Transcripción de documentos
Process indicator
3200i
ENG
User Guide
ITA
Manuale di uso
SPA
Guía del usuario
E U ROT H E R M
This booklet includes:
User Guide (HA029005 Issue 2)
Manuale di uso (HA029005ITA Versione 2)
Guía del usuario (HA029005SPA Edición 2)
Indicadores de proceso
3200i
SPA
Guía del usuario
E U ROT H E R M
Indicadores de proceso y unidades de alarma Serie 3200i
Modelos número 3216i, 32h8i y 3204i
Sumario
1.
¿Qué instrumento ha adquirido?....................................................................... 4
1.1
1.2
1.3
1.4
1.4.1
1.4.2
1.4.3
1.4.4
1.5
2.
Desembalaje del indicador .....................................................................................................5
Dimensiones (vistas frontales) ...............................................................................................5
Dimensiones – Vistas posteriores y laterales .........................................................................6
Paso 1: Instalación ................................................................................................................7
Montaje del indicador en panel.............................................................................................................................. 7
Tamaños de los cortes en el panel......................................................................................................................... 7
Separación mínima recomendada entre indicadores....................................................................................... 8
Extracción del indicador de su carcasa ................................................................................................................. 8
Código de Pedido ...................................................................................................................9
Paso 2: Conexiones ........................................................................................ 10
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.6.1
Disposición de terminales en el indicador 3216i ..................................................................10
Disposición de terminales en el indicador 32h8i ..................................................................11
Disposición de terminales en el indicador 3204i ..................................................................12
Tamaños de cables ...............................................................................................................13
Entrada de sensor (entrada de medida)...............................................................................13
Salidas e indicadores de 1/8 y 1/4 DIN................................................................................14
Salida 1 y salida 4 (relé AA)....................................................................................................................................14
Referencia HA029005SPA.
Edición 2.0, mayo de 2006.
1
2.6.2
2.6.3
2.6.4
2.6.5
2.7
2.8
2.9
2.10
2.10.1
3.
Información sobre seguridad y EMC .................................................................... 19
3.1
4.
Requisitos para una instalación segura ............................................................................... 20
Encendido....................................................................................................... 24
4.1
4.1.1
4.2
4.3
4.3.1
4.3.2
4.3.3
4.3.4
4.4
4.4.1
5.
Indicador nuevo................................................................................................................... 24
Regreso al modo de configuración rápida ........................................................................................................ 29
Indicador preconfigurado o encendidos posteriores ........................................................... 29
Diseño del panel frontal ...................................................................................................... 30
Indicación de alarmas .............................................................................................................................................. 31
Indicación de valor fuera de rango...................................................................................................................... 31
Indicación de desconexión del sensor ................................................................................................................ 31
Alarmas de diagnóstico ........................................................................................................................................... 31
Parámetros del nivel 1 de operario ..................................................................................... 32
Corrección de tara .................................................................................................................................................... 33
Nivel 2 de operario ......................................................................................... 34
5.1
2
Salida 3 de retransmisión (Salida 2 en 3216i)................................................................................................... 15
Alimentación de transmisor ................................................................................................................................... 15
Entradas digitales A y B ........................................................................................................................................... 15
Alimentación de transductor ................................................................................................................................. 15
Alimentación eléctrica del indicador........................................................................................ 16
Ejemplo de diagrama de conexiones ...................................................................................... 16
Comunicaciones digitales (Opcional)...................................................................................... 17
Conexiones adicionales para 3216i ...................................................................................... 18
Entrada/salida 1 y salida 2 ............................................................................................................................... 18
Acceso al nivel 2 .................................................................................................................. 34
Referencia HA029005SPA.
Edición 2.0, mayo de 2006.
5.1.1
5.2
5.3
5.3.1
5.3.2
5.3.3
5.3.4
5.3.5
5.3.6
5.3.7
5.4
5.4.1
1.1.2
5.5
Regreso al nivel 1.......................................................................................................................................................34
Acceso al nivel 2 ..................................................................................................................35
Calibración de medidas de deformación..............................................................................39
Configuración de los distintos modos:................................................................................................................39
Calibración con celda de carga .............................................................................................................................40
Calibración por comparación.................................................................................................................................41
Calibración en derivación........................................................................................................................................41
Calibración manual ...................................................................................................................................................42
Calibración automática ............................................................................................................................................43
Calibración con una entrada digital.....................................................................................................................43
Recetas.................................................................................................................................44
Almacenamiento de valores en recetas..............................................................................................................44
5.4.2 Carga de recetas ..............................................................................................................................................44
Unidades de alarma FM y DIN 3440 .....................................................................................45
Ediciones de este manual
La edición 2 de este manual para software versión 1.03. y contiene los siguientes cambios: Se explica con más detalle la célula de carga y la calibración en derivación.
Se ofrecen por separado los códigos del ‘Juego 2’ (‘Set 2’) para 32h8i/3204i y 3216i para mayor claridad
Nota sobre desconexión del sensor para transductores e indicadores FM DIN3440.
Referencia HA029005SPA.
Edición 2.0, mayo de 2006.
3
Instalación y funcionamiento básico
1. ¿Qué instrumento ha adquirido?
Muchas gracias por elegir este Indicador de Proceso
de la serie 3200i.
Los modelos que se ofrecen de este equipo son los
siguientes:
Modelo
3216i
Tamaño
1/16
DIN
Entradas
Termopar
Pt100 RTD
V/mA/mV
32h8i
1/8 DIN
Termopar
Pt100 RTD
V/mA/mV
2 Digital
Medida de
deformaci
ón
Como
3216i
Salidas
1 – Relé, lógica,
analógica o digital
2 – Relé o analógica
4 Relé de
conmutación
1 Relé de
conmutación
3 Retransmisión
4. Relé de
conmutación
y alimentación de
transmisor
Como 32h8i
32h8i/SG
1/8 DIN
3204i
1/4 DIN
4
Referencia HA029005SPA.
Las salidas de relé se pueden configurar para alarmas,
eventos y retransmisión analógica de la variable de
proceso. Todos los modelos admiten comunicaciones
digitales Modbus de 2 hilos.
El indicador puede haber sido suministrado sólo con
un código hardware, o bien estar preconfigurado con
un código opcional de “Inicio rápido”. La etiqueta
que encontrará en el lateral de la carcasa muestra el
código de pedido del indicador. Si este código es
*****/*****, será necesario configurar el indicador
la primera vez que se ponga en marcha.
Esta Guía del usuario le ofrecerá instrucciones paso a
paso que le ayudarán a instalar, conectar, configurar y
utilizar el indicador. Si desea información sobre
funciones especiales no incluidas en esta Guía del
usuario, puede descargar un Manual de ingeniería
(ref. HA029006) detallado y otros documentos
relacionados en la dirección Web
www.eurotherm.co.uk.
Como 32h8i
Edición 2.0, mayo de 2006.
1.1
Desembalaje del indicador
Modelo 3216i
La caja contiene los siguientes artículos:
•
Indicador montado en su carcasa.
•
Dos clips de sujeción en panel.
•
Una junta sellante IP65 montada en la carcasa.
•
Paquete de componentes, con un amortiguador
para cada salida de relé y una resistencia de
2,49 Ω para entradas de corriente (consulte la
sección 2).
•
Esta Guía del usuario.
1.2
Pestañas
de cierre
48mm
48mm
Modelo 3204i
Dimensiones (vistas frontales)
Modelos 32h8i
96mm
Pestañas
de cierre
48mm
96mm
Referencia HA029005SPA.
96mm
Edición 2.0, mayo de 2006.
5
1.3
Dimensiones – Vistas posteriores y laterales
Vista lateral (1/8 DIN y 1/4 DIN)
Vista lateral (1/16 DIN)
2
48mm
96mm
1
3
1
1
d
3
2
2
90mm
Vista superior (1/16 y 1/8 DIN)
3
3
d
48mm
90mm
1 Pestañas de cierre
2 Clip de sujeción en panel
3 Junta sellante IP65
6
Referencia HA029005SPA.
2
1
Edición 2.0, mayo de 2006.
d
90mm
d = Profundidad de banda, 1,25 mm
1.4
Paso 1: Instalación
Este indicador está pensado para su instalación
permanente, sólo en interiores y dentro de un panel
eléctrico.
Elija un lugar con un mínimo de vibraciones, una
temperatura ambiente entre 0 y 55o C y una humedad
relativa del 5 al 95% sin condensación.
El panel sobre el que se monte el indicador puede
tener un grosor de hasta 15 mm.
Utilice un panel con superficie lisa para garantizar una
protección frontal de acuerdo con IP65 y NEMA 4.
Antes del montaje, lea atentamente la información
sobre seguridad que encontrará en la sección 3 y,
en caso de necesitar más información relativa a la
instalación, consulte el folleto sobre EMC
(ref.HA025464).
1.4.1 Montaje del indicador en panel
1. Realice un corte en el panel de montaje con el
tamaño indicado en la ilustración. Si va a haber
varios instrumentos montados en el mismo
panel, deje entre ellos la distancia mínima que
se indica.
Referencia HA029005SPA.
Edición 2.0, mayo de 2006.
2. Fije la junta sellante IP65 por detrás del bisel
delantero del indicador.
3. Introduzca el indicador en la abertura.
4. Ponga en su lugar los clips de sujeción en el
panel. Coloque el indicador manteniéndolo
recto y empujando hacia delante los clips de
sujeción.
5. Retire la cubierta protectora de la pantalla.
1.4.2
Tamaños de los cortes en el panel
Modelo
3216i
45 mm
- 0,0 + 0,6
45 mm
- 0,0 + 0,6
Modelo 32h8i
92 mm - 0,0 + 0,8
92 mm
Modelo 3204i
- 0,0 + 0,8
7
1.4.3
Separación mínima recomendada
entre indicadores
Valores válidos para todos los modelos
10mm
Extracción del indicador de su
carcasa
El indicador se puede extraer de su carcasa abriendo
las pestañas de cierre y tirando de él hacia fuera. Si
lo vuelve a introducir en la carcasa, asegúrese de
volver a colocar las pestañas de cierre para
conservar la protección IP65.
1.4.4
38mm
(No a escala)
8
Referencia HA029005SPA.
Edición 2.0, mayo de 2006.
1.5
1
Código de Pedido
2
3
4
5
6
7
8
1. Nº de modelo
3216i
Tamaño 1/16 DIN
32h8i
Tamaño 1/8 DIN (horizontal)
3204i
Tamaño 1/4 DIN
2. Función
AL
FM
DN
SG
Unidad estándar
Unidad de alarma FM
Unidad de alarma DIN 3440
Entrada para medida de
deformación (sólo 32h8i)
3. Fuente de alimentación
VL
24 V CA/CC
VH
100–240 V CA
4. Salidas (OP1, OP2, OP3)
LRXX
OP1 lógica, OP2 de relé *
RRXX
OP1 lógica, OP2 de relé *
LDXX
OP1 lógica, OP2 analógica *
DRXX
OP1 analógica, OP2 de relé *
RXXX
OP1 de relé (sólo 32h8i y 3204i)
RXDX
OP1 de relé, OP3 analógica (sólo
32h8i y 3204i)
* Sólo 3216i
Referencia HA029005SPA.
9
10
11
12
13
14
5. Relé AA (OP4)
R
Relé (Forma C)
6. Opciones
XXX
No instalada
(sólo 3216i)
XXL
Entrada digital A (no en
32h8i/SG, opcional en 3216i)
2XL
RS232 y entrada digital A
(incluye entrada digital A,
salvo en 32h8i/SG)
4XL
RS485 y entrada digital A
(incluye entrada digital A,
salvo en 32h8i/SG)
7. Color/tipo
G
Verde
S
Plateado
8/9 Idioma del producto/manual
ENG
Inglés
FRA
Francés
GER
Alemán
ITA
Italiano
SPA
Español
Edición 2.0, mayo de 2006.
Cód. de inicio rápido (sección 4)
10. Adaptador de entrada
XX
Ninguno
V1
1-10 V CC
A1
Resistencia de carga
para (2,49 Ω)
11. Garantía
Estándar
XXXXX
Ampliada
WL005
12. Certificados
Ninguno
XXXXX
CERT1
Cert. de
conformidad
CERT2
Calibración de 5
puntos en fábrica
13. Etiqueta del cliente
XXXXX
Ninguno
14. Especiales y accesorios
XXXXXX
Ninguno
RES250
250 Ω; salida
de 0-5 V CC
RES500
500 Ω; salida
de 0-10 V CC
9
2. Paso 2: Conexiones
Símbolos utilizados en los diagramas de conexiones
Salida lógica
(accionamiento SSR)
2.1
Salida de relé
Entrada de
contacto
Salida analógica de mA
Disposición de terminales en el indicador 3216i
!
Compruebe que usa la alimentación correcta para su indicador.
Compruebe el código de pedido del indicador suministrado
Entrada digital A
+
+
Entrada/Salida 1
-
+
Salida 2
-
Línea de alimentación de 100 a
240 V CA, 50/60Hz O alimentación
de baja tensión de 24 V CA/CC
1A
CT
AA
1B
C
AB
2A
LA
AC
2B
COM HD
VI
L
A(+) HE
V+
N
B(-)
HF
V-
Ref. SUB21/IV10
+
+
-
Comunicaciones digitales
RS232
RS485
Referencia HA029005SPA.
+
+
Edición 2.0, mayo de 2006.
100 KΩ
-
mA
Entrada
de 10 V
806 Ω
2,49 Ω
T/C Pt100
10
Módulo divisor de
potencial (10 V)
Relé AA (OP4)
mV
Entrada de sensor
-
2.2
Disposición de terminales en el indicador 32h8i
!
Compruebe que usa la alimentación correcta para su indicador.
Compruebe el código de pedido del indicador suministrado
Alimentación
OP3
de transmisor Retrans.
de 24 V
CC V/mA
Línea de alimentación de 100 a 240 V CA, 50/60Hz
O
alimentación de baja tensión de 24 V CA/CC
Conexiones de
entrada para el indicador 32h8i/SG
- Entrada para medida de deformación
Nota: Este indicador no incluye la entrada digital A
N
L
3D
3C
3B
3A
-
+
-
+
+
Cal1
Cal2
Ext-
Ext+
-
+
V-
VI
LA
C
+
Pt100
mV/V
Referencia HA029005SPA.
V+
-
T/C
Entrada de
sensor
LC
LB
Salida 1 (OP1)
Relé de
conmutación
2B
2A
1B
1A
AB
AA
Indicador 32h8i
Señal | Alimentación de transductor
-
Entrada
digital B
-
+
2,49 Ω
Edición 2.0, mayo de 2006.
Entrada
digital A
CT
HF
HE
HD
B(-) A(+) COM
Comunicaciones
digitales
AC
Relé AA
(OP4)
mA incluye resistencia de carga de 2,49 Ω
11
2.3
Disposición de terminales en el indicador 3204i
!
Salida 1 (OP1)
Entrada digital B
Retrans. CC (OP3)
Sólo mA
Alimentación de
transmisor de 24 V
Línea de alimentación
de 100 a 240 V CA, 50/60Hz
O
alimentación de baja
tensión de 24 V CA/CC
Compruebe que usa la alimentación correcta para su indicador.
Compruebe el código de pedido del indicador suministrado
1A
AA
1B
AB
2A
AC
2B
HD
LB
HE
Indicador 3204i
LC
COM
A(+)
+
CT
3B
-
C
3C
+
24V
-
LA
VI
L
V+
N
V-
Comunicaciones digitales
RS232 o RS485
B(-)
HF
3A
3D
Relé AA (OP4)
Entrada
digital A
+
+
+
100 KΩ
2,49 Ω 806 Ω
-
T/C
Pt100
-
mA/mV
Entrada de sensor
12
Referencia HA029005SPA.
Edición 2.0, mayo de 2006.
Entrada
de 10 V
-
Módulo divisor de
potencial (10 V)
Ref. SUB21/IV10
2.4
Tamaños de cables
Los terminales roscados admiten cables con diámetros
comprendidos entre 0,5 y 1,5 mm (16 a 22 AWG). El
contacto accidental de manos o piezas metálicas con
conductores activos se evita mediante tapas con
bisagras. Los tornillos de los terminales posteriores
deben estar apretados a un par de 0,4 Nm.
2.5
Entrada de sensor (entrada de
medida)
Entrada de RTD
Referencia HA029005SPA.
PRT
V+
PRT
Compensación
de carga
V-
• La resistencia debe ser la
misma para los tres hilos.
La resistencia de línea
puede producir errores si
es mayor que 22 Ω.
Entradas lineales de mA o mV
• No ponga juntos los cables de entrada con los
cables de alimentación eléctrica.
• Si se utilizan cables apantallados, deben estar
conectados a tierra en un solo punto.
• Los componentes externos (como barreras Zener,
etc.) conectados entre los terminales de entrada y los
sensores pueden producir errores en la medida
debido a una resistencia de línea excesiva y/o
desequilibrada o a posibles corrientes de fuga.
• Esta entrada no está aislada de las salidas lógicas
y las entradas digitales.
Entrada de termopar
• Use el tipo correcto de cable de
+ Positivo
compensación, preferiblemente
V+
apantallado.
VSe recomienda no conectar dos o
- Negativo •
más instrumentos a un termopar.
VI
+ Positivo
• Para la entrada de mA se debe
conectar una resistencia de
carga de 2,49 Ω entre los
Vterminales V+ y V-, tal como
- Negativo
se observa en la ilustración.
No utilice esta resistencia para la entrada de mV.
V+
2,49Ω
Entradas lineales de tensión
Edición 2.0, mayo de 2006.
• Para 3216i y 3204i está
disponible un divisor
de potencial externo, la
referencia
VSUB21/IV10. Las
alarmas por
desconexión de sensor no funcionan cuando se está
instalado este adaptador.
V+
100KΩ +
0-10V
806Ω
13
2.6
Salidas e indicadores de 1/8 y
1/4 DIN
Los indicadores 32h8i y 3204i vienen de serie con dos
salidas de relé de conmutación.
2.6.1
Salida 1 y salida 4 (relé AA)
Relé (Forma C, conmutación)
OP1
OP4
1A
AA
1B
AB
2A
AC
También hay que conectar un amortiguador en la terminal de
salida de una salida Triac para evitar falsas alarmas por
tensiones transitorias en línea.
• Tipo de contacto: 2 A, 264 V CA, resistivo.
14
Referencia HA029005SPA.
Pueden producirse oscilaciones momentáneas de alta tensión
cuando se conmutan cargas inductivas, como en el caso de
algunos contactores o válvulas de solenoide. A través de los
contactos internos, estas descargas transitorias pueden
ocasionar distorsiones capaces de afectar al rendimiento del
instrumento.
Para este tipo de carga se recomienda conectar un
“amortiguador” en el contacto normalmente abierto del relé
que conmuta la carga. El amortiguador recomendado consiste
en un condensador y una resistencia conectados en serie
(típicamente de
15 nF/100 Ω) y también prolonga la vida útil de los contactos
del relé.
• Salida aislada de 240 V CA, CATII.
• Funciones de salida: Alarma/Evento.
* Notas generales sobre relés y cargas
inductivas
AVISO
Si el contacto del relé está abierto o conectado a una carga
de alta impedancia, el amortiguador deja pasar una
corriente (normalmente de 0,6 mA a 110V CA y 1,2 mA a
240V CA). Asegúrese de que esta corriente no desvía la
alimentación de una carga eléctrica de baja potencia. No
se debe conectar el amortiguador si la carga es de este tipo.
Edición 2.0, mayo de 2006.
Salida 3 de retransmisión (Salida 2 en
3216i)
2.6.2
•
OP3
3A
+
3B
-
Salida aislada de 240 V CA,
CATII.
• Resistencia máxima de carga:
500 Ω
• Precisión de calibración: +(<0,25% de la lectura
+ <50 μA)
• Funciones de salida: Retransmisión de PV.
• La salida 2 no está aislada en 3216i.
Alimentación de transmisor
Existe una señal fija de 24 V CC de alimentación para
un transmisor externo (no disponible en 32i6i).
2.6.3
3C
+
3D
-
La entrada digital A no existe en 32h8i/SG y se ofrece
como opción en el 3216i.
Entrada digital A
• Se puede configurar por software:
0-20 mA o 4-20 mA más 0-5 V, 010 V, 1-5 V y 2-10 V.
Entrada digital B
LA
LB
C
LC
• No está aislada de la entrada de sensor.
• Conmutación: 12 V CC a 40 mA máx.
• Contacto abierto > 500 Ω. Contacto cerrado <
200 Ω
• Funciones de entrada: Consulte la lista en los
códigos de inicio rápido.
Alimentación de transductor
2.6.5
En indicadores 32h8i/SG existe una alimentación de
10 V CC que se puede usar como tensión de
excitación para un transductor de tipo puente.
• Salida aislada de 240 V CA, CATII.
Referencia HA029005SPA.
Entradas digitales A y B
2.6.4
Edición 2.0, mayo de 2006.
Ext1
+
Ext2
-
• Resistencia mínima de carga:
300 Ω
• Salida aislada de 240 V CA, CATII.
15
2.7
1.
2.
3.
4.
Alimentación eléctrica del indicador
Antes de conectar el indicador a la red eléctrica,
asegúrese de que la tensión de la red se ajusta a los
parámetros descritos en la etiqueta de identificación.
Utilice únicamente conductores de cobre.
El suministro no incluye fusible de protección
para la entrada de alimentación eléctrica. Esta
protección será responsabilidad del usuario.
En el caso de 24 V, la polaridad no es importante.
Fuente de alimentación
•
16
Ejemplo de diagrama de conexiones
Este ejemplo muestra un indicador 32h8i conectado a
un puente de medida de deformación.
N
L
Fusibile
Medidor RCAL de
deformación
Línea
24
24V
-
N
Neutro
24
24V
+
15%, +10%, 50/60 Hz.
Alimentación de baja tensión: 24 V CA/CC, 15%, +10%
Los parámetros recomendados para fusibles
externos son los siguientes:
Para 24 V CA/CC, el fusible debe ser de tipo T
y 2 A, 250 V.
Para 100-240 V CA, el fusible debe ser de tipo
T y 2 A, 250 V.
Referencia HA029005SPA.
N
L
3D 3C
3B 3A LC
LB 2B
2A 1B 1A
Conmutador
FET interno
aliment.
Señal
Txdcr
L
• Alimentación de alta tensión: 100 a 240 V CA, •
2.8
+
Cal
1
Cal
2
Ext
-
Ext
+
HF HE HD AC AB AA
Indicador 32h8i/SG
Condiciones de seguridad para equipos con conexión
permanente:
• La instalación debe incluir un conmutador o un
disyuntor.
• Debe estar muy próximo al equipo y al alcance
del operario.
• Debe estar señalizado como sistema de
desconexión para el equipo.
Nota: Un solo conmutador o disyuntor puede dar
servicio a más de un instrumento.
Edición 2.0, mayo de 2006.
2.9
Comunicaciones digitales (Opcional)
Conexiones para RS485
Las comunicaciones digitales utilizan el protocolo
ModBus. La interfaz se deberá solicitar como RS232
o RS485 (2 hilos).
•
Aislada de 240 V CA, CATII.
Conexiones para RS232
Rx Tx
Com
* Conversor de
comunicaciones RS232/RS485
de 2 hilos (por ejemplo, de
tipo KD485)
Pantalla
Rx Tx
Com
Conexión
con otros
instrumentos
Tx Rx Com
Tierra local
*
RxB/ RxA/
TxB TxA Com
Pantalla
Referencia HA029005SPA.
Resistencia de
terminación de 220 Ω
en el último regulador
de la línea
HD
HD
Común
HE
Rx A(+)
HF
Tx B(-)
Edición 2.0, mayo de 2006.
Resistencia de
terminación de
220 Ω
Común
HE
Rx A(+)
HF
Tx B(-)
Pares trenzados
17
2.10
Conexiones adicionales para 3216i
Las conexiones para el indicador 3216i son similares a
las del regulador 3216.
Entrada/salida 1 y salida 2
La E/S1 se puede configurar como entrada o como salida.
Las salidas pueden ser lógicas (accionamiento SSR),
de relé o de mA CC.
La entrada es de cierre de contacto.
2.10.1
Salida de relé (Forma A, normalmente abierto)
OP1/2
1/2A
1/2B
• Salida aislada de 240 V CA, CATII.
• Tipo de contacto: 2 A, 264 V CA,
resistivo.
• Funciones de salida: Alarma o evento
Salida lógica (accionamiento SSR)
OP1
• No está aislada de la entrada de
sensor.
1/2A +
• Estado activado de salida: 12 V CC a
40 mA máx.
1/2B • Estado desactivado de salida: <
300 mV, < 100 μA
• Funciones de salida: Alarma o evento
18
Referencia HA029005SPA.
Salida CC
• No está aislada de la entrada de
OP1/2
sensor.
1A
+
1B
-
• Se puede configurar por software:
0-20 mA o 4-20 mA.
• Resistencia máxima de carga: 500 Ω
• Precisión de calibración: 1%, +100 μA
• Funciones de salida: Retransmisión
Entrada lógica de cierre de contacto
(sólo OP1)
• No está aislada de la entrada de sensor.
• Conmutación: 12 V CC a 40 mA
OP1
1A
1B
Edición 2.0, mayo de 2006.
máx.
• Contacto abierto > 500 Ω.
Contacto cerrado < 150 Ω
• Funciones de entrada: Consulte la
lista en los códigos de inicio
rápido.
3. Información sobre seguridad y EMC
ASPECTOS GENERALES
Este indicador está pensado para aplicaciones
industriales de control de procesos y temperatura en
cumplimiento de los requisitos de las Directivas
Europeas sobre Seguridad y EMC. El uso de este
instrumento de manera distinta a lo especificado en
este manual puede suponer un riesgo para la seguridad
o reducir el grado de protección EMC del instrumento.
El instalador deberá garantizar la seguridad y la
compatibilidad EMC de la instalación.
La información contenida en este manual puede ser
modificada sin previo aviso. Aunque hemos hecho todo
lo posible para garantizar la exactitud de la información,
su proveedor no podrá ser considerado responsable de
ningún error que pueda contener este manual.
Seguridad
Este indicador cumple la Directiva Europea sobre Baja
Tensión 73/23/EEC con la aplicación de la normativa
de seguridad EN 61010.
Compatibilidad electromagnética (EMC)
Este indicador satisface los requisitos básicos de
protección de la Directiva sobre EMC 89/336/EEC, con la
aplicación de un Expediente Técnico de Construcción.
Este instrumento satisface los requisitos generales del
entorno industrial definido en EN 61326. Consulte el
Expediente Técnico de Construcción si desea más
información sobre las normativas que cumple el producto.
Referencia HA029005SPA.
Desembalaje y almacenamiento
El embalaje debe contener un instrumento montado en su
carcasa, dos soportes de montaje para instalación en panel
y una Guía de instalación y funcionamiento. Algunos
modelos incluyen también un adaptador de entrada.
Si recibe el instrumento con daños en el embalaje, no
instale el producto y póngase en contacto con su
proveedor. Si el instrumento va a permanecer
almacenado antes de su uso, protéjalo del polvo y la
humedad a una temperatura ambiente entre -10o C
y +70o C.
Mantenimiento y reparaciones
Este indicador no tiene ninguna pieza que pueda ser
objeto de mantenimiento. Póngase en contacto con su
proveedor en caso de que sea necesaria una reparación.
Edición 2.0, mayo de 2006.
19
Precaución: Condensadores cargados
Antes de retirar el instrumento de su carcasa, desconecte
la alimentación eléctrica y espere al menos dos minutos
para que se descarguen los condensadores. Puede ser
conveniente retirar parcialmente el instrumento de la
carcasa y hacer una pausa antes de extraerlo por
completo. En cualquier caso, evite tocar los
componentes electrónicos expuestos de un instrumento
cuando lo extraiga de la carcasa.
No seguir estas precauciones puede provocar daños al
instrumento o al usuario.
Precauciones contra descargas electrostáticas
Cuando el indicador se retira de su carcasa, algunos de
los componentes electrónicos expuestos pueden
resultar dañados por descargas electrostáticas
producidas por la persona que manipule el regulador.
Para evitarlo, debe descargarse a sí mismo a tierra
antes de manipular el indicador sin conexión.
Limpieza
No emplee agua ni productos acuosos para limpiar las
etiquetas, ya que podrían llegar a resultar ilegibles.
Puede limpiar las etiquetas con alcohol isopropílico.
Otras superficies exteriores del producto se pueden
limpiar con una solución jabonosa suave.
20
Referencia HA029005SPA.
3.1
Requisitos para una instalación
segura
Símbolos de seguridad
En el indicador se utilizan distintos símbolos que
tienen el significado siguiente:
!
Precaución (consulte la documentación adjunta)
Equipo totalmente protegido con DOBLE
AISLAMIENTO
☺
Consejos útiles
Personal
La instalación solo podrá realizarla personal
debidamente cualificado siguiendo las instrucciones
de este manual.
Aislamiento de partes activas
Para impedir que las manos o las herramientas
metálicas entren en contacto con partes o elementos
eléctricamente activos, el regulador deberá ser
instalado en un cajetín cerrado.
Edición 2.0, mayo de 2006.
Precaución: Sensores activos
Aislamiento eléctrico
El indicador está diseñado para operar conjuntamente
con el sensor de temperatura conectado directamente a
un elemento eléctrico calefactor. No obstante, deberá
asegurarse de que el personal de mantenimiento no
toque las conexiones a estas entradas mientras se
hallen activas. Si un sensor está activo, todos los
cables, conectores y conmutadores utilizados para la
conexión del sensor deberán ser específicos para la red
eléctrica utilizada (240 V CA, CATII).
La instalación debe incluir un disyuntor o interruptor de
aislamiento eléctrico. Este dispositivo deberá estar
situado muy próximo al propio indicador, ser de fácil
acceso para el operario y estar marcado adecuadamente
como dispositivo de desconexión del instrumento.
Conexiones
Es importante que el indicador esté conectado de
acuerdo con la información sobre conexiones
contenida en esta guía. Preste especial atención a la
conexión de fuentes de alimentación CA a la entrada
de sensor de baja tensión o a cualquier otra entrada y
salida de bajo nivel. Utilice únicamente conductores
de cobre en las conexiones (excepto en las entradas de
termopar) y asegúrese de que la instalación cumple
todas las normativas locales sobre conexiones. En el
Reino Unido, por ejemplo, siga la última versión de
las normativas sobre conexiones del IEE (BS7671);
en los Estados Unidos hay que utilizar métodos de
conexión NEC Clase 1.
Referencia HA029005SPA.
Protección contra sobre corrientes
La fuente de alimentación del sistema debe incluir un
fusible adecuado para proteger el cableado de las unidades.
Tensión límite
La máxima tensión continua aplicada entre
cualesquiera de los siguientes terminales no debe
superar los 240 V CA:
• Salida de relé a conexiones lógicas, CC o de
sensores.
• Cualquier conexión a tierra.
No se debe conectar el indicador a una alimentación
trifásica con una conexión en estrella sin toma de
tierra, ya que en caso de avería la tensión de
alimentación podría superar los 240 V CA con
respecto a tierra y el producto no estaría seguro.
Contaminación conductiva
Edición 2.0, mayo de 2006.
21
Se debe eliminar la contaminación eléctricamente
conductiva de la cabina en que se haya instalado el
indicador. Por ejemplo, el polvo de carbono es una
forma de contaminación eléctricamente conductiva.
Para conseguir una atmósfera adecuada, instale un
filtro de aire en la toma de aire de la cabina. Si existe
posibilidad de condensación (por ejemplo, a bajas
temperaturas), incluya en la cabina un calefactor
controlado por termostato.
Este producto ha sido diseñado de acuerdo con
BSEN61010 para categoría de instalación II, grado de
contaminación 2. Estas categorías se definen como sigue:
Categoría de instalación II (CAT II)
La máxima tensión nominal impulsiva para equipos con
alimentación nominal de 230 V es de 2.500 V.
Grado de contaminación 2
Normalmente sólo se genera contaminación no
conductiva. No obstante, en ocasiones se debe esperar
una conductividad temporal causada por condensación.
Conexión a tierra de la pantalla del
sensor de temperatura
En algunas instalaciones es habitual cambiar el sensor
de temperatura con el regulador encendido. En estas
condiciones es recomendable conectar a tierra la
22
Referencia HA029005SPA.
pantalla del sensor de temperatura como medida de
protección adicional contra choques eléctricos. La
conexión a tierra a través del bastidor de la máquina
puede no ser suficiente.
Protección contra temperaturas excesivas
Cuando se diseña un sistema de control es
fundamental tener en cuenta lo que puede ocurrir en
caso de avería de alguna parte del sistema. En
aplicaciones de control de temperatura, el riesgo más
importante es que el calentamiento se mantenga activo
permanentemente ya que, además de estropear el
producto, esto podría dañar la maquinaria del proceso
bajo control o incluso provocar un incendio.
El calentamiento podría permanecer activo
permanentemente, entre otras razones, por las siguientes:
• El sensor de temperatura queda desconectado del
proceso.
• Cortocircuito en las conexiones del termopar.
• Fallo del regulador, que queda con su salida de
calentamiento siempre activa.
• Una válvula externa o contactor que cumple
constantemente la condición de calentamiento.
Edición 2.0, mayo de 2006.
filtro dependerán del tipo de carga. Para las
aplicaciones más habituales se recomienda
Schaffner FN321 o FN612.
• El punto de consigna del regulador es demasiado
alto.
Si existe riesgo de daños o heridas, se recomienda
instalar otra unidad de protección contra temperaturas
excesivas (con un sensor de temperatura
independiente) que aísle el circuito de calentamiento.
Además en un regulador, también se puede utilizar
este indicador como sistema de protección contra
temperaturas excesivas. Se recomienda que el relé
empleado para indicar la condición de alarma esté
puesto en alarma alta configurada con desconexión del
sensor y operación inversa “Inv”, de manera que
pase a condición de alarma al retirar la alimentación.
Requisitos sobre EMC para la instalación
Para garantizar el cumplimiento de la Directiva
Europea sobre EMC es necesario tomar ciertas
precauciones durante la instalación:
• Consulte las directrices generales en la Guía de
instalación para EMC de Eurotherm, HA025464.
• Si la unidad se utiliza con equipos de sobremesa
conectados a una toma de corriente estándar, lo
más probable es que sea necesario cumplir las
normativas sobre emisiones para el comercio y las
industrias ligeras. En este caso se deberá instalar
un filtro de red adecuado para las emisiones
conductivas. Se recomiendan los filtros Schaffner
de tipo FN321 y FN612.
Tendido de cables
Para reducir al mínimo el ruido eléctrico, las
conexiones CC de baja tensión y los cables de entrada
del sensor deben mantenerse lejos de cables de
alimentación de gran amperaje. Si esto no es posible,
utilice cables apantallados con la pantalla conectada a
tierra por ambos extremos. Como norma general,
reduzca al mínimo la longitud de los cables.
• Si se emplean salidas de relé puede ser necesario
instalar un filtro adecuado para suprimir las
emisiones. Las condiciones que deba cumplir el
Referencia HA029005SPA.
Edición 2.0, mayo de 2006.
23
4. Encendido
Para ajustar estos números, siga este procedimiento:
4.1
1.
Pulse cualquier botón. El primer carácter
cambiará a un “-” intermitente.
2.
Pulse
o
para cambiar el carácter que
parpadea al código que se indica en la tabla de
códigos de inicio rápido (consulte la página
Indicador nuevo
Si el indicador es nuevo y no ha sido configurado
previamente, arrancará mostrando los códigos de
“Configuración rápida”. Esta herramienta integrada le
permite configurar el tipo y rango de entrada, las
funciones de salida y el formato de pantalla.
!
Una configuración incorrecta puede dañar el proceso
y/o producir lesiones al personal. La configuración
debe ser realizada únicamente por personas
competentes y autorizadas.
La persona que ponga en servicio el instrumento
tendrá la responsabilidad de garantizar que está bien
configurado.
El código de inicio rápido consiste en
dos “JUEGOS” (“SETS”) de cinco
caracteres. En la sección superior de
la pantalla se muestra el juego
seleccionado. En la sección inferior se observan los
cinco dígitos que conforman el juego.
24
Referencia HA029005SPA.
▲
▼
siguiente). Nota: Una x indica que la opción no
está configurada.
3.
Pulse
para pasar al siguiente carácter.
☺ No se puede pasar al carácter siguiente hasta haber
configurado el carácter seleccionado.
☺ Para volver al primer carácter, pulse
.
Cuando se hayan configurado los cinco caracteres, la
pantalla cambiará a rng.hi seguido de rng.Lo, que
permite configurar los límites del rango superior y del
inferior.
Al pulsar
otra vez se seleccionará el Juego 2.
Ajuste cada carácter tal y como se describe para el
Juego 1.
Edición 2.0, mayo de 2006.
Cuando haya introducido el último carácter, vuelva a
pulsar
, la pantalla mostrará
Continúe pulsando
de inicio rápido; pulse
si quiere repetir los códigos
▲
o
▼
para
si
está satisfecho con los códigos de inicio rápido.
El indicador pasará automáticamente al nivel de
operario.
Referencia HA029005SPA.
Edición 2.0, mayo de 2006.
25
JUEGO 1
K C H C 0
Tipo de entrada
Medida de
G
deformación
Sólo 32h8i
Unidades de
medida
Punto decimal:
Temperatura
0
nnnnn
C
o
C
1
nnnn.n
(1)
B
Tipo B
F
o
F
2
nnn.nn
(1)
J
Tipo J
K
K
3
nn.nnn
(1)
K
Tipo K
X
Ningun
a
4
n.nnnn
(1)
P
%
0
Pa
D
L-m
1
mPa
E
%RH
2
Kpa
G
%O2
3
Bar
H
%CO2
Tipo L
N
Tipo N
R
Tipo R
S
Tipo S
T
Tipo T
C
Custom C
RTD
P
Pt100
Lineal (todas las unidades)
4
mBar
J
%CP
0-80 mV
5
PSI
L
V-
2
0-20 mA
6
Kg/cm2
M
Amp
4
4-20 mA
7
mmWG
R
mA
Lineal (sólo 32h8i)
8
inWG
T
mV
0
0-10 V CC
9
mmHG
U
Ohm
1
1-5 V CC
A
Torr
W
ppm
3
2-10 V CC
B
L-H
Y
RPM
6
0-5 V CC
Z
m-s
Pantalla de inicio
G
Verde
N
R
Rojo
A
C
Cambio de color
de verde a rojo
en caso de alarma
N/A
Juego 1 seguido
Sólo 32h8I/SG:
Referencia HA029005SPA.
(1)
X
M
26
(2)
Sólo 32h8i
Termopar
L
Color de PV
Sólo PV
Sólo primera
alarma SP
1
PV + Alarma SP
R/W
2
PV + Alarma SP
R/O
Para el máximo rango de
de R N G . H I
medida necesario
Luego
RNG.Lo
Para el mínimo rango de
Juego 2 después de estos
Consulte la págia siguiente
medida necesario
parámetros
(1)
Hasta 2 puestos decimales en 3216i y 3204i
Hasta 4 puestos decimales en 32h8i
(2)
Cambio de color sólo en la pantalla superior
Edición 2.0, mayo de 2006.
JUEGO 2 32h8i y 3204i
H 3 LW V
Salida 1
X
Sin configurar
Salida 3
X
Salida4 (Relé AA)
Sin configurar
X
Sin configurar
Entradas digitales A y B
X
Sin configurar
Salida de relé
Salida analógica
Alarma 1
Retransmisión de PV
Alarma 4
(32h8i/SG no incluye la
entrada digital A)
H
Alarma alta
1
4-20mA
H
Alarma alta
W
L
Alarma baja
2
0-20mA
L
Alarma baja
R
Variación (creciente)
3
0-5 V CC
N
Indicación de nueva alarma
4
1-5 V CC
5
0-10 V CC
6
2-10 V CC
O
Desconexión del sensor
P
Corte de alimentación
Con desconexión del sensor
Sólo
32h8i
R
Variación (creciente)
N
Indicación de nueva alarma
O
Desconexión del sensor
P
Corte de alimentación
Con desconexión del sensor
7
Alarma alta
7
Alarma alta
8
Alarma baja
8
Alarma baja
9
Variación
9
Variación
Con corte de alimentación
A
Alarma alta
B
Alarma baja
C
Variación
Con desconexión del sensor
y corte de alimentación
Nota:Las salidas de alarma
se configuran como
invertidas cuando se
sale de Códigos de
Inicio Rápido
Con corte de alimentación
A
Alarma alta
B
Alarma baja
C
Variación
Con desconexión del sensor
y corte de alimentación
E
Alarma alta
E
Alarma alta
F
Alarma baja
F
Alarma baja
G
Variación
G
Variación
Referencia HA029005SPA.
Edición 2.0, mayo de 2006.
Reconocimiento de
alarma
K
Bloqueo de teclado
U
Botón ARRIBA
remoto
D
Botón ABAJO
remoto
V
Selección de
receta 2/1
J
Inhibición de alarma
M
Reinicio de pico
Y
Congelación de PV
T
Corrección de tara
Z
Calibración
automática de cero
y escala (sólo
32h8I/SG)
27
JUEGO 2 - 3216i
h L g w x
IO1 y OP2
OP4 (AA relé)
Salida lógica o de relé
Salida Analógica
X
Alarma 1
Retransmisión de PV
Alarma 4
H
Alarma alta
1
4-20mA
H
Alarma alta
L
Alarma baja
2
0-20mA
L
Alarma baja
X
Sin configurar
R
Variación (creciente)
N
Indicación de nueva alarma
O
Desconexión del sensor
P
Corte de alimentación
Sin configurar
R
Variación (creciente)
N
Indicación de nueva alarma
O
Desconexión del sensor
P
Corte de alimentación
Con desconexión del sensor
Entrada digitale solo I/O1
Con desconexión del sensor
7
Alarma alta
W
Reconocimiento de alarma
7
Alarma alta
8
Alarma baja
K
Bloqueo de teclado
8
Alarma baja
9
Variación
Variación
U
Botón ARRIBA remoto
9
Con corte de alimentación
D
Botón ABAJO remoto
Con corte de alimentación
A
Alarma alta
V
Selección de receta 2/1
A
B
Alarma baja
T
Corrección de tara
B
Alarma baja
C
Variación
J
Inhibición de alarma
C
Variación
Con desconexión del sensor
y corte de alimentación
M
Reinicio de pico
Con desconexión del sensor
y corte de alimentación
E
Alarma alta
Y
E
Alarma alta
F
Alarma baja
F
Alarma baja
G
Variación
G
Variación
28
Congelación de PV
Referencia HA029005SPA.
Alarma alta
Edición 2.0, mayo de 2006.
Entrada digitale A
X
W
Sin configurar
Reconocimiento de
alarma
Bloqueo de teclado
K
Botón ARRIBA
remoto
U
Botón ABAJO
remoto
D
Reconocimiento de
alarma
V
Botón ARRIBA
remoto
J
Inhibición de alarma
M
Reinicio de pico
Y
Congelación de PV
Bloqueo de teclado
Nota:Las salidas de alarma se
configuran como invertidas
cuando se sale de Códigos
de Inicio Rápido
4.1.1
Regreso al modo de configuración
rápida
En caso necesario, puede volver en cualquier
momento al modo de configuración rápida de la
siguiente manera:
1.
Apague el indicador.
2.
y vuelva a
Mantenga pulsado el botón
encender el indicador. Mantenga pulsado el
botón hasta que tenga que introducir un código
de acceso.
Introduzca un código de acceso empleando los
3.
▲
▼
botones
y
. En un indicador nuevo,
el código de acceso predeterminado es 4. Si
introduce un código de acceso incorrecto,
deberá repetir todo el procedimiento.
☺ Los parámetros también se pueden configurar en
un nivel superior de acceso, como se explica en el
Manual de ingeniería del 3200i (ref. HA029006),
que se puede descargar en www.eurotherm.co.uk.
Referencia HA029005SPA.
Edición 2.0, mayo de 2006.
4.2
Indicador preconfigurado o
encendidos posteriores
Inicialmente tiene lugar una breve secuencia de
arranque, que consiste en una autocomprobación en
la que se iluminan todos los elementos de la pantalla
y se muestra la versión del software.
El indicador mostrará brevemente los códigos de inicio
rápido y a continuación pasará al nivel 1 de operario.
Aparecerá la siguiente pantalla, denominada
pantalla de INICIO (“HOME”).
Ejemplo con 32h8i
Valor de proceso
Centro de
mensajes
Indicadores de
estado
☺ Si durante el arranque no aparecen los códigos
de inicio rápido, el indicador ha sido configurado en
un nivel superior de acceso, como se mencionó
anteriormente. Es posible que los códigos no sean
válidos y por eso no se muestran.
29
4.3
Diseño del panel frontal
Botones del operario:
Para volver a la pantalla de INICIO desde
cualquier pantalla.
Para seleccionar un nuevo
parámetro. Si se mantiene pulsado, para pasar de un
parámetro a otro.
▼
Para cambiar o reducir un valor.
▲
Indicadores:
ALM
Alarma activa (color rojo).
OP1
Encendido si la salida 1 está activa.
OP2
Sólo aparece en el 3216i y está
encendido si la salida 2 está activa.
OP3
Encendido si la salida 3 está
configurada para retransmitir el valor
de proceso.
OP4
Encendido si la salida 4 está activa.
REM
Comunicaciones activas.
30
Referencia HA029005SPA.
Para cambiar o aumentar un valor.
Centro de mensajes
En esta sección pueden aparecer mensajes en
movimiento. Por ejemplo, si una alarma alta está
configurada para la salida 1 y una alarma baja está
configurada para la salida 4, se mostrarán los mensajes
“ALARMA 1 ALTA” y “ALARMA 4 BAJA” junto
con los indicadores “ALM”, “OP1” y “OP4”. ”ALM”
parpadea si no se ha reconocido la alarma.
Si el sensor de entrada está desconectado, la
pantalla superior indica “S.br” y en el centro de
mensajes aparece “SENSOR DE ENTRADA
DESCONECTADO”.
Edición 2.0, mayo de 2006.
Indicación de alarmas
Es posible configurar un máximo de cuatro alarmas.
Si se genera una alarma, el indicador rojo ALM
parpadeará, aparecerá un mensaje indicando el origen
de la alarma (por ejemplo, ALARMA 1 ALTA) y se
accionará la salida que esté conectada a la alarma.
4.3.1
y
(ACK) para reconocer la
Pulse
alarma.Si la alarma persiste, el indicador ALM
estará encendido continuamente.
De manera predeterminada, las alarmas están
configuradas como alarmas sin retención y en estado
desactivado. Consulte el Manual de ingeniería si
necesita usar alarmas con retención.
4.3.2
Indicación de valor fuera de rango
Si la entrada es demasiado alta, se indicará HHHHH.
Si la entrada es demasiado baja, se indicará LLLLL.
Referencia HA029005SPA.
Indicación de desconexión del sensor
Si el sensor o la conexión entre el sensor y el
regulador queda en circuito abierto, se indica una
condición de alarma (S.br).
En el caso de una entrada PRT, la desconexión del
sensor se indica si está roto cualquiera de los tres
hilos.
En el caso de una entrada mA, la desconexión del
sensor no se puede detectar debido a la resistencia de
carga conectada entre los terminales de entrada.
En el caso de una entrada de voltios, la desconexión
del sensor no se puede detectar debido al divisor de
potencial conectado entre los terminales de entrada.
Para una alarma por desconexión del sensor de un
transductor para medidas de deformación se indicará
si los hilos de señal se convierten en circuito abierto o
si alguno de los hilos de conexión se convierten en
circuito abierto.
4.3.4
Alarmas de diagnóstico
Las alarmas de diagnóstico indican un posible fallo
del indicador o de los dispositivos conectados. Se
indican como E.Conf, E.CAL, E2.Er, EE.Er o
E.Lin. Consulte el Manual de Ingeniería, Parte nº
HA029006.
4.3.3
Edición 2.0, mayo de 2006.
31
4.4
Parámetros del nivel 1 de operario
El nivel 1 de operario está pensado para el
funcionamiento habitual del indicador y los parámetros
no están protegidos por un código de seguridad.
para desplazarse por la lista de
Pulse
parámetros.En la parte inferior de la pantalla aparece
el mnemónico del parámetro. Cinco segundos
después aparece también un texto de descripción.
Ayuda
mnemotécnica
del parámetro
PICO ALTO
LOW
PICO BAJO
tare
FUNCIÓN DE TARA
Sólo entradas lineales.
Consulte también la sección 4.4.1.
32
(----)
(----)
(----)
(----)
Los parámetros que aparezcan cada vez dependerán
de las funciones configuradas. Son los siguientes:
Texto y descripción
HIGH
A1
A2
A3
A4
El valor del parámetro se muestra en la parte superior
de la pantalla. Este valor es de sólo lectura en el nivel
1.
PUNTO DE CONSIGNA DE
PUNTO DE CONSIGNA DE
PUNTO DE CONSIGNA DE
PUNTO DE CONSIGNA DE
Referencia HA029005SPA.
ALARMA 1
ALARMA 2
ALARMA 3
ALARMA 4
Posibilidad de cambio
Es la medida más alta registrada por el indicador desde
el encendido o el reinicio.
Es la medida más baja registrada por el indicador desde
el encendido o el reinicio.
Sin corrección de tara.
OFF
On
Corrección automática del peso de tara.
Aparece si no se puede hacer la corrección
de tara.
(----) indica el tipo de alarma configurada. Por
ejemplo: HI, LO, ROC. Este parámetro define los
umbrales de alarma.
faiL
Edición 2.0, mayo de 2006.
Corrección de tara
La corrección de tara se puede efectuar en el nivel 1
de operario. Se utiliza, por ejemplo, cuando hay que
pesar los contenidos de un contenedor pero no el
contenedor en sí.
4.4.1
El procedimiento consiste en colocar el contenedor
vacío sobre el puente báscula y poner a cero el
indicador. La función de tara sólo se puede usar en el
nivel 1 de operario, ya que lo más probable es que el
peso de tara de otros contenedores sea diferente.
1. Con el contenedor vacío en el puente báscula,
pulse varias veces
TARE.
2.
3.
4.
▲
También es posible que se haya definido una entrada
digital seleccionando T en los códigos de inicio
rápido (sección 4.1), lo que permite efectuar esta
función desde una fuente externa como un
conmutador o un botón. En este caso, pulsar el botón
tendrá el mismo efecto que seleccionar “On” en el
paso 2.
hasta que se indique
▼
o
para seleccionar On.
Pulse
El peso del contenedor se restará
automáticamente del peso total.
Se indicará FaiL en caso de fallo de la función
de tara (por ejemplo, si el peso supera los
límites superior o inferior o cuando se
desconecta un sensor). En este caso, corrija el
problema y repita el procedimiento.
Referencia HA029005SPA.
Edición 2.0, mayo de 2006.
33
5. Nivel 2 de operario
1.
Acceso al nivel 2
7.
Si introduce un código incorrecto,
la pantalla volverá al nivel 1.
Desde cualquier pantalla, mantenga pulsado el
botón
2.
.
5.1.1
Pasados unos segundos,
la pantalla mostrará:
Suelte
.
(Si no pulsa ningún botón durante 45 segundos,
el instrumento volverá a la pantalla de INICIO.)
4.
o
Pulse
para seleccionar Lev 2
(Nivel 2).
5.
Pasados 2 segundos,
la pantalla mostrará:
▲
▼
Referencia HA029005SPA.
Regreso al nivel 1
1. Mantenga pulsado
3.
34
▼
Pulse
o
para introducir
el código de seguridad. Código
predeterminado = “2”
El nivel 2 permite acceder a otros parámetros que
están protegidos por un código de seguridad.
5.1
▲
6.
2. Pulse
▼
.
para seleccionar LEv 1 (Nivel 1).
El indicador volverá a la pantalla de INICIO del nivel
1. Nota: Al pasar de un nivel superior a otro inferior
no es preciso introducir ningún código de seguridad.
Edición 2.0, mayo de 2006.
5.2
Acceso al nivel 2
Al igual que en el nivel 1, pulse
para desplazarse
por la lista de parámetros. En el centro de mensajes
aparece el mnemónico del parámetro. Cinco segundos
después aparece también un texto de descripción.
El valor del parámetro se muestra en la parte superior
▲
▼
de la pantalla.Pulse
o
para ajustar este
valor.
Si no se pulsa ninguna tecla durante 30 segundos, el
indicador regresa a la pantalla de INICIO.
Ayuda
mnemotécnica
PRST
HIGH
LOW
tare
Puede desplazarse hacia atrás en la lista pulsando
▲
mientras mantiene pulsado
.Pulse
para
volver a la pantalla de INICIO en cualquier momento.
La siguiente tabla muestra una lista de los parámetros
disponibles en el nivel 2.
Mensaje y descripción
Rango
REINICIAR PICO Seleccione On para reiniciar los valores HIGH y LOW
OFF
On
de pico. La pantalla vuelve a OFF automáticamente.
PICO ALTO Es la medida más alta registrada por el indicador desde el
Sólo lectura.
encendido o el reinicio.
PICO BAJO Es la medida más baja registrada por el indicador desde el
Sólo lectura.
encendido o el reinicio.
FUNCIÓN DE TARA
Sin corrección de tara.
OFF
Sólo entradas lineales.
Corrección automática del peso de tara.
On
Consulte también la sección
4.4.1.
Aparece si no se puede hacer la corrección de tara.
faiL
Continúa en la página siguiente ▼
Referencia HA029005SPA.
Edición 2.0, mayo de 2006.
35
Mensaje y descripción
Rango
SG.TYP
TIPO DE CALIBRACIÓN DE MEDIDAS DE DEFORMACIÓN Selecciona
la calibración para el tipo de sensor empleado.
SHnt
SHUNT
CALIBRACIÓN EN DERIVACIÓN Define el punto alto de calibración para un
transductor de presión o u medidor de deformación de tipo puente.
CALIBRACIÓN BAJA DE MEDIDA DE DEFORMACIÓN
Sólo 32h8i/SG. Consulte también la sección 5.3.
CALIBRACIÓN ALTA DE MEDIDA DE DEFORMACIÓN
Sólo 32h8i/SG. Consulte también la sección 5.3.
CALIBRACIÓN AUTOMÁTICA DE MEDIDA DE
No
DEFORMACIÓN
yes
Calibración automática de la medida de
Sólo 32h8i/SG. Consulte también la sección 5.3.5.
deformación.
(----) indica el tipo de
PUNTO DE CONSIGNA DE ALARMA 1
alarma configurada. Por
ejemplo: HIGH, LOW.
PUNTO DE CONSIGNA DE ALARMA 2
Ayuda
mnemotécnica
LO.CAL
Hi.CAL
aut,sg
A1 (---)
A2 (---)
A3 (---)
A4 (---)
ADDR
Puente de
medida de
deformación.
Comparación.
ComP
Célula de carga.
CELL
OFF o de 40 0 a
100 0%
PUNTO DE CONSIGNA DE ALARMA 3
PUNTO DE CONSIGNA DE ALARMA 4
DIRECCIÓN Dirección del instrumento para comunicaciones digitales.
De 1 a 254.
Continúa en la página siguiente ▼
36
Referencia HA029005SPA.
Edición 2.0, mayo de 2006.
Ayuda
mnemotécnica
HOME
Mensaje y descripción
Rango
PANTALLA DE INICIO Configura el parámetro que aparece en la
pantalla de INICIO durante el funcionamiento normal.
PV
aLm
pv.aL
p.a.ro
ID
REC.NO
STORE
Variable de
proceso.
Punto de cons.
de alarma.
PV + SP de
alarma.
PV + SP de
alarma, sólo
lectura.
ID DEL CLIENTE Número personalizado de identificación del
instrumento.
De 0 a 9999
NÚMERO DE RECETA SELECCIONADA La receta que se está utilizando.
Consulte también la sección 5.4.
none
1 - 5
FaiL
RECETA A GUARDAR
none
Consulte también la sección 5.4.
1 - 5
done
Ninguna receta.
De 1 a 5.
Aparece si no se
ha guardado
ninguna receta.
No hay ninguna
receta que
guardar.
De 1 a 5.
Receta guardada.
Continúa en la página siguiente ▼
Referencia HA029005SPA.
Edición 2.0, mayo de 2006.
37
Ayuda
mnemotécnica
UNITS
* Estas
unidades
sólo
aparecen
en
indicadores
32h8i.
☺ Pulse
Mensaje y descripción
UNIDADES DE MEDIDA Las unidades de medida se muestran en
la esquina superior derecha de la pantalla durante el
funcionamiento normal. Las unidades disponibles son:
O
O
o C
o F
C
F
none
Ninguna unidad
Perc
Porcentaje
mpa
Mpascales *
kpa
Kpascales *
mbar
mili Bar *
psi
PSI *
mmwg
mm de agua *
inwg
pulgadas de agua *
torr
Torr *
L-H
Litros por hora *
p.rh
%humedad relativa*
p.O 2
% O2 *
P.CP
% potencial de
VoLt
Voltios *
carbono*
ma
miliamperios *
mV
milivoltios *
ppm
Partes por millón *
rpm
Revoluciones por
minuto *
SEC
Segundos *
min
Minutos *
PH
Ph *
P.PH
% Ph *
mG
miligramos *
GrAm
Gramos *
O
k
pa
bar
kgcm
mmhg
L-m
p.CO2
Amp
Kelvin
Pascales *
Bar *
kg/ cm2 *
mm de mercurio *
Litros por minuto *
% CO2 *
Amperios *
Ohm
m-s
Ohmios *
milisegundos *
hrs
mPH
kG
Horas *
Millas por hora *
Kilogramos *
en cualquier momento para volver inmediatamente al principio de la lista de la pantalla de INICIO.
☺ Mantenga pulsado
38
Rango
para seguir desplazándose por la lista.
Referencia HA029005SPA.
Edición 2.0, mayo de 2006.
5.3
Calibración de medidas de
deformación
El indicador 32h8i/SG se ha diseñado para que
funcione con medidores de deformación de tipo de
puente paralelo, nominalmente 350Ω en cada brazo.
Por lo general es necesario calibrar el instrumento
según el transductor que se va a utilizar. Esta
operación se realiza desde el nivel 2 de operario
utilizando uno de tres métodos posibles. Estos
métodos son:
5.3.1
Configuración de los distintos modos:
En nivel 2 de operario:
1.
hasta que aparezca SG.TYP en la
Pulse
parte inferior de la pantalla
2
o
Pulse
COmp o shnt
▲
▼
para seleccionar CeLL,
CELDA. En este caso hay una celda de carga
conectada directamente a los terminales de entrada
marcados con los signos + y – (sección 5.3.1).
COMPARACIÓN. La celda de carga se conecta igual
que en el caso anterior, pero la calibración se compara
con un dispositivo o peso de referencia (sección 5.3.2).
DERIVACIÓN. Recibe este nombre porque consiste en
conectar una resistencia de calibración en un brazo de un
puente de medida de cuatro hilos en un transductor para
medidas de deformación (sección 5.3.3).
Referencia HA029005SPA.
Edición 2.0, mayo de 2006.
39
Calibración con celda de carga
Conecte una celda de carga como se indica en la figura:
5.3.2
L
N
Este hilo compensa la caída de tensión de la
alimentación de la célula de carga debido a la
resistencia de carga.
Fusible
Alimentación de
transductor
Celda de carg
Señal
-
+
- +
Cal
1
Cal
2
Salida -
+
Si la célula de carga es de 4 hilos, conecte el
Calibrador 1 a la alimentación –ve, preferentemente
en la célula de carga.
Ext
-
Ext
+
HF HE HD AC AB AA
1.
▲
Indicador 32h8i/SG
Dirección -
3.
Alimentación
eléctrica Salida +
Taratura cell
Alimentación eléctrica +
4.
Si se utiliza una célula de carga de 6 hilos, la dirección
–ve debe conectarse tal y como se muestra en la
imagen de arriba al terminal del Calibrador 1. El hilo
de dirección +ve no está conectado.
40
Referencia HA029005SPA.
hasta llegar a
En nivel 2, pulse
LO.CAL.Retire todo el peso de la celda de carga
5.
▼
o
para seleccionar yes.
y pulse
El indicador mostrará busy mientras calibra la
condición de peso nulo y mostrará pass o
faiL cuando finalice la calibración del punto
inferior.
A continuación, añada un peso que represente la
escala completa de la celda de carga.
Repita los pasos anteriores par calibrar el punto
superior (HI.CAL).
Edición 2.0, mayo de 2006.
Calibración por comparación
La calibración por comparación es el mejor método
para calibrar el indicador con respecto a un segundo
dispositivo de referencia.
5.3.3
La celda de carga se conecta como se indicó en el
ejemplo anterior.
1.
luego pulse
2.
3.
4.
En nivel 2, pulse
▲
o
hasta llegar a LO.CAL y
▼
Calibración en derivación
Conecte un medidor de deformación de tipo puente
como se indica en la figura. Dependiendo del tipo de
medidor, la resistencia RCAL puede ser interna o ir por
separado.
5.3.4
N
L
Fusibile
N
para seleccionar yes.
Pulse
par pasar al siguiente parámetro,
C.ADJ (AJUSTE DE CALIBRACIÓN).
▲
Medidor RCAL
deformación
▼
o
para fijar el punto inferior de
Pulse
calibración indicado por el dispositivo de
referencia. Tan pronto como se haya introducido
el valor, el indicador mostrará busy mientras
calibra la condición de peso minimo y mostrará
pass o faiL cuando finalice la calibración
del punto inferior.
Repita los pasos anteriores para calibrar el punto
superior (HI.CAL).
Referencia HA029005SPA.
-
de
L
3D 3C
3B
3A
LC
LB 2B
2A
1B
1A
Conmutador
FET interno
aliment.
Señal
Txdcr
-
+
Cal
1
Cal
2
Ext
-
Ext
+
HF HE HD AC AB AA
Indicador 32h8i/SG
+
Los ajustes superior (de escala) e inferior (de cero) del
transductor se pueden realizar de forma automática o
manual. La calibración manual permite calibrar por
separado los puntos superior e inferior, mientras que la
automática lleva a cabo ambas calibraciones
seleccionando un parámetro.
Edición 2.0, mayo de 2006.
41
5.3.5
1.
Calibración manual
Elimine toda la presión del transductor para
establecer una referencia de cero.
2.
En el nivel de operario 2, pulse
hasta que
aparezca DERIVACIÓN en la parte inferior de
la pantalla.
3.
Pulse
o
para configurar el punto alto
de calibración. Normalmente es el 80% de la
escala del transductor
4.
Pulse
▲
▲
5.
6.
42
El valor del punto alto de calibración debe
comprobarse con un cortocircuito en el Calibrador 1 y
en el Calibrador 2. Por ejemplo, una sonda de 0 –
3000psi dará 2400 cuando el Calibrador 1 y el
Calibrador 2 estén conectados
▼
hasta llegar a LO.CAL y luego pulse
▼
o
para seleccionar yes.
El indicador mostrará busy mientras calibra la
condición de peso minimo y mostrará. pass o
faiL cuando finalice la calibración del punto
inferior.
para desplazarse hasta HI.CAL y
Pulse
repetir los pasos anteriores para calibrar el 80%
(tal y como se ha establecido en el punto 3 más
arriba) de la escala del transductor.
Referencia HA029005SPA.
Edición 2.0, mayo de 2006.
5.3.6
1.
2.
Calibración automática
Elimine toda la presión del transductor para
establecer una referencia de cero.
En el nivel de operario 2, pulse
hasta que
aparezca AUT.SG en la parte inferior de la
▲
▼
pantalla.Pulse
o
para seleccionar
yes.
El indicador ejecutará automáticamente la siguiente
secuencia:
a.
Desconectar la resistencia de calibración RCAL.
b.
Calcular el punto inferior de calibración
mediante una media continua de dos grupos de
50 medidas de la entrada hasta obtener valores
estables. Durante este proceso indicará Lo.
c.
Conecte la resistencia de calibración cerrando un
contacto entre el Calibrador 1 y el Calibrador 2.
d.
Calcular el punto inferior de calibración
mediante una media continua de dos grupos de
50 medidas de la entrada hasta obtener valores
estables. Durante este proceso indicará Hi.
Referencia HA029005SPA.
Calibración con una entrada digital
Es posible que se haya definido una entrada digital
seleccionando Z en los códigos de inicio rápido
(sección 4.1), lo que permite calibrar el transductor
automáticamente desde una fuente externa como un
conmutador o un botón. En este caso, pulsar el botón
tendrá el mismo efecto que seleccionar yes en el
punto 3 anterior.
5.3.7
1.1.1.1
Fallo de calibración
Se indicará un fallo en cualquiera de los
procedimientos descritos anteriormente si la
calibración no es posible. Por ejemplo, si la entrada
indica desconexión del sensor, si está fuera de rango o
cuando el transductor o la celda de carga no estén
conectados correctamente. En este caso es necesario
eliminar el problema y volver a iniciar el
procedimiento.
Edición 2.0, mayo de 2006.
43
5.4 Recetas
1.1.2
Los valores de operación se pueden guardar en un
máximo de cinco recetas diferentes. Para ello hay que
tomar una “instantánea” de los parámetros y
almacenar sus valores bajo un número de receta.
1.
Los valores de los puntos de consigna de alarmas son
ejemplos típicos de parámetros de operación. Luego
se puede hacer una llamada a un número de receta
concreto para el proceso correspondiente.
5.4.1
1.
2.
44
2.
5.4.2 Carga de recetas
Almacenamiento de valores en recetas
En la lista de parámetros, pulse
para
seleccionar store.
Seleccione un número de receta del 1 al 5 para
guardar los parámetros. El indicador mostrará
done cuando se hayan guardado los valores.
Todos los valores que se hubieran guardado
anteriormente en esa receta serán sustituidos por
los nuevos valores.
Referencia HA029005SPA.
En la lista de parámetros, pulse
para
seleccionar rec.no.
Seleccione un número de receta del 1 al 5 en que
estén guardados los parámetros. Los valores se
cargarán automáticamente desde la receta. Si esa
receta no contiene ningún valor, el indicador
mostrará faiL.
Edición 2.0, mayo de 2006.
5.5 Unidades de alarma FM y DIN 3440
Los 3200 indicadores suministrados para el código de
función FM están aprobados para FM.
Los 3200 indicadores suministrados para el código de
función DN están aprobados para DIN3440.
Encontrará más información sobre la retención y el
bloqueo de alarmas en el Manual de Ingeniería, Parte
nº HA029006.
La etiqueta del instrumento está convenientemente
marcada.
En estos instrumentos, la alarma que trabaja con la
salida del relé AA se configura como invertida y con
retención. Esta función no se puede modificar.
Cuando el equipo se configure usando los Códigos de
Inicio Rápido (sección 4.1) Alarma 1 se utiliza para
operar las salidas 1 y 4 (rele AA). La configuración
del rele AA con el Código de Inicio Rápido se activará
y se configurará Alarma 4, pero ésta no se usará para
operar la Salida 4.
Este símbolo indica que se cumplen las
Directivas Europeas en materia de seguridad y de
EMC.
!
Si el Código Rápido de Inicio se utiliza
para configurar la Alarma 1 como alarma de alta y la
Alarma 4 como alarma de baja, entonces la
configuración resultante es tal que la alarma de alta
activará las Salidas 1 y 4. La Alarma 4 de baja no se
conectará a ninguna salida
Referencia HA029005SPA.
Edición 2.0, mayo de 2006.
45
46
Referencia HA029005SPA.
Edición 2.0, mayo de 2006.