Support AB CI-5751 Auria iConnect Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Instructions For Use
CI-5751
Auria
iConnect
Instructions For Use
Auria™
iConnect
English, Français, Español, Deutsch, Nederlands, Italiano
CI-5751
Warnings and Cautions
1. Small Parts Hazard: The iConnect earhook, the battery door and the iConnect
Battery may cause choking if swallowed.
2. Batteries are toxic when swallowed. Keep them out of reach of young children. If
batteries are swallowed, please seek immediate medical attention.
Intended Use
The Auria iConnect is an adapter intended to allow a cable-free connection to a
miniature personal FM receiver worn directly at ear level.
Package Contents
The Auria iConnect package comes with an iConnect earhook and two spare battery
compartments.
1
Device Description
The Auria iConnect (CI-5751-XXX*) is available in two sizes and three colors.
CI-5751-10 0 Auria iConnect Standard Silver Metallic
CI -5751-12 0 Auria iConnect Small Silver Metallic
CI-5751-200 Auria iConnect Standard Dark Sienna Metallic
CI-5751-220 Auria iConnect Small Dark Sienna Metallic
CI-5751-300 Auria iConnect Standard Beige
CI-5751-320 Auria iConnect Small Beige
* The X’s denote model number variants related to product color and size.
2
Both sizes of iConnect contain a battery compartment, processor connector and
personal FM connector. The standard iConnect has a standard earhook while the
small iConnect earhook can be shaped for a custom fit around the ear by bending
the earhook to the desired position.
Standard
Processor connector
Earhook
Battery
Compartment
Small
Personal FM Connector
3
FM Receiver Compatibility
The Phonak MLxS and MLxi FM receivers are compatible with the iConnect. For
easier access to the controls, the MLxS should have the pin orientation illustrated in
Figure 1. Consult the MLxS user reference materials for instructions on how to orient
the pins.
Figure 1. Proper pin orientation
Thicker pin
Switch
4
iConnect Battery
The iConnect can only be used with a standard size 10 Battery. Do not use any
other battery.
Using the Phonak MLxS or MLxi with the iConnect Earhook
To use the MLxS or MLxi receivers with the iConnect, follow these steps:
1. Attach the Phonak FM Receiver to the iConnect Adapter
First, turn off all equipment. If using the MLxi, ensure that it has been programmed for
the Advanced Bionics Harmony/Auria sound processor. Contact your FM professional
if you are uncertain whether your MLxi has been programmed for use with your
processor. When attaching the receiver to the iConnect earhook, be sure to line up
the thicker pin with the wider socket hole (Figure 2). Forcing the pins into the holes
will result in damage to the unit.
5
2. Attach the iConnect to the Auria or Harmony Processor
The iConnect can be used in place of other earhooks. To place the iConnect, align
it with the processor and gently push straight on to the processor until it snaps into
place.
3. Operate the FM System
Turn the volume control down on the Auria or Harmony processor and set the
program switch to the dedicated FM program* position. Turn on the FM transmitter,
then the FM receiver, then the processor. Use the 1-dot setting for the MLxS (Figure 3).
Gradually increase the volume on the sound processor to the typical use setting.
Figure 2. Attach the receiver to the iConnect.
6
*In order to use the iConnect, the processor must contain a program set up for
auxiliary input. A 50/50 or 30/70 Mic/Aux mix is recommended for use in the
classroom. Switch to this program when using the processor with the iConnect. Please
contact your center for fitting advice if necessary.
4. Removing the iConnect from the Processor
To remove the iConnect, first turn off the FM receiver. Then, turn the earhook slightly
more than a quarter turn in either direction until it pops off.
Figure 3. Turn on the MLxS.
7
Replacing the Battery
To replace the battery, open the battery compartment (Figure 4) and remove the old
battery by tilting the iConnect (Figure 5).
To open the small iConnect battery door, use a small, flat screwdriver (i.e. a hearing
aid screwdriver) to lift the door.
Do not attempt to open the battery compartment further than shown on Figure 4.
Figure 4. Open the battery compartment. Figure 5. Remove old battery.
8
Remove the protective foil from the new battery. Hold the battery as shown in Figure
6 and insert the battery, into the compartment bevel end (negative) first. Then gently
shut the battery compartment until it clicks into place (Figure 6).
Do not use excessive force when handling the battery compartment.
If there is excessive resistance when closing the compartment, make sure that the
battery is correctly inserted. The compartment will not close completely if the battery
is improperly inserted.
Figure 6. Insert the battery.
9
Dispose of depleted batteries appropriately.
Replacing the Battery Compartment
When the battery compartment is subject to high force, it may fracture. A new battery
compartment snaps on easily (Figure 7).
Figure 7. Install a new battery compartment.
10
Maintenance and Protection
To avoid unnecessary battery depletion* when the iConnect is not in use, remove the
battery from the compartment and store it in a safe place.
* After the protective foil has been removed, Zinc air batteries begin to drain even
when not in use in a device. To confirm battery life, use a hearing aid battery tester.
Consult your hearing professional.
The Auria Carrying Case insert functions as a dri-aid kit. Put the iConnect in the Auria
Carrying Case regularly to help prevent moisture build up.
Avoid the following:
Exposing the iConnect to extreme temperatures (below 32 °F/ 0 °C or above
122 °F/ 50 °C). For example, do not leave in a closed car on a hot day or near
a heater or radiator.
Dropping the iConnect on a hard surface.
Opening the battery compartment further than shown in Figure 4.
11
Cleaning
If necessary, the iConnect can be cleaned with a slightly dampened cloth or tissue.
Do not use soap or solvents.
12
Avertissements et mises en garde
1. Danger provenant des petites pièces : le coude iConnect, le couvercle du com-
partiment de la pile et la pile iConnect peuvent provoquer un étouffement en cas
d'ingestion.
2. Les piles contiennent des produits toxiques et ne doivent pas être avalées.
Maintenez-les hors de la portée des enfants. En cas d’ingestion, consultez immé-
diatement un médecin.
Utilisation prévue
L’Auria iConnect est un coude conçu pour permettre une connexion sans fil avec un
récepteur FM porté directement au niveau de l’oreille.
Contenu de l’emballage
L'iConnect Auria contient un coude iConnect et deux compartiments à pile de
rechange.
13
Description de l’appareil
L’Auria iConnect (CI-5751-XXX*) est disponible en deux tailles et trois couleurs.
CI-5751-10 0 Auria iConnect standard, argent métallisé
CI -5751-12 0 Auria iConnect petite taille, argent métallisé
CI-5751-200 Auria iConnect standard, anthracite métallisé
CI-5751-220 Auria iConnect petite taille, anthracite métallisé
CI-5751-300 Auria iConnect standard, beige
CI-5751-320 Auria iConnect petite taille, beige
* Les lettres X correspondent à des chiffres du numéro de modèle pouvant varier selon la couleur et/ou la taille
du produit.
14
Le coude iConnect contiennent un compartiment de pile, un connecteur pour
processeur et un connecteur FM personnel. Le coude iConnect Standard possède un
coude standard, tandis que le coude de l’iConnect Petite Taille peut être ajusté à l’oreille
en le courbant à la position désirée.
Standard
Connecteur pour processeur
Coude
Compartiment de pile
Petite taille
Connecteur FM
15
Compatibilité des récepteurs FM
Les récepteurs FM MLxS et MLxi de Phonak sont compatibles avec l'iConnect. Pour que
les réglages soient facilement accessibles, les broches du MLxS doivent être correctement
orientées, comme illustré sur la figure 1. Reportez-vous au matériel d’utilisation du
récepteur MLxS pour obtenir des instructions sur l’orientation des broches.
Figure 1. Orientation correcte des broches
Broche la
plus grosse
Sélecteur
16
Batterie iConnect
L'iConnect ne peut être utilisé qu'avec une pile standard de taille 10. N'utilisez aucune
autre pile.
Utilisation du MLxS ou du MLxi de Phonak avec le coude iConnect
Pour utiliser les récepteurs MLxS ou MLxi avec l'iConnect, respectez les étapes
suivantes :
1. Fixez le récepteur FM Phonak à l'adaptateur iConnect
Mettez tout appareil hors tension. Si vous utilisez le MLxi, assurez-vous qu'il a été
programmé pour le processeur de son Harmony/Auria Advanced Bionics. Contactez
votre professionnel FM si vous n'êtes pas sûr que votre MLxi a été programmé pour
une utilisation avec votre processeur. Lorsque vous fixez le récepteur au coude
iConnect, veillez à aligner la broche la plus grosse sur le trou le plus grand (Figure 2).
Ne forcez pas les broches dans les trous, vous pourriez endommager l'unité.
17
2. Fixez l'iConnect au processeur Auria ou Harmony
L'iConnect peut être utilisé à la place d'autres coudes. Pour placer l'iConnect, alignez-
le sur le processeur et enfoncez-le délicatement jusqu'à ce qu'il s'encliquette.
3. Faites fonctionner le système FM
Baissez le volume du processeur Auria ou Harmony et réglez le sélecteur de programme
du processeur sur la position de programme* FM qui convient. Allumez l'émetteur FM, puis
le récepteur FM et enfin le processeur. Utilisez le réglage 1 point pour le MLxS (Figure 3).
Augmentez progressivement le volume sur le processeur de son pour atteindre le réglage
d'utilisation standard.
Figure 2. Branchement du récepteur à l’iConnect.
18
* Pour utiliser l'iConnect, le processeur doit disposer d’un programme réglé pour l’entrée
auxiliaire. Un mélange 50/50 ou 30/70 est recommandé pour l'utilisation en salle de classe.
Servez-vous de ce programme lorsque vous utilisez le processeur avec l'iConnect. Le cas
échéant, veuillez contacter votre centre pour des conseils de réglage.
4. Retirez l'iConnect du processeur
Pour retirer l'iConnect, mettez d'abord le récepteur FM hors tension. Puis faites pivoter le coude
d'un peu plus d'un quart de tour, dans n'importe quel sens, jusqu'à ce qu'il se désolidarise.
Figure 3. Mise sous tension du MLxS.
19
Remplacement de la pile
Pour remplacer la pile, ouvrez le compartiment (Figure 4) et retirez la pile usagée en
faisant basculer l'iConnect (Figure 5).
Pour ouvrir le petit couvercle du compartiment iConnect, utilisez un petit tournevis
plat (par exemple un tournevis d'appareil auditif) pour le soulever.
N’essayez pas d’ouvrir le compartiment au-delà de la limite indiquée sur la figure 4.
Figure 4. Ouverture du compartiment à pile. Figure 5. Retrait de la pile usagée.
20
Retirez le film protecteur de la nouvelle pile. Maintenez la pile comme indiqué
sur la figure 6 et insérez d’abord l’extrémité biseautée (borne négative) dans le
compartiment. Ensuite, refermez doucement le compartiment jusqu’à ce que vous
entendiez un clic (Figure 6).
Ne forcez pas la pile.
Si vous rencontrez une résistance importante à la fermeture du compartiment, vérifiez
que la pile est correctement insérée. Vous ne pourrez pas fermer complètement le
compartiment si la pile n’est pas correctement insérée.
Figure 6. Insertion de la pile.
21
Mettez au rebut la pile usagée dans un container adapté.
Remplacement du compartiment à pile
Si vous forcez la pile dans son compartiment, ce dernier peut se casser. Un nouveau
compartiment à pile peut être facilement installé (Figure 7).
Figure 7. Installation d’un nouveau compartiment à pile.
22
Maintenance et protection
Pour éviter que la pile ne se décharge* lorsque l'iConnect n'est pas utilisé, retirez la
pile du compartiment et gardez-la dans un endroit sûr.
* Une fois le film protecteur retiré, les piles au zinc-air commencent à se décharger même
si elles ne sont pas utilisées. Pour vérifier la durée de vie d’une pile, utilisez le testeur de
pile d’un appareil auditif. Consultez un professionnel de l’audition.
Le support d'encastrement de l'étui de transport Auria sert de déshydratant. Placez
régulièrement l'iConnect dans l'étui de transport Auria pour éviter que l'humidité ne
s'y accumule.
Évitez les situations suivantes :
Exposition de l'iConnect à des températures extrêmes (moins de 0 °C/32 °F ou plus
de 50 °C/122 °F). Par exemple, ne le laissez pas dans une voiture fermée en plein
soleil ou à proximité d'un radiateur.
Chute de l’iConnect sur une surface dure.
Ouverture du compartiment à pile au-delà de la limite indiquée sur la figure 4.
23
Nettoyage
S'il y a lieu, l'iConnect peut être nettoyé avec un chiffon ou un linge légèrement humide.
N'utilisez pas de savon ou de solvants.
24
Advertencias y precauciones
1. Peligro por la presencia de piezas pequeñas: el gancho para la oreja iConnect,
la cubierta del portabaterías y la batería del adaptador iConnect pueden causar
asfixia si se tragan.
2. Las baterías son tóxicas si se tragan. Manténgalas alejadas de los niños. En
caso de que la batería se tragase, póngase en contacto inmediatamente con un
médico.
Uso previsto
El adaptador Auria iConnect está diseñado para permitir una conexión inalámbrica con
un receptor FM personal miniatura que se usa a nivel del oído.
Contenido del paquete
El paquete Auria iConnect cuenta con un gancho para la oreja iConnect y dos porta-
baterías de repuesto.
25
Descripción del dispositivo
El Auria iConnect (CI-5751-XXX*) está disponible en dos tamaños y en tres colores.
CI-5751-10 0 Auria iConnect estándar plata metalizado
CI -5751-12 0 Auria iConnect pequeño plata metalizado
CI-5751-200 Auria iConnect estándar siena oscuro metalizado
CI-5751-220 Auria iConnect pequeño siena oscuro metalizado
CI-5751-300 Auria iConnect estándar beige
CI-5751-320 Auria iConnect pequeño beige
* Las X hacen referencia a las variantes de número de modelo relacionadas con el color o el tamaño del producto.
26
Ambos tamaños del iConnect incluyen un portapilas, un conector del procesador
y un conector FM personal. El iConnect estándar tiene un gancho estándar, mientras
que el gancho iConnect pequeño puede adaptarse para lograr un ajuste personalizado
alrededor de la oreja, doblando el gancho acústico hasta la posición deseada.
Estándar
Conector del procesador
Gancho
acústico
Portapilas
Pequeño
Conector FM personal
27
Compatibilidad con receptores FM
Los receptores FM MLxS y MLxi de Phonak son compatibles con el adaptador iConnect.
Para facilitar el acceso a los controles, las clavijas del receptor MLxS se deben orientar
tal y como se muestra en la Figura 1. Para obtener instrucciones sobre cómo orientar
las clavijas, consulte la documentación de referencia del receptor MLxS.
Figura 1. Orientación correcta de las clavijas
Clavija más
gruesa
Conmutador
28
Batería del adaptador iConnect
El adaptador iConnect puede utilizarse únicamente con una batería estándar de tamaño
10. No utilice otro tipo de baterías.
Uso de los receptores MLxS o MLxi de Phonak con el gancho para la oreja
iConnect
Para utilizar los receptores MLxS o MLxi con el adaptador iConnect, lleve a cabo
estos pasos:
1. Conecte el receptor FM de Phonak al adaptador iConnect
Primero, apague todo el equipo. Si usa el receptor MLxi, asegúrese de que se ha
programado para el procesador de sonido Harmony o Auria de Advanced Bionics.
Póngase en contacto con un profesional de FM si no está seguro de si el receptor
MLxi se ha programado de forma que pueda utilizarse con el procesador. Cuando
conecte el receptor al gancho para la oreja iConnect, asegúrese de alinear la clavija
más gruesa con el orificio para clavijas más amplio (Figura 2). Si fuerza las clavijas
en los orificios, podría dañar la unidad.
29
2. Conecte el adaptador iConnect al procesador Auria o Harmony
iConnect se puede utilizar en lugar de otros ganchos para la oreja. Para colocarlo,
alinéelo con el procesador y empújelo con cuidado sin torcerlo hacia el procesador
hasta que encaje en la posición correcta.
3. Ponga en funcionamiento el sistema FM
Desactive el control de volumen del procesador Auria o Harmony y coloque el conmu-
tador de programas en la posición del programa FM* específica. Encienda primero el
transmisor FM, a continuación, el receptor FM y, por último, el procesador. Utilice el ajuste
de 1 punto para el receptor MLxS (Figura 3). Aumente gradualmente el volumen del
procesador de sonido hasta el ajuste de uso típico.
Figura 2. Conecte el receptor al adaptador iConnect.
30
*Para utilizar el adaptador iConnect, el procesador debe incluir una configuración
de programa correspondiente a la entrada auxiliar. En el aula, se recomienda utilizar
una mezcla mic./aux. de 50/50 o 30/70. Cambie a este programa cuando utilice el
procesador con el adaptador iConnect. Si es necesario, póngase en contacto con su
centro para recibir asesoramiento sobre la programación.
4. Extracción del adaptador iConnect del procesador
Para extraer el adaptador iConnect, apague primero el receptor FM. A continuación,
gire el gancho para la oreja un poco más de un cuarto de vuelta en cualquier dirección
hasta que se desprenda.
Figura 3. Encienda el receptor MLxS.
31
Sustitución de la batería
Para sustituir la batería, abra el portabaterías (Figura 4) y extraiga la batería antigua.
Para ello, incline el adaptador iConnect (Figura 5).
Para abrir la pequeña tapa de la batería del adaptador iConnect, utilice un destor-
nillador pequeño y plano (es decir, un destornillador para audífonos) para levantar
la tapa.
No intente abrir el portabaterías más de lo que se muestra en la Figura 4.
Figura 4. Abra el portabaterías. Figura 5. Extraiga la batería antigua.
32
Extraiga la lámina protectora de la batería nueva. Sujete la batería como se muestra
en la Figura 6 e introdúzcala; para ello, introduzca primero el extremo biselado (polo
negativo) en el portabaterías. A continuación, cierre con cuidado el portabaterías
hasta que encaje en la posición correcta (Figura 6).
No aplique demasiada fuerza al manipular el portabaterías.
Si se produce una resistencia excesiva al cerrar el portabaterías, asegúrese de que la
batería esté colocada correctamente. El portabaterías no se cerrará completamente
si la batería no está bien colocada.
Figura 6. Introduzca la batería.
33
Deseche las baterías agotadas de la manera adecuada.
Sustitución del portabaterías
El portabaterías podría romperse si se aplica demasiada fuerza sobre él. Un portaba-
terías nuevo encaja con facilidad (Figura 7).
Figura 7. Instale un portabaterías nuevo.
34
Mantenimiento y protección
Para evitar que la batería se agote innecesa ria mente* cuando no se utilice el
adaptador iConnect, extráigala del portabaterías y guárdela en un lugar seguro.
* Una vez que se extraiga la lámina protectora, las baterías de zinc-aire comienzan
a agotarse aunque no se utilicen en un dispositivo. Para confirmar la duración
de la batería, utilice un probador de baterías para audífonos. Consulte con su
audioprotesista.
La pieza del estuche de transporte Auria funciona como un kit Dri-Aid. Coloque
periódicamente el adaptador iConnect en el estuche de transporte Auria para evitar
que se acumule la humedad.
Evite las siguientes situaciones:
• Exponer el adaptador iConnect a temperaturas extremas (por debajo de 0 °C
[32 °F] o por encima de 50 °C [122 °F]). Por ejemplo, no lo deje en un coche
cerrado en un día de calor o cerca de un calefactor o un radiador.
• La caída del adaptador iConnect sobre una superficie dura.
Abrir el portabaterías más de lo que se muestra en la Figura 4.
Limpieza
35
Si es necesario, el adaptador iConnect se puede limpiar con un pañuelo de papel o
un paño ligeramente húmedo. No debe utilizarse jabón ni disolvente.
36
Warn- und Sicherheitshinweise
1. Gefahr durch kleine Teile: Bei Verschlucken des iConnect Ohrbügels, des Batte-
riefach deckels oder der iConnect Batterie besteht Erstickungsgefahr.
2. Batterien sind, wenn sie verschluckt werden, giftig. Bewahren Sie sie außerhalb der
Reich weite von Kindern auf. Bei Verschlucken einer Batterie suchen Sie unverzüglich
einen Arzt auf.
Verwendungszweck
Der Auria iConnect ist ein am Ohr getragener Adapter, der die drahtlose Verbindung
zu einem persönlichen Miniatur FM Empfänger ermöglicht.
Packungsinhalt
Im Auria iConnect Lieferumfang sind ein iConnect Ohrbügel und zwei Ersatz-Batterie-
fächer enthalten.
37
Gerätebeschreibung
Das Auria iConnect (CI-5751-XXX*) ist in zwei Größen und drei Farben erhältlich.
CI-5751-10 0 Auria iConnect Standard Silber-Metallic
CI -5751-12 0 Auria iConnect Klein Silber-Metallic
CI-5751-200 Auria iConnect Standard Dunkelsienna-Metallic
CI-5751-220 Auria iConnect Klein Dunkelsienna-Metallic
CI-5751-300 Auria iConnect Standard Beige
CI-5751-320 Auria iConnect Klein Beige
* X steht in den Modellnummern für die Farbe und Größe des jeweiligen Modells.
38
Beide Ausführungen des iConnect enthalten ein Batteriefach, einen Prozes-
soranschluss und einen FM-Anschluss. In der Standardgröße verfügt der iConnect
über einen Standard-Ohrbügel; der Ohrbügel des kleinen iConnect kann hingegen
gebogen und an die individuelle Ohrform angepasst werden.
Standard
Prozessoranschluss
Ohrbügel
Batteriefach
Klein
Persönlicher FM-Anschluss
39
Kompatibilität mit FM-Empfängern
Die Phonak MLxS und MLxi FM-Empfänger sind mit dem iConnect Ohrbügel kom-
patibel. Für einen einfacheren Zugriff auf die Steuerelemente sollten die MLxS-Pins wie in
Abbildung 1 ausgerichtet werden. Anweisungen zum Ausrichten der Pins entnehmen Sie
bitte dem Benutzerhandbuch des MLxS-Empfängers.
Abbildung 1 Korrekte Pin-Orientierung
Dickere Pin
Schalter
40
iConnect Batterie
iConnect kann nur mit einer 10er-Batterie in Standardgröße verwendet werden.
Verwenden Sie keine anderen Batterien.
Verwendung von Phonak MLxS oder MLxi mit dem iConnect Ohrbügel
Zur Verwendung des MLxS- oder MLxi-Empfängers mit iConnect gehen Sie wie folgt vor:
1. Anschließen des Phonak FM-Empfängers an den iConnect Adapter
Schalten Sie alle Geräte aus. Stellen Sie vor der Verwendung des MLxi-Empfängers
sicher, dass dieser für den Advanced Bionics Harmony- /Auria-Soundprozessor
programmiert ist. Wenn Sie nicht sicher wissen, ob Ihr MLxi Empfänger für
die Verwendung mit dem Soundprozessor programmiert ist, fragen Sie einen
Fachmann (Hörgeräteakustiker, FM-Spezialist). Achten Sie beim Anschließen des
Empfängers an den iConnect Ohrbügel darauf, dass der dickere Pin am größeren
Anschlussloch ausgerichtet ist (Abbildung 2). Versuchen Sie nicht, die Pins mit Gewalt
anzuschließen, da Sie dadurch das Gerät beschädigen können.
41
2. iConnect an Auria- oder Harmony-Prozessor anschließen
Der iConnect kann anstelle anderer Ohrbügel verwendet werden. Um den iConnect
anzuschließen, setzen Sie ihn bündig auf den Prozessor auf und drücken ihn, bis er
einrastet.
3. Verwendung des FM-Systems
Reduzieren Sie die Lautstärke am Auria- oder Harmony-Prozessor und stellen Sie den
Programm wahlschalter auf das gewünschte FM-Programm* ein. Schalten Sie zuerst den
FM-Sender, dann den FM-Empfänger und anschließend den Prozessor ein. Verwenden
Sie die MLxS-Einstellung (1 Punkt), wie in Abbildung 3 gezeigt. Erhöhen Sie die
Lautstärke am Soundprozessor stufenweise, bis die gewünschte Lautstärke erreicht ist.
Abbildung 2 Empfänger an iConnect anschließen.
42
*Für die Verwendung mit iConnect muss der Prozessor über eine Programmeinstellung
für Audio-Eingänge verfügen. Zur Verwendung im Schulunterricht empfiehlt sich ein
Mic/Aux-Verhältnis von 50/50 oder 30/70. Schalten Sie auf dieses Programm, wenn
der Soundprozessor mit dem iConnect verwendet wird. Bei Bedarf kann Ihnen Ihre
betreuende Klinik beim Anpassen behilflich sein.
4. iConnect vom Prozessor abtrennen
Schalten Sie den FM-Empfänger aus, bevor Sie iConnect abtrennen. Drehen Sie
dann den Ohrbügel um etwas mehr als eine 1 /4-Umdrehung nach rechts oder links,
bis er sich ablöst.
Abbildung 3 MLxS einschalten.
43
Batterie wechseln
Um die Batterie zu wechseln, öffnen Sie das Batteriefach (Abbildung 4) und entneh-
men Sie die alte Batterie, indem Sie den iConnect kippen (Abbildung 5).
Um den kleinen iConnect Batteriefachdeckel zu öffnen, verwenden Sie einen kleinen
Schlitz schrau bendreher (z.B. einen Schraubendreher für Hörgeräte).
Öffnen Sie das Batteriefach nicht weiter als gezeigt (Abbildung 4).
Abbildung 4 Batteriefach öffnen. Abbildung 5 Alte Batterie entfernen.
44
Entfernen Sie die Schutzfolie von der neuen Batterie. Halten Sie die Batterie wie in Abbildung
6 gezeigt und setzen Sie sie mit dem abgeschrägten Ende (negativer Pol) zuerst ein.
Schließen Sie das Batteriefach vorsichtig, bis es hörbar einrastet (Abbildung 6).
Seien Sie bei der Handhabung des Batteriefachs vorsichtig, wenden Sie keine Gewalt
an.
Wenn Sie beim Schließen des Batteriefachs starken Widerstand verspüren, überprüfen
Sie, ob die Batterie richtig eingesetzt ist. Das Fach lässt sich nicht vollständig
schließen, wenn die Batterie falsch eingesetzt ist.
Abbildung 6 Neue Batterie einlegen.
45
Entsorgen Sie leere Batterien vorschriftsgemäß.
Ersetzen des Batteriefachs
Das Batteriefach kann durch falsche Handhabung gebrochen werden. Ein neues Batte-
riefach kann problemlos angeschlossen werden (Abbildung 7).
Abbildung 7 Neues Batteriefach installieren.
46
Pflege und Schutz
Solange der iConnect nicht in Gebrauch ist, sollten Sie die Batterie aus dem Batteriefach
entfernen und an einem sicheren Ort aufbewahren, um ein unnötiges Entladen zu
vermeiden.*
* Nach dem Abziehen der Schutzfolie beginnen sich Zink-Luft-Batterien zu entladen,
auch wenn sie nicht in einem Gerät verwendet werden. Prüfen Sie die Batterielebenszeit
mit einem Hörgerätebatterietester. Wenden Sie sich an Ihren Hörgeräteakustiker.
Der Einsatz in der Auria Tragetasche dient als Trocknungsgerät. Legen Sie den
iConnect regelmäßig in die Auria Tragetasche, um die Ablagerung von Feuchtigkeit
zu vermeiden.
Vermeiden Sie Folgendes:
• Lagerung des iConnect bei extremen Tempe raturen (unter 0°C / 32°F oder über
50°C / 122°F). Lassen Sie ihn z.B. an einem heißen Tag nicht in einem geschlossenen
Auto liegen oder generell in der Nähe von Heizkörpern.
Fallenlassen des iConnect auf eine harte Oberfläche.
• Zu weites Öffnen des Batteriefachs (weiter als in Abbildung 4 gezeigt).
47
Reinigung
Bei Bedarf kann der iConnect mit einem leicht angefeuchteten Stoff- oder Papiertuch
gereinigt werden. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel.
48
Waarschuwingen en voorzorgsmaatregelen
1. Gevaar van kleine onderdelen: Het iConnect-oorhaakje, het batterijdeksel en de
iConnect-batterij kunnen bij inslikken verstikking veroorzaken.
2. Batterijen zijn giftig bij inslikken. Houd ze buiten bereik van kleine kinderen. Als
batterijen worden ingeslikt, schakel dan onmiddellijk medische hulp in.
Beoogd gebruik
De Auria iConnect is een adapter die bedoeld is om een draadloze verbinding tot
stand te brengen met een kleine, persoonlijke FM-ontvanger die op oorhoogte wordt
gedragen.
Inhoud van verpakking
De verpakking van de Auria iConnect bevat een iConnect-oorhaakje en twee vakken
voor reservebatterijen.
49
Beschrijving apparaat
De Auria iConnect (CI-5751-XXX*) is verkrijgbaar in twee maten en drie kleuren.
CI-5751-10 0 Auria iConnect standaard zilver metallic
CI -5751-12 0 Auria iConnect klein zilver metallic
CI-5751-200 Auria iConnect standaard donker sienna metallic
CI-5751-220 Auria iConnect klein donker sienna metallic
CI-5751-300 Auria iConnect standaard beige
CI-5751-320 Auria iConnect klein beige
* De X-en geven modelnummervarianten aan met betrekking tot de kleur en grootte van het product.
50
Beide maten van de iConnect bevatten een batterijcompartiment, processor-aan-
sluiting en persoonlijke FM-aansluiting. De standaard iConnect heeft een standaard
oorhaakje terwijl het kleine iConnect-oorhaakje zo kan worden gevormd dat het om
het oor past. Buig hiervoor het oorhaakje in de gewenste positie.
Standaard
Processor-aansluiting
Oorhaakje
Batteri j-
compartiment
Klein
Persoonlijke FM-aansluiting
51
Compatibiliteit FM-ontvanger
De Phonak MLxS en MLxi FM-ontvangers zijn compatibel met de iConnect. Om de
bediening stoetsen snel te kunnen bereiken, moet de plaatsing van de pin zijn zoals
afgebeeld in Figuur 1. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de MLxS voor instructies
over het richten van de pinnen.
Figuur 1. Correcte pinoriëntatie
Dikkere pin
Regelaar
52
iConnect-batterij
De iConnect kan alleen gebruikt worden met een batterij van standaardformaat 10.
Gebruik geen andere batterijen.
Gebruik van de Phonak MLxS of MLxi met het iConnect-oorhaakje
Volg de onderstaande stappen om de MLxS- of MLxi-ontvangers met de iConnect
te gebruiken:
1. De Phonak FM-ontvanger aansluiten op de iConnect-adapter
Zet eerst alle apparatuur uit. Als u de MLxi gebruikt, zorg er dan voor dat deze
geprogrammeerd is voor de Harmony/Auria-spraakprocessor van Advanced Bionics.
Neem contact op met uw FM-deskundige als u niet zeker weet of uw MLxi
geprogrammeerd is voor gebruik met uw processor. Wanneer de ontvanger wordt
aangesloten op het iConnect-oorhaakje, moet u de dikkere pin op één lijn brengen
met de bredere aansluitingsopening (Figuur 2). Als u de pinnen in de openingen
forceert, zal het apparaat beschadigd raken.
53
2. De iConnect aansluiten op de Auria- of Harmony-processor
De iConnect kan gebruikt worden in plaats van andere oorhaakjes. Om de iConnect te
plaatsen, lijnt u deze uit met de processor en duwt u deze voorzichtig en recht op de processor
tot de iConnect op zijn plaats vastklikt.
3. Het FM-systeem bedienen
Zet de volumeregelaar op de Auria- of Harmony-processor laag en stel de programma-
regelaar in op de speciale stand van uw FM-programma*. Zet de FM-zender, dan
de FM-ontvanger en ten slotte de processor aan. Gebruik de eenpuntsinstelling voor
de MLxS (Figuur 3). Verhoog het volume op de spraakprocessor geleidelijk naar uw
standaard gebruiksinstelling.
Figuur 2. Sluit de ontvanger aan op de iConnect.
54
*Om de iConnect te kunnen gebruiken, dient de processor te beschikken over een
programma dat is ingesteld voor input van externe apparatuur. Een 50/50 of
30/70 Mic/Aux-mix wordt aanbevolen voor gebruik in een klaslokaal. Selecteer dit
programma wanneer u de Harmony met de iConnect gebruikt. Neem indien nodig
contact op met uw centrum voor advies over de fitting.
4. De iConnect verwijderen van de processor
Om de iConnect te verwijderen, dient u eerst de FM-ontvanger uit te zetten. Draai
dan het oorhaakje iets meer dan een kwartslag rond totdat het loskomt; het maakt
niet uit welke kant u opdraait.
Figuur 3. Zet de MLxS aan.
55
De batterij vervangen
Om de batterij te vervangen, opent u het batterij-compartiment (Figuur 4) en verwij-
dert u de oude batterij door de iConnect scheef te houden (Figuur 5).
Om de kleine batterijdeksel van de iConnect te openen, gebruikt u een kleine, platte
schroevendraaier (d.w.z. een hoortoestelschroevendraaier) om de deksel op te tillen.
Open het batterijcompartiment niet verder dan getoond in Figuur 4.
Figuur 4. Open het batterijcompartiment Figuur 5. Verwijder de oude batterij.
56
Verwijder de beschermfolie van de nieuwe batterij. Houd de batterij vast zoals
getoond in Figuur 6 en schuif de batterij in het vak met de platte (negatieve) zijde
naar voren. Sluit het batterijcompartiment dan voorzichtig totdat het op zijn plaats
‘klikt’ (Figuur 6).
Forceer geen onderdelen wanneer u het batterijcompartiment opent op sluit.
Als u weerstand voelt bij het sluiten van het compartiment, controleer dan of de
batterij correct is geplaatst. Het compartiment sluit niet volledig als de batterij niet
correct geplaatst is.
Figuur 6. Plaats van de batterij.
57
Gooi lege batterijen volgens de regels weg.
Het batterijcompartiment vervangen
Wanneer er te veel druk wordt uitgeoefend op het batterijcompartiment,
kan het breken. Een nieuw batterijcompartiment kan er zeer gemakkelijk
worden opgeklikt (Figuur 7).
Figuur 7. Installeer een nieuw batterijcompartiment.
58
Onderhoud en bescherming
Om te voorkomen dat de batterij leegloopt* wanneer de iConnect niet wordt gebruikt,
kunt u de batterij uit het compartiment verwijderen en bewaren op een veilige plek.
* Na verwijdering van de beschermfolie lopen zinklucht-batterijen leeg, zelfs wanneer ze niet
gebruikt worden in een apparaat. U kunt de werking van een batterij controleren met behulp
van een batterijtester voor hoortoestellen. Raadpleeg uw audiciën.
Het inzetstuk van het Auria-draagetui werkt als een droogkit. Plaats de iConnect
regelmatig in het draagetui om vochtophoping te voorkomen.
Probeer het volgende in acht te nemen:
Stel de iConnect niet bloot aan extreme temperaturen (lager dan 0 °C/ of hoger dan
50 °C). Laat deze bijvoorbeeld niet achter in een gesloten auto op een warme dag of
vlakbij een verwarming of radiator.
Laat de iConnect niet vallen op een harde ondergrond.
Open het batterijcompartiment niet verder dan aangegeven in Figuur 4.
59
Reinigen
Indien nodig kan de iConnect worden schoongemaakt met een licht vochtige doek of een
papieren zakdoekje. Gebruik geen zeep of oplosmiddelen.
60
Avvertenze e precauzioni
1. Rischi relativi alle parti di piccole dimensioni: la curvetta auricolare iConnect, lo
sportello della batteria e la batteria iConnect possono provocare soffocamento
se ingeriti.
2. Le batterie, se ingerite, sono tossiche. Tenerle fuori dalla portata dei bambini. Se
le batterie vengono ingerite, consultare immediatamente un medico.
Uso previsto
Auria iConnect è un adattatore progettato per consentire una connessione senza
cavi a un ricevitore FM personale in miniatura indossato direttamente a livello
dell’orecchio.
Contenuto della confezione
La confezione Auria iConnect contiene una curvetta auricolare iConnect e due vani
batteria di ricambio.
61
Descrizione del dispositivo
Auria iConnect (CI-5751-XXX*) è disponibile in due misure e tre colori.
CI-5751-10 0 Auria iConnect Standard Argento metallizzato
CI -5751-12 0 Auria iConnect Piccolo Argento metallizzato
CI-5751-200 Auria iConnect Standard Grigio scuro metallizzato
CI-5751-220 Auria iConnect Piccolo Grigio scuro metallizzato
CI-5751-300 Auria iConnect Standard Beige
CI-5751-320 Auria iConnect Piccolo Beige
* Le X indicano le varianti del numero di modello relative al colore e alla misura.
62
Standard e piccola. Entrambi gli iConnect hanno un vano batteria, un connettore per
il processore e un connettore FM personale. iConnect standard è dotato di una
curvetta standard, mentre la curvetta iConnect piccola può essere modellata per
adattarsi perfettamente all’orecchio, piegandola nella posizione desiderata.
Standard
Connettore del processore
Curvetta
Vano
batteria
Piccola
Connettore FM personale
63
Compatibilità con il ricevitore FM
I ricevitori FM Phonak MLxS e MLxi sono compatibili con la curvetta iConnect. Per un
accesso più semplice ai comandi, nel ricevitore MLxS l'orientamento dei pin deve
corrispondere a quello illustrato nella Figura 1. Consultare il materiale di riferimento per
l’utente del ricevitore MLxS per istruzioni su come orientare i pin.
Figura 1. Corretto orientamento dei pin
Pin più
spesso
Commutatore
64
Batteria iConnect
La curvetta iConnect può essere usata soltanto con una batteria misura 10 standard.
Non usare altre batterie.
Uso dei ricevitori Phonak MLxS o MLxi con la curvetta auricolare
iConnect
Per utilizzare i ricevitori MLxS o MLxi in combinazione con la curvetta iConnect,
attenersi ai passaggi riportati di seguito.
1. Collegamento del ricevitore FM Phonak all'adattatore iConnect
Per prima cosa, spegnere tutti gli apparecchi. Se si utilizza il ricevitore MLxi,
assicurarsi che sia stato programmato per il processore sonoro Harmony/Auria di
Advanced Bionics. Se non si è certi che il ricevitore MLxi sia stato programmato
per l'uso con questo processore, contattare il proprio professionista FM. Quando si
collega il ricevitore alla curvetta auricolare iConnect, assicurarsi di far corrispondere
il pin più spesso al foro più largo presente nella presa (Figura 2). Forzando i pin nei
fori, si danneggerà l'unità.
65
2. Collegamento della curvetta iConnect al processore Auria o Harmony
iConnect può essere usata al posto di altre curvette auricolari. Per posizionare la
curvetta iConnect, allinearla con il processore ed esercitare su di essa una lieve
pressione nella direzione del processore finché non scatta dolcemente in posizione.
3. Messa in funzionamento del sistema FM
Abbassare il volume del processore Auria o Harmony e impostare il commutatore dei
programmi sull'apposita posizione programma* FM. Accendere il trasmettitore FM,
poi il ricevitore FM e infine il processore. Utilizzare l'impostazione di 1 punto per MLxS
(Figura 3). Aumentare gradualmente il volume del processore sonoro fino a raggiungere
il livello consueto.
Figura 2. Collegamento del ricevitore alla curvetta iConnect.
66
* Per poter usare la curvetta iConnect, il processore deve contenere un programma impostato
per l'ingresso ausiliario. Un mix 50/50 o 30/70 Mic/Aux è raccomandato per l'utilizzo nelle aule
scolastiche. Passare a questo programma quando si utilizza il processore con la curvetta iConnect.
Contattare se necessario il proprio centro per consigli sul fitting.
4. Rimozione dellla curvetta iConnect dal processore
Per rimuovere la curvetta iConnect, spegnere prima il ricevitore FM. Quindi ruotare la
curvetta auricolare di poco più di un quarto di giro nell'una o nell'altra direzione sino
ad estrarla.
Figura 3. Accensione del ricevitore MLxS.
67
Sostituzione della batteria
Per sostituire la batteria, aprire il vano batteria (Figura 4) e togliere la batteria vecchia
inclinando la curvetta iConnect (Figura 5).
Per aprire il piccolo vano batteria della curvetta iConnect, utilizzare un piccolo cacciavite piatto
(cioè un cacciavite per apparecchi acustici) per sollevare il coperchio.
Non tentare di forzare lo sportello del vano batteria ad un'apertura maggiore di quella illustrata
nella Figura 4.
Figura 4. Apertura del vano batteria. Figura 5. Rimozione della batteria esaurita.
68
Rimuovere la pellicola protettiva dalla batteria nuova. Tenera la batteria come
illustrato nella Figura 6 e inserire nel vano prima l'estremità smussata della batteria
(polo negativo). Quindi chiudere delicatamente il vano batteria fino a quando non
scatta in posizione (Figura 6).
Non esercitare una forza eccessiva nel manipolare il vano batteria.
Se nel chiudere il vano batteria si riscontra una resistenza eccessiva, controllare che
la batteria sia inserita correttamente. Il vano non si chiude completamente se la
batteria non è inserita correttamente.
Figura 6. Inserimento della batteria.
69
Smaltire le batterie esaurite in modo appropriato.
Sostituzione del vano batteria
Se al vano batteria viene applicata una forza elevata, può rompersi. Un vano batteria
nuovo scatta in posizione facilmente (Figura 7).
Figura 7. Installazione di un vano batteria nuovo.
70
Manutenzione e protezione
Per evitare che la batteria si consumi inutilmente*, quando la curvetta iConnect
non viene usata è consigliabile rimuovere la batteria dal relativo vano e riporla in
un luogo sicuro.
* Una volta rimossa la pellicola protettiva, le batterie zinco aria cominciano a consumarsi anche
se non vengono utilizzate all’interno di un dispositivo. Per verificare la durata della batteria, usare
un kit di controllo delle batterie per apparecchi acustici. Consultare il proprio audioprotesista.
L’inserto della custodia Auria svolge la funzione di kit Dri-Aid. Inserire regolarmente
la curvetta iConnect nella custodia Auria per contribuire a prevenire accumuli di
umidità.
Evitare quanto riportato di seguito.
Esporre la curvetta iConnect a temperature estreme (al di sotto di 0°C/32°F o al di
sopra di 50°C/122°F). Ad esempio, non lasciatela all'interno di un'automobile chiusa
in una giornata calda o vicino ad un calorifero o ad un radiatore.
Far cadere la curvetta iConnect su una superficie rigida.
Aprire il vano batteria più di quanto illustrato nella Figura 4.
71
Pulizia
Se necessario, è possibile pulire la curvetta iConnect con un panno o una velina
leggermente inumiditi. Non usare sapone o solvente.
72
Advanced Bionics LLC
28515 Westinghouse Place
Valencia, CA 91355, USA
Tel: +1 661-362-1400
Advanced Bionics GmbH
Feodor-Lynen-Strasse 35
D-30625 Hannover
Tel: +49 511 5248 7522
AdvancedBionics.com
029-Q284-A1
029-Q284-A1 Rev B 2022-08-30
©2022 Advanced Bionics LLC. All Rights Reserved.
029-Q284-A1
2005
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Support AB CI-5751 Auria iConnect Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación