccionable desde parámetro 56 4.8 k 4800bit/seg 28.8k 28800bit/seg Baud-rate 9.6 k 9600bit/seg 38.4k 38400bit/seg 19.2k 19200bit/seg 57.6k 57600bit/seg Formato 8, N, 1 (8 bit, no paridad, 1 stop) WORD READING (max 20 word) (0x03, 0x04) Funciones SINGLE WORD WRITING (0x06) soportadas MULTIPLE WORDS WRITING (max 20 word) (0x10) Se muestra a continuación la lista de todos las direcciones disponibles, donde: RO = Read Only Modbus address 0 1 5 6 50 51 500 R/W = Read/Write WO = Write Only Descripcion Tipo dispositivo Versión software Address slave Versión boot Dirección automática Confronte código maquinaria Carga valores de default: 9999 restablece todos los valores; 9998 restablece todos los valores excluido baud-rate y address slave; 9997 restablece todos los valores excluido address slave; 9996 restablece todos los valores excluido baud-rate. Read Write RO RO R/W RO WO WO Reset value EEPROM EEPROM EEPROM EEPROM - WO 0 Guía del usuario - CN142 31 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 Proceso (grados con decimo para sensores de temperatura; digit para sensores normalizados). Setpoint1 Setpoint2 Setpoint3 Setpoint4 Alarma1 Alarma2 Setpoint gradiente Estado salidas (0 = Off, 1 = On) Bit 0 = relé Q1 Bit 2 = SSR Bit 1 = relé Q2 Porcentaje salida calor (0-10000) Porcentaje salida frio (0-10000) Estado alarmas (0 = Ausente, 1 = Presente) Bit0 = Alarma 1 Bit1 = Alarma 2 Rearme manual: escribir 0 para rearmar todas las alarmas.En lectura (0 = No rearmable, 1 = Rearmable): Bit0 = Alarma 1 Bit1 = Alarma 2 Flags errores Bit0 = Error escritura eeprom Bit1 = Error lectura eeprom Bit2 = Error unión fría Bit3 = Error proceso (sonda) Bit4 = Error genérico Bit5 = Error hardware Bit6 = Maestro off-line Bit7 = Calibración faltante Temperatura unión fría (grados con décimo) 32 CN142 - Guía del usuario RO - R/W R/W R/W R/W R/W R/W RO EEPROM EEPROM EEPROM EEPROM EEPROM EEPROM EEPROM RO 0 RO RO 0 0 RO 0 WO 0 RO 0 RO - 1015 1016 1017 1018 1019 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 2001 ... 2064 Start/Stop 0= Controlador en STOP 1= Controlador en START Lock conversion ON/OFF 0= Lock conversion off 1= Lock conversion on Tuning ON/OFF 0= Tuning off 1= Tuning on Selección automático/manual 1= Manual 0= Automático Tiempo OFF LINE* (milisegundos) Proceso visualizado (decimal como en el display) Setpoint 1 visualizado (decimal como en el display) Setpoint 2 visualizado (decimal como en el display) Setpoint 3 visualizado (decimal como en el display) Setpoint 4 visualizado (decimal como en el display) Alarma 1 visualizada (decimal como en el display) Alarma 2 visualizada (decimal como en el display) Setpoint gradiente (decimal como en el display) Porcentaje salida calor (0-1000) Porcentaje salida calor (0-100) Porcentaje salida frio (0-1000) Porcentaje salida frio (0-100) Parámetro 1 ... Parámetro 64 R/W 0 R/W 0 R/W 0 R/W 0 R/W 0 RO - R/W EEPROM R/W EEPROM R/W EEPROM R/W EEPROM R/W EEPROM R/W EEPROM RO EEPROM RO RO RO RO R/W ... R/W 0 0 0 0 EEPROM ... EEPROM Guía del usuario - CN142 33 3000 3001 ... 3008 3009 3016 3017 3018 3019 3020 3021 Deshabilitación control maquina desde serial** Primera word display 1 (ascii) ... Octava word display 1 (ascii) Primera word display 2 (ascii) Octava word display 2 (ascii) Word LED Bit 0 = LED 1 Bit 3 = LED MAN Bit 1 = LED 2 Bit 4 = LED TUN Bit 2 = LED 3 Bit 5 = LED REM Word botones (escribir 1 para asumir el control de los botones): Bit 2 = SET Bit 0 = Bit 1 = Bit 3 = FNC Word salidas serial Bit 0 = relé Q1 Bit 2 = salida SSR Bit 1 = relé Q2 Word estado salidas serial en caso de off-line Bit 0 = relé Q1 Bit 2 = salida SSR Bit 1 = relé Q2 Word proceso serial 10.2 Master WO 0 R/W R/W R/W R/W R/W 0 0 0 0 0 R/W 0 R/W 0 R/W 0 R/W 0 R/W 0 El dispositivo funciona como master si el valor configurado en el parámetro 59 mast es diferente a dis. . * Si vale 0 el control està deshabilitado. Si es diferente a 0, es “El tiempo máximo que puede transcurrir entre dos interrogaciones sin que el controlador vaya Off-Line”. En Off-Line el controlador va en estado de Stop, deshabilita la salida de mando, pero mantiene las alarmas activas. 34 CN142 - Guía del usuario 10.2.1 Modalidad master en retransmision En esta modalidad el instrumento escribe el valor a retransmitir a la dirección configurada en el parámetro 60 ADD.R, en otros slave que tienen ID igual al valor configurado en el parámetro 57 SL.AD.. Para la retransmision de los setpoint despues de la escritura realizada en el esclavo, El CN142 inicia a leer la word seleccionada: en este modo una eventual variación del valor en el esclavo viene tomada tambien del master. Dos interrogaciones sucesivas vienen retardadas del tiempo configuradas en el parámetro 57 SE.DE.. En la siguiente tabla vienen reportadas las selecciones que permiten el funcionamiento master en retransmisión y la relativa unidad fisica retransmitida. Descripción mast. w.pro. Write Process Escribe el valor del proceso r.w.co. Escribe y lee el valor del setpoint de Read/Write mando Command Setpoint w.ou.p. Write Output Percentage Escribe el porcentaje de salida calculada del PID (Range 0-10000) Escribe y lee el valor del setpoint de la r.w.a.1 Read/Write Alarm 1 alarma 1 El valor leido/escrito puede ser re-escalado siguiendo la proporción propuesta en la siguiente tabla: ** Escribiendo 1 en esta word, se anulan los efectos de la escritura en todas las direcciones Modbus de 3001 a 3019. Asi el control regresa al controlador. Guía del usuario - CN142 35 mast. w.pro. Write Process r.w.co. Read/Write Command Setpoint Limites valor entrada Min Max Lo.L.i. up.L.i. Lo.L.r. Lower Limit Input Upper Limit Input Lower Limit Upper Limit Retransmission Retransmission Lo.L.s. up.L.s. Lo.L.r. Lower Limit Setpoint Upper Limit Setpoint Lower Limit Upper Limit Retransmission Retransmission 0 10000 Lo.L.s. up.L.s. w.ou.p. Write Output Percentage r.w.a.1 Limites valor reescalado Min Max Lo.L.r. up.L.r. up.L.r. up.L.r. Lower Limit Upper Limit Retransmission Retransmission Lo.L.r. up.L.r. Read/Write Lower Limit Upper Limit Lower Limit Upper Limit Alarm 1 Setpoint Setpoint Retransmission Retransmission El valor en entrada (comprendido entre los límites mínimo y máximo) viene transformado en manera lineal en el valor en retransmision comprendido entre los valores mínimo y máximo en salida. La reescalada no viene seguida si los parámetros Lo.L.r. y up.L.r. tienen el mismo valor. 10.2.2 Modalidad master proceso remoto Para habilitar este funcionamiento se necesita configurar r.pro. en el parámetro 59 mast. En esta modalidad el CN142 lee un valor via remota y lo configura como proceso. El esclavo debe haber un ID igual al configurado en el parámetro 57 sL.ad. y la word a leer está seleccionada en el parámetro 60 add.r.. Dos interrogaciones sucesivas vienen retardadas del tiempo configurado en el parámetro 57 se.de.. El valor leido puede ser reescalado siguiendo la proporción propuesta en la siguiente tabla: 36 CN142 - Guía del usuario mast. Lo.L.r. r.pro. Read Process 11 11.1 Limites valor leido Min Max up.L.r. Limites valor reescalado Min Max Lo.L.i. Lower Limit Upper Limit Lower Limit Retransmission Retransmission Input up.L.i. Upper Limit Input Configuración Modifica parámetro de configuración Para parámetros de configuración ver Par. 11. Oprimir Efecto En el display 1 aparece 0000 con la 1^ cifra FN C intermitente, mientras 1 para 3 seg. en el display 2 aparece Acción pass 2 3 4 5 Se modifica la cifra intermitente se pasa o a la sucesiva con el botón En el display 1 aparece SET el primer parámetro y para confirma en el segundo el valor. Recorre los o parámetros. Se aumenta o disminuye el SET + valor visualizado oprimiendo antes o y despuès un botón flecha. Insertar la password 1234 Insertar el nuevo dato que vendrá registrado al dejar de oprimir los botones. Para cambiar otro parámetro regresar al punto 4. Guía del usuario - CN142 37 6 12 FN C Final variación parámetros de configuración. El controlador sale de la programación. Tabla parámetros de configuración El elenco de los parámetros abajo mostrados èestácompleto; algunos de ellos no aparecerán en los modelos que no disponen de los relativos recursos hardware. 1 c.out Command Output Selección tipo salida de mando c.o2 c.o1 > Default (Parámetro de fábrica) (necesario para el uso de la función de retransmision de proceso y set con salida Volt/mA) c.ssr c.uaL. c.o1 c.o2 c.ssr c.uaL. c.o1 c.ssr c.uaL. CN142-R1R2DC3 Comando Alarma 1 Alarma 2 Q1 Q2 SSR Q2 Q1 SSR Q1 Q2 SSR Q1(abre) Q2(cierra) SSR CN142-R1DC2C4 Comando Alarma 1 Q1 SSR SSR Q1 Q1(abre) SSR(cierra) - 38 CN142 - Guía del usuario 2 SEN. Sensor Configuración entrada análogica Tc. k Tc-K -260..1360°C > Default Tc. s Tc-S -40..1760°C Tc. r Tc-R -40..1760°C Tc. J Tc-J -200..1200°C pt PT100 -200..600°C pt 1 PT100 -200..140°C ni NI100 -60..180°C ntc NTC10K -40..125°C ptc PTC1K -50..150°C pts PT500 -100..600°C pt1k PT1000 - 100..600°C 0.10 0..10Volt 0.20 0..20mA 4.20 4..20mA 0.40 0..40mVolt pot.1 Potenc. Max 6KΩ F.S. pot.2 Potenc. Max 150KΩ F.S. Decimal Point 3 d.p. Selecciona el tipo de decimal visualizado 0 > Default 0.0 1 decimal 0.00 2 decimales 0.000 3 decimales 4 Lo.L.s. Lower Limit Setpoint Límite inferior setpoint -999..+9999 [digit 3] (décimos de grado si es temperatura) Default: 0 Guía del usuario - CN142 39 5 UP.L.S. Upper Limit Setpoint Límite superior setpoint -999..+9999 [digit 3] (décimos de grado si es temperatura) Default: 1750. 6 Lo.L.i. Lower Linear Input Límite inferior range AN1 solo para normalizados -999..+9999 [digit3] Default: 0. 7 up.L.i. Upper Linear Input Límite superior range AN1 solo para normalizados -999..+9999 [digit 3] Default: 1000. 8 Latc. Latch On Function Configuración automática de los límites para entradas lineales dis. Disabled > Default std. Standard v.0.st. Virtual Zero Stored (par. 7.10) v.0.i n. Virtual Zero Initialized (par. 7.10) 9 o.caL. Offset Calibration Calibración offset. Numero que se suma al proceso visualizado (normalmente calibra el valor de la temperatura ambiente) -999..+1000 [digit 3] para sensores normalizados y potenciometros. -99.9..+100.0 (décimos para sensores de temperatura). > Default: 0.0. 40 CN142 - Guía del usuario 10 G.caL. Gain Calibration Calibración ganancia. Valor que se multiplica al proceso para ejecutar calibraciones en el punto de trabajo -99.9%..+100.0% > Default: 0.0 11 act.t. Action type Tipo de regulación heat Calor (N.A.) > Default cooL, Frío (N.C.) H.o.o.s. Bloquea comando sobre SPV 12 c. re. Command Reset Tipo de rearme del contacto de comando (siempre automático en funcionamiento PID) a.re. Automatic Rearmament > Default m.re. Manual Rearmamente m.re.s. Manual Rearmament Stored 13 c. s.e. Command State Error Estado del contacto para la salida de mando en caso de error c.o. Encendido a contacto abierto > Default c.c. Encendido a contacto cerrado 14 c. Ld. Command Led Define el estado del led OUT1 en corrispondencia al relativo contacto c.o. Encendido a contacto abierto c.c. Encendido a contacto cerrado > Default Guía del usuario - CN142 41 15 c. HY. Command Hysteresis Histéresis en ON/OFF o banda muerta en PID -999..+999 [digit 3], (décimos de grado si es temperatura) > Default: 0.0 16 c. de. Command Delay Retardo comando (solo en funcionamiento ON/OFF). (En caso de servo válvula funciona aunque en PID y representa el retardo entre la abertura y el cierre de los dos contactos) -180..+180 segundos (décimos de segundo en caso de servo válvula). Negativo: retardo en fase de apagado. Positivo: retardo en fase de encendido. Default: 0. 17 c. s.p. Command Setpoint Protection Conciente o menos variar el valor del setpoint de mando free > Modificabile > Default Lock. Protegido Proportional Band 18 p.b. Banda proporcional. Inercia del proceso en unidad (Ejemplo: si es temperatura en °C) 0 on/off si t.i. igual a 0. > Default 1-9999 [digit 3], (grados si es temperatura). 3 La visualización del punto decimal depende de la configuración del parámetro sen. y del parámetro d.p. 42 CN142 - Guía del usuario 19 t.i. Integral Time Tiempo integral. Inercia del proceso en segundos 0.0-999.9 seg. (0 integral deshabilitado), Default: 0. Derivative Time 20 t.d. Tiempo derivativo. Normalmente ¼ del tiempo integral 0.0-999.9 seg. (0 derivativo deshabilitado), Default: 0. Cycle Time 21 t.c. Tiempo ciclo (para PID en telerructor 10/15 seg., para PID en SSR 1 seg.) o tiempo servo (valor declarado del productor del servomotor) 0.1-300.0 segundos (Default: 10). Para servo-válvulas el tiempo minimo impostable es 1.0 segundos. 22 o.po.L. Output Power Limit Limite del señal de mando 10-100 % > Default: 100 23 aL. 1 Alarm Selección alarma 1. El intervento de la alarma está asociado a AL1 dis. Deshabilitato> Default a. aL. Alarma absoluta/ referida al proceso (par. 12) b. aL. Alarma de banda (par. 12) H.d.aL. Alarma desviación superior (par. 12) L.d.aL. Allarme desviación inferior (par. 12) a.c.aL. Alarma absoluta/ referida al setpoint de comando st.aL. Alarma de estado (attivo in Run/Start) cooL. Alarma frío (Cooling) t.1.s.a. Activo desde el Start del Timer 1 Guía del usuario - CN142 43 t.1.e.a. Activo al vencimiento del Timer 1 t.1.w.e. Activo 5” antes del vencimiento del Timer 1 t.2.s.a. Activo desde el Start del Timer 2 t.2.e.a. Activo al vencimiento del Timer 2 t.2.w.e. Activo 5” antes del vencimiento del Timer 2 t.1.2.s. Activo desde el Start del Timer 1-2 t.1.2.e. Activo al vencimiento del Timer 1 - 2 t.1.2.w. Activo 5” antes del vencimiento del Timer 1 - 2 24 a.1.s.o. Alarm 1 State Output Contacto salida alarma 1 y tipo intervento n.o. s. (n.o. start) Normalmente abierto activo al start > Default n.c. s. (n.c. start) Normalmente cerrado activo al start n.o. t. (n.o. threshold) Normalmente abierto activo al alcance de la alarma4. n.c. t. (n.c. threshold) Normalmente cerrado activo al alcance de la alarma4. 25 a.1.re. Alarm 1 Reset Tipo de rearme del contacto de la alarma 1 a.re. Rearme/reset automático > Default m.re. Rearme/reset manual m.re.s. Rearme/reset manual memorizado 4 Al encendido, la salida esta inhibida si el instrumento está en condición de alarma. Se activa solo cuando re-entrado de la condiciòn de alarma, esta se representa. La visualización del punto decimal depende de la configuración del parámetro sen. y del parámetro d.p. 44 CN142 - Guía del usuario 26 a.1.s.e. Alarm 1 State Error Estado del contacto para la salida de alarma 1 en caso de error c.o. Seguridad a contacto abierto > Default c.c. Seguridad a contacto cerrado 27 a.1.Ld. Alarm 1 Led Define el estado del led OUT2 en corrispondencia del relativo contacto c.o. Seguridad a contacto abierto > Default c.c. Seguridad a contacto cerrado 28 a.1.HY. Alarm 1 Hysteresis Histéresis alarma 1 -999..+999 [digit 5], (décimos de grado si es temperatura). 29 a.1.de. Alarm 1 Delay Retardo alarma 1 -180..+180 Seg. > Default: 0. Negativo: retardo en fase de salida de la alarma. Positivo: retardo en fase de entrada de la alarma. 30 a.1.s.p. Alarm 1 Setpoint Protection Protección set alarma 1. No conciente al usuario de variar el setpoint. Free Modificable desde usuario > Default Lock. Protegido Hide Protegido y no visualizado 5 La visualización del punto decimal depende de la configuración del parámetro sen. y del parámetro d.p. Guía del usuario - CN142 45 31 aL. 2 Alarm 2 Selección alarma 2. El intervento de la alarma está asociado a AL2 dis. Deshabilitado > Default a. aL. Alarma absoluta/ referida al proceso b. aL. Alarma de banda H.d.aL. Alarma desviación superior L.d.aL. Alarma desviación inferior a.c.aL. Alarma absoluta / referida a setpoint de comando st.aL. Alarma de estado (activa en Run/Start) CooL Allarma frío (Cooling) t.1.s.a. Activa al Start del Timer 1 t.1.e.a. Activa al vencimiento del Timer 1 t.1.w.e. Activa 5” antes del vencimiento del Timer 1 t.2.s.a. Activa al Start del Timer 2 t.2.e.a. Activa al vencimiento del Timer 2 t.2.w.e. Activa 5” antes del vencimiento del Timer 2 t.1.2.s. Activa al start del Timer 1-2 t.1.2.e. Activ al vencimiento del Timer 1 - 2 t.1.2.w. Activa 5” antes del vencimiento del Timer 1 - 2 32 a.2.s.o. Alarm 2 State Output Contacto salida alarma 2 y tipo intervento n.o. s. (n.o. start) Normalmente abierto activo al start > Default n.c. s. (n.c. start) Normalmente cerrado activo al start n.o. t. (n.o. threshold) Normalmente abierto activo al alcance de la alarma6 n.c. t. (n.c. threshold) Normalmente cerrado activo al alcance de la alarma6 6 Al encendido, la salida esta inhibida si el instrumento està en condiciòn de alarma. Se activa solo cuando re-entrado de la condiciòn de alarma, esta se representa. La visualizaciòn del punto decimal depende de la impostaciòn del paràmetro sen. y del paràmetro d.p. 46 CN142 - Guía del usuario 33 a.2.re. Alarm 2 Reset Tipo de rearme del contacto de la alarma 2 a.re. Rearme/Reset automático > Default m.re. Rearme/Reset manual m.re.s. Rearme/Reset manual memorizado 34 a.2.s.e. Alarm 2 State Error Estado del contacto para la salida de alarma 2 en caso de error c.o. Seguridad a contacto abierto > Default c.c. Seguridad a contacto cerrado 35 a.2.Ld. Alarm 2 Led Define el estado del led OUT2 en corrispondencia del relativo contacto c.o. Encendido a contacto abierto c.c. Encendido a contacto cerrado > Default 36 a.2.HY. Alarm 2 Hysteresis Histéresis alarma 2 -999..+999 [digit7], (décimos de grado si es temperatura). > Default: 0. 37 a.2.de. Alarm 2 Delay -180..+180 Seg. > Default: 0. Negativo: retardo en fase de salida de la alarma. Positivo: retardo en fase de entrada de la alarma. Default: 0. Guía del usuario - CN142 47 38 a.2.s.p. Alarm 2 Setpoint Protection Protección set alarma 2. No conciente al operador de variar el valor configurado free Modificable tramite el usuario > Default Lock. Protegido Hide Protegido y no visualizado 39 coo.f. Cooling Fluid Tipo de fluido refrigerante (par. 7.12) air Aire> Default oiL Aceite H2o Agua 40 p.b.m. Proportional Band Multiplier Multiplicador de banda proporcional (par. 7.12) 1.00-5.00 > Default: 1.00 41 ov.d.b. Overlap/Dead Band Sobreposición / Banda Muerta -20.0-50.0% del valor de banda proporcional > Default: 0 Negativo indica el valor de banda muerta, positivo significa la sobreposición. 42 co.t.c. Cooling Cycle Time Tiempo ciclo para salida refrigerante 1-300 sec. > Default: 10 48 CN142 - Guía del usuario 43 c.fLt. Conversion Filter Filtro adc: numero de medias efectuadas en las conversiones analógico-digitales dis. Deshabilitado 2. s.m. Media en 2 muestreos 3. s.m. Media en 3 muestreos 4. s.m. Media en 4 muestreos 5. s.m. Media en 5 muestreos 6. s.m. Media en 6 muestreos 7. s.m. Media en 7 muestreos 8. s.m. Media en 8 muestreos 9. s.m. Media en 9 muestreos 10.s.m. Media en 10 muestreos > Default 11.s.m. Media en 11 muestreos 12.s.m. Media en 12 muestreos 13.s.m. Media en 13 muestreos 14.s.m. Media en 14 muestreos 15.s.m. Media en 15 muestreos 44 c.frn. Conversion Frequency frecuencia de muestreo del convertidor analógico-digitales 242H. 242 Hz Máxima velocidad de conversión 123H. 123 Hz 62 H. 62 Hz 50 H. 50 Hz 39 H. 39 Hz 33.2H. 33.2 Hz 19.6H. 19.6 Hz 16.7H. 16.7 Hz > Default Ideal para filtraje disturbos 50/60 Hz 12.5H. 12.5 Hz 10 H. 10 Hz Guía del usuario - CN142 49 8.33H. 8.33 Hz 6.25H. 6.25 Hz 4.17H. 4.17 Hz Minima velocidad de conversion ADC 45 v.fLt. Visualization Filter Filtro en visualización. Disminuye el tiempo de actualización del display manteniendo invariada la velocidad de conversión ADC. dis. Deshabilitado ptcH Filtro “tenedor” > Default fi.or. Primer orden f.or.p. Primer orden con filtro “tenedor” 2. s.m. Media en 2 muestreos 3. s.m. Media en 3 muestreos 4. s.m. Media en 4 muestreos 5. s.m. Media en 5 muestreos 6. s.m. Media en 6 muestreos 7. s.m. Media en 7 muestreos 8. s.m. Media en 8 muestreos 9. s.m. Media en 9 muestreos 10.s.m. Media en 10 muestreos 46 tune Tune Selección tipo autotuning dis. Deshabilitado > Default auto Automático. Calculo parámetros PID al encendido y a la variación del set man. Lance manual. Lanzado desde frontal o desde entrada digital 50 CN142 - Guía del usuario 47 s.d.tu. Setpoint Deviation Tune Selecciona la desviación desde el setpoint de mando, para el umbral usado del autotuning, para el cálculo de los parámetros PID. 0-5000 [digit 7], (décimos de grado si es temperatura) > Default: 10. 48 op.mo. Operating Mode Selección funcionamiento (par. 7.11) cont. Controlador > Default pr.cY. Ciclo pre-programado 2t.s. Cambio setpoint (2 setpoint configurados) 2t.s.i. Cambio setpoint a impulso (2 setpoint configurados) 3t.s.i. Cambio setpoint a impulso (3 setpoint configurados) 4t.s.i. Cambio setpoint a impulso (4 setpoint configurados) 49 au.ma. Automatic/Manual Habilita la selección automático / manual (par. 7.6) dis. Deshabilitado > Default en. Habilitado en.st. Habilitado y memorizado en caso de apagado 50 dGt.i. Digital Input funcionamiento entrada digital (par. 7.11) Selección par. 48 debe ser cont. o Pr.cy. dis. Deshabilitado > Default: 0 st.st. Ciclo pre-programado con Start / Stop Guía del usuario - CN142 51 rn.no. Run N.O. (habilita regulación con contacto normalmente abierto) rn.nc. Run N.C. (habilita regulación con contacto normalmente cerrado) L.c.n.o. Lock conversion N.O. (función mantenimiento visualización) L.c.n.c. Lock conversion N.C. (bloquea la lectura de las sonde con entrada abierta) tune Tune (habilita el auto-tuning manualmente) a.ma.i. Auto manual impulsive (regulación automática/ manual a impulso, par. 7.11) a.ma.c Automatic manual contact (regulación automática/ manuale a según del estado de la entrada, par. 7.11) t.1.s.s. Timer 1 Start Stop 51 Grad. Gradient Gradiente de subida para Soft Start o ciclo preprogramado 0 Deshabilitado > Default: 0. 1-9999 Digit/ora7 (grados/hora con visualización del decimo si es temperatura) 52 ma.ti. Maintenance Time Tiempo mantenimiento para ciclo preprogramado 00.00-24.00 hh.mm > Default: 00.00 7 La visualización del punto decimal depende de la configuración del parámetro sen. y del parámetro d.p. 52 CN142 - Guía del usuario 53 u.m.c.p. User Menu Cycle Programmed Permite modificar gradiente de subida y tiempo de mantenimiento desde menù usuario en función ciclo preprogramado (par. 7.7) dis. Deshabilitado > Default ri.Gr. Rising Gradient (modifica gradiente subida) ma.t.i. Maintenance Time (modifica tiempo mantenimiento) r.G.m.t. Rising Gradient and Maintenance Time (mod. ambos) fa.Gr. Falling Gradient (modifica gradiente en bajada) r.f.Gr. Rising and Falling Gradient (modifica gradiente en subida y bajada) f.G.m.t. Falling Gradient and Maintenance Time (modifica gradiente bajada y tiempo mantenimiento) aLL. All (modifica todos los parámetros) 54 vi.tY. Visualization Type Imposta la visualización en el display 1 y 2 1.p.2.s. 1 Proceso, 2 Setpoint > Default 1.p.2.H. 1 Proceso, 2 se apaga despues de 3 seg. 1.s.2.p. 1 Setpoint, 2 Proceso 1.s.2.H. 1 Setpoint, 2 se apaga despues de 3 seg. 55 deGr. Degree Selección tipo grados c Grados centigrados > Default F Grados Fahrenheit Guía del usuario - CN142 53 56 bd.rt. Baud Rate Selecciona el baud rate para la comunicación serial 4.8 k 9.6 k 19.2k > Default 28.8k 38.4k 57.6k 57 SL.ad. Slave Address Selecciona el ID del slave para la comunicación serial 0 – 255 > Default: 254. 58 se.de. Serial Delay Selecciona el retardo serial 0 - 100 milisegundos > Default: 20. 59 mast. Master Selecciona la modalidad master (par. 9.2) dis. Deshabilitado > Default w.pro Write Process (escribe valor proceso) r.w.co. Read Write Command Setpoint (escribe/lee setpoint de comando) w.ou.p. Write Output Percentage (escribe % salida de mando) r.w.a.1 Read Write Alarm 1 Setpoint (escribe/lee setpoint alarma1) r.pro. Read Process (lee valor proceso) 54 CN142 - Guía del usuario 60 add.r. Address Retransmission Selecciona la dirección para la retransmisión 0x0000 – 0xFFFF exadecimal > Default: 0x03E9. 61 Lo.L.r. Lower Limit Retransmission Limite inferior range retransmisión -999 - 9999 [digit 8], (grados si es temperatura) > Default: 0. 62 up.L.r. Upper Limit Retransmission Límite superior range retransmisión9 -999 – 9999 [digit10], (grados si es temperatura) > Default: 0. 63 tmr.f. Timer Function Habilita 1 o 2 timer configurables desde menù usuario y relacionados a las alarmas dis. Deshabilitado > Default s.tm.s. Timer sencillo/ base tiempos en segundos d.tm.s. Timer doble/ base tiempos en segundos d.s.t.s. Doble Timer secuencial/base tiempos en segundos d.t.L.s. Doble Timer Loop/base tiempos en segundos s.tm.m. Timer sencillo/ base tiempos en minutos d.tm.m. Timer doble/ base tiempos en minutos d.s.t.m. Doble Timer secuencial/ base tiempos en minutos d.t.L.m. Doble Timer Loop/base tiempos en minutos 8 9 10 La visualización del punto decimal depende de la configuración del parámetro sen. y del parámetro d.p. Si el parámetro 61 Lo.L.r. y el 62 up.L.r. tienen el mismo valor el valor retransmitido no viene re-escalado. La visualización del punto decimal depende de la configuración del parámetro sen. y del parámetro d.p. Guía del usuario - CN142 55 64 Fa.Gr. Falling Gradient Gradiente de bajada para ciclo preprogramado 0 deshabilitado (enfriamiento natural) > Default: 0. 1-9999 grados/hora con visualización del decimo Modos de activación alarma 13 Alarma absoluta o umbral de alarma (selección a. aL.) Pv Setpoint de alarma Parámetro histéresis  > 0 Tiempo On Off On Off Alarma de salida Parámetro histéresis  < 0 Setpoint de alarma Tiempo On Off On Off Alarma absoluta con controlador en función calor (Par. 11 act.t. seleccionado Heat) y valor de histéresis mayor a “0” (Par. 28 a.1.HY > 0).* Alarma absoluta con controlador en función calor (Par. 11 act.t. seleccionado Heat) y valor de histeresis menor a “0” (Par. 28 a.1.HY < 0).* Alarma de salida Tiempo Pv Parámetro histéresis  > 0 Setpoint de alarma On On 56 CN142 - Guía del usuario Alarma de salida Alarma absoluta con controlador en función frío (Par. 11 act.t. seleccionado cooL) y valor de histéresis mayor a “0” (Par. 28 a.1.HY > 0).*    Tiempo    Pv Setpoint de alarma Parámetro histéresis  < 0 On Off On Off Alarma absoluta con controlador en función frio (Par. 11 act.t. seleccionado cooL) y valor de histeresis menor de “0” (Par. 28 a.1.HY < 0).* Alarma de salida Alarma absoluta o alarma de umbral referida al setpoint de comando (selección a.c.aL.) Setpoint de comando Parámetro histéresis  > 0 Setpoint de alarma Tiempo Off Off Alarma de salida Alarma absoluta referida al set de comando, con controlador en función calor (Par. 11 act.t. seleccionado Heat) y valor de histéresis mayor a “0” (Par. 28 a.1.HY > 0). El set de comando puede ser variado con la presión de los botones flecha desde el frontal o con comandos en puerta serial RS485.* Guía del usuario - CN142 57 Alarma de Banda (selección b. aL.) Pv Setpoint de alarma Parámetro histéresis Setpoint de alarma Tiempo Off Off Alarma de banda valor de histéresis mayor a “0” (Par. 28 a.1.HY > 0).* Alarma de salida Parámetro histéresis  < 0 Setpoint de alarma Comand Spv Parámetro histéresis  < 0 Alarma de banda valor de histéresis menor a “0” (Par. 28 a.1.HY < 0).* Tiempo Off Off Off Alarma de salida * El ejemplo está referido a la alarma 1; la función es habilitable también para las alarmas 2 y 3 en los modelos que lo preveen. Alarma desviación superior (selección H.d.aL.) Setpoint de alarma Parámetro histéresis  > 0 Setpoint de comando Tiempo Alarma de salida 58 CN142 - Guía del usuario Alarma de desviación superior valor de setpoint alarma mayor a “0” y valor de histéresis mayor a “0” (Par. 28 a.1.HY > 0).** Pv Setpoint de comando Setpoint de alarma Parámetro histéresis  > 0 Tiempo On Off On Alarma de desviación superior valor de setpoint alarma menor a “0” y valor de histeresis mayor a “0” (Par. 28 a.1.HY > 0).** Alarma de salida Off Alarma desviación inferior (selección L.d.aL.) Pv Setpoint de comando Parámetro >0 Tiempo Off Off Pv Alarma de desviación inferior valor de setpoint alarma mayor a “0” y valor de histéresis mayor a “0” (Par. 28 a.1.HY > 0).** Alarma de salida Parámetro histéresis  > 0 Setpoint de alarma Setpoint de comando Tiempo Off Alarma de desviación inferior valor de setpoint alarma menor a “0” y valor de histéresis mayor a “0” (Par. 28 a.1.HY > 0).** Alarma de salida ** a) El ejemplo se refiere a la alarma 1; la función se habilita también para la alarma 2 en los modelos que lo preveen. b) Con histéresis menor a “0” ( a.1.Hy. < 0) la linea a puntos se mueve sobre el Setpoint de alarma. Guía del usuario - CN142 59 14 Señalización de desperfectos En caso de mal funcionamiento de la maquinaria el controlador apaga la salida de regulación y señala el tipo de anomalia encontrada. Por ejemplo el controlador señalará la ruptura de un eventual termopar conectado visualizando E-05 (intermitente) en el display. Para las otras señalaciones ver la tabla a continuación. Para las señales, véase la tabla: Causa E-01 Error en programación sYs.e. celda E²PROM. Daño sensor temperatura E-02 unión fría o temperatura sYs.e. ambiente afuera de los límites admitidos. Datos de configuración E-04 erroneos. Posible perdida sYs.e. de la calibración del instrumento. Termopar abierto o E-05 temperatura fuera prb. del límite. Fuera linea en caso de E-06 funcionamiento master ser.e. con proceso remoto. E-08 Falta de calibración. sYs.e. 60 CN142 - Guía del usuario Qué hacer Pedir asistencia. Pedir asistencia. Verificar que los parámetros de configuración sean correctos. Controlar la conexión con las sondas y su integridad. Controlar la conexión serial, el baud-rate y el ID de los módulos. Pedir asistencia. 15 Promemoria configuración Fecha: Modelo CN142: Instalador: Maquinaria: Note: c.out sen. d.p. Lo.L.s. up.L.s. Lo.L.i. up.L.i. Latc. o.caL G.caL act.t. c. re. c. s.e. c. Ld. c. HY. c. de. c. s.p. p.b. t.i. t.d. t.c. o.poL. AL. 1 A.1.s.o. Selección tipo salida de mando Configuración entrada analógica Selecciona el tipo de decimal visualizado Límite inferior setpoint Límite superior setpoint Límite inferior range An1 solo para normalizados Límite superior range An1 solo para normalizados Configuración automática de los límites para entradas lineales Calibración offset Calibración ganancia Tipo de regulación Tipo de rearme del contacto de comando Estado del contacto para la salida de mando en caso de error Define el estado del led OUT1 Histéresis en ON/OFF o banda muerta en PID Retardo de comando Protección del setpoint de comando Banda proporcional Tiempo integral Tiempo derivativo Tiempo ciclo Límite del señal de comando Selección alarma 1 Contacto salida alarma 1 y tipo intervento Guía del usuario - CN142 61 A.1.re. A.1.s.e. A.1.Ld. A.1.Hy. A.1.de. A.1.s.p. aL. 2 A.2.s.o. A.2.re. A.2.s.e. A.2.Ld. A.2.Hy. A.2.de. A.2.s.p. coo.f. p.b.m. ou.d.b. co.t.c. c.fLt. c.frn. v.fLt. tune s.d.tu. op.mo. au.ma. dGt.i. Grad. ma.t.i. u.mc.p. vi.tY. Tipo de rearme del contacto de la alarma 1 Estado del contacto para la salida de alarma 1 Estado del led OUT2 Histéresis alarma 1 Retardo alarma 1 Protección set alarma 1 Selección alarma 2 Contacto salida alarma 2 y tipo intervento Tipo de rearme del contacto de la alarma 2 Estado del contacto para la salida de alarma 2 Estado del led OUT2 Histéresis alarma 2 Retardo alarma 2 Protección set alarma 2 Tipo de fluido refrigerante Multiplicador de banda proporcional Sobreposición / Banda Muerta Tiempo ciclo para salida refrigerante Filtro convertidor analógico Frecuencia de muestreo del convertidor analógico Filtro en visualización Selección tipo autotuning Desviación desde setpoint de comando, para el umbral tuning Selección funcionamiento Selección automatico/manual Funcionamiento entrada digital Gradiente de subida para Soft Start Tiempo mantenimiento para ciclo Modificar gradiente y tiempo de mantenimiento de usuario Selección visualización en los displays 62 CN142 - Guía del usuario deGr. bd.rt. sL.ad. se.de. mast. add.r. Lo.L.r. up.L.r. tmr.f. fa.Gr. Selección tipo grados Selecciona el baud rate para la comunicación serial Selecciona la dirección del slave Selecciona el retardo serial Selecciona la unidad física a retransmitir tramite ModBus Selecciona la dirección para la retransmisión Límite inferiore range retransmisión Límite superior range retrasmisión Función Timer Gradiente de bajada Notas / Actualizaciones Guía del usuario - CN142 63 64 CN142 - Guía del usuario GARANTÍA/EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD OMEGA ENGINEERING, INC. garantiza que esta unidad no presenta defectos en materiales ni mano de obra durante un período de 60 meses desde la fecha de compra. La GARANTÍA DE OMEGA añade un período extraordinario adicional de un (1) mes a la garantía del producto de cinco (5) años estándar para cubrir el tiempo de preparación y expedición. De este modo, se garantiza que los clientes de OMEGA recibirán la máxima cobertura con cada producto. Si el funcionamiento de la unidad es defectuoso, se debe devolver a la fábrica para su análisis. El departamento de atención al cliente de OMEGA emitirá de inmediato un número de devolución autorizada (DA) cuando la solicite por teléfono o por escrito. Si, tras el análisis realizado por OMEGA, se considera que la unidad es defectuosa, se reparará o sustituirá sin coste alguno. La GARANTÍA DE OMEGA no se aplica a los defectos provocados por cualquier acción del comprador, entre otras, manipulación incorrecta, conexión incorrecta, funcionamiento fuera de los límites de diseño, reparación incorrecta o modificación no autorizada. Esta GARANTÍA será NULA si la unidad muestra signos de haberse manipulado indebidamente o de haber sufrido daños como consecuencia de un exceso de corrosión; corriente, calor, humedad o vibración; especificaciones incorrectas; aplicación incorrecta; uso incorrecto u otras condiciones de funcionamiento fuera del control de OMEGA. Los componentes en los que el desgaste no está cubierto por la garantía son, entre otros, puntos de contacto, fusibles y tiristores tríodo bidireccionales (triac). En OMEGA, estamos encantados de poder ofrecer sugerencias sobre el uso de nuestros múltiples productos. Sin embargo, OMEGA no asume responsabilidad alguna por ninguna omisión o error, ni tampoco asume responsabilidad alguna por los daños que puedan ser resultado del uso de sus productos de conformidad con la información que proporciona OMEGA, ya sea de forma oral o por escrito. OMEGA garantiza únicamente que las piezas fabricadas por la empresa serán acordes a las especificaciones y no presentarán defectos. OMEGA NO OFRECE NINGUNA OTRA GARANTÍA NI REALIZA NINGUNA OTRA DECLARACIÓN DE NINGÚN TIPO, NI EXPRESA NI IMPLÍCITA, EXCEPTO LA DE PROPIEDAD, Y POR LA PRESENTE GARANTÍA SE DENIEGAN TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, COMO CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN USO CONCRETO. LIMITACIÓN DE LA RESPONSABILIDAD: las satisfacciones destinadas al comprador que se estipulan en la presente garantía son exclusivas, y la responsabilidad total de OMEGA respecto a este pedido, ya se base en un contrato, una garantía, una negligencia, una indemnización o bien en la estricta responsabilidad o en cualquier otro supuesto, no superarán el precio de compra del componente en el que se basa la responsabilidad. OMEGA no se hace responsable en ningún caso por los daños indirectos, incidentales o especiales. CONDICIONES: los equipos comercializados por OMEGA no se deben utilizar ni están concebidos para su uso: (1) como “componentes básicos” según 10 CFR 21 (NRC), empleados en o con cualquier instalación o actividad nuclear; ni (2) en aplicaciones médicas, ni pueden usarse en seres humanos. En caso de que cualquier producto o productos se utilicen en o con cualquier instalación o actividad nuclear, o aplicación médica, o se usen en seres humanos, o bien se utilicen incorrectamente de cualquier forma, OMEGA no asumirá responsabilidad alguna según se especifica en las cláusulas de nuestra GARANTÍA/ EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD básica y, además, el comprador indemnizará a OMEGA y le eximirá de toda responsabilidad o daño derivados de cualquier forma por el uso del producto o de los productos en el modo antes especificado. CONSULTAS/SOLICITUDES DE DEVOLUCIÓN Envíe todas las consultas/solicitudes de garantía y reparación al Departamento de atención al cliente de OMEGA. ANTES DE DEVOLVER CUALQUIER PRODUCTO A OMEGA, EL COMPRADOR DEBE OBTENER UN NÚMERO DE DEVOLUCIÓN AUTORIZADA (DA) DEL DEPARTAMENTO DE ATENCIÓN AL CLIENTE DE OMEGA (PARA EVITAR RETRASOS EN EL PROCESAMIENTO). El número de DA asignado se debe indicar en el exterior del paquete de devolución y en toda la correspondencia. El comprador es responsable de los gastos de expedición, flete, seguro y embalaje correcto para evitar cualquier desperfecto durante el transporte. PARA DEVOLUCIONES EN GARANTÍA, ANTES de PARA REPARACIONES FUERA DE GARANTÍA, ponerse en contacto con OMEGA, tenga preparada consulte con OMEGA sobre los gas tos de la información siguiente: reparación en vigor. ANTES de ponerse en 1. Número de pedido de compra con el que se contac to con OMEGA , tenga preparada la ADQUIRIÓ el producto. información siguiente: 2. Modelo y número de serie del producto en 1. Número de pedido de compra para cubrir el garantía. COSTE de la reparación, 3. Indicaciones para la reparación o problemas 2. Modelo y número de serie del producto, e específicos correspondientes al producto. 3. Indicaciones para la reparación o problemas específicos correspondientes al producto. La política de OMEGA se basa en realizar cambios durante la producción cuando se pueda aplicar una mejora, no cambios en los modelos. Así, nuestros clientes pueden disponer de la tecnología e ingeniería más punteras. OMEGA es una marca comercial registrada de OMEGA ENGINEERING, INC. Pendiente de patente © Copyright 2013 OMEGA ENGINEERING, INC. Todos los derechos reservados. Queda prohibida la copia, fotocopia, reproducción, traducción o transferencia del presente documento a cualquier medio electrónico o formato legible electrónicamente, total o parcialmente, sin el previo consentimiento por escrito de OMEGA ENGINEERING, INC. ¿Dónde encuentro todo lo que necesito para la medición y el control del proceso? OMEGA…¡Por supuesto! Tienda en línea en omega.com ® TEMPERATURA Termopar, RTD y sondas de termistor, conectores, paneles y conjuntos Cable: termopar, RTD y termistor Calibradores y referencias de temperatura de fusión del hielo Registradores, controladores y monitores del proceso Pirómetros infrarrojos PRESIÓN, TENSIÓN Y FUERZA Transductores y calibradores de tensión Celdas de carga y calibradores de presión Transductores de desplazamiento Instrumentación y accesorios FLUJO/NIVEL Rotámetros, reguladores de flujo másivo para gases y ordenador para flujo Indicadores de velocidad del aire Sistemas de turbina/caudalímetro Totalizadores y reguladores de lotes pH/CONDUCTIVIDAD Electrodos de pH, comprobadores y accesorios Montaje en mesa/medidores para el laboratorio Reguladores, calibradores, simuladores y bombas Equipos de conductividad y pH industriales ADQUISICIÓN DE DATOS Adquisición de datos y software técnico Sistemas de adquisición basados en las comunicaciones Tarjetas con opción de conexión para Apple, IBM y compatibles Sistemas de registro de datos Registradores, impresoras y trazadores CALENTADORES Cable de calefactor Cartucho y calentadores de cintas Calentadores de inmersión y de cintas Calentadores flexibles Calentadores para laboratorio CONTROL Y MONITORIZACIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Instrumentación de medida y control Refractómetros Bombas y tubos Controles de aire, suelo y agua Tratamiento de agua y aguas residuales industriales Instrumento de pH, conductividad y oxígeno disuelto M5302/0713 2300.10.208-RevD Software Rev. 1.28 - 300114
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

Omega CN142 Series El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario