Transcripción de documentos
PID Temperature
controllers
3200
ENG
User Guide
ITA
Manuale di uso
SPA
Guía del usuario
This booklet includes:
User Guide (HA028582 Issue 6)
Manuale di uso (HA028582ITA Versione 6)
Guía del usuario (HA028582SPA Edición 5)
SPA
Guía del usuario
Reguladores de
Temperatura PID
3200
Reguladores de Temperatura Serie 3200 PID
Modelos 3216, 3208, 32h8 y 3204
Sumario
1.
¿Qué instrumento ha adquirido?...................................................................................4
1.1
1.2
1.3
1.3.1
1.3.2
1.3.3
1.3.4
1.4
2.
Desembalaje del regulador ................................................................................................................. 4
Dimensiones ........................................................................................................................................ 5
Paso 1: Instalación ............................................................................................................................. 7
Montaje del regulador en panel ............................................................................................................................................... 7
Tamaños de los cortes en el panel........................................................................................................................................... 7
Separación mínima recomendada entre reguladores. Valores válidos para todos los modelos........................... 8
Extracción del regulador de su carcasa .................................................................................................................................. 8
Código de Pedido ................................................................................................................................ 9
Paso 2: Conexiones .................................................................................................... 10
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
Disposición de terminales en el regulador 3216.................................................................................10
Disposición de terminales en los reguladores 3208 y 3204.................................................................11
Disposición de terminales en reguladores 32h8 .................................................................................12
Tamaños de cables .............................................................................................................................13
Entrada de sensor (entrada de medida).............................................................................................13
Entrada/salida 1 y salida 2 .................................................................................................................14
Entrada de punto de consigna remoto...............................................................................................15
Referencia HA028582SPA.
Edición 5.0
Mar-06
1
2.8
2.9
2.10
2.11
2.12
2.13
2.14
2.15
3.
Información sobre seguridad y EMC............................................................................22
3.1
4.
Requisitos para una instalación segura ............................................................................................. 23
Encendido...................................................................................................................27
4.1
4.2
4.3
4.4
4.4.1
4.4.2
4.4.3
4.4.4
4.4.5
5.
Configuración inicial.......................................................................................................................... 27
Regreso al modo de configuración rápida......................................................................................... 30
Regulador preconfigurado o encendidos posteriores........................................................................ 30
Diseño del panel frontal .................................................................................................................... 31
Ajuste de la temperatura requerida (punto de consigna) .............................................................................................. 32
Indicación de alarmas ................................................................................................................................................................ 32
Modo Automático / Manual / Desactivado......................................................................................................................... 32
Selección de modo Automático, Manual o Desactivado ................................................................................................ 33
Parámetros del nivel 1 de operario ....................................................................................................................................... 34
Nivel 2 de operario .....................................................................................................35
5.1
5.2
5.3
2
Salida 3 .............................................................................................................................................. 15
Salida 4 (relé AA)............................................................................................................................... 16
Entradas digitales A y B ..................................................................................................................... 17
Alimentación de transmisor .............................................................................................................. 17
Transformador de corriente .............................................................................................................. 18
Comunicaciones digitales .................................................................................................................. 19
Alimentación eléctrica del regulador ................................................................................................ 21
Ejemplo de diagrama de conexiones ................................................................................................. 21
Acceso al Nivel 2 ............................................................................................................................... 35
Regreso al Nivel 1.............................................................................................................................. 35
Parámetros del nivel 2....................................................................................................................... 35
Referencia HA028582SPA.
Edición 5.0
Mar-06
5.4
5.5
5.6
5.7
5.8
5.8.1
5.8.2
5.8.3
Funcionamiento del temporizador .....................................................................................................44
Temporizador de pausa......................................................................................................................45
Temporizador con retardo .................................................................................................................46
Temporizador de inicio suave ............................................................................................................47
Programador ......................................................................................................................................48
Modo Servo del programador y ciclo de trabajo ..............................................................................................................49
Funcionamiento del programador .........................................................................................................................................50
Configuración del programador) ............................................................................................................................................51
La edición 5 de esta Guía del Usuario es aplicable a las versiones de software 2.09 y superiores del regulador
PID y a las versiones 2.29 y superiores de los reguladores de posicionamiento de las válvulas.
La edición 5 de esta Guía del usuario incluye:
•
Punto de consigna remoto Opción de entrada RCL
•
Ciclos del programador
•
Comunicaciones digitales RS422 de 4 hilos, Opción 6XX sólo disponible en 3216
Referencia HA028582SPA.
Edición 5.0
Mar-06
3
Instalación y funcionamiento básico
1. ¿Qué instrumento ha adquirido?
Muchas gracias por elegir el Regulador/Programador
de Temperatura de la Serie 3200.
La serie 3200 permite controlar con precisión la
temperatura en procesos industriales y se ofrece en tres
tamaños DIN estándar:
•
1/16 DIN, modelo nº 3216
•
1/8 DIN, modelo nº 3208
•
1/8 DIN horizontal, modelo nº 32h8
•
1/4 DIN, modelo nº 3204
Una entrada universal acepta distintas entradas de
termopar, RTD o proceso. También se pueden
configurar hasta tres (3216) o cuatro (3208, 32h8 y
3204) salidas para control, alarma o retransmisión.
Opcionalmente se ofrecen además comunicaciones
digitales y una entrada para transformador de
corriente.
El regulador puede haber sido suministrado sólo con
un código hardware, o bien estar preconfigurado con
un código opcional de “Inicio rápido”. La etiqueta que
encontrará en el lateral de la carcasa muestra el código
de pedido con el que se ha suministrado el regulador.
Los dos últimos grupos de cinco dígitos representan el
código de inicio rápido. Si este código es
*****/*****, será necesario configurar el regulador la
primera vez que se ponga en marcha.
Esta Guía del usuario le ofrecerá instrucciones paso a
paso que le ayudarán a instalar, conectar, configurar y
utilizar el regulador. Si desea información sobre
funciones especiales no incluidas en esta Guía del
usuario, puede descargar un Manual de ingeniería
detallado y otros documentos relacionados en la
dirección Web www.eurotherm.co.uk.
4
Referencia HA028582SPA.
1.1
Desembalaje del regulador
La caja contiene los siguientes artículos:
•
Regulador montado en su carcasa.
•
Dos clips de sujeción en panel.
•
Una junta sellante IP65 montada en la carcasa.
•
Paquete de componentes, con un amortiguador
para cada salida de relé y una resistencia de
2,49 Ω para entradas de corriente (consulte la
sección 2).
•
Esta Guía del usuario.
Edición 5.0
Mar-06
1.2
Dimensiones
Las dos páginas que siguen muestran vistas generales de los reguladores y sus dimensiones totales.
Vista superior
del 3216
Vista frontal
del 3216
1,25 mm
Vista lateral
del 3216
90 mm
48 mm
Pestañas de
cierre
48 mm
Clip de sujeción en
panel
Referencia HA028582SPA.
Edición 5.0
Mar-06
Junta sellante IP65
Clips de sujeción en
panel
5
Vista frontal del 3208
Vista frontal del 32h8
Vista frontal del 3204
48mm
(1.89in)
96 mm
1
96 mm
1
96 mm
1
48 mm
96 mm
Vista lateral del 32h8
con clips de sujeción en
panel
90 mm
2
3
1,25 mm
Vista superior del 3208
con clip de sujeción en panel
6
90 mm
1 Pestañas de cierre
2 Clip de sujeción en panel
3 Junta sellante IP65
3
1,25 mm
Vista superior del 32h8 y el 3204
sin clip de sujeción en panel
Referencia HA028582SPA.
Edición 5.0
Mar-06
1.3
Paso 1: Instalación
Este regulador está pensado para su instalación
permanente, sólo en interiores y dentro de un panel
eléctrico.
Elija un lugar con un mínimo de vibraciones, una
temperatura ambiente entre 0 y 55o C y una humedad
relativa del 5 al 95% sin condensación.
El panel sobre el que se monte el instrumento puede
tener un grosor de hasta 15 mm.
Utilice un panel con superficie lisa para garantizar
una protección frontal de acuerdo con IP65 y
NEMA 4.
Antes del montaje, lea atentamente la información
sobre seguridad que encontrará en la sección 3 y,
en caso de necesitar más información relativa a la
instalación, consulte el folleto EMC, referencia
HA025464.
1.3.1 Montaje del regulador en panel
1. Realice un corte en el panel de montaje con el
tamaño indicado en la ilustración. Si va a haber
varios reguladores montados en el mismo panel,
deje entre ellos la distancia mínima que se
indica.
2. Fije la junta sellante IP65 por detrás del bisel
delantero del regulador.
Referencia HA028582SPA.
Edición 5.0
Mar-06
3.
4.
5.
Introduzca el regulador en la abertura.
Ponga en su lugar los clips de sujeción en el
panel. Coloque el regulador manteniéndolo
recto y empujando hacia delante los clips de
sujeción.
Retire la cubierta protectora de la pantalla.
1.3.2
Tamaños de los cortes en el panel
45 mm
- 0,0 + 0,6
Corte de 1/16 DIN Out
45 mm - 0,0 + 0,6
92 mm
- 0,0 + 0,8
Corte de 1/8 DIN Out
92 mm - 0.0 + 0.8
92 mm
- 0,0 + 0,8
Corte de 1/4 DIN Out
7
1.3.3
Separación mínima recomendada
entre reguladores. Valores válidos
para todos los modelos
10 mm
1.3.4
Extracción del regulador de su
carcasa
El regulador se puede extraer de su carcasa abriendo
las pestañas de cierre y tirando de él hacia fuera. Si
lo vuelve a introducir en la carcasa, asegúrese de
volver a colocar las pestañas de cierre para
conservar la protección IP65.
38 mm
(No a escala)
8
Referencia HA028582SPA.
Edición 5.0
Mar-06
1.4
Código de Pedido
1
2
3
4
5
Tamaño 1/16 DIN
Tamaño 1/8 DIN
1/8 DIN horizontal
Tamaño 1/4 DIN
3216
3208
32h8
3204
2. Función
Regulador
Programador
Regul. de válvulas
Prog. de válvulas
CC
CP
VC
VP
3. Fuente de alimentación
24 C CA/CC
100–240 V CA
VL
VH
4. Salidas 1 y 2 3216
OP1
X
L
L
R
L
L
D
D
L
T
OP2
X
X
R
R
L
D
D
R
T
T
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
6
7
8
9
10
11
12
13
Código de inicio rápido – sección 4
4. Salidas 1, 2 y 3 3208/H8/04
1. Nº de modelo
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
OP1
X
L
R
L
L
R
D
L
D
L
T
L
T
OP2
X
R
R
L
R
R
D
L
R
T
T
T
T
OP3
X
R
R
R
D
D
D
D
D
R
R
D
D
5. Relé AA (OP4)
Desactivado
Relé (Forma C)
6. Opciones
No instalada
RS485 y entrada digital A
RS232 y entrada digital A
RS485, CT & Dig in A
RS232, CT y ent. dig. A
Entrada digital A
CT y entrada digital A
SP remoto e IP lógica
Comunicaciones RS485 de 4
hilos (sólo 3216)
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
R
XXX
4XL
2XL
4CL
2CL
XXL
XCL
RCL
6XX
7. Color/tipo
Verde
Plateado
Lavado al agua
G
S
W
8/9 Idioma del producto/manual
Inglés
Francés
Alemán
Italiano
Español
ENG
FRA
GER
ITA
SPA
10. Garantía ampliada
Estándar
Amplaida
XXXXX
WL005
11. Certificados
Ninguno
CERT1
CERT2
XXXXX
Cert. de conformidad
Calibrado en fábrica
12. Etiqueta del cliente
XXXXX
Ninguna
13. Números especiales
XXXXXX
RES250
RES500
Ninguno
250Ω ; 0-5VCC OP
500Ω ; 0-10VCC OP
Triac no disponible con la opción de baja tensión. L = Lógica; R = Relé; D = CC; T = Triac
Referencia HA028582SPA.
Edición 5.0
Mar-06
9
2. Paso 2: Conexiones
2.1
Disposición de terminales en el regulador 3216
Comunicaciones
digitales
RS232 o RS485 o RS422 (1)
O
IP de punto de consigna
remoto
Consulte la sección 2.7
Entr. de tranf. y entr. digital A
Entrada/Salida 1
Salida 2
+
+
1A
CT AA
-
-
1B
C
AB
+
+
2A
LA
AC
2B
COM HD
VI
A(+)
HE
V+
HF
V-
Alimentación de línea
100 a 240 V CA 50/60 Hz
O Fuente de baja tensión de 24 V CA/CC
L
N
B(-)
Compruebe que usa la alimentación
correcta para su indicador.
Compruebe el código de pedido del indicador
!
Relé AA
(OP4)
+
+
+
2,49 Ω
-
T/C
Pt100
-
+
(1) La Opción 6XX – comunicaciones digitales RS422 usa los terminales CT a HF.
Las entradas CT/LA no están disponibles, consulte la sección 2.13.1.3
mV
Entrada
de 10 V
-
Entrada
de
sensor
10 V
Módulo divisor de
potencial
Referencia
SUB21/IV10
Símbolos utilizados en todos los diagramas de conexiones
10
Salida lógica (accionamiento SSR)
Salida de relé
Entrada de contacto
Salida analógica de mA
Salida Triac
Entrada de transformador de corriente
Referencia HA028582SPA.
Edición 5.0
Mar-06
2.2
Disposición de terminales en los reguladores 3208 y 3204
+
+
Entrada/Salida 1
-
Salida 2
-
+
+
-
-
1B
AB
2A
AC
2B
HD
HE
LC
HF
NO
3A
CT
C
3B
C
+
24 V
-
3C
LA
+
-
Alimentación de transmisor
de 24 V
Alimentación de línea 100 a 240 V CA
50/6 0Hz
3D
VI
L
V+
N
V-
O Fuente de baja tensión 24V CA/CC
Compruebe que usa la alimentación correcta
para su indicador.
Compruebe el código de pedido del regulador suministrado
Edición 5.0
Relé AA (OP4)
COM
Mar-06
Comunicaciones digitales
RS232 o RS485 o RS422 (1)
O
IP de punto de consigna remoto
Consulte la sección 2.7
A(+)
B(-)
Entrada CT
(1)
Entrada digital A
+
-
mA
Pt100
+
Entrada
de 10 V
-
(1)
+
+
-
- de sensor
2,49 Ω
T/C
!
Referencia HA028582SPA.
AA
LB
Entrada digital B
Salida 3
1A
Entrada
mV
10 V
Módulo divisor de
potencial
Referencia
SUB21/IV10
11
2.3
Disposición de terminales en reguladores 32h8
!
Salida
3
+
Alimentación de transmisor de 24 V
-
L
3D 3C
VT/C
V+
-
VI
12
Entrada de 10 V
+
-
mA/mV 2,49Ω
C
NO
3B
3A LC
+
+
C
LB
2B
-
+
-
- +
NO C
NO
2A
1B
1A
LA
C
CT
HF
HE
HD AC
AB
AA
+
Pt100
-
-
Regulador 32h8
Entrada de
sensor
+
Ent. dig. A
10 V
Módulo divisor
de potencial
Referencia
SUB21/IV10
N
Ent. dig.
B
+
Entrada CT
Alimentación de línea 100 a 240 V CA 50/60 Hz
O
Fuente de baja tensión 24 V CA/C
Entrada/
Salida 1
Salida
2
Compruebe que usa la alimentación correcta para su
indicador.
Compruebe el código de pedido del regulador suministrado.
B(-) A(+) COM
Relé AA
Comunicaciones (OP4)
digitales
O
IP de punto de consigna
remoto Consulte la sección 2.7
Referencia HA028582SPA.
Edición 5.0
Mar-06
2.4
Entrada de RTD
Tamaños de cables
Los terminales roscados admiten cables con diámetros
comprendidos entre 0,5 y 1,5 mm (16 a 22 AWG). El
contacto accidental de manos o piezas metálicas con
conductores activos se evita mediante tapas con bisagras.
Los tornillos de los terminales posteriores deben estar
apretados a un par de 0,4 Nm.
2.5
Entrada de sensor (entrada de
medida)
• No ponga juntos los cables de entrada con los
cables de alimentación eléctrica.
• Si se utilizan cables apantallados, deben estar
conectados a tierra en un solo punto.
• Los componentes externos (como barreras Zener,
etc.) conectados entre los terminales de entrada y
los sensores pueden producir errores en la medida
debido a una resistencia de línea excesiva y/o
desequilibrada o a posibles corrientes de fuga.
• Esta entrada no está aislada de las salidas lógicas
y las entradas digitales.
Entrada de termopar
V+ +
•
Negativo
Use el tipo correcto de cable de compensación,
preferiblemente apantallado.
Referencia HA028582SPA.
Edición 5.0
Mar-06
PRT
PRT
V-
Compensación de carga
• La resistencia debe ser la misma para los tres
hilos. La resistencia de línea puede producir
errores si es mayor que 22 Ω.
Entradas lineales de mA, mV o tensión
+
V+
Positivo
V-
•
•
2.49Ω
Negativo
Para la entrada de mA se debe conectar una
resistencia de carga de 2,49 Ω entre los terminales
V+ y V-, tal como se observa en la ilustración.
Para la entrada de 0-10 V CC se necesita un
adaptador externo de entrada (no incluido).
Referencia: SUB21/IV10.
Positivo
V-
VI
V+
100KΩ
+
-
806Ω
+
Entrada de
0-10 V
-
13
2.6
Entrada/salida 1 y salida 2
Se puede configurar como entrada o como salida.
Las salidas pueden ser lógicas (accionamiento SSR),
de relé o de mA CC. La entrada es de cierre de
contacto.
Salida de relé (Forma A, normalmente abierto)
OP1/2
1(2) A
1(2)B
• Salida aislada de 240 V CA, CATII.
• Tipo de contacto: 2 A, 264 V CA,
resistivo.
• Funciones de salida: Calentamiento,
enfriamiento, cierre de válvulas
motorizadas.
Salida lógica (accionamiento SSR)
•
• No está aislada de la entrada de
sensor.
• Se puede configurar por software: 01(2) A
20 mA o 4-20 mA.
+
• Resistencia máxima de carga: 500 Ω
1(2)B • Precisión de calibración: +(<1% de
la lectura + <100 µA)
•
Funciones de salida: Calentamiento,
enfriamiento o retransmisión.
OP1/2
Salida Triac
1(2) A
1(2)B
• Salida aislada de 240 V CA, CATII.
Tipo: 0,75 A rms, 30 a 264 CC,
resistiva
• No está aislada de la entrada de sensor.
• Estado activado de salida: 12 V CC
a 40 mA máx.
1(2) A
+
•
Estado desactivado de salida:
1(2)B < 300 mV, < 100 µA
Funciones de salida: Calentamiento, enfriamiento,
alarma o apertura y cierre de válvulas motorizadas.
La conmutación de salida debe estar configurada de
forma que el dispositivo de salida empleado no
resulte dañado. Consulte el parámetro 1.PLS o
2.PLS en la sección 5.3.
• No está aislada de la entrada de sensor.
• Conmutación: 12 V CC a 40 mA
1A
máx.
• Contacto abierto > 500 Ω. Contacto
1B
cerrado < 150 Ω
• Funciones de entrada: Consulte la lista en los
códigos de inicio rápido.
14
Referencia HA028582SPA.
OP1/2
•
Salida CC
Entrada lógica de cierre de contacto
(sólo OP1)
OP1
Edición 5.0
Mar-06
2.7
Entrada de punto de consigna
remoto
• Hay dos entradas; 4-20mA y voltios
que se pueden instalar en lugar de
las comunicaciones digitales
HE 4-20 mA
•
No es necesario instalar una resistencia
HF Común
de carga en la entrada de 4-20mA
• Si la entrada de punto de consigna
remoto de 4-20mA está conectada y es válida (>3.5mA;
< 22mA), se usará como punto de consigna principal. Si
no es válida o no está conectada, el controlador intentará
usar la entrada de voltios. La desconexión del sensor por
voltios se produce por <-1; >+11V. Las dos entradas no
están aisladas la una de la otra
• Si no es válida ninguna de las entradas remotas, el
controlador volverá al punto de consigna interno,
SP1 o SP2 y parpadeará el indicador de alarma. La
alarma también puede activar un relési se configura
o se lee sobre las comunicaciones digitales.
Consultar el Manual de ingeniería HA027986
• Para calibrar el punto de consigna remoto, si es
necesario, consulte el Manual de ingeniería HA027986
• Existe un valor de ajuste SP local en un nivel de
acceso más profundo. Consultar el Manual de
ingeniería HA027986
HD Voltios
Referencia HA028582SPA.
Edición 5.0
Mar-06
2.8
Salida 3
La salida 3 no existe en el modelo 3216. En reguladores
de 1/8 y 1/4 DIN es una salida de relé o de mA.
Salida de relé (Forma A, normalmente abierto)
• Salida aislada de 240 V CA, CATII.
• Tipo de contacto: 2 A, 264 V CA,
OP3
resistivo.
3A
• Funciones de salida: Calentamiento,
3B
enfriamiento, alarma o apertura y
cierre de válvulas motorizadas.
Salida CC
• Salida aislada de 240 V CA,
CATII.
OP3
3A
3B
+
-
• Se puede configurar por software:
0-20 mA o 4-20 mA.
• Resistencia máxima de carga: 500 Ω
• Precisión de calibración: +
(<0,25% de la lectura + <50 µA)
• Funciones de salida: Calentamiento, enfriamiento
o retransmisión.
15
2.9
Salida 4 (relé AA)
La salida 4 es siempre un relé.
Salida de relé (Forma C)
OP4
AA
AB
AC
16
• Salida aislada de 240 V CA, CATII.
• Tipo de contacto: 2 A, 264 V CA,
resistivo.
• Funciones de salida: Calentamiento,
enfriamiento, alarma o apertura y
cierre de válvulas motorizadas.
* Notas generales sobre relés y cargas
inductivas
Pueden producirse oscilaciones momentáneas de alta
tensión cuando se conmutan cargas inductivas, como
en el caso de algunos contactores o válvulas de
solenoide. A través de los contactos internos, estas
descargas transitorias pueden ocasionar distorsiones
capaces de afectar al rendimiento del instrumento.
Para este tipo de carga se recomienda conectar un
“amortiguador” en el contacto normalmente abierto
del relé que conmuta la carga. El amortiguador
recomendado consiste en un condensador y una
resistencia conectados en serie (típicamente de
15 nF/100 Ω) y también prolonga la vida útil de los
contactos del relé.
También hay que conectar un amortiguador en la
terminal de salida de una salida Triac para evitar falsas
alarmas por tensiones transitorias en línea.
AVISO
Si el contacto del relé está abierto o conectado a
una carga de alta impedancia, el amortiguador
deja pasar una corriente (normalmente de 0,6 mA
a 110V CA y 1,2 mA a 240V CA). Asegúrese de que
esta corriente no desvía la alimentación de una
carga eléctrica de baja potencia. No se debe
conectar el amortiguador si la carga es de este tipo.
Referencia HA028582SPA.
Edición 5.0
Mar-06
2.11 Alimentación de transmisor
2.10 Entradas digitales A y B
La entrada digital A es opcional en todos los modelos.
La entrada digital B está siempre presente en los
modelos 3208, 32h8 y 3204.
Ent. dig. A
•
•
•
•
La alimentación de transmisor no está disponible en el
modelo 3216 y se incluye de serie en los modelos
3208 y 3204.
Alimentación de transmisor
Emt. dig. B
C
LB
LA
LC
3C
3D
No está aislado de la entrada del transformador de
corriente o la entrada del sensor.
Conmutación: 12 V CC a 40 mA máx.
Contacto abierto > 500 Ω. Contacto cerrado
< 200 Ω
Funciones de entrada: Consulte la lista en los
códigos de inicio rápido.
•
•
24 V CC
Salida aislada de 240 V CA, CATII.
Salida: 24 V CC, +/- 10%. 28 mA máx.
☺ Si están instaladas las comunicaciones digitales
RS422, la Entrada digital A no está disponible.
Referencia HA028582SPA.
Edición 5.0
Mar-06
17
2.12 Transformador de corriente
Entrada CT
La entrada del transformador de corriente es opcional
en todos los modelos.
Se puede conectar para controlar las corrientes rms en
una carga eléctrica y para realizar diagnósticos de
carga. Permite detectar las siguientes condiciones
anómalas: Cortocircuito de SSR (relé de estado
sólido), circuito abierto del calefactor y avería de
carga parcial. Estas averías se indican mediante
mensajes de alarma en el panel frontal del regulador.
☺
CT
C
•
•
Si están instaladas las comunicaciones
digitales RS422, la Entrada digital A no
está disponible.
•
•
18
Nota: El Terminal C es común
tanto a la entrada CT como a la
entrada digital A, que por lo
tanto no están aisladas de la
entrada de PV ni entre sí.
• Corriente de entrada CT. 050 mA rms (sinusoidal, calibrada), 50/60 Hz.
Dentro del regulador hay una resistencia de carga
de 10 Ω.
Se recomienda que el transformador
de corriente esté equipado con un
sistema de limitación de tensión
para evitar transitorios de alta
tensión cuando se desconecta el
regulador. Por ejemplo, se pueden
usar dos diodos Zener con una
tensión entre 3 y 10 V a 50 mA.
Resolución de entrada CT: 0,1 A para la escala
hasta 10 A, 1 A para la escala de 11 a 100 A.
Precisión de entrada CT: +4% de la lectura.
Referencia HA028582SPA.
Edición 5.0
Mar-06
2.13.1.2
2.13 Comunicaciones digitales
Conexiones para RS485
(opción)
Las comunicaciones digitales utilizan el protocolo
ModBus. La interfaz se deberá solicitar como RS232 o
RS485 (2 hilos).
☺ Las Comunicaciones digitales no están
disponibles si está instalado el Punto de consigna
remoto
•
Rx Tx
* Conversor de
comunicaciones
RS232/RS485 de 2 hilos
(por ejemplo, de tipo
KD485)
Com
Aislada de 240 V CA, CATII.
2.13.1.1
Pantalla
Conexiones para RS232
Resistencia de
terminación de 220 Ω
en el último
regulador de la línea
Tx Rx Com
Com
HD común
Tx
Rx
HE Rx A(+)
HF Tx B(-)
*
RxB/ RxA/
TxB TxA Com
Conexión con
otros
reguladores
HD común
Pantalla
HE Rx A(+)
HF Tx B(-)
Tierra local
Referencia HA028582SPA.
220Ω Resistencia de
Pares trenzados
terminación
Edición 5.0
Mar-06
19
2.13.1.3
Conexiones RS422 (sólo 3216)
Resistencia de
terminación de 220Ω
en el último
regulador de la línea
Conexión con otros
reguladores
CT sin conexión
Pantalla
Com
Tx
Rx
Com
Tx
Rx
HE Tx+
TxA
TxB
Com
RxA
RxB
Conversor de comunicaciones de
RS232 a RS422/RS485 de 4 hilos
HF TxC
Común
LA Rx+
HD Rx220Ω
Resistencia de
terminación
Pares
trenzados
☺ Si están instaladas las comunicaciones en serie RS422, la opción de entrada digital CT y LA no es posible
porque RS422 comparte los mismos terminales que los CT y LA.
☺ Se recomienda el conversor de comunicaciones 261 o KD485 para:
•
•
•
20
La interfaz entre conexiones de 4 y 2 hilos.
Almacenar en búfer una red RS422/485 cuando hacen falta más de 32 instrumentos en el mismo bus
Hacer de puente entre RS485 de 2 hilos y RS422 de 4 hilos.
Referencia HA028582SPA.
Edición 5.0
Mar-06
2.14 Alimentación eléctrica del
2.15 Ejemplo de diagrama de
1.
Este ejemplo muestra un regulador de temperatura para
calor/frío en el que el control del calefactor emplea un
SSR y el control de enfriamiento usa un relé.
regulador
2.
3.
4.
Antes de conectar el regulador a la red eléctrica,
asegúrese de que la tensión de la red se ajusta a
los parámetros descritos en la etiqueta de
identificación.
Utilice únicamente conductores de cobre.
El suministro no incluye fusible de protección
para la entrada de alimentación eléctrica. Esta
protección será responsabilidad del usuario.
En el caso de 24 V, la polaridad no es importante.
Alimentación
L
Línea
N
Neutro
L
-15%, +10%, 50/60 Hz.
• Alimentación de baja tensión: 24 V CA/CC,
-15%, +10%
• Los parámetros recomendados para fusibles
externos son los siguientes:
Para 24 V CA/CC, el fusible debe ser de tipo T y 2
A, 250 V.
Para 100-240 V CA, el fusible debe ser de tipo T y
2 A, 250 V.
Edición 5.0
Mar-06
Fusible
de
salida
de relé
Fusible de
regulador
Fusible de
calefactor
Relé de
estado
sólido
(p.ej. TE10)
Calefactor
• Alimentación de alta tensión: 100 a 240 V CA,
Referencia HA028582SPA.
conexiones
1A
CT
J
AA
1B
C
AB
2A
LA
AC
2B
HD
VI
L
HE
V+
N
HF
J
V-
Amortiguador*
+
Relé de
enfriamiento
- T/C
N
Condiciones de seguridad para equipos con conexión
permanente:
• La instalación debe incluir un conmutador o un
disyuntor.
• Debe estar muy próximo al equipo y al alcance
del operario.
• Debe estar señalizado como sistema de
desconexión para el equipo.
Nota: Un solo conmutador o disyuntor puede dar
servicio a más de un instrumento.
21
3.
Información sobre seguridad y
EMC
Este regulador está pensado para aplicaciones
industriales de control de procesos y temperatura en
cumplimiento de los requisitos de las Directivas
Europeas sobre Seguridad y EMC. El uso de este
instrumento de manera distinta a lo especificado en
este manual puede suponer un riesgo para la seguridad
o reducir el grado de protección EMC del instrumento.
El instalador deberá garantizar la seguridad y la
compatibilidad EMC de la instalación.
Seguridad
Este regulador cumple la Directiva Europea sobre
Baja Tensión 73/23/EEC con la aplicación de la
normativa de seguridad EN 61010.
Compatibilidad electromagnética (EMC)
Este regulador satisface los requisitos básicos de
protección de la Directiva sobre EMC 89/336/EEC,
con la aplicación de un Expediente Técnico de
Construcción. Este instrumento satisface los requisitos
generales del entorno industrial definido en EN 61326.
Consulte el Expediente Técnico de Construcción si
desea más información sobre las normativas que
cumple el producto.
22
ASPECTOS GENERALES
La información contenida en este manual puede ser
modificada sin previo aviso. Aunque hemos hecho
todo lo posible para garantizar la exactitud de la
información, su proveedor no podrá ser considerado
responsable de ningún error que pueda contener este
manual.
Desembalaje y almacenamiento
El embalaje debe contener un instrumento montado en su
carcasa, dos soportes de montaje para instalación en panel
y una Guía de instalación y funcionamiento. Algunos
modelos incluyen también un adaptador de entrada.
Si recibe el instrumento con daños en el embalaje, no
instale el producto y póngase en contacto con su
proveedor. Si el instrumento va a permanecer almacenado
antes de su uso, protéjalo del polvo y la humedad a una
temperatura ambiente entre -30o C y +75o C.
Mantenimiento y reparaciones
Este regulador no tiene ninguna pieza que pueda ser
objeto de mantenimiento. Póngase en contacto con su
proveedor en caso de que sea necesaria una
reparación.
Referencia HA028582SPA.
Edición 5.0
Mar-06
Precaución: Condensadores cargados
Antes de retirar el instrumento de su carcasa,
desconecte la alimentación eléctrica y espere al menos
dos minutos para que se descarguen los
condensadores. Puede ser conveniente retirar
parcialmente el instrumento de la carcasa y hacer una
pausa antes de extraerlo por completo. En cualquier
caso, evite tocar los componentes electrónicos
expuestos de un instrumento cuando lo extraiga de la
carcasa.
No seguir estas precauciones puede provocar daños al
instrumento o al usuario.
Precauciones contra descargas
electrostáticas
Cuando el regulador se retira de su carcasa, algunos de
los componentes electrónicos expuestos pueden
resultar dañados por descargas electrostáticas
producidas por la persona que manipule el regulador.
Para evitarlo, debe descargarse a sí mismo a tierra
antes de manipular el regulador sin conexión.
Limpieza
No emplee agua ni productos acuosos para limpiar las
etiquetas, ya que podrían llegar a resultar ilegibles.
Puede limpiar las etiquetas con alcohol isopropílico.
Otras superficies exteriores del producto se pueden
limpiar con una solución jabonosa suave.
Referencia HA028582SPA.
Edición 5.0
Mar-06
3.1
Requisitos para una instalación
segura
Símbolos de seguridad
En el regulador se utilizan distintos símbolos que
tienen el significado siguiente:
!
Precaución (consulte la documentación
adjunta)
Equipo totalmente protegido con DOBLE
AISLAMIENTO
☺
Consejos útiles
Personal
La instalación sólo podrá ser llevada a cabo por
personal debidamente capacitado.
Aislamiento de partes activas
Para impedir que las manos o las herramientas
metálicas entren en contacto con partes o elementos
eléctricamente activos, el regulador deberá ser
instalado en un cajetín cerrado.
23
Precaución: Sensores activos
El regulador está diseñado para operar conjuntamente
con el sensor de temperatura conectado directamente a
un elemento eléctrico calefactor. No obstante, deberá
asegurarse de que el personal de mantenimiento no
toque las conexiones a estas entradas mientras se
hallen activas. Si un sensor está activo, todos los
cables, conectores y conmutadores utilizados para la
conexión del sensor deberán ser específicos para la red
eléctrica utilizada (240 V CA, CATII).
Conexiones
Es importante que el regulador esté conectado de
acuerdo con la información sobre conexiones
contenida en esta guía. Preste especial atención a la
conexión de fuentes de alimentación CA a la entrada
de sensor de baja tensión o a cualquier otra entrada y
salida de bajo nivel. Utilice únicamente conductores
de cobre en las conexiones (excepto en las entradas de
termopar) y asegúrese de que la instalación cumple
todas las normativas locales sobre conexiones. En el
Reino Unido, por ejemplo, siga la última versión de
las normativas sobre conexiones del IEE (BS7671);
en los Estados Unidos hay que utilizar métodos de
conexión NEC Clase 1.
situado muy próximo al propio regulador, ser de fácil
acceso para el operario y estar marcado
adecuadamente como dispositivo de desconexión del
instrumento.
Protección contra sobrecorrientes
La fuente de alimentación del sistema debe incluir un
fusible adecuado para proteger el cableado de las
unidades.
Tensión límite
La máxima tensión continua aplicada entre
cualesquiera de los siguientes terminales no debe
superar los 240 V CA:
•
Salida de relé a conexiones lógicas, CC o de
sensores.
•
Cualquier conexión a tierra.
No se debe conectar el regulador a una alimentación
trifásica con una conexión en estrella sin toma de
tierra, ya que en caso de avería la tensión de
alimentación podría superar los 240 V CA con
respecto a tierra y el producto no estaría seguro.
Contaminación conductiva
La instalación debe incluir un disyuntor o interruptor
de aislamiento eléctrico. Este dispositivo deberá estar
Se debe eliminar la contaminación eléctricamente
conductiva de la cabina en que se haya instalado el
regulador. Por ejemplo, el polvo de carbono es una
forma de contaminación eléctricamente conductiva.
24
Referencia HA028582SPA.
Aislamiento eléctrico
Edición 5.0
Mar-06
Para conseguir una atmósfera adecuada, instale un
filtro de aire en la toma de aire de la cabina. Si existe
posibilidad de condensación (por ejemplo, a bajas
temperaturas), incluya en la cabina un calefactor
controlado por termostato.
Este producto ha sido diseñado de acuerdo con
BSEN61010 para categoría de instalación II, grado de
contaminación 2. Estas categorías se definen como sigue:
Categoría de instalación II (CAT II)
La tensión nominal impulsiva para equipos con
alimentación nominal de 230 V es de 2.500 V.
Grado de contaminación 2
Normalmente sólo se genera contaminación no
conductiva. No obstante, en ocasiones se debe esperar
una conductividad temporal causada por condensación.
Conexión a tierra de la pantalla del
sensor de temperatura
En algunas instalaciones es habitual cambiar el sensor
de temperatura con el regulador encendido. En estas
condiciones es recomendable conectar a tierra la
pantalla del sensor de temperatura como medida de
protección adicional contra choques eléctricos. La
conexión a tierra a través del bastidor de la máquina
puede no ser suficiente.
Referencia HA028582SPA.
Edición 5.0
Mar-06
Protección contra temperaturas excesivas
Cuando se diseña un sistema de control es
fundamental tener en cuenta lo que puede ocurrir en
caso de avería de alguna parte del sistema. En
aplicaciones de control de temperatura, el riesgo más
importante es que el calentamiento se mantenga activo
permanentemente ya que, además de estropear el
producto, esto podría dañar la maquinaria del proceso
bajo control o incluso provocar un incendio.
El calentamiento podría permanecer activo
permanentemente, entre otras razones, por las
siguientes:
• El sensor de temperatura queda desconectado del
proceso.
• Cortocircuito en las conexiones del termopar.
• Fallo del regulador, que queda con su salida de
calentamiento siempre activa.
• Una válvula externa o contactor que cumple
constantemente la condición de calentamiento.
• El punto de consigna del regulador es demasiado
alto.
Si existe riesgo de daños o heridas, se recomienda
instalar otra unidad de protección contra temperaturas
excesivas (con un sensor de temperatura
independiente) que aísle el circuito de calentamiento.
Tenga en cuenta que los relés de alarma del regulador
no dan protección contra este tipo de fallos.
25
Requisitos sobre EMC para la instalación
Tendido de cables
Para garantizar el cumplimiento de la Directiva
Europea sobre EMC es necesario tomar ciertas
precauciones durante la instalación:
• Consulte las directrices generales en la Guía de
instalación para EMC de Eurotherm, HA025464.
• Si se emplean salidas de relé puede ser necesario
instalar un filtro adecuado para suprimir las
emisiones. Las condiciones que deba cumplir el
filtro dependerán del tipo de carga. Para las
aplicaciones más habituales se recomienda
Schaffner FN321 o FN612.
• Si la unidad se utiliza con equipos de sobremesa
conectados a una toma de corriente estándar, lo
más probable es que sea necesario cumplir las
normativas sobre emisiones para el comercio y las
industrias ligeras. En este caso se deberá instalar
un filtro de red adecuado para las emisiones
conductivas. Se recomiendan los filtros Schaffner
de tipo FN321 y FN612.
Para reducir al mínimo el ruido eléctrico, las
conexiones CC de baja tensión y los cables de entrada
del sensor deben mantenerse lejos de cables de
alimentación de gran amperaje. Si esto no es posible,
utilice cables apantallados con la pantalla conectada a
tierra por ambos extremos. Como norma general,
reduzca al mínimo la longitud de los cables.
26
Referencia HA028582SPA.
Edición 5.0
Mar-06
4. Encendido
Inicialmente tiene lugar una breve secuencia de arranque,
que consiste en una autocomprobación en la que se
iluminan todos los elementos de la pantalla y se muestra
la versión del software. Lo que ocurra a continuación
dependerá de una de las dos condiciones siguientes:
1. El regulador es nuevo y no ha sido configurado
en fábrica (pase a la sección 4.1).
2. El regulador ha sido configurado en fábrica de
acuerdo con el código de inicio rápido (pase a la
sección 4.3).
4.1
Configuración inicial
Si el regulador no ha sido configurado previamente,
arrancará mostrando los códigos de “Configuración
rápida”. Esta herramienta integrada le permite
configurar el tipo y rango de entrada, las funciones de
salida y el formato de pantalla.
!
Una configuración incorrecta puede dañar el
proceso y/o producir lesiones al personal. La
configuración debe ser realizada únicamente por personas
competentes y autorizadas. La persona que ponga en
servicio el regulador tendrá la responsabilidad de
garantizar que está bien configurado.
Referencia HA028582SPA.
Edición 5.0
Mar-06
El código de inicio rápido consiste en
dos “JUEGOS” (“SETS”) de cinco
caracteres. En la sección superior de
la pantalla se muestra el juego
seleccionado. En la sección inferior se observan los
cinco dígitos que conforman el juego.
Para ajustar estos números, siga este procedimiento:
1. Pulse cualquier botón. El primer carácter
cambiará a un “-” intermitente.
2. Pulse ▲ o ▼ para cambiar el carácter que
parpadea al código que se indica en la tabla de
códigos de inicio rápido (consulte la página
siguiente). Nota: Una x indica que la opción no
está configurada.
3. Pulse para pasar al siguiente carácter.
Si necesita volver al primer carácter, pulse
.
Una vez configurados los cinco caracteres, la
pantalla pasará a Set 2.
Cuando haya introducido el último dígito, vuelva a
pulsar
. La pantalla mostrará
▲
o ▲ para
.
Pulse
El regulador pasará automáticamente al nivel de operario.
27
JUEGO 1
Tipo de entrada
Termopar
KCHC 0
Rango
Rango completo
Entrada/Salida 1
X Sin configurar
Salida 2
Salida 4
Nota (1) Sólo relé de salida 4
B
Tipo B
C
o
C
H
PID calor (lógica, relé(1), Triac o 4-20 mA o apertura de válvulas motorizadas, sólo VP y VC)
J
Tipo J
F
o
F
C
PID frío (lógica, relé(1), Triac o 4-20 mA o cierre de válvulas motorizadas, sólo VP y VC)
K
Tipo K
Centígrados
J
Act./Desact. calor (lógica, Triac o relé(1)), o PID calor de 0-20 mA
L
Tipo L
0
0-100
K
N
Tipo N
1
0-200
R
Tipo R
2
0-400
0
Alarma alta
5
Alarma alta
S
Tipo S
3
0-500
1
Alarma baja
6
Alarma baja
T
Tipo T
4
0-800
2
Desviación alta
7
Desviación alta
C
Personalizado
Act./Desact. frío (lógica, Triac o relé(1)), o PID frío de 0-20 mA
Alarma(2): activada en alarma
Alarma(2): desactivada en alarma
Nota (2)
OP1 = alarma
OP2 = alarma
OP3 = alarma
OP4 = alarma
1
2
3
4
5
0-1000
3
Desviación baja
8
Desviación baja
6
0-1200
4
Banda de desviación
9
Banda de desviación
Pt100
7
0-1400
8
0-1600
D
Punto de consigna de 4-20 mA
N
Punto de consigna de 0-20 mA
M
0-80 mV
9
0-1800
E
Temperatura de 4-20 mA
Y
Temperatura de 0-20 mA
2
0-20 mA
Fahrenheit
F
Salida de 4-20 mA
Z
Salida de 0-20 mA
4
4-20 mA
G
32-212
H
32-392
W
Recon. de alarma
V-
Selección de receta 2/1
J
32-752
M
Selección manual
A
Botón ARRIBA remoto
K
32-1112
R
Ejecución de programa / temporizador
B
Botón ABAJO remoto
L
32-1472
L
Bloqueo de teclado
G
Ejecución / reinicio de programa / temporizador
M
32-1832
P
Selección de punto de consigna 2
I
Retención de programa / temporizador
Q
Selección de espera
RTD
p
Lineal
Retransmisión CC (no OP4)
Funciones de entradas lógicas (sólo Entrada/Salida 1)
R
32-2912
N
32-2192
T
Reinicio de programa / temporizador
T
32-3272
P
32-2552
U
Activación remota de SP
28
Referencia HA028582SPA.
Edición 5.0
Mar-06
JUEGO 2
1W R D T
Escala CT de entrada
X Sin configurar
1 10 A
2 25 A
5 50 A
6 100 A
Nota (2)
OP1 = alarma
OP2 = alarma
OP3 = alarma
OP4 = alarma
Nota (3)
No en 3216
1
2
3
4
Entrada digital A Entrada digital B (3)
X Sin configurar
W Recon. de alarma
M Selección manual
R Ejecución de programa / temporizador
L Bloqueo de teclado
P
T
U
VA
B
G
I
Nota (4)
Sólo VP y VC
Q
Selección de punto de consigna 2
Reinicio de programa / temporizador
Activación remota de SP
Selección de receta 2/1
Botón ARRIBA remoto
Botón ABAJO remoto
Ejecución / reinicio de programa /
temporizador
Retención de programa /
temporizador
Selección de espera
Salida 3
Sección inferior de pantalla
(3)
T
Punto de consigna (est.)
P
R
E
Salida
Salidas de alarma(2)
Activada en alarma
Desactivada en
alarma
1
A
D
Punto de cons. de alarma
0
1
2
3
Alarma alta
Alarma baja
Desv. alta
Desv. baja
5
6
7
8
Alarma alta
Alarma baja
Desv. alta
Desv. baja
N
C
4
Banda desv.
9
Banda desv.
M
X
H
C
J
K
Sin configurar
PID calor o apertura de válvulas motorizadas (4)
PID frío o cierre de válvulas motorizadas (4)
Act./desact. calor
Act./desact. frío
Tiempo restante
Tiempo transc.
Corriente de carga
Pausa/Rampa
Tiempo / Objetivo
No
Punto de consigna con
medidor de salida (4)
Punto de consigna con
amperímetro(4)
Salidas CC
Retransmisión
D
Punto de consigna de 4-20 mA
E
F
N
Y
Z
Temp. medida de 4-20 mA
Referencia HA028582SPA.
Salida de 4-20 mA
Punto de consigna de 0-20 mA
Control
H Calentamiento de 4-20 mA
C Enfriamiento de 4-20 mA
J Calentamiento de 0-20 mA
K Enfriamiento de 0-20 mA
Temp. medida de 0-20 mA
Salida de 0-20 mA
Edición 5.0
Mar-06
29
4.2
Regreso al modo de
configuración rápida
En caso necesario, puede volver en cualquier
momento al modo de configuración rápida. Para
ello basta con apagar el regulador, mantener pulsado
el botón
y volver a encender el regulador.
A continuación hay que introducir un código de
acceso empleando los botones ▲ o ▼ . En un
regulador nuevo, el código de acceso
predeterminado es 4. Si introduce un código de
acceso incorrecto, deberá repetir todo el
procedimiento.
Nota: Los parámetros también se pueden configurar
en un nivel superior de acceso, como se explica en el
Manual de ingeniería del 3200, referencia
HA027986, que se puede descargar en
www.eurotherm.co.uk.
4.3
Regulador preconfigurado o
encendidos posteriores
El regulador mostrará brevemente los códigos de
inicio rápido y a continuación pasará al nivel 1 de
operario.
Aparecerá la siguiente pantalla, que recibe el
nombre de HOME (INICIO).
Ejemplo con 3208
El indicador ALM
aparecerá en
rojo si hay alguna
alarma activa.
Temperatura
medida
Temperatura
requerida
(punto de
consigna)
El indicador OP4
estará encendido
si la salida 4 está
activa
Nota: Si durante el arranque no aparecen los códigos
de inicio rápido, el regulador ha sido configurado en
un nivel superior de acceso, como se mencionó
anteriormente. Es posible que los códigos no sean
válidos y por eso no se muestran.
30
Referencia HA028582SPA.
Edición 5.0
Mar-06
4.4
Diseño del panel frontal
ALM
OP1
Alarma activa (color rojo)
Encendido si la salida 1 está activa (normalmente
en calentamiento).
Encendido si la salida 2 está activa (normalmente
en enfriamiento).
Encendido si la salida 3 está activa.
Encendido si la salida 4 está activa (normalmente
en alarma).
Punto de consigna alternativo en uso (SP2).
Comunicaciones o punto de consigna remoto
activo.
Temporizador/programador en funcionamiento.
(parpadeando) Temporizador/programador
retenido.
Modo manual seleccionado.
Indicadores:
OP2
OP3
OP4
SPX
REM
RUN
RUN
MAN
Botones del operario:
Para volver a la pantalla de INICIO desde cualquier
pantalla.
Temperatura medida
Temperatura requerida
(punto de consigna)
Medidor (sólo en 3208 y
3204) configurable
como:
- Desconectado
- Salida de frío o calor
- Salida (centrada en
cero)
- Corriente de carga de
CT
- Señal de error
Para seleccionar un nuevo parámetro. Si se
mantiene pulsado, para pasar de un parámetro a otro.
▼
▲
Para cambiar o reducir un valor.
Para cambiar o aumentar un valor.
Referencia HA028582SPA.
Edición 5.0
Mar-06
31
4.4.1
Ajuste de la temperatura requerida
(punto de consigna)
En la pantalla de INICIO (HOME):
▲
para subir el punto de consigna.
Pulse
Pulse
▼
para bajar el punto de consigna.
El nuevo punto de consigna se acepta al soltar el
botón; esto se indica con un breve parpadeo en la
pantalla.
4.4.2
Indicación de alarmas
Si se genera una alarma, el indicador rojo ALM
parpadeará, aparecerá un mensaje indicando el origen
de la alarma y se accionará la salida que esté
conectada a la alarma.
Pulse
alarma.
y
(ACK) para reconocer la
4.4.3
Modo Automático / Manual /
Desactivado.
El regulador puede estar en modo Automático,
Manual o Desactivado (consulte la siguiente sección).
El modo Automático corresponde a la operación
normal, en la que el regulador ajusta la salida
automáticamente en respuesta a cambios en la
temperatura medida.
En el modo Manual, el usuario puede ajustar
manualmente la potencia de salida del regulador.
El sensor de entrada continúa conectado y midiendo
el valor de PV, pero el bucle de control está “abierto”.
En modo manual estará encendido el indicador MAN.
La salida de potencia se puede aumentar o reducir con
los botones ▼ y ▲ .
!
El modo manual se tiene que usar con cautela. El
nivel de potencia no se debe dejar fijo en un valor que
pueda dañar el proceso o causar un calentamiento
excesivo. Se recomienda utilizar otro regulador para
controlar “temperaturas excesivas”.
Si la alarma persiste, el indicador ALM estará
encendido continuamente.
De manera predeterminada, las alarmas están
configuradas como alarmas sin retención y en estado
desactivado. Consulte el Manual de ingeniería si
necesita usar alarmas con retención.
En el modo Desactivado, las salidas de calentamiento
y enfriamiento están desactivadas, aunque las salidas
de alarma continúan activas.
32
Referencia HA028582SPA.
Edición 5.0
Mar-06
4.4.4
Selección de modo Automático,
Manual o Desactivado
Mantenga pulsados ▼ y ▲ (Modo)
simultáneamente durante más de 1 segundo.
Esto se debe hacer desde la pantalla de INICIO.
1. En la parte superior de la
t+u
pantalla aparecerá el mensaje
“Auto”. Después de 5
segundos, en la parte inferior
de la pantalla aparecerá la
descripción completa de este
t
parámetro. Por ejemplo, “ loop
m ode – au to m anua l o ff ”
(modo bucle – auto manual
desactivado).
2.
3.
Pulse ▲ para seleccionar
“mAn”. Vuelva a pulsarlo para
elegir el modo Desactivado. El
modo elegido se indicará en la
parte superior de la pantalla.
Edición 5.0
Si ha seleccionado el modo Desactivado, la
parte inferior de la pantalla indicará OFF y las
salidas de frío y calor estarán desactivadas.
5.
Si ha elegido el modo Manual, el indicador
MAN estará encendido. La parte superior de la
pantalla muestra la temperatura medida,
mientras que en la inferior aparece la potencia
de salida requerida.
6.
La transferencia de automático a manual se hace
“sin perturbaciones”. Esto significa que la salida
se mantiene en el mismo nivel durante el
cambio. Igualmente, al pasar de modo manual a
automático el valor inicial de la salida será el
mismo.
7.
En modo manual estará encendido el indicador
Man y la parte inferior de la pantalla mostrará la
potencia de salida. Pulse ▲ o ▼ para
aumentar o reducir la salida. La potencia de
salida se actualiza continuamente al pulsar estos
botones.
8.
Para volver al modo de funcionamiento
automático, pulse simultáneamente ▼ y
A continuación pulse ▼ para seleccionar
“Auto .
t+u
El regulador volverá a la pantalla de INICIO
después de 2 segundos.
Referencia HA028582SPA.
4.
Mar-06
▲
33
.
4.4.5 Parámetros del nivel 1 de operario
El nivel 1 de operario está pensado para el
funcionamiento habitual del regulador y los
parámetros no están protegidos por un código de
seguridad.
Pulse para desplazarse por la lista de parámetros.
En la parte inferior de la pantalla aparece el
mnemónico del parámetro. Cinco segundos después
aparece también un texto de descripción.
Ayuda
mnemotécnica
del parámetro
El valor del parámetro se muestra en la parte superior
de la pantalla. Pulse ▲ o ▼ para ajustar este
valor. Si no se pulsa ninguna tecla durante 30
segundos, el regulador regresa a la pantalla de
INICIO.
Los parámetros que aparezcan cada vez dependerán
de las funciones configuradas. Son las siguientes:
Texto y descripción
Posibilidad de cambio
WRK.OP
SALIDA OPERATIVA
El valor de la salida activa.
WKG.SP*
PUNTO DE CONSIGNA OPERATIVO
El valor del punto de consigna activo.
PUNTO DE CONSIGNA 1
Sólo lectura. Se muestra cuando el regulador está en modo OFF o AUTO.
En un regulador de válvulas motorizadas (opción VC o VP) , ésta es la
posición “presunta” de la válvula.
Sólo lectura.
Se muestra cuando el regulador está en modo OFF o MAN.
Modificable.
PUNTO DE CONSIGNA 2
Modificable.
SP1
SP2
T.REMN
DWELL
A1.xxx
A2.xxx
A3.xxx
A4.xxx
LD.AMP
34
TIEMPO RESTANTE
Sólo lectura . De 0:00 a 99:59 hh:mm o mm:ss.
TIEMPO DE INTERVALO Tiempo fijo.
Modificable. Se muestra sólo cuando está configurado el
temporizador (no el programador).
Sólo lectura. Se muestra sólo si la alarma está configurada.
Donde : xxx = tipo de alarma. HI = Alarma alta; LO = Alarma baja
d.HI = Desviación alta; d.LO = Desviación baja; d.HI = Desviación alta
PUNTO DE CONSIGNA DE ALARMA 1
PUNTO DE CONSIGNA DE ALARMA 2
PUNTO DE CONSIGNA DE ALARMA 3
PUNTO DE CONSIGNA DE ALARMA 4
CORRIENTE DE CARGA Amperios de
carga.
Sólo lectura. Se muestra sólo cuando está configurado el
transformador de corriente.
Referencia HA028582SPA.
Edición 5.0
Mar-06
5.2
5. Nivel 2 de operario
El nivel 2 permite acceder a otros parámetros que
están protegidos por un código de seguridad.
5.1
Acceso al Nivel 2
1.
Desde cualquier pantalla, mantenga pulsado el
.
botón
2.
Pasados unos segundos, la
pantalla mostrará:
3.
Suelte
.
(Si no pulsa ningún botón durante 45
segundos, el regulador volverá a la pantalla de
INICIO).
Pulse ▲ o ▼ para
seleccionar Lev 2 (Nivel 2).
4.
5.
Pasados 2 segundos, la
pantalla mostrará:
6.
Pulse ▲ o ▼ para introducir
el código de seguridad. Código
predeterminado = “2”
7.
Si introduce un código incorrecto, el regulador
volverá al Nivel 1.
Referencia HA028582SPA.
Edición 5.0
Mar-06
Regreso al Nivel 1
1.
Mantenga pulsado
2.
Pulse
▼
.
para seleccionar LEv 1 (Nivel 1).
El regulador volverá a la pantalla de INICIO del
nivel 1. Nota: Al pasar de un nivel superior a otro
inferior no es preciso introducir ningún código de
seguridad.
5.3
Parámetros del nivel 2
Pulse
para desplazarse por la lista de parámetros.
En la parte inferior de la pantalla aparece el
mnemónico del parámetro. Cinco segundos después
aparece también un texto de descripción.
El valor del parámetro se muestra en la parte superior
de la pantalla. Pulse ▲ o ▼ para ajustar este
valor. Si no se pulsa ninguna tecla durante 30
segundos, el regulador regresa a la pantalla de
INICIO.
Puede desplazarse hacia atrás en la lista pulsando
▲
mientras mantiene pulsado .
La siguiente tabla muestra una lista de los parámetros
disponibles en el nivel 2.
35
Ayuda
mnemotécnica
WKG.SP
WRK.OP
T.STAT
UNITS
SP.HI
SP.LO
36
Mensaje y descripción
Rango
PUNTO DE CONSIGNA OPERATIVO es el valor del punto de consigna
activo. Se muestra cuando el regulador está en modo Manual. Puede
derivarse de SP1 o de SP2, o bien, si el regulador se halla en proceso
de rampa (véase SP.RAT), muestra el valor actual de rampa.
SALIDA OPERATIVA es la salida del regulador. Se muestra cuando el
regulador está en modo automático. En un regulador de válvulas
motorizadas (opción VC o VP), ésta es la posición “presunta” de la
válvula.
Para control On/Off: OFF = < 1%. ON = > 1%
ESTADO DEL TEMPORIZADOR es el estado instantáneo del
temporizador: Ejecución, Retención, Reinicio o Fin.
Sólo aparece si se ha configurado un temporizador.
Sólo lectura.
De SP.HI a SP.LO.
UNIDADES DE MEDIDA Unidades de temperatura en pantalla.
Las unidades porcentuales se usan para entradas lineales.
Sólo lectura.
De 0 a 100% para calor.
De 0 a –100% para frío.
Valor modificable.
Reinicio.
rES
Ejecución.
run
Retención.
hoLd
End
Tiempo finalizado.
o C
C
o F
F
O
Kelvin
k
o C (sin indicador)
nonE
Porcentaje
PErc
Valor entre límites de rango.
O
O
PUNTO DE CONSIGNA SUPERIOR Límite superior aplicado a los
puntos de consigna SP1 y SP2.
PUNTO DE CONSIGNA INFERIOR Límite inferior aplicado a los
puntos de consigna SP1 y SP2.
Por defecto, el punto de consiga remoto se escala entre SP.HI y SP.LO. Existen otros dos parámetros
(REM.HI y REM.LO) en un nivel de acceso más profundo para limitar el rango de SP remoto. Consulte el
Manual de ingeniería HA027986 que se puede descargar desde www.eurotherm.co.uk.
Referencia HA028582SPA.
Edición 5.0
Mar-06
Ayuda
mnemotécnica
Mensaje y descripción
SP1
PUNTO DE CONSIGNA 1 Valor del punto de consigna 1.
Modificable entre SP.HI y SP.LO.
SP2
PUNTO DE CONSIGNA 2 Valor del punto de consigna 2.
Modificable entre SP.HI y SP.LO.
SP.RAT
LÍMITE DE VARIACIÓN DE PUNTO DE CONSIGNA Velocidad de
cambio del valor del punto de consigna.
Modificable: De OFF a 3.000
unidades de medida por
minuto.
Rango
La siguiente sección se refiere únicamente al temporizador (consulte también la sección 5.4).
TM.CFG
TM.RES
THRES
CONFIGURACIÓN DE TEMPORIZADOR Configura el tipo de
temporizador: de parada, retardo, inicio suave o ninguno. El tipo de
temporizador sólo se puede cambiar cuando se pone a cero el
temporizador.
nonE
Ninguno
dwEII
Pausa
dELY
Inicio con retardo
La opción del programador sólo aparece si se ha incluido en el pedido.
SFSt
Inicio suave
ProG
Programador
RESOLUCIÓN DEL TEMPORIZADOR Selecciona la resolución del
temporizador. Sólo se puede cambiar cuando se pone a cero el
temporizador.
Hour
min
Horas
UMBRAL DE INICIO DEL TEMPORIZADOR El temporizador empieza
a medir el tiempo cuando la temperatura está dentro del umbral
definido por este parámetro con respecto al punto de consigna. De
esta forma se garantiza la difusión de la temperatura. El umbral se
puede poner en OFF, en cuyo caso será ignorado y el temporizador se
pondrá en marcha inmediatamente.
OFF o de 1 a 3.000
unidades/minuto
Minutos
Si se define una rampa para el punto de consigna, el temporizador no
se pone en marcha hasta que termina la rampa.
Referencia HA028582SPA.
Edición 5.0
Mar-06
37
Ayuda
mnemotécnica
Mensaje y descripción
Rango
END.T
TIPO DE FIN DE TEMPORIZADOR Determina el comportamiento del
temporizador una vez transcurrido el tiempo. Este valor se puede
modificar mientras el temporizador está en funcionamiento.
OFF
La salida de control
se pone a cero.
Dwel
El control continúa
en SP1.
SP2
Pasa a SP2.
res
Reiniciar
programador
SS.PWR
LÍMITE DE POTENCIA DE INICIO SUAVE Este parámetro sólo
aparece si el temporizador está configurado con SFSt (inicio suave)
Define un límite de potencia que se aplica hasta que la temperatura
medida alcanza un valor umbral (SS.SP) o hasta que ha transcurrido el
tiempo definido (DWELL). El temporizador se pone en marcha
automáticamente en el inicio.
Del -100 al 100%
SS.SP
PUNTO DE CONSIGNA DE INICIO SUAVE Este parámetro sólo
aparece si el temporizador está configurado con sfst (inicio suave).
Define el valor umbral por debajo del cual se limita la potencia.
Entre SP.HI y SP.LO.
DWELL
DURACIÓN DEL INTERVALO DE TIEMPO Define la longitud del
intervalo. Se puede ajustar mientras el temporizador está en
funcionamiento.
De 0:00 a 99:59 hh:mm o mm:ss.
T.REMN
TIEMPO RESTANTE Tiempo que le falta al temporizador. Este valor se
puede aumentar o reducir mientras el temporizador está en
funcionamiento.
De 0:00 a 99:59 hh:mm o mm:ss.
38
Referencia HA028582SPA.
Edición 5.0
Mar-06
Mensaje y descripción
Ayuda
mnemotécnica
Rango
Los siguientes parámetros sólo aparecen cuando el temporizador está configurado como programador (consulte
también la sección 5.8).
SERVO
MODO SERVO Define el punto de partida para el programador de
rampa/intervalo y la acción a realizar al recuperarse de un corte de
electricidad.
Consulte también la sección 5.8.1.
SP
Punto de consigna
PV
Temperatura
SP.rb
Rampa de vuelta a SP
PV.rb
Rampa de vuelta a PV
TSP.1
PUNTO DE CONSIGNA 1 REQUERIDO Define el valor del punto de
consigna 1 requerido.
RMP.1
VELOCIDAD DE RAMPA 1. Define la velocidad de rampa 1.
OFF o de 0:01 a 3.000 unidades
por minuto u hora, según TM.RES
DWEL.1
INTERVALO 1. Define la duración del intervalo 1.
OFF o de 0:01 a 99:59 hh:mm o
mm:ss, según TM.RES
Estos tres parámetros se repiten para los tres siguientes segmentos del programa, es decir, TSP.2 (3 y 4), RMP.2 (3 y 4),
DWEL.2 (3 y 4).
Esta sección se refiere únicamente a las alarmas; si una alarma no está configurada, sus parámetros no aparecen.
A1xxx
A2.xxx
A3.xxx
A4.xxx
PUNTO DE CONSIGNA DE ALARMA 1 (2, 3 o 4) Define el valor umbral en
que se produce una alarma. Se pueden usar un máximo de cuatro alarmas.
Los tres últimos caracteres en el mnemónico indican el tipo de alarma:
HI = Alarma alta,
DHI = Desviación alta,
BND = Banda de desviación
Referencia HA028582SPA.
Edición 5.0
De SP.HI a SP.LO.
LO = Alarma baja
DLO = Desviación baja
Mar-06
39
Ayuda
mnemotécnica
Mensaje y descripción
Rango
Los siguientes parámetros sólo aparecen si se ha solicitado un regulador de válvulas motorizadas.
MTR.T
TIEMPO DE RECORRIDO DEL MOTOR. Defina este valor en relación con el
tiempo que tarda la válvula en pasar de posición totalmente abierta a posición
totalmente cerrada.
De 0.0 a 999.9 segundos
Nota: En el control de válvulas motorizadas sólo los parámetros PB y TI están
activados (véase a continuación). El parámetro TD no aparece en el control.
Esta sección se refiere al control de parámetros. Estos parámetros se describen con más detalle en la sección 11 del
Manual de ingeniería, referencia HA028651.
A.TUNE
AUTOAJUSTE Configura automáticamente los parámetros de control para
que se ajusten a las características del proceso.
Off
Desactivar
On
Activar
PB
BANDA PROPORCIONAL Define una salida proporcional a la amplitud de la
señal de error. Las unidades se pueden expresar en % o en unidades de
medida.
De 1 a 9.999 unidades de
medida.
TI
TIEMPO INTEGRAL Permite eliminar los offsets de control en estado
estacionario mediante la subida o bajada del valor de salida en proporción a la
amplitud y duración de la señal de error.
De 0 a 9.999 segundos.
TIEMPO DERIVATIVO Determina el grado de reacción del regulador frente a
la velocidad de cambio de la temperatura. Se utiliza para prevenir la aparición
de sobreimpulsos y subimpulsos, así como para recuperar rápidamente el valor
de PV en el caso de un cambio repentino en la demanda.
De 0 a 9.999 segundos.
TD
40
Referencia HA028582SPA.
Valor predeterminado = 20
Valor predeterminado =
360
Valor predeterminado = 60
para control PID
Valor predeterminado = 0
para control de posición de
válvulas
Edición 5.0
Mar-06
Ayuda
mnemotécnica
MR
R2G
HYST.H
HYST.C
D.BAND
Mensaje y descripción
Rango
REINICIO MANUAL Este valor se aplica a un regulador PD, es decir, un
regulador en el que el término integral está desactivado. Asigne este
parámetro un valor de salida de potencia (desde +100% de calor hasta -100%
de frío) que elimine cualquier error estacionario entre SP y PV.
Del -100 al 100%
GANANCIA RELATIVA DE FRÍO Permite ajustar la banda proporcional de
enfriamiento con respecto a la banda proporcional de calentamiento. Esto es
especialmente necesario cuando las tasas de calentamiento y de enfriamiento
son muy diferentes. (Sólo Calor/Frío)
De 0,1 a 10,0
HISTÉRESIS DE CALENTAMIENTO Define la diferencia, expresada en
unidades de temperatura, entre la activación y desactivación del
calentamiento cuando se emplea control ON/OFF. Sólo aparece si la acción
de control del canal 1 (calentamiento) es ON/OFF.
De 0,1 a 200,0 unidades de
medida.
HISTÉRESIS DE REFRIGERACIÓN Define la diferencia, expresada en unidades
de temperatura, entre la activación y desactivación del enfriamiento cuando
se emplea control ON/OFF. Sólo aparece si la acción de control del
canal 2 (enfriamiento) es ON/OFF.
De 0,1 a 200,0 unidades de
medida.
BANDA MUERTA DE CANAL 2 Define una zona, entre las salidas de
calentamiento y enfriamiento, en que ninguna de ellas está activada.
OFF o del 0,1 al 100,0% de la
banda proporcional de
enfriamiento.
Off = sin banda muerta. 100 = calentamiento y enfriamiento desactivados.
Valor predeterminado = 0
Valor predeterminado = 1,0
Valor predeterminado = 1,0
Valor predeterminado = 1,0
Sólo aparece si la acción de control configurada es ON/OFF.
OP.HI
SALIDA ALTA Define la potencia máxima de calentamiento que se aplica al
proceso o la salida de enfriamiento mínimo.
Referencia HA028582SPA.
Edición 5.0
Mar-06
Del +100% a OP.LO.
41
1. (2, 3 o 4)
PLS.
Salidas de relé: de 0,1 a 150,0
segundos; valor
predeterminado = 5,0.
IMPULSO TEMPORAL MÍNIMO DE SALIDA 1 (2, 3 o 4) Define el tiempo
mínimo de activación y desactivación de la salida.
!
Asegúrese de que este parámetro tiene un valor adecuado para
el dispositivo utilizado para conmutar la salida. Por ejemplo, si se utiliza
una salida lógica para conmutar un relé pequeño, elija un valor de 5,0
segundos o más para evitar que el sistema resulte dañado por una
conmutación demasiado rápida.
Salidas lógicas: de Auto a
150,0; valor predeterminado
= Auto (55 ms)
Esta sección se refiere únicamente a la entrada del transformador de corriente. Si la opción del transformador no está
configurada, los parámetros no aparecen.
LD.AMP
CORRIENTE DE CARGA Es la corriente de carga medida cuando la salida está
activada.
Rango del transformador.
LK.AMP
CORRIENTE DE FUGAS Es la corriente de fugas medida cuando la salida está
desactivada.
Rango del transformador.
LD.ALM
UMBRAL DE CORRIENTE DE CARGA Define una alarma que se activa cuando
la corriente de carga medida por el transformador es demasiado baja. Se usa
para detectar averías de carga parcial.
Rango del transformador.
LK.ALM
UMBRAL DE CORRIENTE DE FUGAS Define una alarma que se activa cuando
la corriente de fugas medida por el transformador es demasiado alta.
Rango del transformador.
HC.ALM
UMBRAL DE SOBRECORRIENTE Define una alarma que se activa cuando la
corriente de carga medida por el transformador es demasiado alta.
Rango del transformador.
ADDR
DIRECCIÓN Dirección de comunicaciones del regulador. De 1 a 254
De 1 a 254
42
Referencia HA028582SPA.
Edición 5.0
Mar-06
Ayuda
mnemotécnica
Mensaje y descripción
PANTALLA DE INICIO Define el parámetro que aparece en la parte
inferior de la pantalla de INICIO.
HOME
ID
ID DEL CLIENTE Define un número entre 0 y 9.999 que se usa como
número de identificación personalizada para el regulador.
REC.NO
NÚMERO DE RECETA SELECCIONADA Muestra el número de la receta
seleccionada. Si este número cambia, se cargarán los valores de los
parámetros guardados con el número de receta seleccionado. Consulte
el Manual de ingeniería si desea más información sobre recetas.
STORE
☺ Pulse
RECETA A GUARDAR Guarda los valores de los parámetros
seleccionados en el número de receta indicado. Se pueden guardar
hasta 5 recetas.
Rango
STD
Estándar
OP
Potencia de salida
Tr
Tiempo restante
ELAP
Tiempo transcurrido
AL
Primer punto de
consigna de alarma
CT
Corriente de carga
CLr
En blanco
TMr
Visualización
combinada de tiempo
y SP
De 0 a 9.999
None o de 1 a 5 o
FaiL (fallo) si no hay ninguna
receta
None o de 1 a 5
done (hecho) al terminar
en cualquier momento para volver inmediatamente al principio de la lista de la pantalla de INICIO .
Referencia HA028582SPA.
Edición 5.0
Mar-06
43
5.4
Funcionamiento del temporizador
El temporizador interno puede estar configurado en uno de cuatro modos distintos, seleccionados en el nivel 2 con
el parámetro “TM.CFG” (configuración del temporizador). Las páginas que siguen describen cada uno de los
modos de temporización.
Operación
Acción
Poner en marcha
(Run) el temporizador
Pulse y suelte rápidamente
Detener (Hold) el
temporizador
Pulse y suelte rápidamente
Poner a cero (Reset)
el temporizador
▼
▼
+
+
Indicación
▲
▲
.
Mensaje: TEMPORIZADOR EN MARCHA
.
Mantener pulsados
Indicador RUN encendido
Indicador RUN intermitente
Mensaje: TEMPORIZADOR DETENIDO
▼
+
Indicador RUN apagado
durante más de
1 segundo
Aparecerá OFF si el temporizador es de tipo intervalo y
está configurado para apagar el regulador al final del
período definido
Ha transcurrido el tiempo
del temporizador (estado
END)
Indicador RUN apagado
▲
SPX encendido si Tipo de
final = SP2
Mensaje: FIN DE TEMPORIZACIÓN
Nota: El temporizador se puede volver a poner en marcha
desde el estado final sin necesidad de ponerlo a cero.
También es posible poner el temporizador en el estado RUN, HELD o RESET con el parámetro “T.STAT” (estado
del temporizador). Igualmente se puede controlar mediante entradas digitales (si están configuradas).
44
Referencia HA028582SPA.
Edición 5.0
Mar-06
5.5
Temporizador de pausa
El temporizador de pausa (“TI.CFG” = “DwEl”) se
utiliza para controlar un proceso a una temperatura
fija durante un período de tiempo definido.
En Reset, el comportamiento del regulador depende
de la configuración del parámetro de estado END.
Consulte la página siguiente.
En Run se activará el calentamiento o el
enfriamiento. El temporizador empieza a medir el
tiempo cuando la temperatura está dentro del umbral
definido por “THRES” con respecto al punto de
consigna. Si el umbral está en OFF, el temporizador
se pondrá en marcha inmediatamente.
Si se define una rampa para el punto de consigna, el
temporizador no se pone en marcha hasta que
termina la rampa.
En el estado END, el comportamiento depende del
parámetro “END.T” (tipo de final):
OFF: Se desactivan el calentamiento y el
enfriamiento (vuelve a Off al ponerse a cero).
Dwell: Controla en el punto de consigna 1 (vuelve
al punto de consigna 1 al ponerse a cero)
SP2 Controla en el punto de consigna 2 (vuelve al
punto de consigna 2 al ponerse a cero).
Nota: La duración de la pausa se puede aumentar o
reducir mientras el temporizador está funcionando.
Estado final e nD . t =
Temp
OFF
UBRAL = + n
SP1
Cuenta
atrás
Mensaje
OFF
TEMPORIZADOR EN
MARCHA
SP2
dwel
SP2
FIN DE
TEMPORIZACIÓN
OFF
Tiempo
RESET Entrada digital
RUN
END
Referencia HA028582SPA.
Edición 5.0
Mar-06
45
5.6
Temporizador con retardo
“TI.CFG” = “DELY”. El temporizador se utiliza
para activar la potencia de salida una vez
transcurrido un tiempo previamente establecido. El
temporizador comienza a contar en el momento del
encendido o cuando se pone en marcha. El
regulador se mantiene en espera, con el
calentamiento y el enfriamiento desactivados, hasta
que transcurre el tiempo. A partir de ese momento,
el instrumento comienza a controlar en el punto de
consigna requerido.
Temperatura
Punto de
consigna
Tiempo
Mensaje
TEMPORIZADOR EN
FUNCIONAMIENTO
Run
FIN DE
TEMPORIZACIÓN
Reset
RESET Entrada digital
RUN
END
46
Referencia HA028582SPA.
Edición 5.0
Mar-06
5.7
Temporizador de inicio suave
‘TI.CFG’ = ‘SS.St’. Un temporizador de inicio
suave se pone en marcha automáticamente al
encender y aplica un límite de potencia (“SS.PWR”)
hasta que la temperatura alcanza un valor umbral
(“SS.SP”) o el temporizador finaliza después del
período de pausa (“DwEll”). Se emplea típicamente
para el secado de calefactores en sistemas de control
de canales calientes.
Temperatura
Punto de consigna
Punto de consigna de inicio suave SS.SP
Tiempo
Límite de potencia de inicio suave
SS.PWR
Tiempo
Mensaje
TEMPORIZADOR EN
FUNCIONAMIENTO
FIN DE TEMPORIZACIÓN
RESET Entrada digital
RUN
END
Reset
Run
Referencia HA028582SPA.
Edición 5.0
Mar-06
47
5.8
Programador
“TI.CFG” = “ProG”. El código de función CP
contiene un programador de cuatro segmentos, cada
uno de los cuales consta de una rampa de velocidad
programa.
controlada hasta un punto de consigna seguida de un
intervalo de pausa en ese punto de consigna. Estos
valores son especificados por el usuario. El siguiente
diagrama muestra el perfil del.
Tipo de final
SP2 (servo desde PV)
Temperatura
SP2
DWEL 1
Comienza
en
WSP
SP1
OFF
Rampa
hasta
TSP1 a
RMP1
DWEL.2
Rampa
hasta TSP2 a
RMP2
DWEL 3
Pausa
DWEL4
Off
Rampa hasta
TSP3 a RMP3
Rampa hasta
TSP4 a RMP4
Reinicio
Tiempo
Programa EN EJECUCIÓN
RESET
RUN
Notas: END
1. Si es necesario un cambio brusco, ponga la
velocidad de rampa en “OFF”.
2.
48
Si no necesita usar combinaciones de rampa/
intervalo, ponga la velocidad de rampa en
“OFF” y TSP igual que en el segmento anterior.
3.
4.
TIMER END: Si el tipo de final es SP2, el
temporizador no llega al estado END hasta que
finaliza la rampa o se alcanza SP2. Es más
habitual usar un tipo de fin DWELL
(predeterminado) o RESET.
Existe también una salida para programa. Consulte
el Manual de ingeniería si desea utilizarla.
Referencia HA028582SPA.
Edición 5.0
Mar-06
5.8.1 Modo Servo del programador y ciclo de trabajo
La forma en que se inicia el programa al seleccionar “Run”, o después de apagar y volver a encender el
instrumento, depende del parámetro MODO SERVO, como se explica a continuación:
MODO
SP
PV
SP.rb
PV.rb
El programa empezará en el valor instantáneo del punto de consigna
Después de un corte de alimentación, el programa se reinicia y es necesario ejecutarlo de forma manual. El punto de
consigna operativo volverá a SP1 o SP2 (en función del que estuviera seleccionado) y se repetirá todo el programa.
El programa empezará en la temperatura medida.
Después de un corte de alimentación, el programa se reinicia y es necesario ejecutarlo de forma manual,
pero comenzará en el valor de PV en el punto en que el programador se vuelva a poner en marcha.
El programa empezará en el valor instantáneo del punto de consigna
Después de un corte de alimentación, el programa se ejecuta automáticamente con la última velocidad de
rampa a partir del valor original del punto de consigna (SP1 o SP2), como se ve en la siguiente figura.
El programa empezará en la temperatura medida.
Después de un corte de alimentación, el programa se ejecuta automáticamente con la última velocidad
de rampa a partir de la temperatura medida instantánea, como se ve en la siguiente figura.
La siguiente figura muestra gráficamente el comportamiento del programador después de un corte de
alimentación para SERVO = SP.rb y PV.rb:
PV
Corte
RMP.1
Recuperación
RMP.2
RMP.2
Referencia HA028582SPA.
SP (y PV) vuelve
a la velocidad de
rampa anterior
Corte
Recuperación
SP (y PV) velocidad de rampa
anterior y se repite completo
todo el intervalo de pausa
PV
SP
Edición 5.0
PV
Mar-06
49
5.8.2 Funcionamiento del programador
El programador funciona de la misma forma que el temporizador.
Operación
Acción
Ejecutar (Run) un
programa
Pulse y suelte rápidamente
Detener (Hold) un
programa
Pulse y suelte rápidamente
Reiniciar (Reset) un
programa
Mantener pulsados
▼
▼
▼
+
+
+
Indicación
▲
▲
▲
.
Indicador RUN encendido
Mensaje: TEMPORIZADOR EN MARCHA
.
Indicador RUN intermitente
Mensaje: TEMPORIZADOR DETENIDO
durante más de
1 segundo
Programa finalizado
Indicador RUN apagado
Al final del programa se indicará OFF
si Tipo de final = Off
Indicador RUN apagado
SPX encendido si Tipo de
final = SP2
Mensaje: FIN DE TEMPORIZACIÓN.
Repita el procedimiento anterior para volver a poner en marcha el programador (Nota: No es necesario reiniciarlo
una vez alcanzado el estado de finalización.).
También es posible ejecutar programas con el parámetro “T.STAT”, que está en la lista de parámetros del
nivel 2.
50
Referencia HA028582SPA.
Edición 5.0
Mar-06
5.8.3 Configuración del programador)
Seleccione el nivel 2 de acceso (consulte la sección 5).
Operación
Acción
Configurar el
temporizador
como
programador
Pulse
Definir la
resolución
Pulse
Pulse
Pulse
Definir el
umbral
▼
▼
Pulse
Pulse
Definir la
acción que se
ha de realizar
cuando
termina el
programador
Indicación
▼
Pulse
▼
para seleccionar “TM.CFG”
o
▲
para “ProG”
para seleccionar “TM.RES”
o
▲
para “Hour” o “min”
para seleccionar “THRES”
o
▲
para ajustar
para seleccionar “END.T”
▲
Pulse
o
“SP2”o “Dwel’”
Referencia HA028582SPA.
Notas
para “Off”o
En este ejemplo, el intervalo
se define en horas y la
velocidad en unidades/hora
En este ejemplo, los
intervalos de pausa no
comenzarán hasta que PV
esté a menos de 5 unidades
del punto de consigna
En este ejemplo, el regulador
continuará controlando
indefinidamente en el último
punto de consigna.
OFF desactivará la potencia
de salida y SP2 controlará en
el punto de consigna 2
Edición 5.0
Mar-06
51
Definir el
modo Servo
Pulse
para seleccionar “SERVO”
▼
▲
Pulse
o
para “PV”,
“SP”,“SP.rb” o “PV.rb”
Definir el
primer
intervalo
Pulse
Definir el
primer punto
de consigna
requerido
Pulse
Definir la
primera
velocidad de
rampa
Pulse
Pulse
Pulse
Pulse
▼
▼
▼
para seleccionar “DWEL.1”
o
▲
para ajustar
para seleccionar “TSP.1”
o
▲
para ajustar
para seleccionar “RMP.1”
o
▲
para ajustar
En este ejemplo, el programa
comenzará con el valor
instantáneo de la variable de
proceso. Consulte también
la sección 5.9.1.
En este ejemplo, el punto de
consigna se mantendrá en el
valor inicial durante 2 horas
y 11 minutos.
En este ejemplo, el punto de
consigna seguirá una rampa
desde el valor instantáneo
de PV hasta el primer
objetivo (100).
En este ejemplo, el punto de
consigna seguirá una rampa
hasta 100 a 8,0 unidades por
hora.
Repita los tres pasos anteriores para todos los segmentos.
52
Referencia HA028582SPA.
Edición 5.0
Mar-06
Notas:
•
Es posible establecer, en un nivel de acceso más profundo, salidas de eventos y ciclos del programador.
•
Las ‘Salidas de eventos’ están disponibles en la versión de software 2 y superiores. Se puede configurar
un evento digital para que funcione en cualquier segmento del programa. Este evento se puede
configurar para utilizar una salida digital.
•
Los ‘Ciclos del programador’ están disponibles a partir de las versiones de software 2.09 (controladores
PID) y 2.29 (controladores del posicionamiento de válvulas). Esto permite al programador repetir el
programa configurado hasta 100 veces.
•
Se explica cómo configurar estos parámetros en el Manual de ingeniería número HA028651, que se
puede descargar en www.eurotherm.co.uk.
Referencia HA028582SPA.
Edición 5.0
Mar-06
53
Este símbolo indica que se cumplen las Directivas Europeas en materia de seguridad y de EMC.
54
Referencia HA028582SPA.
Edición 5.0
Mar-06