Eurotherm 3200 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
E
UR
O
T
H
E
R
M
3200i
Process indicator
User Guide
Manuale di uso
Guía del usuario
ENG
ITA
SPA
This booklet includes:
User Guide (HA029005 Issue 2)
Manuale di uso (HA029005ITA Versione 2)
Guía del usuario (HA029005SPA Edición 2)
E
UR
O
T
H
E
R
M
3200i
Indicadores de proceso
Guía del usuario
SPA
Referencia HA029005SPA. Edición 2.0, mayo de 2006. 1
Indicadores de proceso y unidades de alarma Serie 3200i
Modelos número 3216i, 32h8i y 3204i
Sumario
1. ¿Qué instrumento ha adquirido?....................................................................... 4
1.1 Desembalaje del indicador.....................................................................................................5
1.2 Dimensiones (vistas frontales) ...............................................................................................5
1.3 Dimensiones – Vistas posteriores y laterales .........................................................................6
1.4 Paso 1: Instalación ................................................................................................................7
1.4.1 Montaje del indicador en panel.............................................................................................................................. 7
1.4.2 Tamaños de los cortes en el panel.........................................................................................................................7
1.4.3 Separación mínima recomendada entre indicadores....................................................................................... 8
1.4.4 Extracción del indicador de su carcasa................................................................................................................. 8
1.5 Código de Pedido ...................................................................................................................9
2. Paso 2: Conexiones ........................................................................................ 10
2.1 Disposición de terminales en el indicador 3216i ..................................................................10
2.2 Disposición de terminales en el indicador 32h8i..................................................................11
2.3 Disposición de terminales en el indicador 3204i ..................................................................12
2.4 Tamaños de cables ...............................................................................................................13
2.5 Entrada de sensor (entrada de medida)...............................................................................13
2.6 Salidas e indicadores de 1/8 y 1/4 DIN................................................................................14
2.6.1 Salida 1 y salida 4 (relé AA)....................................................................................................................................14
2 Referencia HA029005SPA. Edición 2.0, mayo de 2006.
2.6.2 Salida 3 de retransmisión (Salida 2 en 3216i)...................................................................................................15
2.6.3
Alimentación de transmisor ...................................................................................................................................15
2.6.4 Entradas digitales A y B ...........................................................................................................................................15
2.6.5 Alimentación de transductor .................................................................................................................................15
2.7 Alimentación ectrica del indicador........................................................................................ 16
2.8 Ejemplo de diagrama de conexiones ...................................................................................... 16
2.9 Comunicaciones digitales (Opcional)...................................................................................... 17
2.10 Conexiones adicionales para 3216i ...................................................................................... 18
2.10.1 Entrada/salida 1 y salida 2 ............................................................................................................................... 18
3. Informacn sobre seguridad y EMC.................................................................... 19
3.1 Requisitos para una instalación segura ............................................................................... 20
4. Encendido....................................................................................................... 24
4.1 Indicador nuevo................................................................................................................... 24
4.1.1 Regreso al modo de configuración rápida ........................................................................................................29
4.2 Indicador preconfigurado o encendidos posteriores........................................................... 29
4.3 Diseño del panel frontal ...................................................................................................... 30
4.3.1 Indicación de alarmas ..............................................................................................................................................31
4.3.2 Indicación de valor fuera de rango......................................................................................................................31
4.3.3 Indicación de desconexión del sensor ................................................................................................................31
4.3.4 Alarmas de diagnóstico ...........................................................................................................................................31
4.4 Parámetros del nivel 1 de operario ..................................................................................... 32
4.4.1 Corrección de tara ....................................................................................................................................................33
5. Nivel 2 de operario......................................................................................... 34
5.1 Acceso al nivel 2 .................................................................................................................. 34
Referencia HA029005SPA. Edición 2.0, mayo de 2006. 3
5.1.1 Regreso al nivel 1.......................................................................................................................................................34
5.2
Acceso al nivel 2 ..................................................................................................................35
5.3 Calibración de medidas de deformación..............................................................................39
5.3.1 Configuración de los distintos modos:................................................................................................................39
5.3.2 Calibración con celda de carga .............................................................................................................................40
5.3.3 Calibración por comparación.................................................................................................................................41
5.3.4 Calibración en derivación........................................................................................................................................41
5.3.5 Calibración manual ...................................................................................................................................................42
5.3.6 Calibración automática ............................................................................................................................................43
5.3.7 Calibración con una entrada digital.....................................................................................................................43
5.4 Recetas.................................................................................................................................44
5.4.1 Almacenamiento de valores en recetas..............................................................................................................44
1.1.2 5.4.2 Carga de recetas..............................................................................................................................................44
5.5 Unidades de alarma FM y DIN 3440 .....................................................................................45
Ediciones de este manual
La edición 2 de este manual para software versión 1.03. y contiene los siguientes cambios: -
Se explica con más detalle la célula de carga y la calibración en derivación.
Se ofrecen por separado los códigos del ‘Juego 2’ (‘Set 2’) para 32h8i/3204i y 3216i para mayor claridad
Nota sobre desconexión del sensor para transductores e indicadores FM DIN3440.
4 Referencia HA029005SPA. Edición 2.0, mayo de 2006.
Instalación y funcionamiento básico
1. ¿Qué instrumento ha adquirido?
Muchas gracias por elegir este Indicador de Proceso
de la serie 3200i.
Los modelos que se ofrecen de este equipo son los
siguientes:
Modelo Tamaño Entradas Salidas
3216i 1/16
DIN
Termopar
Pt100 RTD
V/mA/mV
1 – Relé, lógica,
analógica o digital
2 – Relé o analógica
4 Relé de
conmutación
32h8i 1/8 DIN Termopar
Pt100 RTD
V/mA/mV
2 Digital
1 Relé de
conmutación
3 Retransmisión
4. Relé de
conmutación
y alimentación de
transmisor
32h8i/SG
1/8 DIN Medida de
deformaci
ón
Como 32h8i
3204i 1/4 DIN Como
3216i
Como 32h8i
Las salidas de relé se pueden configurar para alarmas,
eventos y retransmisión analógica de la variable de
proceso. Todos los modelos admiten comunicaciones
digitales Modbus de 2 hilos.
El indicador puede haber sido suministrado sólo con
un código hardware, o bien estar preconfigurado con
un código opcional de “Inicio rápido”. La etiqueta
que encontrará en el lateral de la carcasa muestra el
código de pedido del indicador. Si este código es
*****/*****, será necesario configurar el indicador
la primera vez que se ponga en marcha.
Esta Guía del usuario le ofrecerá instrucciones paso a
paso que le ayudarán a instalar, conectar, configurar y
utilizar el indicador. Si desea información sobre
funciones especiales no incluidas en esta Guía del
usuario, puede descargar un Manual de ingeniería
(ref. HA029006) detallado y otros documentos
relacionados en la dirección Web
www.eurotherm.co.uk.
Referencia HA029005SPA. Edición 2.0, mayo de 2006. 5
1.1 Desembalaje del indicador
La caja contiene los siguientes artículos:
Indicador montado en su carcasa.
Dos clips de sujeción en panel.
Una junta sellante IP65 montada en la carcasa.
Paquete de componentes, con un amortiguador
para cada salida de relé y una resistencia de
2,49 Ω para entradas de corriente (consulte la
sección 2).
Esta Guía del usuario.
1.2 Dimensiones (vistas frontales)
96mm
48mm
Modelos 32h8i
48mm
48mm
Pestañas
de cierre
Modelo 3216i
96mm
Modelo 3204i
Pestañas
de cierre
96mm
6 Referencia HA029005SPA. Edición 2.0, mayo de 2006.
1.3 Dimensiones – Vistas posteriores y laterales
1 Pestañas de cierre
2 Clip de sujeción en panel
3 Junta sellante IP65
Vista lateral (1/8 DIN y 1/4 DIN)
90mm
d
96mm
1
3
d
23
1
Vista superior (1/16 y 1/8 DIN)
Vista lateral (1/16 DIN)
90mm
1
90mm
d
48mm
48mm
2
1
2
2
3
3
d = Profundidad de banda, 1,25 mm
Referencia HA029005SPA. Edición 2.0, mayo de 2006. 7
1.4 Paso 1: Instalación
Este indicador está pensado para su instalación
permanente, sólo en interiores y dentro de un panel
eléctrico.
Elija un lugar con un mínimo de vibraciones, una
temperatura ambiente entre 0 y 55
o
C y una humedad
relativa del 5 al 95% sin condensación.
El panel sobre el que se monte el indicador puede
tener un grosor de hasta 15 mm.
Utilice un panel con superficie lisa para garantizar una
protección frontal de acuerdo con IP65 y NEMA 4.
Antes del montaje, lea atentamente la información
sobre seguridad que encontrará en la sección 3 y,
en caso de necesitar más información relativa a la
instalación, consulte el folleto sobre EMC
(ref.HA025464).
1.4.1 Montaje del indicador en panel
1. Realice un corte en el panel de montaje con el
tamaño indicado en la ilustración. Si va a haber
varios instrumentos montados en el mismo
panel, deje entre ellos la distancia mínima que
se indica.
2. Fije la junta sellante IP65 por detrás del bisel
delantero del indicador.
3. Introduzca el indicador en la abertura.
4. Ponga en su lugar los clips de sujeción en el
panel. Coloque el indicador manteniéndolo
recto y empujando hacia delante los clips de
sujeción.
5. Retire la cubierta protectora de la pantalla.
1.4.2 Tamaños de los cortes en el panel
45 mm
- 0,0 + 0,6
45 mm
- 0,0 + 0,6
Modelo
3216i
Modelo 32h8i
Modelo 3204i
92 mm
- 0,0 + 0,8
92 mm - 0,0 + 0,8
8 Referencia HA029005SPA. Edición 2.0, mayo de 2006.
1.4.3 Separación mínima recomendada
entre indicadores
Valores válidos para todos los modelos
1.4.4 Extracción del indicador de su
carcasa
El indicador se puede extraer de su carcasa abriendo
las pestañas de cierre y tirando de él hacia fuera. Si
lo vuelve a introducir en la carcasa, asegúrese de
volver a colocar las pestañas de cierre para
conservar la protección IP65.
10mm
38mm
(No a escala)
Referencia HA029005SPA. Edición 2.0, mayo de 2006. 9
1.5 Código de Pedido
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Cód. de inicio rápido (sección 4)
8/9 Idioma del producto/manual
ENG Inglés
FRA Francés
GER Alemán
ITA Italiano
SPA Español
7. Color/tipo
G Verde
S Plateado
6. Opciones
XXX No instalada
(sólo 3216i)
XXL Entrada digital A (no en
32h8i/SG, opcional en 3216i)
2XL RS232 y entrada digital A
(incluye entrada digital A,
salvo en 32h8i/SG)
4XL RS485 y entrada digital A
(incluye entrada digital A,
salvo en 32h8i/SG)
11. Garantía
Estándar XXXXX
Ampliada WL005
12. Certificados
Ninguno XXXXX
CERT1 Cert. de
conformidad
CERT2 Calibración de 5
puntos en fábrica
13. Etiqueta del cliente
XXXXX Ninguno
14. Especiales y accesorios
XXXXXX Ninguno
RES250
250 Ω; salida
de 0-5 V CC
RES500
500 Ω; salida
de 0-10 V CC
5. Relé AA (OP4)
R Relé (Forma C)
4. Salidas (OP1, OP2, OP3)
LRXX OP1 lógica, OP2 de relé *
RRXX OP1 lógica, OP2 de relé *
LDXX OP1 lógica, OP2 analógica *
DRXX OP1 analógica, OP2 de relé *
RXXX OP1 de relé (sólo 32h8i y 3204i)
RXDX OP1 de relé, OP3 analógica (lo
32h8i y 3204i)
* Sólo 3216i
10. Adaptador de entrada
XX Ninguno
V1 1-10 V CC
A1 Resistencia de carga
para (2,49 Ω)
3. Fuente de alimentación
VL 24 V CA/CC
VH 100–240 V CA
2. Funcn
AL Unidad estándar
FM Unidad de alarma FM
DN Unidad de alarma DIN 3440
SG Entrada para medida de
deformación (sólo 32h8i)
1. Nº de modelo
3216i Tamaño 1/16 DIN
32h8i Tamaño 1/8 DIN (horizontal)
3204i Tamaño 1/4 DIN
10 Referencia HA029005SPA. Edición 2.0, mayo de 2006.
2. Paso 2: Conexiones
2.1 Disposición de terminales en el indicador 3216i
!
Compruebe que usa la alimentación correcta para su indicador.
Compruebe el código de pedido del indicador suministrado
Símbolos utilizados en los diagramas de conexiones
Salida lógica
(accionamiento SSR)
Salida de relé
Entrada de
contacto
Salida analógica de mA
806 Ω
100 KΩ
COM
A(+)
B(-)
Comunicaciones digitales
RS232
RS485
Relé AA (OP4)
AA
AB
AC
VI
V+
V-
1A
1B
2A
2B
L
N
CT
C
LA
HD
HE
HF
-
+
mV
+
-
Entrada de sensor
2,49 Ω
T/C
Pt100
mA
-
+
+ +
- -
+
-
Línea de alimentación de 100 a
240 V CA, 50/60Hz O alimentación
de baja tensión
de 24 V CA/CC
Entrada/Salida 1
Salida 2
Entrada digital A
Módulo divisor de
potencial (10 V)
Ref. SUB21/IV10
-
+
Entrada
de 10 V
Referencia HA029005SPA. Edición 2.0, mayo de 2006. 11
2.2 Disposición de terminales en el indicador 32h8i
!
Compruebe que usa la alimentación correcta para su indicador.
Compruebe el código de pedido del indicador suministrado
- + Cal1 Cal2 Ext- Ext+
Señal | Alimentación de transductor
Conexiones de
entrada para el indicador 32h8i/SG
- Entrada para medida de deformación
Nota: Este indicador no incluye la entrada digital A
- +
OP3
Retrans.
CC V/mA
Alimentación
de transmisor
de 24 V
Entrada
digital B
Salida 1 (OP1)
Relé de
conmutación
Relé AA
(OP4)
B(-) A(+) COM
Comunicaciones
digitales
-
+
T/C
Entrada de
sensor
Pt100
V- V+ VI LA C CT HF HE HD AC AB AA
N L 3D 3C 3B 3A LC LB 2B 2A 1B 1A
-
2,49 Ω
mV/V
+
- +
Entrada
digital A
- +
Indicador 32h8i
Línea de alimentación de 100 a 240 V CA, 50/60Hz
O
alimentación de baja tensión de 24 V CA/CC
mA incluye resistencia de carga de 2,49 Ω
12 Referencia HA029005SPA. Edición 2.0, mayo de 2006.
2.3 Disposición de terminales en el indicador 3204i
!
Compruebe que usa la alimentación correcta para su indicador.
Compruebe el código de pedido del indicador suministrado
Módulo divisor de
potencial (10 V)
Ref. SUB21/IV10
Línea de alimentación
de 100 a 240 V CA, 50/60Hz
O
alimentación de baja
tensión de 24 V CA/CC
1A
1B
2A
2B
LB
LC
+
24V
-
Alimentación de
transmisor de 24 V
3A
3B
3C
3D
L
N
Retrans. CC (OP3)
Sólo mA
+
-
Entrada digital B
Comunicaciones digitales
RS232 o RS485
Relé AA (OP4)
AA
AB
AC
HD
HE
HF
CT
C
LA
VI
V+
V-
COM
A(+)
B(-)
-
+
T/C
Entrada de sensor
Pt100 mA/mV
-
2
,
49 Ω
+
Entrada
digital A
-
+
Entrada
de 10 V
Salida 1 (OP1)
100 KΩ
806 Ω
Indicador 3204i
Referencia HA029005SPA. Edición 2.0, mayo de 2006. 13
2.4 Tamaños de cables
Los terminales roscados admiten cables con diámetros
comprendidos entre 0,5 y 1,5 mm (16 a 22 AWG). El
contacto accidental de manos o piezas metálicas con
conductores activos se evita mediante tapas con
bisagras. Los tornillos de los terminales posteriores
deben estar apretados a un par de 0,4 Nm.
2.5 Entrada de sensor (entrada de
medida)
No ponga juntos los cables de entrada con los
cables de alimentación eléctrica.
Si se utilizan cables apantallados, deben estar
conectados a tierra en un solo punto.
Los componentes externos (como barreras Zener,
etc.) conectados entre los terminales de entrada y los
sensores pueden producir errores en la medida
debido a una resistencia de línea excesiva y/o
desequilibrada o a posibles corrientes de fuga.
Esta entrada no está aislada de las salidas lógicas
y las entradas digitales.
Entrada de termopar
Entrada de RTD
La resistencia debe ser la
misma para los tres hilos.
La resistencia de línea
puede producir errores si
es mayor que 22 Ω.
Entradas lineales de mA o mV
Para la entrada de mA se debe
conectar una resistencia de
carga de 2,49 Ω entre los
terminales V+ y V-, tal como
se observa en la ilustración.
No utilice esta resistencia para la entrada de mV.
Entradas lineales de tensión
Para 3216i y 3204i está
disponible un divisor
de potencial externo, la
referencia
SUB21/IV10. Las
alarmas por
desconexión de sensor no funcionan cuando se está
instalado este adaptador.
VI
V+
V
-
PRT
PRT
Compensación
de carga
- Negativo
2,49Ω
+ Positivo
V+
V-
- Negativo
+ Positivo
V+
V-
Use el tipo correcto de cable de
compensación, preferiblemente
apantallado.
Se recomienda no conectar dos o
más instrumentos a un termopar.
100KΩ
806Ω
+
0-10V
-
V+
V-
14 Referencia HA029005SPA. Edición 2.0, mayo de 2006.
2.6 Salidas e indicadores de 1/8 y
1/4 DIN
Los indicadores 32h8i y 3204i vienen de serie con dos
salidas de relé de conmutación.
2.6.1 Salida 1 y salida 4 (relé AA)
Relé (Forma C, conmutación)
Salida aislada de 240 V CA, CATII.
Tipo de contacto: 2 A, 264 V CA, resistivo.
Funciones de salida: Alarma/Evento.
* Notas generales sobre relés y cargas
inductivas
Pueden producirse oscilaciones momentáneas de alta tensión
cuando se conmutan cargas inductivas, como en el caso de
algunos contactores o válvulas de solenoide. A través de los
contactos internos, estas descargas transitorias pueden
ocasionar distorsiones capaces de afectar al rendimiento del
instrumento.
Para este tipo de carga se recomienda conectar un
“amortiguador” en el contacto normalmente abierto del relé
que conmuta la carga. El amortiguador recomendado consiste
en un condensador y una resistencia conectados en serie
(típicamente de
15 nF/100 Ω) y tambn prolonga la vida útil de los contactos
del relé.
También hay que conectar un amortiguador en la terminal de
salida de una salida Triac para evitar falsas alarmas por
tensiones transitorias en línea.
AVISO
Si el contacto del relé está abierto o conectado a una carga
de alta impedancia, el amortiguador deja pasar una
corriente (normalmente de 0,6 mA a 110V CA y 1,2 mA a
240V CA). Asegúrese de que esta corriente no desvía la
alimentación de una
carga eléctrica de baja potencia. No
se debe conectar el amortiguador si la carga es de este tipo.
OP4
AA
AB
AC
1A
1B
2A
OP1
Referencia HA029005SPA. Edición 2.0, mayo de 2006. 15
2.6.2 Salida 3 de retransmisión (Salida 2 en
3216i)
Salida aislada de 240 V CA,
CATII.
Se puede configurar por software:
0-20 mA o 4-20 mA más 0-5 V, 0-
10 V, 1-5 V y 2-10 V.
Resistencia máxima de carga:
500 Ω
Precisión de calibración: +(<0,25% de la lectura
+ <50 μA)
Funciones de salida: Retransmisión de PV.
La salida 2 no está aislada en 3216i.
2.6.3 Alimentación de transmisor
Existe una señal fija de 24 V CC de alimentación para
un transmisor externo (no disponible en 32i6i).
Salida aislada de 240 V CA, CATII.
2.6.4 Entradas digitales A y B
La entrada digital A no existe en 32h8i/SG y se ofrece
como opción en el 3216i.
No está aislada de la entrada de sensor.
Conmutación: 12 V CC a 40 mA máx.
Contacto abierto > 500 Ω. Contacto cerrado <
200 Ω
Funciones de entrada: Consulte la lista en los
códigos de inicio rápido.
2.6.5 Alimentación de transductor
En indicadores 32h8i/SG existe una alimentación de
10 V CC que se puede usar como tensión de
excitación para un transductor de tipo puente.
Resistencia mínima de carga:
300 Ω
Salida aislada de 240 V CA, CATII.
+
-
3C
3D
+
-
OP3
3A
3B
+
-
Ext1
Ext2
Entrada digital A
LA
C
Entrada digital B
LB
LC
16 Referencia HA029005SPA. Edición 2.0, mayo de 2006.
2.7 Alimentación eléctrica del indicador
1. Antes de conectar el indicador a la red eléctrica,
asegúrese de que la tensión de la red se ajusta a los
parámetros descritos en la etiqueta de identificación.
2. Utilice únicamente conductores de cobre.
3. El suministro no incluye fusible de protección
para la entrada de alimentación eléctrica. Esta
protección será responsabilidad del usuario.
4. En el caso de 24 V, la polaridad no es importante.
Alimentación de alta tensión: 100 a 240 V CA, -
15%, +10%, 50/60 Hz.
Alimentación de baja tensión: 24 V CA/CC, -
15%, +10%
Los parámetros recomendados para fusibles
externos son los siguientes:
Para 24 V CA/CC, el fusible debe ser de tipo T
y 2 A, 250 V.
Para 100-240 V CA, el fusible debe ser de tipo
T y 2 A, 250 V.
2.8 Ejemplo de diagrama de conexiones
Este ejemplo muestra un indicador 32h8i conectado a
un puente de medida de deformación.
Condiciones de seguridad para equipos con conexión
permanente:
La instalación debe incluir un conmutador o un
disyuntor.
Debe estar muy próximo al equipo y al alcance
del operario.
Debe estar señalizado como sistema de
desconexión para el equipo.
Nota: Un solo conmutador o disyuntor puede dar
servicio a más de un instrumento.
Línea
Neutro
Fuente de alimentación
L
N
24V
24V
24
24
Medidor de
deformación
aliment.
Txdc
r
Señal
+
-
N
Fusibile
L
N L 3D 3C 3B 3A LC LB 2B 2A 1B 1A
Indicador 32h8i/SG
R
CAL
Cal
1
Cal
2
Ext
-
Ext
+
- +
HE
HD
HF
AC AB AA
Conmutado
r
FET interno
Referencia HA029005SPA. Edición 2.0, mayo de 2006. 17
2.9 Comunicaciones digitales (Opcional)
Las comunicaciones digitales utilizan el protocolo
ModBus. La interfaz se deberá solicitar como RS232
o RS485 (2 hilos).
Aislada de 240 V CA, CATII.
Conexiones para RS232
Conexiones para RS485
Rx Tx Com
Tierra local
Pantalla
HD Común
HE Rx A(+)
HF Tx B(-)
Resistencia de
terminación de
220 Ω
* Conversor de
comunicaciones RS232/RS485
de 2 hilos (por ejemplo, de
tipo KD485)
Conexión
con otros
instrumentos
Com
Resistencia de
terminación de 220 Ω
en el último regulador
de la línea
Pares trenzados
Tx Rx Com
Rx Tx Com
Pantalla
RxB/
TxB
RxA/
TxA
*
HD Común
HE Rx A(+)
HF Tx B(-)
18 Referencia HA029005SPA. Edición 2.0, mayo de 2006.
2.10 Conexiones adicionales para 3216i
Las conexiones para el indicador 3216i son similares a
las del regulador 3216.
2.10.1 Entrada/salida 1 y salida 2
La E/S1 se puede configurar como entrada o como salida.
Las salidas pueden ser lógicas (accionamiento SSR),
de relé o de mA CC.
La entrada es de cierre de contacto.
Salida de relé (Forma A, normalmente abierto)
Salida aislada de 240 V CA, CATII.
Tipo de contacto: 2 A, 264 V CA,
resistivo.
Funciones de salida: Alarma o evento
Salida lógica (accionamiento SSR)
No está aislada de la entrada de
sensor.
Estado activado de salida: 12 V CC a
40 mA máx.
Estado desactivado de salida: <
300 mV, < 100 μA
Funciones de salida: Alarma o evento
Salida CC
No está aislada de la entrada de
sensor.
Se puede configurar por software:
0-20 mA o 4-20 mA.
Resistencia máxima de carga: 500 Ω
Precisión de calibración: 1%, +100 μA
Funciones de salida: Retransmisión
Entrada lógica de cierre de contacto
(sólo OP1)
No está aislada de la entrada de sensor.
Conmutación: 12 V CC a 40 mA
máx.
Contacto abierto > 500 Ω.
Contacto cerrado < 150 Ω
Funciones de entrada: Consulte la
lista en los códigos de inicio
rápido.
OP1
+
-
1/2A
1/2B
+
-
OP1/2
1A
1B
OP1
1A
1B
OP1/2
1/2A
1/2B
Referencia HA029005SPA. Edición 2.0, mayo de 2006. 19
3. Información sobre seguridad y EMC
Este indicador está pensado para aplicaciones
industriales de control de procesos y temperatura en
cumplimiento de los requisitos de las Directivas
Europeas sobre Seguridad y EMC. El uso de este
instrumento de manera distinta a lo especificado en
este manual puede suponer un riesgo para la seguridad
o reducir el grado de protección EMC del instrumento.
El instalador deberá garantizar la seguridad y la
compatibilidad EMC de la instalación.
Seguridad
Este indicador cumple la Directiva Europea sobre Baja
Tensión 73/23/EEC con la aplicación de la normativa
de seguridad EN 61010.
Compatibilidad electromagnética (EMC)
Este indicador satisface los requisitos básicos de
protección de la Directiva sobre EMC 89/336/EEC, con la
aplicación de un Expediente Técnico de Construcción.
Este instrumento satisface los requisitos generales del
entorno industrial definido en EN 61326. Consulte el
Expediente Técnico de Construcción si desea más
información sobre las normativas que cumple el producto.
ASPECTOS GENERALES
La información contenida en este manual puede ser
modificada sin previo aviso. Aunque hemos hecho todo
lo posible para garantizar la exactitud de la información,
su proveedor no podrá ser considerado responsable de
ningún error que pueda contener este manual.
Desembalaje y almacenamiento
El embalaje debe contener un instrumento montado en su
carcasa, dos soportes de montaje para instalación en panel
y una Guía de instalación y funcionamiento. Algunos
modelos incluyen también un adaptador de entrada.
Si recibe el instrumento con daños en el embalaje, no
instale el producto y póngase en contacto con su
proveedor. Si el instrumento va a permanecer
almacenado antes de su uso, protéjalo del polvo y la
humedad a una temperatura ambiente entre -10
o
C
y +70
o
C.
Mantenimiento y reparaciones
Este indicador no tiene ninguna pieza que pueda ser
objeto de mantenimiento. Póngase en contacto con su
proveedor en caso de que sea necesaria una reparación.
20 Referencia HA029005SPA. Edición 2.0, mayo de 2006.
Precaución: Condensadores cargados
Antes de retirar el instrumento de su carcasa, desconecte
la alimentación eléctrica y espere al menos dos minutos
para que se descarguen los condensadores. Puede ser
conveniente retirar parcialmente el instrumento de la
carcasa y hacer una pausa antes de extraerlo por
completo. En cualquier caso, evite tocar los
componentes electrónicos expuestos de un instrumento
cuando lo extraiga de la carcasa.
No seguir estas precauciones puede provocar daños al
instrumento o al usuario.
Precauciones contra descargas electrostática
s
Cuando el indicador se retira de su carcasa, algunos de
los componentes electrónicos expuestos pueden
resultar dañados por descargas electrostáticas
producidas por la persona que manipule el regulador.
Para evitarlo, debe descargarse a sí mismo a tierra
antes de manipular el indicador sin conexión.
Limpieza
No emplee agua ni productos acuosos para limpiar las
etiquetas, ya que podrían llegar a resultar ilegibles.
Puede limpiar las etiquetas con alcohol isopropílico.
Otras superficies exteriores del producto se pueden
limpiar con una solución jabonosa suave.
3.1 Requisitos para una instalación
segura
Símbolos de seguridad
En el indicador se utilizan distintos símbolos que
tienen el significado siguiente:
Consejos útiles
Personal
La instalación solo podrá realizarla personal
debidamente cualificado siguiendo las instrucciones
de este manual.
Aislamiento de partes activas
Para impedir que las manos o las herramientas
metálicas entren en contacto con partes o elementos
eléctricamente activos, el regulador deberá ser
instalado en un cajetín cerrado.
!
Precaución (consulte la documentación adjunta)
Equipo totalmente protegido con DOBLE
AISLAMIENTO
Referencia HA029005SPA. Edición 2.0, mayo de 2006. 21
Precaución: Sensores activos
El indicador está diseñado para operar conjuntamente
con el sensor de temperatura conectado directamente a
un elemento eléctrico calefactor. No obstante, deberá
asegurarse de que el personal de mantenimiento no
toque las conexiones a estas entradas mientras se
hallen activas. Si un sensor está activo, todos los
cables, conectores y conmutadores utilizados para la
conexión del sensor deberán ser específicos para la red
eléctrica utilizada (240 V CA, CATII).
Conexiones
Es importante que el indicador esté conectado de
acuerdo con la información sobre conexiones
contenida en esta guía. Preste especial atención a la
conexión de fuentes de alimentación CA a la entrada
de sensor de baja tensión o a cualquier otra entrada y
salida de bajo nivel. Utilice únicamente conductores
de cobre en las conexiones (excepto en las entradas de
termopar) y asegúrese de que la instalación cumple
todas las normativas locales sobre conexiones. En el
Reino Unido, por ejemplo, siga la última versión de
las normativas sobre conexiones del IEE (BS7671);
en los Estados Unidos hay que utilizar métodos de
conexión NEC Clase 1.
Aislamiento eléctrico
La instalación debe incluir un disyuntor o interruptor de
aislamiento eléctrico. Este dispositivo deberá estar
situado muy próximo al propio indicador, ser de fácil
acceso para el operario y estar marcado adecuadamente
como dispositivo de desconexión del instrumento.
Protección contra sobre corrientes
La fuente de alimentación del sistema debe incluir un
fusible adecuado para proteger el cableado de las unidades.
Tensión límite
La máxima tensión continua aplicada entre
cualesquiera de los siguientes terminales no debe
superar los 240 V CA:
Salida de relé a conexiones lógicas, CC o de
sensores.
Cualquier conexión a tierra.
No se debe conectar el indicador a una alimentación
trifásica con una conexión en estrella sin toma de
tierra, ya que en caso de avería la tensión de
alimentación podría superar los 240 V CA con
respecto a tierra y el producto no estaría seguro.
Contaminación conductiva
22 Referencia HA029005SPA. Edición 2.0, mayo de 2006.
Se debe eliminar la contaminación eléctricamente
conductiva de la cabina en que se haya instalado el
indicador. Por ejemplo, el polvo de carbono es una
forma de contaminación eléctricamente conductiva.
Para conseguir una atmósfera adecuada, instale un
filtro de aire en la toma de aire de la cabina. Si existe
posibilidad de condensación (por ejemplo, a bajas
temperaturas), incluya en la cabina un calefactor
controlado por termostato.
Este producto ha sido diseñado de acuerdo con
BSEN61010 para categoría de instalación II, grado de
contaminación 2. Estas categorías se definen como sigue:
Categoría de instalación II (CAT II)
La máxima tensión nominal impulsiva para equipos con
alimentación nominal de 230 V es de 2.500 V.
Grado de contaminación 2
Normalmente sólo se genera contaminación no
conductiva. No obstante, en ocasiones se debe esperar
una conductividad temporal causada por condensación.
Conexión a tierra de la pantalla del
sensor de temperatura
En algunas instalaciones es habitual cambiar el sensor
de temperatura con el regulador encendido. En estas
condiciones es recomendable conectar a tierra la
pantalla del sensor de temperatura como medida de
protección adicional contra choques eléctricos. La
conexión a tierra a través del bastidor de la máquina
puede no ser suficiente.
Protección contra temperaturas excesivas
Cuando se diseña un sistema de control es
fundamental tener en cuenta lo que puede ocurrir en
caso de avería de alguna parte del sistema. En
aplicaciones de control de temperatura, el riesgo más
importante es que el calentamiento se mantenga activo
permanentemente ya que, además de estropear el
producto, esto podría dañar la maquinaria del proceso
bajo control o incluso provocar un incendio.
El calentamiento podría permanecer activo
permanentemente, entre otras razones, por las siguientes:
El sensor de temperatura queda desconectado del
proceso.
Cortocircuito en las conexiones del termopar.
Fallo del regulador, que queda con su salida de
calentamiento siempre activa.
Una válvula externa o contactor que cumple
constantemente la condición de calentamiento.
Referencia HA029005SPA. Edición 2.0, mayo de 2006. 23
El punto de consigna del regulador es demasiado
alto.
Si existe riesgo de daños o heridas, se recomienda
instalar otra unidad de protección contra temperaturas
excesivas (con un sensor de temperatura
independiente) que aísle el circuito de calentamiento.
Además en un regulador, también se puede utilizar
este indicador como sistema de protección contra
temperaturas excesivas. Se recomienda que el relé
empleado para indicar la condición de alarma esté
puesto en alarma alta configurada con desconexión del
sensor y operación inversa “Inv”, de manera que
pase a condición de alarma al retirar la alimentación.
Requisitos sobre EMC para la instalación
Para garantizar el cumplimiento de la Directiva
Europea sobre EMC es necesario tomar ciertas
precauciones durante la instalación:
Consulte las directrices generales en la Guía de
instalación para EMC de Eurotherm, HA025464.
Si se emplean salidas de relé puede ser necesario
instalar un filtro adecuado para suprimir las
emisiones. Las condiciones que deba cumplir el
filtro dependerán del tipo de carga. Para las
aplicaciones más habituales se recomienda
Schaffner FN321 o FN612.
Si la unidad se utiliza con equipos de sobremesa
conectados a una toma de corriente estándar, lo
más probable es que sea necesario cumplir las
normativas sobre emisiones para el comercio y las
industrias ligeras. En este caso se deberá instalar
un filtro de red adecuado para las emisiones
conductivas. Se recomiendan los filtros Schaffner
de tipo FN321 y FN612.
Tendido de cables
Para reducir al mínimo el ruido eléctrico, las
conexiones CC de baja tensión y los cables de entrada
del sensor deben mantenerse lejos de cables de
alimentación de gran amperaje. Si esto no es posible,
utilice cables apantallados con la pantalla conectada a
tierra por ambos extremos. Como norma general,
reduzca al mínimo la longitud de los cables.
24 Referencia HA029005SPA. Edición 2.0, mayo de 2006.
4. Encendido
4.1 Indicador nuevo
Si el indicador es nuevo y no ha sido configurado
previamente, arrancará mostrando los códigos de
“Configuración rápida”. Esta herramienta integrada le
permite configurar el tipo y rango de entrada, las
funciones de salida y el formato de pantalla.
!
Una configuración incorrecta puede dañar el proceso
y/o producir lesiones al personal. La configuración
debe ser realizada únicamente por personas
competentes y autorizadas.
La persona que ponga en servicio el instrumento
tendrá la responsabilidad de garantizar que está bien
configurado.
El código de inicio rápido consiste en
dos “JUEGOS” (“SETS”) de cinco
caracteres. En la sección superior de
la pantalla se muestra el juego
seleccionado. En la sección inferior se observan los
cinco dígitos que conforman el juego.
Para ajustar estos números, siga este procedimiento:
1. Pulse cualquier botón
. El primer carácter
cambiará a un “-” intermitente.
2. Pulse
o
para cambiar el carácter que
parpadea al código que se indica en la tabla de
códigos de inicio rápido (consulte la página
siguiente). Nota: Una
x indica que la opción no
está configurada.
3. Pulse
para pasar al siguiente carácter.
No se puede pasar al carácter siguiente hasta haber
configurado el carácter seleccionado.
Para volver al primer carácter, pulse
.
Cuando se hayan configurado los cinco caracteres, la
pantalla cambiará a rng.hi seguido de rng.Lo, que
permite configurar los límites del rango superior y del
inferior.
Al pulsar
otra vez se seleccionará el Juego 2.
Ajuste cada carácter tal y como se describe para el
Juego 1.
Referencia HA029005SPA. Edición 2.0, mayo de 2006. 25
Cuando haya introducido el último carácter, vuelva a
pulsar
, la pantalla mostrará
Continúe pulsando
si quiere repetir los códigos
de inicio rápido; pulse
o
para si
está satisfecho con los códigos de inicio rápido.
El indicador pasará automáticamente al nivel de
operario.
26 Referencia HA029005SPA. Edición 2.0, mayo de 2006.
JUEGO 1
Color de PV
(2)
Sólo 32h8i
G Verde
R Rojo
C Cambio de color
de verde a rojo
en caso de alarma
X N/A
Unidades de
medida
Punto decimal:
Temperatura 0 nnnnn
(1)
C
o
C 1 nnnn.n
(1)
F
o
F 2 nnn.nn
(1)
K K 3 nn.nnn
(1)
X Ningun
a
4 n.nnnn
(1)
P %
Sólo 32h8I/SG:
0 Pa D L-m
1 mPa E %RH
2 Kpa G %O2
3 Bar H %CO2
4 mBar J %CP
5 PSI L V-
6 Kg/cm
2
M Amp
7 mmWG R mA
8 inWG T mV
9 mmHG U Ohm
A Torr W ppm
B L-H Y RPM
Z m-s
Juego 1 seguido Para el máximo rango de
de RNG.HI medida necesario
Luego Para el mínimo rango de
RNG.Lo
medida necesario
Juego 2 después de estos Consulte la págia siguiente
parámetros
Pantalla de inicio
N Sólo PV
A Sólo primera
alarma SP
1 PV + Alarma SP
R/W
2 PV + Alarma SP
R/O
(1) Hasta 2 puestos decimales en 3216i y 3204i
Hasta 4 puestos decimales en 32h8i
(2) Cambio de color sólo en la pantalla superior
KCHC0
Tipo de entrada
G
Medida de
deformación
Sólo 32h8i
Termopar
B Tipo B
J Tipo J
K Tipo K
L Tipo L
N Tipo N
R Tipo R
S Tipo S
T Tipo T
C Custom C
RTD
P Pt100
Lineal (todas las unidades)
M 0-80 mV
2 0-20 mA
4 4-20 mA
Lineal (sólo 32h8i)
0 0-10 V CC
1 1-5 V CC
3 2-10 V CC
6 0-5 V CC
Referencia HA029005SPA. Edición 2.0, mayo de 2006. 27
JUEGO 2 32h8i y 3204i
H3LW V
Salida 1
X Sin configurar
Salida de relé
Alarma 1
H Alarma alta
L Alarma baja
R Variación (creciente)
N Indicación de nueva alarma
O Desconexión del sensor
P Corte de alimentación
Con desconexión del sensor
7 Alarma alta
8 Alarma baja
9 Variación
Con corte de alimentación
A Alarma alta
B Alarma baja
C Variación
Con desconexión del sensor
y corte de alimentación
E Alarma alta
F Alarma baja
G Variación
Salida 3
X Sin configurar
Salida analógica
Retransmisión de PV
1 4-20mA
2 0-20mA
3 0-5 V CC
4 1-5 V CC
5 0-10 V CC
6 2-10 V CC
Sólo
32h8i
Salida4 (Relé AA)
X Sin configurar
Alarma 4
H Alarma alta
L Alarma baja
R Variación (creciente)
N
Indicación de nueva alarma
O Desconexión del sensor
P Corte de alimentación
Con desconexión del sensor
7 Alarma alta
8 Alarma baja
9 Variación
Con corte de alimentación
A Alarma alta
B Alarma baja
C Variación
Con desconexión del sensor
y corte de alimentación
E Alarma alta
F Alarma baja
G Variación
Entradas digitales A y B
X Sin configurar
(32h8i/SG no incluye la
entrada digital A)
W Reconocimiento de
alarma
K Bloqueo de teclado
U Botón ARRIBA
remoto
D Botón ABAJO
remoto
V
Selección de
receta 2/1
J Inhibición de alarma
M Reinicio de pico
Y Congelación de PV
T Corrección de tara
Z Calibración
automática de cero
y escala (sólo
32h8I/SG)
Nota:-
Las salidas de alarma
se configuran como
invertidas cuando se
sale de Códigos de
Inicio Rápido
28 Referencia HA029005SPA. Edición 2.0, mayo de 2006.
JUEGO 2 - 3216i
h
Lgw x
IO1 y OP2
Salida lógica o de re Salida Analógica
Alarma 1 Retransmisión de PV
H Alarma alta 1 4-20mA
L Alarma baja 2 0-20mA
R Variación (creciente)
N Indicación de nueva alarma X Sin configurar
O Desconexión del sensor
P Corte de alimentación
Con desconexión del sensor Entrada digitale solo I/O1
7 Alarma alta W Reconocimiento de alarma
8 Alarma baja K Bloqueo de teclado
9 Variación U Botón ARRIBA remoto
Con corte de alimentación D Botón ABAJO remoto
A Alarma alta V Selección de receta 2/1
B Alarma baja T Corrección de tara
C Variación J Inhibición de alarma
Con desconexión del sensor
y corte de alimentación
M Reinicio de pico
E Alarma alta Y Congelación de PV
F Alarma baja
G Variación
OP4 (AA relé)
X Sin configurar
Alarma 4
H Alarma alta
L Alarma baja
R Variación (creciente)
N
Indicación de nueva alarma
O Desconexión del sensor
P Corte de alimentación
Con desconexión del sensor
7 Alarma alta
8 Alarma baja
9 Variación
Con corte de alimentación
A Alarma alta
B Alarma baja
C Variación
Con desconexión del sensor
y corte de alimentación
E Alarma alta
F Alarma baja
G Variación
Entrada digitale A
X Sin configurar
W Reconocimiento de
alarma
Bloqueo de teclado
K Botón ARRIBA
remoto
U Botón ABAJO
remoto
D Reconocimiento de
alarma
Bloqueo de teclado
V Botón ARRIBA
remoto
J Inhibición de alarma
M Reinicio de pico
Y Congelación de PV
Nota:-
Las salidas de alarma se
configuran como invertidas
cuando se sale de Códigos
de Inicio Rápido
Referencia HA029005SPA. Edición 2.0, mayo de 2006. 29
4.1.1 Regreso al modo de configuración
rápida
En caso necesario, puede volver en cualquier
momento al modo de configuración rápida de la
siguiente manera:
1. Apague el indicador.
2. Mantenga pulsado el botón
y vuelva a
encender el indicador. Mantenga pulsado el
botón hasta que tenga que introducir un código
de acceso.
3. Introduzca un código de acceso empleando los
botones
y
. En un indicador nuevo,
el código de acceso predeterminado es 4. Si
introduce un código de acceso incorrecto,
deberá repetir todo el procedimiento.
Los parámetros también se pueden configurar en
un nivel superior de acceso, como se explica en el
Manual de ingeniería del 3200i (ref. HA029006),
que se puede descargar en www.eurotherm.co.uk
.
4.2 Indicador preconfigurado o
encendidos posteriores
Inicialmente tiene lugar una breve secuencia de
arranque, que consiste en una autocomprobación en
la que se iluminan todos los elementos de la pantalla
y se muestra la versión del software.
El indicador mostrará brevemente los códigos de inicio
rápido y a continuación pasará al nivel 1 de operario.
Aparecerá la siguiente pantalla, denominada
pantalla de INICIO (“HOME”).
Si durante el arranque no aparecen los códigos
de inicio rápido, el indicador ha sido configurado en
un nivel superior de acceso, como se mencio
anteriormente. Es posible que los códigos no sean
válidos y por eso no se muestran.
Ejemplo con 32h8i
Valor de proceso
Centro de
mensajes
Indicadores de
estado
30 Referencia HA029005SPA. Edición 2.0, mayo de 2006.
4.3 Diseño del panel frontal
Indicadores:
ALM Alarma activa (color rojo).
OP1 Encendido si la salida 1 está activa.
OP2
Sólo aparece en el 3216i y está
encendido si la salida 2 está activa.
OP3
Encendido si la salida 3 está
configurada para retransmitir el valor
de proceso.
OP4 Encendido si la salida 4 está activa.
REM Comunicaciones activas.
Botones del operario:
Para volver a la pantalla de INICIO desde
cualquier pantalla.
Para seleccionar un nuevo
parámetro. Si se mantiene pulsado, para pasar de un
parámetro a otro.
Para cambiar o reducir un valor.
Para cambiar o aumentar un valor.
Centro de mensajes
En esta sección pueden aparecer mensajes en
movimiento. Por ejemplo, si una alarma alta está
configurada para la salida 1 y una alarma baja está
configurada para la salida 4, se mostrarán los mensajes
“ALARMA 1 ALTA” y “ALARMA 4 BAJA” junto
con los indicadores “ALM”, “OP1” y “OP4”. ALM”
parpadea si no se ha reconocido la alarma.
Si el sensor de entrada está desconectado, la
pantalla superior indica “S.br y en el centro de
mensajes aparece “SENSOR DE ENTRADA
DESCONECTADO”.
Referencia HA029005SPA. Edición 2.0, mayo de 2006. 31
4.3.1 Indicación de alarmas
Es posible configurar un máximo de cuatro alarmas.
Si se genera una alarma, el indicador rojo ALM
parpadeará, aparecerá un mensaje indicando el origen
de la alarma (por ejemplo, ALARMA 1 ALTA) y se
accionará la salida que esté conectada a la alarma.
Pulse
y
(ACK) para reconocer la
alarma.Si la alarma persiste, el indicador ALM
estará encendido continuamente.
De manera predeterminada, las alarmas están
configuradas como alarmas sin retención y en estado
desactivado. Consulte el Manual de ingeniería si
necesita usar alarmas con retención.
4.3.2 Indicación de valor fuera de rango
Si la entrada es demasiado alta, se indicará HHHHH.
Si la entrada es demasiado baja, se indicará LLLLL.
4.3.3 Indicación de desconexión del sensor
Si el sensor o la conexión entre el sensor y el
regulador queda en circuito abierto, se indica una
condición de alarma (S.br).
En el caso de una entrada PRT, la desconexión del
sensor se indica si está roto cualquiera de los tres
hilos.
En el caso de una entrada mA, la desconexión del
sensor no se puede detectar debido a la resistencia de
carga conectada entre los terminales de entrada.
En el caso de una entrada de voltios, la desconexión
del sensor no se puede detectar debido al divisor de
potencial conectado entre los terminales de entrada.
Para una alarma por desconexión del sensor de un
transductor para medidas de deformación se indicará
si los hilos de señal se convierten en circuito abierto o
si alguno de los hilos de conexión se convierten en
circuito abierto.
4.3.4 Alarmas de diagnóstico
Las alarmas de diagnóstico indican un posible fallo
del indicador o de los dispositivos conectados. Se
indican como E.Conf, E.CAL, E2.Er, EE.Er o
E.Lin. Consulte el Manual de Ingeniería, Parte
HA029006.
32 Referencia HA029005SPA. Edición 2.0, mayo de 2006.
4.4 Parámetros del nivel 1 de operario
El nivel 1 de operario está pensado para el
funcionamiento habitual del indicador y los parámetros
no están protegidos por un código de seguridad.
Pulse
para desplazarse por la lista de
parámetros.En la parte inferior de la pantalla aparece
el mnemónico del parámetro. Cinco segundos
después aparece también un texto de descripción.
El valor del parámetro se muestra en la parte superior
de la pantalla. Este valor es de sólo lectura en el nivel
1.
Los parámetros que aparezcan cada vez dependerán
de las funciones configuradas. Son los siguientes:
Ayuda
mnemotécnica
del parámetro
Texto y descripción Posibilidad de cambio
HIGH
PICO ALTO Es la medida más alta registrada por el indicador desde
el encendido o el reinicio.
LOW
PICO BAJO Es la medida más baja registrada por el indicador desde
el encendido o el reinicio.
OFF
Sin corrección de tara.
On
Corrección automática del peso de tara.
tare
FUNCIÓN DE TARA
Sólo entradas lineales.
Consulte también la sección 4.4.1.
faiL
Aparece si no se puede hacer la corrección
de tara.
A1 (----)
PUNTO DE CONSIGNA DE ALARMA 1
A2 (----)
PUNTO DE CONSIGNA DE ALARMA 2
A3 (----)
PUNTO DE CONSIGNA DE ALARMA 3
A4 (----)
PUNTO DE CONSIGNA DE ALARMA 4
(----) indica el tipo de alarma configurada. Por
ejemplo: HI, LO, ROC. Este parámetro define los
umbrales de alarma.
Referencia HA029005SPA. Edición 2.0, mayo de 2006. 33
4.4.1 Corrección de tara
La corrección de tara se puede efectuar en el nivel 1
de operario. Se utiliza, por ejemplo, cuando hay que
pesar los contenidos de un contenedor pero no el
contenedor en sí.
El procedimiento consiste en colocar el contenedor
vacío sobre el puente báscula y poner a cero el
indicador. La función de tara sólo se puede usar en el
nivel 1 de operario, ya que lo más probable es que el
peso de tara de otros contenedores sea diferente.
1. Con el contenedor vacío en el puente báscula,
pulse varias veces
hasta que se indique
TARE.
2. Pulse
o
para seleccionar On.
3. El peso del contenedor se restará
automáticamente del peso total.
4. Se indicaFaiL en caso de fallo de la función
de tara (por ejemplo, si el peso supera los
límites superior o inferior o cuando se
desconecta un sensor). En este caso, corrija el
problema y repita el procedimiento.
También es posible que se haya definido una entrada
digital seleccionando T en los códigos de inicio
rápido (sección 4.1), lo que permite efectuar esta
función desde una fuente externa como un
conmutador o un botón. En este caso, pulsar el botón
tendrá el mismo efecto que seleccionar “On en el
paso 2.
34 Referencia HA029005SPA. Edición 2.0, mayo de 2006.
5. Nivel 2 de operario
El nivel 2 permite acceder a otros parámetros que
están protegidos por un código de seguridad.
5.1 Acceso al nivel 2
1. Desde cualquier pantalla, mantenga pulsado el
botón
.
2. Pasados unos segundos,
la pantalla mostrará:
3. Suelte
.
(Si no pulsa ningún botón durante 45 segundos,
el instrumento volverá a la pantalla de INICIO.)
4. Pulse
o
para seleccionar Lev 2
(Nivel 2).
5. Pasados 2 segundos,
la pantalla mostrará:
6. Pulse
o
para introducir
el código de seguridad. Código
predeterminado = “2
7. Si introduce un código incorrecto,
la pantalla volverá al nivel 1.
5.1.1 Regreso al nivel 1
1. Mantenga pulsado
.
2. Pulse
para seleccionar LEv 1 (Nivel 1).
El indicador volverá a la pantalla de INICIO del nivel
1. Nota: Al pasar de un nivel superior a otro inferior
no es preciso introducir ningún código de seguridad.
Referencia HA029005SPA. Edición 2.0, mayo de 2006. 35
5.2 Acceso al nivel 2
Al igual que en el nivel 1, pulse
para desplazarse
por la lista de parámetros.
En el centro de mensajes
aparece el mnemónico del parámetro. Cinco segundos
después aparece también un texto de descripción.
El valor del parámetro se muestra en la parte superior
de la pantalla.Pulse
o
para ajustar este
valor.
Si no se pulsa ninguna tecla durante 30 segundos, el
indicador regresa a la pantalla de INICIO.
Puede desplazarse hacia atrás en la lista pulsando
mientras mantiene pulsado
.Pulse
para
volver a la pantalla de INICIO en cualquier momento.
La siguiente tabla muestra una lista de los parámetros
disponibles en el nivel 2.
Ayuda
mnemotécnica
Mensaje y descripción Rango
PRST
REINICIAR PICO Seleccione On para reiniciar los valores HIGH y LOW
de pico. La pantalla vuelve a OFF automáticamente.
OFF
On
HIGH
PICO ALTO Es la medida más alta registrada por el indicador desde el
encendido o el reinicio.
Sólo lectura.
LOW
PICO BAJO Es la medida más baja registrada por el indicador desde el
encendido o el reinicio.
Sólo lectura.
OFF
Sin corrección de tara.
On
Corrección automática del peso de tara.
tare
FUNCIÓN DE TARA
Sólo entradas lineales.
Consulte también la sección
4.4.1.
faiL
Aparece si no se puede hacer la corrección de tara.
Continúa en la página siguiente
36 Referencia HA029005SPA. Edición 2.0, mayo de 2006.
Ayuda
mnemotécnica
Mensaje y descripción Rango
SHnt
Puente de
medida de
deformación.
ComP
Comparación.
SG.TYP
TIPO DE CALIBRACIÓN DE MEDIDAS DE DEFORMACIÓN Selecciona
la calibración para el tipo de sensor empleado.
CELL
Célula de carga.
SHUNT CALIBRACIÓN EN DERIVACIÓN Define el punto alto de calibración para un
transductor de presión o u medidor de deformación de tipo puente.
OFF o de 400 a
1000%
LO.CAL CALIBRACIÓN BAJA DE MEDIDA DE DEFORMACIÓN
Sólo 32h8i/SG. Consulte también la sección 5.3.
Hi.CAL CALIBRACIÓN ALTA DE MEDIDA DE DEFORMACIÓN
Sólo 32h8i/SG. Consulte también la sección 5.3.
No
aut,sg CALIBRACIÓN AUTOMÁTICA DE MEDIDA DE
DEFORMACIÓN
Sólo 32h8i/SG. Consulte también la sección 5.3.5.
yes Calibración automática de la medida de
deformación.
A1 (----
)
PUNTO DE CONSIGNA DE ALARMA 1
A2 (----
)
PUNTO DE CONSIGNA DE ALARMA 2
A3 (----
)
PUNTO DE CONSIGNA DE ALARMA 3
A4 (----
)
PUNTO DE CONSIGNA DE ALARMA 4
(----) indica el tipo de
alarma configurada. Por
ejemplo: HIGH, LOW.
ADDR DIRECCIÓN Dirección del instrumento para comunicaciones digitales. De 1 a 254.
Continúa en la página siguiente
Referencia HA029005SPA. Edición 2.0, mayo de 2006. 37
Ayuda
mnemotécnica
Mensaje y descripción Rango
PV
Variable de
proceso.
aLm Punto de cons.
de alarma.
pv.aL PV + SP de
alarma.
HOME PANTALLA DE INICIO Configura el parámetro que aparece en la
pantalla de INICIO durante el funcionamiento normal.
p.a.ro PV + SP de
alarma, sólo
lectura.
ID
ID DEL CLIENTE Número personalizado de identificación del
instrumento.
De 0 a 9999
none
Ninguna receta.
1 - 5
De 1 a 5.
REC.NO
NÚMERO DE RECETA SELECCIONADA La receta que se está utilizando.
Consulte también la sección 5.4.
FaiL
Aparece si no se
ha guardado
ninguna receta.
none
No hay ninguna
receta que
guardar.
1 - 5
De 1 a 5.
STORE
RECETA A GUARDAR
Consulte también la sección 5.4.
done
Receta guardada.
Continúa en la página siguiente
38 Referencia HA029005SPA. Edición 2.0, mayo de 2006.
Ayuda
mnemotécnica
Mensaje y descripción Rango
UNIDADES DE MEDIDA Las unidades de medida se muestran en
la esquina superior derecha de la pantalla durante el
funcionamiento normal. Las unidades disponibles son:
O
C
o
C
O
F
o
F
O
k Kelvin
none Ninguna unidad Perc Porcentaje pa Pascales *
mpa Mpascales * kpa Kpascales * bar Bar *
mbar mili Bar * psi PSI * kgcm kg/ cm2 *
mmwg mm de agua * inwg pulgadas de agua * mmhg mm de mercurio *
torr Torr * L-H Litros por hora * L-m Litros por minuto *
p.rh %humedad relativa* p.O 2 % O2 * p.CO2 % CO2 *
P.CP % potencial de
carbono*
VoLt Voltios * Amp Amperios *
ma miliamperios * mV milivoltios * Ohm Ohmios *
ppm Partes por millón * rpm Revoluciones por
minuto *
m-s milisegundos *
SEC Segundos * min Minutos * hrs Horas *
PH Ph * P.PH % Ph * mPH Millas por hora *
UNITS
* Estas
unidades
sólo
aparecen
en
indicadores
32h8i.
mG miligramos * GrAm Gramos * kG Kilogramos *
Pulse
en cualquier momento para volver inmediatamente al principio de la lista de la pantalla de INICIO.
Mantenga pulsado
para seguir desplazándose por la lista.
Referencia HA029005SPA. Edición 2.0, mayo de 2006. 39
5.3 Calibración de medidas de
deformación
El indicador 32h8i/SG se ha diseñado para que
funcione con medidores de deformación de tipo de
puente paralelo, nominalmente 350Ω en cada brazo.
Por lo general es necesario calibrar el instrumento
según el transductor que se va a utilizar. Esta
operación se realiza desde el nivel 2 de operario
utilizando uno de tres métodos posibles. Estos
métodos son:
CELDA. En este caso hay una celda de carga
conectada directamente a los terminales de entrada
marcados con los signos + y – (sección 5.3.1).
COMPARACIÓN. La celda de carga se conecta igual
que en el caso anterior, pero la calibración se compara
con un dispositivo o peso de referencia (sección 5.3.2).
DERIVACIÓN. Recibe este nombre porque consiste en
conectar una resistencia de calibración en un brazo de un
puente de medida de cuatro hilos en un transductor para
medidas de deformación (sección 5.3.3).
5.3.1 Configuración de los distintos modos:
En nivel 2 de operario:-
1. Pulse
hasta que aparezca SG.TYP en la
parte inferior de la pantalla
2 Pulse
o
para seleccionar CeLL,
COmp o shnt
40 Referencia HA029005SPA. Edición 2.0, mayo de 2006.
5.3.2 Calibración con celda de carga
Conecte una celda de carga como se indica en la figura:
Si se utiliza una célula de carga de 6 hilos, la dirección
–ve debe conectarse tal y como se muestra en la
imagen de arriba al terminal del Calibrador 1. El hilo
de dirección +ve no está conectado.
Si la célula de carga es de 4 hilos, conecte el
Calibrador 1 a la alimentación –ve, preferentemente
en la célula de carga.
Este hilo compensa la caída de tensión de la
alimentación de la célula de carga debido a la
resistencia de carga.
1. En nivel 2, pulse
hasta llegar a
LO.CAL.Retire todo el peso de la celda de carga
y pulse
o
para seleccionar yes.
3. El indicador mostrará busy mientras calibra la
condición de peso nulo y mostrará pass o
faiL cuando finalice la calibración del punto
inferior.
4. A continuación, añada un peso que represente la
escala completa de la celda de carga.
5. Repita los pasos anteriores par calibrar el punto
superior (HI.CAL).
Salida -
Dirección -
Taratura cell
Señal
+
-
-
+
Indicador 32h8i/SG
Cal
1
Cal
2
Ext
-
Ext
+
HE
HD
HF
AC AB AA
Alimentación de
transductor
Celda de carg
- +
L
N
Fusible
Alimentación eléctrica +
Alimentación
eléctrica
-
Salida +
Referencia HA029005SPA. Edición 2.0, mayo de 2006. 41
5.3.3 Calibración por comparación
La calibración por comparación es el mejor método
para calibrar el indicador con respecto a un segundo
dispositivo de referencia.
La celda de carga se conecta como se indicó en el
ejemplo anterior.
1. En nivel 2, pulse
hasta llegar a LO.CAL y
luego pulse
o
para seleccionar yes.
2. Pulse
par pasar al siguiente parámetro,
C.ADJ (AJUSTE DE CALIBRACIÓN).
3. Pulse
o
para fijar el punto inferior de
calibración indicado por el dispositivo de
referencia. Tan pronto como se haya introducido
el valor, el indicador mostrará busy mientras
calibra la condición de peso minimo y mostrará
pass o faiL cuando finalice la calibración
del punto inferior.
4. Repita los pasos anteriores para calibrar el punto
superior (HI.CAL).
5.3.4 Calibración en derivación
Conecte un medidor de deformación de tipo puente
como se indica en la figura. Dependiendo del tipo de
medidor, la resistencia R
CAL
puede ser interna o ir por
separado.
Los ajustes superior (de escala) e inferior (de cero) del
transductor se pueden realizar de forma automática o
manual. La calibración manual permite calibrar por
separado los puntos superior e inferior, mientras que la
automática lleva a cabo ambas calibraciones
seleccionando un parámetro.
Medidor de
deformación
aliment.
Txdc
r
Señal
+
-
N
Fusibile
L
N L 3D 3C 3B 3A LC LB 2B 2A 1B 1A
Indicador 32h8i/SG
R
CAL
Cal
1
Cal
2
Ext
-
Ext
+
- +
HE
HD
HF
AC AB AA
Conmutado
r
FET interno
42 Referencia HA029005SPA. Edición 2.0, mayo de 2006.
5.3.5 Calibración manual
1. Elimine toda la presión del transductor para
establecer una referencia de cero.
2. En el nivel de operario 2, pulse
hasta que
aparezca DERIVACIÓN en la parte inferior de
la pantalla.
3. Pulse
o
para configurar el punto alto
de calibración. Normalmente es el 80% de la
escala del transductor
4. Pulse
hasta llegar a LO.CAL y luego pulse
o
para seleccionar yes.
5. El indicador mostrará busy mientras calibra la
condición de peso minimo y mostrará. pass o
faiL cuando finalice la calibración del punto
inferior.
6. Pulse
para desplazarse hasta HI.CAL y
repetir los pasos anteriores para calibrar el 80%
(tal y como se ha establecido en el punto 3 más
arriba) de la escala del transductor.
El valor del punto alto de calibración debe
comprobarse con un cortocircuito en el Calibrador 1 y
en el Calibrador 2. Por ejemplo, una sonda de 0 –
3000psi dará 2400 cuando el Calibrador 1 y el
Calibrador 2 estén conectados
Referencia HA029005SPA. Edición 2.0, mayo de 2006. 43
5.3.6 Calibración automática
1. Elimine toda la presión del transductor para
establecer una referencia de cero.
2. En el nivel de operario 2, pulse
hasta que
aparezca AUT.SG en la parte inferior de la
pantalla.Pulse
o
para seleccionar
yes.
El indicador ejecutará automáticamente la siguiente
secuencia:
a. Desconectar la resistencia de calibración R
CAL
.
b. Calcular el punto inferior de calibración
mediante una media continua de dos grupos de
50 medidas de la entrada hasta obtener valores
estables. Durante este proceso indicará Lo.
c. Conecte la resistencia de calibración cerrando un
contacto entre el Calibrador 1 y el Calibrador 2.
d. Calcular el punto inferior de calibración
mediante una media continua de dos grupos de
50 medidas de la entrada hasta obtener valores
estables. Durante este proceso indicará Hi.
5.3.7 Calibración con una entrada digital
Es posible que se haya definido una entrada digital
seleccionando Z en los códigos de inicio rápido
(sección 4.1), lo que permite calibrar el transductor
automáticamente desde una fuente externa como un
conmutador o un botón. En este caso, pulsar el botón
tendrá el mismo efecto que seleccionar yes en el
punto 3 anterior.
1.1.1.1 Fallo de calibración
Se indicará un fallo en cualquiera de los
procedimientos descritos anteriormente si la
calibración no es posible. Por ejemplo, si la entrada
indica desconexión del sensor, si está fuera de rango o
cuando el transductor o la celda de carga no estén
conectados correctamente. En este caso es necesario
eliminar el problema y volver a iniciar el
procedimiento.
44 Referencia HA029005SPA. Edición 2.0, mayo de 2006.
5.4 Recetas
Los valores de operación se pueden guardar en un
máximo de cinco recetas diferentes. Para ello hay que
tomar una “instantánea” de los parámetros y
almacenar sus valores bajo un número de receta.
Los valores de los puntos de consigna de alarmas son
ejemplos típicos de parámetros de operación. Luego
se puede hacer una llamada a un número de receta
concreto para el proceso correspondiente.
5.4.1 Almacenamiento de valores en recetas
1. En la lista de parámetros, pulse
para
seleccionar store.
2. Seleccione un número de receta del 1 al 5 para
guardar los parámetros. El indicador mostrará
done cuando se hayan guardado los valores.
Todos los valores que se hubieran guardado
anteriormente en esa receta serán sustituidos por
los nuevos valores.
1.1.2
5.4.2 Carga de recetas
1. En la lista de parámetros, pulse
para
seleccionar rec.no.
2. Seleccione un número de receta del 1 al 5 en que
estén guardados los parámetros. Los valores se
cargarán automáticamente desde la receta. Si esa
receta no contiene ningún valor, el indicador
mostrará faiL.
Referencia HA029005SPA. Edición 2.0, mayo de 2006. 45
5.5 Unidades de alarma FM y DIN 3440
Los 3200 indicadores suministrados para el código de
función FM están aprobados para FM.
Los 3200 indicadores suministrados para el código de
función DN están aprobados para DIN3440.
La etiqueta del instrumento está convenientemente
marcada.
En estos instrumentos, la alarma que trabaja con la
salida del relé AA se configura como invertida y con
retención. Esta función no se puede modificar.
Cuando el equipo se configure usando los Códigos de
Inicio Rápido (sección 4.1) Alarma 1 se utiliza para
operar las salidas 1 y 4 (rele AA). La configuración
del rele AA con el Código de Inicio Rápido se activará
y se configurará Alarma 4, pero ésta no se usará para
operar la Salida 4.
!
Si el Código Rápido de Inicio se utiliza
para configurar la Alarma 1 como alarma de alta y la
Alarma 4 como alarma de baja, entonces la
configuración resultante es tal que la alarma de alta
activará las Salidas 1 y 4. La Alarma 4 de baja no se
conectará a ninguna salida
Encontrará más información sobre la retención y el
bloqueo de alarmas en el Manual de Ingeniería, Parte
nº HA029006.
Este símbolo indica que se cumplen las
Directivas Europeas en materia de seguridad y de
EMC.
46 Referencia HA029005SPA. Edición 2.0, mayo de 2006.

Transcripción de documentos

Process indicator 3200i ENG User Guide ITA Manuale di uso SPA Guía del usuario E U ROT H E R M This booklet includes: User Guide (HA029005 Issue 2) Manuale di uso (HA029005ITA Versione 2) Guía del usuario (HA029005SPA Edición 2) Indicadores de proceso 3200i SPA Guía del usuario E U ROT H E R M Indicadores de proceso y unidades de alarma Serie 3200i Modelos número 3216i, 32h8i y 3204i Sumario 1. ¿Qué instrumento ha adquirido?....................................................................... 4 1.1 1.2 1.3 1.4 1.4.1 1.4.2 1.4.3 1.4.4 1.5 2. Desembalaje del indicador .....................................................................................................5 Dimensiones (vistas frontales) ...............................................................................................5 Dimensiones – Vistas posteriores y laterales .........................................................................6 Paso 1: Instalación ................................................................................................................7 Montaje del indicador en panel.............................................................................................................................. 7 Tamaños de los cortes en el panel......................................................................................................................... 7 Separación mínima recomendada entre indicadores....................................................................................... 8 Extracción del indicador de su carcasa ................................................................................................................. 8 Código de Pedido ...................................................................................................................9 Paso 2: Conexiones ........................................................................................ 10 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.6.1 Disposición de terminales en el indicador 3216i ..................................................................10 Disposición de terminales en el indicador 32h8i ..................................................................11 Disposición de terminales en el indicador 3204i ..................................................................12 Tamaños de cables ...............................................................................................................13 Entrada de sensor (entrada de medida)...............................................................................13 Salidas e indicadores de 1/8 y 1/4 DIN................................................................................14 Salida 1 y salida 4 (relé AA)....................................................................................................................................14 Referencia HA029005SPA. Edición 2.0, mayo de 2006. 1 2.6.2 2.6.3 2.6.4 2.6.5 2.7 2.8 2.9 2.10 2.10.1 3. Información sobre seguridad y EMC .................................................................... 19 3.1 4. Requisitos para una instalación segura ............................................................................... 20 Encendido....................................................................................................... 24 4.1 4.1.1 4.2 4.3 4.3.1 4.3.2 4.3.3 4.3.4 4.4 4.4.1 5. Indicador nuevo................................................................................................................... 24 Regreso al modo de configuración rápida ........................................................................................................ 29 Indicador preconfigurado o encendidos posteriores ........................................................... 29 Diseño del panel frontal ...................................................................................................... 30 Indicación de alarmas .............................................................................................................................................. 31 Indicación de valor fuera de rango...................................................................................................................... 31 Indicación de desconexión del sensor ................................................................................................................ 31 Alarmas de diagnóstico ........................................................................................................................................... 31 Parámetros del nivel 1 de operario ..................................................................................... 32 Corrección de tara .................................................................................................................................................... 33 Nivel 2 de operario ......................................................................................... 34 5.1 2 Salida 3 de retransmisión (Salida 2 en 3216i)................................................................................................... 15 Alimentación de transmisor ................................................................................................................................... 15 Entradas digitales A y B ........................................................................................................................................... 15 Alimentación de transductor ................................................................................................................................. 15 Alimentación eléctrica del indicador........................................................................................ 16 Ejemplo de diagrama de conexiones ...................................................................................... 16 Comunicaciones digitales (Opcional)...................................................................................... 17 Conexiones adicionales para 3216i ...................................................................................... 18 Entrada/salida 1 y salida 2 ............................................................................................................................... 18 Acceso al nivel 2 .................................................................................................................. 34 Referencia HA029005SPA. Edición 2.0, mayo de 2006. 5.1.1 5.2 5.3 5.3.1 5.3.2 5.3.3 5.3.4 5.3.5 5.3.6 5.3.7 5.4 5.4.1 1.1.2 5.5 Regreso al nivel 1.......................................................................................................................................................34 Acceso al nivel 2 ..................................................................................................................35 Calibración de medidas de deformación..............................................................................39 Configuración de los distintos modos:................................................................................................................39 Calibración con celda de carga .............................................................................................................................40 Calibración por comparación.................................................................................................................................41 Calibración en derivación........................................................................................................................................41 Calibración manual ...................................................................................................................................................42 Calibración automática ............................................................................................................................................43 Calibración con una entrada digital.....................................................................................................................43 Recetas.................................................................................................................................44 Almacenamiento de valores en recetas..............................................................................................................44 5.4.2 Carga de recetas ..............................................................................................................................................44 Unidades de alarma FM y DIN 3440 .....................................................................................45 Ediciones de este manual La edición 2 de este manual para software versión 1.03. y contiene los siguientes cambios: Se explica con más detalle la célula de carga y la calibración en derivación. Se ofrecen por separado los códigos del ‘Juego 2’ (‘Set 2’) para 32h8i/3204i y 3216i para mayor claridad Nota sobre desconexión del sensor para transductores e indicadores FM DIN3440. Referencia HA029005SPA. Edición 2.0, mayo de 2006. 3 Instalación y funcionamiento básico 1. ¿Qué instrumento ha adquirido? Muchas gracias por elegir este Indicador de Proceso de la serie 3200i. Los modelos que se ofrecen de este equipo son los siguientes: Modelo 3216i Tamaño 1/16 DIN Entradas Termopar Pt100 RTD V/mA/mV 32h8i 1/8 DIN Termopar Pt100 RTD V/mA/mV 2 Digital Medida de deformaci ón Como 3216i Salidas 1 – Relé, lógica, analógica o digital 2 – Relé o analógica 4 Relé de conmutación 1 Relé de conmutación 3 Retransmisión 4. Relé de conmutación y alimentación de transmisor Como 32h8i 32h8i/SG 1/8 DIN 3204i 1/4 DIN 4 Referencia HA029005SPA. Las salidas de relé se pueden configurar para alarmas, eventos y retransmisión analógica de la variable de proceso. Todos los modelos admiten comunicaciones digitales Modbus de 2 hilos. El indicador puede haber sido suministrado sólo con un código hardware, o bien estar preconfigurado con un código opcional de “Inicio rápido”. La etiqueta que encontrará en el lateral de la carcasa muestra el código de pedido del indicador. Si este código es *****/*****, será necesario configurar el indicador la primera vez que se ponga en marcha. Esta Guía del usuario le ofrecerá instrucciones paso a paso que le ayudarán a instalar, conectar, configurar y utilizar el indicador. Si desea información sobre funciones especiales no incluidas en esta Guía del usuario, puede descargar un Manual de ingeniería (ref. HA029006) detallado y otros documentos relacionados en la dirección Web www.eurotherm.co.uk. Como 32h8i Edición 2.0, mayo de 2006. 1.1 Desembalaje del indicador Modelo 3216i La caja contiene los siguientes artículos: • Indicador montado en su carcasa. • Dos clips de sujeción en panel. • Una junta sellante IP65 montada en la carcasa. • Paquete de componentes, con un amortiguador para cada salida de relé y una resistencia de 2,49 Ω para entradas de corriente (consulte la sección 2). • Esta Guía del usuario. 1.2 Pestañas de cierre 48mm 48mm Modelo 3204i Dimensiones (vistas frontales) Modelos 32h8i 96mm Pestañas de cierre 48mm 96mm Referencia HA029005SPA. 96mm Edición 2.0, mayo de 2006. 5 1.3 Dimensiones – Vistas posteriores y laterales Vista lateral (1/8 DIN y 1/4 DIN) Vista lateral (1/16 DIN) 2 48mm 96mm 1 3 1 1 d 3 2 2 90mm Vista superior (1/16 y 1/8 DIN) 3 3 d 48mm 90mm 1 Pestañas de cierre 2 Clip de sujeción en panel 3 Junta sellante IP65 6 Referencia HA029005SPA. 2 1 Edición 2.0, mayo de 2006. d 90mm d = Profundidad de banda, 1,25 mm 1.4 Paso 1: Instalación Este indicador está pensado para su instalación permanente, sólo en interiores y dentro de un panel eléctrico. Elija un lugar con un mínimo de vibraciones, una temperatura ambiente entre 0 y 55o C y una humedad relativa del 5 al 95% sin condensación. El panel sobre el que se monte el indicador puede tener un grosor de hasta 15 mm. Utilice un panel con superficie lisa para garantizar una protección frontal de acuerdo con IP65 y NEMA 4. Antes del montaje, lea atentamente la información sobre seguridad que encontrará en la sección 3 y, en caso de necesitar más información relativa a la instalación, consulte el folleto sobre EMC (ref.HA025464). 1.4.1 Montaje del indicador en panel 1. Realice un corte en el panel de montaje con el tamaño indicado en la ilustración. Si va a haber varios instrumentos montados en el mismo panel, deje entre ellos la distancia mínima que se indica. Referencia HA029005SPA. Edición 2.0, mayo de 2006. 2. Fije la junta sellante IP65 por detrás del bisel delantero del indicador. 3. Introduzca el indicador en la abertura. 4. Ponga en su lugar los clips de sujeción en el panel. Coloque el indicador manteniéndolo recto y empujando hacia delante los clips de sujeción. 5. Retire la cubierta protectora de la pantalla. 1.4.2 Tamaños de los cortes en el panel Modelo 3216i 45 mm - 0,0 + 0,6 45 mm - 0,0 + 0,6 Modelo 32h8i 92 mm - 0,0 + 0,8 92 mm Modelo 3204i - 0,0 + 0,8 7 1.4.3 Separación mínima recomendada entre indicadores Valores válidos para todos los modelos 10mm Extracción del indicador de su carcasa El indicador se puede extraer de su carcasa abriendo las pestañas de cierre y tirando de él hacia fuera. Si lo vuelve a introducir en la carcasa, asegúrese de volver a colocar las pestañas de cierre para conservar la protección IP65. 1.4.4 38mm (No a escala) 8 Referencia HA029005SPA. Edición 2.0, mayo de 2006. 1.5 1 Código de Pedido 2 3 4 5 6 7 8 1. Nº de modelo 3216i Tamaño 1/16 DIN 32h8i Tamaño 1/8 DIN (horizontal) 3204i Tamaño 1/4 DIN 2. Función AL FM DN SG Unidad estándar Unidad de alarma FM Unidad de alarma DIN 3440 Entrada para medida de deformación (sólo 32h8i) 3. Fuente de alimentación VL 24 V CA/CC VH 100–240 V CA 4. Salidas (OP1, OP2, OP3) LRXX OP1 lógica, OP2 de relé * RRXX OP1 lógica, OP2 de relé * LDXX OP1 lógica, OP2 analógica * DRXX OP1 analógica, OP2 de relé * RXXX OP1 de relé (sólo 32h8i y 3204i) RXDX OP1 de relé, OP3 analógica (sólo 32h8i y 3204i) * Sólo 3216i Referencia HA029005SPA. 9 10 11 12 13 14 5. Relé AA (OP4) R Relé (Forma C) 6. Opciones XXX No instalada (sólo 3216i) XXL Entrada digital A (no en 32h8i/SG, opcional en 3216i) 2XL RS232 y entrada digital A (incluye entrada digital A, salvo en 32h8i/SG) 4XL RS485 y entrada digital A (incluye entrada digital A, salvo en 32h8i/SG) 7. Color/tipo G Verde S Plateado 8/9 Idioma del producto/manual ENG Inglés FRA Francés GER Alemán ITA Italiano SPA Español Edición 2.0, mayo de 2006. Cód. de inicio rápido (sección 4) 10. Adaptador de entrada XX Ninguno V1 1-10 V CC A1 Resistencia de carga para (2,49 Ω) 11. Garantía Estándar XXXXX Ampliada WL005 12. Certificados Ninguno XXXXX CERT1 Cert. de conformidad CERT2 Calibración de 5 puntos en fábrica 13. Etiqueta del cliente XXXXX Ninguno 14. Especiales y accesorios XXXXXX Ninguno RES250 250 Ω; salida de 0-5 V CC RES500 500 Ω; salida de 0-10 V CC 9 2. Paso 2: Conexiones Símbolos utilizados en los diagramas de conexiones Salida lógica (accionamiento SSR) 2.1 Salida de relé Entrada de contacto Salida analógica de mA Disposición de terminales en el indicador 3216i ! Compruebe que usa la alimentación correcta para su indicador. Compruebe el código de pedido del indicador suministrado Entrada digital A + + Entrada/Salida 1 - + Salida 2 - Línea de alimentación de 100 a 240 V CA, 50/60Hz O alimentación de baja tensión de 24 V CA/CC 1A CT AA 1B C AB 2A LA AC 2B COM HD VI L A(+) HE V+ N B(-) HF V- Ref. SUB21/IV10 + + - Comunicaciones digitales RS232 RS485 Referencia HA029005SPA. + + Edición 2.0, mayo de 2006. 100 KΩ - mA Entrada de 10 V 806 Ω 2,49 Ω T/C Pt100 10 Módulo divisor de potencial (10 V) Relé AA (OP4) mV Entrada de sensor - 2.2 Disposición de terminales en el indicador 32h8i ! Compruebe que usa la alimentación correcta para su indicador. Compruebe el código de pedido del indicador suministrado Alimentación OP3 de transmisor Retrans. de 24 V CC V/mA Línea de alimentación de 100 a 240 V CA, 50/60Hz O alimentación de baja tensión de 24 V CA/CC Conexiones de entrada para el indicador 32h8i/SG - Entrada para medida de deformación Nota: Este indicador no incluye la entrada digital A N L 3D 3C 3B 3A - + - + + Cal1 Cal2 Ext- Ext+ - + V- VI LA C + Pt100 mV/V Referencia HA029005SPA. V+ - T/C Entrada de sensor LC LB Salida 1 (OP1) Relé de conmutación 2B 2A 1B 1A AB AA Indicador 32h8i Señal | Alimentación de transductor - Entrada digital B - + 2,49 Ω Edición 2.0, mayo de 2006. Entrada digital A CT HF HE HD B(-) A(+) COM Comunicaciones digitales AC Relé AA (OP4) mA incluye resistencia de carga de 2,49 Ω 11 2.3 Disposición de terminales en el indicador 3204i ! Salida 1 (OP1) Entrada digital B Retrans. CC (OP3) Sólo mA Alimentación de transmisor de 24 V Línea de alimentación de 100 a 240 V CA, 50/60Hz O alimentación de baja tensión de 24 V CA/CC Compruebe que usa la alimentación correcta para su indicador. Compruebe el código de pedido del indicador suministrado 1A AA 1B AB 2A AC 2B HD LB HE Indicador 3204i LC COM A(+) + CT 3B - C 3C + 24V - LA VI L V+ N V- Comunicaciones digitales RS232 o RS485 B(-) HF 3A 3D Relé AA (OP4) Entrada digital A + + + 100 KΩ 2,49 Ω 806 Ω - T/C Pt100 - mA/mV Entrada de sensor 12 Referencia HA029005SPA. Edición 2.0, mayo de 2006. Entrada de 10 V - Módulo divisor de potencial (10 V) Ref. SUB21/IV10 2.4 Tamaños de cables Los terminales roscados admiten cables con diámetros comprendidos entre 0,5 y 1,5 mm (16 a 22 AWG). El contacto accidental de manos o piezas metálicas con conductores activos se evita mediante tapas con bisagras. Los tornillos de los terminales posteriores deben estar apretados a un par de 0,4 Nm. 2.5 Entrada de sensor (entrada de medida) Entrada de RTD Referencia HA029005SPA. PRT V+ PRT Compensación de carga V- • La resistencia debe ser la misma para los tres hilos. La resistencia de línea puede producir errores si es mayor que 22 Ω. Entradas lineales de mA o mV • No ponga juntos los cables de entrada con los cables de alimentación eléctrica. • Si se utilizan cables apantallados, deben estar conectados a tierra en un solo punto. • Los componentes externos (como barreras Zener, etc.) conectados entre los terminales de entrada y los sensores pueden producir errores en la medida debido a una resistencia de línea excesiva y/o desequilibrada o a posibles corrientes de fuga. • Esta entrada no está aislada de las salidas lógicas y las entradas digitales. Entrada de termopar • Use el tipo correcto de cable de + Positivo compensación, preferiblemente V+ apantallado. VSe recomienda no conectar dos o - Negativo • más instrumentos a un termopar. VI + Positivo • Para la entrada de mA se debe conectar una resistencia de carga de 2,49 Ω entre los Vterminales V+ y V-, tal como - Negativo se observa en la ilustración. No utilice esta resistencia para la entrada de mV. V+ 2,49Ω Entradas lineales de tensión Edición 2.0, mayo de 2006. • Para 3216i y 3204i está disponible un divisor de potencial externo, la referencia VSUB21/IV10. Las alarmas por desconexión de sensor no funcionan cuando se está instalado este adaptador. V+ 100KΩ + 0-10V 806Ω 13 2.6 Salidas e indicadores de 1/8 y 1/4 DIN Los indicadores 32h8i y 3204i vienen de serie con dos salidas de relé de conmutación. 2.6.1 Salida 1 y salida 4 (relé AA) Relé (Forma C, conmutación) OP1 OP4 1A AA 1B AB 2A AC También hay que conectar un amortiguador en la terminal de salida de una salida Triac para evitar falsas alarmas por tensiones transitorias en línea. • Tipo de contacto: 2 A, 264 V CA, resistivo. 14 Referencia HA029005SPA. Pueden producirse oscilaciones momentáneas de alta tensión cuando se conmutan cargas inductivas, como en el caso de algunos contactores o válvulas de solenoide. A través de los contactos internos, estas descargas transitorias pueden ocasionar distorsiones capaces de afectar al rendimiento del instrumento. Para este tipo de carga se recomienda conectar un “amortiguador” en el contacto normalmente abierto del relé que conmuta la carga. El amortiguador recomendado consiste en un condensador y una resistencia conectados en serie (típicamente de 15 nF/100 Ω) y también prolonga la vida útil de los contactos del relé. • Salida aislada de 240 V CA, CATII. • Funciones de salida: Alarma/Evento. * Notas generales sobre relés y cargas inductivas AVISO Si el contacto del relé está abierto o conectado a una carga de alta impedancia, el amortiguador deja pasar una corriente (normalmente de 0,6 mA a 110V CA y 1,2 mA a 240V CA). Asegúrese de que esta corriente no desvía la alimentación de una carga eléctrica de baja potencia. No se debe conectar el amortiguador si la carga es de este tipo. Edición 2.0, mayo de 2006. Salida 3 de retransmisión (Salida 2 en 3216i) 2.6.2 • OP3 3A + 3B - Salida aislada de 240 V CA, CATII. • Resistencia máxima de carga: 500 Ω • Precisión de calibración: +(<0,25% de la lectura + <50 μA) • Funciones de salida: Retransmisión de PV. • La salida 2 no está aislada en 3216i. Alimentación de transmisor Existe una señal fija de 24 V CC de alimentación para un transmisor externo (no disponible en 32i6i). 2.6.3 3C + 3D - La entrada digital A no existe en 32h8i/SG y se ofrece como opción en el 3216i. Entrada digital A • Se puede configurar por software: 0-20 mA o 4-20 mA más 0-5 V, 010 V, 1-5 V y 2-10 V. Entrada digital B LA LB C LC • No está aislada de la entrada de sensor. • Conmutación: 12 V CC a 40 mA máx. • Contacto abierto > 500 Ω. Contacto cerrado < 200 Ω • Funciones de entrada: Consulte la lista en los códigos de inicio rápido. Alimentación de transductor 2.6.5 En indicadores 32h8i/SG existe una alimentación de 10 V CC que se puede usar como tensión de excitación para un transductor de tipo puente. • Salida aislada de 240 V CA, CATII. Referencia HA029005SPA. Entradas digitales A y B 2.6.4 Edición 2.0, mayo de 2006. Ext1 + Ext2 - • Resistencia mínima de carga: 300 Ω • Salida aislada de 240 V CA, CATII. 15 2.7 1. 2. 3. 4. Alimentación eléctrica del indicador Antes de conectar el indicador a la red eléctrica, asegúrese de que la tensión de la red se ajusta a los parámetros descritos en la etiqueta de identificación. Utilice únicamente conductores de cobre. El suministro no incluye fusible de protección para la entrada de alimentación eléctrica. Esta protección será responsabilidad del usuario. En el caso de 24 V, la polaridad no es importante. Fuente de alimentación • 16 Ejemplo de diagrama de conexiones Este ejemplo muestra un indicador 32h8i conectado a un puente de medida de deformación. N L Fusibile Medidor RCAL de deformación Línea 24 24V - N Neutro 24 24V + 15%, +10%, 50/60 Hz. Alimentación de baja tensión: 24 V CA/CC, 15%, +10% Los parámetros recomendados para fusibles externos son los siguientes: Para 24 V CA/CC, el fusible debe ser de tipo T y 2 A, 250 V. Para 100-240 V CA, el fusible debe ser de tipo T y 2 A, 250 V. Referencia HA029005SPA. N L 3D 3C 3B 3A LC LB 2B 2A 1B 1A Conmutador FET interno aliment. Señal Txdcr L • Alimentación de alta tensión: 100 a 240 V CA, • 2.8 + Cal 1 Cal 2 Ext - Ext + HF HE HD AC AB AA Indicador 32h8i/SG Condiciones de seguridad para equipos con conexión permanente: • La instalación debe incluir un conmutador o un disyuntor. • Debe estar muy próximo al equipo y al alcance del operario. • Debe estar señalizado como sistema de desconexión para el equipo. Nota: Un solo conmutador o disyuntor puede dar servicio a más de un instrumento. Edición 2.0, mayo de 2006. 2.9 Comunicaciones digitales (Opcional) Conexiones para RS485 Las comunicaciones digitales utilizan el protocolo ModBus. La interfaz se deberá solicitar como RS232 o RS485 (2 hilos). • Aislada de 240 V CA, CATII. Conexiones para RS232 Rx Tx Com * Conversor de comunicaciones RS232/RS485 de 2 hilos (por ejemplo, de tipo KD485) Pantalla Rx Tx Com Conexión con otros instrumentos Tx Rx Com Tierra local * RxB/ RxA/ TxB TxA Com Pantalla Referencia HA029005SPA. Resistencia de terminación de 220 Ω en el último regulador de la línea HD HD Común HE Rx A(+) HF Tx B(-) Edición 2.0, mayo de 2006. Resistencia de terminación de 220 Ω Común HE Rx A(+) HF Tx B(-) Pares trenzados 17 2.10 Conexiones adicionales para 3216i Las conexiones para el indicador 3216i son similares a las del regulador 3216. Entrada/salida 1 y salida 2 La E/S1 se puede configurar como entrada o como salida. Las salidas pueden ser lógicas (accionamiento SSR), de relé o de mA CC. La entrada es de cierre de contacto. 2.10.1 Salida de relé (Forma A, normalmente abierto) OP1/2 1/2A 1/2B • Salida aislada de 240 V CA, CATII. • Tipo de contacto: 2 A, 264 V CA, resistivo. • Funciones de salida: Alarma o evento Salida lógica (accionamiento SSR) OP1 • No está aislada de la entrada de sensor. 1/2A + • Estado activado de salida: 12 V CC a 40 mA máx. 1/2B • Estado desactivado de salida: < 300 mV, < 100 μA • Funciones de salida: Alarma o evento 18 Referencia HA029005SPA. Salida CC • No está aislada de la entrada de OP1/2 sensor. 1A + 1B - • Se puede configurar por software: 0-20 mA o 4-20 mA. • Resistencia máxima de carga: 500 Ω • Precisión de calibración: 1%, +100 μA • Funciones de salida: Retransmisión Entrada lógica de cierre de contacto (sólo OP1) • No está aislada de la entrada de sensor. • Conmutación: 12 V CC a 40 mA OP1 1A 1B Edición 2.0, mayo de 2006. máx. • Contacto abierto > 500 Ω. Contacto cerrado < 150 Ω • Funciones de entrada: Consulte la lista en los códigos de inicio rápido. 3. Información sobre seguridad y EMC ASPECTOS GENERALES Este indicador está pensado para aplicaciones industriales de control de procesos y temperatura en cumplimiento de los requisitos de las Directivas Europeas sobre Seguridad y EMC. El uso de este instrumento de manera distinta a lo especificado en este manual puede suponer un riesgo para la seguridad o reducir el grado de protección EMC del instrumento. El instalador deberá garantizar la seguridad y la compatibilidad EMC de la instalación. La información contenida en este manual puede ser modificada sin previo aviso. Aunque hemos hecho todo lo posible para garantizar la exactitud de la información, su proveedor no podrá ser considerado responsable de ningún error que pueda contener este manual. Seguridad Este indicador cumple la Directiva Europea sobre Baja Tensión 73/23/EEC con la aplicación de la normativa de seguridad EN 61010. Compatibilidad electromagnética (EMC) Este indicador satisface los requisitos básicos de protección de la Directiva sobre EMC 89/336/EEC, con la aplicación de un Expediente Técnico de Construcción. Este instrumento satisface los requisitos generales del entorno industrial definido en EN 61326. Consulte el Expediente Técnico de Construcción si desea más información sobre las normativas que cumple el producto. Referencia HA029005SPA. Desembalaje y almacenamiento El embalaje debe contener un instrumento montado en su carcasa, dos soportes de montaje para instalación en panel y una Guía de instalación y funcionamiento. Algunos modelos incluyen también un adaptador de entrada. Si recibe el instrumento con daños en el embalaje, no instale el producto y póngase en contacto con su proveedor. Si el instrumento va a permanecer almacenado antes de su uso, protéjalo del polvo y la humedad a una temperatura ambiente entre -10o C y +70o C. Mantenimiento y reparaciones Este indicador no tiene ninguna pieza que pueda ser objeto de mantenimiento. Póngase en contacto con su proveedor en caso de que sea necesaria una reparación. Edición 2.0, mayo de 2006. 19 Precaución: Condensadores cargados Antes de retirar el instrumento de su carcasa, desconecte la alimentación eléctrica y espere al menos dos minutos para que se descarguen los condensadores. Puede ser conveniente retirar parcialmente el instrumento de la carcasa y hacer una pausa antes de extraerlo por completo. En cualquier caso, evite tocar los componentes electrónicos expuestos de un instrumento cuando lo extraiga de la carcasa. No seguir estas precauciones puede provocar daños al instrumento o al usuario. Precauciones contra descargas electrostáticas Cuando el indicador se retira de su carcasa, algunos de los componentes electrónicos expuestos pueden resultar dañados por descargas electrostáticas producidas por la persona que manipule el regulador. Para evitarlo, debe descargarse a sí mismo a tierra antes de manipular el indicador sin conexión. Limpieza No emplee agua ni productos acuosos para limpiar las etiquetas, ya que podrían llegar a resultar ilegibles. Puede limpiar las etiquetas con alcohol isopropílico. Otras superficies exteriores del producto se pueden limpiar con una solución jabonosa suave. 20 Referencia HA029005SPA. 3.1 Requisitos para una instalación segura Símbolos de seguridad En el indicador se utilizan distintos símbolos que tienen el significado siguiente: ! Precaución (consulte la documentación adjunta) Equipo totalmente protegido con DOBLE AISLAMIENTO ☺ Consejos útiles Personal La instalación solo podrá realizarla personal debidamente cualificado siguiendo las instrucciones de este manual. Aislamiento de partes activas Para impedir que las manos o las herramientas metálicas entren en contacto con partes o elementos eléctricamente activos, el regulador deberá ser instalado en un cajetín cerrado. Edición 2.0, mayo de 2006. Precaución: Sensores activos Aislamiento eléctrico El indicador está diseñado para operar conjuntamente con el sensor de temperatura conectado directamente a un elemento eléctrico calefactor. No obstante, deberá asegurarse de que el personal de mantenimiento no toque las conexiones a estas entradas mientras se hallen activas. Si un sensor está activo, todos los cables, conectores y conmutadores utilizados para la conexión del sensor deberán ser específicos para la red eléctrica utilizada (240 V CA, CATII). La instalación debe incluir un disyuntor o interruptor de aislamiento eléctrico. Este dispositivo deberá estar situado muy próximo al propio indicador, ser de fácil acceso para el operario y estar marcado adecuadamente como dispositivo de desconexión del instrumento. Conexiones Es importante que el indicador esté conectado de acuerdo con la información sobre conexiones contenida en esta guía. Preste especial atención a la conexión de fuentes de alimentación CA a la entrada de sensor de baja tensión o a cualquier otra entrada y salida de bajo nivel. Utilice únicamente conductores de cobre en las conexiones (excepto en las entradas de termopar) y asegúrese de que la instalación cumple todas las normativas locales sobre conexiones. En el Reino Unido, por ejemplo, siga la última versión de las normativas sobre conexiones del IEE (BS7671); en los Estados Unidos hay que utilizar métodos de conexión NEC Clase 1. Referencia HA029005SPA. Protección contra sobre corrientes La fuente de alimentación del sistema debe incluir un fusible adecuado para proteger el cableado de las unidades. Tensión límite La máxima tensión continua aplicada entre cualesquiera de los siguientes terminales no debe superar los 240 V CA: • Salida de relé a conexiones lógicas, CC o de sensores. • Cualquier conexión a tierra. No se debe conectar el indicador a una alimentación trifásica con una conexión en estrella sin toma de tierra, ya que en caso de avería la tensión de alimentación podría superar los 240 V CA con respecto a tierra y el producto no estaría seguro. Contaminación conductiva Edición 2.0, mayo de 2006. 21 Se debe eliminar la contaminación eléctricamente conductiva de la cabina en que se haya instalado el indicador. Por ejemplo, el polvo de carbono es una forma de contaminación eléctricamente conductiva. Para conseguir una atmósfera adecuada, instale un filtro de aire en la toma de aire de la cabina. Si existe posibilidad de condensación (por ejemplo, a bajas temperaturas), incluya en la cabina un calefactor controlado por termostato. Este producto ha sido diseñado de acuerdo con BSEN61010 para categoría de instalación II, grado de contaminación 2. Estas categorías se definen como sigue: Categoría de instalación II (CAT II) La máxima tensión nominal impulsiva para equipos con alimentación nominal de 230 V es de 2.500 V. Grado de contaminación 2 Normalmente sólo se genera contaminación no conductiva. No obstante, en ocasiones se debe esperar una conductividad temporal causada por condensación. Conexión a tierra de la pantalla del sensor de temperatura En algunas instalaciones es habitual cambiar el sensor de temperatura con el regulador encendido. En estas condiciones es recomendable conectar a tierra la 22 Referencia HA029005SPA. pantalla del sensor de temperatura como medida de protección adicional contra choques eléctricos. La conexión a tierra a través del bastidor de la máquina puede no ser suficiente. Protección contra temperaturas excesivas Cuando se diseña un sistema de control es fundamental tener en cuenta lo que puede ocurrir en caso de avería de alguna parte del sistema. En aplicaciones de control de temperatura, el riesgo más importante es que el calentamiento se mantenga activo permanentemente ya que, además de estropear el producto, esto podría dañar la maquinaria del proceso bajo control o incluso provocar un incendio. El calentamiento podría permanecer activo permanentemente, entre otras razones, por las siguientes: • El sensor de temperatura queda desconectado del proceso. • Cortocircuito en las conexiones del termopar. • Fallo del regulador, que queda con su salida de calentamiento siempre activa. • Una válvula externa o contactor que cumple constantemente la condición de calentamiento. Edición 2.0, mayo de 2006. filtro dependerán del tipo de carga. Para las aplicaciones más habituales se recomienda Schaffner FN321 o FN612. • El punto de consigna del regulador es demasiado alto. Si existe riesgo de daños o heridas, se recomienda instalar otra unidad de protección contra temperaturas excesivas (con un sensor de temperatura independiente) que aísle el circuito de calentamiento. Además en un regulador, también se puede utilizar este indicador como sistema de protección contra temperaturas excesivas. Se recomienda que el relé empleado para indicar la condición de alarma esté puesto en alarma alta configurada con desconexión del sensor y operación inversa “Inv”, de manera que pase a condición de alarma al retirar la alimentación. Requisitos sobre EMC para la instalación Para garantizar el cumplimiento de la Directiva Europea sobre EMC es necesario tomar ciertas precauciones durante la instalación: • Consulte las directrices generales en la Guía de instalación para EMC de Eurotherm, HA025464. • Si la unidad se utiliza con equipos de sobremesa conectados a una toma de corriente estándar, lo más probable es que sea necesario cumplir las normativas sobre emisiones para el comercio y las industrias ligeras. En este caso se deberá instalar un filtro de red adecuado para las emisiones conductivas. Se recomiendan los filtros Schaffner de tipo FN321 y FN612. Tendido de cables Para reducir al mínimo el ruido eléctrico, las conexiones CC de baja tensión y los cables de entrada del sensor deben mantenerse lejos de cables de alimentación de gran amperaje. Si esto no es posible, utilice cables apantallados con la pantalla conectada a tierra por ambos extremos. Como norma general, reduzca al mínimo la longitud de los cables. • Si se emplean salidas de relé puede ser necesario instalar un filtro adecuado para suprimir las emisiones. Las condiciones que deba cumplir el Referencia HA029005SPA. Edición 2.0, mayo de 2006. 23 4. Encendido Para ajustar estos números, siga este procedimiento: 4.1 1. Pulse cualquier botón. El primer carácter cambiará a un “-” intermitente. 2. Pulse o para cambiar el carácter que parpadea al código que se indica en la tabla de códigos de inicio rápido (consulte la página Indicador nuevo Si el indicador es nuevo y no ha sido configurado previamente, arrancará mostrando los códigos de “Configuración rápida”. Esta herramienta integrada le permite configurar el tipo y rango de entrada, las funciones de salida y el formato de pantalla. ! Una configuración incorrecta puede dañar el proceso y/o producir lesiones al personal. La configuración debe ser realizada únicamente por personas competentes y autorizadas. La persona que ponga en servicio el instrumento tendrá la responsabilidad de garantizar que está bien configurado. El código de inicio rápido consiste en dos “JUEGOS” (“SETS”) de cinco caracteres. En la sección superior de la pantalla se muestra el juego seleccionado. En la sección inferior se observan los cinco dígitos que conforman el juego. 24 Referencia HA029005SPA. ▲ ▼ siguiente). Nota: Una x indica que la opción no está configurada. 3.  Pulse para pasar al siguiente carácter. ☺ No se puede pasar al carácter siguiente hasta haber configurado el carácter seleccionado. ☺ Para volver al primer carácter, pulse . Cuando se hayan configurado los cinco caracteres, la pantalla cambiará a rng.hi seguido de rng.Lo, que permite configurar los límites del rango superior y del inferior.  Al pulsar otra vez se seleccionará el Juego 2. Ajuste cada carácter tal y como se describe para el Juego 1. Edición 2.0, mayo de 2006. Cuando haya introducido el último carácter, vuelva a pulsar  , la pantalla mostrará Continúe pulsando  de inicio rápido; pulse si quiere repetir los códigos ▲ o ▼ para si está satisfecho con los códigos de inicio rápido. El indicador pasará automáticamente al nivel de operario. Referencia HA029005SPA. Edición 2.0, mayo de 2006. 25 JUEGO 1 K C H C 0 Tipo de entrada Medida de G deformación Sólo 32h8i Unidades de medida Punto decimal: Temperatura 0 nnnnn C o C 1 nnnn.n (1) B Tipo B F o F 2 nnn.nn (1) J Tipo J K K 3 nn.nnn (1) K Tipo K X Ningun a 4 n.nnnn (1) P % 0 Pa D L-m 1 mPa E %RH 2 Kpa G %O2 3 Bar H %CO2 Tipo L N Tipo N R Tipo R S Tipo S T Tipo T C Custom C RTD P Pt100 Lineal (todas las unidades) 4 mBar J %CP 0-80 mV 5 PSI L V- 2 0-20 mA 6 Kg/cm2 M Amp 4 4-20 mA 7 mmWG R mA Lineal (sólo 32h8i) 8 inWG T mV 0 0-10 V CC 9 mmHG U Ohm 1 1-5 V CC A Torr W ppm 3 2-10 V CC B L-H Y RPM 6 0-5 V CC Z m-s Pantalla de inicio G Verde N R Rojo A C Cambio de color de verde a rojo en caso de alarma N/A Juego 1 seguido Sólo 32h8I/SG: Referencia HA029005SPA. (1) X M 26 (2) Sólo 32h8i Termopar L Color de PV Sólo PV Sólo primera alarma SP 1 PV + Alarma SP R/W 2 PV + Alarma SP R/O Para el máximo rango de de R N G . H I medida necesario Luego RNG.Lo Para el mínimo rango de Juego 2 después de estos Consulte la págia siguiente medida necesario parámetros (1) Hasta 2 puestos decimales en 3216i y 3204i Hasta 4 puestos decimales en 32h8i (2) Cambio de color sólo en la pantalla superior Edición 2.0, mayo de 2006. JUEGO 2 32h8i y 3204i H 3 LW V Salida 1 X Sin configurar Salida 3 X Salida4 (Relé AA) Sin configurar X Sin configurar Entradas digitales A y B X Sin configurar Salida de relé Salida analógica Alarma 1 Retransmisión de PV Alarma 4 (32h8i/SG no incluye la entrada digital A) H Alarma alta 1 4-20mA H Alarma alta W L Alarma baja 2 0-20mA L Alarma baja R Variación (creciente) 3 0-5 V CC N Indicación de nueva alarma 4 1-5 V CC 5 0-10 V CC 6 2-10 V CC O Desconexión del sensor P Corte de alimentación Con desconexión del sensor Sólo 32h8i R Variación (creciente) N Indicación de nueva alarma O Desconexión del sensor P Corte de alimentación Con desconexión del sensor 7 Alarma alta 7 Alarma alta 8 Alarma baja 8 Alarma baja 9 Variación 9 Variación Con corte de alimentación A Alarma alta B Alarma baja C Variación Con desconexión del sensor y corte de alimentación Nota:Las salidas de alarma se configuran como invertidas cuando se sale de Códigos de Inicio Rápido Con corte de alimentación A Alarma alta B Alarma baja C Variación Con desconexión del sensor y corte de alimentación E Alarma alta E Alarma alta F Alarma baja F Alarma baja G Variación G Variación Referencia HA029005SPA. Edición 2.0, mayo de 2006. Reconocimiento de alarma K Bloqueo de teclado U Botón ARRIBA remoto D Botón ABAJO remoto V Selección de receta 2/1 J Inhibición de alarma M Reinicio de pico Y Congelación de PV T Corrección de tara Z Calibración automática de cero y escala (sólo 32h8I/SG) 27 JUEGO 2 - 3216i h L g w x IO1 y OP2 OP4 (AA relé) Salida lógica o de relé Salida Analógica X Alarma 1 Retransmisión de PV Alarma 4 H Alarma alta 1 4-20mA H Alarma alta L Alarma baja 2 0-20mA L Alarma baja X Sin configurar R Variación (creciente) N Indicación de nueva alarma O Desconexión del sensor P Corte de alimentación Sin configurar R Variación (creciente) N Indicación de nueva alarma O Desconexión del sensor P Corte de alimentación Con desconexión del sensor Entrada digitale solo I/O1 Con desconexión del sensor 7 Alarma alta W Reconocimiento de alarma 7 Alarma alta 8 Alarma baja K Bloqueo de teclado 8 Alarma baja 9 Variación Variación U Botón ARRIBA remoto 9 Con corte de alimentación D Botón ABAJO remoto Con corte de alimentación A Alarma alta V Selección de receta 2/1 A B Alarma baja T Corrección de tara B Alarma baja C Variación J Inhibición de alarma C Variación Con desconexión del sensor y corte de alimentación M Reinicio de pico Con desconexión del sensor y corte de alimentación E Alarma alta Y E Alarma alta F Alarma baja F Alarma baja G Variación G Variación 28 Congelación de PV Referencia HA029005SPA. Alarma alta Edición 2.0, mayo de 2006. Entrada digitale A X W Sin configurar Reconocimiento de alarma Bloqueo de teclado K Botón ARRIBA remoto U Botón ABAJO remoto D Reconocimiento de alarma V Botón ARRIBA remoto J Inhibición de alarma M Reinicio de pico Y Congelación de PV Bloqueo de teclado Nota:Las salidas de alarma se configuran como invertidas cuando se sale de Códigos de Inicio Rápido 4.1.1 Regreso al modo de configuración rápida En caso necesario, puede volver en cualquier momento al modo de configuración rápida de la siguiente manera: 1. Apague el indicador. 2. y vuelva a Mantenga pulsado el botón encender el indicador. Mantenga pulsado el botón hasta que tenga que introducir un código de acceso. Introduzca un código de acceso empleando los 3. ▲ ▼ botones y . En un indicador nuevo, el código de acceso predeterminado es 4. Si introduce un código de acceso incorrecto, deberá repetir todo el procedimiento. ☺ Los parámetros también se pueden configurar en un nivel superior de acceso, como se explica en el Manual de ingeniería del 3200i (ref. HA029006), que se puede descargar en www.eurotherm.co.uk. Referencia HA029005SPA. Edición 2.0, mayo de 2006. 4.2 Indicador preconfigurado o encendidos posteriores Inicialmente tiene lugar una breve secuencia de arranque, que consiste en una autocomprobación en la que se iluminan todos los elementos de la pantalla y se muestra la versión del software. El indicador mostrará brevemente los códigos de inicio rápido y a continuación pasará al nivel 1 de operario. Aparecerá la siguiente pantalla, denominada pantalla de INICIO (“HOME”). Ejemplo con 32h8i Valor de proceso Centro de mensajes Indicadores de estado ☺ Si durante el arranque no aparecen los códigos de inicio rápido, el indicador ha sido configurado en un nivel superior de acceso, como se mencionó anteriormente. Es posible que los códigos no sean válidos y por eso no se muestran. 29 4.3 Diseño del panel frontal Botones del operario: Para volver a la pantalla de INICIO desde  cualquier pantalla. Para seleccionar un nuevo parámetro. Si se mantiene pulsado, para pasar de un parámetro a otro. ▼ Para cambiar o reducir un valor. ▲ Indicadores: ALM Alarma activa (color rojo). OP1 Encendido si la salida 1 está activa. OP2 Sólo aparece en el 3216i y está encendido si la salida 2 está activa. OP3 Encendido si la salida 3 está configurada para retransmitir el valor de proceso. OP4 Encendido si la salida 4 está activa. REM Comunicaciones activas. 30 Referencia HA029005SPA. Para cambiar o aumentar un valor. Centro de mensajes En esta sección pueden aparecer mensajes en movimiento. Por ejemplo, si una alarma alta está configurada para la salida 1 y una alarma baja está configurada para la salida 4, se mostrarán los mensajes “ALARMA 1 ALTA” y “ALARMA 4 BAJA” junto con los indicadores “ALM”, “OP1” y “OP4”. ”ALM” parpadea si no se ha reconocido la alarma. Si el sensor de entrada está desconectado, la pantalla superior indica “S.br” y en el centro de mensajes aparece “SENSOR DE ENTRADA DESCONECTADO”. Edición 2.0, mayo de 2006. Indicación de alarmas Es posible configurar un máximo de cuatro alarmas. Si se genera una alarma, el indicador rojo ALM parpadeará, aparecerá un mensaje indicando el origen de la alarma (por ejemplo, ALARMA 1 ALTA) y se accionará la salida que esté conectada a la alarma. 4.3.1  y (ACK) para reconocer la Pulse alarma.Si la alarma persiste, el indicador ALM estará encendido continuamente. De manera predeterminada, las alarmas están configuradas como alarmas sin retención y en estado desactivado. Consulte el Manual de ingeniería si necesita usar alarmas con retención. 4.3.2 Indicación de valor fuera de rango Si la entrada es demasiado alta, se indicará HHHHH. Si la entrada es demasiado baja, se indicará LLLLL. Referencia HA029005SPA. Indicación de desconexión del sensor Si el sensor o la conexión entre el sensor y el regulador queda en circuito abierto, se indica una condición de alarma (S.br). En el caso de una entrada PRT, la desconexión del sensor se indica si está roto cualquiera de los tres hilos. En el caso de una entrada mA, la desconexión del sensor no se puede detectar debido a la resistencia de carga conectada entre los terminales de entrada. En el caso de una entrada de voltios, la desconexión del sensor no se puede detectar debido al divisor de potencial conectado entre los terminales de entrada. Para una alarma por desconexión del sensor de un transductor para medidas de deformación se indicará si los hilos de señal se convierten en circuito abierto o si alguno de los hilos de conexión se convierten en circuito abierto. 4.3.4 Alarmas de diagnóstico Las alarmas de diagnóstico indican un posible fallo del indicador o de los dispositivos conectados. Se indican como E.Conf, E.CAL, E2.Er, EE.Er o E.Lin. Consulte el Manual de Ingeniería, Parte nº HA029006. 4.3.3 Edición 2.0, mayo de 2006. 31 4.4 Parámetros del nivel 1 de operario El nivel 1 de operario está pensado para el funcionamiento habitual del indicador y los parámetros no están protegidos por un código de seguridad.  para desplazarse por la lista de Pulse parámetros.En la parte inferior de la pantalla aparece el mnemónico del parámetro. Cinco segundos después aparece también un texto de descripción. Ayuda mnemotécnica del parámetro PICO ALTO LOW PICO BAJO tare FUNCIÓN DE TARA Sólo entradas lineales. Consulte también la sección 4.4.1. 32 (----) (----) (----) (----) Los parámetros que aparezcan cada vez dependerán de las funciones configuradas. Son los siguientes: Texto y descripción HIGH A1 A2 A3 A4 El valor del parámetro se muestra en la parte superior de la pantalla. Este valor es de sólo lectura en el nivel 1. PUNTO DE CONSIGNA DE PUNTO DE CONSIGNA DE PUNTO DE CONSIGNA DE PUNTO DE CONSIGNA DE Referencia HA029005SPA. ALARMA 1 ALARMA 2 ALARMA 3 ALARMA 4 Posibilidad de cambio Es la medida más alta registrada por el indicador desde el encendido o el reinicio. Es la medida más baja registrada por el indicador desde el encendido o el reinicio. Sin corrección de tara. OFF On Corrección automática del peso de tara. Aparece si no se puede hacer la corrección de tara. (----) indica el tipo de alarma configurada. Por ejemplo: HI, LO, ROC. Este parámetro define los umbrales de alarma. faiL Edición 2.0, mayo de 2006. Corrección de tara La corrección de tara se puede efectuar en el nivel 1 de operario. Se utiliza, por ejemplo, cuando hay que pesar los contenidos de un contenedor pero no el contenedor en sí. 4.4.1 El procedimiento consiste en colocar el contenedor vacío sobre el puente báscula y poner a cero el indicador. La función de tara sólo se puede usar en el nivel 1 de operario, ya que lo más probable es que el peso de tara de otros contenedores sea diferente. 1. Con el contenedor vacío en el puente báscula, pulse varias veces TARE. 2. 3. 4. ▲  También es posible que se haya definido una entrada digital seleccionando T en los códigos de inicio rápido (sección 4.1), lo que permite efectuar esta función desde una fuente externa como un conmutador o un botón. En este caso, pulsar el botón tendrá el mismo efecto que seleccionar “On” en el paso 2. hasta que se indique ▼ o para seleccionar On. Pulse El peso del contenedor se restará automáticamente del peso total. Se indicará FaiL en caso de fallo de la función de tara (por ejemplo, si el peso supera los límites superior o inferior o cuando se desconecta un sensor). En este caso, corrija el problema y repita el procedimiento. Referencia HA029005SPA. Edición 2.0, mayo de 2006. 33 5. Nivel 2 de operario 1. Acceso al nivel 2 7. Si introduce un código incorrecto, la pantalla volverá al nivel 1. Desde cualquier pantalla, mantenga pulsado el botón 2. . 5.1.1 Pasados unos segundos, la pantalla mostrará: Suelte . (Si no pulsa ningún botón durante 45 segundos, el instrumento volverá a la pantalla de INICIO.) 4. o Pulse para seleccionar Lev 2 (Nivel 2). 5. Pasados 2 segundos, la pantalla mostrará: ▲ ▼ Referencia HA029005SPA. Regreso al nivel 1 1. Mantenga pulsado 3. 34 ▼ Pulse o para introducir el código de seguridad. Código predeterminado = “2” El nivel 2 permite acceder a otros parámetros que están protegidos por un código de seguridad. 5.1 ▲ 6. 2. Pulse ▼ . para seleccionar LEv 1 (Nivel 1). El indicador volverá a la pantalla de INICIO del nivel 1. Nota: Al pasar de un nivel superior a otro inferior no es preciso introducir ningún código de seguridad. Edición 2.0, mayo de 2006. 5.2 Acceso al nivel 2  Al igual que en el nivel 1, pulse para desplazarse por la lista de parámetros. En el centro de mensajes aparece el mnemónico del parámetro. Cinco segundos después aparece también un texto de descripción. El valor del parámetro se muestra en la parte superior ▲ ▼ de la pantalla.Pulse o para ajustar este valor. Si no se pulsa ninguna tecla durante 30 segundos, el indicador regresa a la pantalla de INICIO. Ayuda mnemotécnica PRST HIGH LOW tare Puede desplazarse hacia atrás en la lista pulsando  ▲ mientras mantiene pulsado .Pulse para volver a la pantalla de INICIO en cualquier momento. La siguiente tabla muestra una lista de los parámetros disponibles en el nivel 2. Mensaje y descripción Rango REINICIAR PICO Seleccione On para reiniciar los valores HIGH y LOW OFF On de pico. La pantalla vuelve a OFF automáticamente. PICO ALTO Es la medida más alta registrada por el indicador desde el Sólo lectura. encendido o el reinicio. PICO BAJO Es la medida más baja registrada por el indicador desde el Sólo lectura. encendido o el reinicio. FUNCIÓN DE TARA Sin corrección de tara. OFF Sólo entradas lineales. Corrección automática del peso de tara. On Consulte también la sección 4.4.1. Aparece si no se puede hacer la corrección de tara. faiL Continúa en la página siguiente ▼ Referencia HA029005SPA. Edición 2.0, mayo de 2006. 35 Mensaje y descripción Rango SG.TYP TIPO DE CALIBRACIÓN DE MEDIDAS DE DEFORMACIÓN Selecciona la calibración para el tipo de sensor empleado. SHnt SHUNT CALIBRACIÓN EN DERIVACIÓN Define el punto alto de calibración para un transductor de presión o u medidor de deformación de tipo puente. CALIBRACIÓN BAJA DE MEDIDA DE DEFORMACIÓN Sólo 32h8i/SG. Consulte también la sección 5.3. CALIBRACIÓN ALTA DE MEDIDA DE DEFORMACIÓN Sólo 32h8i/SG. Consulte también la sección 5.3. CALIBRACIÓN AUTOMÁTICA DE MEDIDA DE No DEFORMACIÓN yes Calibración automática de la medida de Sólo 32h8i/SG. Consulte también la sección 5.3.5. deformación. (----) indica el tipo de PUNTO DE CONSIGNA DE ALARMA 1 alarma configurada. Por ejemplo: HIGH, LOW. PUNTO DE CONSIGNA DE ALARMA 2 Ayuda mnemotécnica LO.CAL Hi.CAL aut,sg A1 (---) A2 (---) A3 (---) A4 (---) ADDR Puente de medida de deformación. Comparación. ComP Célula de carga. CELL OFF o de 40 0 a 100 0% PUNTO DE CONSIGNA DE ALARMA 3 PUNTO DE CONSIGNA DE ALARMA 4 DIRECCIÓN Dirección del instrumento para comunicaciones digitales. De 1 a 254. Continúa en la página siguiente ▼ 36 Referencia HA029005SPA. Edición 2.0, mayo de 2006. Ayuda mnemotécnica HOME Mensaje y descripción Rango PANTALLA DE INICIO Configura el parámetro que aparece en la pantalla de INICIO durante el funcionamiento normal. PV aLm pv.aL p.a.ro ID REC.NO STORE Variable de proceso. Punto de cons. de alarma. PV + SP de alarma. PV + SP de alarma, sólo lectura. ID DEL CLIENTE Número personalizado de identificación del instrumento. De 0 a 9999 NÚMERO DE RECETA SELECCIONADA La receta que se está utilizando. Consulte también la sección 5.4. none 1 - 5 FaiL RECETA A GUARDAR none Consulte también la sección 5.4. 1 - 5 done Ninguna receta. De 1 a 5. Aparece si no se ha guardado ninguna receta. No hay ninguna receta que guardar. De 1 a 5. Receta guardada. Continúa en la página siguiente ▼ Referencia HA029005SPA. Edición 2.0, mayo de 2006. 37 Ayuda mnemotécnica UNITS * Estas unidades sólo aparecen en indicadores 32h8i. ☺ Pulse Mensaje y descripción UNIDADES DE MEDIDA Las unidades de medida se muestran en la esquina superior derecha de la pantalla durante el funcionamiento normal. Las unidades disponibles son: O O o C o F C F none Ninguna unidad Perc Porcentaje mpa Mpascales * kpa Kpascales * mbar mili Bar * psi PSI * mmwg mm de agua * inwg pulgadas de agua * torr Torr * L-H Litros por hora * p.rh %humedad relativa* p.O 2 % O2 * P.CP % potencial de VoLt Voltios * carbono* ma miliamperios * mV milivoltios * ppm Partes por millón * rpm Revoluciones por minuto * SEC Segundos * min Minutos * PH Ph * P.PH % Ph * mG miligramos * GrAm Gramos * O k pa bar kgcm mmhg L-m p.CO2 Amp Kelvin Pascales * Bar * kg/ cm2 * mm de mercurio * Litros por minuto * % CO2 * Amperios * Ohm m-s Ohmios * milisegundos * hrs mPH kG Horas * Millas por hora * Kilogramos * en cualquier momento para volver inmediatamente al principio de la lista de la pantalla de INICIO. ☺ Mantenga pulsado 38 Rango  para seguir desplazándose por la lista. Referencia HA029005SPA. Edición 2.0, mayo de 2006. 5.3 Calibración de medidas de deformación El indicador 32h8i/SG se ha diseñado para que funcione con medidores de deformación de tipo de puente paralelo, nominalmente 350Ω en cada brazo. Por lo general es necesario calibrar el instrumento según el transductor que se va a utilizar. Esta operación se realiza desde el nivel 2 de operario utilizando uno de tres métodos posibles. Estos métodos son: 5.3.1 Configuración de los distintos modos: En nivel 2 de operario: 1. hasta que aparezca SG.TYP en la Pulse parte inferior de la pantalla 2 o Pulse COmp o shnt ▲ ▼ para seleccionar CeLL, CELDA. En este caso hay una celda de carga conectada directamente a los terminales de entrada marcados con los signos + y – (sección 5.3.1). COMPARACIÓN. La celda de carga se conecta igual que en el caso anterior, pero la calibración se compara con un dispositivo o peso de referencia (sección 5.3.2). DERIVACIÓN. Recibe este nombre porque consiste en conectar una resistencia de calibración en un brazo de un puente de medida de cuatro hilos en un transductor para medidas de deformación (sección 5.3.3). Referencia HA029005SPA. Edición 2.0, mayo de 2006. 39 Calibración con celda de carga Conecte una celda de carga como se indica en la figura: 5.3.2 L N Este hilo compensa la caída de tensión de la alimentación de la célula de carga debido a la resistencia de carga. Fusible Alimentación de transductor Celda de carg Señal - + - + Cal 1 Cal 2 Salida - + Si la célula de carga es de 4 hilos, conecte el Calibrador 1 a la alimentación –ve, preferentemente en la célula de carga. Ext - Ext + HF HE HD AC AB AA 1. ▲ Indicador 32h8i/SG Dirección - 3. Alimentación eléctrica Salida + Taratura cell Alimentación eléctrica + 4. Si se utiliza una célula de carga de 6 hilos, la dirección –ve debe conectarse tal y como se muestra en la imagen de arriba al terminal del Calibrador 1. El hilo de dirección +ve no está conectado. 40 Referencia HA029005SPA.  hasta llegar a En nivel 2, pulse LO.CAL.Retire todo el peso de la celda de carga 5. ▼ o para seleccionar yes. y pulse El indicador mostrará busy mientras calibra la condición de peso nulo y mostrará pass o faiL cuando finalice la calibración del punto inferior. A continuación, añada un peso que represente la escala completa de la celda de carga. Repita los pasos anteriores par calibrar el punto superior (HI.CAL). Edición 2.0, mayo de 2006. Calibración por comparación La calibración por comparación es el mejor método para calibrar el indicador con respecto a un segundo dispositivo de referencia. 5.3.3 La celda de carga se conecta como se indicó en el ejemplo anterior. 1. luego pulse 2. 3. 4.  En nivel 2, pulse ▲ o hasta llegar a LO.CAL y ▼ Calibración en derivación Conecte un medidor de deformación de tipo puente como se indica en la figura. Dependiendo del tipo de medidor, la resistencia RCAL puede ser interna o ir por separado. 5.3.4 N L Fusibile N para seleccionar yes.  Pulse par pasar al siguiente parámetro, C.ADJ (AJUSTE DE CALIBRACIÓN). ▲ Medidor RCAL deformación ▼ o para fijar el punto inferior de Pulse calibración indicado por el dispositivo de referencia. Tan pronto como se haya introducido el valor, el indicador mostrará busy mientras calibra la condición de peso minimo y mostrará pass o faiL cuando finalice la calibración del punto inferior. Repita los pasos anteriores para calibrar el punto superior (HI.CAL). Referencia HA029005SPA. - de L 3D 3C 3B 3A LC LB 2B 2A 1B 1A Conmutador FET interno aliment. Señal Txdcr - + Cal 1 Cal 2 Ext - Ext + HF HE HD AC AB AA Indicador 32h8i/SG + Los ajustes superior (de escala) e inferior (de cero) del transductor se pueden realizar de forma automática o manual. La calibración manual permite calibrar por separado los puntos superior e inferior, mientras que la automática lleva a cabo ambas calibraciones seleccionando un parámetro. Edición 2.0, mayo de 2006. 41 5.3.5 1. Calibración manual Elimine toda la presión del transductor para establecer una referencia de cero.  2. En el nivel de operario 2, pulse hasta que aparezca DERIVACIÓN en la parte inferior de la pantalla. 3. Pulse o para configurar el punto alto de calibración. Normalmente es el 80% de la escala del transductor 4. Pulse ▲ ▲ 5. 6. 42  El valor del punto alto de calibración debe comprobarse con un cortocircuito en el Calibrador 1 y en el Calibrador 2. Por ejemplo, una sonda de 0 – 3000psi dará 2400 cuando el Calibrador 1 y el Calibrador 2 estén conectados ▼ hasta llegar a LO.CAL y luego pulse ▼ o para seleccionar yes. El indicador mostrará busy mientras calibra la condición de peso minimo y mostrará. pass o faiL cuando finalice la calibración del punto inferior.  para desplazarse hasta HI.CAL y Pulse repetir los pasos anteriores para calibrar el 80% (tal y como se ha establecido en el punto 3 más arriba) de la escala del transductor. Referencia HA029005SPA. Edición 2.0, mayo de 2006. 5.3.6 1. 2. Calibración automática Elimine toda la presión del transductor para establecer una referencia de cero.  En el nivel de operario 2, pulse hasta que aparezca AUT.SG en la parte inferior de la ▲ ▼ pantalla.Pulse o para seleccionar yes. El indicador ejecutará automáticamente la siguiente secuencia: a. Desconectar la resistencia de calibración RCAL. b. Calcular el punto inferior de calibración mediante una media continua de dos grupos de 50 medidas de la entrada hasta obtener valores estables. Durante este proceso indicará Lo. c. Conecte la resistencia de calibración cerrando un contacto entre el Calibrador 1 y el Calibrador 2. d. Calcular el punto inferior de calibración mediante una media continua de dos grupos de 50 medidas de la entrada hasta obtener valores estables. Durante este proceso indicará Hi. Referencia HA029005SPA. Calibración con una entrada digital Es posible que se haya definido una entrada digital seleccionando Z en los códigos de inicio rápido (sección 4.1), lo que permite calibrar el transductor automáticamente desde una fuente externa como un conmutador o un botón. En este caso, pulsar el botón tendrá el mismo efecto que seleccionar yes en el punto 3 anterior. 5.3.7 1.1.1.1 Fallo de calibración Se indicará un fallo en cualquiera de los procedimientos descritos anteriormente si la calibración no es posible. Por ejemplo, si la entrada indica desconexión del sensor, si está fuera de rango o cuando el transductor o la celda de carga no estén conectados correctamente. En este caso es necesario eliminar el problema y volver a iniciar el procedimiento. Edición 2.0, mayo de 2006. 43 5.4 Recetas 1.1.2 Los valores de operación se pueden guardar en un máximo de cinco recetas diferentes. Para ello hay que tomar una “instantánea” de los parámetros y almacenar sus valores bajo un número de receta. 1. Los valores de los puntos de consigna de alarmas son ejemplos típicos de parámetros de operación. Luego se puede hacer una llamada a un número de receta concreto para el proceso correspondiente. 5.4.1 1. 2. 44 2. 5.4.2 Carga de recetas Almacenamiento de valores en recetas  En la lista de parámetros, pulse para seleccionar store. Seleccione un número de receta del 1 al 5 para guardar los parámetros. El indicador mostrará done cuando se hayan guardado los valores. Todos los valores que se hubieran guardado anteriormente en esa receta serán sustituidos por los nuevos valores. Referencia HA029005SPA.  En la lista de parámetros, pulse para seleccionar rec.no. Seleccione un número de receta del 1 al 5 en que estén guardados los parámetros. Los valores se cargarán automáticamente desde la receta. Si esa receta no contiene ningún valor, el indicador mostrará faiL. Edición 2.0, mayo de 2006. 5.5 Unidades de alarma FM y DIN 3440 Los 3200 indicadores suministrados para el código de función FM están aprobados para FM. Los 3200 indicadores suministrados para el código de función DN están aprobados para DIN3440. Encontrará más información sobre la retención y el bloqueo de alarmas en el Manual de Ingeniería, Parte nº HA029006. La etiqueta del instrumento está convenientemente marcada. En estos instrumentos, la alarma que trabaja con la salida del relé AA se configura como invertida y con retención. Esta función no se puede modificar. Cuando el equipo se configure usando los Códigos de Inicio Rápido (sección 4.1) Alarma 1 se utiliza para operar las salidas 1 y 4 (rele AA). La configuración del rele AA con el Código de Inicio Rápido se activará y se configurará Alarma 4, pero ésta no se usará para operar la Salida 4. Este símbolo indica que se cumplen las Directivas Europeas en materia de seguridad y de EMC. ! Si el Código Rápido de Inicio se utiliza para configurar la Alarma 1 como alarma de alta y la Alarma 4 como alarma de baja, entonces la configuración resultante es tal que la alarma de alta activará las Salidas 1 y 4. La Alarma 4 de baja no se conectará a ninguna salida Referencia HA029005SPA. Edición 2.0, mayo de 2006. 45 46 Referencia HA029005SPA. Edición 2.0, mayo de 2006.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144

Eurotherm 3200 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

En otros idiomas