Omega DBCL130 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Página | 2
Calibrador de temperatura de bloque seco DBCL130
Introducción
El calibrador DBCL130 proporciona una fuente de temperatura segura, seca y constante para comprobar
y calibrar una amplia gama de sensores de temperatura, sistemas, indicadores y termómetros. Es rápido,
económico y se puede utilizar sobre una superficie de apoyo o como unidad portátil. El peso de la
unidad es de tan solo 6,8 kilogramos/15 libras. La unidad cubre el rango de temperatura de -25 °C a
+130 °C en una temperatura ambiente de 20 °C utilizando un bloque de aluminio mecanizado como
medio de transferencia de calor. El circuito de control de temperatura está integrado en la unidad.
Entre las características se incluyen:
• Temperatura máxima de 130 °C/266 °F
• Temperatura mínima de -25 °C/-13 °F
• Se pueden almacenar y recuperar hasta ocho puntos de referencia
• Inserción de pocillo y pocillo de referencia de ¼ pulgadas de diámetro
Aunque la unidad se calienta y se enfría rápidamente, el aislamiento de alta eficiencia y el ventilador de
refrigeración interno garantizan que la carcasa se mantenga siempre a temperaturas lo bastante seguras
como para poder manipularla incluso a temperaturas de funcionamiento máximas. El calibrador
DBCL130 se ha diseñado para cumplir con todas las regulaciones sobre seguridad eléctrica e
interferencias electromagnéticas pertinentes.
Especificaciones
Las cifras indicadas se encuentran en la base del pocillo en el momento de la calibración.
Rango de temperaturas -25 °C/-13 °F a 130 °C/266 °F a una temperatura ambiente de 20
°C/68 °F
Nota: La temperatura mínima que se puede alcanzar es de 45 °C/80 °F por debajo de la temperatura
ambiente de la habitación
Resolución de pantalla: 0,1°
Precisión: ±0,4 °C (-20 a 130 °C)
±0,7 °F (-4 a 266 °F)
Estabilidad (10 minutos): ±0,050 °C (±0,080 °F)
Tiempo de calentamiento de -20 a 130 °C: 5 minutos
Tiempo de calentamiento de 20 a 100 °C: 2 minutos
Enfriamiento de 20 a -20 °C: 3 minutos (temperatura ambiente de +20 °C)
Enfriamiento de 130 a 20 °C: 2,5 minutos
Profundidad de inmersión: 101 mm (4 pulg.)
Pocillo de inserción: ½ pulg. de diámetro x 4 pulg. de profundidad
Pocillo de referencia: ¼ pulg. de diámetro x 4 pulg. de profundidad
Refrigeración del ventilador: Automática
Peso: 6,8 kg (15 lb)
Dimensiones* (al. x an. x pr.): 279 x 229 x 203 mm/11 x 9 x 8 pulg.
*excluida la correa de transporte
Alimentación eléctrica (esta unidad funciona con cualquier tensión de 100 a 240 VCA)
Tensión Ciclos Potencia
100 a 230 V 50/60 Hz 200 W
Página | 3
Nota: Las especificaciones anteriores se indican para un rango de temperatura ambiente de 10 °C/50 °F
a 30 °C/86 °F. Fuera de este rango, las cifras indicadas pueden verse alteradas, pero la unidad
seguirá funcionando de forma segura. Nota: La temperatura mínima que se puede alcanzar es 45
°C/80 °F por debajo de la temperatura ambiente de la habitación.
Entorno de trabajo
Las unidades de calibrador están diseñadas para funcionar de forma segura en las siguientes
condiciones:
Rango de temperatura ambiente: 5 °C/9 °F a 40 °C/104 °F
Humedad: Hasta un 95 % de humedad relativa, sin condensación
Advertencia
Advertencia: LAS ALTAS TEMPERATURAS SON
PELIGROSAS
LAS ALTAS TEMPERATURAS SON PELIGROSAS: Pueden causar quemaduras graves a los
operadores e inflamar material combustible. Omega Engineering se ha esforzado mucho en el diseño de
estas unidades para proteger a los operadores de peligros diversos, pero los operadores deben prestar
atención a los siguientes puntos:
• EXTREME LAS PRECAUCIONES Y UTILICE GUANTES PROTECTORES
PARA PROTEGER LAS MANOS
• NO coloque objetos calientes sobre objetos combustibles o cerca de ellos
• NO utilice la unidad cerca de líquidos o gases inflamables
• NO coloque ningún líquido directamente en la unidad
• En todo momento, USE EL SENTIDO COMÚN
Seguridad del operador
Todos los operadores de equipos de ingeniería Omega deben disponer de la documentación necesaria
para garantizar su seguridad. Es importante que solo el personal debidamente formado utilice este
equipo de acuerdo con las instrucciones recogidas en este manual y con las normas y procedimientos
generales de seguridad. Si el equipo se está usando de una forma no especificada por Omega
Engineering, la protección proporcionada por el equipo al operador puede verse afectada. Todas las
unidades Omega Engineering se han diseñado para cumplir los requisitos de seguridad internacionales.
Si se produce un problema de seguridad, apague en la toma de corriente y desconecte el enchufe de la
fuente de alimentación. Tenga cuidado al retirar las sondas y los insertos, ya que se pueden producir
quemaduras en la piel si entran en contacto.
Instalación
1. Todas las unidades Omega Engineering se suministran con un cable de alimentación.
2. Antes de conectar la fuente de alimentación, compruebe la tensión consultando la placa de
datos técnicos. Conecte el cable de alimentación a un enchufe adecuado de acuerdo con la tabla
siguiente. Tenga en cuenta que la unidad debe estar conectada a tierra para garantizar una
seguridad eléctrica adecuada.
Conexiones eléctricas:
220V-240V
110V-120V
Vivo
Marrón
Negro
Neutro
Azul
Blanco
Conexión a tierra
Verde/amarillo
Verde
Página | 4
El conector macho protegido por fusible suministrado con el cable de alimentación para su uso
en el Reino Unido está equipado con un fusible de las siguientes especificaciones para proteger
el cable: 230 V, UK, 4 A
El fusible de la unidad protege a la unidad y al operador. Tenga en cuenta que el modelo
DBCL130 funciona con cualquier tensión de red de 100 a 240 VCA. No obstante, debe utilizarse
un cable de alimentación con la clasificación adecuada en función de la tensión de
funcionamiento de la red eléctrica utilizada.
3. Enchufe el cable de alimentación a la toma de la parte posterior de la unidad.
4. Coloque la unidad en una mesa de trabajo adecuada o en un espacio de trabajo plano, o en una
vitrina de gases si es necesario, asegurándose de que los orificios de entrada de aire de la parte
inferior no estén obstruidos.
Después de su uso, cuando haya terminado de calentar las muestras, recuerde que las piezas de la
unidad pueden estar muy calientes. Tome las precauciones indicadas anteriormente.
FUNCIONAMIENTO
Preparación
1. El diseño del calentador, el sensor de temperatura y el circuito de control ofrecen un buen
control y uniformidad de la temperatura, pero asegúrese de que las sondas del bloque
encajan perfectamente para permitir una transferencia de calor eficaz. Póngase en contacto
con nosotros para obtener información sobre un inserto que se ajuste mejor a la sonda o
dispositivo que se va a calibrar.
2. Enchufe el cable de alimentación a la toma de la parte posterior de la unidad. Conecte el
cable de alimentación a la fuente de alimentación y encienda la alimentación. 1 =
encendido, 0 = apagado.
3. Limpie la cavidad del bloque calefactor
con aire comprimido o de taller para
eliminar las partículas. A continuación,
coloque el inserto de la sonda en el bloque
calefactor como se muestra con el
extractor de insertos suministrado para
minimizar el riesgo de dañar el bloque
calentador y/o el inserto de la sonda. No
coloque nunca un inserto caliente en un
bloque de calentador frío o viceversa, ya
que el inserto puede atascarse y dañar
ambas piezas. Utilice siempre el extractor
de insertos para instalar y extraer el
inserto de la sonda.
4. Para evitar daños en el bloque calefactor,
inserto, peltiers y el sensor de bloque
PRT, NO utilice lo siguiente dentro o
alrededor del bloque:
Aceite, grasa térmica, agua
Arena de óxido de aluminio,
Aislamiento de fibra cerámica o Kaowool
Ajuste de la temperatura de funcionamiento
1. Para ajustar la temperatura de funcionamiento necesaria, mantenga pulsado el botón de
flecha hacia arriba o hacia abajo para aumentar hasta el valor deseado. También puede pulsar
la tecla («PF) para desplazarse a dígitos individuales y establecer valores más altos mucho
más rápido. Después de 2 segundos, se establecerá y conservará el valor.
Página | 5
2. Cuando haya introducido una temperatura establecida, la unidad comenzará a calentar o
enfriar hasta ese valor.
3. Una vez que la temperatura del valor de proceso alcance el punto de ajuste, deje que el bloque
se estabilice por completo durante
al menos 10 minutos antes de realizar una calibración.
4. Al calibrar los sensores y termómetros, empiece primero a temperaturas más altas y continúe
descendiendo progresivamente hasta las más bajas. Esto permitirá retirar los dispositivos de
forma segura.
5. Utilice el pocillo de inserción principal para calibrar sensores y termómetros. El orificio de ¼
de pulgada situado tras el pocillo de inserción sirve para sujetar el termómetro de referencia
al realizar calibraciones de comparación. Todas las calibraciones deben realizarse en el
inserto de la sonda.
Introducción de hasta 8 puntos de ajuste para una recuperación rápida
1. Para introducir hasta 8 puntos de ajuste, pulse el primer botón de la izquierda y, a
continuación, el segundo botón de la izquierda hasta que la línea superior muestre SP-0. Aquí
puede introducir hasta 8 valores para una recuperarlos rápidamente en el futuro. No cambie
ninguno de los ajustes o valores después de SP-7. Cuando termine de introducir los valores,
pulse el botón de la izquierda una vez. Tendrá que anotar qué valor se encuentra en cada
ubicación para recuperarlos en el futuro.
2. Para seleccionar uno de los 8 puntos de ajuste para su uso en la pantalla principal, pulse el
segundo botón de la izquierda de modo que la línea superior muestre M-SP. A continuación,
utilice la tecla de flecha arriba para seleccionar uno de los 8 valores de punto de ajuste. Pulse la
primera tecla de la izquierda dos veces para aceptar el valor.
Funcionamiento cerca de la temperatura ambiente
Para obtener los mejores resultados, al calibrar a un punto de ajuste cercano a la temperatura ambiente
cuando se esté enfriando desde una temperatura más alta, ajuste el parámetro (AL-1) 3 °C/5 °F por
encima de la temperatura ambiente de la habitación. Cuando se calienta a partir de una temperatura
inferior, ajuste (AL-1) 3 °C/5 °F por debajo de la temperatura ambiente. Acceda al parámetro AL-1
pulsando el botón de modo (segundo
empezando por la izquierda).
Conversión de escala de temperatura
Para cambiar de C a F y viceversa, mantenga pulsado y, a continuación, seleccione C o F en bajo el
parámetro d-U.. A continuación, pulse para mostrar el parámetro SL-H. Establezca este valor en
266 para el funcionamiento en grados F y 130 para grados C. Pulse para mostrar el parámetro SL-L;
deje este valor en -40 para grados C y F. Pulse para salir.
Pulse una vez y, a continuación, hasta que se muestre el parámetro CN5. Para este valor al
cambiar de F a C, divida el valor mostrado entre 1,8 y cámbielo. Para la conversión de C a F,
multiplique por 1,8 y cambie. El ajuste de los parámetros de calibración se describe a continuación.
Ajuste de calibración con un termómetro de referencia
Utilice lo siguiente si tiene un termómetro de referencia trazable y desea ajustar la calibración del DBCL130. Las
calibraciones se deben realizar en un inserto de 3/16 pulg. o 1/4 pulg. de diámetro y no en el pocillo de referencia.
Pulse el primer botón de la izquierda y, a continuación, el segundo botón de la izquierda hasta que la línea
superior muestre CN5. El valor inicial mostrado es la calibración predeterminada de fábrica y corresponde a las
lecturas mostradas en el certificado de calibración de fábrica.
CN5 es un ajuste de extremo inferior de desviación de calibración. Por ejemplo, si el termómetro de referencia
indica 0,5 y la pantalla DBC130 indica 0.0, ajuste el valor CN5 en 0.5. A continuación, pulse el primer botón de
la izquierda. La pantalla corregirá a 0,5 y comenzará a enfriarse para que la lectura del bloque y el termómetro de
Página | 6
referencia coincidan. Ajuste el parámetro CNRt a temperaturas del extremo superior para corregir la falta de
linealidad o pendiente. Cuando haya terminado, pulse el botón de la izquierda una vez.
Mantenimiento por parte del operador
TENGA EN CUENTA QUE ESTE EQUIPO SOLO DEBE DESMONTARLO PERSONAL
DEBIDAMENTE CUALIFICADO. LA RETIRADA DE LOS PANELES DELANTEROS O
TRASEROS EXPONE A TENSIONES POTENCIALMENTE MORTALES. DENTRO DEL EQUIPO
NO HAY PIEZAS QUE NECESITEN MANTENIMIENTO POR PARTE DEL OPERADOR.
En el improbable caso de que experimente algún problema con la unidad que no pueda solucionarse
fácilmente, póngase en contacto con su proveedor y devuelva la unidad si es necesario. Incluya todos los
detalles de la avería observada y recuerde devolver la unidad en su embalaje original. Omega
Engineering no se hace responsable de ningún daño en las unidades embaladas incorrectamente para su
envío. En caso de duda, póngase en contacto con su proveedor.
1. Limpieza: Antes de limpiar la unidad, desconéctela SIEMPRE de la fuente de alimentación y
deje que se enfríe hasta 30 °C. La unidad se puede limpiar con un paño húmedo con jabón.
Se debe tener cuidado para evitar que el agua entre en la unidad. No utilice limpiadores
abrasivos.
2. Fusible: La unidad está protegida por un fusible. Solo debe cambiarlo personal debidamente
cualificado. Si el fusible se funde repetidamente, existe un fallo grave y es posible que deba
devolver la unidad a su proveedor para su reparación.
Accesorios
Las siguientes piezas se pueden solicitar a Omega Engineering si se necesitan repuestos o alternativas:
Número de referencia Descripción
4163 Cable de alimentación de 240 voltios para Reino Unido con enchufe de 13
amperios para Reino Unido (fusible de 5 amperios)
4164 Cable de alimentación de 240 voltios tipo europeo con conector macho Schuko
R/A.
4150 Cable de alimentación de 120 voltios tipo EE. UU.
4168 Correa de transporte de la unidad
4285 Extractor de insertos
DBCL-3052 Estuche de transporte acolchado
DBCL-130-3074 Inserto para sondas de 1/8" de diámetro
DBCL-130-3075 Inserto para sondas de 3/16" de diámetro
DBCL-130-3076 Inserto para sondas de 1/4" de diámetro
DBCL-130-3077 Inserto para sondas de 5/16" de diámetro
DBCL-130-3078 Inserto para sondas de 3/8" de diámetro
Piezas de repuesto
Número de referencia Descripción
4224 Peltier
4174 Controlador de temperatura
4147 PRT
4221 Relé de estado sólido
4223 Fuente de alimentación
4280 Relé de alimentación 3 PDT
4283 Fusible de 2 amperios, 5 x 20 mm
Página | 7
Declaración UE de conformidad (N.º DC18-DBCL)
De acuerdo con la Decisión del Parlamento Europeo y del Consejo N.º 768/2008/CE Anexo III
1. Modelo de producto / producto:
Producto
Modelo/tipo
N.º de serie/lote
2. Fabricante
Nombre
Dirección
3. Esta declaración se emite bajo la responsabilidad exclusiva del fabricante.
4. Objeto de la declaración:
Producto
Especificaciones
Rango de funcionamiento del modelo DBCL130: -25 a 130 °C (20 °C ambiente)
5. El objeto de la declaración descrita anteriormente es cumplir con la legislación de
armonización de la Unión Europea correspondiente:
2014/35/UE
2014/30/UE
2011/65/UE
6. Referencias a las normas armonizadas pertinentes utilizadas o referencias a otras
especificaciones técnicas en relación con las que se declara conformidad:
Referencia y
fecha
UNE-EN 60519-
1:2015
UNE-EN 61000-6-
2:2005
UNE-EN 61000-6-
4:2007 + A1:2011
UNE-EN
50581:2012
7. Información adicional:
Firmado por y en nombre
de:
Omega Engineering
Lugar de emisión:
Hainesport, New Jersey (EE. UU.)
Fecha de publicación:
8 de julio de 2019
Nombre:
Darren Sager
Firma:
Darren Sager
REV 5 8/19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Omega DBCL130 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario