Vaisala DTR Guía de bolsillo en español Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
GUÍA DE
BOLSILLO DEL
TRANSMISOR
Pantallas de
manejo y
configuración
IM-ES-DTR-PG
Rev. 1.01
1
Funciones del teclado
Nota: La pantalla no es una pantalla
táctil.
Utilice los números, ENTER, BACK y
las cuatro teclas programables que
aparecen debajo de la pantalla.
2
Cambio del idioma de la pantalla
MENU 4 DISPLAY SETUP
5 DISPLAY LANGUAGE
(Menu 4 Ajuste del
display 5 Lenguaje del display)
3
Retroiluminación y contraste de la pantalla
MENU 4 DISPLAY SETUP
2 DISPLAY BACKLIGHT
& CONTRAST
4
Contraseña
Puede ser necesario ingresar una
contraseña antes de continuar al
menú de calibración. La contraseña
es 784512.
5
Cambio de la dirección IP
MENU 5 CALIBRATION
2 OUTPUTS
8 NETWORK
Escriba la nueva dirección IP y pulse
ENTER.
6
Comprobación de los parámetros de la curva química
MENU 5 CALIBRATION
1 CHEMICAL & FIELD
PARAMETERS
1 CHEMICAL CURVE
PARAMETERS
Si los valo-
res no coin-
ciden, contacte con
Delivery Data Sheet (DDS)
7
Ingreso de parámetros de calibración de campo
MENU 5 CALIBRATION
1 CHEMICAL & FIELD
PARAMETERS
2 FIELD CALIBRATION
PARAMETERS
Consulte la sección 6.6.3 del Manual
del usuario acerca de cómo obtener
los parámetros de calibración de
campo.
8
Ajuste directo de desviación
MENU 5 CALIBRATION
1 CHEMICAL & FIELD
PARAMETERS 2 FIELD
CALIBRATION PARAME-
TERS
Por ejemplo:
LAB 49.92 %
CALC 53.56 %
F00 (BIAS) -3.64 %
Para CALC, pulse MENU → 3 SENSOR
STATUS → FIELD SAMPLE
9
Configuración de salidas mA
MENU 5 CALIBRATION
2 OUTPUTS 7 mA
OUTPUTS 1 mA OUTPUT
1 / 2 mA OUTPUT 2
Por ejemplo:
4 mA 20 mA
10 % - 40 %
=> zero 10, span 30
<=>
10
Salida de mA predeterminada
MENU → 5 CALIBRATION
→ 2 OUTPUTS → 7 mA
OUTPUTS → 1 mA
OUTPUT 1 / 2 mA OUTPUT
2 → 5 DEFAULT OUTPUT
La salida predeterminada establece
un valor predeterminado de salida de
mA al que el instrumento regresa
para ciertas situaciones de avería.
0 4 20
mA
failure OK
Measurement Data
failure
11
Tiempo de amortiguación
MENU → 5 CALIBRATION → 2 OUTPUTS → 4 DAMPING TIME
Tiempo de
amortiguación:
5-20 s
Ajuste de fábrica: 5 s
El tiempo de amortiguación
es el tiempo que se requiere
para que la medición de la
concentración llegue a la
mitad de su valor final.
12
Tubería vacía
Condiciones normales
Control de la imagen óptica
MENU → 3 SENSOR STATUS
13
Configuración del lavado del prisma
MENU 5 CALIBRATION
3 RELAYS 1 RELAY 1
/ 2 RELAY 2 1 SENSOR
1 SENSOR A / 2
SENSOR B
2 FUNCTION 7 WASH
14
Ajuste de los parámetros de lavado del prisma
MENU 5 CALIBRATION
4 PRISM WASH 2
WASH TIME / 3 RECOVERY
TIME / 4 WASH INTERVAL
Valores predeterminados de fábrica:
Tiempo de lavado: 3 s
Tiempo de restablecimiento: 20 s
Intervalo de lavado: 20 min
15
Presión
mínima por
encima del
proceso
Presión
máxima por
encima del
proceso
Tiempo de
lavado
Restable-
cimiento
Intervalo
Vapor (SN)
2 bar (30 psi)
4 bar (60 psi)
3 s
20-30 s
20-30 min
Agua (WN)
2 bar (30 psi)
4 bar (60 psi)
10 s
20-30 s
10-20 min
Agua a alta
presión
(WP)
15 bar
(220 psi)
40 bar
(600 psi)
10 s
20-30 s
10-20 min
16
Presión
mínima por
encima del
proceso
Presión
máxima por
encima del
proceso
Tiempo de
lavado
Restable-
cimiento
Intervalo
Vapor (SN)
3 bar (45 psi)
6 bar (90 psi)
3-5 s
20-30 s
20-30 min
Agua (WN)
3 bar (45 psi)
6 bar (90 psi)
10-15 s
20-30 s
10-20 min
Agua a alta
presión
(WP)
25 bar
(350 psi)
35 bar
(500 psi)
10-15 s
20-30 s
10-20 min
17
Parámetros de medio de lavado para la boquilla de válvula de aislamiento Safe-Drive
SDI y SDI2
Valor de
% CONC
Presión
mínima por
encima del
proceso
Presión
máxima por
encima del
proceso
Tiem-
po de
lavado
Resta-
bleci-
miento
Intervalo
Vapor
(SN)
10-30 %
2 bar (30 psi)
4 bar (60 psi)
2-3 s
20 s
120-360 min
30-60 %
3 bar (45 psi)
6 bar (90 psi)
3 s
20 s
20-60 min
60-90 %
4 bar (60 psi)
8 bar (120 psi)
3-5 s
20 s
15-25 min
Agua a alta
presión (WP)
25 bar
(350 psi)
50 bar
(725 psi)
10-15 s
20-30 s
5-20 min
18
Verificación del lavado del prisma
MENU 3 SENSOR
STATUS WASH
Indicadores de un lavado exitoso:
1. Aumento de TEMP durante
el lavado
2. Variación de nD durante el
lavado
3. Variación de la imagen
óptica durante el lavado
La imagen óptica durante el lavado
www.kpatents.com
K-PATENTS, INC.
1804 Centre Point Circle, Suite 106
Naperville IL 60653, USA
Tel. (630) 955 1545
Fax (630) 955 1585
info@kpatents-usa.com
K-PATENTS OY
P.O. Box 77
01511 Vantaa, Finland
Tel. +358 207 291 570
Fax +358 207 291 577
info@kpatents.com
K-PATENTS (SHANGHAI) CO., LTD
Room 1509, Tomson Commercial
Building, No. 710
Dongfang, RD
Pudong District, Shanghai, China
Tel. +86 21 5087 0597/0598
Fax +86 21 5087 0598
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Vaisala DTR Guía de bolsillo en español Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario