Transcripción de documentos
Guía de
Usuario
Compre en
línea en
omega.com ®
Correo electrónico:
[email protected]
Para obtener los últimos
manuales de productos:
www.omegamanual.info
UWBT
Serie de transmisores de
temperatura, humedad y
pH con Bluetooth® portátiles
e inalámbricos
omega.com
[email protected]
Servicio para Norteamérica:
EE. UU.:
Omega Engineering, Inc., One Omega Drive, P.O. Box 4047
Stamford, CT 06907-0047 EE. UU.
Teléfono gratuito: 1-800-826-6342 (sólo en EE. UU. y Canadá)
Servicio de atención al cliente: 1-800-622-2378 (sólo EE. UU. y Canadá)
Servicio técnico: 1-800-872-9436 (sólo EE. UU. y Canadá)
Tel.: (203) 359-1660 Fax: (203) 359-7700
Correo electrónico:
[email protected]
Para otras ubicaciones visite: omega.com/worldwide
La información que se encuentra en este documento se considera correcta; sin embargo, OMEGA no aceptará ninguna responsabilidad por
cualquier error que pudiese contener, y se reserva el derecho de modificar cualquier especificación sin previo aviso.
GARANTÍA/EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD
OMEGA ENGINEERING, INC. garantiza que esta unidad no presenta defectos en materiales ni mano de obra
durante un período de 13 meses desde la fecha de compra. La GARANTÍA DE OMEGA añade un período
extraordinario adicional de un (1) mes a la garantía del producto de un (1) año estándar para cubrir el
tiempo de preparación y expedición. De este modo, se garantiza que los clientes de OMEGA recibirán la
máxima cobertura con cada producto.
Si el funcionamiento de la unidad es defectuoso, se debe devolver a la fábrica para su análisis.
El Departamento de atención al cliente de OMEGA emitirá de inmediato un número de
devolución autorizada (DA) cuando la solicite por teléfono o por escrito. Si, tras el análisis realizado
por OMEGA, se considera que la unidad es defectuosa, se reparará o sustituirá sin coste alguno.
La GARANTÍA DE OMEGA no se aplica a defectos provocados por cualquier acción del comprador,
entre otras, manipulación incorrecta, conexión incorrecta, funcionamiento fuera de los límites de
diseño, reparación incorrecta o modificación no autorizada. Esta GARANTÍA será NULA si la unidad
muestra signos de haberse manipulado indebidamente o de haber sufrido daños como consecuencia
de un exceso de corrosión; corriente, calor, humedad o vibración; especificaciones incorrectas;
aplicación incorrecta; uso incorrecto u otras condiciones de funcionamiento fuera del control de
OMEGA. Los componentes en los que el desgaste no está cubierto por la garantía son, entre otros,
puntos de contacto, fusibles y tiristores tríodo bidireccionales (triac).
En OMEGA, estamos encantados de poder ofrecer sugerencias sobre el uso de nuestros múltiples
productos. Sin embargo, OMEGA no asume responsabilidad alguna por ninguna omisión o error
ni tampoco asume responsabilidad alguna por los daños que puedan ser resultado del uso de sus
productos de conformidad con la información que proporciona OMEGA, ya sea de forma oral o por
escrito. OMEGA garantiza únicamente que las piezas fabricadas por la empresa serán acordes a las
especificaciones y no presentarán defectos. OMEGA NO OFRECE NINGUNA OTRA GARANTÍA NI
REALIZA NINGUNA OTRA DECLARACIÓN DE NINGÚN TIPO, NI EXPRESA NI IMPLÍCITA, EXCEPTO
LA DE PROPIEDAD, Y POR LA PRESENTE GARANTÍA SE DENIEGAN TODAS LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS, COMO CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN USO
CONCRETO. LIMITACIÓN DE LA RESPONSABILIDAD: Las satisfacciones destinadas al comprador que
se estipulan en la presente garantía son exclusivas, y la responsabilidad total de OMEGA respecto
a este pedido, ya se base en un contrato, una garantía, una negligencia, una indemnización o bien
en la estricta responsabilidad o en cualquier otro supuesto, no superarán el precio de compra del
componente en el que se basa la responsabilidad. OMEGA no se hace responsable en ningún caso por
los daños indirectos, incidentales o especiales.
CONDICIONES: Los equipos comercializados por OMEGA no se deben utilizar ni están concebidos para su uso:
(1) como “componentes básicos” según 10 CFR 21 (NRC), empleados en o con cualquier instalación o actividad
nuclear; ni (2) en aplicaciones médicas, ni pueden usarse en seres humanos. En caso de que cualquier producto
o productos se utilicen en o con cualquier instalación o actividad nuclear, o aplicación médica, o se usen en
seres humanos, o bien se utilicen incorrectamente de cualquier forma, OMEGA no asumirá responsabilidad
alguna según se especifica en las cláusulas de nuestra GARANTÍA/EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD básica
y, además, el comprador indemnizará a OMEGA y le eximirá de toda responsabilidad o daño derivados de
cualquier forma por el uso del producto o de los productos en el modo antes especificado.
CONSULTAS/SOLICITUDES DE DEVOLUCIÓN
Envíe todas las consultas/solicitudes de garantía y reparación al Departamento de atención al cliente de
OMEGA. ANTES DE DEVOLVER CUALQUIER PRODUCTO A OMEGA, EL COMPRADOR DEBE OBTENER
UN NÚMERO DE DEVOLUCIÓN AUTORIZADA (DA) DEL DEPARTAMENTO DE ATENCIÓN AL CLIENTE DE
OMEGA (PARA EVITAR RETRASOS EN EL PROCESAMIENTO). El número de DA asignado se debe indicar en
el exterior del paquete de devolución y en toda la correspondencia.
El comprador es responsable de los gastos de expedición, flete, seguro y embalaje correcto para evitar
cualquier desperfecto durante el transporte.
PARA DEVOLUCIONES EN GARANTÍA, ANTES de
PARA REPARACIONES FUERA DE GARANTÍA,
ponerse en contacto con OMEGA, tenga preparada
consulte con OMEGA sobre los gastos de reparación
la información siguiente:
en vigor. Antes de ponerse en contacto con OMEGA,
tenga preparada la información siguiente:
1. Número de pedido de compra con el que se
ADQUIRIÓ el producto,
1. Número de pedido de compra para cubrir el
COSTO de la reparación,
2. Modelo y número de serie del producto en
garantía, e
2. Modelo y número de serie del producto, e
3. Indicaciones para la reparación y/o problemas
3. Indicaciones para la reparación y/o problemas
específicos correspondientes al producto.
específicos correspondientes al producto.
La política de OMEGA se basa en realizar cambios durante la producción cuando se pueda aplicar una mejora, no cambios en
los modelos. Así, nuestros clientes pueden disponer de la tecnología e ingeniería más punteras.
OMEGA es una marca comercial registrada de OMEGA ENGINEERING, INC.
© Copyright 2014 OMEGA ENGINEERING, INC. Todos los derechos reservados. Queda prohibida la copia, fotocopia,
reproducción, traducción o transferencia del presente documento a cualquier medio electrónico o formato legible
electrónicamente, total o parcialmente, sin el previo consentimiento por escrito de OMEGA ENGINEERING, INC.
Patentado: Protegido por patentes estadounidenses e internacionales y solicitudes pendientes.
UWBT
Serie de transmisores de temperatura, humedad y pH
con Bluetooth® portátiles e inalámbricos
UWBT-TC, UWBT-RTD, UWBT-RH y UWBT-pH
ÍNDICE
Sección
Página
Sección 1 - Para empezar .................................................................... 1-1
1.1 Introducción............................................................................................................ 1-1
1.2 Dónde encontrar y descargar la aplicación UWBT............................................ 1-1
1.3 Desembalar el envío UWBT.................................................................................. 1-1
1.3.1 Modelos del transmisor UWBT................................................................... 1-2
Sección 2 - Instrucciones del transmisor (Hardware).............................. 2-1
2.1 Diagrama del mango.............................................................................................. 2-1
2.2 Montar el transmisor en la pared......................................................................... 2-2
2.3 Conexiones del sensor............................................................................................ 2-2
2.3.1 Conexión UST (para el modelo UWBT-TC)............................................... 2-2
2.3.2 Conexión M12 (para UWBT-TC-M12 o UWBT-RTD-M12)..................... 2-3
2.3.3 Conexión de bloques de terminales (para modelo RTD)......................... 2-4
2.3.4 Conexión M12 (para modelo RH)............................................................... 2-6
2.3.5 Conexión de bloques de terminales y BNC (para modelo pH)............... 2-6
2.4 Indicación LED........................................................................................................ 2-8
2.5 Información del número de etiquetas y de serie................................................ 2-9
2.6 Pilas y alimentación.............................................................................................. 2-10
2.6.1 Cargar el transmisor UWBT....................................................................... 2-10
2.6.2 Cambiar las pilas AA recargables............................................................. 2-10
2.6.3 Uso del interruptor de alimentación para restablecer
ajustes predeterminados............................................................................. 2-11
Sección 3 - Instrucciones del software (iOS y Android™)........................ 3-1
3.1 Conectar al transmisor UWBT.............................................................................. 3-1
3.2 Utilizar servicios en la nube con la aplicación UWBT....................................... 3-1
3.2.1 Google Drive™............................................................................................... 3-1
3.2.2 SugarSync........................................................................................................ 3-3
3.2.3 Dropbox........................................................................................................... 3-4
3.2.4 OneDrive™..................................................................................................... 3-6
Sección 4 - Instrucciones del software (iOS)........................................... 4-1
4.1 Emparejamiento...................................................................................................... 4-1
4.1.1 Emparejar dentro del Menú de Configuración de Dispositivo
Inteligente (sólo iOS)...................................................................................... 4-1
4.1.2 Emparejar dentro de la aplicación UWBT................................................... 4-2
4.1.3 Emparejar cuando su transmisor no está en la lista de
“Transmisores Detectados”........................................................................... 4-3
4.1.4 Emparejar varios transmisores con un dispositivo inteligente............... 4-4
4.1.5 Desemparejar un transmisor de un dispositivo inteligente.................... 4-4
4.1.6 Conexión perdida.......................................................................................... 4-4
4.1.7 Rango RF de la conexión inalámbrica Bluetooth del transmisor............. 4-5
4.2 Pantalla de aplicación UWBT................................................................................ 4-6
4.2.1 Formato digital............................................................................................... 4-6
4.2.2 Formato del gráfico........................................................................................ 4-7
4.2.3 Formato analógico....................................................................................... 4-13
4.2.4 Pantalla del nivel de la batería................................................................... 4-15
4.3 Registro de la aplicación UWBT......................................................................... 4-16
4.4 Configuraciones de la aplicación UWBT........................................................... 4-21
4.4.1 Menú de configuraciones........................................................................... 4-21
4.4.2 Emparejamiento del transmisor................................................................ 4-21
i
ÍNDICE
UWBT
Serie de transmisores de temperatura, humedad y pH
con Bluetooth® portátiles e inalámbricos
UWBT-TC, UWBT-RTD, UWBT-RH y UWBT-pH
Sección
Página
Sección 4 - Instrucciones del software (iOS) continúa....................................
4.4.3 Configuraciones del sensor........................................................................ 4-22
4.4.4 Alarmas y Desplazamiento........................................................................ 4-31
4.4.5 Idiomas.......................................................................................................... 4-37
4.4.6 Restaurar configuración predeterminada................................................ 4-37
4.4.7 Guardar todas las configuraciones............................................................ 4-39
Sección 5 - Instrucciones del software (Android).................................... 5-1
5.1 Instrucciones del emparejamiento inicial............................................................ 5-1
5.1.1 Emparejamiento dentro de la aplicación UWBT....................................... 5-1
5.1.2 E
mparejar cuando su transmisor no está en la lista de
“Transmisores Detectados”.......................................................................... 5-2
5.1.3 Emparejar varios transmisores con un dispositivo inteligente............... 5-3
5.1.4 Desemparejar un transmisor de un dispositivo inteligente.................... 5-3
5.1.5 Conexión perdida.......................................................................................... 5-3
5.1.6 Rango RF de la conexión inalámbrica Bluetooth del transmisor............. 5-3
5.2 Pantalla de aplicación UWBT.......................................................................... 5-5
5.2.1 Formato digital............................................................................................... 5-5
5.2.2 Formato del gráfico........................................................................................ 5-6
5.2.3 Formato analógico....................................................................................... 5-11
5.2.4 Pantalla del nivel de la batería................................................................... 5-12
5.3 Registro de la aplicación UWBT................................................................... 5-13
5.4 Configuraciones de la aplicación UWBT..................................................... 5-18
5.4.1 Menú de configuraciones........................................................................... 5-18
5.4.2 Emparejamiento del sensor........................................................................ 5-18
5.4.3 Configuraciones del sensor........................................................................ 5-19
5.4.4 Alarmas y Desplazamiento........................................................................ 5-26
5.4.5 Idiomas.......................................................................................................... 5-32
5.4.6 Restaurar valores predeterminados.......................................................... 5-32
5.4.7 Guardar todas las configuraciones............................................................ 5-33
Sección 6 - Instrucciones del software (aplicaciones del PC)................... 6-1
6.1 Instalar aplicación de PC....................................................................................... 6-1
6.2 Descripción de la pantalla de inicio..................................................................... 6-1
6.3 Descripción de las configuraciones.................................................................... 6-10
Sección 7 - Solución de problemas/Ayuda............................................ 7-1
7.1 Problemas de visualización de la aplicación...................................................... 7-1
7.2 Problemas de registro de la aplicación................................................................ 7-2
7.3 Problemas de configuración de la aplicación..................................................... 7-5
7.4 Problemas de aplicación del PC............................................................................ 7-5
Sección 8 - Especificaciones................................................................... 8-1
Sección 9 - Aprobaciones y cumplimiento de normativas...................... 9-1
9.1 Anomalías EMC...................................................................................................... 9-1
9.2 Adaptador de alimentación................................................................................... 9-2
9.3 Certificación inalámbrica........................................................................................ 9-2
Apéndice A - Información del sensor UWBT-RH................................... 10-1
Apéndice B - Cuadro de temperatura versus pH para UWBT-PH.......... 10-3
ii
UWBT
Serie de transmisores de temperatura, humedad y pH
con Bluetooth® portátiles e inalámbricos
UWBT-TC, UWBT-RTD, UWBT-RH y UWBT-pH
LISTA DE
FIGURAS
Lista de figuras
Sección
2-1
2-1
2-2
2-3
2-3
2-3
2-3
2-3
2-3
2-3
2-3
2-3
2-5
2-5
2-6
3-2
3-2
3-2
3-2
3-2
3-2
3-2
3-2
3-2
3-2
4-1
4-1
4-1
4-1
4-2
4-2
4-2
4-2
4-2
4-2
4-2
4-2
4-2
Figura Descripción.................................................................... Página
2-1
Diagrama del mango............................................................ 2-1
2-2
Detalle del diagrama del mango......................................... 2-1
2-3
Dimensiones del transmisor UWBT................................... 2-2
2-4
Conexión de la sonda de termopar UWBT....................... 2-2
2-5
Conectar su sonda M12 al UWBT....................................... 2-3
2-6
Conexiones de pines estándar para los modelos TC....... 2-3
2-7
Cableado de modelos RTD Opción #1............................... 2-4
2-8
Conexión del bloque terminal............................................. 2-4
2-9
Cableado de modelos RTD.................................................. 2-5
2-10
Conexión M12 para el modelo RH.................................... 2-6
2-11
Conexión del bloque terminal y BNC para el modelo pH...... 2-6
2-12 Conexión del bloque terminal y BNC
para el modelo RTD.............................................................. 2-7
2-13
Etiqueta frontal UWBT......................................................... 2-9
2-14
Etiqueta trasera UWBT......................................................... 2-9
2-15
Cambiar las pilas recargables AA..................................... 2-10
3-1
Creación de la cuenta Gmail™............................................ 3-2
3-2
Confirmación de Google...................................................... 3-2
3-3
Registro en SugarSync.......................................................... 3-3
3-4
Información de la Cuenta SugarSync................................. 3-3
3-5
Registro en Dropbox............................................................. 3-4
3-6
Información de la cuenta en Dropbox............................... 3-5
3-7
Confirmación de Dropbox................................................... 3-5
3-8
Registro en OneDrive........................................................... 3-6
3-9
Información de la cuenta en OneDrive.............................. 3-7
3-10
Confirmación de OneDrive................................................. 3-7
4-1
Menú de configuraciones de tableta iOS........................... 4-2
4-2 Aplicación de UWBT a medida que se detectan
dispositivos............................................................................ 4-2
4-3
Pantalla de emparejamiento................................................ 4-3
4-4
Intensidad de la señal inalámbrica Bluetooth.................... 4-5
4-5
Pantalla digital de temperatura.......................................... 4-6
4-6
Pantalla digital de RH.......................................................... 4-7
4-7 Gráfico de temperatura en tiempo real con
alarmas altas y bajas.............................................................. 4-8
4-8
Gráfico de RH en tiempo real con alarmas altas y bajas..... 4-9
4-9 Reproducción del gráfico de datos del sensor para
temperatura......................................................................... 4-10
4-10
Reproducción del gráfico de datos del sensor para RH.... 4-10
4-11
Descargar archivos de registro del transmisor .............. 4-11
4-12
Archivos ya descargados del transmisor......................... 4-12
4-13
Muestra de archivo CSV abierto en Microsoft Excel..... 4-12
iii
LISTA DE
FIGURAS
UWBT
Serie de transmisores de temperatura, humedad y pH
con Bluetooth® portátiles e inalámbricos
UWBT-TC, UWBT-RTD, UWBT-RH y UWBT-pH
Lista de figuras continúa
Sección
4-2
4-2
4-2
4-2
4-2
4-2
4-3
4-3
4-3
Figura Descripción.................................................................... Página
4-14
Muestra de archivo TXT abierto en Notepad................. 4-13
4-15
Calibre de temperatura...................................................... 4-14
4-16
Calibre de temperatura y RH............................................ 4-14
4-17
Indicación del nivel de batería de 92%............................ 4-15
4-18
Indicación del nivel de batería de 29%............................ 4-15
4-19
Indicación del nivel de batería de 14%............................ 4-15
4-20
Opciones de velocidad de registro................................... 4-16
4-21
Ver el archivo de registro que se enviará........................ 4-17
4-22 Entrada de teclado personalizado para la dirección de
correo electrónico................................................................ 4-17
4-3
4-23
Opciones de servicio en la nube....................................... 4-18
4-3
4-24
Opciones de registro interno............................................. 4-19
4-3
4-24A Opciones de registro interno
(Desactivado cuando se activa el registro interno)........ 4-19
4-3
4-25
Opciones de la velocidad del registro interno................ 4-20
4-3
4-26
Borrar la memoria interna................................................. 4-20
4-4
4-27
Menú de configuraciones................................................... 4-21
4-4
4-28
Pantalla de configuración del sensor termopar.............. 4-22
4-4
4-29
Opciones del eje de tiempo................................................ 4-23
4-4
4-30
Opciones del formato de la fecha..................................... 4-24
4-4
4-31
Ver el nombre del sensor y el tipo de sensor.................. 4-24
4-4
4-32
Opciones de la frecuencia de visualización.................... 4-25
4-4
4-33
Configuración de la fecha y hora del dispositivo........... 4-26
4-4
4-34
Cambiar el nombre del transmisor................................... 4-27
4-4
4-35 Ver el tipo y el subtipo del sensor para el sensor de
termopar............................................................................... 4-28
4-4
4-36
Seleccionar el valor RTD.................................................... 4-29
4-4
4-37
Seleccionar el subtipo RTD................................................ 4-29
4-4
4-38
Configurar la temperatura fija para la solución............. 4-30
4-4
4-39
Configurar las unidades de temperatura........................ 4-31
4-4
4-40
Ver las condiciones de alarma........................................... 4-31
4-4
4-41
Opciones del sonido de alarma......................................... 4-32
4-4
4-42
Entrada de teclado para los valores de temperatura..... 4-33
4-4
4-43
Banda muerta de temperatura de 1 °F..............................4-34
4-4
4-44
Banda muerta de pH de 1...................................................4-35
4-4
4-45
Banda muerta de RH de 1% RH........................................4-36
4-4
4-46
Opciones de desplazamiento............................................ 4-36
4-4
4-47
Opciones de idioma............................................................ 4-37
4-4
4-48
Restablecer ajustes predeterminados............................... 4-38
4-4
4-49
Guardar todas las configuraciones................................... 4-39
5-1
5-1 Aplicación de UWBT a medida que se detectan
dispositivos............................................................................ 5-1
iv
UWBT
Serie de transmisores de temperatura, humedad y pH
con Bluetooth® portátiles e inalámbricos
UWBT-TC, UWBT-RTD, UWBT-RH y UWBT-pH
LISTA DE
FIGURAS
Lista de figuras continúa
Sección Figura Descripción.................................................................... Página
5-1
5-2 Pantalla de solicitud de conexión inalámbrica
con Bluetooth........................................................................... 5-2
5-1
5-3
Intensidad de la señal inalámbrica Bluetooth.................... 5-4
5-2
5-4
Pantalla digital de temperatura.......................................... 5-5
5-2
5-5
Pantalla digital de RH.......................................................... 5-6
5-2
5-6 Gráfico de temperatura en tiempo real
con alarmas altas y bajas.......................................................... 5-7
5-2
5-7
Gráfico de RH en tiempo real con alarmas altas y bajas...... 5-7
5-2
5-8 Reproducción de gráfico de datos del sensor para
temperatura............................................................................... 5-8
5-2
5-9
Reproducción del gráfico de datos del sensor para pH.... 5-8
5-2
5-10
Descargar los datos de registro del transmisor................... 5-9
5-2
5-11
Archivos ya descargados del transmisor............................. 5-9
5-2
5-12
Muestra de archivo CSV abierto en Microsoft Excel........ 5-10
5-2
5-13
Muestra de archivo TXT abierto en Notepad.................... 5-10
5-2
5-14
Calibre de temperatura......................................................... 5-11
5-2
5-15
Calibre de temperatura y pH............................................... 5-12
5-2
5-16
Indicación del nivel de batería de 92%............................... 5-12
5-2
5-17
Indicación del nivel de batería de 29%............................... 5-12
5-2
5-18
Indicación del nivel de batería de 14%............................... 5-12
5-3
5-19
Opciones de velocidad del registro..................................... 5-13
5-3
5-20
Ver el archivo de registro que se enviará........................... 5-14
5-3
5-21 Entrada de teclado personalizado para la dirección
de correo electrónico.............................................................. 5-14
5-3
5-22
Opciones de servicio en la nube.......................................... 5-15
5-3
5-23
Opciones de registro interno................................................ 5-15
5-3
5-23A Opciones de registro interno
(Desactivado cuando se activa el registro interno)........... 5-16
5-3
5-24
Opciones de la velocidad del registro interno.................. 5-16
5-3
5-25
Borrar la memoria interna.................................................... 5-17
5-4
5-26
Menú de configuraciones...................................................... 5-18
5-4
5-27
Pantalla de configuración del sensor termopar................ 5-19
5-4
5-28
Opciones del eje de tiempo................................................... 5-19
5-4
5-29
Opciones del formato de la fecha........................................ 5-20
5-4
5-30
Ver el nombre del transmisor............................................... 5-21
5-4
5-31
Opciones de la frecuencia de visualización....................... 5-21
5-4
5-32
Configuración de la fecha y hora del dispositivo............. 5-22
5-4
5-33
Cambiar el nombre del transmisor..................................... 5-23
5-4
5-34 Ver el tipo y el subtipo del sensor para el sensor
de termopar............................................................................. 5-24
5-4
5-35
Seleccionar el valor RTD....................................................... 5-24
5-4
5-36
Seleccionar el subtipo RTD................................................... 5-25
5-4
5-37
Configurar la temperatura fija para la solución................ 5-25
v
LISTA DE
FIGURAS
UWBT
Serie de transmisores de temperatura, humedad y pH
con Bluetooth® portátiles e inalámbricos
UWBT-TC, UWBT-RTD, UWBT-RH y UWBT-pH
Lista de figuras continúa
Sección Figura Descripción ................................................................... Página
5-4
5-38
Configurar las unidades de temperatura........................... 5-26
5-4
5-39
Ver las condiciones de alarma.............................................. 5-26
5-4
5-40
Opciones del sonido de alarma............................................ 5-27
5-4
5-41
Entrada de teclado para los valores de temperatura ...... 5-28
5-4
5-42
Banda muerta de temperatura de 1 °F ................................ 5-28
5-4
5-43
Banda muerta de pH de 1...................................................... 5-29
5-4
5-44
Banda muerta de RH de 1% RH........................................... 5-30
5-4
5-45
Opciones de desplazamiento............................................... 5-31
5-4
5-46
Opciones de idioma............................................................... 5-32
5-4
5-47
Configuraciones predeterminadas de fábrica................... 5-32
5-4
5-48
Restablecer ajustes predeterminados.................................. 5-33
5-4
5-49
Guardar todas las configuraciones...................................... 5-33
6-1
6-1
Pantalla de lanzamiento de la aplicación UWBT PC......... 6-2
6-1
6-2
Pantalla de inicio de la aplicación UWBT PC...................... 6-2
6-1
6-3
Pantalla digital - Transmisor de termopar .......................... 6-3
6-1
6-4
Pantalla digital - Transmisor de la temperatura de RH ... 6-4
6-1
6-5
Actualización de firmware .................................................... 6-5
6-1
6-6
Descarga de la pantalla de sonda.......................................... 6-6
6-1
6-7
Calibración del modelo de termopar ................................. 6-7
6-1
6-8
Calibración del modelo RTD................................................. 6-8
6-1
6-9A
Calibración del modelo de temperatura/pH.................... 6-9
6-1
6-9B
Calibración del modelo de temperatura/pH.................... 6-9
6-3
6-10
Pantalla de configuración del sensor termopar.............. 6-10
6-3
6-11
Pantalla de configuración del sensor pH ......................... 6-11
6-3
6-12
Pantalla de Alarmas y Desplazamiento del termopar... 6-12
6-3
6-13
Pantalla de alarmas y desplazamiento de pH................. 6-14
6-3 6-14
Pantalla de configuración de registro............................... 6-15
6-3
6-15
Restaurar la pantalla predeterminada.............................. 6-16
6-3 6-16
Pantalla de Guardar todas las configuraciones....... 6-17
7-2
7-1
Archivos UWBT en una tableta Android............................. 7-2
7-2
7-2
Archivos UWBT en iTunes .................................................... 7-3
9-3
9-1
Etiqueta trasera certificado para su uso en Norteamérica . 9-2
9-3 9-2
Etiqueta trasera certificado para su uso en la Unión Europea . 9-2
9-3 9-3
Etiqueta trasera certificado para su uso en Reino Unido . 9-2
9-3
9-4
Etiqueta trasera certificado para su uso en Brasil ............ 9-2
9-3
9-5
Etiqueta trasera certificado para su uso en México ........ 9-3
9-3
9-6
Etiqueta trasera certificado para su uso en Singapur ..... 9-3
9-3 9-7
Etiqueta trasera certificado para su uso en Australia ............. 9-3
9-3 9-8
Etiqueta trasera ertificado para su uso en China .................... 9-3
9-3 9-9
Etiqueta trasera certificado para su uso en Corea del Sur ...... 9-3
9-3 9-10
Etiqueta trasera certificado para su uso en Japón ................... 9-3
vi
Para empezar
1
Sección 1 - Para empezar
1.1 Introducción
La serie de UWBT de transmisores inalámbricos Bluetooth® combina la precisión
de un sensor industrial con la comodidad de la tecnología moderna. El mango
del transmisor UWBT lee los datos y los transmite a su teléfono inteligente o
tableta a través de la comunicación inalámbrica Bluetooth a la aplicación UWBT.
También está disponible una aplicación gratuita para PC que puede configurar,
bajar datos registrados y actualizar el firmware del UWBT. Con la aplicación
UWBT, puede emparejarlo con múltiples transmisores y ver sus datos en
formato digital, analógico o gráfico. El UWBT también le permite conectarse
a sus transmisores manuales o memoria de la tableta a una velocidad entre
10 muestras/segundo a 1 muestra/minuto. Usted puede recargar fácilmente
los transmisores UWBT con su cable USB suministrado o simplemente
reemplazando las pilas AA suministradas. Productos incluidos en el paquete.
1.2 Dónde encontrar y descargar la aplicación UWBT
La aplicación móvil UWBT está disponible para teléfonos inteligentes y tabletas
con sistemas operativos iOS y Android™. La aplicación para PC está disponible
para los sistemas operativos Windows y Mac. Todas las aplicaciones son
gratuitas, y puede encontrar las aplicaciones UWBT mediante la búsqueda de
“Omega UWBT” en los siguientes lugares:
• Google Play Store (aplicación móvil Android)
• iTunes (aplicación móvil iOS)
• es.omega.com (Software para PC - Windows y Mac OS)
• Amazon Appstore (Aplicación móvil Android para un teléfono inteligente o
una tableta de Amazon Fire)
1.3 Desembalar su envío UWBT
Retire la lista de embalaje y compruebe que ha recibido todo su equipo. Si usted
tiene alguna pregunta sobre el envío, por favor llame a Atención al Cliente de
OMEGA al 1-800-622-2378 o 203-359-1660. También se puede contactar con
Atención al Cliente en línea a través del chat en es.omega.com, o por correo
electrónico:
[email protected]. Cuando usted reciba el envío, inspeccione
el contenedor y el equipo para detectar cualquier signo de daño.
NOTA:
Informe sobre cualquier signo de manipulación brusca en tránsito
o cualquier daño al agente de envío inmediatamente. El transportista
no aceptará ninguna reclamación sobre ningún daño a menos que
todos los materiales de envío se guarden para su inspección. Después
de examinar y retirar el contenido, guarde el material de embalaje y
la caja en caso sea necesario el reenvío.
1-1
1
Para empezar
Los siguientes artículos se suministran en el paquete UWBT:
• Un (1) mango transmisor UWBT (en el tipo de sensor que solicitó)
• Dos (2) pilas AA NiMH recargables (instaladas)
• Un (1) adaptador de corriente AC
• Un (1) cable USB (mini-B a conexión A)
• Manual de inicio rápido UWBT
1.3.1 Modelos del transmisor UWBT
A continuación se presentan las diferentes conexiones de los sensores ofrecidas
para los modelos de transmisores UWBT:
Termopar
• UWBT-TC-UST: Conector hembra universal que acepta tanto conectores de
acoplamiento macho estándar (Serie OSTW) o macho miniatura (Serie SMPW)
• UWBT-TC-M12: Conector M12 de 4 pines
RTD (detector de la resistencia de la temperatura)
• UWBT-RTD-TB: Bloque de terminales de 3 posiciones con fácil conexión
enchufable
• UWBT-RTD-M12: Conector M12 de 4 pines
pH
• UWBT-pH: Conector BNC para electrodo de pH y el bloque de terminales de
2 posiciones para la temperatura.
RH
• UWBT-RH: Conector M12 de 8 pines
NOTA:
El modelo HR se suministra con su sensor de RH de
acoplamiento con una conexión M12 de 8 pines.
1-2
Instrucciones del transmisor (Hardware)
2
Sección 2 – Instrucciones del transmisor (Hardware)
2.1 Diagrama del mango
LED ROJO/AMARILLO
LED VERDE
BOTÓN EMPAREJAR
USB MINI-B
INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN
Figura 2-1. Diagrama del mango
INTERRUPTOR
DESLIZANTE
(ALIMENTACIÓN)
CONECTOR DE
USB MINI-B
Figura 2-2. Detalle del diagrama del mango
2-1
2
Instrucciones del transmisor (Hardware)
2.2 Montar el transmisor en la pared
El UWBT ha sido diseñado para permitir el montaje en pared de manera fácil.
En la parte posterior de la caja hay un ojo de cerradura que se ajusta a un tornillo
# 4 (M3 métrico). Véase el siguiente diagrama para el total de dimensiones de casos.
154,3 (6,07)
30,1 (1,19)
22,0 (0,87)
55,8
(2,20)
29,1
(1,15)
DIMENSIONES mm (pulgadas)
8,1 DIÁ.
(0,32" DIÁ.)
MÁX. CABEZAL DEL
TORNILLO
Figura 2-3. Dimensiones del transmisor UWBT
2.3 Conexiones de los sensores
2.3.1 Conexión de UST (para el modelo UWBT-TC)
Para conectar una sonda al transmisor UWBT-TC-UST, conecte la sonda en
la cabeza del conector. Para los conectores estándar y tamaño en miniatura,
consulte el siguiente diagrama:
CONECTE LA SONDA AQUÍ PARA
LOS CONECTORES MINIATURA
MACHO (SMPW)
–
+
CONECTE LA SONDA AQUÍ PARA
LOS CONECTORES MACHO
ESTÁNDAR (OSTW)
Figura 2-4. Conexión de la sonda de termopar UWBT
2-2
Instrucciones del transmisor (Hardware)
2
2.3.2 Conexión M12 (para UWBT-TC-M12 o UWBT-RTD-M12)
Los modelos de termopar y RTD del UWBT están disponibles con conexiones
M12.
Para conectar la sonda de M12 a la UWBT, consulte el siguiente diagrama:
2. Sujete la tuerca exterior,
mientras gira la sonda
en el mango UWBT.
Figura 2-5. Conectar su sonda M12 al UWBT
UWBT-TC-M12 Cableado
Los modelos de termopar UWBT utilizan conexiones de pines estándar, como se
muestra a continuación:
–
TC#1
+
+
TC#1
–
TC#2
(OPCIONAL)
TC#2
(OPCIONAL)
Figura 2-6. Conexiones de pines estándar para los modelos TC
2-3
2
Instrucciones del transmisor (Hardware)
UWBT-RTD-M12 Cableado
Los modelos de RTD utilizan cableado Opción # 1 (estilo americano), como se
muestra en el siguiente diagrama
PIN #4
PIN #1
PIN #1
PIN #2
PIN #3
PIN #3
PIN #2
Figura 2-7. Cableado de modelos RTD Opción #1
2.3.3 Conexión de bloques de terminales (para modelo RTD)
El UWBT-RTD-TB viene con un bloque de terminales de 3 cables. El bloque de
terminales se puede desconectar del cuerpo del transmisor, lo que permite un
manejo más fácil de los cables. Vea abajo:
1. Desconecte el bloque del
terminal RTD del mango
UWBT.
3. Inserte los cables en los
terminales correspondientes como se muestra
a continuación.
2. Afloje los tornillos en la parte
superior de los terminales, para
permitir que los cables entren.
Pele los cables conductores
RTD de 1,6 mm (0,25") antes
de insertar en los terminales.
Esto asegura un buen
contacto eléctrico.
POSITIVO (+)
NEGATIVO (–)
NEGATIVO (–)
Figura 2-8. Conexión del bloque terminal
2-4
Instrucciones del transmisor (Hardware)
2
ANSI E IEC: ROJO
ANSI: NEGRO (IEC: BLANCO)
ANSI: NEGRO (IEC: BLANCO)
+
–
–
3 CABLES RTD
ANSI E IEC: ROJO
+
ANSI: NEGRO (IEC: BLANCO)
–
2 CABLES RTD
Figura 2-9. Cableado de modelo RTD
2-5
2
Instrucciones del transmisor (Hardware)
2.3.4 Conexión M12 (para modelo RH)
El modelo UWBT-RH se suministra con su acoplamiento de sonda de sensor
M12 RH. Vea a continuación para obtener instrucciones sobre cómo conectar la
sonda:
1. Tire de la sonda al mango UWBT
hasta que coincida con los pines.
2. Gire la tuerca plateada de la sonda
mientras mantiene el mango fijo, gire
hasta que quede bien ajustado.
GIRE ESTA TUERCA
ASEGÚRESE DE NO GIRAR
AGARRANDO EL TUBO DE ACERO
INOXIDABLE. ESTO EXPONDRÁ
EL SENSOR
Figura 2-10. Conexión M12 para el modelo RH
2.3.5 Conexión del bloque terminal y BNC (para el modelo pH)
El modelo UWBT-pH tiene conexión para un conector BNC (para un electrodo
de pH) y un bloque de terminales RTD de 2 cables (para la compensación de
temperatura de la solución).
Vea a continuación para obtener instrucciones sobre cómo conectar los sensores
pH y RTD.
ASEGÚRESE DE GIRAR EL
CONECTOR HASTA QUE LA
PESTAÑA REDONDA ESTÉ
COLOCADA EN SU LUGAR.
ELECTRODO DE pH
Figura 2-11. Conexión del bloque terminal y BNC para el modelo pH
2-6
Instrucciones del transmisor (Hardware)
2
1. Desconecte el bloque del
terminal RTD del mango UWBT.
2. Afloje los tornillos en la parte
superior de los terminales, para
permitir que los cables entren.
3. Inserte los cables en los
terminales correspondientes.
Pele los cables conductores
RTD de 1,6 mm (0,25") antes
de insertarlos en los terminales.
Esto asegura un buen
contacto eléctrico.
Figura 2-12. Conexión del bloque terminal y BNC para el modelo pH
2-7
2
Instrucciones del transmisor (hardware)
2.4 Indicación del LED
El transmisor UWBT tiene dos LED en la parte frontal; estos LED indican el
estado del transmisor en relación con la aplicación. Véase más abajo para obtener
información sobre lo que significa cada señal LED.
Acción LED
(Los colores rojo y amarillo
vienen de un LED)
LED verde
Estado LED
rojo
Estado LED
amarillo
LED rojo y verde parpadean
alternativamente.
Parpadean
-
Parpadean
LED rojo y verde parpadean
alternativamente.
Parpadean
-
Parpadean
El LED rojo parpadea dos veces
cada 2 segundos.
Parpadea
-
-
El LED rojo parpadea cada
5 segundos.
Parpadea
-
-
El LED verde parpadea cada
segundo.
-
-
Parpadea
El LED verde parpadea 3 veces
cada 3 segundos.
-
-
Parpadea
El LED verde parpadea dos
veces cada 3 segundos.
-
-
Parpadea
El LED verde parpadea una vez
cada 3 segundos.
Estado del transmisor
Sensor fuera de rango
Sensor abierto
Alarma alta o baja
Batería baja
Descargando datos de la sonda
Emparejado inalámbrico
Bluetooth/Enviando datos
Registro interno
El transmisor está encendido
y conectado a un sensor, pero
no está emparejado con un
dispositivo inteligente.
-
-
Parpadea
El LED rojo parpadea cada
segundo durante 2 minutos,
luego la unidad se apaga.
Parpadea
-
-
Bluetooth inalámbrico
desemparejado
El LED rojo parpadea cada
segundo durante 2 minutos,
luego se detiene.
Parpadea
-
-
Bluetooth inalámbrico habilitado
(buscando emparejarse)
LED rojo y verde parpadean
dos veces al mismo tiempo y
luego se apagan.
Parpadean
-
Parpadean
LED amarillo está encendido
continuamente.
-
Encendido
-
LED amarillo parpadea cada
segundo.
-
Parpadea
-
Los LED verde y rojo se
encienden durante ½ segundo,
luego se apagan.
Encendido
-
Encendido
El LED rojo se enciende durante
½ segundo, luego se apaga.
Encendido
-
-
El LED verde parpadea 3 veces,
y luego el transmisor se apaga.
-
-
Parpadea
LED amarillo y rojo parpadean
alternativamente.
Parpadean
Parpadean
-
2-8
Los ajustes de fábrica han sido
reinstalados con éxito en el
transmisor.
Batería cargándose
Batería completamente cargada
El transmisor se ha encendido
correctamente
El transmisor no se ha
encendido correctamente
El transmisor se ha apagado
con éxito
La memoria interna del
transmisor está llena.
Instrucciones del transmisor (hardware)
2
2.5 Información del número de etiquetas y de serie
El mango del transmisor UWBT viene con 2 etiquetas fijadas en la carcasa.
La etiqueta frontal le da la información básica para la operación, y la etiqueta
trasera brinda información específica de su modelo y pieza.
El LED de la izquierda brinda indicaciones
relacionadas con el Estado de Energía y de alarma.
SERIE UWBT
TRANSMISOR INALÁMBRICO
PWR/
TX/
ALARMA REGISTRO
El LED de la derecha brinda
indicaciones relacionadas con la
Transmisión de Datos y el Registro.
La tecla PAR se utiliza para poner el
transmisor en el modo visible.
PAR
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas
de FCC. La operación está sujeta a las siguientes condiciones:
1. Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales;
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluyendo interferencias que pueden provocar un funcionamiento no deseado.
Esta etiqueta incluye lo siguiente
Aviso de FCC: Este dispositivo cumple
con la Parte 15 de las reglas de FCC.
La operación está sujeta a las siguientes
condiciones:
1. Este dispositivo no puede causar
interferencias perjudiciales;
2. Este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida,
incluyendo interferencias que pueden
provocar un funcionamiento no deseado
ALIMENTACIÓN
La marca y logotipos de la palabra Bluetooth®
son marcas registradas propiedad de Bluetooth
SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por
parte de Omega Engineering es bajo licencia.
Otras marcas y nombres comerciales
pertenecen a sus respectivos propietarios.
USB
Figura 2-13. Etiqueta frontal UWBT
La etiqueta trasera está marcada con símbolos internacionales de seguridad y de
peligro de conformidad con las normas IEC. Es importante leer y seguir todas las
advertencias e instrucciones de este manual antes de usar o utilizar el aparato,
ya que contiene información importante relacionada con la seguridad y EMC.
El incumplimiento de todas las precauciones de seguridad puede resultar en
lesiones o daños en el dispositivo. El uso de este dispositivo en una manera no
especificada anulará la garantía.
Símbolo IEC:
Desechos eléctricos y electrónicos de
la UE Conformidad del equipo
Símbolo IEC:
Precaución, consulte la documentación adjunta
Figura 2-14. Etiqueta trasera UWBT
2-9
2
Instrucciones del transmisor (hardware)
2.6 Pilas y alimentación
2.6.1 Cargar el transmisor UWBT
Con el fin de garantizar la carga máxima de la batería en uso, asegúrese de
cargar completamente la UWBT antes de utilizar el transmisor. Usted sabrá que
el transmisor está totalmente cargado cuando el LED amarillo parpadee una vez
cada segundo.
El mango del transmisor UWBT está provisto de dos pilas recargables (2) AA
NiMH instaladas. Usted puede recargar fácilmente las pilas conectando el
cable USB suministrado en el mango, y conectando al adaptador AC incluido.
También puede cargar la unidad conectando el cable USB en el puerto USB de
un PC/portátil.
NOTA:
Utilice únicamente pilas NiMH recargables con su transmisor
UWBT. No utilice pilas alcalinas.
2.6.2 Cambiar las pilas recargables AA
En caso de que usted no pueda conectarse a una fuente de alimentación para
recargar las 2 pilas de NiMH, puede reemplazarlas con otras 2 pilas recargables
NiMH. Para cambiar las pilas, utilice un destornillador Phillips para abrir la
puerta de la batería como se muestra en el siguiente diagrama. Retire las pilas
y vuelva a colocar como se muestra.
RETIRE LOS 2 TORNILLOS CON
UN DESTORNILLADOR PHILLIPS
PARA RETIRAR LAS PILAS MÁS
FÁCILMENTE, PRIMERO RETIRE LA
BATERÍA QUE SE ENCUENTRA EN LA
PARTE SUPERIOR.
LUEGO PUEDE RETIRAR LA SEGUNDA
BATERÍA CON UN DESTORNILLADOR
PLANO PEQUEÑO.
+
–
–
+
Figura 2-15. Reemplazar las pilas AA recargables
2-10
Instrucciones del transmisor (hardware)
2
2.6.3 Uso del interruptor de alimentación para restablecer ajustes
predeterminados
El transmisor UWBT tiene la opción de restaurar los valores de fábrica sin
necesidad de la intervención de la aplicación. Siga las siguientes instrucciones
para restaurar los valores predeterminados en el transmisor:
1. Apague el transmisor UWBT.
2. Mientras que el transmisor sigue apagado, presione y mantenga presionada la
tecla Emparejar.
3. Sin soltar la tecla emparejar, gire el interruptor deslizante en la posición ON.
Mantenga pulsado el botón Emparejar durante 5 segundos.
4. El LED rojo y verde parpadearán dos veces a la misma vez y luego se apagarán,
lo que indica que los valores de fábrica han sido restaurados.
2-11
3
Instrucciones del Software (iOS y Android)
Sección 3 - Instrucciones del Software (iOS y Android)
La aplicación móvil UWBT funciona en teléfonos inteligentes y tabletas. Para las
tabletas, la aplicación funciona en modo vertical y horizontal; para los teléfonos
inteligentes, la aplicación funciona sólo en modo vertical.
NOTA:
Por favor, consulte la hoja de especificaciones UWBT
en es.omega.com para obtener una lista completa de
dispositivos habilitados iOS y Android probados.
3.1 Conectar al transmisor UWBT
Después de descargar la aplicación Omega UWBT, usted será capaz de conectar
su transmisor a su dispositivo inteligente. Consulte la Sección 1 para saber
dónde encontrar las aplicaciones en línea.
3.2 Utilizar servicios en la nube con la aplicación UWBT
La aplicación UWBT le permite conectarse directamente a la mayoría de los
principales servicios en la nube, de manera que pueda guardar fácilmente y
enviar sus datos registrados. A continuación se presentan instrucciones sobre
cómo configurar estos servicios para su uso con la aplicación UWBT.
NOTA:
Los archivos de iCloud sólo están disponibles en la aplicación
UWBT iOS.
iCloud no requiere inicio de sesión cuando está en uso con la
aplicación de iOS UWBT.
3.2.1 Google Drive
Si usted no tiene una cuenta de Google vaya a https://accounts.google.com/
signup, rellene el formulario de inscripción y siga las instrucciones adicionales
enviadas desde el equipo de Google para activar la cuenta. Es necesario agregar
la cuenta de Google recién creada para el dispositivo donde va a utilizar la
aplicación UWBT. Vaya a la configuración del dispositivo, seleccione Cuentas,
haga clic en agregar cuenta-> Google-> existente y agregar las Credenciales de la
cuenta de Google. También puede omitir el registro en línea e ir directamente al
dispositivo y después seleccionar “Añadir cuenta” especificar “Google-> cuenta
nueva” y esto creará una nueva cuenta de forma automática.
Si ya tiene una cuenta, puede ir a la aplicación UWBT, seleccione el archivo
que desea enviar en el menú configuración de registro, seleccione Google Drive
desde el cuadro giratorio de selección de la nube y pulse enviar. Después verá
un nuevo panel con las cuentas de Gmail registradas en el dispositivo:
NOTE:
Los archivos de Google Drive desde la aplicación UWBT no
funcionan en un dispositivo inteligente de Amazon Fire.
3-1
Instrucciones del Software (iOS y Android)
3
Figura 3-1. Creación de la cuenta Gmail
Seleccione la cuenta a la que desea enviar el archivo y pulse Aceptar. Luego,
volverá al menú “Iniciar sesión, carga de archivos, Salir” de la aplicación
UWBT. En esta pantalla hay un desfase en cuanto a cuándo Google aprueba
la información de inicio de sesión. Espere 5-10 segundos a que se procese la
información; si pulsa “Iniciar sesión” por segunda vez, lo llevará de nuevo a la
página de acceso de Google innecesariamente.
Si por primera vez utiliza esta opción, le pedirá que confirme la acción que solicita:
Figura 3-2. Confirmación de Google
Haga clic en Aceptar y su archivo se cargará en su Google Drive bajo el
directorio “UWBT LogFiles”.
3-2
3
Instrucciones del Software (iOS y Android)
3.2.2 SugarSync
Si no tiene una cuenta de SugarSync, vaya a la página web
https://www.sugarsync.com/. Si desea utilizar un plan de prueba, seleccione
“Pruebe gratis durante 30 días” en la parte superior del formulario de inscripción
y luego introduzca su nombre y dirección de correo electrónico. Si desea elegir
un plan de pago, seleccione el plan del menú giratorio y luego introduzca su
nombre y dirección de correo electrónico. En cualquier caso, después de enviar el
formulario de inscripción, recibirá más instrucciones sobre cómo activar su cuenta
en la dirección de correo electrónico que facilitó durante la inscripción.
Si ya tiene una cuenta de SugarSync, puede ir a la aplicación UWBT, seleccione
el archivo que desea enviar en el menú Configuración de Registro y seleccione
Sugar Sync desde el cuadro giratorio de selección de la nube. Presione enviar, y
después verá un nuevo panel con las siguientes opciones:
Figura 3-3. Inicio de sesión de SugarSync
Primero tiene que registrarse. Al presionar el botón verá la página de inicio de
sesión de SugarSync donde tendrá que introducir sus credenciales activas de la
cuenta de SugarSync:
3-3
Figura 3-4. Información de la cuenta de SugarSync
Instrucciones del Software (iOS y Android)
3
Después de la autenticación correcta, verá el panel anterior con el botón
“Cargar archivos” habilitado. Ahora puede cargar el archivo de registro que ha
seleccionado para la unidad de la nube de SugarSync. El archivo aparecerá en el
directorio “Fotos del móvil/UWBTLOGFILES”.
NOTA:
SugarSync requiere que el usuario inicie sesión con nombre
de usuario y contraseña cada vez que se cargue un archivo.
3.2.3 Dropbox
Si usted no tiene una cuenta de Dropbox vaya a la página web
https://www.dropbox.com/. Haga clic en el botón de registro, complete el
formulario de inscripción y siga las instrucciones adicionales en la página web
para activar la cuenta.
NOTA:
Para los usuarios de iOS, se recomienda que tenga la
aplicación Dropbox descargada en su dispositivo inteligente.
Esto permite una comunicación más fácil entre la aplicación
UWBT y Dropbox al enviar archivos.
Si ya tiene una cuenta, puede ir a la aplicación UWBT, seleccionar el archivo que
desea enviar en el menú Configuración de Registro, seleccionar Dropbox desde
el cuadro giratorio de selección de la nube y pulsar enviar. Después verá un
nuevo panel con las siguientes opciones:
Figura 3-5. Inicio de sesión de Dropbox
3-4
3
Instrucciones del Software (iOS y Android)
Primero tiene que registrarse. La primera vez que cargue un archivo de registro
con UWBT verá la página de inicio de sesión de Dropbox donde tendrá que
introducir sus credenciales activas de la cuenta de Dropbox:
Figura 3-6. Información de la cuenta en Dropbox
Si inicia la sesión con éxito por primera vez usted no tendrá que introducir
sus credenciales en el futuro al cargar archivos. Lo que tendrá que hacer es
confirmar la acción solicitada en la última cuenta utilizada o utilizar otra:
Figura 3-7. Confirmación de Dropbox
3-5
Instrucciones del Software (iOS y Android)
3
Después de la autenticación correcta, verá el panel anterior con el botón
“Cargar archivos” habilitado. Ahora puede cargar el archivo de registro que
ha seleccionado para la unidad de la nube de Dropbox. El archivo se guardará
automáticamente en el directorio “Aplicaciones/UWBT-ANDROID”.
3.2.4 OneDrive
Si usted no tiene una cuenta de OneDrive vaya a la página web
https://onedrive.live.com/. Haga clic en el botón de registro, complete el
formulario de inscripción y siga las instrucciones adicionales en la página web
para activar la cuenta.
Si ya tiene una cuenta de OneDrive, puede ir a la aplicación UWBT, seleccione
el archivo que desea enviar en el menú Configuración de Registro y seleccione
OneDrive desde el cuadro giratorio de selección de la nube. Presione enviar,
y después usted verá un nuevo panel con las siguientes opciones:
Figura 3-8. Inicio de sesión de OneDrive
3-6
3
Instrucciones del Software (iOS y Android)
Primero tiene que registrarse. La primera vez que cargue un archivo de registro
con UWBT verá la página de inicio de sesión de OneDrive donde tendrá que
introducir sus credenciales activas de la cuenta de OneDrive:
Figura 3-9. Información de la cuenta OneDrive
Si inicia la sesión con éxito por primera vez no tendrá que introducir sus
credenciales en el futuro al cargar archivos. Sólo necesitará confirmar la acción
solicitada en la última cuenta utilizada o iniciar sesión utilizando otra:
Figura 3-10. Confirmación de OneDrive
Después de la autenticación correcta, verá el panel anterior con el botón
“Cargar archivos” habilitado. Ahora puede cargar el archivo de registro
que ha seleccionado en la cuenta de OneDrive. El archivo será guardado
automáticamente bajo el directorio “Archivos de registro UWBT”.
3-7
Instrucciones del Software (iOS)
4
Sección 4 - Instrucciones del software (iOS)
NOTA:
Si ha actualizado a iOS versión 8.0 o superior, necesitará
restablecer la configuración en el teléfono inteligente o
tableta. En un teléfono, vaya a Configuración ➞ General
➞ Restablecer ➞ Restablecer ajustes de red. En una tableta,
vaya a Configuración ➞ Restablecer ➞ Restablecer ajustes
de red. Esto asegurará que la aplicación UWBT funciona
correctamente con el sistema operativo. Tenga en cuenta que
esto puede requerir el restablecimiento de contraseñas para
todas sus conexiones Wi-Fi.
4.1 Emparejamiento
Con el fin de empezar a comunicarse con el transmisor UWBT, necesita
emparejarlo con su dispositivo inteligente a través del Bluetooth inalámbrico.
Para los dispositivos iOS, debe emparejarse dentro de los ajustes de iOS antes
del emparejamiento dentro de la aplicación UWBT. Los dispositivos Android
sólo requieren emparejamiento desde dentro de la aplicación UWBT.
NOTA:
Un dispositivo inteligente no puede emparejarse con el
transmisor UWBT si múltiples transmisores del mismo nombre
son detectables. Por ejemplo, si hay dos transmisores llamados
“Laboratorio de Química” encendidos, el dispositivo inteligente
no podrá emparejarse con ninguno de ellos. Primero debe
cambiar el nombre de un transmisor para emparejar
correctamente.
4.1.1 Emparejar dentro del Menú de Configuración de Dispositivo Inteligente
(sólo iOS)
1. Encienda su transmisor UWBT.
2. Mantenga pulsado el botón “Emparejar” del transmisor durante 2 segundos,
y Emparejamiento en los ajustes del dispositivo – esto pondrá el sensor en
modo visible.
3. Vaya a la página de Configuración de su dispositivo inteligente.
4. Seleccione la sección Bluetooth inalámbrico.
5. Asegúrese de que su funcionalidad Bluetooth inalámbrico esté activada - el
control deslizante Bluetooth inalámbrico debe mostrar un fondo verde.
6. Toque el dispositivo para ser emparejado con Bluetooth inalámbrico.
4-1
4
Instrucciones del Software (iOS)
Figura 4-1. Menú de configuraciones de tableta iOS
4.1.2 Emparejar dentro de la aplicación UWBT.
Siga las siguientes instrucciones para emparejar:
1. Asegúrese de que su transmisor UWBT esté encendido.
2. Abra la aplicación UWBT.
3. En la aplicación UWBT, vaya a la configuración de “Emparejamiento del Transmisor”.
4-2
Figura 4-2. Aplicación de UWBT a medida que se detectan dispositivos
Instrucciones del Software (iOS)
4
4. En la lista “Transmisor Detectado”, seleccione el transmisor con que desea
emparejar.
5. Haga clic en el botón “Emparejar”.
Figura 4-3. Pantalla de emparejamiento
6. ¡Ya está listo para mostrar y registrar datos!
4.1.3 Emparejar cuando su transmisor no está en la lista de
“Transmisores Detectados”
En el caso de que ya haya emparejado en la configuración iOS, pero su
transmisor UWBT no aparezca en la lista “Transmisor Detectado”, siga las
siguientes instrucciones:
1. Cierre y reinicie la aplicación UWBT.
2. En su aplicación UWBT, vaya a la configuración de “Emparejamiento del
Transmisor”.
3. Haga clic en el botón “Detectar transmisor”.
4. El transmisor ahora debería aparecer en la lista de “Transmisor Detectado”.
5. En la lista “Transmisor Detectado”, seleccione el transmisor con que desea
emparejar.
6. Haga clic en el botón “Emparejar”.
7. ¡Ya está listo para mostrar y registrar datos!
4-3
4
Instrucciones del Software (iOS)
4.1.4 Emparejar varios transmisores con un dispositivo inteligente
Puede de emparejar la aplicación UWBT iOS con hasta 3 transmisores diferentes.
Después de emparejar su primer transmisor, repita los pasos anteriores para
cada nuevo transmisor que le gustaría utilizar.
NOTA:
Asegúrese de emparejar un transmisor a la vez. Intentar
emparejar varios transmisores al mismo tiempo puede dar
lugar a errores de emparejamiento.
NOTA:
No puede emparejar el mismo transmisor con múltiples
teléfonos inteligentes o tabletas. Para ver la información
de un transmisor en una tableta diferente, tendrá que
desconectar el transmisor desde la aplicación UWBT.
4.1.5 Desemparejar un transmisor de un dispositivo inteligente
Para desconectar un transmisor, siga las siguientes instrucciones:
1. En su aplicación UWBT, vaya a la configuración de “Emparejamiento del
Transmisor”.
2. Resalte el transmisor en la lista “Transmisor Emparejado”.
3. Haga clic en el botón “Desemparejar”.
4. Se le preguntará “¿Está seguro de que desea desemparejar?” – Haga clic en “Sí”.
5. Ahora se ha desconectado con éxito el transmisor UWBT. Usted puede apagar
la unidad usando el interruptor deslizante, o emparejarlo con otra tableta/
teléfono inteligente.
4.1.6 Conexión perdida - Tiempo de espera
Con el fin de ahorrar batería del transmisor, el UWBT está diseñado para un
tiempo de espera de conexión de 2 minutos. Esto significa que si el transmisor
está encendido, pero no se comunica con el dispositivo inteligente (no se
empareja) durante 2 minutos o más, saldrá del modo visible. En el caso de
que esto suceda tendrá que volver a emparejar el dispositivo como se indica al
principio de este capítulo.
NOTA:
En el caso de que pierda repetidamente conexión con su transmisor
UWBT, pruebe los métodos siguientes. En primer lugar, cierre la
aplicación por completo, haciendo doble clic en la tecla de inicio
y deslizando la aplicación UWBT fuera de la página. Después
de cerrar la aplicación UWBT, olvide el transmisor UWBT en su
configuración de Bluetooth - vaya a “Configuración”– “Bluetooth”
➞ seleccione el icono “Información” para su transmisor ➞ haga
clic en “Omitir este dispositivo”.
4-4
Instrucciones del Software (iOS)
4
4.1.7 Rango RF de la conexión inalámbrica Bluetooth del transmisor
El transmisor UWBT también se puede desemparejar si lleva su tableta
fuera de su rango recomendado de RF inalámbrico Bluetooth. El transmisor
UWBT también se puede desemparejar si lleva su tableta fuera de su rango
recomendado de RF inalámbrico Bluetooth. Este rango es más corto si hay
obstrucciones, como paredes entre el transmisor y el dispositivo inteligente.
Si se desconecta el transmisor, tendrá que volver a emparejarlo al dispositivo
inteligente como se indica al principio de este capítulo.
En la pantalla de configuración, hay un gráfico de barras que muestra
la intensidad de la señal inalámbrica Bluetooth. 5 barras llenas indican la
intensidad de señal de 100%, 4 barras indican la intensidad de señal de 80%, y
así sucesivamente. Puede utilizar este gráfico para determinar si se encuentra
dentro del rango de RF.
El indicador de intensidad de señal inalámbrica Bluetooth sólo está activo en el
menú Configuración del Sensor; no se puede ver desde ninguna otra pantalla.
Además, la intensidad de la señal no se muestra al iniciar sesión en el dispositivo
inteligente.
Figura 4-4. Intensidad de la señal inalámbrica Bluetooth
NOTA:
La barra de intensidad de señal inalámbrica Bluetooth no
indica la conectividad del dispositivo inteligente para su
antena local (por ejemplo, WiFi, 4G). Esa intensidad de la
señal se muestra sólo en el dispositivo inteligente, fuera de la
aplicación UWBT.
4-5
4
Instrucciones del Software (iOS)
4.2 Pantalla de aplicación UWBT
El valor del sensor del transmisor se muestra en 3 formatos diferentes:
• Digital
• Gráfico
• Calibrador
4.2.1 Formato digital
El formato digital muestra el valor de la lectura en forma numérica grande.
Para la humedad relativa, la resolución del valor es cero decimales. Para la
temperatura, la resolución del valor es un decimal; para el pH, la resolución del
valor es de dos decimales.
Para lecturas de humedad relativa, el formato digital muestra tres valores
- el valor de RH, la temperatura ambiente y la temperatura del punto de
condensación.
En el caso de que su valor supere la alarma alta establecida el texto se mostrará
en color rojo. En el caso de que sus valores pasen por debajo de la alarma baja
establecida, el texto se mostrará en color azul. Si se ha seleccionado un sonido de
alarma, el sonido se activará cuando el valor actual pase por encima de la alarma
alta, o por debajo de la alarma baja.
Cuando se conecta a varios transmisores UWBT, puede seleccionar qué
transmisor está viendo directamente desde la pantalla digital. Haga clic en el
botón etiquetado “Transmisor 1” y así sucesivamente, y podrá ver los datos del
transmisor seleccionado.
Figura 4-5. Pantalla digital de temperatura
4-6
Instrucciones del Software (iOS)
4
Figura 4-6. Pantalla digital de RH
4.2.2 Formato del gráfico
Los datos del transmisor se pueden visualizar en formato gráfico. Hay 3
opciones para el formato de gráfico:
• Gráfico en tiempo real
• Reproducción del gráfico
• Descarga del transmisor
Datos del transmisor en tiempo real
El gráfico en tiempo real muestra los datos a medida que son capturados por
el transmisor. El valor de medición se muestra con una línea blanca. Para los
gráficos de RH, la temperatura se muestra con una línea blanca (eje Y izquierdo),
y el porcentaje de RH relativo se muestra con una línea verde (eje Y derecho).
El valor de la alarma alta se muestra con una línea roja constante. El valor de la
alarma baja se muestra con una línea azul constante. Si se ha seleccionado un
sonido de alarma, el sonido se activará cuando el valor actual pase por encima
de la línea de alarma alta, o por debajo de la línea de alarma baja.
Cuando se conecta a varios transmisores UWBT, puede seleccionar qué
transmisor está viendo directamente desde la pantalla de visualización actual.
Haga clic en el botón etiquetado “Transmisor 1” y así sucesivamente, y podrá
ver los datos del transmisor seleccionado.
4-7
4
Instrucciones del Software (iOS)
En la parte inferior de la pantalla de Gráficos en en tiempo real usted tiene la
opción de permitir que la aplicación se ajuste automáticamente a la escala del
eje Y, o ajuste los parámetros por su cuenta. Auto-escalamiento le permite ver
siempre su línea de datos en la pantalla. Para configurar manualmente la escala
del eje Y, simplemente desmarque la casilla “Auto-escalamiento del Eje Y”
e introduzca los valores preferidos.
Puede grabar los datos en tiempo real directamente desde esta pantalla. En la
mitad inferior de la pantalla Gráfico en tiempo real pulse el botón “Iniciar
registro”. Los datos se registrarán en el teléfono inteligente/tableta. Mientras
está iniciando sesión, en la parte superior izquierda de la pantalla aparecerá
“REC”, como recordatorio.
NOTA:
Para los datos registrados a nivel local, el primer registro
del archivo será una constante de tiempo detrás del tiempo
impreso en el nombre del archivo. Por ejemplo, para
conectarse a 1 muestra por 30 segundos a partir de 1:00:00,
la primera entrada en el archivo .csv sería 01:00:30.
Figura 4-7. Gráfico de temperatura en tiempo real con alarmas altas y bajas
4-8
Instrucciones del Software (iOS)
4
Figura 4-8. Gráfico de RH en tiempo real con alarmas altas y bajas
Reproducción del gráfico
La opción gráfico de reproducción le permite ver archivos del gráfico que ya han
sido guardados en su dispositivo de teléfono inteligente/tableta. Estos pueden
ser archivos que fueron conectados directamente al teléfono/tableta, o que han
sido “descargados del transmisor” después de usar el registro interno.
Después de seleccionar “Reproducción de datos del transmisor”, es necesario
seleccionar el archivo que desea ver. Los archivos seleccionados se nombran
según el Nombre del Sensor + Fecha de inicio de registro + Hora de inicio de
registro.
La reproducción del gráfico muestra todos los puntos de datos en una pantalla.
A partir de ahí, puede acercar el gráfico o alejarlo pulsando en los símbolos
de la lupa en la parte superior derecha de la pantalla. Arrastrando el dedo
de izquierda a derecha en cualquier lugar del gráfico también le permite
desplazarse a través de las marcas de tiempo.
La línea vertical en el gráfico es el punto de mira; puede arrastrar el punto de
mira a través del gráfico para obtener información detallada del punto de datos.
Cuando descansa sobre un punto de mira, la parte superior del gráfico muestra
el valor de los datos y la marca de tiempo para ese punto.
4-9
4
Instrucciones del Software (iOS)
Figura 4-9. Reproducción del gráfico de datos del sensor para temperatura
Figura 4-10. Reproducción del gráfico de datos del sensor para RH
4-10
Instrucciones del Software (iOS)
4
Descarga del transmisor
Después de usar el ajuste interno de registro en su transmisor UWBT para registrar
la información, es necesario descargar los datos desde el transmisor a su dispositivo
inteligente. Después de hacerlo, puede visualizar los gráficos de reproducción o
enviar los datos registrados a un correo electrónico/servicio en la nube.
Cuando selecciona “Descarga del transmisor”, la aplicación UWBT comienza
inmediatamente a descargar todos los archivos de registro que se guardan en el
transmisor. Este proceso puede tardar hasta 2 minutos.
Figura 4-11. Descargar archivos de registro del transmisor
4-11
4
Instrucciones del Software (iOS)
Figura 4-12. Archivos ya descargados del transmisor
NOTA:
Si está conectado a su teléfono inteligente o tableta, no podrá
ver los archivos descargados. Tendrá que detener el registro
con el fin de ver los archivos de registro.
Figura 4-13. Archivo de muestra CSV
4-12
Instrucciones del Software (iOS)
4
Figura 4-14. Archivo de muestra TXT
4.2.3 Formato analógico
El formato analógico muestra lecturas señalando el valor actual en un dial.
Como el valor cambia, el dial se moverá hacia la izquierda o derecha para
apuntar hacia el nuevo número. El valor también se muestra en formato digital
en la parte inferior del calibre.
Para los modelos UWBT-RH, hay dos calibres en la pantalla. El calibre de la
derecha muestra la humedad relativa (en porcentaje), y el calibre de la izquierda
muestra la temperatura ambiente (en las unidades seleccionadas en el menú de
configuración).
Para los modelos UWBT -pH, hay dos calibres en la pantalla. El calibre de
la derecha muestra el valor del pH, y el calibre de la izquierda muestra la
temperatura de la solución (en las unidades seleccionadas en el menú de
configuración).
En el perímetro interior del calibre, hay una barra que va de azul a verde a rojo;
estas áreas representan los valores que son las lecturas de alarma baja, normal,
y alarma alta, respectivamente. Si los valores superan la alarma alta, su lectura
digital se mostrará en rojo; si los valores bajan más que la alarma baja, su lectura
digital se mostrará en azul. Si se ha seleccionado un sonido de alarma, el sonido
se activará cuando el valor actual pase por encima de la alarma alta, o por debajo
de la alarma baja.
La gama del calibre se establece automáticamente; no puede cambiar los
números en el perímetro del calibre.
Cuando se conecta a varios transmisores UWBT, puede seleccionar qué
transmisor está viendo directamente desde la pantalla de visualización actual.
Haga clic en el botón “Transmisor 1” o así sucesivamente, y podrá ver los datos
seleccionados del transmisor.
4-13
4
Instrucciones del Software (iOS)
Figura 4-15. Calibre de temperatura
Figura 4-16. Calibre de temperatura y RH
4-14
Instrucciones del Software (iOS)
4
4.2.4 Pantalla del nivel de la batería
Un nivel de la batería del transmisor mayor que 50% está indicado mediante
un gráfico verde de la batería; el porcentaje restante de la batería también se
muestra al lado del gráfico.
Figura 4-17. Indicación del nivel de batería de 92%
Un nivel de la batería del transmisor de 20 a 49% está indicado mediante un
gráfico de la batería amarillo; el porcentaje restante de la batería también se
muestra al lado del gráfico.
Figura 4-18. Indicación del nivel de batería de 29% (cargando)
Un nivel de la batería del transmisor por debajo de 20% está indicado mediante
un gráfico rojo en la batería; el porcentaje restante de la batería también se
muestra al lado del gráfico.
Figura 4-19. Indicación del nivel de batería de 14% (cargando)
La adición del símbolo de rayo dentro del icono de la batería indica que las dos
pilas (2) AA NiMH están en el proceso de recarga.
NOTA:
Se recomienda que recargue su transmisor cuando llegue al
20% de nivel de batería o inferior. Utilizando el transmisor
por debajo del nivel de la batería de 20% puede hacer que
sea difícil emparejar la aplicación UWBT.
4-15
4
Instrucciones del Software (iOS)
4.3 Registro de la aplicación UWBT
La configuración de registro se refiere al registro en el teléfono inteligente/
tableta, que incluye los siguientes parámetros:
Registrando velocidad de muestreo
Registro de velocidad de muestreo se refiere al registro del teléfono inteligente/
tableta, que es una de las dos opciones. Hay 4 velocidades de registro
disponibles, que van desde 1 muestra/segundo a 1 muestra/minuto.
Figura 4-20. Opciones de la velocidad del registro
Seleccione el archivo en archivo txt/csv
Puede enviar el archivo en formato texto (TXT) o en formato Excel (CSV) al
correo electrónico o enviar a los servicios en la nube.
NOTA:
Al enviar registros a su teléfono inteligente o tableta, el número máximo de
puntos de datos que se pueden guardar en un archivo es de 100.000 para
termopar y sondas de RTD; para las sondas de pH el máximo es de 200.000
(pH y temperatura), y para las sondas de RH el máximo es de 300.000
(RH, temperatura y punto de condensación). En el caso de que su sesión de
registro exceda estos límites, la aplicación UWBT cerrará el archivo y creará
un nuevo archivo y continuará el registro.
Seleccionar archivos que se enviarán
4-16
Los archivos registrados en el teléfono inteligente/tableta o descargados de la
memoria interna del transmisor podrían ser enviados a una cuenta de correo
electrónico o un servicio en la nube en formato de archivo txt/csv como se
mencionó anteriormente. Los archivos descargados pueden ser vistos en el
campo “Archivo de registro que se enviará”.
Instrucciones del Software (iOS)
4
Figura 4-21. Ver el archivo de registro que se enviará
Introducir dirección de correo electrónico
Introduzca una dirección de correo electrónico válida utilizando la entrada de
teclado personalizado.
Figura 4-22. Entrada para la dirección de correo electrónico
4-17
4
Instrucciones del Software (iOS)
Enviar a los servicios en la nube
Hay 5 servicios en la nube para enviar archivos de registro. Son Dropbox,
SugarSync, OneDrive y Google Drive y iCloud. Tenga en cuenta que su cuenta
de servicio en la nube ya debe estar activada para poder enviar archivos.
Consulte la sección 3 para obtener más información sobre servicios en la nube.
Figura 4-23. Opciones de servicio en la nube
NOTA:
Después de haber seleccionado “Cargar Archivos”, hay un
desfase en cuanto a cuándo el archivo se envía realmente.
Por favor, espere 5 a 10 segundos para que los datos se
carguen; pulsando el botón “Enviar” varias veces enviará
varios correos electrónicos.
Registro interno
Usted puede seleccionar para registrar los datos de la memoria interna del
transmisor UWBT activando la pestaña de registro interno. Los datos se
grabarán directamente al transmisor, en lugar de exigir que use la memoria del
teléfono inteligente o tableta. Tenga en cuenta que una vez que se establece el
registro interno, no puede descargar los datos existentes desde el transmisor.
4-18
Instrucciones del Software (iOS)
4
Figura 4-24. Opciones de registro interno
NOTA:
Si ha activado el registro interno, las opciones de configuración
para esa característica no estarán disponibles. Usted tendrá que
desactivar el registro interno para cambiar la configuración.
Figura 4-24A. Opciones de registro interno (Desactivado cuando
se activa el registro interno)
Frecuencia de registro interno
Puede registrar los datos en la memoria interna del transmisor en 5 frecuencias
de registro diferentes. La frecuencia de registro interno se puede ajustar entre
10 muestras/segundo a 1 muestra/minuto. Para el transmisor de RH, los datos
no se pueden registrar a una velocidad de 10 muestras/segundo.
4-19
4
Instrucciones del Software (iOS)
Figura 4-25. Opciones de la velocidad del registro interno
Grabación circular
Grabación circular es una función muy útil que sobrescribe los datos más
antiguos cuando la memoria interna del transmisor está llena. Puede establecer
la grabación circular o desactivar mediante el control deslizante mostrado
anteriormente. Si establece apagar la grabación circular, el registro interno se
detendrá cuando la memoria interna esté llena.
Borrar la memoria interna
Puede borrar la memoria interna del transmisor y empezar a grabar los nuevos
datos si decide activar la función de registro interno. Borrar la memoria interna
no afecta a los archivos disponibles en la tableta/teléfono inteligente.
Figura 4-26. Borrar la memoria interna
4-20
Instrucciones del Software (iOS)
4
4.4 Configuraciones de la aplicación UWBT
Puede emparejar uno o más transmisores inalámbricos UWBT mediante
Bluetooth desde la aplicación. Una vez emparejado, puede cambiar diferentes
ajustes del dispositivo y volver a guardarlos en el dispositivo. Aquí está una lista
de opciones en el menú configuración:
• Emparejamiento del sensor
• Configuración del sensor
• Alarmas y Desplazamiento
• Configuración del registro (vea la sección “Configuración de registro” para
obtener información)
• Idiomas
• Restaurar configuración predeterminada
• Guardar todas las configuraciones
4.4.1 Menú de configuraciones
Los ajustes incluyen los siguientes parámetros que se muestran a continuación.
La descripción de cada configuración se explica en esta sección del manual:
MENÚ DE
CONFIGURACIONES
Figura 4-27. Menú de configuraciones
4.4.2 Emparejamiento del transmisor
Vea la Sección 4.1 (“Emparejamiento”) para obtener instrucciones detalladas de
emparejamiento.
4-21
4
Instrucciones del Software (iOS)
4.4.3 Configuración del sensor
Las configuraciones del sensor le permiten personalizar el eje de tiempo, formato
de fecha, frecuencia de visualización de los datos en tiempo real, las unidades
de ingeniería y así sucesivamente. Una muestra de la configuración de un sensor
de termopar se muestra a continuación.
Figura 4-28. Pantalla de configuración del sensor termopar
Eje de tiempo
Hay dos tipos de ejes de tiempo. Puede establecer el eje de tiempo al tiempo
transcurrido o el modo de tiempo real. El tiempo transcurrido muestra los
datos a partir de las 0:00 hasta el momento preferido de registro de datos con
un intervalo de tiempo fijo entre los puntos de datos. El tiempo real muestra
los datos con un intervalo de tiempo real fijado entre los puntos de datos. Los
datos en tiempo real se pueden visualizar en formato de tiempo real o de tiempo
transcurrido. Los datos de reproducción sólo se pueden visualizar en formato de
tiempo real.
4-22
Instrucciones del Software (iOS)
4
Figura 4-29. Opciones del eje de tiempo
Formato de datos
Usted puede escoger el formato de fecha en base a sus preferencias personales.
Los formatos disponibles son DD-MM-AA o MM-DD-AA. El registro interno en
la UWBT y registro en la tabla sigue el formato de fecha seleccionado.
NOTA:
El Formato de Fecha y Hora debe restablecerse cada vez
que el transmisor se vuelva a emparejar con el dispositivo
inteligente.
4-23
4
Instrucciones del Software (iOS)
Figura 4-30. Opciones del formato de la fecha
Tipo de sensor
Hay 4 tipos de sensor: T/C, RTD, pH y RH. En la parte superior de la
página de configuración del sensor, puede ver la información del sensor que
actualmente está mostrando. Si está conectado a varios sensores, y necesita ver
la información de uno diferente, tiene que ir a la pantalla de “Visualización” y
seleccionar el sensor que desea ver. Entonces cuando regrese a la pantalla de
“Configuración del sensor”, verá la nueva información del sensor.
Figura 4-31. Ver el nombre del sensor y el tipo de sensor
4-24
Instrucciones del Software (iOS)
4
Frecuencia de visualización
Hay 5 tipos de frecuencias de visualización que se pueden mostrar en la pantalla.
Van desde 10 muestras/segundo hasta 1 muestra/minuto. Si está conectado
a varios sensores, la frecuencia de 10 muestras/segundo no está disponible.
Además, 10 muestras/segundo no está disponible para el sensor de RH.
Figura 4-32. Opciones de la frecuencia de visualización
Ajustar fecha y hora del transmisor
El transmisor UWBT puede adoptar la configuración de fecha y hora que se han
seleccionado para su dispositivo inteligente. Con el fin de cambiar la fecha/hora
en su transmisor, tendrá que cambiarla en su dispositivo inteligente primero.
1.
Vaya a la configuración de la tableta > Configuración general
2.
Configurar la fecha y la hora en función de sus preferencias de país y hora
3.
Vaya a la aplicación de software UWBT
4.
Haga clic en el “Menú de Configuración” ➞ “Configuración del sensor”
5.
Marque la casilla “Configurar fecha y hora del transmisor” y “Guardar
todas las configuraciones”
6.
Regrese al “Menú de Configuración” y haga clic en “Guardar todas las
configuraciones”
4-25
4
Instrucciones del Software (iOS)
Figura 4-33. Configuración de la fecha y hora del dispositivo
Señal inalámbrica Bluetooth
La intensidad de la señal inalámbrica de Bluetooth puede verse en la pantalla de
configuración del sensor. Consulte la sección titulada “Conectar a la aplicación
UWBT” para obtener más información.
NOTA:
Puede tomar hasta 30 segundos que la intensidad de la
señal Bluetooth aparezca en la pantalla de Configuración del
Sensor.
Nombre del transmisor
El transmisor inalámbrico Bluetooth de UWBT viene con un nombre del
sensor predeterminado de fábrica. Usted puede cambiar a un nombre de
sensor preferido escribiendo el nuevo nombre en el campo que se muestra a
continuación, y luego haciendo clic en el botón “Volver”. También es necesario
guardar el nuevo nombre para el transmisor haciendo clic en el botón “Guardar
todas las configuraciones” en la aplicación. Una vez que se establece el nuevo
nombre del sensor, las configuraciones para el nombre del sensor se guardan
internamente en el mango del transmisor. Es necesario desemparejar y volver
a emparejar el transmisor para reflejar el nuevo nombre; no hay necesidad de
apagar la tableta o transmisor.
Después de cambiar el nombre a su transmisor, siga estos pasos para volver a
emparejarlo con su transmisor con nuevo nombre:
1. Desempareje su transmisor UWBT en la sección “Emparejamiento del transmisor”
2. Vaya al menú de “Configuración” de su dispositivo inteligente ➞ Sección Bluetooth
3. Seleccione el anterior nombre de su transmisor y “Omitir este dispositivo”
4. Seleccione el nuevo nombre del transmisor para conectarse
5. Regrese a la aplicación UWBT y continúe el proceso de emparejamiento estándar.
4-26
Instrucciones del Software (iOS)
4
NOTA:
Los nombres del transmisor no se pueden guardar en
caracteres fuera del conjunto alfanumérico inglés. Tampoco
se pueden utilizar caracteres especiales (por ejemplo ! @ #.).
NOTA:
Los nombres del transmisor están limitados a 15 caracteres.
Figura 4-34. Cambiar el nombre del transmisor
4-27
4
Instrucciones del Software (iOS)
Tipo de sensor del termopar
Según el transmisor que está conectado, las configuraciones para su sensor
están disponibles en la pantalla “Configuración del transmisor”. A continuación
se presentan las diferentes configuraciones personalizables para cada tipo de
sensor. Por ejemplo: Hay 9 tipos de calibración de los sensores de T/C. Son
J, K, E, T, R, S, N, C y B. Es posible seleccionar el tipo de termopar preferido
seleccionando en el menú desplegable “Subtipo”.
Figura 4-35. Ver el tipo y el subtipo del sensor para el sensor de termopar
4-28
Instrucciones del Software (iOS)
4
Configuraciones de RTD
Hay dos tipos de selección RTD, PT100 (100 ohmios RTD) y PT1000
(1000 ohmios RTD).
Figura 4-36. Seleccionar el valor RTD
Subtipo: Hay dos tipos de curvas que pueden ser seleccionadas para el sensor
RTD en el menú desplegable. Son curva americana o curva europea.
Figura 4-37. Seleccionar el subtipo RTD
4-29
4
Instrucciones del Software (iOS)
Temperatura de la solución fija pH
Puede seleccionar la temperatura de la solución fija escribiendo la entrada de
temperatura en la pestaña de temperatura de la solución fija. Esta selección
se utiliza cuando el sensor de pH no tiene un sensor de temperatura RTD
incorporado. Para los sensores pH con el sensor RTD, usted no tendrá que
seleccionar la opción de temperatura fija. Simplemente conectar la porción RTD
del sensor pH a la UWBT, y el transmisor medirá la temperatura de la solución,
y compensará el valor de pH para la temperatura medida.
Figura 4-38. Temperatura fija para la solución
Unidades
Hay 4 tipos de unidades de ingeniería de temperatura que el transmisor
inalámbrico Bluetooth UWBT puede ofrecer. Son Fahrenheit, Centígrados,
Rankine y Kelvin. Puede seleccionar °F o °C o °R y K en el menú desplegable.
4-30
Instrucciones del Software (iOS)
4
Figura 4-39. Configurar las unidades de temperatura
4.4.4 Alarmas y Desplazamiento
Las configuraciones de alarmas y desplazamiento le permiten configurar la
alarma de encendido/apagado, la alarma alta, alarma baja, banda muerta y así
sucesivamente para los datos en tiempo real.
Figura 4-40. Ver las condiciones de alarma
4-31
4
Instrucciones del Software (iOS)
NOTA:
Si no cuenta con un sensor de temperatura RTD conectado
a su unidad UWBT-PH, las alarmas para la temperatura no
estarán disponibles.alta), siempre
y cuando esté en la condición de alarma.
Configuración de la alarma para pH
Usted puede cambiar el botón para el pH o la temperatura dependiendo de
su preferencia de la condición de alarma en el gráfico de datos en tiempo real.
Configuración de la alarma para RH
Usted puede cambiar el botón para el RH o la temperatura dependiendo de su
preferencia de la condición de alarma en el gráfico de datos en tiempo real.
Sonido de alarma
Hay 5 tipos diferentes de tonos de alarma. Una vez que despliegue el menú para
seleccionar el sonido en particular, se reproducirá un tono de muestra durante
dos segundos.
NOTA:
Cuando un sonido de alarma se activa, la sirena sonará
durante 5 segundos después de establecer la condición de
alarma. Después de los 5 segundos, el sonido se detendrá,
pero el valor de lectura permanecerá en el color designado
(azul para alarma baja, rojo para alarma alta), siempre
y cuando esté en la condición de alarma.
Figura 4-41. Opciones del sonido de alarma
Valor de alarma en temperatura alta
Puede establecer este valor de alarma con el valor más alto del sensor en
particular mediante el uso de la entrada de teclado personalizado. Por ejemplo,
puede establecer hasta 2300 °F para el termopar tipo K.
4-32
Si escribe un valor de alarma que supera el límite de su sensor, la aplicación
UWBT configurará automáticamente su alarma alta en el valor más alto posible
para ese sensor.
Instrucciones del Software (iOS)
4
Valor de alarma en temperatura baja
Puede establecer este valor de alarma con el valor más bajo del sensor en particular
mediante el uso de la entrada de teclado personalizado. Por ejemplo, puede
establecer hasta -148 °F para el termopar tipo K.
Si escribe un valor de alarma que supera el límite de su sensor, la aplicación
UWBT configurará automáticamente su alarma baja en el valor más bajo posible
para ese sensor.
Figura 4-42. Entrada para los valores de temperatura
Banda muerta de temperatura
La banda muerta es el rango a través del cual la lectura del sensor puede variar
sin solicitar un cambio en el estado de alarma. Una vez que el sensor alcanza
un estado de alarma alta o baja, la alarma permanece activa hasta que la lectura
alcanza un valor de “valor de alarma alta – valor de banda muerta” o “valor
de alarma baja + valor de banda muerta”. La banda muerta de la temperatura
es siempre un número positivo. A continuación se presentan ejemplos de
configuración de la banda muerta para los transmisores de temperatura:
1. Estado de alarma alta - Si configura la banda muerta de la temperatura a 10 °F
y el valor de alarma alta a 250 °F, el dispositivo estará en un estado de alarma
alta (LED rojo parpadea 2 veces cada 2 segundos) cuando la medida de la
temperatura alcanza los 250 °F o más. El dispositivo se mantendrá en el estado
de alarma hasta que la medición de la temperatura llegue a 240 °F o menos
(“valor de alarma alta - valor de banda muerta”, que es de 250 °F - 10 °F).
2. Estado de alarma baja - Si configura la banda muerta de la temperatura a
10 °F y el valor de alarma baja a 50 °F, el dispositivo estará en un estado de
alarma baja (LED rojo parpadea 2 veces cada 2 segundos) cuando la medida
de la temperatura alcanza 50 °F o menos. El dispositivo se mantendrá en el
estado de alarma hasta que la medición de la temperatura llegue a 60 °F o más
(“valor de alarma baja + valor de banda muerta”, que es de 50 °F + 10 °F).
4-33
4
Instrucciones del Software (iOS)
Figura 4-43. Banda muerta de temperatura de 1 °F
Alarma alta de pH
Puede establecer el valor de la alarma al valor medible más alto para el
dispositivo de pH. Por ejemplo, el valor más alto que puede establecer para la
alarma alta de pH es 14 pH.
Alarma baja de pH
Puede establecer el valor de la alarma al valor medible más bajo para el dispositivo
de pH. Por ejemplo, el valor más bajo que puede establecer para la alarma baja de
pH es 0 pH.
Banda muerta de pH
El valor de la banda muerta de pH es siempre un número positivo. A continuación
se presentan ejemplos de configuración de la banda muerta para los transmisores
de pH.
1. Estado de alarma alta - Si configura la banda muerta de pH a 2 y el valor de
alarma alta a 10 pH, el dispositivo estará en un estado de alarma alta (LED
rojo parpadea 2 veces cada 2 segundos) cuando la medida de la temperatura
alcanza 10 pH o más. El dispositivo se mantendrá en el estado de alarma
hasta que la medición de pH llegue a 8 pH o menos (“valor de alarma alta valor de banda muerta”).
2. Estado de alarma baja - Si configura la banda muerta de pH a 2 y el valor de
alarma baja a 7 pH, el dispositivo estará en un estado de alarma baja (LED rojo
parpadea 2 veces cada 2 segundos) cuando la medida de pH alcanza 7 pH o
menos. El dispositivo se mantendrá en el estado de alarma hasta que la medición
de pH llegue a 9 pH o más (“valor de alarma baja + valor de banda muerta”).
4-34
Instrucciones del Software (iOS)
4
Figura 4-44. Banda muerta de pH de 1
Alarma alta de RH
Puede establecer el valor de la alarma con el porcentaje medible más alto de RH
mediante entrada de teclado personalizado. Por ejemplo, sólo puede establecer
hasta el 98% para la alarma alta de RH.
Alarma baja de RH
Puede establecer el valor de la alarma con el porcentaje medible más bajo
de RH mediante entrada de teclado personalizado. Por ejemplo, sólo puede
establecer como mínimo el 2% para la alarma baja de RH.
Banda muerta de RH
El valor de la banda muerta de pH es siempre un número positivo. La banda
muerta de RH es útil para crear histéresis de alarma alta y baja para RH. Los
siguientes son ejemplos de configuraciones de banda muerta para transmisores
de RH/temperatura:
1. Estado de alarma alta - Si establece la banda muerta de RH a 5% y el valor de
alarma alta a 90%, el dispositivo estará en un estado de alarma alta (LED rojo
parpadea 2 veces cada 2 segundos) cuando la medida de RH alcanza 90% o
más. El dispositivo se mantendrá en el estado de alarma hasta que la medición
de RH llegue a 85% o menos (“valor de alarma alta - valor de banda muerta”).
2. Estado de alarma baja - Si establece la banda muerta de RH a 5% y el valor de
alarma baja a 20%, el dispositivo estará en un estado de alarma baja (LED rojo
parpadea 2 veces cada 2 segundos) cuando la medida de RH alcanza 20%
o menos. El dispositivo se mantendrá en el estado de alarma hasta que la
medición de RH llegue a 25% o más (“valor de alarma baja + valor de banda
muerta”).
4-35
4
Instrucciones del Software (iOS)
Figura 4-45. Banda muerta de RH de 1% RH
Corrección del desplazamiento
Puede establecer un valor para un número de corrección de desplazamiento para
la lectura de los datos de entrada del sensor. Esto podría ser un número positivo
o negativo. La corrección del desplazamiento se añade a los datos medidos, con
la suma visualizada y/o registrada en el transmisor.
Figura 4-46. Opciones del desplazamiento
NOTA:
Después que se cambien las configuraciones de
alarma y desplazamiento, el botón “Guardar todas las
configuraciones” se debe presionar para que se guarden
los nuevos cambios en la memoria del dispositivo.
4-36
Instrucciones del Software (iOS)
4
4.4.5 Idiomas
La aplicación UWBT está disponible en 9 idiomas; son inglés, chino simplificado,
coreano, japonés, portugués, alemán, francés, italiano y español. Inglés es el
idioma predeterminado seleccionado en la aplicación.
Usted puede cambiar fácilmente de un idioma a otro. En la aplicación de
iOS, una vez que haya seleccionado su nuevo idioma, el cambio se realizará
de inmediato. Después que se haya implementado este cambio de idioma,
las nuevas configuraciones se guardan internamente en el transmisor.
Figura 4-47. Opciones del idioma
4.4.6 Restaurar valores predeterminados
La opción “Restaurar valores predeterminados” le permite volver a las
condiciones predeterminadas establecidas de fábrica en el transmisor
UWBT. A continuación se muestra una tabla con todas las configuraciones
predeterminadas de fábrica.
4-37
4
Instrucciones del Software (iOS)
Configuraciones predeterminadas de fábrica
Configuraciones
Valor predeterminado
Unidades de temperatura
°F
Eje X del gráfico
Tiempo transcurrido
Visualización de frecuencia
1 muestra/segundo
Frecuencia de registro
1 muestra/segundo
Formato del archivo
de registro
CSV
Valor de alarma alta
Máximo del rango del sensor
Valor de alarma baja
Mínimo del rango del sensor
Banda muerta de alarma
1 °F, 1% RH, 0,1 pH
Sonido de alarma
Desactivado
Corrección del desplazamiento
0
Idioma Inglés
Formato de la fecha
MM-DD-AA
Figura 4-48. Restablecer configuraciones predeterminadas
4-38
Instrucciones del Software (iOS)
4
4.4.7 Guardar todas las configuraciones
Una vez que cambia una configuración (sensor, registro, etc.), debe guardar
todas las nuevas configuraciones dentro de la tableta, así como del transmisor
para activar las configuraciones.
Figura 4-49. Guardar todas las configuraciones
4-39
10
5
Instrucciones del Software (Android)
Sección 5 - Instrucciones del software (Android)
5.1 Emparejamiento
Instrucciones del emparejamiento inicial
Con el fin de empezar a comunicarse con el transmisor UWBT, necesita
emparejarlo con su dispositivo inteligente a través del Bluetooth inalámbrico.
Los dispositivos Android sólo requieren emparejamiento desde dentro de la
aplicación UWBT.
NOTA:
Un dispositivo inteligente no puede emparejarse con el transmisor
UWBT si varios transmisores del mismo nombre son detectables.
Por ejemplo, si hay dos transmisores llamados “Laboratorio
de Química” encendidos, el dispositivo inteligente no podrá
emparejarse con ninguno de ellos. Primero debe cambiar el
nombre de un transmisor para emparejar correctamente.
5.1.1 Emparejar dentro de la aplicación UWBT
Siga las siguientes instrucciones para emparejar:
1. Asegúrese de que su transmisor UWBT esté encendido.
2. Abra la aplicación UWBT.
3. En la aplicación UWBT, vaya a la configuración de “Emparejamiento del
Transmisor”.
4. Mantenga pulsado el botón “Emparejar” del transmisor durante 2 segundos,
– esto pondrá el sensor en modo visible.
5. Haga clic en el botón “Detectar transmisor”.
Figura 5-1. Aplicación de UWBT a medida que se detectan dispositivos
6. En la lista “Transmisor Detectado”, seleccione el transmisor con que desea emparejar.
5-1
Instrucciones del Software (Android)
5
7. Haga clic en el botón “Emparejar”.
8. El dispositivo inteligente creará un mensaje preguntando si desea emparejar el
transmisor específico. Haga clic en “Sí” (Tenga en cuenta que este mensaje sólo
aparece durante la primera vez del emparejamiento con un transmisor.)
Figura 5-2. Pantalla de solicitud de emparejamiento inalámbrico con Bluetooth
9. Ya está listo para mostrar y registrar datos.
NOTA:
Tener el transmisor emparejado con la aplicación UWBT no
significa que la transmisión esté activa. Usted debe estar en las
pantallas “Pantalla”/ “Configuraciones”, o estar registrando
datos, para que la transmisión Bluetooth esté activa. De lo
contrario, el transmisor se desemparejará después de 2 minutos.
5.1.2 Emparejar cuando su transmisor no está en la lista de “Transmisores
Detectados”
En el caso de que su transmisor UWBT no aparezca en la lista “Transmisor
Detectado”, siga las siguientes instrucciones:
1. Asegúrese de que su transmisor UWBT esté encendido.
2. En su aplicación UWBT, vaya a la configuración de “Emparejamiento del
Transmisor”.
3. Mantenga pulsado el botón “Emparejar” del transmisor durante 2 segundos,
– esto pondrá el sensor en modo visible.
4. Haga clic en el botón “Detectar transmisor”.
5. El transmisor ahora debería aparecer en la lista de “Transmisor Detectado”.
6. En la lista “Transmisor Detectado”, seleccione el transmisor con que desea emparejar.
7. Haga clic en el botón “Emparejar”.
8. ¡Ya está listo para mostrar y registrar datos!
5-2
5
Instrucciones del Software (Android)
5.1.3 Emparejar varios transmisores con un dispositivo inteligente
Puede emparejar la aplicación UWBT Android con hasta 4 transmisores diferentes.
Después de emparejar su primer transmisor, repita los pasos anteriores para cada
nuevo transmisor que le gustaría utilizar.
NOTA:
Asegúrese de emparejar un transmisor a la vez. Intentar
emparejar múltiples transmisores al mismo tiempo puede dar
lugar a errores de emparejamiento.
NOTA:
No puede emparejar el mismo transmisor con múltiples
teléfonos inteligentes o tabletas. Para ver la información de
un transmisor en un dispositivo inteligente diferente, tendrá
que desconectar el transmisor desde la aplicación UWBT.
5.1.4 Desemparejar un transmisor de un dispositivo inteligente
Para desconectar un transmisor, siga las siguientes instrucciones:
1. En su aplicación UWBT, vaya a la configuración de “Emparejamiento del Transmisor”.
2. Resalte el transmisor en la lista “Transmisor Emparejado”.
3. Haga clic en el botón “Desemparejar”.
4. Se le preguntará “¿Está seguro de que desea desemparejar?” – Haga clic en “Sí”.
5. Ahora se ha desconectado con éxito el transmisor UWBT. Usted puede apagar
la unidad usando el interruptor deslizante, o emparejarlo con otra tableta/
teléfono inteligente.
5.1.5 Conexión perdida - Tiempo de espera
Con el fin de ahorrar batería del transmisor, el UWBT está diseñado para un
tiempo de espera de conexión de 2 minutos. Esto significa que si el transmisor
está encendido, pero no se comunica con el dispositivo inteligente (no se
empareja) durante 2 minutos o más, saldrá del modo visible. En el caso de que
esto suceda, tendrá que volver a emparejar el dispositivo como se indica al
principio de este capítulo.
5.1.6 Rango RF de la conexión inalámbrica Bluetooth del transmisor
El transmisor UWBT también se puede desemparejar si lleva su tableta fuera de
su rango recomendado de RF inalámbrico Bluetooth. Este rango es más corto si
hay obstrucciones, como paredes entre el transmisor y el dispositivo inteligente.
Si se desconecta el transmisor, tendrá que volver a emparejarlo al dispositivo
inteligente como se indica al principio de este capítulo.
En la pantalla de configuración, hay un gráfico de barras que muestra
la intensidad de la señal inalámbrica Bluetooth. 5 barras llenas indican la
intensidad de señal de 100%, 4 barras indican la intensidad de señal de 80%,
y así sucesivamente. Puede utilizar este gráfico para determinar si se encuentra
dentro del rango de RF.
5-3
Instrucciones del Software (Android)
5
El indicador de intensidad de señal inalámbrica Bluetooth sólo está activo
en el menú Configuración del Sensor; no se puede ver desde ninguna otra
pantalla. Además, la intensidad de la señal no se muestra al iniciar sesión en
el dispositivo inteligente.
Figura 5-3. Intensidad de la señal inalámbrica Bluetooth
NOTA:
La barra de intensidad de señal inalámbrica Bluetooth no
indica la conectividad del dispositivo inteligente para su
antena local (por ejemplo, WiFi, 4G). Esa intensidad de la
señal se muestra sólo en el dispositivo inteligente, fuera de
la aplicación UWBT.
5-4
5
Instrucciones del Software (Android)
5.2 Pantalla de aplicación UWBT
El valor del sensor transmisor se muestra en 3 formatos diferentes:
• Digital
• Gráfico
• Calibrador
5.2.1 Formato digital
El formato digital muestra el valor de la lectura en forma numérica grande.
Para la humedad relativa, la resolución del valor es cero decimales. Para la
temperatura, la resolución del valor es un decimal; para el pH, la resolución
del valor es de dos cifras decimales.
Para lecturas de RH, el formato digital muestra tres valores - el valor de RH,
la temperatura ambiente y la temperatura del punto de condensación.
En el caso de que su valor supere la alarma alta establecida, el texto se mostrará
en color rojo. En el caso de que sus valores pasen por debajo de la alarma baja
establecida, el texto se mostrará en color azul. Si se ha seleccionado un sonido de
alarma, el sonido se activará cuando el valor actual pase por encima de la alarma
alta, o por debajo de la alarma baja.
Cuando se conecta a varios transmisores UWBT, puede seleccionar qué
transmisor está viendo directamente desde la pantalla de digital. Haga clic en el
botón etiquetado “Transmisor 1” y así sucesivamente, y podrá ver los datos del
transmisor seleccionado.
Figura 5-4. Pantalla digital de temperatura
5-5
Instrucciones del Software (Android)
5
Figura 5-5. Pantalla digital de RH
5.2.2 Formato del gráfico
Los datos del transmisor se pueden visualizar en formato gráfico. Hay 3 opciones
para el formato de gráfico:
• Gráfico en tiempo real
• Reproducción del gráfico
• Descarga del transmisor
Datos del transmisor en tiempo real
El gráfico en tiempo real muestra los datos a medida que son capturados por
el transmisor. El valor de medición se muestra con una línea blanca. Para los
gráficos de RH, la temperatura se muestra con una línea blanca (eje Y izquierdo),
y el porcentaje de RH relativo se muestra con una línea verde (eje Y derecho).
El valor de la alarma alta se muestra con una línea roja constante. El valor de la
alarma baja se muestra con una línea azul constante. Si se ha seleccionado un
sonido de alarma, el sonido se activará cuando el valor actual pase por encima
de la línea de alarma alta, o por debajo de la línea de alarma baja.
Cuando se conecta a varios transmisores UWBT, puede seleccionar qué
transmisor está viendo directamente desde la pantalla de visualización actual.
Haga clic en el botón etiquetado “Transmisor 1” y así sucesivamente, y podrá
ver los datos del transmisor seleccionado.
En la parte inferior de la pantalla de Gráficos en en tiempo real, usted tiene la
opción de permitir que la aplicación se ajuste automáticamente a la escala del
eje Y, o ajuste los parámetros por su cuenta. Auto-escalamiento le permite ver
siempre su línea de datos en la pantalla. Para configurar manualmente la escala
del eje Y, simplemente desmarque la casilla “Auto-escalamiento del Eje Y” e
introduzca los valores preferidos.
Puede grabar los datos en tiempo real directamente desde esta pantalla. En la
mitad inferior de la pantalla Gráfico en en tiempo real, pulse el botón “Iniciar
registro”. Los datos se registrarán en el teléfono inteligente/tableta. Mientras
está iniciando sesión, en la parte superior izquierda de la pantalla aparecerá
“REC”, como recordatorio.
5-6
5
Instrucciones del Software (Android)
Figura 5-6. Gráfico de temperatura en tiempo real con alarmas altas y bajas
Figura 5-7. Gráfico de RH en tiempo real con alarmas altas y bajas
Reproducción del gráfico
La opción gráfico de reproducción le permite ver archivos del gráfico que ya han
sido guardados en su dispositivo de teléfono inteligente/tableta. Estos pueden
ser archivos que fueron conectados directamente al teléfono/tableta, o que han
sido “descargados del transmisor” después de usar el registro interno.
Después de seleccionar “Reproducción de datos del transmisor”, es necesario
seleccionar el archivo que desea ver. Los archivos se nombran según el Nombre
del Sensor + Registro de la fecha iniciado + Registro de tiempo iniciado.
Los reproducción del gráfico muestra todos los puntos de datos en una pantalla.
A partir de ahí, puede acercar el gráfico o alejarlo pulsando en los símbolos de la lupa
en la parte superior derecha de la pantalla. Arrastrar el eje de la marca del tiempo de
izquierda a derecha también le permite desplazarse a través de toda la gráfica.
Puede usar el dedo para seleccionar puntos de mira en el gráfico. Al tocar en
cualquier lugar de la pantalla del gráfico le pedirá la línea vertical para moverse
más cerca de su dedo.
5-7
Instrucciones del Software (Android)
5
Para el movimiento más preciso, puede mantener y arrastrar la línea vertical
a través del gráfico. Cuando descansa sobre un punto de mira, la parte superior
del gráfico muestra el valor de los datos y la marca de tiempo para ese punto.
Figura 5-8. Reproducción del gráfico de datos del sensor para temperatura
Figura 5-9. Reproducción del gráfico de datos del sensor para pH
Descarga del transmisor
Después de usar el ajuste interno de registro en su transmisor UWBT para registrar
la información, es necesario descargar los datos desde el transmisor a su dispositivo
inteligente. Después de hacerlo, puede visualizar los gráficos de reproducción o
enviar los datos registrados a un correo electrónico/servicio en la nube.
Cuando selecciona “Descarga del transmisor”, la aplicación UWBT comienza
inmediatamente a descargar todos los archivos de registro que se guardan en el
transmisor. Este proceso tomará hasta 2 minutos para completar.
5-8
5
Instrucciones del Software (Android)
Figura 5-10. Descargar datos del registro del transmisor
Figura 5-11. Archivos ya descargados del transmisor
NOTA:
Si está conectado a su teléfono inteligente o tableta, no podrá
ver los archivos descargados. Tendrá que detener el registro
con el fin de ver los archivos de registro.
5-9
Instrucciones del Software (Android)
5
Figura 5-12. Archivo de muestra CSV
Figura 5-13. Archivo de muestra TXT
5-10
5
Instrucciones del Software (Android)
5.2.3 Formato analógico
El formato analógico muestra lecturas señalando el valor actual en un dial.
Como el valor cambia, el dial se moverá hacia la izquierda o derecha para
apuntar hacia el nuevo número. El valor también se muestra en formato digital
en la parte inferior del calibre.
Para los modelos UWBT-RH, hay dos calibres en la pantalla. El calibre de la
derecha muestra la humedad relativa (en porcentaje), y el calibre de la izquierda
muestra la temperatura ambiente (en las unidades seleccionadas en el menú de
configuración).
Para los modelos UWBT -pH, hay dos calibres en la pantalla. El calibre de la
derecha muestra el valor del pH, y el calibre de la izquierda muestra la temperatura
de la solución (en las unidades seleccionadas en el menú de configuración).
En el perímetro interior del calibre, hay una barra que va de azul a verde a rojo;
estas áreas representan los valores que son las lecturas de alarma baja, normal, y
alarma alta, respectivamente. Si los valores alcanzan o superan la alarma alta, su
lectura digital se mostrará en rojo; si los valores alcanzan o están más bajos que
la alarma baja, su lectura digital se mostrará en azul. Si se ha seleccionado un
sonido de alarma, el sonido se activará cuando el valor actual pase por encima
de la alarma alta, o por debajo de la alarma baja.
La gama del calibre se establece automáticamente; no puede cambiar los
números en el perímetro del calibre.
Cuando se conecta a varios transmisores UWBT, puede seleccionar qué
transmisor está viendo directamente desde la pantalla de visualización actual.
Haga clic en el botón “Transmisor 1” o así sucesivamente, y podrá ver los datos
seleccionados del transmisor.
Figura 5-14. Calibre de temperatura
5-11
Instrucciones del Software (Android)
5
Figura 5-15. Calibre de temperatura y pH
5.2.4 Pantalla del nivel de la batería
Un nivel de la batería del transmisor mayor que 50% está indicado mediante
un gráfico verde de la batería; el porcentaje restante de la batería también se
muestra al lado del gráfico.
Figura 5-16. Indicación del nivel de batería de 92%
Un nivel de la batería del transmisor de 20 a 49% está indicado mediante un
gráfico de la batería amarillo; el porcentaje restante de la batería también se
muestra al lado del gráfico.
Figura 5-17. Indicación del nivel de batería de 29%
Un nivel de la batería del transmisor por debajo de 20% está indicado mediante
un gráfico rojo en la batería; el porcentaje restante de la batería también se
muestra al lado del gráfico.
Figura 5-18. Indicación del nivel de batería de 14%
La adición del símbolo de rayo dentro del icono de la batería indica que las dos
pilas (2) AA NiMH están en el proceso de recarga.
NOTA:
Se recomienda que recargue su transmisor cuando llegue
al 20% de nivel de batería o inferior. Utilizando el transmisor
por debajo del nivel de la batería de 20% puede hacer que
sea difícil emparejar la aplicación UWBT.
5-12
5
Instrucciones del Software (Android)
5.3 Registro de la aplicación UWBT
La configuración de registro se refiere al registro en el teléfono inteligente/
tableta, que incluye los siguientes parámetros:
Registrando velocidad de muestreo
Registro de velocidad de muestreo se refiere al registro del teléfono inteligente/
tableta, que es una de las dos opciones. Hay 4 velocidades de registro
disponibles, que van desde 1 muestra/segundo a 1 muestra/minuto.
Figura 5-19. Opciones de la velocidad del registro
Seleccione el archivo en archivo txt/csv
Puede enviar el archivo en formato texto (TXT) o en formato Excel (CSV) al
correo electrónico o enviar a los servicios en la nube.
NOTA:
Al enviar registros a su teléfono inteligente o tableta, el
número máximo de muestras que se pueden guardar en un
sólo archivo es de 100.000 para termopar y sondas de RDT;
para sondas de pH el máximo es 200.000 y para las sondas
de RH el máximo es de 300.000. En el caso de que su sesión
de registro exceda estos límites, la aplicación UWBT cerrará
el archivo y creará un nuevo archivo y continuará el registro.
Seleccionar archivos que se enviarán
Los archivos registrados en el teléfono inteligente/tableta o descargados de la
memoria interna del transmisor podrían ser enviados a una cuenta de correo
electrónico o un servicio en la nube en formato de archivo txt/csv como se
mencionó anteriormente. Los archivos descargados pueden ser vistos en el
campo “Archivo de registro que se enviará”.
5-13
Instrucciones del Software (Android)
5
Figura 5-20. Ver los archivos de registro que se enviarán
Introducir la dirección del correo electrónico
Introduzca una dirección de correo electrónico válida utilizando la entrada de
teclado personalizado.
Figura 5-21. Entrada de teclado personalizado para la dirección de correo electrónico
Enviar a los servicios en la nube
Hay 4 servicios en la nube para enviar archivos de registro. Son Dropbox, SugarSync,
OneDrive y Google Drive. Tenga en cuenta que su cuenta de servicio en la nube
ya debe estar activada para poder enviar archivos (Ver Sección 3 para obtener más
información sobre los servicios en la nube).
5-14
5
Instrucciones del Software (Android)
Figura 5-22. Opciones de servicio en la nube
NOTA:
Después de haber seleccionado “Cargar Archivos”, hay
un desfase en cuanto a cuándo el archivo se envía realmente.
Por favor, espere 5 a 10 segundos para que los datos se
carguen; pulsando el botón “Enviar” varias veces enviará
varios correos electrónicos.
Registro interno
Usted puede seleccionar para registrar los datos de la memoria interna del
transmisor UWBT activando la pestaña de registro interno. Los datos se
grabarán directamente al mango del transmisor, en lugar de exigir que use la
memoria del teléfono inteligente o tableta. Tenga en cuenta que una vez que se
establece el registro interno, no puede descargar los datos existentes.
Figura 5-23. Opciones de registro interno
5-15
Instrucciones del Software (Android)
5
NOTA:
Si ha activado el registro interno, las opciones de configuración
para esa característica no estarán disponibles. Usted
tendrá que desactivar el registro interno para cambiar la
configuración.
Figura 5-23A. Opciones de registro interno
(Desactivado cuando se activa el registro interno)
Frecuencia de registro interno
Puede registrar los datos en la memoria interna del transmisor en 5 frecuencias
de registro diferentes. La frecuencia de registro interno se puede ajustar entre
10 muestras/segundo a 1 muestra/minuto. Para el transmisor de RH, los datos
no se pueden registrar a una velocidad de 10 muestras/segundo.
Figura 5-24. Opciones de la velocidad del registro interno
5-16
5
Instrucciones del Software (Android)
Grabación circular
Grabación circular es una función muy útil que sobrescribe los datos más
antiguos cuando la memoria interna del transmisor está llena. Puede establecer
la grabación circular o desactivar mediante el control deslizante mostrado
anteriormente. Si establece apagar la grabación circular, el registro interno se
detendrá cuando la memoria interna esté llena.
Borrar la memoria interna
Puede borrar la memoria interna del transmisor y empezar a grabar los nuevos
datos si decide activar la función de registro interno. Borrar la memoria interna
no afecta a los archivos disponibles en la tableta/teléfono inteligente.
Figura 5-25. Borrar la memoria interna
5-17
Instrucciones del Software (Android)
5
5.4 Configuraciones de la aplicación UWBT
Puede emparejar uno o más transmisores inalámbricos UWBT mediante
Bluetooth desde la aplicación. Una vez emparejado, puede cambiar diferentes
ajustes del dispositivo y volver a guardarlos en el dispositivo. Aquí está una lista
de opciones en el menú configuración:
• Emparejamiento del sensor
• Configuración del sensor
• Alarmas y Desplazamiento
• Configuración del registro (vea la sección “Configuración de registro” para
obtener información)
• Idiomas
• Restaurar configuración predeterminada
• Guardar todas las configuraciones
5.4.1 Menú de configuraciones
Los ajustes incluyen los siguientes parámetros que se muestran a continuación.
La descripción de cada configuración se explica en esta sección del manual:
Figura 5-26. Menú de configuraciones
5.4.2 Emparejamiento del sensor
Consulte la sección titulada “Conectar al transmisor UWBT para obtener
instrucciones detalladas del emparejamiento”.
5-18
5
Instrucciones del Software (Android)
5.4.3 Configuración del sensor
Las configuraciones del sensor le permiten personalizar el eje de tiempo, formato
de fecha, frecuencia de visualización de los datos en tiempo real, las unidades de
ingeniería y así sucesivamente. Una muestra de la configuración de un sensor de
termopar se muestra a continuación.
Figura 5-27. Pantalla de configuración del sensor termopar
Eje de tiempo
Hay dos tipos de ejes de tiempo. Puede establecer el eje de tiempo al tiempo
transcurrido o el modo de tiempo real. El tiempo transcurrido muestra los datos
a partir de las 0:00 hasta el momento preferido de registro de datos con un intervalo
de tiempo fijo entre los puntos de datos. El tiempo real muestra los datos con un
intervalo de tiempo real fijado entre los puntos de datos. Los datos en tiempo real
se pueden visualizar en formato de tiempo real o de tiempo transcurrido. Los datos
de reproducción sólo se pueden visualizar en formato de tiempo real.
Figura 5-28. Opciones del eje de tiempo
5-19
Instrucciones del Software (Android)
5
Formato de datos
Usted puede escoger el formato de fecha en base a sus preferencias personales.
Los formatos disponibles son DD-MM-AA o MM-DD-AA. El registro interno en
la UWBT y registro en la tabla sigue el formato de fecha seleccionado.
NOTA:
El Formato de Fecha y Hora debe restablecerse cada vez que
el transmisor se vuelva a emparejar con el dispositivo inteligente.
Figura 5-29. Opciones del formato de la fecha
Tipo de sensor
Hay 4 tipos de sensor: T/C, RTD, pH y RH. En la parte superior de la página de
configuración del sensor, puede ver la información del sensor que actualmente
está mostrando. Si está conectado a varios sensores, y necesita ver la información
de uno diferente, tiene que ir a la pantalla de “Visualización” y seleccionar el
sensor que desea ver. Entonces cuando regrese a la pantalla de “Configuración
del sensor”, verá la nueva información del sensor.
5-20
5
Instrucciones del Software (Android)
Figura 5-30. Ver el nombre del transmisor
Frecuencia de visualización
Hay 5 tipos de frecuencias de visualización que se pueden mostrar en la pantalla.
Van desde 10 muestras/segundo hasta 1 muestra/minuto. Si está conectado a varios
sensores, la frecuencia de 10 muestras/segundo no está disponible. Además, 10
muestras/segundo no está disponible para el sensor de RH.
Figura 5-31. Opciones de la frecuencia de visualización
5-21
Instrucciones del Software (Android)
5
Ajustar fecha y hora del transmisor
El transmisor UWBT puede adoptar la configuración de fecha y hora que se han
seleccionado para su dispositivo inteligente. Con el fin de cambiar la fecha/hora
en su transmisor, tendrá que cambiar en su dispositivo inteligente primero.
1. Vaya a configuraciones de la tableta.
2. Configure la fecha y la hora en función de sus preferencias de país y hora.
3. Vaya a la aplicación de software UWBT.
4. Haga clic en el menú de “Configuración” ➞ haga clic en “Configuración del
Sensor”.
5. Marque la casilla “Configurar fecha y hora del transmisor”.
6. Haga clic en el menú de “Configuración” ➞ haga clic en “Guardar todas las
configuraciones”.
Figura 5-32. Configuración de la fecha y hora del dispositivo
Señal inalámbrica Bluetooth
La intensidad de la señal inalámbrica Bluetooth puede verse en la pantalla
de configuración del sensor. Consulte la sección titulada “Conectar a la
aplicación UWBT” para obtener más información.
NOTA:
Puede tomar hasta 30 segundos que la intensidad de la
señal Bluetooth aparezca en la pantalla de Configuración del
Sensor.
5-22
5
Instrucciones del Software (Android)
Nombre del transmisor
El transmisor inalámbrico Bluetooth de UWBT viene con un nombre del
sensor predeterminado de fábrica. Usted puede cambiar a un nombre de
sensor preferido escribiendo el nuevo nombre en el campo que se muestra a
continuación, y luego haciendo clic en el botón “Listo”. También es necesario
guardar el nuevo nombre para el transmisor haciendo clic en el botón “Guardar
todas las configuraciones” en la aplicación. Una vez que se establece el nuevo
nombre del sensor, las configuraciones para el nombre del sensor se guardan
internamente en el mango del transmisor. Es necesario desemparejar y volver
a el transmisor para reflejar el nuevo nombre; no hay necesidad de apagar la
tableta o transmisor.
NOTA:
Los nombres del sensor no se pueden guardar en caracteres
fuera del conjunto alfanumérico inglés. Tampoco se pueden
utilizar caracteres especiales (por ejemplo ! @ #.).
NOTA:
Los nombres del transmisor están limitados a 15 caracteres.
Después de cambiar el nombre a su transmisor, siga estos pasos para volver a
emparejarlo con su transmisor con nuevo nombre:
1. Desempareje su transmisor UWBT en la sección “Emparejamiento del transmisor”
2. Vaya al menú de “Configuración” de su dispositivo inteligente → Sección Bluetooth
3. Seleccione el anterior nombre de su transmisor y seleccione “Desemparejar”
4. Regrese a la aplicación UWBT y continúe el proceso de emparejamiento estándar.
Figura 5-33. Cambiar el nombre del transmisor
5-23
Instrucciones del Software (Android)
5
Tipo de sensor del termopar
Según el transmisor que está conectado, las configuraciones para su sensor
están disponibles en la pantalla “Configuración del transmisor”. A continuación
se presentan las diferentes configuraciones personalizables para cada tipo de
sensor. Por ejemplo: Hay 9 tipos de calibración de los sensores de T/C. Son
J, K, E, T, R, S, N, C y B. Es posible seleccionar el tipo de termopar preferido
seleccionando en el menú desplegable “Subtipo”.
Figura 5-34. Ver el tipo y el subtipo del sensor para el sensor de termopar
Configuraciones de RTD
Hay dos tipos de selección RTD, PT100 (100 ohmios RTD) y PT1000 (1000
ohmios RTD).
Figura 5-35. Seleccionar el valor RTD
5-24
5
Instrucciones del Software (Android)
Subtipo: Hay dos tipos de curvas que pueden ser seleccionadas para el sensor
RTD en el menú desplegable. Son curva americana o curva europea.
Figura 5-36. Seleccionar el subtipo RTD
Temperatura de la solución fija pH
Puede seleccionar la temperatura de la solución fija escribiendo la entrada de
temperatura en la pestaña de temperatura de la solución fija. Esta selección
se utiliza cuando el sensor de pH no tiene un sensor de temperatura RTD
incorporado. Para los sensores pH con el sensor RTD, usted no tendrá que
seleccionar la opción de temperatura fija. Simplemente conectar la porción RTD
del sensor pH a la UWBT, y el transmisor medirá la temperatura de la solución,
y compensará el valor de pH para la temperatura medida.
Figura 5-37. Configurar la temperatura fija para la solución
5-25
5
Instrucciones del Software (Android)
Unidades
Hay 4 tipos de unidades de ingeniería de temperatura que el transmisor
inalámbrico Bluetooth UWBT puede ofrecer. Son Fahrenheit, Centígrados,
Rankine y Kelvin. Puede seleccionar °F o °C o °R y K en el menú desplegable.
Figura 5-38. Configurar las unidades de temperatura
5.4.4 Alarmas y Desplazamiento
Las configuraciones de alarmas y desplazamiento le permiten configurar la
alarma de encendido/apagado, la alarma alta, alarma baja, banda muerta y
así sucesivamente para los datos en tiempo real.
Figura 5-39. Ver las condiciones de alarma
NOTA:
Si no cuenta con un sensor de temperatura RTD conectado a su unidad UWBT-PH,
las alarmas para la temperatura no estarán disponibles.
5-26
5
Instrucciones del Software (Android)
Configuración de la alarma para pH
Usted puede cambiar el botón para el pH o la temperatura dependiendo de su
preferencia de la condición de alarma en el gráfico de datos en tiempo real.
Configuración de la alarma para RH
Usted puede cambiar el botón para el RH o la temperatura dependiendo de su
preferencia de la condición de alarma en el gráfico de datos en tiempo real.
Sonido de alarma
Hay 5 tipos diferentes de tonos de alarma. Una vez que despliegue el menú
para seleccionar el sonido en particular, se reproducirá un tono de muestra
durante dos segundos.
NOTA:
Cuando un sonido de alarma se activa, la sirena sonará
durante 5 segundos después de establecer la condición de
alarma. Después de los 5 segundos, el sonido se detendrá,
pero el valor de lectura permanecerá en el color designado
(azul para alarma baja, rojo para alarma alta), siempre
y cuando esté en la condición de alarma.
Figura 5-40. Opciones del sonido de alarma
Valor de alarma en temperatura alta
Puede establecer este valor de alarma con el valor más alto del sensor en
particular mediante el uso de la entrada de teclado personalizado. Por ejemplo,
puede establecer hasta 2300 °F para el termopar tipo K.
Si escribe un valor de alarma que supera el límite de su sensor, la aplicación
UWBT configurará automáticamente su alarma alta en el valor más alto posible
para ese sensor.
Valor de alarma en temperatura baja
Puede establecer este valor de alarma con el valor más bajo del sensor en
particular mediante el uso de la entrada de teclado personalizado. Por ejemplo,
puede establecer hasta -148 °F para el termopar tipo K.
Si escribe un valor de alarma que supera el límite de su sensor, la aplicación
UWBT configurará automáticamente su alarma baja en el valor más bajo posible
para ese sensor.
5-27
Instrucciones del Software (Android)
5
Figura 5-41. Entrada del teclado para los valores de temperatura
Banda muerta de temperatura
La banda muerta es el rango a través del cual la lectura del sensor puede variar
sin solicitar un cambio en el estado de alarma. Una vez que el sensor alcanza
un estado de alarma alta o baja, la alarma permanece activa hasta que la lectura
alcanza un valor de “valor de alarma alta – valor de banda muerta” o “valor
de alarma baja + valor de banda muerta”. La banda muerta de la temperatura
es siempre un número positivo. A continuación se presentan ejemplos de
configuración de la banda muerta para un transmisor de temperatura.
Estado de alarma alta - Si configura la banda muerta de la temperatura a 10 °F y
el valor de alarma alta a 250 °F, el dispositivo estará en un estado de alarma alta
(LED rojo parpadea 2 veces cada 2 segundos) cuando la medida de la temperatura
alcanza los 250 °F o más. El dispositivo se mantendrá en el estado de alarma hasta
que la medición de la temperatura llegue a 240 °F o menos (“valor de alarma alta valor de banda muerta”, que es de 250 °F - 10 °F).
Estado de alarma baja - Si configura la banda muerta de la temperatura a 10 °F
y el valor de alarma baja a 50 °F, el dispositivo estará en un estado de alarma
baja (LED rojo parpadea 2 veces cada 2 segundos) cuando la medida de la
temperatura alcanza 50 °F o menos. El dispositivo se mantendrá en el estado de
alarma hasta que la medición de la temperatura llegue a 60 °F o más (“valor de
alarma baja + valor de banda muerta”, que es de 50 °F + 10 °F).
Figura 5-42. Banda muerta de temperatura de 1 °F
5-28
5
Instrucciones del Software (Android)
Alarma alta de pH
Puede establecer el valor de la alarma al valor medible más alto para el
dispositivo de pH. Por ejemplo, el valor más alto que puede establecer para la
alarma alta de pH es 14 pH.
Alarma baja de pH
Puede establecer el valor de la alarma al valor medible más bajo para el dispositivo
de pH. Por ejemplo, el valor más bajo que puede establecer para la alarma baja de
pH es 0 pH.
Banda muerta de pH
El valor de la banda muerta de pH es siempre un número positivo. A continuación
se presentan ejemplos de configuración de la banda muerta para los transmisores
de pH.
Estado de alarma alta - Si configura la banda muerta de pH a 2 y el valor de
alarma alta a 10 pH, el dispositivo estará en un estado de alarma alta (LED rojo
parpadea 2 veces cada 2 segundos) cuando la medida de la temperatura alcanza
10 pH o más. El dispositivo se mantendrá en el estado de alarma hasta que la
medición de pH llegue a 8 pH o menos (“valor de alarma alta - valor de banda
muerta”).
Estado de alarma baja - Si configura la banda muerta de pH a 2 y el valor de
alarma baja a 7 pH, el dispositivo estará en un estado de alarma baja (LED rojo
parpadea 2 veces cada 2 segundos) cuando la medida de pH alcanza 7 pH o
menos. El dispositivo se mantendrá en el estado de alarma hasta que la medición
de pH llegue a 9 pH o más (“valor de alarma baja + valor de banda muerta”).
Figura 5-43. Banda muerta de pH de 1
5-29
Instrucciones del Software (Android)
5
Alarma alta de RH
Puede establecer el valor de la alarma con el porcentaje medible más alto de RH
mediante entrada de teclado personalizado. Por ejemplo, sólo puede establecer
hasta el 98% para la alarma alta de RH.
Alarma baja de RH
Puede establecer el valor de la alarma con el porcentaje medible más bajo de RH
mediante entrada de teclado personalizado. Por ejemplo, sólo puede establecer
como mínimo el 2% para la alarma baja de RH.
Banda muerta de RH
El valor de la banda muerta de pH es siempre un número positivo. La banda
muerta de RH es útil para crear histéresis de alarma alta y baja para RH. Los
siguientes son ejemplos de configuraciones de banda muerta para transmisores
de RH/temperatura:
Estado de alarma alta - Si establece la banda muerta de RH a 5% y el valor de
alarma alta a 90%, el dispositivo estará en un estado de alarma alta (LED rojo
parpadea 2 veces cada 2 segundos) cuando la medida de RH alcanza 90% o más.
El dispositivo se mantendrá en el estado de alarma hasta que la medición de
RH llegue a 85% o menos (“valor de alarma alta - valor de banda muerta”).
Estado de alarma baja - Si establece la banda muerta de RH a 5% y el valor de
alarma baja a 20%, el dispositivo estará en un estado de alarma baja (LED rojo
parpadea 2 veces cada 2 segundos) cuando la medida de RH alcanza 20% o menos.
El dispositivo se mantendrá en el estado de alarma hasta que la medición de
RH llegue a 25% o más (“valor de alarma baja + valor de banda muerta”).
Figura 5-44. Banda muerta de RH de 1% RH
5-30
5
Instrucciones del Software (Android)
Corrección del desplazamiento
Puede establecer un valor para un número de corrección de desplazamiento para
la lectura de los datos de entrada del sensor. Esto podría ser un número positivo
o negativo. El valor de corrección del desplazamiento se añade a los datos
medidos, con la suma visualizada y/o registrada en el transmisor.
Figura 5-45. Opciones del desplazamiento
NOTA:
Después que se cambien las configuraciones de alarma y
desplazamiento, el botón “Guardar todas las configuraciones”
se debe presionar para que se guarden los nuevos cambios
en la memoria del dispositivo.
5-31
Instrucciones del Software (Android)
5
5.4.5 Idiomas
La aplicación UWBT está disponible en 9 idiomas; son inglés, chino simplificado,
coreano, japonés, portugués, alemán, francés, italiano y español. Inglés es el
idioma predeterminado seleccionado en la aplicación.
Usted puede cambiar fácilmente de un idioma a otro. Una vez que haya
seleccionado su nuevo idioma, la aplicación le pedirá que cierre la aplicación
para que se active el cambio. Luego deberá reiniciar la aplicación UWBT y
reparar su sensor. Después que se haya implementado este cambio de idioma,
las nuevas configuraciones se guardan internamente en el transmisor.
Figura 5-46. Opciones del idioma
5.4.6 Restaurar valores predeterminados
La opción “Restaurar valores predeterminados” le permite volver a las condiciones
predeterminadas establecidas de fábrica en el transmisor UWBT. A continuación se
muestra una tabla con las configuraciones predeterminadas de fábrica.
Configuraciones predeterminadas de fábrica
Configuraciones
Valor predeterminado
Unidades de temperatura
°F
Eje X del gráfico
Tiempo transcurrido
Visualización de frecuencia
1 muestra/segundo
Frecuencia de registro
1 muestra/segundo
Formato del archivo de registro
CSV
Valor de alarma alta
Máximo del rango del sensor
Valor de alarma baja
Mínimo del rango del sensor
Banda muerta de alarma
1 °F, 1% RH, 0,1 pH
Sonido de alarma
Desactivado
Corrección del desplazamiento
0
Idioma Inglés
Formato de la fecha
MM-DD-AA
Figura 5-47. Configuraciones predeterminadas de fábrica
5-32
5
Instrucciones del Software (Android)
Figura 5-48. Restablecer configuraciones predeterminadas
5.4.7 Guardar todas las configuraciones
Una vez que cambia una configuración (sensor, registro, etc.), debe guardar
todas las nuevas configuraciones dentro de la tableta, así como del transmisor
para activar las configuraciones.
Figura 5-49. Guardar todas las configuraciones
5-33
Instrucciones del Software (aplicación para PC)
6
Sección 6 - Instrucciones del software (aplicación para PC)
La aplicación de PC UWBT le permite comunicarse con cuatro modelos UWBT
diferentes. Esta aplicación le permite:
• Conectarse con transmisores UWBT utilizando puertos USB 2.0
• Configurar los transmisores de termopar, RTD, pH y RH
• Actualizar el firmware de los transmisores
• Cambiar la configuración del transmisor como las alarmas bajas/altas
y desplazamientos, subtipo del sensor y el nombre del emisor
• Iniciar/detener el registro en la memoria interna del transmisor y descargar
datos guardados en la memoria del transmisor a su PC.
• Calibrar el transmisor UWBT
NOTA:
Esta aplicación es compatible con el Sistema Operativo de
Windows (Windows 7 y Windows 8) y Sistema Operativo
Mac (Snow Leopard, Mountain Lion y Lion) con la versión
1.6 (sólo 32 bits) de Java Runtime Environment (JRE) y hasta
instalado. Esta aplicación se puede instalar en cualquier
tableta con el sistema operativo completo de Windows OS,
como Windows Surface con Windows 8.1. Esta aplicación
no es compatible con Windows RT.
6.1 Instalar aplicación de PC
Para instalar la aplicación UWBT PC en su ordenador, siga estos pasos:
1. Descargue la última versión de la aplicación UWBT PC desde el sitio web de
Omega.
2. Una vez finalizada la descarga, abra el directorio donde se guardó la descarga.
3. Haga clic y ejecute el archivo ejecutable de la aplicación UWBT PC (.exe).
La aplicación y sus controladores se instalarán automáticamente.
4. Después de que la aplicación esté completamente instalada, se crea un acceso
directo en el escritorio del equipo y el directorio “UWBT Libusb” se crea en la
unidad C: de su PC. Este directorio contiene los controladores para todos los
modelos del transmisor UWBT.
6.2 Descripción de la pantalla de inicio
La “Pantalla de inicio” le permite conectar/desconectar los transmisores UWBT,
mostrar los datos del sensor en tiempo real del transmisor, actualizar el firmware
y descargar los datos registrados desde el transmisor a su PC.
Detectar transmisor:
Al hacer clic en el botón “Detectar transmisor” busca los transmisores UWBT
conectados a los puertos USB del PC. El número máximo de transmisores UWBT
que se puede detectar es cuatro.
6-1
6
Instrucciones del Software (aplicación para PC)
Figura 6-1. Pantalla de lanzamiento de la aplicación UWBT PC
Figura 6-2. Pantalla de inicio de la aplicación UWBT PC
Después de ser detectado, sólo un transmisor UWBT se puede conectar con la
aplicación de PC a la vez. Puede conectarse a cualquiera de los transmisores
detectados al hacer clic en el botón “Seleccionar” junto al nombre del transmisor.
También puede conmutar el transmisor que está conectado, haciendo clic en el
botón “Seleccionar” junto al nuevo transmisor de su elección. La aplicación se
desconectará automáticamente del transmisor anterior, y se conectará al nuevo.
6-2
Instrucciones del Software (aplicación para PC)
6
NOTA:
El nombre del botón “Detectar transmisor” cambia a
“Desconectar transmisor” después de que se conecta un
transmisor UWBT.
Pantalla digital:
Al hacer clic en el botón “Pantalla Digital” se mostrarán los datos del sensor en
tiempo real en un formato digital. “Sensor abierto” se mostrará cuando no hay
ningún sensor conectado a las entradas del transmisor UWBT.
Figura 6-3. Pantalla digital - Transmisor del termopar
6-3
6
Instrucciones del Software (aplicación para PC)
Figura 6-4. Pantalla digital - Transmisor de temperatura/RH
Actualización del firmware:
Hacer clic en el botón “Actualización del firmware” le permite actualizar el
firmware del transmisor UWBT conectado. Cuando se hace clic en el botón
“Actualización del firmware”, el cuadro de “Estado” mostrará el tipo de
transmisor UWBT que está conectado. Asegúrese de que el archivo de firmware
sea compatible con el tipo “Transmisor Detectado” mostrado en el cuadro de
“Estado”.
Para actualizar el firmware:
1. Haga clic en el botón “Seleccionar” para buscar el archivo de firmware .HEX.
2. Haga clic en “Actualizar Firmware” para proyectar el nuevo firmware para el
transmisor UWBT.
3. Su pantalla debe decir: “Programación completada con éxito” y “Verificar con
éxito” como se muestra en la imagen a continuación.
6-4
Instrucciones del Software (aplicación para PC)
6
Figura 6-5. Actualización de Firmware
Descarga del transmisor:
Esta función le permite descargar cualquier dato registrado de la memoria
interna del transmisor UWBT a su PC. Estos datos se pueden descargar en
formato .txt o .csv. Cada sesión de registro guardado en la memoria interna del
transmisor se descarga con su propio nombre de archivo de la aplicación de PC.
Para descargar los datos internos registrados:
1. Haga clic en el botón “Descarga del transmisor”.
2. Vaya al directorio donde le gustaría guardar los datos en su PC como se muestra
en la siguiente imagen.
3. Escriba “Nombre de archivo” para los archivos que se descargan. La aplicación
utiliza este nombre para crear una carpeta donde se guardarán todos los
archivos de datos registrados. El mismo nombre se utiliza como un prefijo con
la Marca de Tiempo como los nombres de los archivos dentro de la carpeta.
4. Seleccione el formato de archivo en desea que se guarden los archivos
registrados (.txt o .csv).
6-5
77
6
Instrucciones del Software (aplicación para PC)
Figura 6-6. Descargar de la pantalla de sonda
5. Haga clic en “Guardar” para descargar los datos guardados en la ubicación
seleccionada en su PC.
Calibración del transmisor
La aplicación de PC (Windows o Mac) proporciona una calibración de campo del
transmisor. Puede calibrar su transmisor de la siguiente manera:
NOTA:
Aunque el sensor del transmisor UWBT-RH no se puede calibrar en campo,
puede reemplazar el sensor RH en el campo. El sensor de reemplazo es el
número de pieza TH-SP de Omega.
El modelo termopar – UWBT-TC:
Esta es una calibración de 3 puntos. Usted necesita calibrar la entrada
para el termopar de tipo K. Puede calibrar el dispositivo usando 4
unidades técnicas diferentes: Fahrenheit, Kelvin, Celsius y Rankine. Para
poder cambiar las unidades técnicas vaya a la pantalla de configuración,
seleccione la unidad técnica y haga clic en el botón de guardar todas
las configuraciones. Los siguientes pasos muestran una calibración de
muestra de entrada UWBT-TC usando un simulador de termopar y
grados Celsius como unidad técnica:
• Seleccione el termopar de tipo K de la pantalla de “Configuración del sensor”.
• Seleccione la opción de Temperatura baja de referencia. Configure la entrada
del termopar y el cuadro de texto a -96 °C. Presione el botón de calibración.
• Seleccione la opción de Temperatura alta de referencia. Configure la entrada
del termopar y el cuadro de texto a 1093 °C. Presione el botón de calibración.
• Seleccione la opción de Temperatura de junta fría. Mida la temperatura
ambiente alrededor de la junta fría del termopar, configure la entrada del
termopar a la temperatura medida e ingrese el valor en el cuadro de texto.
Presione el botón de Calibración.
La unidad ahora está calibrada para todos los diferentes tipos de
entradas del termopar. Siempre puede regresar a la calibración de fábrica
presionando el botón “Restaurar valores predeterminados”.
6-6
Instrucciones del Software (aplicación para PC)
6
Figura 6-7. Calibración del modelo de termopar
Modelo RTD - UWBT-RTD:
Esta es una calibración de 2 puntos. Puede calibrar el dispositivo usando 4 unidades
técnicas diferentes: Fahrenheit, Kelvin, Celsius y Rankine. A continuación, un ejemplo
que usa los grados Celsius como unidad técnica. Para poder cambiar las unidades
técnicas vaya a la pantalla de configuración, seleccione la unidad técnica y haga clic
en el botón de guardar todas las configuraciones. Debe calibrar la entrada para una
Curva Europea, Pt100. Usando una caja de décadas de resistencia:
• Seleccione Pt100 y Curva Europea en la pantalla de “Configuración del sensor”.
• Seleccione la opción de Temperatura baja de referencia. Configure la caja de
décadas de resistencia a 48 Ω y el cuadro de texto a -130 °C. Presione el botón de
Calibración.
• Seleccione la opción de Temperatura alta de referencia. Configure la caja de
décadas de resistencia a 389 Ω y el cuadro de texto a 845 °C. Presione el botón de
Calibración.
Para calibrar para Curva Europea RTD PT1000, usando una caja de décadas de
resistencia:
• Seleccione Pt1000 y Curva Europea en la pantalla de “Configuración del sensor”.
• Seleccione la opción de Temperatura baja de referencia. Configure la caja de
décadas de resistencia a 480 Ω y el cuadro de texto a -130 °C. Presione el botón de
Calibración.
• Seleccione la opción de Temperatura alta de referencia. Configure la caja de
décadas de resistencia a 3890 Ω y el cuadro de texto a 845 °C. Presione el botón de
Calibración.
La unidad ahora está calibrada para todos los diferentes tipos de entradas RTD.
Siempre puede regresar a la calibración de fábrica presionando el botón “Restaurar
valores predeterminados”.
6-7
6
Instrucciones del Software (aplicación para PC)
Figura 6-8. Calibración del modelo RTD
Modelo de temperatura/pH – UWBT-PH
Usted necesita calibrar la entrada de temperatura RTD y pH. Puede calibrar el
dispositivo usando 4 unidades técnicas de temperatura diferentes: Fahrenheit,
Kelvin, Celsius y Rankine. A continuación, un ejemplo que usa los grados Celsius
como unidad técnica. Para poder cambiar las unidades técnicas vaya a la pantalla de
configuración, seleccione la unidad técnica y haga clic en el botón de guardar todas
las configuraciones. Si no hay un sensor RTD conectado al dispositivo, cambie la
temperatura de la solución en el menú de configuración y guarde todos los cambios
en el dispositivo antes de que inicie la calibración (la temperatura de la solución
predeterminada es de 22,2 °C). La entrada de pH es una calibración de 2 puntos que
usa el electrodo de pH y dos soluciones tampón (4 y 10 pH) o una fuente DC mV (177
mV y -177 mV):
• Seleccione la opción de Punto bajo de referencia de pH. Coloque el electrodo de
pH en la solución pH 4 (o configure la fuente DC a 177 mV), espere por lo menos 1
minuto para que la medición se estabilice e ingrese el pH 4 en el cuadro de texto del
punto de referencia de pH bajo. Presione el botón de Calibración.
• Seleccione la opción de Punto alto de referencia de pH. Coloque el electrodo de pH
en la solución pH 10 (o configure la fuente DC a -177 mV), espere por lo menos 1
minuto para que la medición se estabilice e ingrese el pH 10 en el cuadro de texto
del punto de referencia de pH alto. Presione el botón de Calibración.
Puede calibrar la entrada de pH para cualquier otra solución tampón como
pH 7 y 10. La calibración no se limita solo a valores de pH 4 y 10. Para la
calibración de temperatura RTD, use la caja de décadas de resistencia:
• Seleccione la opción de Temperatura baja de referencia. Configure la caja de
décadas de resistencia a 101 Ω e ingrese 3 °C en el cuadro de texto de temperatura
baja de referencia. Presione el botón de Calibración.
• Seleccione la opción de Temperatura alta de referencia. Configure la caja de décadas
de resistencia a 127 Ω e ingrese 70 °C en el cuadro de texto de temperatura alta de
referencia. Presione el botón de Calibración.
6-8
Instrucciones del Software (aplicación para PC)
6
La unidad ahora está calibrada para la entrada de pH y RTD. Siempre puede regresar a la
calibración de fábrica presionando el botón “Restaurar valores predeterminados”.
Figura 6-9A. Calibración del modelo de temperatura/pH
Figura 6-9B. Calibración del modelo de temperatura/pH
6-9
6
Instrucciones del Software (aplicación para PC)
6.3 Descripción de configuraciones
La pantalla de “Configuración” le permite cambiar la configuración del
transmisor UWBT como nombre del sensor, subtipo del sensor, unidades de
ingeniería, configuración de la alarma, iniciar/detener el registro de la memoria
interna y restaurar la configuración predeterminada de fábrica. Puede acceder
a estas funciones, haciendo clic en el botón “Configuración” en la parte inferior
de la pantalla de la aplicación de PC.
Configuración del sensor:
El botón “Configuración del sensor” le permite cambiar la configuración del
dispositivo en función del tipo de transmisor UWBT conectado. Usted puede
cambiar el nombre del transmisor y unidades de ingeniería (°F, °C, °R y K), así como
establecer la fecha y hora del reloj interno de tiempo real UWBT desde esta pantalla.
Para los transmisores de termopar, puede establecer el menú desplegable
“Subtipo” del termopar como se muestra en la imagen a continuación.
Para los transmisores de RTD, puede establecer el tipo de entrada RTD
(PT100 o PT1000) y la curva de calibración de RTD (europeo o americano).
Para los transmisores de pH, puede establecer la “Temperatura de la solución”,
cuando ningún sensor RTD-PT100 esté conectado a las entradas de RTD del
transmisor de pH (el electrodo de pH no tiene un sensor RTD incorporado)
Figura 6-10. Pantalla de configuración del sensor termopar
6-10
Instrucciones del Software (aplicación para PC)
6
Figura 6-11. Pantalla de configuración del sensor pH
NOTA:
Después de todos los cambios en la entrada de sensores,
alarmas y configuraciones de registro, debe hacer clic en
el botón “Guardar todas las configuraciones” para que
se guarden/actualicen los nuevos cambios en la memoria
interna del transmisor.
6-11
6
Instrucciones del Software (aplicación para PC)
Alarmas y Desplazamiento:
La pantalla “Alarmas y Desplazamiento” le permite establecer los valores
de punto de ajuste de la alarma baja/alta, banda muerta y correcciones del
desplazamiento del sensor. Las siguientes imágenes muestran la pantalla
“Alarmas y Desplazamiento” después de hacer clic en el botón para los
transmisores de termopar y pH. La pantalla para los transmisores de RTD es
similar a la de los transmisores de termopar. La pantalla para los transmisores
de pH es similar a la de los transmisores de RH, la única diferencia es que los
valores de RH son sustituidos por valores de pH.
Figura 6-12. Pantalla de Alarmas y Desplazamiento del termopar
• Punto de configuración de la alarma alta:
Puede configurar el valor de alarma alta en la entrada medible más alta del
subtipo de sensor UWBT particular. Por ejemplo, puede establecer hasta 2300 °F
para el termopar tipo K.
• Punto de configuración de la alarma baja:
Puede configurar el valor de alarma baja en la entrada medible más baja del
subtipo de sensor particular. Por ejemplo, puede establecer la alarma tan bajo
como -148 °F para el termopar tipo K.
• Banda muerta de la alarma:
Una vez que el sensor alcanza un estado de alarma alta/baja, la alarma permanece
activa hasta que la lectura va por debajo del “valor de alarma alta – valor de
banda muerta” o por encima del “valor de alarma baja + valor de banda muerta”.
La banda muerta de la alarma es siempre un número positivo. A continuación se
presentan ejemplos de configuración de la banda muerta para el transmisor.
1. Estado de alarma alta - Si configura la banda muerta de la temperatura a 10 °F y el
valor de alarma alta a 250 °F, el transmisor estará en un estado de alarma (LED
rojo parpadea 2 veces cada 2 segundos) cuando la medida de la temperatura
alcanza los 250 °F o más. El transmisor permanecerá en estado de alarma hasta
que la medición de la temperatura alcance 240 °F o menos. (“valor de alarma
alta – valor de banda muerta”).
6-12
Instrucciones del Software (aplicación para PC)
6
2. Estado de alarma baja - Si configura la banda muerta de la temperatura a 10 °F
y el valor de alarma baja a 50 °F, el trasmisor estará en un estado de alarma
cuando la medida de la temperatura alcanza 50 °F o menos. El transmisor se
mantendrá en el estado de alarma hasta que la medición de temperatura llegue
a 60 °F o más (“valor de alarma baja + valor de banda muerta”).
• Punto de configuración de la alarma alta de RH:
Puede establecer el valor de alarma alta al valor medible más alto para los
transmisores RH/temperatura, que es 98% de RH.
• Punto de configuración de la alarma baja de RH:
Puede establecer el valor de alarma baja al valor medible más bajo para los
transmisores RH/temperatura, que es 2% de RH.
• Banda muerta de la alarma de RH:
Los siguientes son ejemplos de configuraciones de banda muerta para
transmisores de RH/temperatura:
1. Estado de alarma alta - Si configura la banda muerta de RH a 5% y el valor
de alarma alta a 90%, el trasmisor estará en un estado de alarma cuando la
medida de RH alcanza 90% o más. El transmisor se mantendrá en el estado de
alarma hasta que la medición llegue a 85% o menos (“valor de alarma alta valor de banda muerta”).
2. Estado de alarma baja - Si configura la banda muerta de RH a 5% y el valor
de alarma baja a 20%, el trasmisor estará en un estado de alarma cuando la
medida de RH alcanza 20% o menos. El transmisor se mantendrá en el estado
de alarma hasta que la medición llegue a 25% o más (“valor de alarma baja +
valor de banda muerta”).
• Punto de configuración de la alarma alta de pH:
Puede establecer el valor de la alarma al valor medible más alto para los
transmisores de pH que es 14 pH.
• Punto de configuración de la alarma baja de pH:
Puede establecer el valor de la alarma al valor medible más bajo para los
transmisores de pH que es 0 pH.
• Banda muerta de la alarma de pH:
Ejemplos de configuración de la banda muerta para los transmisores de pH:
1. Estado de alarma alta - Si configura la banda muerta de pH a 2 y el valor de
alarma alta a 10 pH, el trasmisor estará en un estado de alarma cuando la
medida alcance 90% o más. El transmisor se mantendrá en el estado de alarma
hasta que la medición llegue a 8 pH o menos (“valor de alarma alta - valor de
banda muerta”).
2. Estado de alarma baja - Si configura la banda muerta de pH a 2 y el valor de
alarma baja a 7 pH, el trasmisor estará en un estado de alarma cuando la
medida de pH alcance 7 pH o menos. El transmisor se mantendrá en el estado
de alarma hasta que la medición llegue a 9 pH o más (“valor de alarma baja +
valor de banda muerta”).
6-13
6
Instrucciones del Software (aplicación para PC)
• Corrección del desplazamiento:
Puede establecer un valor para una corrección de desplazamiento para la lectura
de los datos de entrada del sensor. Este desplazamiento puede ser un número
positivo o negativo.
Figura 6-13. Pantalla de alarmas y desplazamiento de pH
Configuración del registro:
La pantalla de “Configuración del registro” le permite iniciar/detener el registro
en la memoria interna del transmisor, configurar la frecuencia de registro,
y activar/desactivar la grabación circular. Hay cinco velocidades de registro
interno que usted puede elegir desde:
• 10 muestras/segundos
• 1 muestra/segundos
• 1 muestra/10 segundos
• 1 muestra/30 segundos
• 1 muestra/minuto
6-14
Instrucciones del Software (aplicación para PC)
6
Figura 6-14. Pantalla de configuración de registro
Para empezar una sesión de registro interno:
1. Seleccione “Registro interno del transmisor” a Encendido.
2. Configure la “Frecuencia de muestreo de registro interno” en el menú desplegable.
3. Seleccione “Grabación circular” en ACTIVADO/DESACTIVADO.
• Si la grabación circular está ACTIVADA, luego la memoria interna del
transmisor está llena, las nuevas medidas se sobrescribirán sobre las
mediciones guardadas previamente empezando con el punto de datos
guardado más antiguo. Esto continuará hasta que desactive el registro.
• Si la grabación circular está DESACTIVADA, el transmisor dejará de registrar
cuando su memoria esté llena. La memoria completa se indica por los LED
amarillos y rojos en el transmisor que parpadean alternativamente.
4. Haga clic en “Guardar todas las configuraciones”. Cuando el transmisor empiece
a registrar internamente, el LED verde en el transmisor parpadeará dos veces
cada 3 segundos.
Restaurar configuración predeterminada:
El botón “Restaurar valores predeterminados” le permite restaurar la
configuración predeterminada de fábrica en el transmisor UWBT. Las
configuraciones que se restaurarán son: subtipo del sensor, unidades de
ingeniería, alarmas y desplazamiento, y configuración de registro. Por ejemplo,
la configuración predeterminada para los transmisores de termopar es:
• Subtipo: calibración K
• Unidades de ingeniería: °F
• Alarma alta de temperatura: 2300 °F
• Alarma baja de temperatura: -148 °F
• Banda muerta de temperatura: 1 °F
6-15
6
Instrucciones del Software (aplicación para PC)
• Corrección de desplazamiento de temperatura: 0 °F
• Registro interno del dispositivo: APAGADO
• Índice de muestras de registro interno: 1 muestra/10 segundos
• Grabación circular: APAGADO
Figura 6-15. Restaurar la pantalla predeterminada
Guardar todas las configuraciones:
El botón “Guardar todas las configuraciones” le permite guardar todas las
configuraciones actualizadas en la memoria interna del transmisor. La nueva
configuración se mostrará la próxima vez que conecte el transmisor a la
aplicación de PC.
6-16
Instrucciones del Software (aplicación para PC)
6
Figura 6-16. Pantalla de Guardar todas las configuraciones
6-17
10
7
Solución de problemas/Ayuda
Sección 7 - Solución de problemas/Ayuda
La información proporcionada en esta sección debe resolver la mayoría de
los problemas comunes que pueden surgir al operar su transmisor UWBT.
Si los problemas y las soluciones descritas aquí no resuelven su problema,
por favor comuníquese con el departamento de atención al cliente de Omega.
La información de contacto se puede encontrar en la última página de este
manual o visitando omega.com.
7.1 Problemas de visualización de la aplicación
1. P: Estoy emparejado a un transmisor, pero el campo de medición en mi
pantalla está en blanco.
R: Esto puede significar que el transmisor no esté bien emparejado con el
dispositivo inteligente. Apague el transmisor UWBT y vuelva a encenderlo;
luego, intente emparejar el transmisor de nuevo en la aplicación, como se
indica en el capítulo titulado “Conectar al transmisor UWBT”.
2. P: La pantalla dice “Sensor abierto”. ¿Qué quiere decir esto?
R: “ Sensor abierto” significa que, o bien no hay una sonda conectada a su
mango transmisor UWBT, o la sonda no ha hecho una conexión completa
con el fin de llevar medidas. Compruebe el mango del transmisor para
asegurarse de que la conexión esté firme.
3. P: ¿Hay algún lugar en la aplicación donde pueda ver el rango máximo para
mi sensor específico?
R: Sí. Si usted va a la Pantalla ➞ ver Calibre, los valores más bajos y más altos
en el calibre representan el rango completo de su tipo/subtipo de sensor.
4. P: ¿Dónde está el punto de mira en mi gráfica?
R: S
ólo los gráficos de reproducción (gráficos de archivos registrados
anteriores) permiten su uso en punto de mira. Una vez que haya
seleccionado el gráfico de reproducción que le gustaría ver, haga clic en el
gráfico y aparecerá el punto de mira.
5. P: No quiero que la alarma suene mientras obtiene datos, pero me gustaría
ver si estoy llegando a mis condiciones de alarma establecida. ¿Hay una
manera de ver esta información?
R: Sí. En la pantalla digital, el texto cambiará de color si se llega a un estado
de alarma (texto rojo = alarma alta, texto azul = alarma baja). En la pantalla
del Calibre, la parte de barra azul del contorno del calibre representa el
área de alarma baja, y la parte de barra roja representa la alarma alta.
En la pantalla de Gráfico, hay dos líneas añadidas al gráfico –la línea azul
representa la alarma baja y la línea roja representa la alarma alta.
6. P: Tengo archivos de reproducción de gráficos guardados en mi teléfono
inteligente/tableta, pero no puedo verlos en la aplicación. ¿Dónde están
los archivos?
R: Asegúrese de que usted no está actualmente registrando datos a
su transmisor o dispositivo inteligente. No puede ver archivos de
reproducción mientras se registran. Una vez que deje de registrar,
usted podrá ver los archivos.
7-1
Solución de problemas/Ayuda
7
7.2 Problemas de registro de la aplicación
1. P: ¿Dónde puedo encontrar los archivos de registro que ya he guardado
o descargado desde el transmisor?
R: Los archivos se pueden encontrar en la Pantalla ➞ Gráfico ➞ Ver Gráfico
de reproducción. Aparecerá una lista de todos los archivos de registro
disponibles, y usted podrá seleccionar para verlos desde esa pantalla.
2. P: ¿Cómo puedo cambiar las marcas de tiempo en mi gráfico desde el tiempo
transcurrido (comienza con 0:00:00) a tiempo real (se inicia con el tiempo
real de reloj cuando comienza a registrar)?
R: Usted puede cambiar la manera de ver las marcas de tiempo en el gráfico
en Configuración del sensor ➞ Eje de tiempo, y seleccionar las marcas de
tiempo que usted prefiera. Seleccionar el tiempo transcurrido significa
que su primera marca de tiempo será 0:00:00; seleccionar el tiempo real
significa que sus marcas de tiempo serán los tiempos reales de reloj.
Tenga en cuenta que no puede cambiar el eje de tiempo para un gráfico de
reproducción.
3. P: Quiero borrar todos los datos registrados desde mi tableta/teléfono
inteligente. ¿Cómo lo hago?
R: Para dispositivos Android:
1. Vaya al menú de Configuraciones de su dispositivo.
2. Haga clic en Almacenamiento ➞ Diversos archivos.
3. En esta carpeta, puede seleccionar y borrar los archivos UWBT.
Figura 7-1. Archivos UWBT en una tableta Android
7-2
7
Solución de problemas/Ayuda
R: Para un dispositivo Amazon Kindle Fire:
1. Vaya al menú de Configuraciones de su dispositivo.
2. Haga clic en Opciones del Dispositivo ➞ Almacenamiento.
3. Haga clic en Variados.
4. En esta carpeta, puede seleccionar y eliminar los archivos UWBT.
R: Para dispositivos iOS:
1. Conecte su dispositivo inteligente a su PC y abra iTunes.
2. Haga clic en el dispositivo en la barra de menú, y haga clic en la
sección “Aplicaciones”.
3. En la parte inferior de la pantalla de Aplicaciones, hay una sección de
“Compartir Archivos”. Al seleccionar la aplicación UWBT, el cuadro de
la derecha mostrará “Documentos UWBT” – estos son los archivos de
registro almacenados.
4. Seleccione los archivos y pulse el botón “Retroceso” de su teclado para
borrar.
Figura 7-2. Archivos UWBT en iTunes
4.
P: He registrado internamente datos a mi transmisor en un solo idioma;
cuando he descargado los archivos de registro a mi tableta/teléfono
inteligente, no estaban en el mismo idioma. ¿Cómo sucedió esto?
R: S
i ha registrado datos internamente al transmisor, el archivo de registro
se cargará siempre en el idioma que está utilizando en la aplicación UWBT
al momento de la descarga. Por ejemplo, puede registrar internamente
datos sobre el transmisor UWBT en inglés. Sin embargo, si ha cambiado
el idioma de la aplicación a francés, y luego procede a descargar el archivo
de registro, se descargará en francés.
5. P: Si mi memoria interna está llena, pero elijo usar una grabación circular,
¿Qué pasa con mis datos ya existentes?
7-3
R: Cuando inicie el registro de nuevos datos, la aplicación UWBT borrará
y sobrescribirá la memoria existente a medida que pase el tiempo. Usted
no perderá todos sus datos a la vez.
Solución de problemas/Ayuda
7
Para activar la Grabación Circular cuando la memoria del transmisor está
completa, siga estos pasos:
1. Encienda la grabación circular en el menú “Configuración del registro”.
2.
Seleccione “Guardar todas las configuraciones”.
3.
En la pantalla de visualización, seleccione “Inicio de registro”.
NOTA:
Si decide descargar el mismo archivo de registro en un
idioma diferente, sobrescribirá el archivo actual que ha
guardado (ya que utiliza el mismo nombre de archivo).
6. P: Descargué datos que se registraron en un formato CSV a 1 muestra
por segundo. Cuando abrí mi archivo CSV, las marcas de tiempo
solo mostraban los minutos (en vez de los segundos). ¿Cómo puedo
arreglar este problema?
R: En el caso de que sus muestras hayan sido más rápidas que 1
muestra/minuto, asegúrese de que el formato de la columna del
tiempo en su archivo CSV muestre MM/DD/YY hh:mm:ssss (mes/
día/año hora:minuto:segundo). Sus datos luego se mostrarán de
manera correcta.
7.3 Problemas de configuración de la aplicación
1. P: El transmisor ha perdido conexión con la aplicación UWBT, y no está
siendo detectado.
R: A
pague el transmisor, y enciéndalo nuevamente. Trate de reparar con su
aplicación UWBT después del reinicio y esto debería funcionar.
2. P: He cambiado el nombre de mi transmisor en la aplicación, pero no veo el
nuevo nombre cuando veo en la sección “Configuración”. ¿Qué pasó?
R: C
on el fin de ver su nombre cambiado en la aplicación, es necesario
desemparejar el transmisor y volver a emparejar.
3. P: ¿Por qué la aplicación no me permite emparejar 3 transmisores al mismo
tiempo?
R: L
a aplicación UWBT permite emparejar la visualización de datos desde
varios transmisores simultáneamente (3 para aplicaciones de iOS, 4 para
aplicaciones de Android). Sin embargo, tiene que pasar por el proceso de
emparejamiento con los transmisores de forma individual. Después de que
haya emparejado el primer transmisor, puede detectar y conectarse con el
siguiente, uno a la vez hasta que haya emparejado todos los transmisores
que necesita.
4. P: ¿Por qué la aplicación no está aceptando mis entradas de texto para los
nombres de valores/transmisor?
R: A
segúrese de que está presionando el botón “Listo” después de introducir
su texto, para confirmar el cambio.
• Haga clic en “Siguiente” para actualizar los controladores. Después de
este paso, su transmisor UWBT debe ser detectado por el ordenador.
5. P: Cuando intento emparejar mi transmisor, mi dispositivo iOS me da un
mensaje de “Accesorio Incompatible”. ¿Cómo puedo solucionar este problema?
R: D
espués de recibir un mensaje de “Accesorio Incompatible”, tome las
siguientes medidas con el fin de emparejar su dispositivo iOS
correctamente.
7-4
7
Solución de problemas/Ayuda
1. Apague el transmisor UWBT.
2. En el menú de configuraciones del dispositivo iOS, “olvide” el
transmisor UWBT:
a. V
aya a “Configuraciones” ➞ “Bluetooth” ➞ seleccione el icono
“Información” de su transmisor ➞ haga clic en “Omitir este dispositivo”.
3. Reinicie la funcionalidad de Bluetooth del dispositivo iOS.
a. Mientras aún está en la configuración de Bluetooth, mueva el control
deslizante a la posición “Desactivar”, y luego vuelva a “Activar”.
4. Encienda su transmisor UWBT, y reinicie el proceso de emparejamiento.
7.4 Problemas de aplicación del PC
NOTA:
Después de instalar la aplicación UWBT PC, puede que tenga
que instalar algún software adicional (por ejemplo, MAC Port).
Si es necesario, siga las instrucciones del PC MAC para instalar
el software necesario.
1. P: Cuando conecto mi transmisor al PC a través del puerto USB, un mensaje
emergente de Windows dice que no se puede detectar el dispositivo USB.
¿Cómo puedo solucionar este problema?
R: Este problema es común en puertos USB 3.0 en sistemas operativos de
Windows 7. Para resolver el problema, siga estos pasos:
• Desconecte el transmisor de su PC.
• Gire el interruptor deslizante de encendido hacia la posición “APAGADO”.
• Vuelva a conectar el transmisor al PC a través del puerto USB
(con el interruptor de encendido aún en la posición APAGADO).
2. P: ¿Por qué mi transmisor no está detectando la aplicación UWBT-PC, a pesar
de que está conectado al puerto USB del ordenador?
R: Puede haber sido una interferencia durante la instalación de los controladores
para los transmisores UWBT. Estos controladores se instalan en la carpeta
“UWBT Libusb” que se crea en la unidad C:\ de su ordenador después de la
instalación. Para instalar estos controladores manualmente, siga estos pasos:
• Con su transmisor UWBT conectado a un puerto USB de su ordenador,
haga clic derecho en “Mi PC”.
• Haga clic en “Administrar” y desde la ventana “Administración del
ordenador”, haga clic en “Administrador de dispositivos”.
• Encuentre el dispositivo UWBT en la lista de dispositivos conectados.
• Haga clic derecho en el nombre del dispositivo UWBT, seleccione
“Actualizar software del controlador”.
• Examine manualmente la ubicación de la carpeta “UWBT Libusb”,
C:\UWBT Libusb de forma predeterminada y seleccione la carpeta
“controlador” en el interior.
7-5
Especificaciones
8
Sección 8 - Especificaciones
Por favor, visite el sitio web de Omega para las especificaciones completas
de UWBT.
http://es.omega.com/pptst/UWBT.html
8-1
10
9
Aprobaciones y cumplimiento de normativas
Sección 9 - Aprobaciones y cumplimiento de normativas
Aviso de FCC: Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas de la FCC.
La operación está sujeta a las siguientes condiciones:
1. Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales;
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo
interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado.
Marcado de CE: Es la política de OMEGA® para cumplir con toda la seguridad
en todo el mundo y las regulaciones EMI/EMC que correspondan. OMEGA
persigue constantemente la certificación de sus productos para las
Directivas de Nuevo Enfoque Europeo. OMEGA agregará la marca CE en cada
dispositivo apropiado en cuanto reciba la certificación. Marcado de CE: Es la
política de OMEGA® para cumplir con toda la seguridad en todo el mundo y las
regulaciones EMI/EMC que correspondan. OMEGA persigue constantemente la
certificación de sus productos para las Directivas de Nuevo Enfoque Europeo.
OMEGA agregará la marca CE en cada dispositivo apropiado en cuanto reciba
certificación.
9.1 Anomalías de EMC
Estándar: 61326-1, 300 489-1
Modelo UWBT-pH:
Inmunidad a RF conducida por los cables del adaptador de alimentación AC.
Funcionamiento en modo Bluetooth, adaptador de alimentación AC: Probado a
220V/60 Hz a 3 Vrms, de 900 KHz a 50 MHz, los cambios de lectura de pH de
4,23 a 10,48 pH. De 50 MHz a 80 MHz, puede experimentar la condición abierta
del sensor de pH.
9-1
Aprobaciones y cumplimiento de normativas
9
9.2 Adaptador de alimentación
El adaptador de alimentación suministrado con el transmisor UWBT está
certificado para su uso en los siguientes países/regiones: América del Norte,
Europa, Australia, Brasil, China, Japón, Corea, México, Singapur, Sudáfrica,
India y Taiwán.
ADVERTENCIA:
El UWBT está provisto de un USB 2.0 A a un cable USB mini-B
de 5 pines. Asegúrese de utilizar este cable proporcionado
con su unidad UWBT; al usar un cable USB diferente puede
provocar la lectura de ruido de los sensores, lo que lleva a
datos inexactos.
9.3 Certificación inalámbrica
El UWBT está certificado como un dispositivo inalámbrico en los siguientes países por sus
respectivas agencias gubernamentales: Norteamérica, la Unión Europea, México, Brasil, Corea del
Sur, Japón, China, Singapur y Australia.
La etiqueta trasera del UWBT indica el país en el que su transmisor está certificado para su uso.
OMEGA ENGINEERING, INC.
UWBT-TC-M12-NA
Serial No.
FCC ID: T9JRN41-3
Figura 9-1, Etiqueta trasera para el UWBT-*-NA, certificado para su uso en Norteamérica
Figura 9-2, Etiqueta trasera para el UWBT-*-EU, certificado para su uso en la Unión Europea
OMEGA ENGINEERING, INC.
UWBT-TC-M12-UK
Serial No.
FCC ID: T9JRN41-3
Figura 9-3, Etiqueta trasera para el UWBT-*-UK, certificado para su uso en Reino Unido
OMEGA ENGINEERING, INC.
UWBT-TC-M12-BR
Serial No.
Anatel: 1139-15-5603
Figura 9-4, Etiqueta trasera para el UWBT-**-BR, certificado para su uso en Brasil
9-2
9
Aprobaciones y cumplimiento de normativas
OMEGA ENGINEERING, INC.
UWBT-TC-M12-MX
IFETEL: RCPOMUW15-0375
Serial No.
Figura 9-5, Etiqueta trasera para el UWBT-**-MX, certificado para su uso en México
OMEGA ENGINEERING, INC.
UWBT-TC
Serial No.
FCC ID: T9JRN41-3
Figura 9-6, Etiqueta trasera para el UWBT-**-SN, certificado para su uso en Singapur
OMEGA ENGINEERING, INC.
UWBT-TC
Serial No.
FCC ID: T9JRN41-3
Figura 9-7, Etiqueta trasera para el UWBT-**-SAA, certificado para su uso en Australia
OMEGA ENGINEERING, INC.
UWBT-TC-M12-CN
Serial No.
CMIIT ID: 2015DJ2861
Portable Wireless
Bluetooth Transmitter
Shahin Baghai
Figura 9-8, Etiqueta trasera para el UWBT-**-CN, certificado para su uso en China
X7896
04/07/15
OMEGA ENGINEERING, INC.
NC.
UWBT-PH-JapaneseRearLabel.eps
UWBT-TC-M12-KR
Serial No.
FCC ID: T9JRN41-3
MSIP-REI-OMG-UWBT-TC
Figura 9-9, Etiqueta trasera para el UWBT-**-KR, certificado para su uso en Corea del Sur
OMEGA ENGINEERING, INC.
UWBT-PH
Serial No.
R 201-125709
Figura 9-10, Etiqueta trasera para el UWBT-**-JP, certificado para su uso en Japón
9-3
TYPE, RULES, AND LOGO BLACK 100%
Aprobaciones y cumplimiento de normativas
9
La marca y los logotipos de Bluetooth® son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc.
y cualquier uso de dichas marcas por OMEGA Engineering, Inc. se realiza bajo licencia.
Android, Google Play, Gmail y Google Drive son marcas comerciales de Google, Inc.
Apple, el logo de Apple, Mac OS, Mac, iTunes, iPad y iPhone son marcas comerciales de Apple
Inc., registradas en los EE. UU. y otros países. iCloud es una marca de servicio de Apple Inc.,
registrada en los EE. UU. y otros países. App Store es una marca de servicio de Apple Inc. iOS es
una marca comercial o marca registrada de Cisco en los EE. UU. y en otros países y se utiliza bajo
licencia por parte de Apple.
Microsoft, Windows y OneDrive son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de
Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o otros países.
Samsung y Galaxy Tab son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Samsung
Electronics Co., Ltd.
SugarSync es una marca comercial de SugarSync y está protegido por la ley.
Otros nombres de compañías y/o nombres de productos mencionados son propiedad de sus
respectivos dueños y pueden ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas. Las imágenes
de los dispositivos de la pantalla son simuladas. El aspecto real de los dispositivos puede variar.
Amazon, Kindle, Fire y todos los logotipos relacionados son marcas comerciales de Amazon.com,
Inc. o sus afiliados.
9-499
10
Apéndice A
Apéndice A: Información del sensor UWBT-RH
10.1 Precisión
Figura A-1. Gráfico de precisión de HR
Figura A-2. Gráfico de precisión de temperatura
Las precisiones se comprueban en los continuos controles de calidad del fabricante
a 25 °C (77 °F) y 3,3 V. Los valores excluyen histéresis y no linealidad y solo se
puede aplicar a entornos sin condensación.
10.2 Condiciones operativas
El sensor funciona de manera estable dentro del rango normal recomendado
– vea la Figura. Las exposiciones a largo plazo en condiciones fuera del rango
normal, especialmente en humedad >80% HR, puede desplazar temporalmente
la señal HR (+3% HR después de 60 h). Después de regresar al rango normal,
regresará lentamente al estado de calibración por sí solo. Consulte la sección
H.4 “Procedimiento de reacondicionamiento” para acelerar la eliminación del
desplazamiento. Una exposición prolongada a condiciones extremas puede
acelerar el envejecimiento.
10.3 Condiciones de almacenamiento e instrucciones para su
manipulación
10-1
Es de gran importancia entender que el sensor de humedad no es un
componente electrónico normal y necesita ser manipulado con cuidado.
Los vapores químicos con alta concentración en conjunto con tiempos de
exposición prolongados pueden desplazar la lectura del sensor. Por estos
motivos, se recomienda almacenar los sensores en su paquete original
incluyendo la bolsa ESD sellada en las siguientes condiciones: La temperatura
debe estar en el rango de 10 °C – 50 °C (0 – 80 °C por tiempo limitado) y la
humedad en 20 – 60% HR (los sensores que no se almacenen en bolsas ESD).
Para los sensores que han sido retirados de su paquete original recomendamos
almacenarlos en bolsas ESD hechas por PE-HD8.
10
Apéndice A
Para la fabricación y el transporte de sensores se deben evitar
concentraciones altas de solventes químicos y tiempos de exposición
prolongados. La desgasificación de pegamentos, cintas adhesivas y
etiquetas o la desgasificación de materiales de embalaje como láminas de
burbujas, espumas, etc. deberán evitarse. Se deberá ventilar bien el área de
fabricación.
10.4 Procedimiento de reacondicionamiento
Como se señaló anteriormente, las condiciones extremas o la exposición
a vapores solventes pueden desplazar el sensor. Los siguientes
procedimientos de reacondicionamiento pueden hacer que el sensor regrese
al estado de calibración:
Cocción: 100 – 105 °C a < 5% HR por 10 h
Rehidratación: 20 – 30 °C a ~ 75% HR por 12 h.
(75% HR puede convenientemente ser generada con una solución de NaCl
saturada. 100 – 105 °C corresponde a 212 – 221 °F, 20 – 30 °C corresponde a
68 – 86 °F)
10.5 Efectos de la temperatura
La lectura de humedad relativa depende en mayor medida de la
temperatura. Por lo tanto, es importante mantener los sensores de humedad
a la misma temperatura en la que se medirá el aire de dicha humedad
relativa. En el caso de pruebas o de calificación, el sensor de referencia y el
sensor de prueba deben mostrar igual temperatura para permitir lecturas de
humedad comparativas.
El paquete del sensor está diseñado para la transferencia mínima de
calor de los pines al sensor. Aun así, si el sensor comparte un PCB con
los componentes electrónicos que producen calor, debe ser montado de
tal manera que evite la transferencia de calor o lo mantenga lo más bajo
posible. Además, existen efectos de autocalentamiento en caso de que la
frecuencia de medición esté muy alta.
10.6 Luz
El sensor no es sensible a la luz. La exposición directa prolongada a la luz
del sol o a la fuente radiación UV pueden desgastar la cubierta.
10.7 Materiales que se usan para el sellado/montaje
Muchos materiales absorben la humedad y actuarán como tampón
aumentando los tiempos de respuesta y de histéresis. Los materiales
próximos al sensor deben ser entonces elegidos cuidadosamente. Los
materiales recomendados son: Cualquier metal, LCP, POM (Delrin), PTFE
(Teflón), PE, PEEK, PP, PB, PPS, PSU, PVDF, PVF. Para el sellado y pegado
(use con moderación): Use epoxi de alto espesor para el empaquetado
electrónico (ej. Glob top o Underfill) y silicona.
La desgasificación de estos materiales puede también contaminar el sensor
(consulte la sección H.3). Por lo tanto, intente añadir el sensor como último
paso de la fabricación en el montaje, guarde el montaje bien ventilado
luego de la fabricación o cocción a 50 °C por 24 horas para retirar los
contaminantes del gas antes del empaquetamiento.
10-2
10
Apéndice B
Apéndice B: Cuadro de Temperatura versus pH para UWBT-PH
Temperatura
10-3
0°C
10°C
20°C
25°C
30°C
40°C
50°C
60°C
70°C
80°C
90°C
pH
mV
mV
mV
mV
mV
mV
mV
mV
mV
mV
mV
0
379.4
393.3
407.1
414
421
434.9
448.8
462.7
476.6
490.5
504.4
0.5
352.3
365.2
378.1
384.4
391
403.9
416.8
429.7
442.5
455.5
468.3
1
325.2
337.1
349
354.9
360.9
372.8
384.7
396.6
408.5
420.4
432.3
1.5
298.1
309
319.9
325.3
330.8
341.7
352.6
363.6
374.5
385.4
396.3
2
271
280.9
290.8
295.8
300.7
310.7
320.6
330.5
340.4
350.3
360.3
2.5
243.9
252.8
261.7
266.2
270.7
279.6
288.5
297.5
306.4
315.3
324.2
3
216.8
224.7
232.7
236.6
240.6
248.5
256.5
264.4
272.3
280.3
288.2
3.5
189.7
196.6
203.6
207
210.5
217.5
224.4
231.4
238.3
245.2
252.2
4
162.6
168.5
174.5
177.5
180.4
186.4
192.3
198.3
204.3
210.2
216.2
4.5
135.5
140.5
145.4
147.9
150.4
155.3
160.3
165.3
170.2
175.2
180.1
5
108.4
112.4
116.3
118.3
120.3
124.3
128.2
132.2
136.2
140.1
144.1
5.5
81.3
84.3
87.2
88.7
90.2
93.2
96.2
99.2
102.1
105.1
108.1
6
54.2
56.2
58.2
59.15
60.1
62.1
64.1
66.1
68.1
70.1
72.1
6.5
27.1
28.1
29.1
29.6
30.1
31.1
32.1
33.1
34
35
36
7
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
7.5
-27.1
-28.1
-29.1
-29.6
-31.1
-31.1
-32.1
-33.1
-34
-35
-36
8
-54.2
-56.2
-58.2
-59.15
-60.1
-62.1
-64.1
-66.1
-68.1
-70.1
-72.1
8.5
-81.3
-84.3
-87.2
-88.7
-90.2
-93.2
-96.2
-99.2
-102.1
-105.1
-108.1
9
-108.4
-112.4
-116.3
-118.3
-120.3
-124.3
-128.2
-132.2
-136.2
-140.1
-144.1
9.5
-135.5
-140.5
-145.4
-147.9
-150.4
-155.3
-160.3
-165.3
-170.2
-175.2
-180.1
10
-162.6
-168.5
-174.5
-177.5
-180.4
-186.4
-192.3
-198.3
-204.3
-210.2
-216.2
10.5
-189.7
-196.6
-203.6
-207
-210.5
-217.5
-224.4
-231.4
-238.3
-245.2
-252.2
11
-216.8
-224.7
-232.7
-236.6
-240.6
-248.5
-256.5
-264.4
-272.3
-280.3
-288.2
11.5
-243.9
-252.8
-261.7
-266.2
-270.7
-279.6
-288.5
-297.5
-306.4
-315.3
-324.2
12
-271
-280.8
-290.8
-295.8
-300.7
-310.7
-320.6
-330.5
-340.4
-250.3
-360.3
12.5
-298.1
-309
-319.9
-325.3
-330.8
-341.7
-352.6
-363.6
-374.5
-385.4
-393.3
13
-325.2
-337.1
-349
-354.9
-360.9
-372.8
-384.7
-396.6
-408.5
-420.4
-432.3
13.5
-352.3
-365.2
-378.1
-384.4
-391
-403.9
-416.8
-429.7
-442.5
-455.4
-468.3
14
-379.4
-393.3
-407.1
-414
-421
-434.9
-448.8
-462.7
-276.6
-490.5
-504.4
¿Dónde encuentro todo lo que necesito para la
medición y el control de procesos?
OMEGA… ¡Por supuesto!
Compre en línea en es.omega.com
TEMPERATURA
M
U
M
U
M
U
M
U
M
U
Termopar, RTD y sondas de termistor, conectores, paneles y conjuntos
Cable: Termopar, RTD y termistor
Calibradores y referencias de temperatura de fusión del hielo
Registradores, reguladores y monitores del proceso
Pirómetros infrarrojos
PRESIÓN, TENSIÓN Y FUERZA
M
U
M
U
M
U
M
U
Transductores y calibradores de tensión
Celdas de carga y calibradores de presión
Transductores de desplazamiento
Instrumentación y accesorios
FLUJO/NIVEL
M
U
M
U
M
U
M
U
Rotámetros, reguladores de flujo masivo para gases y ordenadores para flujo
Indicadores de velocidad del aire
Sistemas de turbina/caudalímetro
Totalizadores y reguladores de lotes
pH/CONDUCTIVIDAD
M
U
M
U
M
U
M
U
Electrodos de pH, comprobadores y accesorios
Montaje en mesa/medidores para el laboratorio
Reguladores, calibradores, simuladores y bombas
Equipos de conductividad y pH industriales
ADQUISICIÓN DE DATOS
M
U
M
U
M
U
M
U
M
U
Adquisición de datos y software técnico
Sistemas de adquisición basados en las comunicaciones
Tarjetas con opción de conexión para Apple, IBM y compatibles
Sistemas de registro de datos
Registradores, impresoras y trazadores
CALENTADORES
M
U
M
U
M
U
M
U
M
U
Cable de calefactor
Cartucho y calentadores de cintas
Calentadores de inmersión y de cintas
Calentadores flexibles
Calentadores para laboratorio
CONTROL Y MONITORIZACIÓN
DEL MEDIO AMBIENTE
M
U
M
U
M
U
M
U
M
U
M
U
Instrumentación de medida y control
Refractómetros
Bombas y tubos
Controles de aire, suelo y agua
Tratamiento de agua y aguas residuales industriales
Instrumento de pH, conductividad y oxígeno disuelto
M5417/0915