Transcripción de documentos
Guía del
usuario
Realice sus
compras en
línea en
omega.com ®
correo electrónico:
[email protected]
Para obtener los últimos
manuales de productos:
www.omegamanual.info
Receptor de Ethernet inalámbrico
UWTC-REC3
omega.com
[email protected]
Servicios en Norteamérica:
EE. UU.:
Omega Engineering, Inc., One Omega Drive, P.O. Box 4047
Stamford, CT 06907-0047 EE. UU.
Teléfono gratuito: 1-800-826-6342 (solo EE. UU. y Canadá)
Servicio de atención al cliente: 1-800-622-2378 (solo EE. UU. y Canadá)
Servicio de ingeniería: 1-800-872-9436 (solo EE. UU. y Canadá)
Teléfono: (203) 359-1660
Fax: (203) 359-7700
Correo electrónico:
[email protected]
Para consultar otras regiones, visite omega.com/worldwide
La información que se encuentra en este documento se considera correcta; sin embargo, OMEGA no se hará responsable de
los errores que pueda contener y se reserva el derecho de modificar cualquier especificación sin previo aviso.
ADVERTENCIA: estos productos no se han diseñado para su uso en aplicaciones humanas y no se deberían utilizar para tal fin.
ÍNDICE
Parte 1: Introducción
1.1
Consideraciones previas sobre la seguridad y la CEM............................2
1.2
Antes de empezar.........................................................................................2
1.3
Descripción...................................................................................................2
Parte 2: Hardware
2.1
Componentes del receptor..........................................................................4
2.2
Montaje del receptor ....................................................................................5
2.3
Configuración del conmutador DIP del receptor ......................................6
2.3.1
Opciones de configuración del sistema inalámbrico .................6
2.3.2
Opciones de configuración de Ethernet ......................................6
2.4
Interfaces de comunicación de red ...........................................................7
2.4.1
Patillaje del conector RJ-45 del sistema 10Base-T .....................7
2.4.2
Cableado cruzado del sistema 10Base-T .....................................7
Parte 3: Configuración de red
3.1
Dirección (MAC) de Ethernet ......................................................................8
3.2
Protocolos de red ........................................................................................8
3.3
DHCP .........................................................................................................8
3.4
DNS
.........................................................................................................9
3.5
Dirección IP ..................................................................................................9
3.5.1
Dirección IP predeterminada .........................................................9
3.5.2
Cambio de las propiedades del protocolo TCP/IP
en el ordenador.............................................................................10
Parte 4: Funcionamiento
4.0
Comprobación de la conexión ..................................................................11
4.1
Software iConnect......................................................................................12
4.2
Configuración de una nueva dirección IP en la red ................................14
4.3
Configuraciones y funcionamiento del receptor.....................................15
4.3.1
Encendido del dispositivo ..........................................................16
4.3.2
Obtención de lecturas del conector/transmisor .......................17
4.3.3
Configuración de Java Runtime Environment ..........................19
4.3.3.1 Instrucciones de configuración de Java Runtime
Environment 1.7............................................................................19
4.3.3.2 Selección de Proxy en el navegador ..........................................20
4.3.4
Chart (Gráfico) ..............................................................................21
4.3.5
Diagnostic (Diagnóstico) .............................................................23
4.3.6
Configuration (Configuración) ....................................................24
4.3.7
Sensor Setup (Configuración del sensor)..................................25
4.3.8
Access Control (Control de acceso) ..........................................28
4.4
Configuración de Telnet ............................................................................29
4.5
Programa HTTPget.....................................................................................29
4.5.1
HTTPget mediante el puerto 2000 ...............................................30
4.5.2
Configuración de la dirección IP del dispositivo
con HTTPget y ARP .....................................................................31
4.6
Protocolo ARP ............................................................................................31
4.7
Software iLog..............................................................................................33
4.8
Software Mail Notifier.................................................................................35
4.8.1
Instalación .....................................................................................35
4.8.2
Configuración y ajuste de las opciones del programa ............36
4.8.3
Configuración y ajuste de las opciones del dispositivo...........37
4.8.4
Envío de mensajes de texto a un teléfono móvil.......................38
i
Parte 5: Condiciones ambientales y de funcionamiento .................................................. 39
5.1
Pautas generales de colocación.............................................................. 39
5.2
Con línea de visión ....................................................................................41
5.3
Sin línea de visión ......................................................................................42
5.4
Carcasa e inmediaciones de la antena ....................................................42
Parte 6: Especificaciones .................................................................................................... 43
Parte 7: Valores prefijados de fábrica .................................................................................46
Apéndice A
Apéndice B
Apéndice B
Apéndice D
Apéndice E
Apéndice F
Apéndice G
Apéndice H
Glosario.......................................................................................................47
Dirección IP ................................................................................................48
Máscara de red IP ......................................................................................49
Tabla de códigos ASCII .............................................................................50
Tabla de códigos de control ASCII ..........................................................51
Mensajes de error de iLog.........................................................................52
Tabla de comandos ASCII/Telnet ..............................................................53
Preguntas frecuentes (FAQ)......................................................................55
Advertencias e información de carácter normativo................................57
ii
LISTA DE FIGURAS:
Figura 1.1
Figura 2.1
Figura 2.2
Figura 2.3
Figura 2.4
Figura 2.5
Figura 2.6
Sistema inalámbrico de temperatura en la red Ethernet ..........................3
Componentes del receptor .........................................................................4
Montaje del receptor ...................................................................................5
Configuración del conmutador DIP de 8 posiciones ...............................6
Configuración del conmutador DIP de 4 posiciones para Ethernet .......6
Patillaje del conector RJ-45 ........................................................................7
Cableado del cable cruzado del sistema 10Base-T .................................7
Figura 3.1
Figura 3.2
Figura 3.3
Conmutador DIP de 4 posiciones de la parte inferior del receptor ........8
Conexiones de red ....................................................................................10
Conexiones de red ....................................................................................10
Figura 4.1
Comprobación de ping del receptor desde el símbolo del
sistema MS-DOS ........................................................................................11
Asignación de una dirección IP mediante iConnect ..............................12
Acceso al sistema inalámbrico para realizar la configuración .............13
Control de acceso .....................................................................................14
Menú de la página de inicio del sistema inalámbrico ............................15
Contraseñas de inicio de sesión y del administrador ...........................15
Selección de lecturas por grupo ..............................................................17
Lecturas ......................................................................................................17
Formato de valores separados por comas ..............................................18
Captura de pantalla de Java 1.7................................................................19
Selección de gráfico por grupo ................................................................21
Gráfico ........................................................................................................21
Diagnóstico.................................................................................................23
Configuración ............................................................................................24
Configuración del sensor por grupo ........................................................25
Configuración del sensor ..........................................................................26
Parámetros del sensor ..............................................................................27
Control de acceso .....................................................................................28
Ejemplo de llamada al conector/transmisor 6, 7, 8, 9 y 10 con
HTTPget.......................................................................................................30
Comandos y respuestas de ARP .............................................................32
Datos de registro del software iLogde los conectores/
transmisores 6, 7, 8....................................................................................33
Ventana principal de Mail Notifier del sistema inalámbrico ...................35
Configuración de perfil de Mail Notifier del sistema inalámbrico .........36
Opciones de configuración del dispositivo de Mail Notifier del sistema
inalámbrico .................................................................................................38
Figura 4.2
Figura 4.3
Figura 4.4
Figura 4.5
Figura 4.6
Figura 4.7
Figura 4.8
Figura 4.9
Figura 4.10
Figura 4.11
Figura 4.12
Figura 4.13
Figura 4.14
Figura 4.15
Figura 4.16
Figura 4.17
Figura 4.18
Figura 4.19
Figura 4.20
Figure 4.21
Figura 4.22
Figura 4.23
Figura 4.24
Figura 5.1
Figura 5.2
Figura 5.3
Funcionamiento en interiores ..................................................................40
Zona de Fresnel .........................................................................................41
Materiales de construcción en interiores ...............................................42
Figura 6.1
Dimensiones del receptor ........................................................................45
Tabla 4.1
Tabla 4.2
Aplicaciones de Excel para iLog ..............................................................34
Comandos de Mail Notifier ........................................................................37
iii
iv
NOTAS, ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES
La información importante a la que se debe prestar especial atención se identifica
mediante las etiquetas siguientes:
• NOTA
• ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN
• IMPORTANTE
• CONSEJO
Nota
NOTA: proporciona información que resulta importante para
configurar y utilizar correctamente el sistema inalámbrico.
PRECAUCIÓN o ADVERTENCIA: le informa sobre el riesgo de
descarga eléctrica.
PRECAUCIÓN, ADVERTENCIA o IMPORTANTE: le informa sobre
las circunstancias o formas de uso que pueden afectar al
funcionamiento del instrumento y deben consultarse en los
documentos suministrados.
Consejo
CONSEJO: proporciona recomendaciones útiles.
CARACTERÍSTICAS
⻬
⻬
⻬
⻬
⻬
Temperatura
Humedad
Alarmas por correo electrónico
Servidor web
No requiere software
especial
1
PARTE 1
INTRODUCCIÓN
1.1 Consideraciones previas sobre la seguridad y la CEM
Consulte la sección Condiciones ambientales y de funcionamiento.
Consideraciones sobre la CEM
• Siempre que la CEM constituya un problema, utilice cables blindados.
• No coloque nunca cables de señal y alimentación en el mismo conducto.
• Utilice cables de par trenzado para realizar conexiones de señal.
• Instale núcleos de ferrita en los cables de señal que estén situados cerca del instrumento si los
problemas de CEM persisten.
El incumplimiento de las instrucciones y las advertencias podría ocasionar daños.
1.2 Antes de empezar
Inspección del envío: retire el albarán y compruebe que ha recibido todo lo que se indica.
Cuando reciba el envío, inspeccione la caja y el aparato en busca de daños. Deje constancia de
cualquier prueba de manipulación brusca durante el transporte. Si observa algún daño, informe
inmediatamente al transportista. La empresa de transportes no aceptará reclamaciones por daños
a menos que conserve todo el material de embalaje para su inspección. Después de realizar las
comprobaciones y extraer los contenidos, guarde el material de embalaje y la caja por si fuera
necesario realizar una devolución.
Atención al cliente: si necesita asistencia, póngase en contacto con el departamento de
atención al cliente más cercano.
Manuales y software: El manual de funcionamiento más reciente, el software de configuración
(iConnect), el software de registro de datos (iLog) y Mail Notifier, están disponibles de forma
gratuita en el sitio web que figura en la portada de este manual, así como en el CD-ROM que se
incluye en el paquete.
1.3 Descripción
El receptor inalámbrico UWTC-REC3 proporciona un control de temperatura y humedad a través de
la web. Cada receptor puede admitir directamente hasta 32 conectores / transmisores inalámbricos
de termopar, RTD, infrarrojos y humedad.
El receptor le permite controlar y registrar la temperatura y la humedad relativa a través de una red
Ethernet o Internet sin ningún software especial, solo su navegador web. El receptor incluye
adaptadores CA para funcionar con cualquier tensión, de 100 a 240 Vca y de 50 a 60 Hz, en todo el
mundo. El receptor se conecta directamente a una red Ethernet o a Internet. A diferencia de un un
dispositivo RS232 o USB, no requiere un ordenador host.
El receptor también proporciona un mecanismo de detección de errores de comunicación e
información de diagnóstico, incluyendo la intensidad de la señal y un índice de transmisiones de
datos realizadas correctamente, para ayudarle a solucionar los posible problemas relacionados
con la instalación del sistema inalámbrico.
El receptor es un nodo independiente en la red que envía y recibe datos en paquetes TCP/IP
estándar. Se configura fácilmente desde un navegador web y puede protegerse mediante
contraseña. Desde una red LAN Ethernet o a través de Internet, el usuario solo tiene que escribir
una dirección IP (por ejemplo, 192.168.1.200) o un nombre fácil de recordar (por ejemplo,
“ServRoom” o “Chicago5”) para que el receptor muestre las lecturas actuales en una página web.
El dispositivo puede generar una alarma si las variables son superiores o inferiores a un punto de
consigna que haya determinado previamente. La alarma puede enviarse por correo electrónico a
un único usuario o a una lista de distribución, incluyendo mensajes de texto a teléfonos móviles o
PDA con acceso a Internet. El software “Mail Notifier” es un programa sencillo y gratuito para esta
aplicación.
2
1.3 Descripción (continuación)
El receptor es fácil de instalar y utilizar y cuenta con la galardonada tecnología iServer, que funciona
con un servidor web incorporado que no requiere ningún software especial.
El receptor muestra páginas web activas para visualizar lecturas y gráficos de temperatura y
humedad en tiempo real. También puede registrar datos en formatos de datos estándar para
utilizarlos en hojas de cálculo o en un programa de adquisición de datos, como Excel o Visual
Basic. iLog es un programa sencillo y gratuito para el registro de datos en Excel.
El gráfico virtual que se observa en la página web es un Applet de Java™ que representa un
gráfico a través de la red LAN o Internet en tiempo real. Con el receptor, no es necesario invertir
tiempo y dinero en un programa de software propietario para registrar o representar gráficamente
los datos.
Las escalas del gráfico pueden ajustarse sobre la marcha. Por ejemplo, el gráfico puede mostrar
un minuto, una hora, un día, una semana, un mes o un año. La temperatura y la humedad se
pueden representar a lo largo de un periodo completo (de -40 a 125 °C y de 0 a 100% de HR) o
en cualquier intervalo más reducido (por ejemplo, de 20 a 30 °C).
El software del servidor OPC permite integrar fácilmente en el receptor diversos programas
conocidos de adquisición de datos y automatización de Omega, Wonderware, iConics, Intellution,
Rockwell Automation y National Instruments, entre otros.
El ejemplo siguiente ilustra el modo en que puede conectar el sistema inalámbrico a la red:
ORDENADOR
ORDENADOR
ORDINATEUR
ORDINATEUR
(software de registro
(navegador
(Logiciel de consignation
(Navigateur
de datos)
web estándar)
des données)
Internet standard)
UWIR
UWIR
UWTC-NB9
UWTC-NB9
CONECTORES /
CONNECTEUR/
T
TRANSMISORES
TRANSMETTEURS
UWRH
UWRH
ETHERNET
ETHERNET
UWRTD
UWRTD
SERVIDOR
SERVEUR
UWTC
UWTC
RECEPTOR
RÉCEPTEUR
Figura 1.1 Sistema inalámbrico de temperatura en la red Ethernet
El sistema inalámbrico consiste en un único receptor y uno o varios conectores / transmisores. El
transmisor envía datos de forma periódica al receptor, que funciona como punto de enlace entre los
usuarios y el transmisor. El usuario puede acceder a los datos a través del servidor web del receptor
y el software de adquisición de datos suministrado.
Para controlar y mostrar la temperatura y la humedad, se puede utilizar un navegador web estándar.
El navegador también se puede utilizar para configurar la dirección IP del dispositivo, las
contraseñas de acceso y los parámetros de configuración generales.
3
PARTE 2 HARDWARE
2.1 Componentes del receptor
PARTE TRASERA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
PARTE DELANTERA
Figura 2.1 Componentes del receptor
Orificios para las presillas del soporte de montaje en pared (3 posiciones).
Etiqueta con el modelo y el número de serie.
Revisión del firmware del receptor en la etiqueta.
Conmutador DIP de 8 posiciones. Solo se utiliza la primera posición (consulte la sección
4.3.1 para obtener más información).
Ethernet: interfaz RJ45 para la conexión 10BASE-T.
Base de la carcasa, en la que se monta la placa de circuito impreso.
Conmutador DIP de 4 posiciones que sirve para ajustar el DHCP y los valores
predeterminados de fábrica.
Revisión del firmware del módulo de radiofrecuencia del receptor en la etiqueta.
Etiqueta con dirección IP predeterminada. Debe quitarla y, a continuación, escribir su
dirección IP en el hueco disponible.
Etiqueta con dirección MAC (en código hexadecimal).
Soporte de montaje en pared.
Tornillo de montaje de la tapa de la carcasa (2 ubicaciones).
LED Power (Encendido): si está fijo (verde), indica que está encendido.
Alimentación: el polo positivo (+) del cable de alimentación está en el interior de la toma;
el polo negativo (-) del cable de alimentación está en el exterior de la toma.
Botón Reset (Reiniciar): se utiliza para reiniciar el encendido de la placa de Ethernet.
Tapa de la carcasa.
4
2.1 Componentes del receptor (continuación)
17 LED Diagnostics (Diagnóstico): (amarillo y verde) al arrancar, se encienden durante
2 segundos y, a continuación, se apagan;
DHCP: si el DHCP está habilitado, alternan entre las posiciones fija e intermitente.
LED Network Link (Conexión de red): si está fijo (verde), indica una buena conexión de red.
LED Activity (Actividad): si parpadea (rojo), indica que hay actividad en la red (recepción o envío
de paquetes).
18 LED Receive (Recepción): (azul) indica que el receptor está listo para recibir datos de los
conectores/transmisores.
19 Conector de antena.
2.2 Montaje del receptor
Coloque la unidad donde deba estar. Marque y taladre los dos agujeros para los tornillos. Una vez
que el soporte esté montado en la pared, alinee la parte trasera de la unidad con las tres presillas
del soporte; cuando esté acoplada, deslícela hacia abajo para que la unidad quede encajada.
11,7 [0,46]
66,0 [2,60]
REF.
33,0 [1,30]
61,6 [2,42] REF.
38,1
[1,50]
Taladre 2 ORIFICIOS
3,17 [ 0,125]
Utilice tornillos del núm. 4
(suministrados) para
montar el soporte
32,4
[1,27]
90,3
[3,56]
REF.
27,3
[1,07]
38,1
[1,50]
Presillas del soporte (3)
93,1
[3,67]
REF.
Presillas del soporte (3)
Punto de encaje
del soporte
Ethernet
Taladre 2 ORIFICIOS
3,6 [ 0,14]
Utilice tornillos del núm. 6
(suministrados) para
montar el soporte
Ethernet
Versión A: Carcasa metálica
Versión B: Nueva carcasa de plástico
Figura 2.2 Montaje del receptor
Conecte la antena (consulte la sección 5 de Condiciones ambientales y de funcionamiento) y la
alimentación.
Nota
Si va a montar la unidad sobre una superficie plana, debe quitar los pies de goma de la
parte inferior de la unidad.
5
2.3 Configuración del conmutador DIP del receptor
2.3.1 Opciones de configuración del sistema inalámbrico
Vista posterior
1
ON
OFF
8
1)
Para cambiar la
configuración inalámbrica
a los valores
predeterminados de
fábrica
2-8) N/C
(se muestran en
posición “OFF”
[Apagado])
Figura 2.3 Configuración del conmutador DIP de 8 posiciones
Una vez que los dispositivos terminales y el receptor hayan iniciado la comunicación, asegúrese de
poner el conmutador DIP núm. 1, situado en la parte trasera del receptor, en la posición ON
(Encendido).
2.3.2 Opciones de configuración de Ethernet
Vista posterior
1) N/C
2) Para cambiar la
4
1
configuración inalámbrica a
OFF
los valores predeterminados
de fábrica
3) Para activar/desactivar
ON
DHCP
(se muestran en 4) N/C
posición “OFF”
[Apagado])
Figura 2.4 Configuración del conmutador DIP de 4 posiciones para Ethernet
Para ajustar el receptor a los valores predeterminados de fábrica:
1) Deslice el conmutador DIP núm. 2 a la posición ON (Encendido).
Nota
2) Encienda el receptor y espere aproximadamente 10 segundos hasta que el receptor
haya arrancado por completo.
3) Vuelva a poner el conmutador DIP núm. 2 en la posición OFF (Apagado) (no importa si
el receptor está encendido o pagado, solo debe asegurarse de que el conmutador DIP
está en la posición OFF [Apagado]; de lo contrario, cada vez que se realice un ciclo de
apagado y encendido de la unidad, se retomarán los valores predeterminados de
fábrica).
6
2.4 Interfaces de comunicación de red
2.4.1 Patillaje RJ-45 del sistema 10Base-T
El sistema de red Ethernet 10BASE-T (RJ-45) se utiliza para conectar el receptor a la red. El
sistema de Ethernet de cable trenzado de 10 Mbps funciona con dos pares de hilos. Un par se
utiliza para recibir las señales de datos y el otro, para transmitir las señales de datos. Es decir, se
utilizan cuatro de las ocho patillas del conector.
Pin
1
2
3
4
5
6
7
8
Nombre
+Tx
-Tx
+RX
N/C
N/C
-Rx
N/C
N/C
Descripción
+ Transmitir datos
- Transmitir datos
+ Recibir datos
No conectado
No conectado
- Recibir datos
No conectado
No conectado
Figura 2.5 Patillaje del conector RJ-45
2.4.2 Cableado cruzado 10Base-T
Al conectar el receptor directamente al ordenador, las patillas de transmisión de datos del
ordenador deben conectarse con las patillas de recepción de datos del receptor y viceversa. A
continuación se muestran las correspondencias de las patillas al conectar el cable cruzado
10Base-T.
Figura 2.6 Cableado del cable cruzado 10Base-T
Nota
Utilice un cable de conexión recta para conectar el receptor al concentrador de Ethernet.
Los puertos del concentrador ya están cruzados.
7
PARTE 3
CONFIGURACIÓN DE RED
3.1 Dirección (MAC) de Ethernet
La dirección MAC (Media Access Control) es el número de hardware único de su ordenador.
Cuando está conectado a la LAN desde su ordenador, una tabla de correspondencias relaciona la
dirección IP con la dirección física (MAC) de su ordenador. La dirección MAC se puede encontrar
en la etiqueta del dispositivo y consta de 6 bytes (12 caracteres) de caracteres hexadecimales, del
tipo XX:XX:XX:XX:XX:XX.
Por ejemplo: 0A:0C:3D:0B:0A:0B
Nota
Quite la pequeña etiqueta que contiene la dirección IP predeterminada y encontrará un
hueco para poner su dirección IP. Consulte la figura 2.5.
3.2 Protocolos de red
El receptor se puede conectar a la red con protocolos TCP/IP estándar. También admite los
protocolos ARP, HTTP (servidor WEB), DHCP, DNS y Telnet.
3.3 DHCP
El protocolo DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) permite a los ordenadores y
dispositivos obtener sus configuraciones de IP de un servidor (servidor DHCP).
Si se activa el protocolo DHCP en el receptor, cuando este se conecta a la red, se produce un
intercambio de información entre el servidor DHCP y el receptor. Durante este proceso, el servidor
DHCP asignará una dirección IP, una dirección de la puerta de enlace y una máscara de subred al
receptor. Tenga en cuenta que el servidor DHCP debe estar configurado correctamente para
realizar dicha asignación.
El receptor se suministra con el protocolo DHCP deshabilitado (valor predeterminado de fábrica).
Si se desea tener una dirección IP fija o estática, el protocolo DHCP debe estar deshabilitado.
El protocolo DHCP se puede activar poniendo el conmutador DIP núm. 3 en la posición “ON”
(Encendido).
ON
OFF
4
3
2
1
El conmutador DIP núm. 3 está en la posición “ON”
(Encendido).
Figura 3.1 Conmutador DIP de 4 posiciones de la parte inferior del receptor
Nota
Si se pone en el receptor la dirección IP 0.0.0.0, también se habilitará el protocolo DHCP.
8
3.4 DNS
El sistema DNS (Domain Name System) hace posible que los ordenadores y dispositivos sean
reconocidos en una red mediante un nombre determinado, en lugar de direcciones IP.
Por ejemplo, en vez de tener que utilizar http://192.168.1.200 (dirección IP), solo tendría que
utilizar http://z03ec o cualquier otro nombre de 16 caracteres que esté almacenado como Host
Name (nombre del host) en el menú Access Control (Control de acceso) de la Home Page (Página
de inicio) del sistema inalámbrico.
El nombre DNS predeterminado del receptor es “z” seguido de los cuatro últimos dígitos de la
dirección MAC de ese receptor en concreto.
Nota
1.
Es muy importante que se ponga en contacto con el administrador de la red para
comprender el protocolo DHCP y su configuración actual en el servidor host
antes de activar el protocolo DHCP en el receptor.
2.
El receptor se suministra con una dirección IP estática predeterminada,
192.168.1.200, y una máscara de subred predeterminada, 255.255.255.0.
3.
En los servidores Windows en los que el protocolo DCHP y el sistema DNS son
funciones independientes, es muy importante configurar el servidor DHCP para que
se comunique utilizando el sistema DNS, con el objetivo de que el Host Name
(nombre del host) de iServer responda correctamente. Si no puede acceder a
iServer mediante el Host Name (nombre del host), póngase en contacto con el
administrador de la red para asegurarse de que los servidores de DHCP y DNS
están conectados entre sí.
3.5 Dirección IP
Todos los dispositivos conectados a la red TCP/IP deben tener una dirección IP única. Esta
dirección IP se utiliza para establecer una conexión con el receptor. Todos los ordenadores que
utilicen TCP/IP deben contar con una dirección de 32 bits única dividida en dos partes: el
identificador de red y el identificador de host. Por ejemplo, todos los ordenadores de la misma red
utilizan el mismo identificador de red. Asimismo, todos los ordenadores tienen un identificador de
host distinto. Para obtener más información sobre la dirección IP, consulte el apéndice B.
3.5.1 Dirección IP predeterminada
El receptor se suministra con una dirección IP estática predeterminada, 192.168.1.200, y una
máscara de subred predeterminada, 255.255.255.0. Si va a utilizar un navegador web o un
programa de Telnet para acceder al receptor con su dirección IP predeterminada, asegúrese de
que el ordenador desde el que está estableciendo la conexión tenga una dirección IP que se
encuentre en el mismo intervalo que la dirección IP del receptor (192.168.1.x, en la que x puede
ser cualquier número entre 1 y 254). Consulte la sección 3.5.2.
Nota
La dirección IP del ordenador no puede ser la misma que la dirección IP del receptor.
También debe asegurarse de que la máscara de subred del ordenador es 255.255.255.0. Esta es
una buena forma de acceder al receptor a través de la red para realizar cualquier cambio de
configuración que resulte necesario. Si la dirección 192.168.1.200 ya está en uso en su red,
utilice un cable cruzado de Ethernet entre el ordenador y el receptor para cambiar la dirección IP o
cualquier otra opción de configuración del receptor.
9
3.5.2 Cambio de las propiedades del protocolo TCP/IP en el ordenador
Diríjase al Panel de control del ordenador y, a continuación, a Conexiones de red.
Seleccione la tarjeta de Ethernet adecuada para la red. Haga clic con el botón derecho del ratón y
seleccione Propiedades.
Localice la opción Internet Protocol
Version 4 (TCP/IPv4) (Protocolo de
Internet versión 4 [TCP/IPv4]), haga clic
en ella y pulse en Properties
(Propiedades).
Figura 3.3 Conexiones de red
Configure la dirección IP (en este caso, 192.168.1.1) tal y como se muestra a continuación y pulse
el botón OK (Aceptar).
Puede acceder al servidor web del
Coordinador a través de cualquier
navegador de Internet mediante la
dirección IP 192.168.1.200.
Una vez que haya iniciado sesión en el
servidor web del Coordinador, podrá
cambiar su configuración de IP siguiendo
las instrucciones de la sección 4.2.
Nota
Después de realizar los cambios
de configuración de la IP del
Coordinador, debe regresar aquí
para restaurar la configuración
de IP anterior del ordenador.
Figura 3.3 Conexiones de red
10
PARTE 4
FUNCIONAMIENTO
El receptor se puede utilizar y configurar de diversas formas, dependiendo de las preferencias del
usuario y la configuración de la red. Se puede configurar con un navegador web, por ejemplo,
Internet Explorer. También se puede configurar con el software de configuración iConnect.
Si los servidores DHCP y DNS están configurados para el intercambio de información, la conexión
será muy sencilla. Únicamente debe habilitar el protocolo DHCP en el receptor (consulte la
sección 3.3) y utilizar un cable de red de conexión recta para conectar el receptor a un
concentrador o conmutador de Ethernet y enciéndalo. Ahora puede utilizar el Host (Domain) Name
(nombre [de dominio] del host) predeterminado, que es zxxxx (siendo xxxx los cuatro últimos
caracteres de la dirección MAC), para acceder al servidor web del receptor.
Si prefiere no utilizar el protocolo DHCP, puede configurar la conexión de red del ordenador con una
dirección IP del tipo 192.168.1.x que esté en el mismo intervalo que la dirección IP predeterminada
del receptor (192.168.1.200) y conectar el receptor al puerto de red del ordenador mediante un cable
de red cruzado. Una vez realizada la configuración del receptor, puede restaurar las opciones de
configuración originales en el ordenador cuando lo desee. Consulte la sección 3.5.2 para obtener
más información.
En el ordenador, desde la ventana del símbolo del sistema MS-DOS, escriba “ping 192.168.1.200” y
pulse la tecla Intro. Si se utilizan los servidores DHCP y DNS, escriba “ping zxxxx”, siendo xxxx los
cuatro últimos dígitos de la dirección MAC del receptor, la cual está ubicada en la parte trasera del
dispositivo. Debe obtener una respuesta como la que se muestra en la figura 4.1.
4.0 Comprobación de la conexión
Figura 4.1 Comprobación de ping del receptor desde el símbolo del sistema MS-DOS
Así se comprueba que la conexión es correcta y, por lo tanto, puede pasar al modo de
configuración o funcionamiento con Telnet o el navegador web.
11
4.1 Software iConnect
Mediante el software iConnect, también es posible asignar una dirección IP al receptor.
a) Descargue el software iConnect del sitio web que figura en este manual.
b) Instale el software iConnect en un ordenador conectado a la red. Este software es
compatible con Windows 95, 98, NT, 2000 y XP.
c)
Utilice iConnect para asignar una dirección IP al receptor y para acceder a sus páginas web
para realizar la configuración. También puede utilizar otro navegador web estándar para
acceder a las páginas web del sistema inalámbrico. Póngase en contacto con su
departamento de TI para obtener una dirección IP.
Figura 4.2 Asignación de una dirección IP mediante iConnect
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
Escriba la dirección IP en este cuadro.
Tome nota de la dirección MAC de la etiqueta que está situada en la parte inferior del
receptor y escríbala en este cuadro.
Haga clic aquí para enviar la dirección IP anterior al receptor.
Una vez asignada la dirección IP al receptor, haga clic aquí para acceder a sus páginas web.
Haga clic aquí para comprobar el ping del receptor cuya dirección IP se muestra en el cuadro
de la dirección IP.
Haga clic aquí para detectar todos los receptores de su red.
Las direcciones IP de los receptores que haya detectado iConnect se mostrarán aquí.
Estos campos indican la dirección IP y la máscara de subred del ordenador en el que se está
ejecutando iConnect.
12
4.1 Software iConnect (continuación)
d) Acceda al sistema inalámbrico para realizar la configuración:
Haga clic en el botón “View Webpage” (Ver página web) para acceder a la página de inicio del
sistema inalámbrico. Consulte la sección 4.3 para obtener más información.
Figura 4.3 Acceso al sistema inalámbrico para realizar la configuración
13
4.2 Configuración de una nueva dirección IP en la red
Además de utilizar el software iConnect, puede utilizar la dirección IP predeterminada del receptor
para acceder a este y asignarle una nueva dirección IP.
El receptor se suministra con una dirección IP estática predeterminada, 192.168.1.200, y una
máscara de subred predeterminada, 255.255.255.0. También puede configurar la conexión de red
del ordenador con una dirección IP que esté en el mismo intervalo que la dirección IP
predeterminada del receptor (192.168.1.x) y conectar el receptor con un cable de red cruzado entre
el ordenador y el receptor.
Una vez realizado, puede dirigirse al símbolo del sistema MS-DOS para comprobar el ping de
192.168.1.200. Si obtiene respuesta (figura 4.1), puede dirigirse al navegador web y escribir
http://192.168.1.200 para acceder a la Home Page (Página de inicio) del sistema inalámbrico.
Seleccione el botón Access Control (Control de acceso) y se le solicitará la contraseña. De este
modo accederá a la página Access Control (Control de acceso), en la que solo tendrá que escribir la
dirección IP estática que desee y hacer clic en Save (Guardar).
Para obtener más información sobre la página “Access Control” (Control de acceso), consulte la
sección 4.3.9.
ACCESS CONTROL
Address
http://192.168.1.200
ACCESS CONTROL
Login Password 12345678
Admin Password 00000000
Host Name z85C4
MAC Address 00:03:34:00:85:C4
IP Address
192.168.1.200
Gateway Address
Subnet Mask
0.0.0.0
255.255.255.0
Save Reset
Network Reset
Main Menu
Figura 4.4 Control de acceso
Para que la dirección IP surta efecto, se debe realizar un ciclo de apagado y encendido del
receptor mediante el botón “Network Reset” (Reiniciar red). Si presiona el botón físico marcado
con “RESET” (Reiniciar) del receptor, realizará la misma acción.
Ahora puede conectar el receptor a un concentrador de Ethernet mediante un cable de conexión
recta, encenderlo y seguir el procedimiento de comprobación del ping que se describe en la
sección anterior.
14
4.3 Configuraciones y funcionamiento del receptor
Mediante un navegador web, debe poder visualizar la página de inicio del receptor.
• Inicie el navegador web.
• En la barra de dirección, escriba http://zxxxx utilizando los cuatro últimos dígitos de la etiqueta
de la dirección
MAC que está situada en el dispositivo, si se utilizan el protocolo DHCP y el sistema DNS. Si
se utiliza una dirección IP estática, solo tiene que escribir http://x.x.x.x, donde x.x.x.x es la
dirección IP del receptor.
• Se mostrará la Home Page (Página de inicio).
HOME PAGE
Address
http://192.168.1.200
WIRELESS SENSORS HOME PAGE
Readings
Chart
Diagnostic
Sensor Setup
Configuration
Access Control
Firmware Version x.x
Nota
Figura 4.5 Menú de la página de inicio del sistema inalámbrico
Para acceder a ciertos elementos del menú Home Page (Página de inicio), es posible
que se le solicite una contraseña al usuario, tal y como se muestra en las dos figuras
siguientes.
LOGIN
ADMINISTRATOR
http://192.168.1.200
http://192.168.1.200
LOGIN
ADMINISTRATOR
Figura 4.6 Contraseñas de inicio de sesión y de administrador
Hay dos niveles de acceso distintos:
1. ADMINISTRATOR Password (Contraseña del administrador): permite que ciertos grupos y
usuarios individuales accedan y modifiquen todos los parámetros sin ninguna restricción.
La contraseña predeterminada es 00000000. Esta contraseña puede tener hasta 16 caracteres
alfanuméricos con distinción de mayúsculas y minúsculas.
2. LOGIN Password (Contraseña del operario): permite a los usuarios acceder y modificar
todos los parámetros, a excepción de la página “Access Control” (Control de acceso), que
precisa de una contraseña de administrador.
La contraseña predeterminada es 12345678. Esta contraseña puede tener hasta 16 caracteres
alfanuméricos con distinción de mayúsculas y minúsculas.
15
4.3.1 Encendido del dispositivo
Para asegurarse de que el conector/transmisor funciona, antes de colocarlo a distancia, instale la
batería y enciéndalo cerca del receptor. Si el conector/transmisor está encendido, el LED verde
(TX) parpadeará continuamente. Esto indica que el conector/transmisor está transmitiendo datos
al receptor por el canal de RF seleccionado.
El LED parpadeará solo si el conector/transmisor transmite datos al receptor. Si el receptor no
está encendido o está fuera de alcance, el conector/transmisor no recibirá el paquete de acuse de
recibo del receptor y, por lo tanto, pasará al modo de reposo para ahorrar batería.
El usuario tiene la posibilidad de definir el período de reposo a través del puerto USB (software de
configuración del ordenador) del conector/transmisor. El conector/transmisor envía datos nuevos
durante un corto período de tiempo, siempre que finaliza el período de reposo, hasta que consigue
establecer la conexión con el receptor. Para consultar una lista de duración de la batería frente a
tiempo de transmisión, diríjase a la sección 6.11 del manual, Conector/transmisor UWTC.
Una vez que el conector/transmisor y el receptor hayan iniciado la comunicación,
Nota
asegúrese de poner el conmutador DIP núm. 1, situado en la parte trasera del receptor,
en la posición ON (Encendido) si las características de cálculo de transmisiones
correctas y de detección de paquetes perdidos están habilitadas. De este modo se
conservarán las opciones de configuración del sistema inalámbrico (p. ej., actualización,
potencia de transmisión) del receptor en caso de corte eléctrico.
Si hay dos conectores/transmisores con el mismo identificador/dirección de dispositivo,
Nota
los dos transmitirán datos en cada período de muestreo mientras parpadean sus
respectivos LED. El receptor recibirá datos de los dos conectores/transmisores y
visualizará los datos de forma alternativa. Para evitar que esto ocurra, apague y encienda
los conectores/transmisores una vez cada uno y compruebe que el receptor está
mostrando los datos correctos.
Asegúrese de que el conector/transmisor está configurado para utilizar el mismo
Nota
identificador de red y canal de RF que el receptor. Asegúrese también de que la
dirección del receptor para el conector/transmisor está ajustada a 0.
16
4.3.2 Obtención de lecturas del conector/transmisor
Si el LED del conector/transmisor parpadea, se están enviando datos que aparecerán en la página
“Readings” (Lecturas). Para ver los datos en forma de gráfico, puede utilizar la página “Chart”
(Gráfico).
Desde Home Page (Página de inicio), haga clic en Readings (Lecturas) para que aparezca la
página siguiente. Seleccione el grupo correcto para visualizar las lecturas.
READINGS
Address
http://192.168.1.200
READINGS: BY GROUPS
Group A
Wireless Sensors ID: 0 - 7
Group B
Wireless Sensors ID: 8 - 15
Group C
Wireless Sensors ID: 16 - 23
Group D
Wireless Sensors ID: 24 - 31
Sensor Setup
Main Menu
Figura 4.7 Selección de lecturas por grupo
En pocos segundos aparecerá la página siguiente, en la que se mostrarán las actualizaciones de
las variables Process (Proceso) y Ambient (Temperatura ambiente).
Dew point
43.0 %
Refresh
25.6
5
seconds
Figura 4.8 Lecturas
17
11.9
4.3.2 Obtención de lecturas del conector/transmisor (continuación)
Si, al acceder a la página “Readings” (Lecturas), aparece una pantalla vacía, sin ninguna
Nota
aplicación Java en ejecución o logotipo de Java, compruebe que tiene instalada la versión
más reciente de Java Runtime Environment y que está configurada como se explica en la
sección 4.3.3.1. Si no cuenta con Java Runtime Environment, puede descargarlo de nuestro
sitio web o ponerse en contacto con el departamento de atención al cliente más cercano.
Los campos de “Readings” (Lecturas) se definen de la manera siguiente:
Título: nombre del receptor asignado en la página “Configuration” (Configuración).
Name (Nombre): nombre del conector/transmisor asignado en la página “Sensor Parameters”
(Parámetros del sensor).
ID (Identificador): identificador o dirección del dispositivo.
Sequence (Secuencia): número de secuencia [0-255, Lost (Paquetes perdidos)].
El número de secuencia se incrementa cada vez que se reciben nuevos datos. Por lo tanto, indica
si el sensor está transmitiendo datos correctamente.
En este área también se mostrarán mensajes de error:
Lost (Paquetes perdidos): el receptor no ha recibido datos del conector/transmisor.
Valores de lectura: El orden de izquierda a derecha es: Process, Ambient y Dewpoint.
Primera lectura Process (Proceso): lectura de proceso con unidad de temperatura o
humedad.
Segunda lectura Ambient (Ambiente): lectura de temperatura ambiente con unidad de
temperatura.
Tercera lectura Dewpoint (Punto de rocío): punto de rocío calculado solo si hay un sensor de
humedad disponible.
Nota
La lectura “Open” (Abierto) indica que no se ha detectado ningún dispositivo sensor.
Data Logging (Registro de datos): púlselo para activar/desactivar el registro de datos. Cuando
se pulsa para activar el registro de datos, aparece un explorador de archivos para solicitar los
datos de archivo que se desea guardar.
Los datos se muestran en el formato de valores separados por comas (csv), que también se
puede abrir en Excel.
Asigne un nombre al archivo con la extensión .csv.
Figura 4.9 Formato de valores separados por comas
18
4.3.2 Obtención de lecturas del conector/transmisor (continuación)
Columnas de izquierda a derecha: fecha y hora, identificador del dispositivo, número de
secuencia, tipo de dispositivo, lectura 1, unidad 1, lectura 2, unidad 2, (hasta 3 lecturas y
unidades), siguiente identificador de dispositivo, siguiente número de secuencia, etc. (hasta 8
conectores/transmisores).
ACTIVE (Activo): los datos se están registrando en el archivo especificado.
INACTIVE (Inactivo): el registro de datos no se ha realizado.
Refresh (Actualizar): frecuencia con la que el Applet actual solicita datos al servidor incorporado.
Asegúrese de que Java Runtime Environment está configurado. Consulte la sección 4.3.3
Nota
antes de activar el registro de datos.
4.3.3 Configuración de Java Runtime Environment
Si no tiene instalado Java en su ordenador, descárguelo de java.sun.com. Puede cambiar la
configuración de Java haciendo clic en el icono del Panel de control. Para cargar el Applet, debe
habilitarlo en el navegador web y deshabilitar la memoria caché.
4.3.3.1 Instrucciones de configuración de Java Runtime Environment 1.7
1. Diríjase al Panel de control de su ordenador. Abra el complemento Java.
Nota
Figura 4.10 Captura de pantalla de Java 1.7
19
Compruebe
que la ruta
es correcta.
4.3.3.2 Selección de Proxy en el navegador
Acceso a las unidades receptoras de su red interna
•
Habitualmente, si el ordenador y los receptores están en una red interna, no accederá a
través de un servidor Proxy.
•
Debe desmarcar la opción “Use Browser Settings” (Usar la configuración del explorador) en la
pestaña “Proxy”.
Acceso a las unidades receptoras a través de Internet
•
Con frecuencia, el navegador web accederá a Internet a través de un servidor Proxy. En este
caso, la configuración predeterminada de la pestaña “Proxy” para el tiempo de ejecución de
Java debería bastar. La configuración predeterminada es la opción “Usar la configuración del
explorador”.
•
Si la configuración predeterminada del Proxy no funciona, es posible que la configuración del
Proxy del navegador web sea incorrecta.
Diagnóstico:
Si aparece la página web del sistema inalámbrico, el Proxy de HTTP funciona correctamente.
Si, al seleccionar la página web “Readings” (Lecturas), no se actualizan los datos del sistema
inalámbrico, es posible que exista un problema de acceso a través del servidor Proxy WinSock.
En ese caso, el administrador de la red deberá proporcionar el servidor Proxy WinSock y los
números de puerto. (El receptor utiliza los puertos TCP 1000 y 1001 para los Applet de Java).
Estos valores se deben introducir en el cuadro Socks de la pestaña “Proxy” (del panel de control
del complemento Java) o en la pestaña “Conexiones” del cuadro de diálogo Opciones de Internet
(botón Ver) y asegúrese de que, en la pestaña Proxy, la opción “Usar la configuración del
explorador” no está seleccionada (para ello, tendrá que especificar las conexiones Proxy en el
panel de control del complemento Java).
Acceso a las unidades receptoras a través de una red de punto a punto
Una red de punto a punto sencilla se configura desconectándose de la red principal (al igual que
suelen hacer los usuarios cuando intentan realizar la configuración inicial del receptor) y, a
continuación, conectando el receptor a otro ordenador mediante un concentrador de Ethernet, un
conmutador de Ethernet o una conexión de cable cruzado.
Con frecuencia, al utilizar una red de punto a punto, el complemento Java y el navegador web
(como Internet Explorer) tiene las conexiones a Internet configuradas para conectarse a través de
servidores Proxy. En ese caso, tan solo deberá asignar la dirección IP final en esta red de punto a
punto y, a continuación, visualizar los gráficos del sistema inalámbrico después de haber
conectado el receptor a la red normal. Alternativamente, puede deshabilitar temporalmente la
opción “Usar configuración del explorador” del complemento Java y, a continuación, volver a
configurar las opciones del complemento Java para un acceso a la red normal después de haber
probado el acceso al gráfico del sistema inalámbrico en la red de punto a punto.
La opción “Usar configuración del explorador” no se debe seleccionar. Y los cuadros de los Proxy
HTTP y Socks deben estar vacíos. Además, deshabilite los servidores Proxy en la configuración
del navegador de Internet.
Java y el logotipo de la taza de café de Java son marcas comerciales o marcas registradas de Sun Microsystems, Inc. en EE. UU. y en
otros países.
20
4.3.4 Chart (Gráfico)
Desde Home Page (Página de inicio), haga clic en Chart (Gráfico) para que aparezca la página
siguiente. Seleccione el grupo correcto para visualizar el gráfico.
CHART
Address
En pocos segundos aparecerá la
página siguiente. El gráfico del Applet
de Java™ muestra las lecturas del
proceso y la temperatura ambiente.
Se pueden representar a lo largo de
un periodo completo (de -40 a 124 °C,
y de 0 a 100% de HR) o en cualquier
intervalo estrecho (por ejemplo, de 20
a 30 °C).
http://192.168.1.200
CHART: BY GROUPS
Group A
Wireless Sensors ID: 0 - 7
Group B
Wireless Sensors ID: 8 - 15
Group C
Wireless Sensors ID: 16 - 23
Group D
Wireless Sensors ID: 24 - 31
Sensor Setup
Main Menu
Nota
Figura 4.11 Selección de gráfico por grupo
Si aparece una pantalla vacía, sin ninguna aplicación Java en ejecución o logotipo de Java,
compruebe que tiene instalada la versión más reciente de Java Runtime Environment y que
está configurada como se explica en las instrucciones (consulte la sección 4.3.3.1). Si no
cuenta con Java Runtime Environment, puede descargarlo de nuestro sitio web o ponerse
en contacto con el departamento de atención al cliente más cercano.
CHART
http://192.168.1.200
UWTC-RECEIVER
GROUP A
Save Current Graph
P1 Process
Sensor 2 Temp
447/58
C
Max/Min Humidity
hPa
43/25 %
1200 100% 100%
600
A1 Ambient
P2 Sensor 2
A2 Sensor 2
P3 Process
A3 Ambient
P4 Process
P5 Process
A4 Ambient
90
10 10
hPa/Div %/Div%/Div
60
C/Div
A5 Ambient
P6 Process
A6 Ambient
P7 Process
A7 Ambient
P8 Sensor 8
0
300
Tue Feb 5 10:18:10 PDT 2008
1 Minute
(5 Seconds/Div)
1 Minute
1 Day
1 Week
1 Month
1 Year
Main Menu
Figura 4.12 Gráfico
21
0% 0%
Tue Feb 5 10:19:10 PDT 2008
A8 Sensor 8
4.3.4 Chart (Gráfico) (continuación)
Título: nombre del receptor asignado en la página “Configuration” (Configuración).
Save Current Graph (Guardar gráfico actual): guarda el gráfico actual en formato PNG (del
inglés Portable Network Graphics). El nombre del archivo tiene la extensión .png.
Max/Min Temperature (Temperatura máx./mín.): temperatura máxima y mínima del gráfico
actual.
Si se selecciona un sensor (la línea de tendencia y el nombre del sensor se resaltan en negrita),
se muestra la lectura de temperatura más reciente se muestra.
Lista desplegable de unidades de temperatura: sirve para seleccionar la unidad de temperatura
que se desea utilizar, °C o °F.
Max/Min Humidity (Humedad máx./mín.): humedad máxima y mínima del gráfico actual.
Si se selecciona un sensor (la línea de tendencia y el nombre del sensor se resaltan en negrita),
se muestra la lectura de humedad más reciente.
Nota
La lectura “Open” (Abierto) indica que no se ha detectado ningún dispositivo sensor.
Botón P[núm.] Process (Proceso): muestra el nombre del sensor y controla las lecturas del
proceso.
Al hacer clic una vez, se resalta en negrita, destaca la línea de tendencia del sensor del proceso y
muestra las lecturas del sensor actual.
Al hacer clic dos veces, cambia a color blanco y la línea de tendencia desaparece.
Al hacer clic otra vez, vuelve al modo de funcionamiento normal.
Área del gráfico: muestra las líneas de tendencia de los sensores.
El intervalo de temperatura se puede controlar mediante los cuadros superior e inferior del lado
izquierdo.
Botón A[núm.] Ambient (Ambiente): muestra el nombre del sensor y los mensajes de error [Lost
(Paquetes perdidos)] y controla las lecturas del sensor de ambiente.
Al hacer clic una vez, se resalta en negrita, destaca la línea de tendencia del sensor de las
variables ambientales y muestra las lecturas del sensor actual.
Al hacer clic dos veces, cambia a color blanco y la línea de tendencia desaparece.
Al hacer clic otra vez, vuelve al modo de funcionamiento normal.
Fecha y hora de inicio del Applet: se activa cuando la página “Chart” (Gráfico) se abre.
Lista desplegable del eje X: escala de tiempo del gráfico.
El área del gráfico se puede mostrar para intervalos de 1 minuto, 1 hora, 1 día, 1 semana, 1 mes o
1 año.
Fecha y hora de la última actualización: última fecha y hora de recepción de datos.
22
4.3.5 Diagnostic (Diagnóstico)
Al hacer clic en Diagnostic (Diagnóstico), aparecerá la página siguiente.
Fri Jun 05 17:55:14 PDT 2009
Lab 50
Success 100%
Strength 84%
Update 10s
Battery 3.06V
Lab 100
Success 100%
Strength 79%
Update 10s
Battery 3.21V
CLN RM1
Success 10%
Strength 9%
Update 10s
Battery 3.08V
CLN RM2
Success 100%
Strength 77%
Update 10s
Battery 3.14V
NODE-5
Success 100%
Strength 89%
Update 10s
Battery 2.34V
Figura 4.13 Diagnóstico
Fecha y hora: hora más reciente a la que se han recibido datos.
Save Current Graph (Guardar gráfico actual): guarda el gráfico actual en formato PNG. El
nombre del archivo tiene la extensión .png.
Parameters Logging (Registro de parámetros): haga clic aquí para activar/desactivar el
registro de datos. Cuando está activado, una pantalla de explorador de archivos le permitirá
asignar un nombre y guardar el archivo de registro.
El archivo tiene un formato de valores separados por comas (csv).
ACTIVE (Activo): los parámetros se están registrando en el archivo especificado.
INACTIVE (Inactivo): el registro de parámetros no se ha activado.
Receptor (cuadro amarillo): siempre está situado en la parte superior de la jerarquía de la red
inalámbrica (topología en estrella).
Sensor: nombre del sensor.
Success Rate (Índice de transmisiones correctas): (0-100%) un índice de transmisiones
correctas bajo indica un mayor retraso en la recepción de datos, una vida útil de la batería más
corta y un elevado tráfico en la red. Aquí también se mostrará cualquier mensaje de error [LOST
(Paquetes perdidos), OPEN (Abierto)].
Intensidad de señal de radiofrecuencia: (0-100%) cuanto más alto, mejor.
La línea azul y el triángulo azul (parte superior) que lo unen con el receptor indican la
intensidad de señal de radiofrecuencia. Cuanto más oscuro sea el color azul, más intensa será
la señal de radiofrecuencia.
Azul oscuro: entre 100 y 79%; azul intermedio: de 78 a 11%; azul claro: de 10 a 0%.
Update Rate (Frecuencia de actualización): intervalo de tiempo en el que el receptor ha
recibido los datos del conector/transmisor.
Battery Voltage (Tensión de la batería): tensión total de la batería del conector/transmisor.
Cuando la tensión llegue a 3,0 V, se recomienda cambiar la batería (la batería cargada tiene una
tensión de 3,6 V).
El color del cuadro que contiene todos los datos indica la tensión de la batería. Verde:
> 3,0 V; rojo: < 3,0 V.
23
4.3.6 Configuration (Configuración)
Desde Home Page (Página de inicio), haga clic en Configuration (Configuración) para que
aparezca la página siguiente.
CONFIGURATION
Address
http://192.168.1.200
CONFIGURATION
Name UWTC-REC3
Temperature C
TCP Connections 1
Port 02000
Save
Network ID 13106
Channel 12
Transmission Power Range 20dBm
Please refer to your local regulations for the allowed
maximum transmission power
Save
Radio Reset
Radio Version x.x
Main Menu
Name (Nombre): nombre del
receptor [16 caracteres
alfanuméricos como máximo].
Temperature (Temperatura):
unidad de las lecturas de
temperatura, [°C o °F].
TCP Connections (Conexiones
TCP): número de conexiones
TCP disponibles para consultar
datos. Si se selecciona "0", no
será posible establecer una
conexión TCP en el número de
puerto indicado [desde 0 hasta 5].
Port (Puerto): número de puerto
para las conexiones TCP.
[puertos no válidos: < 500, >
65536, 1000, 1001].
Save (Guardar): guarda todos
los cambios de las opciones de
configuración anteriores.
Figura 4.14 Configuración
Network ID (Identificador de red): identificador de red personal (de 0 a 65535).
Nota
El receptor siempre tiene una dirección de 0.
Channel (Canal): sirve para elegir el canal de funcionamiento que se define en la norma IEEE
802.15.4 para la red del sensor.
Transmission Power Range (Potencia de transmisión): determina la potencia de la señal que
transmite el receptor. Las opciones son 10 dBm y 20 dBm.
Nota
Consulte la normativa local para conocer la potencia de transmisión máxima permitida.
Save (Guardar): guarda los cambios de la potencia de transmisión.
Radio Reset (Reiniciar radiofrecuencia): se reinicia la alimentación del módulo de
radiofrecuencia del receptor.
Radio Version (Versión de radiofrecuencia): versión del firmware del módulo de radiofrecuencia,
la cual también se muestra en la etiqueta del modelo y el número de serie.
24
4.3.7 Sensor Setup (Configuración del sensor)
Desde Home Page (Página de inicio), haga clic en Sensor Setup (Configuración del sensor) para
que aparezca la página siguiente. Seleccione el grupo correcto.
SENSOR SETUP
Address
http://192.168.1.200
SENSOR SETUP: BY GROUPS
Group A
Wireless Sensors ID: 0 - 7
Group B
Wireless Sensors ID: 8 - 15
Group C
Wireless Sensors ID: 16 - 23
Group D
Wireless Sensors ID: 24 - 31
Sensor Setup
Main Menu
Figura 4.15 Configuración del sensor por grupo
La página de configuración del sensor sirve para configurar los parámetros del
conector/transmisor, por ejemplo, Name (nombre) y Update Rate (Frecuencia de actualización).
25
4.3.7 Sensor Setup (Configuración del sensor) (continuación)
SETUP
http://192.168.1.200
SENSOR SETUP
# Check Sensor Name Update Seconds
Units
0
ABCDEFGH
120
--
1
LAB 50
120
2
LAB 100
120
C, K Type
C, K Type
3
CLN RM1
120
C, Pt. RTD
4
CLN RM2
120
C, I.R.
5
ABCDEFGH
120
6
OVEN5
120
7
ABCDEFGH
120
-%, R.H.
--
Click on Sensor # to modify Sensor Parameters
Update Checked Box
Readings
Charts
Select Another Group
Main Menu
Figura 4.16 Configuración del sensor
# (Número): identificador o dirección del sensor configurados en el conector/transmisor. Haga clic
en el número para ver y modificar los parámetros del sensor. Consulte la figura 4.17.
Check (Verificación): cada casilla de verificación controla las lecturas del conector/transmisor
que se van a mostrar. Si está desmarcada, las lecturas del conector/transmisor correspondiente
no se mostrarán en las páginas “Readings” (Lecturas), “Chart” (Gráfico) y “Diagnostic”
(Diagnóstico) ni se enviarán a través de Telnet.
Sensor Name (Nombre del sensor): nombre de un conector/transmisor que se muestra en las
páginas “Readings” (Lecturas) y “Chart” (Gráfico). Se trata de un campo de texto y puede contener
hasta 8 caracteres alfanuméricos.
Update Seconds (Segundos de actualización): frecuencia con la que un conector/transmisor
envía datos al receptor.
Unidades (Unidades): tipo de datos y unidades correspondientes. Se mostrarán las unidades de
medida de los sensores de un conector/transmisor que se ha unido a la red. [°C, °F o %].
Update Checked Box (Actualizar casillas de verificación marcadas): después de marcar o
desmarcar las casillas de verificación, asegúrese de hacer clic aquí para guardar los cambios.
26
4.3.7 Sensor Setup (Configuración del sensor) (continuación)
SENSOR PARAMETERS
Address
http://192.168.1.200
Sensor #2, Group A
Sensor Name
LAB 100
Update
0
(seconds)
Update
0
(seconds)
Offset1 (xxxx.x)
0
(C)
Offset1 (xxxx.x)
0
(%)
Offset2 (xxxx.x) 0
(C)
Offset2 (xxxx.x) 0
(C)
Offset3 (xxxx.x) 0
(C)
Update
Reset Value
Nota
Cancel
Si hay un sensor de
HR, esta sección varía
ligeramente.
Reset Sensor
Select Another Group
Main Menu
Figura 4.17 Parámetros del sensor
Sensor Name (Nombre del sensor): nombre de este conector/transmisor.
Update (Seconds) (Actualizar [segundos]): frecuencia con la que este sensor envía datos al
receptor. Esta actualización se corresponde con una frecuencia de muestreo que se configura
mediante el asistente de configuración. Para obtener más información sobre los pasos necesarios
para configurar la frecuencia de muestreo, consulte la sección 4.1 del manual UWTC. Una
frecuencia de actualización distinta de cero permitirá habilitar las características de cálculo de
transmisiones correctas y de detección de paquetes perdidos. La frecuencia de actualización debe
mostrar el intervalo de parpadeo real con el fin de mejorar la precisión del cálculo de
transmisiones correctas y la detección de paquetes perdidos.
Update (Actualizar), en la página web, hace referencia a la frecuencia con que el
Nota
receptor espera una lectura proveniente de un conector/transmisor. El receptor utiliza
este valor para detectar las pérdidas y calcular el índice de transmisiones correctas.
Únicamente lo utiliza el receptor, y el conector/transmisor no reconoce la actualización
de la página web. Por lo tanto, si se cambia el valor de Update (Actualizar), no se
modificará la frecuencia de muestreo real almacenada en el conector/transmisor.
Para obtener un índice de transmisiones correctas más preciso e información sobre los
Nota
paquetes perdidos, es necesario cambiar el valor predeterminado de “update second”
(actualizar segundos) a la frecuencia de muestreo real del conector/transmisor. Si desea
conservar esta información en su receptor, el conmutador DIP núm. 1 debe estar en la
posición ON (Encendido). De lo contrario, en caso de corte eléctrico, se restaurará el
valor predeterminado de “update second” (actualizar segundos).
Offset (Desviación): si se ha comprobado que las lecturas presentan una leve desviación, el
usuario puede asignar valores numéricos de forma manual para ajustar las lecturas de la
temperatura (en °C), la humedad (en porcentaje) y el punto de rocío (en °C). El valor de
desviación puede ser un número positivo o negativo con decimales.
27
Update (Actualizar): guarda los cambios.
Reset Value (Reiniciar valores): ignora los cambios y vuelve a poner los valores anteriores en
los campos.
Cancel (Cancelar): ignora todos los cambios y vuelve a la página “Sensor Setup” (Configuración
del sensor).
Reset Sensor (Reiniciar sensor): reinicia las lecturas y el estado del conector/transmisor. Los
datos se borrarán inmediatamente.
Select Another Group (Seleccionar otro grupo): vuelve a la página de selección de grupos para
configurar los sensores.
4.3.8 Access Control (Control de acceso)
Esta sección describe la página “Access Control” (Control de acceso) de la interfaz web del sistema
inalámbrico. Esta página permite a los usuarios configurar los parámetros de red y de seguridad del
sistema inalámbrico.
Al acceder por primera vez a la página “Access Control” (Control de acceso), es posible que se le
solicite la contraseña LOGIN (Inicio de sesión) (consulte la figura 4.6) antes que la contraseña
ADMINISTRATOR (Administrador).
ACCESS CONTROL
Address
http://192.168.1.200
ACCESS CONTROL
Login Password 12345678
Admin Password 00000000
Host Name
z85C4
MAC Address 00:03:34:00:85:C4
IP Address
192.168.1.200
Gateway Address
Subnet Mask
0.0.0.0
255.255.255.0
Save Reset
Network Reset
Main Menu
Figura 4.18 Control de acceso
Login Password (Contraseña de inicio de sesión): permite a los usuarios acceder y modificar
todos los elementos del menú de la página de inicio del sistema inalámbrico, excepto “Access
Control” (Control de acceso), que requiere una contraseña de administrador. La contraseña de
inicio de sesión predeterminada es 12345678. Esta contraseña puede tener hasta 16 caracteres
alfanuméricos con distinción de mayúsculas y minúsculas.
Si no se ha asignado ninguna contraseña de inicio de sesión (cuadro vacío) el sistema inalámbrico
no requerirá una contraseña para acceder y modificar los elementos del menú de la página de
inicio del sistema inalámbrico.
Admin Password (Contraseña de administrador): permite a los usuarios acceder y modificar la
página “Access Control” (Control de acceso). La contraseña predeterminada es 00000000. Esta
contraseña puede tener hasta 16 caracteres alfanuméricos con distinción de mayúsculas y
minúsculas.
28
Si no se ha asignado ninguna contraseña de administrador (cuadro vacío) el sistema inalámbrico no
requerirá una contraseña para acceder y modificar la página “Access Control” (Control de acceso).
Host Name (Nombre del host): nombre del servidor (DNS) con un máximo de 16 caracteres. El
nombre predeterminado es “z” y los 4 últimos dígitos de la dirección MAC. Consulte la sección
3.4, DNS.
4.3.8 Access Control (Control de acceso) (continuación)
MAC Address (Dirección MAC): también se denomina dirección de hardware o dirección de
Ethernet y se le asigna al receptor durante la fase de producción. La dirección MAC (del inglés
Media Access Control) es el número de hardware único del receptor y no se puede cambiar.
IP Address (Dirección IP): la dirección IP (del inglés Internet Protocol) es un número de 32 bits
que identifica cada emisor o receptor de la información que se envía en paquetes a través de
Ethernet o Internet. La dirección IP predeterminada del receptor es 192.168.1.200. La dirección IP
predeterminada del receptor se debe cambiar para adaptarla al entorno de red del usuario.
Póngase en contacto con su departamento de TI para obtener una dirección IP.
El protocolo DHCP estará habilitado en el receptor si su dirección IP es 0.0.0.0.
Nota
El protocolo DHCP también se puede habilitar poniendo el conmutador DIP núm. 3 en la
posición ON (Encendido).
Gateway Address (Dirección de la puerta de enlace): una puerta de enlace es un punto de la
red que permite el acceso a otra red. La puerta de enlace se asocia con frecuencia a un enrutador,
que está configurado para redirigir un paquete de datos determinado que llega a la puerta de
enlace. Si el receptor está enviando paquetes a otro nodo de la red que no esté en la misma red a
la que está conectado el receptor, es necesario proporcionar una dirección de puerta de enlace al
receptor. La dirección de la puerta de enlace debe ser la dirección IP del enrutador que está
conectado a la misma LAN a la que está conectado el receptor. La dirección de puerta de enlace
predeterminada del receptor es 0.0.0.0. Póngase en contacto con su departamento de TI para
obtener una dirección de puerta de enlace.
Subnet Mask (Máscara de subred): es un número de 32 bits que se utiliza para determinar qué
parte de la dirección IP pertenece a la red y qué parte pertenece al host. La dirección de máscara
de subred predeterminada del receptor es 255.255.255.0. Póngase en contacto con su
departamento de TI para obtener una máscara de subred.
Save (Guardar): guarda todos los cambios de las opciones de configuración anteriores.
Reset (Reiniciar): al pulsar el botón Reset (Reiniciar) se restaurarán los valores originales en
todos los campos.
Network Reset (Reiniciar red): reinicia el servidor incorporado. Tenga en cuenta que las
actualizaciones de todos los parámetros de red surtirán efecto al reiniciar.
Los cambios realizados en la página “Access Control” (Control de acceso) se pueden
Nota
guardar de forma permanente pulsando el botón Save (Guardar) y efectuando un ciclo de
apagado y encendido del receptor (pulse el botón Network Reset [Reiniciar red]).
4.4 Configuración de Telnet
En la página de configuración, ajuste las conexiones TCP en cualquier valor de 1 a 5, distinto de
0, y utilice el programa de simulación de Telnet para conectarse al receptor (mediante el puerto
2000). Es posible enviar el comando para consultar al receptor y obtener una respuesta.
Para consultar una lista de comandos, diríjase a la Tabla de comandos ASCII/Telnet, Apéndice F.
4.5 Programa HTTPget
El software HTTPget se utiliza para enviar una única solicitud HTTP o TCP al receptor. En
cambio, los programas Telnet o Hyperterminal permiten mantener una conexión continua en la que
se enviarán múltiples solicitudes al receptor.
En general, HTTPget se utiliza para programar de forma sencilla una dirección IP en el receptor o
para obtener rápidamente una lectura de un conector/transmisor.
El receptor se debe configurar desde la página web de configuración para que “TCP Connections”
(Conexiones TCP) indique cualquier número entre 1 y 5. Asegúrese de que el número del campo
Port (Puerto) indica 2000.
29
4.5 Programa HTTPget (continuación)
Siempre que sea necesario utilizar el servicio Terminal Server (mediante el puerto 2000 de forma
predeterminada), el número de conexiones debe ajustarse a un valor de 1 a 5. El modo Terminal
Server es el modo recomendado para obtener la conexión más fiable si utiliza el software
NEWPORT u otros programas compatibles con las comunicaciones TCP/IP. Con el software
NEWPORT es posible utilizar el acceso del puerto 2000 y podría ser necesario con algunos
receptores si necesita visualizar las lecturas desde la página web al mismo tiempo que se están
recopilando datos a través de las comunicaciones TCP/IP.
4.5.1 HTTPget mediante el puerto 2000
Con el programa HTTPget puede realizar la configuración y leer la información desde el receptor.
El programa siguiente se puede utilizar para leer datos desde el firmware del servidor incorporado
por medio del puerto TCP 2000. La cadena de comandos se envía a este puerto TCP y, a
continuación, la respuesta se puede transmitir desde el mismo Socket.
El archivo HTTPget.exe se utiliza para realizar la configuración y leer información desde el
receptor. Este archivo se instalará de forma automática cuando instale el software Mail Notifier
que está disponible en nuestro sitio web y en CD.
Observaciones sobre el uso de HTTPget:
El programa Httpget.exe se instala en el directorio de Windows (habitualmente, c:\winnt o
c:\windows) al instalar el software Mail Notifier.
1. Abra la ventana de comandos (o una ventana de MS-DOS).
a) Haga clic en el menú Inicio.
b) Haga clic en “Ejecutar”
c) En el cuadro de diálogo que aparece, escriba “cmd” o “command” y haga clic en el botón
“Aceptar”.
d) Aparecerá una ventana de comandos.
2. Escriba “httpget” y pulse la tecla Entrar para visualizar las opciones del programa.
3. Ejecute HTTPget con las opciones que se muestran a continuación.
httpget -r -S ERDGALL 192.168.1.135:2000 -C1 -q
donde:
-r –S son los parámetros necesarios de la cadena de comandos.
ERDGALL es el comando de Telnet (consulte el Apéndice F).
192.168.1.135 es una dirección IP
2000 es el número de puerto del Socket.
-C1 cierra la conexión TCP después de 1 segundo.
-q evita que se visualicen mensajes de error una vez cerrada la conexión.
Figura 4.19 Ejemplo de llamada al conector/transmisor 6, 7, 8, 9 y 10 con HTTPget
30
4.5.2 Configuración de la dirección IP del dispositivo con HTTPget y ARP
Utilice el software iConnect, que se puede descargar desde nuestro sitio web, para realizar
Consejo
estos cambios de IP siempre que sea posible.
En primer lugar, utilice el comando ARP para asignar la dirección MAC a una dirección IP estática
en la tabla ARP del ordenador mediante este comando:
arp –s 192.168.1.200 00-03-34-00-06-b6
A continuación, utilice el comando siguiente para asignar una nueva IP al dispositivo:
Httpget –r –S “00000000” 192.168.1.200:1
donde:
“0000000” es la contraseña del administrador. Si la contraseña es incorrecta, la unidad ignorará la
nueva IP. Si admite la nueva IP, recibirá el mensaje “New IP is Assigned” (Se ha asignado una
nueva IP) después de utilizar el comando de HTTPget. El dispositivo se reiniciará de forma
automática.
“192.168.1.200” es un ejemplo de dirección IP. Se reemplaza por una dirección IP adecuada para
su red.
“00-03-34-00-06-b6” se reemplaza por la dirección MAC del receptor.
4.6 Protocolo ARP
ARP es el protocolo de capa de Internet responsable de asociar u obtener la dirección MAC (del
hardware) que se corresponde con una dirección IP concreta. El comando ARP permite al usuario
visualizar los contenidos actuales de la memoria caché de ARP del ordenador local (que forma
parte de la misma red). Microsoft incluye en sus productos Windows la utilidad ARP.EXE para
visualizar y modificar la memoria caché de ARP. Los siguientes comandos ARP se pueden utilizar
para visualizar las entradas de la memoria caché:
• arp –a ➞ Utilice este comando para visualizar las entradas de la memoria caché de ARP.
• arp –a y la dirección IP ➞ Utilice este comando para visualizar las entradas de la memoria
caché de ARP asociadas con una interfaz concreta de una red con múltiples adaptadores.
• arp –g ➞ Es lo mismo que arp –a.
• arp –N ➞ Utilice este comando para visualizar las entradas de ARP de una interfaz de red
específica.
• arp – s y la dirección IP y la dirección física ➞ Utilice este comando para añadir
manualmente una entrada estática permanente a la memoria caché de ARP.
• arp –d y la dirección IP ➞ Utilice este comando para eliminar manualmente una entrada
estática.
31
4.6 Protocolo ARP (continuación)
La ventana siguiente muestra ejemplos de comandos y respuestas de ARP.
• El ordenador tiene una dirección IP 192.168.1.118.
• El ordenador de destino tiene una dirección IP 192.168.1.96.
Figura 4.20 Comandos y respuestas de ARP
32
4.7 Software iLog
Se trata de un software basado en una aplicación de Excel que puede registrar señales
analógicas del coordinador a través de la red local (Ethernet) o Internet.
a) Descargue el software iLog del sitio web que figura en este manual.
b) Instale el software iLog en un ordenador conectado a la red. Este software es compatible con
Windows 95, 98, NT, 2000, XP, Windows Vista y Windows 7 (32 y 64 bits).
c) Si cuenta con Excel 2007 o superior, al instalar iLog, elija la opción de instalación “Custom”
(Personalizada) y en la ventana siguiente compruebe que en el cuadro se muestra “Excel
2007 Apps” (aplicaciones de Excel 2007) y siga con la instalación hasta el final.
d) Para obtener información completa sobre el uso del software iLog, haga clic en el botón
HELP (Ayuda).
e) Hay una lista de mensajes de error en el Apéndice E.
Figura 4.21 Datos de registro del software iLog de los conectores/transmisores 6, 7 y 8
Nota
Para registrar el punto de rocío desde el sensor de HR, utilice el acceso a dispositivos
total/detección automática de la serie zSeries inalámbrica.
33
4.7 Software iLog (continuación)
Tabla 4.1 Aplicaciones de Excel para iLog
La aplicación de iLog consiste en varios archivos de Excel, aunque es posible acceder a la
mayoría de los dispositivos compatibles mediante el programa iLog principal.
El programa principal figura como “iLog”, junto con un número de versión, debajo de los vínculos
a los programas del menú Inicio (los vínculos que están disponibles haciendo clic en el botón
Inicio de la barra de tareas de Windows).
En la tabla siguiente, la columna Archivo de iLog muestra cuántos sensores tiene registrados el
archivo de iLog principal.
Si hay más de 3 sensores disponibles, la columna alternativa muestra cuántos sensores puede
admitir el dispositivo.
Los dispositivos con más de 3 sensores tendrán su propio archivo de Excel. Para estos archivos,
haga clic en el modelo de dispositivo que se encuentra en el menú Inicio.
Producto en la red
iTHX-W, iTHX-2
iTHX-M, iTHX-SD
iTHX-W Dual Probe
iSE-TC, iSD-TC
iSE-TH, iSD-TH
iBTHX-W, iBTHX-D
iBTX-M, iBTX-SD
iPTX-W
iTCX
iTH Controller
iVI
iSeries
iDRX/iDRN
INF-B
Archivo de iLog
3 columnas
3 columnas
1ª sonda / 3 columnas
3 columnas
3 columnas
3 columnas
2 columnas
2 columnas
3 columnas
3 columnas
3 columnas
1 columna
1 columna
1 columna
Alternativa
6 columnas
5 columnas
5 columnas
4 columnas
4 columnas
Dispositivos inalámbricos
La columna “Detección automática” muestra el número de columnas que se pueden visualizar
por dispositivo remoto.
La columna “Total” muestra el número de columnas asignadas a cada dispositivo en la hoja de
cálculo “Total”, que podrá visualizar todos los datos de todos los dispositivos activos.
Producto en la red
Receptor y dispositivos remotos zSeries
wiSeries con dispositivos remotos zED
REC-3 y dispositivos remotos UWTC
wiSeries con dispositivos remotos UWTC
Detección automática
de 1 a 4 columnas / dispositivos
de 1 a 2 columnas / dispositivos
1 o 2 columnas / dispositivos
de 1 a 2 columnas / dispositivos
Total
4 columnas / 32 dispositivos
2 columnas / 32 dispositivos
2 columnas / 32 dispositivos
2 columnas / 32 dispositivos
Si los dispositivos inalámbricos activos se muestran en la aplicación de Excel, se mostrarán con
el número de dispositivo y las unidades que ha devuelto.
34
4.8 Software Mail Notifier
Para obtener toda la información sobre el uso del software Mail Notifier, haga clic en el menú Help
(Ayuda) de la ventana principal.
El software Mail Notifier genera notificaciones por correo electrónico para avisar de los estados de
alarma. Los usuarios pueden recibir de forma automática notificaciones sobre los estados de
alarma que se controlan a través de las conexiones a Internet de todo el mundo. Mediante el
envío de correos electrónicos para avisar de los estados de alarma, estos se pueden controlar en
una red sin Internet y enviar a otros dispositivos conectados a Internet.
La utilidad Mail Notifier funciona con Windows 98, NT 4.0, 2000 y XP en conjunto con la aplicación
de correo electrónico actual, que debe ser compatible con la interfaz de mensajería MAPI. Si
cuenta con MS OutlookTM, la compatibilidad con MAPI debería estar disponible.
4.8.1 Instalación
El software Mail Notifier se debe instalar en un ordenador con MicrosoftTM Windows (una de las
versiones especificadas anteriormente) y con un programa de correo electrónico que proporcione
acceso a la interfaz MAPI. Además, debe contar con un acceso a la red entre el ordenador y el
receptor. El acceso a la red también debe estar disponible desde el ordenador hasta el servidor de
correo electrónico adecuado y desde el servidor de correo electrónico hasta el servidor de correo
electrónico del receptor.
iServer Mail Notifier
File Monitor Mail View Help
Status Indicators
Data
Email
Error
Alerts List
Dev1 alarm: 74.6
Dev2 alarm: 89
Dev1 alarm: 74.7
Dev1 alarm: 74.7
Dev2 alarm: 89
Dev1 alarm: 74.7
Dev1 alarm: 74.6
Connected to Email
Complete
Figura 4.22 Ventana principal de Mail Notifier
35
4.8.2 Configuración y ajuste de las opciones del programa
Para configurar el programa completamente es necesario:
•
Introducir un destinatario para el correo electrónico
•
Especificar los datos de conexión a los servicios de la interfaz MAPI.
Definir las alarmas de los dispositivos y seleccionar cómo y cuándo estará activo el correo
•
electrónico.
Options
Send To Email Setup Content Startup General
Mail Server
MAPI
Use Login
Box
Name/Profile
Password
Email Address
Help
MS Outlook
OK
Outlook 2002
Cancel
Figura 4.23 Configuración de perfil de Mail Notifier
Configuración de la dirección de correo electrónico
Las direcciones de correo electrónico que se introduzcan deben ser direcciones individuales o
seudónimos. Seleccione “Options” (Opciones) en el menú “View” (Ver) e introduzca las
direcciones de correo electrónico en la pantalla “Send To” (Enviar a). Esta será la lista de
direcciones de correo electrónico a la que se enviarán las notificaciones de alarma.
Configuración de la dirección de correo electrónico
El software Mail Notifier es compatible con los programas MS OutlookTM y OutlookTM originales de
2002 a 2005.
El software Mail Notifier intentará identificar automáticamente si la versión de Outlook es más
reciente. En la pantalla de presentación de Mail Notifier aparecerá una barra roja para confirmar
la validez de la versión detectada (2002 o más reciente). Con las versiones más recientes, no
deberá realizar más pasos para habilitar la conexión entre Mail Notifier y el servidor de correo
electrónico.
En MS Outlook, suele ser necesario que los usuarios introduzcan sus credenciales en un
Nota
cuadro de inicio de sesión para activar el acceso de Mail Notifier al correo electrónico.
Es posible que otros clientes de correo electrónico permitan el acceso de Mail Notifier
sin las credenciales de inicio de sesión, tal y como sería conveniente para un sistema
que se esté recuperando de un corte eléctrico. Consulte los archivos de ayuda para
obtener más información.
36
4.8.3 Configuración y ajuste de las opciones del dispositivo
Asegúrese de que el receptor está configurado (con acceso a la web; consulte la figura 4.17) con
las opciones siguientes.
TCP Connection (Conexión TCP) = cualquier valor desde 1 hasta 5
Port number (Número de puerto) = 2000 (pueden ser válidos otros valores siempre y cuando Mail
Notifier esté configurado con el mismo número de puerto).
A continuación, en Alarm Editor (Editor de alarmas) de Mail Notifier:
1) Introduzca la “IP Address” (Dirección IP) (por ejemplo, 192.168.1.200).
2) Especifique el “Socket Number” (Número de Socket) 2000.
3) Ajuste la “Address/RS485 Unit” (Dirección/unidad RS485) al número de identificador de
dispositivo de un conector/transmisor.
4) Ajuste el “Reading Cmd” (cmd de lectura) con los comandos generales de la tabla siguiente.
5) Establezca la Alarm Configuration (Configuración de la alarma): High/Low (Alta/Baja), Alarm
High (Valor superior de la alarma) y Alarm Low (Valor inferior de la alarma).
Especifique el valor de Email Interval (Intervalo de correo electrónico). Este ajuste determina
cada cuántos segundos se enviará una notificación de alarma.
Especifique el valor Monitor Interval (Intervalo de control). Este ajuste establece el intervalo o
resolución de tiempo, en segundos, en el que se obtendrán las lecturas del dispositivo.
Tabla 4.2 Comandos de Mail Notifier
Valor que se desea controlar
Cadena cmd de lectura
(consulte la Nota 2)
Lectura A
zRdgA
Lectura B
zRdgB
Lectura C
zRdgC
Tensión de la batería (mV)
zBatt
Nivel de señal
zSignal
Nota
1.
2.
3.
Cadena de comandos real
ERDB003
ERDB003
ERDB003
EQPE003
EQPE003
Los dispositivos se configuran en Mail Notifier con comandos simbólicos en lugar de
los comandos reales del dispositivo.
zRdgA con número de unidad 3 del dispositivo se envía, por ejemplo, como
ERDB003.
“Lectura A” será el primer valor que devuelva un dispositivo en respuesta a un
comando como ERDB003.
37
4.8.3 Configuración y ajuste de las opciones del dispositivo (continuación)
AlarmEditor
Editor
Alarm
DeviceInfo
Info(1(1ofof2)2)
Device
Address
ServerIPIPAddress
Server
192.168.1.200
192.168.1.200
SocketNumber
Number
Socket
2000
2000
BusAddress/Device
Address/DeviceIDID
Bus
33
OK
OK
Cancel
Cancel
Help
Help
Description
Description
Add
Add
SrcIDID
Src
Dev1
Dev1
ReadingCmd
Cmd
Reading
zRdgA
zRdgA
Del
Del
OnlyMonitor
MonitorAccess
Access
Only
iServerdevice
device
totoiServer
AlarmConfiguration
Configuration
Alarm
AlarmType
Type Alarm
AlarmHigh
High
Alarm
InfoMessage
Message
Info
AlarmHigh
High 73
73
Alarm
EmailInterval
Interval
Email
AlarmLow
Low
Alarm
MonitorInterval
Interval 0.5
0.5
Monitor
min.
min.
AlarmHold
HoldTime
Time 0.0
0.0
Alarm
min.
min.
00
0.05
0.05
hrs.
hrs.
Figura 4.24 Opciones de configuración del dispositivo de Mail Notifier
4.8.4 Envío de mensajes de texto a un teléfono móvil
Una vez que haya instalado el software Mail Notifier y lo haya configurado para funcionar con
cualquiera de nuestros productos de red, puede usar el formato siguiente para que Mail Notifier
envíe un mensaje de texto a su teléfono móvil. Puesto que la mayoría de los teléfonos móviles
pueden recibir mensajes de texto, solo tiene que averiguar el formato de correo electrónico
correcto para su proveedor de telefonía móvil y utilizarlo en el entorno de Mail Notifier.
T-Mobile
número_de_telé
[email protected]
Virgin Mobile
número_de_telé
[email protected]
AT&T
número_de_telé
[email protected]
Sprint
número_de_telé
[email protected]
Verizon
número_de_telé
[email protected]
Nextel
número_de_telé
[email protected]
“número_de_teléfono” es su número de teléfono de 10 dígitos (en EE. UU.).
38
PARTE 5
CONDICIONES AMBIENTALES Y DE FUNCIONAMIENTO
El conector/transmisor/receptor se ha diseñado para un montaje fijo y debe utilizarse en un lugar
limpio y seco. Se debe prestar especial atención para evitar la exposición de los componentes del
sistema inalámbrico a la humedad, productos químicos tóxicos y temperaturas extremas de frío o
calor que excedan las especificaciones que figuran en este manual.
A continuación se muestra una lista de prácticas recomendadas que debería aplicar al utilizar este
sistema inalámbrico.
1. No ponga en funcionamiento este dispositivo en ambientes inflamables o explosivos.
2. No utilice el dispositivo inalámbrico en aplicaciones médicas, nucleares o críticas de
cualquier otro tipo en las que un fallo pueda provocar daños o efectos perjudiciales.
3. Utilice siempre el dispositivo inalámbrico respetando los límites ambientales
recomendados que se especifican en el manual.
4. No utilice el dispositivo inalámbrico con una batería o adaptador de CA distinto de que se
suministra o se especifica en este manual o en la etiqueta del compartimento de la batería.
5. Mantenga todos los dispositivos inalámbricos a una distancia mínima de 20 cm respecto
de otros transmisores de radiofrecuencias, antenas o personas.
6. La aprobación de la FCC para este dispositivo especifica concretamente la antena que se
suministra con el dispositivo.
5.1 Pautas generales de colocación
1. Sitúe el receptor en una ubicación céntrica. Si hay múltiples conectores/transmisores en
funcionamiento, coloque el receptor en un espacio céntrico y, si es posible, a la misma
distancia de cada conector/transmisor.
2. Pruebe el sistema antes de fijarlo de forma permanente. Pruebe los dispositivos en
distintas ubicaciones y ángulos de montaje para determinar en qué lugar se consigue la
mejor intensidad de señal antes de fijar el conector/transmisor de forma permanente.
3. Sitúe los componentes del sistema a una mayor distancia del suelo y aléjelos de los
muros de fachada. Cuanto más cerca estén los conectores/transmisores/receptores, se
producirán más interferencias y una mayor pérdida de la intensidad de señal.
4. Mantenga una línea de visión entre las antenas y la zona de Fresnel libre de
obstrucciones. Consulte la figura 5.2.
5. Mantenga una temperatura ambiente constante. Si expone los componentes del sistema
a temperaturas extremas de frío o calor o se producen cambios bruscos de las
condiciones ambientales, el rendimiento del sistema se verá afectado.
6. Por regla general en el interior de los edificios, es preferible situarlos a la altura de la
cabeza o a una altura superior. Por otro lado, si el conector/transmisor está situado cerca
del suelo, es posible que el alcance se reduzca entre un 50 y un 90%.
39
5.1 Pautas generales de colocación (continuación)
7. Siempre que sea posible, procure no obstaculizar la línea de visión entre los nodos. Evite
colocar la antena cerca de objetos (p. ej., postes metálicos, columnas, señales) que la
puedan ocultar. Un objeto cercano oculta un mayor ángulo sólido.
8. Es importante tener en cuenta que el entorno puede cambiar con el tiempo debido a la
instalación de nuevos aparatos o máquinas, la construcción de nuevas edificaciones, etc.
Si se interponen nuevos obstáculos entre el conector/transmisor y el receptor, puede
resultar necesario reajustar el ángulo de la antena o reubicar la unidad.
9. Una red inalámbrica IEEE 802.15.4 no funcionará bajo el agua. La humedad (p. ej., en
caso de lluvia intensa) puede provocar degradación. En la mayoría de los casos, las
gotas que estén en la antena o cerca de esta son más peligrosas que la propia lluvia. La
humedad también puede afectar al rendimiento del módulo de radiofrecuencia.
10. Caso de reducción del rendimiento:
a. Un edificio grande puede tener pocas obstrucciones entre los nodos pero una gran
cantidad de paneles metálicos que causen reflejos.
b. Una pequeña instalación doméstica puede tener numerosas paredes de ladrillo entre
nodos situados en habitaciones distintas.
c. Un edificio de oficinas puede tener tabiques secos y altillos.
Transmisor/conector
de dispositivo terminal
ALMACÉN
UWIR
-NB9
ZONA DE
PRODUCCIÓN
Receptor
ZONA DE
PRODUCCIÓN
UWRTD
SALA DE CONTROL
UWTC
Nota
OFICINA
UWRH
OFICINA
Figura 5.1 Funcionamiento en interiores
Los datos se envían mediante una señal de radiofrecuencia de 2,4 GHz. Las señales de
radiofrecuencia son ondas electromagnéticas, luego la señal se vuelve más débil a
medida que se aleja.
Si bien las ondas de radiofrecuencia pueden atravesar algunos materiales sólidos como
una pared, pueden debilitarse más que si hay una línea de visión directa entre la antena
emisora y la antena receptora.
Por lo tanto, suele ser una buena idea colocar el receptor en el centro y los
conectores/transmisores aproximadamente a la misma distancia del receptor. Si es
posible, mantener el espacio libre en torno a la línea de visión también mejorará el
rendimiento.
40
5.2 Con línea de visión
Al instalar el receptor, es importante colocar el dispositivo de forma que optimice la ubicación de la
antena en la denominada “zona de Fresnel”.
La zona de Fresnel se puede considerar como un túnel invisible con forma de balón de fútbol
americano entre dos ubicaciones que proporciona una ruta para las señales de RF entre el
conector/transmisor y el receptor.
ANTENA DEL TRANSMISOR /
CONECTOR DEL
DISPOSITIVO TERMINAL
ANTENA
DEL RECEPTOR
o
ZONA DE FRESNEL
Figura 5.2 Zona de Fresnel
Para lograr el máximo alcance, el camino con forma de balón de fútbol americano que recorran
las ondas de radiofrecuencia debe estar libre de obstrucciones.
Los obstáculos del camino (especialmente los objetos metálicos) reducirán el alcance de la
comunicación entre el conector/transmisor y el receptor.
Además, si las antenas se montan prácticamente a ras de suelo o de techo, más de la mitad de la
zona de Fresnel se acabará obstruyendo y provocará que el alcance se reduzca
considerablemente.
A continuación se muestra el cálculo del radio del túnel con forma de balón de fútbol americano
para distintas distancias:
Distancia [pies (m)] Radio [pies (m)]
100 (3,05)
3,2 (0,98)
200 (6,10)
4,5 (1,37)
300 (9,14)
5,5 (1,68)
Se recomienda que, dentro del túnel con el radio anterior, al menos un 60% del espacio esté libre
de obstrucciones.
Puesto que la señal llega a su destino directamente cuando hay una línea de visión, es importante
ajustar la antena correctamente para conseguir el máximo rendimiento.
La antena del receptor y la del conector/transmisor deben ser perpendiculares al plano en el que
estén ubicados el receptor y el conector/transmisor.
41
5.3 Sin línea de visión
Si no es posible tener una línea de visión directa, la señal atravesará y se reflejará en diversos
objetos para llegar a su destino. Por lo tanto, es importante saber de qué forma afectarán esos
objetos a la propagación de la señal.
En función del grosor, el contenido de humedad y el ángulo de incidencia de una pared, la podrá
atravesar entre un 1 y un 25% de las ondas de radiofrecuencia.
Los paneles metálicos o las ventanas de vidrio metalizado no permitirán que los atraviese una
gran cantidad de ondas de radiofrecuencia. La señal se reflejará en los espejos.
Es posible que parte de las ondas de radiofrecuencia se propaguen a través de pequeños orificios
de los paneles o rodeen bordes metálicos gracias al fenómeno de difracción.
Tipo de material
Madera, yeso, cartón piedra, fibra de vidrio,
vidrio no revestido sin metal
Ladrillo, cartón prensado
Hormigón armado
Posible reducción de señal
0 a 10%
5 a 35%
10 a 90%
Paredes metálicas, puertas metálicas, ascensores,
tuberías metálicas, escaleras metálicas, mallas
metálicas, detectores de metales
90 a 100%
Figura 5.3 Materiales de construcción en interiores
En una situación sin línea de visión y a 2,45 GHz, es suficiente con desplazar la antena del
receptor de 3 a 4 cm para comprobar si la intensidad de la señal varía de 6 a -20 dB debido a
múltiples reflexiones en el camino de la señal. Por lo tanto, debería haber un margen de pérdida
de aproximadamente 20 dB en el camino para tener en cuenta el debilitamiento de la señal.
5.4 Carcasa e inmediaciones de la antena
1.
Las estructuras metálicas se deben mantener a una distancia mínima un mínimo de 2 cm,
aunque se recomienda dejar 6 cm de distancia respecto de la antena.
2.
Cualquier carcasa que recubra la antena debe ser de plástico. Además, también es
conveniente evitar el uso de carcasas de plástico de color oscuro.
42
PARTE 6
ESPECIFICACIONES
ESPECIFICACIONES DE LA INTERFAZ
Ethernet:
Protocolos admitidos:
Indicadores LED:
Gestión:
Servidor web incorporado:
cumplimiento de los estándares IEEE 802.3 10Base-T (RJ45)
TCP/IP, ARP, ICMP, DHCP, DNS, HTTP y Telnet
actividad de red, conector de red, diagnóstico, recepción y
encendido
configuración y control del dispositivo a través de un servidor web
incorporado
muestra páginas web (JAVA™ Applets) que contienen datos en
tiempo real y gráficos actualizados en intervalos de tiempo
definidos por el usuario.
COMUNICACIÓN INALÁMBRICA
Estándar:
IEEE 802.15.4, DSSS
Frecuencia:
2,4 GHz (2410 MHz), 12 canales
Topología de red:
topología en estrella
Potencia de salida de ondas de radiofrecuencia:100 mW (20 dBm), 10 mW (10 dBm)
Las limitaciones de los niveles de potencia isotrópica radiada equivalente (PIRE) son de
Nota
aplicación en la Unión Europea y otros países. Una combinación incorrecta de nivel de
potencia puede producir una PIRE superior a la permitida según la normativa. Consulte el
apéndice H.
Velocidades de datos:
velocidad de bits: 250 kbit/s; velocidad de símbolos:
62,5 símbolos/s;
velocidad de chips: 2000 kchip/s.
Modulación:
modulación por desplazamiento de fase cuaternaria ortogonal (OQPSK)
Sensibilidad del receptor:
-100 dBm
Alcance:
el alcance depende del conector/transmisor específico empleado.
Consulte el Manual UWTC para obtener más especificaciones.
Con el alcance, se presupone una línea de visión entre el receptor y el
Nota
conector/transmisor sin obstrucciones o interferencias, a las que la interfaz web de
intensidad de señal de diagnóstico registra aproximadamente un valor del 25%.
Frecuencia de la antena:
Impedancia:
Conector:
2400 a 2500 MHz
50 ohmios
conector SMA de polaridad inversa
ALIMENTACIÓN
Alimentación:
de 9 a 12 Vcc
Consumo:
2,5 W máx.
Adaptador de corriente alterna con calificación de seguridad (incluido)
Salida nominal:
9 Vcc a 0,5 A
Entrada:
de 100 a 240 Vca, 50/60 Hz
43
ENTORNO
Temperatura de funcionamiento:
de 0 a 70 °C (de 32 a 158 °F), 90% HR, sin
condensación
Adaptador de corriente alterna:
de 0 a 40 °C (de 32 a 104 °F)
Temperatura de almacenamiento:
de -40 a 125 °C (de -40 a 257 °F)
Antena, adaptador de corriente alterna: de -20 a 70 °C (de -4 a 158 °F)
CUMPLIMIENTO DE LA NORMATIVA Y SEGURIDAD
Seguridad:
EN 60950-1:2006 (IEC 60950-1: 2005)
Requisitos de seguridad según el artículo 3.1a de la Directiva
R&TTE.
CEM:
EN 301 489-1 V1.6.1:2005-09
Compatibilidad electromagnética según el artículo 3.1.b de la
Directiva R&TTE;
EN 301 489-17 V1.2.1:2002-08
Compatibilidad electromagnética según el artículo 3.1.b de la
Directiva R&TTE.
EN 55022:2006 + A1:2007, clase B,
(CISPR 22 +A1:2005)
Radiofrecuencia:
EN 300 328 V1.7.1:2006-10
Espectro según el artículo 3(2) de la Directiva R&TTE.
FCC:
apartado 15C, clase DTS, radiador intencional sometido a pruebas
15.205, 15.209, 15.247(d), 15.215(c), 15.247(a)(2), 15.247(b),
15.247(e).
Consulte el apéndice H.
Este dispositivo cumple con las disposiciones del apartado 15 de
las normas de la FCC. El funcionamiento está sujetos a las dos
condiciones siguientes:
(1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y
(2) este dispositivo debe admitir las interferencias recibidas,
incluso interferencias que causen un funcionamiento no deseado.
CE:
el producto descrito cumple con los requisitos fundamentales y
otras disposiciones relevantes de la Directiva R&TTE 1999/5/CE,
la Directiva CEM 2004/108/CE y la Directiva de Baja Tensión
2006/95/CE y cuenta con el marcado CE correspondiente.
La marca CE siguiente
está fijada al aparato. Consulte el
apéndice H. La declaración CE está disponible en el sitio web que
figura en la portada de este manual.
GENERALES
Software: los paquetes de software disponibles para los productos de sistemas inalámbricos son
iConnect (software de configuración de la interfaz de Ethernet), iLog (software basado en Excel
para el registro de datos automático) y Mail Notifier (software de notificación de alarmas por
correo electrónico).
44
CARCASA
108
108
[4,3]
[4,3]
108
108
[4,3]
[4,3]
90,3
90,3
[3,56]
[3,56]
93,1
93,1
[3,67]
[3,67]
Ethernet
Ethernet
Ethernet
Ethernet
61,6 [2,42]
[2,42]
61,6
66,0 [2,60]
[2,60]
66,0
23,6
23,6
[0,93]
[0,93]
Versión A: Carcasa metálica
27,4
27,4
[1,08]
[1,08]
Versión B: Nueva carcasa de plástico
Figura 6.1 Dimensiones del receptor
45
PARTE 7
VALORES PREDEFINIDOS DE FÁBRICA
PARÁMETROS PREDEFINIDOS
VALORES PREDETERMINADOS DE FÁBRICA
Dirección IP
192.168.1.200
Dirección de la puerta de enlace
0.0.0.0
Máscara de subred
255.255.255.0
Nombre de host del dispositivo
z y los 4 últimos dígitos de la dirección MAC
Contraseña de inicio de sesión
12345678
Contraseña de administrador
00000000
DHCP
Deshabilitado
Servidor web
Habilitado
Conexiones TCP
1
Número de puerto
2000
Identificador de red
13106 (0x3332)
Canal
12
Nombre
UWTC-REC3
Nombre del conector/transmisor
ABCDEFGH
Casilla de verificación
Marcada
Actualización de lecturas (segundos)
120 segundos
Unidades de temperatura
°C
Offset1, Offset2, Offset3
0
46
Apéndice A
GLOSARIO
El usuario de este manual debe familiarizarse con las definiciones siguientes:
ARP (del inglés Address Resolution Protocol) es un protocolo que asigna una dirección IP (del
inglés Internet Protocol) a una dirección de máquina física que se reconoce en la red local. Por
ejemplo, la dirección IP que se utiliza en la actualidad es una dirección de 32 bits. Sin embargo, en
una red de área local Ethernet, las direcciones de los dispositivos conectados tienen 48 bits. (La
dirección de máquina física también se denomina dirección MAC, del inglés Media Access Control).
Para mantener una correlación entre cada dirección MAC y su correspondiente dirección IP, se
utiliza una tabla que, habitualmente, se denomina la memoria caché de ARP. ARP proporciona las
reglas del protocolo para realizar esta correlación y proporcionar la conversión de la dirección en
ambas direcciones.
Ethernet es un protocolo de red definido por la norma IEEE 802.3. Las redes basadas en Ethernet
utilizan direcciones MAC en lugar de direcciones IP para intercambiar datos entre los ordenadores.
Al utilizar ARP y añadir la compatibilidad con TCP/IP, los dispositivos de Ethernet pueden estar
conectados como parte de Internet. Normalmente, una red Ethernet LAN utiliza un cable coaxial o
cables de par trenzado de grados especiales. Los sistemas Ethernet que se instalan con más
frecuencia se denominan 10BASE-T y proporcionan velocidades de transmisión de hasta 10 Mbps.
Los dispositivos se conectan al cable y compiten para obtener acceso mediante el protocolo
CSMA/CD (del inglés Carrier Sense Multiple Access with Collision Detection).
El protocolo IP (del inglés Internet Protocol) es el método mediante el cual los datos se envían de
un ordenador a otro a través de Internet.
La dirección IP es un número de 32 bits que identifica cada emisor o receptor de la información que
se envía en paquetes a través de Internet.
Máscara de red IP: patrón de 32 bits que se utiliza para determinar qué parte de la dirección IP
pertenece a la red y qué parte pertenece al host.
Dirección MAC (del inglés Media Access Control): número de referencia único del hardware de
su ordenador. Cuando está conectado a Internet desde su ordenador, una tabla de correspondencias
relaciona la dirección IP con la dirección física (MAC) en la LAN.
Ping: utilidad para comprobar la conectividad de la red. Se utiliza para determinar si el host es capaz
de intercambiar información con otro host.
Número de puerto/número de Socket: forma de identificar un proceso específico según el cual un
paquete de Internet o de otra red se debe enviar cuando llega a un servidor. Es una dirección
predefinida que sirve de recorrido desde la aplicación hasta la capa Transport o desde la capa
Transport hasta la aplicación del sistema TCP/IP.
Socket: método de comunicación entre un programa de cliente y un programa de servidor en una
red y se define como “el extremo de una conexión”. La transferencia de la información que se envía
a través de Internet se produce principalmente entre Sockets.
Protocolo SMTP (del inglés Simple Mail Transfer Protocol): norma de Internet para la
transferencia de correo electrónico a través de Internet. Habitualmente, los clientes SMTP utilizan el
protocolo SMTP para enviar mensajes de correo electrónico mediante la especificación del servidor
SMTP. El servidor de correo electrónico utiliza el protocolo SMTP para enviar y recibir mensajes de
correo electrónico.
Protocolo SNMP (Simple Network Management Protocol): protocolo de control de red que sirve
para controlar los dispositivos que están conectados a una red Ethernet.
Protocolo TCP/IP (del inglés Transmission Control Protocol/Internet Protocol): lenguaje o
protocolo de comunicación básico de Internet. Si cuenta con un acceso directo a Internet, su
ordenador tiene una copia del programa TCP/IP, como cualquier otro ordenador al que puede enviar
mensajes o del que puede recibir información u que también tiene una copia del programa TCP/IP.
El protocolo TCP/IP se utiliza de forma general para indicar el acceso genérico a Internet.
Protocolo UDP/IP (del inglés User Datagram Protocol/Internet Protocol): protocolo estándar
TCP/IP que permite a una aplicación instalada en una máquina enviar un datagrama a una
aplicación instalada en otra máquina. El protocolo UDP puede estar en la forma Broadcast o
Directed. El protcolo Broadcast UDP transmite datos a todos los nodos de la misma red. El
protocolo Directed UDP transmite datos a un único nodo.
47
Apéndice B
Dirección IP
Una dirección IP es una dirección de 32 bits única que se asigna a un ordenador e incluye:
• Un identificador de red en forma numérica que identifica una red.
• Un identificador de host en forma numérica que identifica a un ordenador de la red.
Todas las direcciones IP se ha dividido en tres grupos pequeños (clases): A, B y C.
• Las direcciones de clase A tienen identificadores de red de 8 bits e identificadores de host de
24 bits. Puede admitir un gran número de hosts, aproximadamente, 2 = 16.777.216
ordenadores por red.
El intervalo de direcciones IP en código binario comprende
desde 00000001.xxxxxxxx.xxxxxxxx.xxxxxxxx
hasta 01111111.xxxxxxxx.xxxxxxxx.xxxxxxxx.
El intervalo de direcciones IP en código decimal comprende desde 1.x.x.x hasta 127.x.x.x.
Los identificadores de red de clase A admiten un número muy elevado de hosts.
• Las direcciones de clase B tienen identificadores de red de 16 bits e identificadores de host de
16 bits. Puede admitir aproximadamente 216 = 65.536 ordenadores por red.
El intervalo de direcciones IP en código binario comprende
desde 10000000 00000000.xxxxxxxx.xxxxxxxx
hasta 10111111 11111111.xxxxxxxx.xxxxxxxx.
El intervalo de direcciones IP en código decimal comprende desde 128.0.x.x.x hasta
191.255.x.x.x.
Los identificadores de red de clase B admiten un número intermedio de hosts.
• Las direcciones de clase C tienen identificadores de red de 24 bits e identificadores de host de
8 bits. Puede admitir aproximadamente 28 = 256 ordenadores por red.
El intervalo de direcciones IP en código binario comprende
desde 11000000.00000000.00000000.xxxxxxxx
hasta 11011111.11111111.11111111.xxxxxxxx.
El intervalo de direcciones IP en código decimal comprende desde 192.0.0.xxx hasta
223.255.255.xxx.
Los identificadores de red de clase C admiten un número reducido de hosts.
El resto de las direcciones se dividen en dos clases: D y E.
Las redes de clase D no se asignan a un host. Se utilizan para tareas de multidifusión.
Nota
El intervalo de direcciones comprende desde 224.x.x.x hasta 239.x.x.x.
Las redes de clase E son direcciones experimentales o reservadas.
El intervalo de direcciones comprende desde 240.x.x.x hasta 247.x.x.x.
48
Apéndice C
Máscara de red IP
La máscara de red IP o máscara de subred es un patrón de 32 bits compuesto de unos y ceros
que se utiliza para determinar la parte de una dirección IP que pertenece a la red a partir de la
parte de la dirección IP que pertenece al host. La máscara de subred es un identificador de red
que se crea tomando prestados los bits de la parte de la dirección IP que pertenece al host para
utilizarlos como parte de un identificador de red. La tabla siguiente muestra una máscara de
subred predeterminada para las clases de dirección A, B y C. Cada bit con valor “1” de la máscara
de subred se corresponde con el bit de la dirección IP que se debe utilizar como identificador de
red. Cada bit con valor “0” de la máscara de subred se corresponde con el bit de la dirección IP
que se debe utilizar como identificador de host.
Clase de
dirección
Clase A
Clase B
Clase C
Valor binario de la máscara
11111111 00000000 00000000 00000000
11111111 11111111 00000000 00000000
11111111 11111111 11111111 00000000
Valor decimal de
la máscara o notación
con puntos
255.0.0.0
255.255.0.0
255.255.255.0
Si su red requiere más identificadores de red, puede ampliar la máscara de subred
predeterminada para que incluya bits adicionales del identificador de host. De este modo es
posible tener más identificadores de red en una red. La tabla siguiente muestra algunos ejemplos
de máscara de subred y bits de los identificadores de host que se han utilizado para crear una
nueva subred.
Máscara con notación
con puntos
Máscara binaria
255.0.0.0 (predeterminada)
255.192.0.0
255.224.0.0
255.240.0.0
255.248.0.0
255.252.0.0
255.254.0.0
255.255.0.0
255.255.128.0
255.255.192.0.0
…………….........
255.255.255.252
11111111
11111111
11111111
11111111
11111111
11111111
11111111
11111111
11111111
11111111
. . . . . . . .
11111111
255.255.0.0 (predeterminada)
255.255.192.0
…………….........
255.255.255.252
11111111
11111111
. . . . . . . .
11111111
255.255.255.0 (predeterminada)
255.255.255.192
………………….
255.255.255.254
11111111
11111111
. . . . . . . .
11111111
Clase A
00000000 00000000
11000000 00000000
111 0 0 0 0 0 00000000
1111 0 0 0 0 00000000
11111 0 0 0 00000000
111111 0 0 00000000
1111111 0 00000000
11111111 00000000
11111111 10000000
11111111 11000000
. . . . . . . . . . . . . . . .
11111111 11111111
Clase B
11111111 00000000
11111111 11000000
. . . . . . . . . . . . . . . .
11111111 11111111
Clase C
11111111 11111111
11111111 11111111
. . . . . . . . . . . . . . . .
11111111 11111111
Bits de la
máscara
00000000
00000000
00000000
00000000
00000000
00000000
00000000
00000000
00000000
00000000
. . . . . . . .
111111 0 0
0
2
3
4
5
6
7
8
9
10
.
22
00000000
00000000
. . . . . . . .
111111 0 0
0
2
.
14
00000000
11000000
. . . . . . . .
111111 0 0
0
2
.
6
Para determinar el número de identificadores de host válidos restantes después de aplicar la
subred, utilice la ecuación siguiente: 2n – 2, donde n es el número de dígitos del octeto que
quedan después de la máscara de subred.
49
Apéndice D
Carácter
ASCII
NUL
SOH
STX
ETX
EOT
ENQ
ACK
BEL
BS
HT
LF
VT
FF
CR
SO
SI
DLE
DC1
DC2
DC3
DC4
NAK
SYN
ETB
CAN
EM
SUB
ESC
FS
GS
RS
US
SP
!
“
#
$
%
&
‘
(
)
*
+
,
.
Tabla de códigos ASCII
Dec.
Hex.
00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
0A
0B
0C
0D
0E
0F
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
1A
1B
1C
1D
1E
1F
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
2A
2B
2C
2D
2E
Binario
Carácter
sin paridad
ASCII
00000000
@
00000001
A
00000010
B
00000011
C
00000100
D
00000101
E
00000110
F
00000111
G
00001000
H
00001001
I
00001010
J
00001011
K
00001100
L
00001101
M
00001110
N
00001111
O
00010000
P
00010001
Q
00010010
R
00010011
S
00010100
T
00010101
U
00010110
V
00010111
W
00011000
X
00011001
Y
00011010
Z
00011011
[
00011100
\
00011101
]
00011110
^
_
00011111
00100000
`
00100001
a
00100010
b
00100011
c
00100100
d
00100101
e
00100110
f
00100111
g
00101000
h
00101001
I
00101010
j
00101011
k
00101100
l
00101101
m
00101110
n
50
Dec.
Hex.
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
4A
4B
4C
4D
4E
4F
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
5A
5B
5C
5D
5E
5F
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
6A
6B
6C
6D
6E
Binario
sin paridad
01000000
01000000
01000010
01000011
01000100
01000101
01000110
01000111
01001000
01001001
01001010
01001011
01001100
01001101
01001110
01001111
01010000
01010001
01010010
01010011
01010100
01010101
01010110
01010111
01011000
01011001
01011010
01011011
01011100
01011101
01011110
01011111
01100000
01100001
01100010
01100011
01100100
01100101
01100110
01100111
01101000
01101001
01101010
01101011
01101100
01101101
01101110
Apéndice
/
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
:
;
<
=
>
?
D
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
Tabla
2F
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
3A
3B
3C
3D
3E
3F
de códigos ASCII (continuación)
00101111
o
111
6F
p
00110000
112
70
q
00110001
113
71
00110010
r
114
72
00110011
s
115
73
00110100
t
116
74
00110101
u
117
75
00110110
v
118
76
00110111
w
119
77
00111000
x
120
78
y
00111001
121
79
00111010
z
122
7A
{
00111011
123
7B
|
00111100
124
7C
}
00111101
125
7D
00111110
~
126
7E
00111111
DEL
127
7F
01101111
01110000
01110001
01110010
01110011
01110100
01110101
01110110
01110111
01111000
01111001
01111010
01111011
01111100
01111101
01111110
01111111
Tabla de códigos de control ASCII
Carácter Dec. Hex. Equival.
ASCII
tecla Ctrl
NUL
00
00
Crtl @
SOH
01
01
Crtl A
STX
02
02
ETX
03
EOT
Definición
Carácter Dec. Hex. Equival.
ASCII
tecla Ctrl
Carácter nulo
DC1
17
11
Crtl Q
DC2
18
12
Crtl R
Crtl B
Inicio de
encabezado
Inicio de texto
DC3
19
13
Crtl S
03
Crtl C
Fin de texto
DC4
20
14
Crtl T
04
04
Crtl D
NAK
21
15
Crtl U
ENQ
05
05
Crtl E
Fin de
transmisión
Petición
SYN
22
16
Crtl V
ACK
06
06
Crtl F
Reconocim.
ETB
23
17
Crtl W
BEL
BS
HT
07
08
09
07
08
09
Crtl G
Crtl H
Crtl I
CAN
EM
SUB
24
25
26
18
19
1A
Crtl X
Crtl Y
Crtl Z
LF
VT
10
11
0A
0B
Crtl J
Crtl K
ESC
FS
27
28
1B
1C
Crtl [
Crtl \
FF
12
0C
Crtl L
Timbre
Retroceso
Tabulación
horizontal
Salto de línea
Tabulación
vertical
Salto de
GS
29
1D
Crtl ]
CR
13
0D
de grupo
Crtl M
RS
30
1E
Crtl |
SO
SI
DLE
14
15
16
0E
0F
10
Crtl N
Crtl O
Crtl P
Retorno
de carro
Cambiar conj. car.
Volver conj. car.
Escape de
enlace de datos
US
SP
31
32
1F
20
Crtl _
51
Definición
Control de
datos 1 - XON
Control de
datos 2
Control de
datos 3 - XOFF
Control de
datos 4
Reconocim.
negativo
Espera
síncrona
Fin de bloque
de transmisión
Cancelar
Fin de medio
Substitución
Escape
Separador
de archivo
Separador
página
Separador
de registro
Sep. de unidad
Espacio
Apéndice E
Mensajes de error de iLog
Núm.
error
Descripción
Nota
-8003
El usuario dejó de registrar lecturas.
-10005
Fallo de detección del receptor.
-10006
El Socket de Windows se ha cerrado.
-10007
Error del Socket de Windows.
Se ha utilizado una IP o un número
de puerto incorrecto.
-10008
El receptor no ha respondido a la solicitud.
Se ha utilizado una IP o un número
de puerto incorrecto.
-10011
Respuesta vacía.
No se han enviado datos.
-10012
El dispositivo responde con la cadena
“Serial Time Out” (Tiempo de espera de la
conexión serie agotado).
Es posible que iLog esté configurado
para un modelo de producto
equivocado.
-10014
Modo Terminal Server si el número de puerto
es 1000.
Pruebe con el puerto 2000 en la
configuración de iLog.
-15100
Error al obtener la lectura de temperatura.
Es posible que iLog esté configurado
incorrectamente conforme al modelo
del producto.
El cable de Ethernet está
desconectado, el receptor está
apagado, las conexiones que pasan
por el Firewall necesita un valor
mayor de “tiempo de espera de
conexión al Socket”.
52
Apéndice F
TABLA DE COMANDOS ASCII/TELNET
Comando
Id. de dispositivo / grupo
Descripción
Ejemplo
(con *, consulte las notas siguientes)
Obtener las lecturas del sensor del conector/ Obtener la lectura del
transmisor
sensor 15, ERDB015
ERDB
Id. de dispositivo: 000 – 031
ERDR
temp.
Id. de dispositivo: 000 – 031
Lectura/parámetro: a-s *4
Obtener una única lectura o parámetro
Obtener la primera lectura
del sensor 1, ERDR001c
ERDG
Id. de grupo: 00A-00D,
TODOS *5
Obtener lecturas de los sensores de un
grupo / grupos de sensores
Obtener lecturas de todos
grupo B, ERDG00B
EQNF
Id. de dispositivo: 000 – 031
Obtener el nombre, *3 estado del conector / Obtener el nombre de un
transmisor
sensor 15, EQNF015
EQNG
Grupo ID00A-00D, TODOS
Obtener el nombre, *3 estado de un grupo / Obtener el nombre de todos
todos los grupos de sensores
los sensores, EQNGALL
EQPE
Id. de dispositivo: 000 – 031
Obtener período de reposo, tensión de la
batería, intensidad de señal, transmisión
correcta, dirección de red y dirección
primaria del conector/transmisor
Obtener período de reposo
del sensor 15, EQPE015
EQPG
Id. de grupo: 00A-00D
Obtener período de reposo, tensión de la
batería, intensidad de señal, transmisión
correcta, dirección de red y dirección
primaria de un grupo / todos los grupos
de sensores
Obtener período de reposo
del grupo B, EQPG00B
ESPD
Id. de dispositivo: 000-031,
TODOS
Ajustar el período de reposo del conector /
transmisor / todos los sensores *1
Ajustar el período de reposo
del sensor de 15 a
30 segundos, ESPD015 30
ESNM
Id. de dispositivo: 000 – 031
Cambiar el nombre del conector/transmisor *2 Cambiar el nombre del
sensor 15, ESNM015 z15
ERST
Id. de dispositivo: 000 – 031, Reiniciar el conector/transmisor/todos los
TODOS
sensores
Reiniciar todos los sensores,
ERSTALL
CRST
Reiniciar la red inalámbrica
Reiniciar la red, CRST
CSTS
Obtener id. de red personal, canal
y el estado de la pila de red
Obtener información de red,
CSTS
FACTORY
Contraseña admin.
Ajusta la configuración de Ethernet
de los receptores a los valores
predeterminados de fábrica
FACTORY xxxxxxxx
xxxxxxxx es la contraseña
del administrador
*1 Argumento: 1 – 32767 (desde 1 segundo hasta aprox. 9 horas)
*2 Argumento: xxxxxxxx (8 caracteres)
*3 y *4 Consulte la página siguiente
*5 Consulte la sección 4.5.1 HTTPget mediante el puerto 2000
53
Apéndice F
TABLA DE COMANDOS ASCII/TELNET (continuación)
* Un ejemplo del estado de un conector/transmisor
Comando:
EQNG00A
Respuesta:
7
EngrLAB 01000000 2.0
7 es el identificador del dispositivo (IDD) del conector/transmisor.
EngrLAB es el nombre del conector/transmisor.
“01000010” es la representación en mapa de bits del estado interno. El significado de
cada bit se describe a continuación (el bit 7 empieza por la izquierda).
Bit 7
muestra si el sensor está conectado al conector/transmisor. “1” significa que
no se ha detectado ningún dispositivo sensor.
Bit 6
muestra si se ha perdido la conexión con el conector/transmisor. “1” significa
que no se han recibido datos de un conector/transmisor concreto durante 1 minuto o el
cuádruple de la frecuencia de actualización, el intervalo de tiempo más largo de los dos.
A partir de la información anterior, se infiere que el conector/transmisor núm. 7 no ha
mantenido una comunicación con el receptor.
Lectura/parámetro de los comandos ERDR
Opciones
(minúsculas)
a
b
c
d
e
i
j
k
l
q
r
Lectura/parámetro
Número de secuencia
Tipo de dispositivo
Primera lectura
Segunda lectura
Tercera lectura
Frecuencia de actualización
Tensión de la batería
Intensidad de señal
Índice de transmisiones correctas
Nombre
Estado
Tipos de conector/transmisor
CT tipo B UWTC
CT tipo C UWTC
CT tipo E UWTC
UWRH
UWIR
CT tipo J UWTC
221
222
224
227
228
229
CT tipo K UWTC
CT tipo N UWTC
UWRTD
CT tipo R UWTC
CT tipo S UWTC
CT tipo T UWTC
54
230
233
235
237
238
2
Apéndice G
Preguntas frecuentes (FAQ)
P: ¿Cómo puedo comprobar si se ha cargado el Applet de Java?
R: Compruebe las opciones de configuración de Java (icono del Panel de control). Asegúrese de
que la memoria caché está deshabilitada y Java está habilitado en el navegador web.
P: No veo ninguna lectura, incluso si el Applet se ha cargado, ¿cuál podría ser el problema?
R:
1) Compruebe si la batería tiene suficiente carga. Para ello, encienda el conector/transmisor y
compruebe si el LED también se enciende.
2) Asegúrese de que no hay ningún conector/transmisor con el mismo identificador de dispositivo.
P: ¿Cuáles son los mensajes de error que aparecen en las páginas “Readings” (Lecturas),
“Chart” (Gráfico) y “Diagnostic” (Diagnóstico)?
Open (abierto)
R: Significa que el conector/transmisor no puede detectar ninguno de los sensores del proceso.
Compruebe las conexiones del sensor del proceso.
Lost (Paquetes perdidos)
R: Significa que el conector/transmisor detectó el receptor cuando se encendió pero no puede
establecer la comunicación con él en este momento.
Asegúrese de que el receptor está encendido, el conmutador DIP núm. 1 (del conmutador DIP de
8 posiciones) del receptor está en la posición ON (Encendido) y que no hay objetos que obstruyan
el camino de las comunicaciones (consulte la sección 5 para obtener más información). Si el
objeto que está obstruyendo el camino de forma provisional, podrá obtener las lecturas del sensor
cuando se retire dicho objeto.
P: No ocurre nada cuando hago clic en el botón Data Logging (Registro de datos), ¿cuál podría
ser el problema?
R: El archivo de la política de seguridad de Java no se ha configurado correctamente. Asegúrese
de que ha obtenido un archivo de política de seguridad de Java lo ha copiado en una carpeta del
ordenador host. A continuación, introduzca el argumento de tiempo de ejecución de Java en la
configuración de Java (Panel de control) con la ruta adecuada del archivo de la política de
seguridad. Cierre todos los navegadores web y abra de nuevo el Applet. Consulte la sección de
configuración de Java.
P: La líneas de tendencia de todas las variables del gráfico tienen discontinuidades, ¿cuál podría
ser el problema?
R: Esto indica que, al intentar establecer una conexión TCP con el receptor, se agotó el tiempo de
espera y no se obtuvieron datos. Asegúrese de que el receptor sigue estando encendido y
conectado a la red. Si hay demasiadas discontinuidades, podría deberse a un exceso de carga en
la red.
P: La línea de tendencia de uno de los sensores que está dentro de un conector/transmisor
presenta una discontinuidad, ¿cuál podría ser el problema?
R: Esto indica que la conexión TCP con el receptor se estableció correctamente pero el receptor
no tenía lecturas del conector/transmisor correspondiente. Asegúrese de que el
conector/transmisor sigue parpadeando cuando debe, conforme a la frecuencia de actualización.
También podría deberse a un reinicio o ciclo de encendido y pagado del receptor.
55
Apéndice G
Preguntas frecuentes (FAQ)
(continuación)
P: No ocurre nada cuando hago clic en el botón Save Current Graph (Guardar gráfico actual),
¿cuál podría ser el problema?
R: El archivo de la política de seguridad de Java no se ha configurado correctamente. Asegúrese
de que ha obtenido un archivo de política de seguridad de Java lo ha copiado en una carpeta del
ordenador host. A continuación, introduzca el argumento de tiempo de ejecución de Java en la
configuración de Java (Panel de control) con la ruta adecuada del archivo de la política de
seguridad. Cierre todos los navegadores web y abra de nuevo el Applet. Consulte la sección de
configuración de Java.
P: No se visualiza nada en la página o el Applet/página Diagnostic (Diagnóstico), ¿cuál podría ser
el problema?
R: Lo primero que debe intentar es hacer clic con el ratón justo en el interior del cuadro. A
continuación, debe minimizar y restaurar el navegador web. Intente mover también la barra de
desplazamiento. Si pasado un minuto sigue sin funcionar, compruebe la conexión TCP con el
receptor.
56
Apéndice H
Advertencias e información de carácter normativo
Para cumplir con los límites de exposición a radiofrecuencias (RF) de la FCC, las
antenas de dipolos deben estar situadas a una distancia mínima de 200 mm respecto de
cualquier persona.
Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normas. El funcionamiento está sujetos a las
dos condiciones siguientes: 1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y
2) este dispositivo debe admitir las interferencias recibidas, incluso interferencias que causen un
funcionamiento no deseado.
Se ha comprobado que este aparato cumple los límites establecidos para dispositivos digitales de
clase B, de acuerdo con las disposiciones del apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites
se han establecido para proporcionar una protección razonable contra las interferencias
perjudiciales en las instalaciones domésticas. Este aparato genera, utiliza y puede irradiar energía
de radiofrecuencia, por lo que, si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede
ocasionar interferencias perjudiciales. No obstante, no se puede garantizar que no se vayan a
producir interferencias. Si este aparato produce interferencias perjudiciales en la recepción de
radio o televisión, lo cual puede comprobarse apagando y encendiendo el aparato, se recomienda
que el usuario intente corregir las interferencias mediante una o varias de las acciones siguientes:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el aparato y el receptor.
• Conectar el aparato en una toma eléctrica cuyo circuito sea distinto del circuito en el que se
haya conectado el receptor.
• Ponerse en contacto con un distribuidor o con un técnico especializado en radio y televisión.
La siguiente señal de alerta indica que existen restricciones sobre el uso del aparato
con respecto a las limitaciones de los niveles de potencia isotrópica radiada
equivalente (PIRE) en la Unión Europea.
A continuación se muestran las restricciones del usuario:
• Los sistemas de transmisión de datos de banda ancha que utilicen la banda de 2400 a
2483,5 MHz en Europa están limitados a un máximo de 10 mW (10 dBm) en el espectro
ensanchado por secuencia directa (DSSS). Consulte el anexo 3 de ERC/REC 70-03, decisión
ERC/DEC/ (01)07.
• Las combinaciones de niveles de potencia y antenas que producen un nivel de
potencia radiada superior a 10 mW: PIRE del espectro ensanchado por secuencia directa
(DSSS). Se considera que estos dispositivos no cumplen las normas, por lo que se prohíbe su
uso en la Unión Europea y en otros países que hayan adoptado la Directiva R&TTE europea
1995/5/CC o la recomendación CEPT ERC/REC 70-03 o las dos.
• Los usuarios que residan en Europa deben cambiar el nivel predeterminado de 20 dBm a
10 dBm a través de la interfaz web del medidor/receptor.
NIVEL DE POTENCIA Y GANANCIA DE LA ANTENA MÁXIMOS DE LA UNIDAD
Ganancia de
la antena
Conector SMA
salida, máx.
Radiación máxima
EE. UU. (norma:
1000 mW (30 dBm))
2,0 - 2,2 dBi
18,0 dBm
20 dBm
Europa (norma:
10 mW (10 dBm)) (DSSS)
2,0 - 2,2 dBi
7,0 - 7,5 dBm
10 dBm
Nota
El valor predeterminado de 20 dBm se debe cambiar a 10 dBm para cumplir con la
normativa de nivel de potencia. La variación de 0,5 dBm depende de la potencia CC
interna (3 V, 3,3 V, 3,7 V máx.) de los distintos modelos.
57
58
NOTAS
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
59
NOTAS
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
60
NOTAS
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
61
NOTAS
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
62
NOTAS
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
63
NOTAS
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
64
GARANTÍA/EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD
OMEGA ENGINEERING, INC. garantiza que esta unidad no presenta defectos en materiales ni mano de obra durante un período de
un (1) año desde la fecha de compra. Además del período de garantía estándar de OMEGA, OMEGA Engineering ampliará el período
de garantía en un (1) año extraordinario si devuelve la tarjeta de la garantía que se suministra con cada instrumento a OMEGA.
Si la unidad funciona de forma incorrecta, se debe devolver a la fábrica para su revisión. El departamento de atención al cliente de
OMEGA emitirá de inmediato un número de devolución autorizada (DA) cuando la solicite por teléfono o por escrito. Si, tras el análisis
realizado por OMEGA, se considera que la unidad es defectuosa, se reparará o sustituirá sin coste alguno. La GARANTÍA DE OMEGA
no se aplica a defectos provocados por cualquier acción del comprador, entre otras, manipulación incorrecta, conexión incorrecta,
funcionamiento fuera de los límites de diseño, reparación incorrecta o modificación no autorizada. Esta GARANTÍA será NULA si la
unidad muestra signos de haberse manipulado indebidamente o de haber sufrido daños como consecuencia de un exceso de
corrosión; corriente, calor, humedad o vibración; especificaciones incorrectas; aplicación incorrecta; uso incorrecto u otras condiciones
de funcionamiento fuera del control de OMEGA. Los componentes en los que el desgaste no está cubierto por la garantía son, entre
otros, puntos de contacto, fusibles y tiristores tríodo bidireccionales (triac).
En OMEGA, estamos encantados de poder ofrecer sugerencias sobre el uso de nuestros múltiples productos. Sin embargo,
OMEGA no asume responsabilidad alguna por cualquier omisión o error ni tampoco asume responsabilidad alguna por los
daños que puedan ser resultado del uso de sus productos conforme a la información proporcionada por OMEGA, ya sea de
forma oral o por escrito. OMEGA garantiza únicamente que las piezas fabricadas por la empresa serán acordes a las
especificaciones y no presentarán defectos. OMEGA NO OFRECE NINGUNA OTRA GARANTÍA NI REALIZA NINGUNA OTRA
DECLARACIÓN DE NINGÚN TIPO, NI EXPRESA NI IMPLÍCITA, EXCEPTO LA DE PROPIEDAD, Y POR LA PRESENTE
GARANTÍA SE DENIEGAN TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, COMO CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD E
IDONEIDAD PARA UN USO CONCRETO. LIMITACIÓN DE LA RESPONSABILIDAD: las satisfacciones destinadas al
comprador que se estipulan en la presente garantía son exclusivas, y la responsabilidad total de OMEGA respecto a este
pedido, ya se base en un contrato, una garantía, una negligencia, una indemnización o bien en la estricta responsabilidad o
en cualquier otro supuesto, no superarán el precio de compra del componente en el que se basa la responsabilidad. OMEGA
no se hace responsable en ningún caso de los daños indirectos, incidentales o especiales.
CONDICIONES: los equipos comercializados por OMEGA no se deben utilizar ni están concebidos para su uso: (1) como
“componentes básicos” según 10 CFR 21 (NRC), empleados en o con cualquier instalación o actividad nuclear; ni (2) en
aplicaciones médicas, ni pueden usarse en seres humanos. En caso de que cualquier producto o productos se utilicen en o con
cualquier instalación o actividad nuclear, o aplicación médica, o se usen en seres humanos, o bien se utilicen incorrectamente de
cualquier forma, OMEGA no asumirá responsabilidad alguna según se especifica en las cláusulas de nuestra
GARANTÍA//EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD básica y, además, el comprador indemnizará a OMEGA y le eximirá de toda
responsabilidad o daño derivados de cualquier forma por el uso del producto o de los productos en el modo antes especificado.
CONSULTAS/SOLICITUDES DE DEVOLUCIÓN
Envíe todas las consultas/solicitudes de garantía y reparación al Departamento de atención al cliente de OMEGA.
ANTES DE DEVOLVER CUALQUIER PRODUCTO A OMEGA, EL COMPRADOR DEBE OBTENER UN NÚMERO DE
DEVOLUCIÓN AUTORIZADA (DA) DEL DEPARTAMENTO DE ATENCIÓN AL CLIENTE DE OMEGA (PARA EVITAR
RETRASOS EN EL PROCESAMIENTO). El número de DA asignado se debe indicar en el exterior del paquete de
devolución y en toda la correspondencia.
El comprador es responsable de los gastos de expedición, flete, seguro y embalaje correcto para evitar cualquier
desperfecto durante el transporte.
PARA DEVOLUCIONES EN GARANTÍA, ANTES de ponerse
en contacto con OMEGA, tenga preparada la información
siguiente:
1. Número de pedido de compra con el que se
ADQUIRIÓ el producto.
2. Modelo y número de serie del producto en garantía.
3. Indicaciones para la reparación o problemas específicos
correspondientes al producto.
PARA REPARACIONES FUERA DE GARANTÍA, consulte con
OMEGA sobre los gastos de reparación en vigor. ANTES de
ponerse en contacto con OMEGA, tenga preparada la
información siguiente:
1. Número de pedido de compra para cubrir el COSTE de la
reparación,
2. Modelo y número de serie del producto, e
3. Indicaciones para la reparación o problemas específicos
correspondientes al producto.
La política de OMEGA se basa en realizar cambios durante la producción cuando se pueda aplicar una mejora, no cambios en
los modelos. Así, nuestros clientes pueden disponer de la tecnología e ingeniería más punteras.
© Copyright 2014 OMEGA ENGINEERING, INC. Todos los derechos reservados. Queda prohibida la copia, fotocopia,
reproducción, traducción o transferencia del presente documento a cualquier medio electrónico o formato legible
electrónicamente, total o parcialmente, sin el previo consentimiento por escrito de OMEGA ENGINEERING, INC.
MARCAS REGISTRADAS:
INC.
®
, omega.com ®,
,y
®
son marcas registradas de OMEGA ENGINEERING,
PATENTES: Este producto está protegido por una o varias de las patentes siguientes: Patente estadounidense N.º 336.895;
5.274.577/ CANADÁ 2052599; 2052600 / ITALIA 1249456; 1250938 / PATENTE FRANCESA N.º 91 12756 / ESPAÑA 2039150;
2048066 / PATENTE BRITÁNICA N.º GB2 249 837; GB2 248 954 / ALEMANIA DE 41 34398 C2. Otras patentes
estadounidenses e internacionales pendientes o solicitadas.
¿Dónde encuentro todo lo que necesito para la
medición y el control del proceso?
En OMEGA… ¡Por supuesto!
Realice sus compras en línea en omega.com SM
TEMPERATURA
䡺
⻬
䡺
⻬
䡺
⻬
䡺
⻬
䡺
⻬
Termopar, RTD y sondas de termistor, conectores, paneles y conjuntos
Cables: termopar, RTD y termistor
Calibradores y referencias de punto de fusión del hielo
Registradores, controladores y monitores de proceso
Pirómetros infrarrojos
PRESIÓN, TENSIÓN Y FUERZA
䡺
⻬
䡺
⻬
䡺
⻬
䡺
⻬
Transductores y calibradores de tensión
Celdas de carga y calibradores de presión
Transductores de desplazamiento
Instrumentos y accesorios
FLUJO/NIVEL
䡺
⻬
䡺
⻬
䡺
⻬
䡺
⻬
Rotámetros, caudalímetros másicos para gases y calculadores de flujo
Indicadores de velocidad del aire
Sistemas de turbina/rueda de paletas
Totalizadores y controladores de lotes
pH/CONDUCTIVIDAD
䡺
⻬
䡺
⻬
䡺
⻬
䡺
⻬
Electrodos, comprobadores y accesorios de pH
Medidores de mesa y para el laboratorio
Reguladores, calibradores, simuladores y bombas
Equipos de conductividad y pH industriales
ADQUISICIÓN DE DATOS
䡺
⻬
䡺
⻬
䡺
⻬
䡺
⻬
䡺
⻬
Adquisición de datos y software técnico
Sistemas de adquisición basados en las comunicaciones
Tarjetas con opción de conexión para Apple, IBM y compatibles
Sistemas de registro de datos
Registradores, impresoras y trazadores
CALEFACTORES/CALENTADORES
䡺
⻬
䡺
⻬
䡺
⻬
䡺
⻬
䡺
⻬
Cable de calefacción
Calentadores de cartucho y planos
Calentadores de inmersión y de banda
Calentadores flexibles
Calentadores para laboratorio
CONTROL Y
SUPERVISIÓN MEDIOAMBIENTAL
䡺
⻬
䡺
⻬
䡺
⻬
䡺
⻬
䡺
⻬
䡺
⻬
Instrumentos de medida y control
Refractómetros
Bombas y tubos
Controles de aire, suelo y agua
Tratamiento de aguas industriales y residuales
Instrumentos de pH, conductividad y oxígeno disuelto
M4620/1212