Vaisala PR-43-GC Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Refractómetro de proceso PR-43-GC/GP
IM-ES-PR43GCGP: Rev. 1.03
En vigencia: 12 de febrero del 2018
Manual de instrucciones
Documento/Revisión IM-ES-PR43GCGP/1.03 12 de febrero del 2018
Consideraciones generales de seguridad
El medio de proceso puede estar a alta temperatura o suponer otros peligros. Ulice
máscaras y ropa protectora adecuada para el medio de proceso. No dependa única-
mente de evitar el contacto con el medio de proceso.
El fabricante recomienda llevar:
ropa de seguridad de manga larga
guantes de protección
gafas de protección o de seguridad
visera
casco
botas de seguridad con puntera resistente
Precauciones al rerar un refractómetro de la línea de proceso:
Compruebe en primer lugar que la línea de proceso esté despresurizada y drenada.
Cerciórese de que no sea posible ningún po de derrame y de tener una salida de
emergencia disponible.
Localice la ducha de emergencia y la estación de lavado de ojos más cercana antes
de comenzar a trabajar
Es responsabilidad del usuario seguir las instrucciones de seguridad y funcionamiento
del fabricante. La organización del cliente ene la responsabilidad de desarrollar y man-
tener la seguridad laboral y de crear una cultura de seguridad en la que se espere que el
personal siga las instrucciones de seguridad en todo momento. No se tolerará ninguna
negligencia en relación con las instrucciones de seguridad ni ningún incumplimiento de
las práccas seguras.
Eliminación
Si desea eliminar un refractómetro obsoleto o cualquiera de sus piezas,
respete los reglamentos locales y nacionales relavos a la eliminación de
equipos eléctricos y electrónicos.
© Copyright K-Patents 2018. Todos los derechos reservados.
Símbolos y términos ulizados en este manual:
Esto indica una advertencia. Proporciona información de precaución de segu-
ridad necesaria para evitar lesiones al operar el sistema del refractómetro.
Esto indica que es algo importante para la operación del sistema del refractó-
metro.
Nota. Las notas conenen información adicional y consejos.
Este manual de producto se entrega al usuario nal con un producto de K-Patents. La
información de este manual está sujeta a cambios sin previo aviso. Cuando se cambia
el manual, se publica una copia revisada en hp://www.kpatents.com/.
Garana
Se garanza que todos los productos K-Patents no enen defectos materiales ni de fa-
bricación. K-Patents ofrece una garana limitada que cubre la reparación o sustución,
sin costes, de cualquier producto o pieza defectuoso durante los dos (2) años poste-
riores a la fecha de entrega. Las reparaciones solo pueden realizarse en el centro de
reparaciones autorizado por K-Patents más cercano.
Es responsabilidad del comprador seleccionar el material del producto y asegurarse de
que el material sasface las condiciones de servicio previstas. Es responsabilidad del
fabricante asegurarse de que el material cumple las especicaciones. Por lo tanto, la
garana admida por K-Patents no cubre, por ejemplo, la menor vida úl o avería de
un instrumento cuando se debe a la elección del material por parte del cliente.
La garana no cubre el desgaste normal del producto por el paso del empo ni nin-
gún producto que se haya manejado, instalado o ulizado sin seguir las directrices del
fabricante.
La información completa de garana está disponible en la sección Support (Asistencia)
de hp://www.kpatents.com
Documento/Revisión IM-ES-PR43GCGP/1.03 12 de febrero del 2018
Recuerde que antes de enviar ningún producto o elemento a K-Patents, debe cumpli-
mentar una Solicitud para autorización de devolución de materiales (RMA) y enviarse
al departamento de gesón de pedidos de K-Patents. El formulario de RMA está dispo-
nible en hp://www.kpatents.com/ en la sección Support (Asistencia).
© Copyright K-Patents 2018. Todos los derechos reservados.
Índice
1 Refractómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2 Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2.1 Elección de la ubicación de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2.2 Conexiones eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2.2.1 Opciones de cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2.3 Soluciones de aislamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.3.1 Aislante térmico para el PR-43-GP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.3.2 Cubierta térmica de brida para PR-43-GP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3 Especicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.1 Compabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.2 Especicaciones del PR-43-GC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.2.1 Código del modelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.2.2 Especicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.2.3 Detalles especícos de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3.3 Especicaciones del PR-43-GP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3.3.1 Código del modelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3.3.2 Especicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3.3.3 Detalles especícos de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4 Lavado de prisma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
4.1 Adherencias en el prisma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
4.2 Lavado de prisma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
4.2.1 Presiones y empos de lavado recomendados . . . . . . . . . . . . . . . 32
4.2.2 Sistemas de lavado de prisma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Formulario de vericación del refractómetro PR-43 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Declaración UE de conformidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
IM-ES-PR43GCGP Manual de instrucciones
Documento/Revisión IM-ES-PR43GCGP/1.03 12 de febrero del 2018
1 Refractómetro 1
© Copyright K-Patents 2018. Todos los derechos reservados.
1 Refractómetro
El refractómetro de proceso compacto PR-43-GC de K-Patents está diseñado para tube-
rías industriales de pequeño tamaño en general y aplicaciones de líneas de derivación,
p. ej., en aplicaciones químicas, petroleras, de gas, petroquímicas y en procesos de pul-
pación kra. El refractómetro de proceso PR-43-GP con sonda es un modelo general
industrial que se suele instalar en vasos y tuberías de gran tamaño.
El PR-43-GC y el PR-43-GP miden el índice de refracción n
D
y la temperatura del medio
de proceso. La concentración del líquido de proceso se calcula a parr de estos valores
una vez se conoce la composición del medio de proceso.
Los valores de salida del refractómetro se transmiten con la salida de mA y, digitalmen-
te, mediante una conexión Ethernet usando un protocolo UDP/IP (consulte el manual
general si desea ver las especicaciones). La salida de mA está disponible con un cable
de salida de mA (únicamente mA) o con un cable dividido (mA y Ethernet).
PR-43-GC PR-43-GP
Figura 1.1 Modelos de refractómetro
2 IM-ES-PR43GCGP Manual de instrucciones
Documento/Revisión IM-ES-PR43GCGP/1.03 12 de febrero del 2018
2 Montaje
La ubicación de montaje del refractómetro debe elegirse con cuidado para garanzar
que las lecturas sean conables durante el proceso.
2.1 Elección de la ubicación de montaje
Elija una ubicación de montaje en la que no puedan acumularse sedimentos ni burbujas
de gas en el refractómetro, como la esquina exterior del codo de la tubería.
Importante: Si la tubería de proceso vibra, apoye la tubería. La vibración de la tubería
podría dañar el refractómetro en línea montado en ella.
Se puede ubicar un refractómetro en línea K-Patents en espacios interiores o exteriores
en casi todos los climas. No obstante, cuando el refractómetro esté ubicado en el ex-
terior, debe contarse con una protección básica ante la exposición directa a la luz solar
y a la lluvia. Debe tenerse un cuidado especial si la pared de la tubería es translúcida
(por ej., de bra de vidrio), ya que la luz del exterior que llegue al prisma por la pared
de la tubería podría distorsionar la medición.
La cubierta del refractómetro no debe estar expuesta a ninguna radiación de alta tem-
peratura. En la mayoría de los casos, las corrientes de aire y la convección natural pro-
porcionan una refrigeración suciente por aire, siempre y cuando el aire pueda uir
libremente alrededor del cabezal del refractómetro.
Es necesaria una refrigeración complementaria cuando la temperatura ambiente sea
mayor de 45 °C (113 °F) o cuando la temperatura de proceso sea superior a los 110 °C
(230 °F) y la temperatura ambiente esté por encima de los 35 °C (95 °F). La refrigera-
ción por aire se mejora aplicando aire presurizado a la cubierta del refractómetro. El
aire presurizado puede proceder del sistema de venlación. Otra opción es instalar una
cubierta de refrigeración PR-14038 de K-Patents refrigerada por agua.
2.2 Conexiones eléctricas
El refractómetro ene un conector M12 para la fuente de alimentación, una salida mA
y conexiones Ethernet.
2 Montaje 3
© Copyright K-Patents 2018. Todos los derechos reservados.
Figura 2.1 El conector M12
Los refractómetros PR-43 funcionan con una tensión de 24 V CC. Para conectar el re-
fractómetro a una Interfaz de usuario mulcanal, consulte el manual de la Interfaz de
usuario mulcanal. Para conectar el refractómetro a una Interfaz de usuario compacta
CI, consulte el manual de la Interfaz de usuario compacta. Consulte la gura 2.2 para
obtener instrucciones sobre cómo conectar el cable M12 del refractómetro.
2.2.1 Opciones de cableado
El refractómetro PR-43 ofrece señales de salida tanto analógicas (mA) como digitales.
Consulte la gura 2.3 para obtener instrucciones sobre el cableado usando únicamente
la salida analógica.
Las opciones para conectar el refractómetro con las salidas analógicas y digitales se
muestran en la gura 2.4. Tanto la Interfaz de usuario compacta CI como la Interfaz de
usuario mulcanal MI usan la señal de salida digital.
4 IM-ES-PR43GCGP Manual de instrucciones
Documento/Revisión IM-ES-PR43GCGP/1.03 12 de febrero del 2018
Girar para apretar
Alinear muesca
y guía
Rosca del tornillo del conector
P4-031
Figura 2.2 Conectar el cable del refractómetro al refractómetro
10m (33ft)
90m (295ft)
180m (590ft)
200m (656ft)
P4-001
PR-43 REFRACTOMETER
M-12-8 pin, A-code, M
non-Ex
PR-43 REFRACTOMETER
M-12-8 pin, A-code, M
non-Ex
PR-43 REFRACTOMETER
M-12-8 pin, A-code, M
non-Ex
PR-43 REFRACTOMETER
M-12-8 pin, A-code, M
non-Ex
max. 90m (295ft) max. 90m (295ft)
max. 90m (295ft)
10m (33ft)
PR-8430
Platform 4 cable
M12-8 pin, A-code, F+M
Ethernet, mA, 24V
PR-8430
Platform 4 cable
M12-8 pin, A-code, F+M
Ethernet, mA, 24V
PR-8430
Platform 4 cable
M12-8 pin, A-code, F+M
Ethernet, mA, 24V
PR-8660
Platform 4 cable extender
M12-8 pin, A-code, F+M
PR-8431
Split cable M12
M12-8 pin, A-code, F
Ethernet (M12-4 pin, D-code,M)
mA, 24V
PR-8431
Split cable M12
M12-8 pin, A-code, F
Ethernet (M12-4 pin, D-code,M)
mA, 24V
1m (3ft)
PR-8431
Split cable M12
M12-8 pin, A-code, F
Ethernet (M12-4 pin, D-code,M)
mA, 24V
1m (3ft)
max. 200m (656ft)
PR-8680
M12-8 pin, A-code, F
Field plug
PR-8432
Power supply and
mA output cable
Refractometer only Cables
M
M M
M MM
F
F
F
F
F
F F
Figura 2.3 Cableado solo con la salida analógica
2 Montaje 5
© Copyright K-Patents 2018. Todos los derechos reservados.
10m (33ft)
90m (295ft)
180m (590ft)
200m (656ft)
P4-001
PR-43 REFRACTOMETER
M-12-8 pin, A-code, M
non-Ex
PR-43 REFRACTOMETER
M-12-8 pin, A-code, M
non-Ex
PR-43 REFRACTOMETER
M-12-8 pin, A-code, M
non-Ex
PR-43 REFRACTOMETER
M-12-8 pin, A-code, M
non-Ex
max. 90m (295ft) max. 90m (295ft)
max. 90m (295ft)
10m (33ft)
PR-8430
Platform 4 cable
M12-8 pin, A-code, F+M
Ethernet, mA, 24V
PR-8430
Platform 4 cable
M12-8 pin, A-code, F+M
Ethernet, mA, 24V
PR-8430
Platform 4 cable
M12-8 pin, A-code, F+M
Ethernet, mA, 24V
PR-8660
Platform 4 cable extender
M12-8 pin, A-code, F+M
PR-8431
Split cable M12
M12-8 pin, A-code, F
Ethernet (M12-4 pin, D-code,M)
mA, 24V
PR-8431
Split cable M12
M12-8 pin, A-code, F
Ethernet (M12-4 pin, D-code,M)
mA, 24V
1m (3ft)
PR-8431
Split cable M12
M12-8 pin, A-code, F
Ethernet (M12-4 pin, D-code,M)
mA, 24V
1m (3ft)
max. 200m (656ft)
PR-8680
M12-8 pin, A-code, F
Field plug
PR-8432
Power supply and
mA output cable
Refractometer only Cables
M
M M
M MM
F
F
F
F
F
F F
Figura 2.4 Opciones de cableado cuando se usan las
salidas analógica y digital, con el conector Ethernet M12
6 IM-ES-PR43GCGP Manual de instrucciones
Documento/Revisión IM-ES-PR43GCGP/1.03 12 de febrero del 2018
10m (33ft)
90m (295ft)
180m (590ft)
P4-001/1
PR-43
REFRACTOMETER
M-12-8 pin, A code, M
Unclassified area
max. 90m (295ft) max. 90m (295ft)
max. 90m (295ft)
PR-8430-___
Platform 4 cable
M12-8 pin, A-code, F+M
Ethernet, mA, 24V
PR-8430-___
Platform 4 cable
M12-8 pin, A-code, F+M
Ethernet, mA, 24V
PR-8430-___
Platform 4 cable
M12-8 pin, A-code, F+M
Ethernet, mA, 24V
PR-8660
Platform 4 cable extender
M12-8 pin, A-code, F+M
PR-8444-001/010
Split cable M12
M12-8 pin, A-code, F
Ethernet (RJ 45)
mA, 24V
1m (3ft) or 10m (33ft)
Stand-alone refractometer with RJ45
M
MM
F
F
F
F
PR-8444-001
Split cable M12
M12-8 pin, A-code, F
Ethernet (RJ45)
mA, 24V
1m (3ft)
F
PR-8444-001
Split cable M12
M12-8 pin, A-code, F
Ethernet (RJ45)
mA, 24V
1m (3ft)
F
PR-43
REFRACTOMETER
M-12-8 pin, A code, M
Unclassified area
PR-43
REFRACTOMETER
M-12-8 pin, A code, M
Unclassified area
Figura 2.5 Opciones de cableado cuando se usan las
salidas analógica y digital, con el conector Ethernet RJ45
2 Montaje 7
© Copyright K-Patents 2018. Todos los derechos reservados.
Figura 2.6 Conexiones en conectores M12 y RJ-45
En cables divididos, el cable de alimentación y el cable de salida de mA están marcados
cerca del extremo del cable.
Cable de alimentación:
blanco: +24 CC
marrón: Conexión a erra
cable de salida de mA:
blanco: mA+
marrón: mA-
PR-43 Refractometer
M-12-8 pin, A-code, M
non Ex
PR-8430
Platform 4 cable
M-12-8 pin, A-code, F+M
Ethernet, mA, 24 V
max. 90 m (295 ft)
PR-8444
M-12-8 pin, A-code, F
mA, 24 V, RJ-45
Power
mA-out
RJ-45
White +24 V
Brown GND
White mA+
Brown mA-
Figura 2.7 Conexiones de PR-8444
8 IM-ES-PR43GCGP Manual de instrucciones
Documento/Revisión IM-ES-PR43GCGP/1.03 12 de febrero del 2018
2.3 Soluciones de aislamiento
El refractómetro de proceso de K-Patents se ve favorecido por una temperatura am-
biente baja y temperaturas de proceso altas con la menor transferencia de calor posi-
ble entre el entorno y el proceso. En buenas condiciones térmicas, la supercie caliente
del prisma es menos sensible a la suciedad, lo que hace que no haga falta lavar tanto
y hace que se conserve el prisma del refractómetro. Además, el aislamiento evita que
se transera calor desde el proceso al equipo eléctrico, lo que garanza que el equi-
po eléctrico funcione sin errores y tenga una vida úl más prolongada. K-Patents ha
desarrollado soluciones de aislamiento individualizadas y extraíbles para el PR-43-GP.
2.3.1 Aislante térmico para el PR-43-GP
El aislante térmico está instalado en la fase de fabricación entre la brida y la boquilla
de lavado (si hay boquilla). Si no hay boquilla, el aislante térmico puede instalarse en
cualquier momento. Está hecho de politetrauoroeleno (PTFE) y es resistente al agua
y a los productos químicos. El aislante térmico hace que el equipo eléctrico conserve
una temperatura ópma y estable por debajo de los 65 °C (150 °F). Con el aislante
térmico las temperaturas de proceso pueden alcanzar los 180 °C (355 °F) sin dañar el
equipo eléctrico del refractómetro.
PR-7056-NC Aislante térmico para PR-43-GP-A20/D50/J50
PR-7057-NC Aislante térmico para PR-43-GP-A30/D80/J80
Tabla 2.1 Modelos de producto de aislante térmico
¡Advertencia! Si se instala un refractómetro PR-43-GP con aislante en un entorno
explosivo, una carga electrostáca generada en el aislante puede provocar un ries-
go de explosión. En presencia de un entorno explosivo, un refractómetro PR-43-GP
con aislante térmico solo podrá usarse para medir líquidos con gran conducvidad
(>10 000 pS/m).
2 Montaje 9
© Copyright K-Patents 2018. Todos los derechos reservados.
Figura 2.8 Aislante térmico
10 IM-ES-PR43GCGP Manual de instrucciones
Documento/Revisión IM-ES-PR43GCGP/1.03 12 de febrero del 2018
2.3.2 Cubierta térmica de brida para PR-43-GP
La cubierta térmica de brida es una opción recomendada cuando la temperatura del
proceso es de 30 °C (86 °F) o superior, por encima de la temperatura ambiente. La cu-
bierta minimiza la transferencia de calor entre el entorno y el proceso, haciendo que el
prisma se mantenga caliente y el equipo eléctrico del refractómetro frío. La cubierta se
instala, se rera y se vuelve a instalar fácilmente y está hecha con materiales resistentes
al agua y a los productos químicos.
1
2
3
4
Figura 2.9 Montaje de la cubierta térmica
1. Suba la cubierta desde detrás de la brida
2. Lleve la parte izquierda al centro
3. Lleve la parte derecha al centro y una los cierres de velcro
El oricio del centro de los cierres de velcro es para la opción de lavado.
PR-7061
Cubierta térmica de brida para GP A20/D50/J50
PR-7062 Cubierta térmica de brida para GP A30/D80/J80
Tabla 2.2 Modelos de cubierta térmica
Tejido de la cubierta Poliéster recubierto de silicio
Tira de velcro Sulfuro de polifenileno (PPS)
Hilo de cosido Aramida
Tabla 2.3 Materiales de cubierta térmica
3 Especicaciones 11
© Copyright K-Patents 2018. Todos los derechos reservados.
3 Especicaciones
3.1 Compabilidad
Eléctrica: Los refractómetros PR-43 no son intercambiables con ningún otro modelo
de refractómetro. Sin embargo, todos los refractómetros PR-43-GC/GP son intercam-
biables entre sí, siempre y cuando tengan el mismo prisma. Los refractómetros PR-
43-GC/GP no son compables con los transmisores de indicación DTR, STR o IT-R de
K-Patents.
Mecánica: El refractómetro compacto de proceso PR-43-GC con acoplamiento Sandvik
de 76,1 mm ene la misma conexión de proceso que el PR-23-GC y el PR-03-D. El PR-
43-GP ene la misma conexión del proceso que los refractómetros PR-23-GP de 7,6 cm
(3 pulgadas) y 10,2 cm (4 pulgadas) y el refractómetro PR-01-S-GP.
12 IM-ES-PR43GCGP Manual de instrucciones
Documento/Revisión IM-ES-PR43GCGP/1.03 12 de febrero del 2018
3.2 Especicaciones del PR-43-GC
3.2.1 Código del modelo
REFRACTÓMETRO COMPACTO
Modelo y descripción Modelo
PR-43 = Refractómetro PR-43
Modelo de refractómetro
-GC = Tipo compacto para instalaciones de tubería -GC
Material del prisma y límite del rango de índice de refracción
-73 = R.I. 1,320-1,530 n
D
Prisma de zaro -73
-74 = R.I. 1,260-1,470 n
D
Prisma de zaro -74
-82 = R.I. 1,410-1,620, prisma YAG -82
-92 = R.I. 1,520-1,730, prisma GGG -92
Tipo de conexión y tamaño
-K76-P25 = acoplamiento Sandvik en L, 76,1 mm, 25 bar, longitud de
inserción 14 mm
-K76-P25
-K60-P40 = acoplamiento Sandvik en L, 60,3 mm, 40 bar, longitud de
inserción 14 mm (A)
-K60-P40
Material de las piezas húmedas del refractómetro
-SS = AISI 316 L -SS
-HA = Aleación 20 -HA
-HC = Aleación C276 -HC
-NI = Níquel 200 -NI
-TI = Titanio ASTM B348 GR 2 -TI
-XS = SAF2205 -XS
-SU = AISI 904L -SU
Clasicación eléctrica
-UN = Área sin clasicación, nalidad general, ubicación habitual -UN
-AX = Cercados EX e IECEx Ex II 3G, Ex nA IIC T4 Gc
(hasta la zona 2) (T
amb
-40...+65 °C)
-AX
-IA = Cercados ATEX e IECEx Ex II 1G, Ex ia IIC T4 Ga
(hasta la zona 0) (T
amb
-40 ... +65 °C)
-IA
(A) SS, AISI 316 L únicamente
3 Especicaciones 13
© Copyright K-Patents 2018. Todos los derechos reservados.
CÉLULA DE FLUJO GENERAL (GFC) PARA ACOPLAMIENTO SANDVIK EN L DE 60,3 MM
0.5" DIM:4871 MTG:4861
1" DIM:4878 MTG:4862
0.5" DIM:4871 MTG:4861
1" DIM:4878 MTG:4862
DN15 DIM:5031 MTG:5033
DN25 DIM:5032 MTG:5035
15 DIM:5008 MTG:5037
25 DIM:5023 MTG:5036
0.5" DIM:4880 MTG:4883
1" DIM:4881 MTG:4884
0.5" DIM:4880 MTG:4883
1" DIM:4881 MTG:4884
Threads
R 7/1
-
GFC-K60-P40-XX-R05-SN/WP/WN-PG
GFC-K60-P40-XX-R10-SN/WP/WN-PG
NPT
-
GFC-K60-P40-XX-N05-SN/WP/WN-PG
GFC-K60-P40-XX-N10-SN/WP/WN-PG
PN40
GFC-K60-P40-XX-D15-P40-SN/WP/WN-PG
GFC-K60-P40-XX-D25-P40-SN/WP/WN-PG
JIS
10K
GFC-K60-P40-XX-J15-P10-SN/WP/WN-PG
GFC-K60-P40-XX-J25-P10-SN/WP/WN-PG
GFC
Flanges
ANSI
150
GFC-K60-P40-XX-A05-P150-SN/WP/WN-PG
GFC-K60-P40-XX-A10-P150-SN/WP/WN-PG
300
GFC-K60-P40-XX-A05-P300-SN/WP/WN-PG
GFC-K60-P40-XX-A10-P300-SN/WP/WN-PG
DIN
XX indica el material de la célula de ujo. Las opciones guran en la tabla 3.1 a con-
nuación.
Material Código
AISI 316 L SS
Tabla 3.1 Materiales de célula de ujo original
3.2.2 Especicaciones
Estándar Opcional
REFRACTÓMETRO PR-43-GC
Modelos
Modelo compacto PR-43-GC para tuberías pequeñas
Rango de índice de refracción Rango completo, n
D
= 1,3200...1,5300 corresponde al
agua caliente...100 % por peso.
n
D
1,260-1,470, Prisma de zaro
n
D
1,410-1,620, prisma YAG
n
D
1,520-1,730, prisma GGG
Exactud En el rango completo: El índice de refracción n
D
±0,0002 suele
corresponder a ±0,1 % por peso
Repebilidad En el rango completo: n
D
±0,00004 (suele corresponder a ±0,02 %
por peso).
Velocidad de respuesta 1 s sin atenuar, empo de atenuación seleccionable hasta los 5 min
Calibración Con líquidos con índices de refracción estándar Cargille NIST
trazables en el rango completo
14 IM-ES-PR43GCGP Manual de instrucciones
Documento/Revisión IM-ES-PR43GCGP/1.03 12 de febrero del 2018
Estándar Opcional
Sistema ópco CORE patentado Sin ajustes mecánicos y mediciones digitales con elemento CCD de
3648 píxeles, diodo emisor de luz (LED) de sodio de línea D
integrado, sensor de temperatura Pt-1000 (linealización conforme a
IEC 751).
Compensación de temperatura Compensación automáca, digital.
Vericación del instrumento Con líquidos con índices de refracción estándar Cargille NIST
trazables y procedimiento guiado, incluido un informe de vericación
imprimible
Conexión del proceso Por acoplamiento Sandvik L 76.1 63,5 mm (2,5 pulgadas) para
tamaños de tubería a parr de 36,5 mm (2,5 pulgadas); vía férula
reductora PR-9283 para tuberías de 50,8 mm (2 pulgadas); vía célula
de ujo Wafer (WFC) para tamaños de tubería de 15 mm
(0,5 pulgadas), 25 mm (1 pulgada) y 40 mm (1,5 pulgadas); el cuerpo
de la célula de ujo Wafer se monta entre ANSI 150 psi, DIN PN 25 o
JIS
Por Sandvik L 60.3 50,8 mm (2 pulgadas) para tamaños de tubería a
parr de 38,1 mm (1,5 pulgadas) vía férula reductora PR-9285
Presión de proceso Para Sandvik 76.1 hasta 25 bar (350 psi) a 20 °C (70 °F)
Para Sandvik L 60.3 hasta 40 bar (580 psi) a 20 °C (70 °F)
Temperatura de proceso -40°C...130°C (-40°F...266°F)
Temperatura ambiente Mín. -40°C (-40°F), máx. 45°C (113°F)
Piezas húmedas de proceso AISI 316L acero inoxidable, prisma
de zaro, junta del prisma PTFE
(Teón) modicado
Aleación 20
Aleación C276
Níquel 200
Titanio ASTM B348 GR 2
SAF2205
AISI 904L
Clase de protección del
refractómetro
IP67, Tipo 4X
Peso del refractómetro 1,6 kg (3,5 lb)
Salida de corriente Aislada 4-20 mA, carga máx. 1000 Ohmios, aislamiento galvánico
1000 V CC o CA (pico)
3 Especicaciones 15
© Copyright K-Patents 2018. Todos los derechos reservados.
Estándar Opcional
Conexiones remotas y Ethernet Ethernet 10/100BaseT, servidor web para conguración y
diagnóscos, conexión con protocolo UDP/IP para adquisición de
datos.
Fuente de alimentación +24 V CC ±10%, máx. 2 VA
CABLES DE INTERCONEXIÓN Longitud estándar de 10 m. Cable único, longitud máxima de
90 metros, con extensor de cable PR-8660, longitud máxima 90 + 90
metros.
3.66
93
0.55
14
1.18
30
2.91
74
4.54
115
M12 connector
Sandvik Coupling L 60.3mm
3.66
93
1.18
30
3.54
90
4.54
115
M12 connector
Sandvik Coupling L 76.1mm
K76-P25
K60-P40
Figura 3.1 Dimensiones del PR-43-GC
16 IM-ES-PR43GCGP Manual de instrucciones
Documento/Revisión IM-ES-PR43GCGP/1.03 12 de febrero del 2018
3.2.3 Detalles especícos de montaje
2.15
54.5
0.55
14
2.37
60.3
DN50/2" or larger
1 4 3
2
5
a2
ITEM NO.
DESCRIPTION
Supplied by
Material
QTY.
1
PR-43-GC-K60-P40
K-Patents
1
2
Ferrule 60.3
K-Patents
AISI 316L
1
3
Sandvik L coupling seal 60.3x5
K-Patents
PTFE
1
4
Sandvik L coupling Clamp 60.3
K-Patents
AISI 304
1
5
Pipe DN50/2" or greater
Customer
1
AISI 316L
Figura 3.2 Montaje del PR-43-GC-K60
.
.
.
.
.

D  or larger

a
ITEM NO.
DESCRIPTION
Material
Supplied by
QTY.
R

andvi  coupling seal .


    
 

Reducer errule R
 
ipe D  or greater
 


Figura 3.3 Montaje del PR-43-GC-K60 con férula reductora
3 Especicaciones 17
© Copyright K-Patents 2018. Todos los derechos reservados.
7,68 ±0,20
195 ±5
5,48
139
1
4
2
3
5
6
7
8
7,92 ±0,20
201 ±5
5,48
139
ANSI 0.5" 300lbs
Horizontal mounting
Vertical mounting
ANSI 0.5" 150lbs
ITEM NO.
DRW
Code
DESCRIPTION
QTY.
Supplied by
1 4859
GFC ANSI Flange 150lbs/300lbs
1
K-Patents
2
-
PR-9294
Sandvik O-ring FCLG-T-60.3 Teflon
1
K-Patents
3 4166
PR-43-GC Refractometer
1
K-Patents
4
-
PR-9295
Sandvik L-Coupling 60.3
1
K-Patents
5
-
Welding Flange, Ansi 1/2" 150lbs/300lbs
2
Customer
6
Flange Gasket (Ansi 1/2" 150lbs)
2
Customer
7
DIN125
Bolts, Nuts and washers
8
Customer
8 2262
Plug 1/4R
1
K-Patents
Dimensions:
[inch]
mm
Figura 3.4 Montaje de una célula de ujo general con conexión con brida
18 IM-ES-PR43GCGP Manual de instrucciones
Documento/Revisión IM-ES-PR43GCGP/1.03 12 de febrero del 2018
Horizontal mounting
Vertical mounting
5,48
139
5,80
147
1
2
2
5
3
4
1/2" NPT Thread
1/2" NPT Thread
5,48
139
2,76
70
GFC-K60-P40-XX-N05-P40-SN/WP/WN-PG
GFC-K60-P40-XX-R05-P40-SN/WP/WN-PG
1/2" ISO 7/1 R Thread
1/2" ISO 7/1 R Thread
Wash connetion
1/4" ISO 7/1 R Thread
Wash connetion
1/4" ISO 7/1 R Thread
ITEM NO.
DRW
CODE
DESCRIPTION
QTY.
SUPPLIED BY
1 4856
GFC-K60-P40-XX-R05/N05-P40-
SN/WP/WN-PG
1
K-Patents
2
-
Pipe or fitting with 0.5" thread connection.
2
Customer
3 2501
PR-9294
Sandvik O-ring FCLG-T-60.3 Teflon
1
K-Patents
4 4166
PR-43-GC Refractometer
1
K-Patents
5 4376
PR-9295
Sandvik L-Coupling 60.3
1
K-Patents
Dimensions:
[inch]
mm
Figura 3.5 Montaje de una célula de ujo general con conexión roscada
3 Especicaciones 19
© Copyright K-Patents 2018. Todos los derechos reservados.
3.3 Especicaciones del PR-43-GP
3.3.1 Código del modelo
REFRACTÓMETRO DE PROCESO GENERAL, 50,8 mm (2 pulgadas) versión con brida,
para vasos y tuberías de gran tamaño
Modelo y descripción Modelo
PR-43 = Refractómetro PR-43
Modelo de refractómetro
-GP = Refractómetro de proceso general, con sonda -GP
Material del prisma y límite del rango de índice de refracción
-73 = R.I. 1,320-1,530 n
D
Prisma de zaro -73
-74 = R.I. 1,260-1,470 n
D
Prisma de zaro -74
-82 = R.I. 1,410-1,620, prisma YAG -82
-92 = R.I. 1,520-1,730, prisma GGG -92
Tipo de conexión y tamaño
-A20-P150 = brida ANSI 50,8 mm (2 pulgadas), 68 kg (150 lb) -A20-150
-A20-P300 = brida ANSI 50,8 mm (2 pulgadas), 136,1 kg (300 lb) -A20-P300
-D50-P25 = brida DIN DN50, PN25 -D50-P25
-J50-P10 = brida JIS 10 k 50 A -J50-P10
Longitud de inserción
-L110 = longitud de inserción, 110 mm -L110
Material de las piezas húmedas del refractómetro
-SS = AISI 316 L -SS
-HA = Aleación 20 -HA
-HC = Aleación C276 -HC
-NI = Níquel 200 -NI
-TI = Titanio ASTM B348 GR 2 -TI
20 IM-ES-PR43GCGP Manual de instrucciones
Documento/Revisión IM-ES-PR43GCGP/1.03 12 de febrero del 2018
Clasicación eléctrica
-UN = Área sin clasicación, nalidad general, ubicación habitual -UN
-AX = Cercados EX e IECEx Ex II 3G, Ex nA IIC T4 Gc
(hasta la zona 2) (T
amb
-40...+65 °C)
-AX
-IA = Cercados ATEX e IECEx Ex II 1G, Ex ia IIC T4 Ga
(hasta la zona 0) (T
amb
-40 ... +65 °C)
-IA
Conexión de la boquilla de lavado
-NC = conexión de la boquilla integrada -NC
-SN = boquilla de vapor integrada, AISI 316L -SN
-WP = boquilla de agua presurizada integrada, AISI 316L -WP
-WN = boquilla de agua integrada, AISI 316L -WN
-YC = sin conexión de boquilla integrada -YC
REFRACTÓMETRO DE PROCESO GENERAL, brida de 50,8 mm (3 pulgadas) y 101,6 mm
(4 pulgadas) o acoplamiento Sandvik L, para vasos y tuberías de gran tamaño
Modelo y descripción Modelo
PR-43 = Refractómetro PR-43
Modelo de refractómetro
-GP = Refractómetro de proceso general, con sonda -GP
Material del prisma y límite del rango de índice de refracción
-73 = R.I. 1,320-1,530 n
D
Prisma de zaro -73
-74 = R.I. 1,260-1,470 n
D
Prisma de zaro -74
-82 = R.I. 1,410-1,620, prisma YAG -82
-92 = R.I. 1,520-1,730, prisma GGG -92
Tipo de conexión y tamaño
-A30-P150 = brida ANSI 76,2 mm (3 pulgadas), 68 kg (150 lb) -A30-150
-A30-P300 = brida ANSI 76,2 mm (3 pulgadas), 136,1 kg (300 lb) -A30-P300
-A40-P150 = brida ANSI 101,6 mm (4 pulgadas), 68 kg (150 lb) -A40-150
-A40-P300 = brida ANSI 101,6 mm (4 pulgadas), 136,1 kg (300 lb) -A40-P300
-D80-P25 = brida DIN DN80, PN25 -D80-P25
-D100-P25 = brida DIN DN100, PN25 -D100-P25
3 Especicaciones 21
© Copyright K-Patents 2018. Todos los derechos reservados.
-J80-P10 = brida JIS 10 k 80 A
-J80-P10
-J100-P10 = brida JIS 10 k 100 A -J100-P10
-K88-P25 = acoplamiento Sandvik L 88,9 mm, 25 bar -K88-P25
Longitud de inserción
-L130 = longitud de inserción, 130 mm -L130
Material de las piezas húmedas del refractómetro
-SS = AISI 316 L -SS
-HA = Aleación 20 -HA
-HC = Aleación C276 -HC
-NI = Níquel 200 -NI
-TI = Titanio ASTM B348 GR 2 -TI
Clasicación eléctrica
-UN = Área sin clasicación, nalidad general, ubicación habitual -UN
-AX = Cercados EX e IECEx Ex II 3G, Ex nA IIC T4 Gc
(hasta la zona 2) (T
amb
-40...+65 °C)
-AX
-IA = Cercados ATEX e IECEx Ex II 1G, Ex ia IIC T4 Ga
(hasta la zona 0) (T
amb
-40 ... +65 °C)
-IA
Conexión de la boquilla de lavado
-NC = conexión de la boquilla integrada -NC
-SN = boquilla de vapor integrada, AISI 316L -SN
-WP = boquilla de agua presurizada integrada, AISI 316L -WP
-WN = boquilla de agua integrada, AISI 316L -WN
-YC = sin conexión de boquilla integrada -YC
22 IM-ES-PR43GCGP Manual de instrucciones
Documento/Revisión IM-ES-PR43GCGP/1.03 12 de febrero del 2018
REFRACTÓMETRO DE PROCESO GENERAL, Sandvik L 76,1 mm, longitud de inserción
12 mm
Modelo y descripción Modelo
PR-43 = Refractómetro PR-43
Modelo de refractómetro
-GP = Refractómetro de proceso general, con sonda -GP
Material del prisma y límite del rango de índice de refracción
-73 = R.I. 1,320-1,530 n
D
Prisma de zaro -73
-74 = R.I. 1,260-1,470 n
D
Prisma de zaro -74
-82 = R.I. 1,410-1,620, prisma YAG -82
-92 = R.I. 1,520-1,730, prisma GGG -92
Tipo de conexión y tamaño
-K76-P25 = acoplamiento Sandvik L, 76,1 mm, 25 bar -K76-P25
Longitud de inserción
-L12 = longitud de inserción, 12 mm -L12
Material de las piezas húmedas del refractómetro
-SS = AISI 316 L -SS
Clasicación eléctrica
-UN = Área sin clasicación, nalidad general, ubicación habitual -UN
-AX = Cercados EX e IECEx Ex II 3G, Ex nA IIC T4 Gc
(hasta la zona 2) (T
amb
-40...+65 °C)
-AX
-IA = Cercados ATEX e IECEx Ex II 1G, Ex ia IIC T4 Ga
(hasta la zona 0) (T
amb
-40 ... +65 °C)
-IA
3 Especicaciones 23
© Copyright K-Patents 2018. Todos los derechos reservados.
FLUJO A TRAVÉS DE CÉLULAS (FTC)
0.5"
DIM:5047 MTG:5049
1"
DIM:4394 MTG:4123
1.5"
DIM:5045 MTG:5048
2" FTC-A20-P150-XX-A20
DIM:4392 MTG:4269
welding
DIM:4397 MTG:4391
0.5"
DIM:5047 MTG:5049
1"
DIM:4394 MTG:4123
1.5"
DIM:5045 MTG:5048
2" FTC-A20-P300-XX-A20
DIM:4392 MTG:4269
2"
DIM:4849 MTG:4851
welding
DIM:4397 MTG:4391
DN10
DIM:5059 MTG:5079
DN25
DIM:4395 MTG:4267
DN40
DIM:5057 MTG:5069
DN50
DIM:4393 MTG:4273
welding
DIM:4398 MTG:4390
10A
DIM:5060 MTG:5080
25A
DIM:4442 MTG:4443
40A
DIM:5058 MTG:5076
50A
DIM:4446 MTG:4447
welding
DIM:4439 MTG:4440
FTC-D50-P25-XX-Y05
JIS
10K
FTC-J50-P10-XX-J10
FTC-J50-P10-XX-J25
FTC-J50-P10-XX-J40
FTC -J50-P10-XX-J50
FTC-J50-P10-XX-Y05
FTC-A20-P300-XX-A10
FTC-A20-P300-XX-A15
FTC-A20-P300-SS-A20-NC-PG/FN
FTC-A20-P300-XX-Y05
DIN
PN25
FTC-D50-P25-XX-D10
FTC-D50-P25-XX-D25
FTC-D50-P25-XX-D40
FTC-D50-P25-XX-D50
FTC
Flange connection
ANSI
150lbs
FTC-A20-P150-XX-A05
FTC-A20-P150-XX-A10
FTC-A20-P150-XX-A15
FTC-A20-P150-XX-Y05
300lbs
FTC-A20-P300-XX-A05
XX indica el material de la célula de ujo. Las opciones guran en la tabla 3.2 a con-
nuación.
Material Código
AISI 316 L SS
Aleación 20 HA
Aleación C276 HC
Níquel 200 NI
Titanio ASTM B348 GR 2 TI
Tabla 3.2 Flujo a través de materiales de célula
24 IM-ES-PR43GCGP Manual de instrucciones
Documento/Revisión IM-ES-PR43GCGP/1.03 12 de febrero del 2018
3.3.2 Especicaciones
Estándar Opcional
REFRACTÓMETRO PR-43-GP
Modelos
PR-43-GP, refractómetro de proceso general, versiones con sonda de
50,8 mm (2 pulgadas), 76,2 mm (3 pulgadas), 101,6 mm (4 pulgadas)
y brida y acoplamiento en L, para vasos y tuberías de gran tamaño
Rango de índice de refracción Rango completo, n
D
= 1,3200...1,5300 corresponde al
agua caliente...100 % por peso.
n
D
1,260-1,470, Prisma de zaro
n
D
1,410-1,620, prisma YAG
n
D
1,520-1,730, prisma GGG
Exactud En el rango completo: El índice de refracción n
D
±0,0002 suele
corresponder a ±0,1 % por peso
Repebilidad En el rango completo: n
D
±0,00004 (suele corresponder a ±0,02 %
por peso).
Velocidad de respuesta 1 s sin atenuar, empo de atenuación seleccionable hasta los 5 min
Calibración Con líquidos con índices de refracción estándar Cargille NIST
trazables en el rango completo
Sistema ópco CORE patentado Sin ajustes mecánicos y mediciones digitales con elemento CCD de
3648 píxeles, diodo emisor de luz (LED) de sodio de línea D
integrado, sensor de temperatura Pt-1000 (linealización conforme a
IEC 751).
Compensación de temperatura Compensación automáca, digital.
Vericación del instrumento Con líquidos con índices de refracción estándar Cargille NIST
trazables y procedimiento guiado, incluido un informe de vericación
imprimible
Conexión del proceso Brida: ANSI 50,8 mm (2 pulgadas), 76,2 mm (3 pulgadas), 101,6 mm
(4 pulgadas) con 68 kg (150 lb) o 136 kg (300 lb), DIN 80 o DIN 100
PN25, JIS 50A, 80A o 100A con 10k; acoplamiento Sandvik L de
88 mm
Presión de proceso Conexiones de brida de hasta 25 bar (350 psi)
Temperatura de proceso -40 °C...150 °C (-40 °F...300 °F)
Temperatura ambiente Mín. -40°C (-40°F), máx. 45°C (113°F)
3 Especicaciones 25
© Copyright K-Patents 2018. Todos los derechos reservados.
Estándar Opcional
Piezas húmedas de proceso AISI 316L acero inoxidable, prisma
de zaro, junta del prisma PTFE
(Teón) modicado
Aleación 20
Aleación C276
Níquel 200
Titanio ASTM B348 GR 2
Clase de protección del
refractómetro
IP67, Tipo 4X
Peso del refractómetro PR-43-GP-DN50 sin lavado 6,7 kg (14,7 lb)
Salida de corriente Aislada 4-20 mA, carga máx. 1000 Ohmios, aislamiento galvánico
1000 V CC o CA (pico)
Conexiones remotas y Ethernet Ethernet 10/100BaseT, servidor web para conguración y
diagnóscos, conexión con protocolo UDP/IP para adquisición de
datos.
Fuente de alimentación +24 V CC ±10%, máx. 2 VA
CABLES DE INTERCONEXIÓN Longitud estándar de 10 m. Cable único, longitud máxima de
90 metros, con extensor de cable PR-8660, longitud máxima 90 + 90
metros.
1.34
34
3.54
90
0.47
12
3.66
93
11.16
283
M12 connector
Sandvik Coupling L 76.1mm
Figura 3.6 PR-43-GP-73-K76-P25-L12-SS-... dimensiones
26 IM-ES-PR43GCGP Manual de instrucciones
Documento/Revisión IM-ES-PR43GCGP/1.03 12 de febrero del 2018
3.3.3 Detalles especícos de montaje
A
A
Vertical pipe
70° ±5°
4.33
110
Insertion length*
DN50, 2", 50A
3.61
92
Flange installation*
DN50, 2", 50A
1.81
46
Without wash nozzle
37.5mm [1.48]
SECTION A-A
If wash nozzle is not present.
M12 connector should point downwards.
12
Washing fluid connection.
1/4" ISO 7/1 R Thread
45
Horizontal pipe
Refractometer orientation
*In case of DN80, 3", 80A, DN100, 4", 100A
Insertion length 130mm [5.12]
Flange installation 112mm [4.41]
ITEM NO.
DESCRIPTION
QTY.
Supplied by
1
Customer pipe with welded flange
connection
1
Customer
2
PR-43-GP with flange connection
1
K-Patents
3
Flange gasket
1
Customer
4
Hex. Screw
4/8
Customer
5
Check valve PR-3303
1
K-Pat/Cus
Figura 3.7 Montaje PR-43-GP con conexión de brida
3 Especicaciones 27
© Copyright K-Patents 2018. Todos los derechos reservados.
2.51
64
M12 Connector
123 45
6
ITEM NO.
DESCRIPTION
MATERIAL
SUPPLIED BY
QTY.
  
 

 

  
 


 
 

   

  

Figura 3.8 Montaje PR-43-GP a un tanque o un vaso
28 IM-ES-PR43GCGP Manual de instrucciones
Documento/Revisión IM-ES-PR43GCGP/1.03 12 de febrero del 2018
70° ±5°
5.11
129.80
3.24
82
5
1
2 43
6
7
Note the direction of the connector and check valve
on vertical installation when equipped with wash nozzle.
Without wash option connector points downward.
Vertical installation
Horizontal installation
Figura 3.9 Montaje de PR-43-GP-K88
3 Especicaciones 29
© Copyright K-Patents 2018. Todos los derechos reservados.
1
4
2
3
4
5
Vertical installation
Note the direction of the connector.
Without wash nozzle installation downward.
Horizontal installation
ITEM NO.
PART NO.
DESCRIPTION
MATERIAL
SUPPLIED BY
QTY.
1 4392
FTC-A20-P150/300-SS-A20
AISI 316L
K-Patents
1
2 4293
PR-43-GP-A20
K-Patents
1
3
Flange gasket
as requested
Customer
3
4
2" ANSI 150/300 lbs welding neck flange
AISI 316L
Customer
2
5
Bolt, washer, nut
A4
Customer
12/24
Figura 3.10 Montaje con brida ANSI de ujo a través de
célula de 50,8 mm (2 pulgadas) (FTC A20-P150/300-A20)
30 IM-ES-PR43GCGP Manual de instrucciones
Documento/Revisión IM-ES-PR43GCGP/1.03 12 de febrero del 2018
2
1 43
7
Bolts and nuts
Bolts and nuts
6 8
B
16,48 ±0,20
418 ±5
11,81 ±0,20
300 ±5
Process connection
ANSI 2" 300lbs flange
Process connection
ANSI 2" 300lbs flange
Wash connection
ANSI 0.5" 300lbs flange
ITEM NO.
PART NUMBER
CODE
DESCRIPTION
QTY.
Supplied by
1 4625
FTC-A20-P300-XX-A20-NC
1
K-Patents
2 4530
Fluid nozzle for FTC sch40
1
K-Patents
3
Flange gasket
2"
1
Customer
4 4003
PR-43-GP-XXX-XXXX-XX
1
K-Patents
6
Bolts and nuts
- -
Customer
7
Flange gasket
1_2 ANSI
2
Customer
8 5126
1/2" Blind flange 300lbs
1
K-Patents
Dimensions:
[inch]
mm
Figura 3.11 Montaje con brida ANSI de ujo a través de célula de
50,8 mm (2 pulgadas) con conexión de lavado (FTC-A20-P300-XX-A20-NC)
4 Lavado de prisma 31
© Copyright K-Patents 2018. Todos los derechos reservados.
4 Lavado de prisma
Para lavar el prisma hace falta un sistema de control de lavado y de diagnósco. Esto
puede hacerse con la Interfaz de usuario mulcanal (MI) de K-Patents y un módulo de
relé.
4.1 Adherencias en el prisma
La acumulación de depósitos en la supercie del prisma distorsiona la medición. Una
lectura de concentración anormalmente alta, una deriva ascendente de la concentra-
ción (CONC), una disminución del valor QF o un aumento del valor de LED pueden indicar
la presencia de adherencias.
En casi todas las aplicaciones el prisma se mantendrá limpio gracias al efecto autolim-
piante. Si se producen adherencias, compruebe los siguientes elementos:
Suciente velocidad de ujo
Una diferencia de temperatura entre el uido de proceso y la sonda del refractó-
metro puede provocar adherencias. Esto puede suceder con pequeños ujos si el
aislamiento termal no es adecuado. En algunos casos puede ser úl aislar también
el conector de la abrazadera.
Si hay un problema de adherencias, la solución preferible es intentar aumentar la velo-
cidad de ujo; por ejemplo, instalando un segmento de tubería con un diámetro menor.
Si aumentar la velocidad no soluciona el problema, puede considerarse instalar una
boquilla de lavado (Sección 4.2).
4.2 Lavado de prisma
Se pueden usar tres medios disntos de lavado para lavar el prisma: con vapor, con agua
y con agua a alta presión. Los módulos de relé de una Interfaz de usuario mulcanal
MI pueden congurarse para controlar el ciclo de lavado de prisma, consulte el manual
MI, capítulo 6, "Module cards" (Tarjetas del módulo) y capítulo 7, "Prism wash" (Lavado
de prisma).
32 IM-ES-PR43GCGP Manual de instrucciones
Documento/Revisión IM-ES-PR43GCGP/1.03 12 de febrero del 2018
4.2.1 Presiones y empos de lavado recomendados
Las presiones y los empos de lavado recomendados se ofrecen en la tabla a connua-
ción.
Parámetros de medios de lavado para PR-43-GC/GP
Presión mínima por
encima del proceso
Presión máxima por
encima del proceso
Tiempo
de lavado
Restable-
cimiento
Rango
Vapor (SN) 2 bar (30 psi) 4 bar (60 psi) 3 s 20–30 s 20–30 min
Agua (WN) 2 bar (30 psi) 4 bar (60 psi) 10 s 20–30 s 10–20 min
Agua a alta
presión (WP)
15 bar (220 psi) 40 bar (60 psi) 10 s 20–30 s 10–20 min
Importante: En el lavado con vapor, no exceda los empos de lavado recomendados,
ya que algunos medios de proceso pueden quemar la supercie del prisma si se les
aplica vapor durante un período más prolongado. En caso de adhesión, acorte el rango
de lavado.
Nota: En el lavado con agua, la temperatura del agua debe ser superior a la tempera-
tura de proceso.
Nota: La pérdida de presión de la válvula de retención de K-Patents es de 0,7 bar
(10 psi).
4.2.2 Sistemas de lavado de prisma
El sistema de lavado de prisma con vapor se describe en la gura 4.1. El sistema de
lavado de prisma con agua a alta presión se describe en la gura 4.3.
¡Advertencia! En sistemas de lavado a alta presión, puede darse un aumento de pre-
sión en una sección cerrada de una tubería cuando se acciona la bomba de alta presión.
K-Patents recomienda montar una válvula de descarga de presión en la sección de la
tubería. La descarga de presión deberá hacerse conforme al valor nominal de la presión
de la tubería.
4 Lavado de prisma 33
© Copyright K-Patents 2018. Todos los derechos reservados.
Figura 4.1 Un sistema de lavado de prisma con vapor
34 IM-ES-PR43GCGP Manual de instrucciones
Documento/Revisión IM-ES-PR43GCGP/1.03 12 de febrero del 2018
PR-43 REFRACTOMETER
(1-4 pcs.)
1 2 3 4 5
6 7
8
SAFETY SWITCH
PR-7060
MULTI CHANNEL USER INTERFACE MI
RELAY OUTPUT
MODULE PR-50023
mA-OUTPUT MODULE
PR-50021
2122 2324
RELAY
1
RELAY
2
mA
+ 2 -
11
mA
+ 1 -
1512 16
SOLENOID VALVE FOR
PNEUMATICALLY OPERATED
SHUT-OFF VALVE ASSEMBLY:
PR-3340-24/110/240
INSTRUMENTS
M12 CONNECTORS
L N N L L L
NL
POWER SUPPLY VOLTAGE
110VAC/230VAC/24VDC
FUSE 10A
L N
MAINS POWER
SWITCH PR-10900
L
N
+
-
mA Output 1
4-20mA
POWER SUPPLY
100-240VAC/50-60Hz
3894
9
PR-8430
Platform 4 cable
L
N
-
+
-+
OPTIONAL 24V POWER
SUPPLY FOR MI
24VDC
ETHERNET M12
ETHERNET
M12-8pin, D-code, M
PR-8440 Ethernet cable for interfaces
MAINS POWER
SWITCH PR-10900
Figura 4.2 Cableado para un sistema de lavado de prisma con vapor
4 Lavado de prisma 35
© Copyright K-Patents 2018. Todos los derechos reservados.
1
7
3
4
8
9
10
11
5
12
6
2
7
Water supply min 10l/min( 2.5gal/min)
Max temp. 60°C (140°F).
Safe water for sanitary use.
13
14
3892
No. Description Supplied by Qty
1 PR-43 refractometer K-Patents 1
2 Multichannel user interface K-Patents 1
3 Power relay unit PR_3603-300-U/M-230/110 K-Patents 1
4 Platform 4 cable PR-8430 K-Patents 1
5 Relay cable 3x1 (AWG 17) Customer 1
6 Power supply for MI Customer 1
6.1 Power supply 100-240 VAC/50-60 Hz
6.2 Power supply 24V DC
7 Water supply line min. 12 mm (1/2") Customer 1
8
High pressure pump PR-3602-XXX
K-Patents 1
9 Solenoid cable 3x1 (AWG 17) Customer 1
10 Power cable 4x2.5 (AWG 12) Customer 1
11 Power supply 400-575 VAC/50-60 Hz Customer 1
12 Mains power switchy PR-10900 K-Patents 1
13 mA output cable Customer 1
14 Ethernet cable for interface PR-8840 Customer 1
Figura 4.3 Un sistema de lavado de prisma con agua a alta presión
36 IM-ES-PR43GCGP Manual de instrucciones
Documento/Revisión IM-ES-PR43GCGP/1.03 12 de febrero del 2018
PR-43 REFRACTOMETER
(1-4 pcs.)
SUPPLY VOLTAGE
110VAC FUSE 10A
230VAC FUSE 10A
L N
LL
L
N
NL
SOLENOID VALVE
FOR WATER INLET
POWER RELAY UNIT
PR-3603-____
11
10987654
12
31
N
2
T1T2T3
T3T1T2
MAINS
SWITCH
THERMAL
OVERLOAD
RELAY
L1
L2L3
N
L3
L1
L2
SUPPLY VOLTAGE
400/550VAC FUSE 10A
HIGH PRESSURE PUMP
L
MAINS POWER
SWITCH PR-10900
PR-8440 Ethernet cable for interfaces
ETHERNET
M12-8pin, D-code, M
ETHERNET M12
24VDC
OPTIONAL 24V POWER
SUPPLY FOR MI
+ -
+
-
N
3894
POWER SUPPLY
100-240VAC/50-60Hz
mA Output 1
4-20mA
-
+
N
L
MAINS POWER
SWITCH PR-10900
NL
INSTRUMENTS
M12 CONNECTORS
1612 15
mA
+ 1 -
11
mA
+ 2 -
RELAY
2
RELAY
1
24232221
mA-OUTPUT MODULE
PR-50021
RELAY MODULE
PR-50023
MULTI CHANNEL USER INTERFACE MI
PR-8430 Platform 4 cable
Figura 4.4 Cableado para un sistema de lavado de prisma con agua a alta presión
Formulario de vericación del refractómetro PR-43 37
© Copyright K-Patents 2018. Todos los derechos reservados.
Formulario de vericación del refractómetro
PR-43
Rellene este formulario y envíelo por correo electrónico (o fax) a su representante local.
Para la información de contacto, consulte hp://www.kpatents.com/.
N.º de serie del refractómetro:
Cliente:
Dirección:
Fax:
Correo electrónico:
Fecha:
Vericación hecha por:
PANTALLA DE RESULTADOS DE VERIFICACIÓN
N.º de muestra Nominal n
D
Medida n
D
CCD Temp.
1 1,3300
2 1,3700
3 1,4200
4 1,4700
5 1,5200
38 IM-ES-PR43GCGP Manual de instrucciones
Documento/Revisión IM-ES-PR43GCGP/1.03 12 de febrero del 2018
Declaración UE de conformidad 39
© Copyright K-Patents 2018. Todos los derechos reservados.
Declaración UE de conformidad
40 IM-ES-PR43GCGP Manual de instrucciones
Documento/Revisión IM-ES-PR43GCGP/1.03 12 de febrero del 2018
K-Patents Oy
P.O. Box 77
FI-01511 Vantaa, Finland
tel. +358 207 291 570
fax +358 207 291 577
K-Patents, Inc.
1804 Centre Point Circle,
Suite 106
Naperville, IL 60653, USA
tel. (630) 955 1545
fax (630) 955 1585
K-Patents (Shanghai) Co., Ltd
Room 1509,
Tomson Commercial Building, No.710
Dongfang RD
Pudong District, Shanghai, China
tel. +86 21 5087 0597/0598
fax +86 21 5087 0598
www.kpatents.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Vaisala PR-43-GC Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario