Manitowoc Ice INDIGO NXT Ice Machines Owner Instruction Manual

Categoría
Medir, probar
Tipo
Owner Instruction Manual
Traducción de las
instrucciones originales
Número de pieza: TUC166 Mod. 06 6/19
Máquinas de hacer hielo
Indigo NXT
Manual de instalación, operación y mantenimiento
,
Precaución
Lea estas instrucciones antes de operar el equipo.
Avisos de seguridad
Avisos de seguridad
Lea estas precauciones para evitar
lesiones corporales:
Lea este manual completo antes
de operar, instalar o realizar
mantenimiento en el equipo. No seguir
las instrucciones de este manual puede
provocar daños a la propiedad, lesiones
o la muerte.
La garantía no cubre los ajustes y
procedimientos de mantenimiento
de rutina que se describen en este
manual.
La instalación, el cuidado y el
mantenimiento correctos son
esenciales para obtener el máximo
rendimiento y un funcionamiento sin
problemas de su equipo. Visite nuestro
sitio web www.manitowocice.com para
obtener actualizaciones de manuales,
traducciones o información de contacto
de los agentes de mantenimiento en su
área.
Este equipo contiene electricidad de
alta tensión y carga de refrigerante.
Las reparaciones y la instalación las
deben realizar técnicos debidamente
capacitados y conscientes de los
peligros de la electricidad de alta
tensión y de los refrigerantes bajo
presión. Además, el técnico debe tener
certificación en el manejo apropiado
de refrigerantes y en procedimientos
de mantenimiento. Se deben seguir
los procedimientos de bloqueo y
etiquetado al trabajar en este equipo.
Este equipo es solo para uso en
interiores. No instale ni opere este
equipo en áreas exteriores.
Definiciones
PELIGRO
Indica una situación peligrosa que, si no
se evita, causará la muerte o lesiones
graves. Esto se aplica en las situaciones
más extremas.
n
Advertencia
Indica una situación peligrosa que, si no se
evita, puede causar la muerte o lesiones
graves.
,
Precaución
Indica una situación peligrosa que, si no se
evita, puede causar heridas moderadas o
menores.
Aviso
Indica información que se considera
importante, pero que no tiene relación
con peligros (por ejemplo, mensajes
relacionados con daños a la propiedad).
NOTA: Indica información útil o adicional
sobre el procedimiento que se está
realizando.
n
Advertencia
Siga estas precauciones para evitar lesiones corporales durante la instalación de este
equipo:
La instalación debe cumplir con todas
las normas sanitarias y contra incendios
correspondientes, de acuerdo con la
autoridad que tiene jurisdicción.
Para evitar la inestabilidad del equipo,
el área de instalación debe tener la
capacidad de soportar el peso del
producto y del equipo juntos. Además,
se debe nivelar el equipo de lado a lado y
de adelante hacia atrás.
Las máquinas de hacer hielo necesitan
un deflector cuando se instalan sobre
un recipiente de almacenamiento
de hielo. Antes de usar un sistema
de almacenamiento de hielo que no
sea del fabricante del equipo original
(OEM, por sus siglas en inglés) con esta
máquina de hacer hielo, comuníquese
con el fabricante del recipiente para
asegurarse de que el deflector de hielo
sea compatible.
Antes de instalar un sistema de
almacenamiento de hielo que no sea del
fabricante del equipo original (OEM, por
sus siglas en inglés) con esta máquina de
hacer hielo, siga los procedimientos de
instalación del fabricante y verifique que
la ubicación e instalación cumplan los
códigos mecánicos locales y nacionales,
además de los requisitos de estabilidad.
Retire todos los paneles desmontables
antes de levantar e instalar la máquina
de hacer hielo y use los equipos de
seguridad adecuados durante la
instalación y el mantenimiento. Se
requieren dos o más personas para
levantar o mover este equipo, con el fin
de evitar vuelcos o lesiones.
Las patas o las ruedas se deben instalar
y atornillar completamente. Cuando
se instalen las ruedas, el peso de esta
unidad hará que se mueva sin control en
una superficie inclinada. Estas unidades
se deben fijar o embridar para cumplir
con todos los códigos correspondientes.
Las ruedas giratorias se deben montar
en la parte delantera y las ruedas rígidas
en la parte posterior. Bloquee las ruedas
delanteras después de completar la
instalación.
Conecte solamente a un suministro de
agua potable.
No dañe el circuito de refrigeración
cuando instale o realice mantenimiento
en la unidad.
Este equipo contiene carga de
refrigerante. Un técnico de refrigeración
debidamente capacitado y certificado
por la Agencia de Protección Ambiental
(EPA, por sus siglas en inglés), que sea
consciente de los peligros de trabajar
con un equipo cargado con refrigerante,
debe realizar la instalación de los juegos
de tuberías.
PELIGRO
Siga estos requisitos del sistema de refrigeración inflamable durante la instalación, el
uso o la reparación de este equipo:
Consulte la placa de identificación. Los
modelos de máquina de hacer hielo
pueden contener hasta 150 gramos
de refrigerante R290 (propano).
El refrigerante R290 (propano) es
inflamable en concentraciones de aire
que contengan entre 2,1 % y 9,5 % de
volumen (límite de explosión inferior
[LEL, por sus siglas en inglés] y límite de
explosión superior [UEL, por sus siglas
en inglés]). Se requiere una fuente
de encendido con una temperatura
superior a 470 °C para que ocurra
una combustión. Consulte la placa de
identificación para conocer el tipo de
refrigerante de su equipo.
Para disminuir el riesgo de inflamación
producto de instalación, repuestos y
procedimientos de mantenimiento
inadecuados, solo se permite trabajar
en estos equipos a los técnicos de
refrigeración con capacitación en
refrigerante inflamable y conscientes de
los peligros de manipular electricidad de
alta tensión y refrigerantes bajo presión.
Todos los repuestos deben ser
componentes iguales, obtenidos de
la red de repuestos autorizada de los
fabricantes de equipos.
Este equipo se debe instalar de acuerdo
con la norma de seguridad ASHRAE 15
para sistemas de refrigeración.
Este equipo no se puede instalar en
corredores o pasillos de edificios
públicos.
La instalación debe cumplir con todas
las normas sanitarias y contra incendios
correspondientes, de acuerdo con la
autoridad que tiene jurisdicción.
Se deben seguir los procedimientos de
bloqueo y etiquetado al trabajar en este
equipo.
Este equipo contiene electricidad de
alta tensión y carga de refrigerante.
Puentear cables eléctricos a la tubería
de refrigeración puede provocar una
explosión. Se debe desconectar toda
la energía eléctrica del sistema antes
de realizarle mantenimiento. Las fugas
de refrigerante pueden causar lesiones
graves o la muerte debido a explosiones,
incendios o contacto con vapor de
refrigerante o lubricante.
No dañe el circuito de refrigeración
cuando instale o realice mantenimiento
en la unidad. Nunca use objetos afilados
o herramientas para retirar el hielo o la
escarcha. No use dispositivos mecánicos
u otros medios para acelerar el proceso
de descongelación.
n
Advertencia
Siga estos requisitos eléctricos durante la
instalación de este equipo:
Todo el tendido de cables debe cumplir
con los códigos correspondientes de
la autoridad que tiene jurisdicción.
Es responsabilidad del usuario
final el proporcionar los medios de
desconexión para cumplir con los
códigos locales. Consulte la placa de
clasificaciones para conocer el voltaje
adecuado.
Este aparato debe estar conectado a
tierra.
Este equipo debe estar ubicado de
tal forma que sea posible alcanzar el
enchufe, a menos que se proporcionen
otros medios de desconexión de la
fuente de alimentación (por ejemplo,
un disyuntor o un interruptor de
desconexión).
Revise todas las conexiones de
cableado, incluso las terminales de
fábrica, antes de hacer funcionar el
aparato. Las conexiones se pueden
soltar durante el envío y la instalación.
PELIGRO
No opere un equipo que haya sido usado
incorrectamente, maltratado, desatendido,
dañado, alterado o modificado respecto
de sus especificaciones de fabricación
originales. Este aparato no debe ser
utilizado por personas (incluidos los
niños) con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas, o con falta de
experiencia y conocimientos, a no ser que
hayan recibido supervisión acerca del uso
del aparato por una persona responsable
de su seguridad. No permita que los niños
jueguen, limpien o realicen mantenimiento
a este aparato sin la supervisión adecuada.
n
Advertencia
Siga estas precauciones para evitar
lesiones corporales durante la operación
o el mantenimiento de este equipo:
Lea este manual completo antes
de operar, instalar o realizar
mantenimiento en el equipo. No seguir
las instrucciones de este manual puede
provocar daños a la propiedad, lesiones
o la muerte.
Peligro de atrapamiento o
aplastamiento. Mantenga las manos
lejos de los componentes que se
mueven. Los componentes se pueden
mover sin ninguna advertencia, a
menos que la energía se desconecte y
se elimine toda la energía posible.
La humedad que se acumula en el piso
puede crear superficies resbaladizas.
Limpie cualquier posa de agua del piso
de inmediato, para prevenir el peligro
de resbalar.
Los objetos que caigan o sean
colocados dentro del recipiente pueden
afectar la salud y seguridad. Localice
y retire cualquier objeto de forma
inmediata.
Nunca use objetos afilados o
herramientas para eliminar el hielo.
No use dispositivos mecánicos u otros
medios para acelerar el proceso de
descongelación.
Al usar líquidos o sustancias químicas
de limpieza, se deben usar guantes
de goma y protección ocular (o una
máscara).
PELIGRO
Siga estas precauciones para evitar lesiones corporales durante la operación y el
mantenimiento de este equipo:
Es responsabilidad del dueño del
equipo realizar una evaluación de
riesgos en los equipos de protección
personal, para garantizar una protección
adecuada durante los procedimientos de
mantenimiento.
No almacene ni use gasolina u otros
vapores o líquidos inflamables cerca de
este o cualquier otro aparato. Nunca use
paños empapados en aceite o con alguna
solución combustible para lavar.
Todas las cubiertas y paneles de acceso
deben estar en su lugar y fijados
correctamente cuando se opere este
equipo.
Riesgo de incendio o de descarga
eléctrica. Se deben mantener todos
los espacios libres. No obstruya los
respiraderos o aberturas.
Si no desconecta la energía de la
desconexión del suministro de energía
principal puede causar lesiones graves o
la muerte. El interruptor de encendido
NO desconecta toda la entrada de
energía.
Se deben mantener todas las conexiones
y los accesorios conforme a la autoridad
que tiene jurisdicción.
Apague y bloquee todos los servicios
públicos (gas, electricidad y agua) de
acuerdo con las prácticas aprobadas
durante el servicio técnico.
Las unidades con dos cables se deben
enchufar en circuitos derivados
individuales. Es necesario desenchufar
los dos cables de alimentación cuando se
mueva, se limpie o se repare la unidad.
Nunca use chorros de agua de alta
presión para limpiar el interior o el
exterior de esta unidad. No use equipos
eléctricos de limpieza, lana de acero,
raspadores ni cepillos metálicos en
las superficies de acero inoxidable o
pintadas.
Se requieren dos o más personas para
mover este equipo y evitar que se
vuelque.
Es responsabilidad del propietario y del
operador ajustar las ruedas delanteras
luego del transporte. Cuando se instalen
las ruedas, el peso de esta unidad
hará que se mueva sin control en una
superficie inclinada. Estas unidades se
deben fijar o embridar para cumplir con
todos los códigos correspondientes.
El supervisor del lugar es responsable de
asegurarse de que los operadores sean
conscientes de los peligros relacionados
con el funcionamiento de este equipo.
No opere ningún aparato con el
cable o el enchufe dañado. Todas las
reparaciones las debe realizar una
empresa de mantenimiento calificada.
SE HA DEJADO ESTA PÁGINA EN BLANCO INTENCIONALMENTE
Índice
Número de pieza: TUC166 Mod. 06 6/19 9
Avisos de seguridad
Avisos de seguridad ................................................................... 3
Sección 1
Información general
Números de modelo ................................................................ 11
Accesorios ...............................................................................11
¿Cómo leer un número de modelo? .........................................12
Sección 2
Instalación
Instalación ...............................................................................13
Requisitos de ubicación ...........................................................13
Requisitos de instalación .........................................................13
Calor de rechazo de la máquina de hacer hielo ........................14
Compuerta de aire ...................................................................16
Requisitos de instalación del recipiente ...................................16
Instalación del recipiente ........................................................17
Instalación del dispensador .....................................................17
Requisitos eléctricos ................................................................18
Tabla de tamaño máximo de disyuntor y amperaje mínimo
de circuito ...............................................................................19
Tamaños y conexiones del suministro de agua y de las
tuberías de desagüe ................................................................23
Conexiones para agua .............................................................23
Conexiones para el suministro de agua y desagüe ...................24
Brecha de aire ....................................................................... 25
Aplicaciones de la torre de enfriamiento
(modelos enfriados por agua) .................................................. 25
Conexiones para el desagüe ....................................................25
Instalación del sistema de refrigeración de la unidad de
condensación y el condensador remoto ...................................26
Cálculo de las distancias de instalación ................................ 27
Modelos de condensador remoto ........................................ 28
Modelos QuietQube ............................................................. 30
Arranque de la máquina de hacer hielo ...................................33
Retiro de los soportes de envío de la sonda de grosor
del hielo ................................................................................ 33
Peso mínimo y máximo del trozo de hielo ............................ 34
10 Número de pieza: TUC166 Mod. 06 6/19
Índice (continuación)
Garantía ..................................................................................34
Registro de la garantía .......................................................... 34
Uso de máquina de hacer hielo remota con condensadores
multicircuito que no son Manitowoc .......................................34
Sección 3
Operación
Características de la pantalla táctil ..........................................37
Descripciones de los íconos de la pantalla principal ............. 38
Asistente de configuración ......................................................39
Navegación por la pantalla de menú ........................................41
Secuencia de funcionamiento de la producción de hielo .......... 42
Temporizadores del tablero de control .................................... 42
Peso mínimo y máximo del trozo de hielo ...............................44
Verificación del grosor del hielo ...............................................45
Uso de agua desionizada o con ósmosis inversa .......................46
Sección 4
Mantenimiento
Remoción de sarro y desinfección ............................................47
Procedimiento de remoción de sarro y desinfección
profundos ................................................................................48
Procedimiento de desinfección ............................................ 50
Retiro de piezas para remoción de sarro y desinfección
profundos ................................................................................51
Procedimiento de limpieza correctiva ......................................52
Limpieza del filtro de aire y el condensador ............................. 53
Retiro de servicio y preparación para el invierno .....................54
Sección 5
Solución de problemas
Lista de verificación para antes de llamar al servicio técnico ....55
Fallas de servicio .....................................................................58
Número de pieza: TUC166 Mod. 06 6/19 11
Números de modelo
Este manual abarca los siguIentes modelos:
Autónoma
enfriada por
aire
Autónoma
enfriada por
agua
Enfriado por
aire remoto
IDF0300A
IYF0300A
IDF0300W
IYF0300W
----
----
IYP0320A ---- ----
IDT0420A
IYT0420A
IDT0420W
IYT0420W
----
----
IDT0450A
IYT0450A
IDT0450W
IYT0450W
----
----
IDT0500A
IYT0500A
IRT0500A
IDP0500A
IDT0500W
IYT0500W
IRT0500W
----
IDT0500N
IYT0500N
IDF0500N
IYF0500N
IDP0520A
IYP0520A
----
----
----
----
IDF0600A
IYF0600A
IDF0600W
IYF0600W
IDF0600N
IYF0600N
IDT0620A
IYT0620A
IRT0620A
IDT0620W
IYT0620W
----
----
----
----
IDT0750A
IYT0750A
IRT0750A
IDT0750W
IYT0750W
IRT0750W
----
----
----
IDF0900A
IYF0900A
IRF0900A
IDF0900W
IYF0900W
IRF0900W
IDF0900N
IYF0900N
----
IDT0900A
IYT0900A
IRT0900A
IDT0900W
IYT0900W
IRT0900W
----
----
----
IDT1200A
IYT1200A
IDT1200W
IYT1200W
IDT1200N
IYT1200N
IDT1500A
IYT1500A
IDT1500W
IYT1500W
IDT1500N
IYT1500N
Autónoma
enfriada por
aire
Autónoma
enfriada por
agua
Enfriado por
aire remoto
IDT1900A
IYT1900A
IRT1900A
IDT1900W
IYT1900W
----
IDT1900N
IYT1900N
IRT1900N
Secciones
superiores interiores
de QuietQube
Unidad de
condensación
enfriada por aire
QuietQube
IYF0600C
CVDF0600
IBF0620C
IBF0820C
CVDF0900
IYF0900C
IBT1020C
CVDT1200
IDT1200C
IYT1200C
IDF1400C
IYF1400C
CVDF1400
IDF1800C
IYF1800C
CVDF1800
IDF2100C
IYF2100C
CVDF2100
Accesorios
Deflector de hielo
Se necesita un deflector de hielo cuando
la máquina de hacer hielo se instala en un
recipiente. No se necesita un deflector de
hielo cuando la máquina de hacer hielo se
instala en un dispensador.
Sección 1
Información general
12 Número de pieza: TUC166 Mod. 06 6/19
Información general Sección 1
Kit de descarga de aire superior
El kit de descarga de aire superior se puede
usar en ciertos modelos de máquinas de
hacer hielo. Este kit, en vez de dirigir el
aire de escape caliente hacia los paneles
laterales, lo dirige hacia arriba.
Sistema de limpieza automática AuCS®
Este accesorio reduce los gastos de limpieza
del equipo. El accesorio AuCS® monitorea
los ciclos de producción de hielo e inicia
automáticamente un procedimiento de
limpieza correctiva.
LuminIce® II
El inhibidor de crecimiento LuminIce®
recircula el aire en la zona de alimentos de
la máquina de hacer hielo por una bombilla
UV. Este proceso inhibirá el crecimiento
de microorganismos comunes en todas
las superficies expuestas de la zona de
alimentos.
¿Cómo leer un número de modelo?
I Y T 1500 N 261 X
Modelo de la
máquina de hacer hielo
I - Modelo Indigo
IB - Hielo y bebida
X - LuminIce
A - Compresor alternativo
HP - Válvula reguladora
de agua a alta
presión
Tamaño de los
cubos de hielo
R - Regular
D - Cubo
Y - Medio cubo
No se usa en modelos IB
P - Modelo correccional
M - Modelo marino
V - Ahorrador de espacio
Q - Condensador
revestido
En blanco - Uso general
Refrigerante
P - R290
F - R404A
T - R410
Voltaje
161 - 115/60/1
261 - 208-230/60/1
251 - 230/50/1
263 - 208-230/60/3
463 - 460/60/3
Producción nominal
Tipo de condensador
A - Autónomo enfriado por aire
W - Autónomo enfriado por agua
N - Remoto enfriado por aire
C - CVD enfriado por aire
NOTA: Estos productos están herméticamente sellados y contienen gases fluorados de
efecto invernadero R404A o R410A.
Número de pieza: TUC166 Mod. 06 6/19 13
Instalación
Requisitos de ubicación
La ubicación seleccionada para la sección
superior de la máquina de hacer hielo debe
cumplir los siguientes criterios. En caso de
que no se cumpla alguno de estos criterios,
seleccione otra ubicación.
La ubicación debe ser en interiores
y estar libre de contaminantes
transportados por el aire y de otro tipo.
La ubicación no debe estar cerca de
equipos que generen calor ni bajo luz
solar directa.
La ubicación debe permitir un espacio
libre suficiente para el agua, el desagüe
y las conexiones eléctricas de la parte
posterior de la máquina de hacer hielo.
La ubicación no debe obstruir el flujo de
aire a través o alrededor de la máquina
de hacer hielo.
Requisitos de instalación
La máquina de hacer hielo y el recipiente
deben estar nivelados.
Ventile los desagües de la máquina
de hacer hielo y del recipiente por
separado.
La terminación del desagüe del
recipiente debe tener una brecha de
aire.
Se debe quitar el sarro y desinfectar la
máquina de hacer hielo y el recipiente
después de la instalación.
La tubería de desagüe debe incluir
una unión u otro medio adecuado de
desconexión en la máquina de hacer
hielo.
Solo modelos QuietQube
El panel superior de la máquina de
hacer hielo se puede recortar con tijeras
de aviación para permitir que el juego
de tuberías, la tubería de agua y las
conexiones eléctricas salgan por la parte
superior. Solo corte lo que necesite, ya
que el panel posterior debe servir de
apoyo para el panel delantero.
La conexión eléctrica y de admisión
de agua debe incluir un bucle de
mantenimiento, para permitir el acceso a
futuro.
Sección 2
Instalación
14 Número de pieza: TUC166 Mod. 06 6/19
Instalación Sección 2
Temperaturas mínimas y máximas
Modelo
Temperatura
mínima del
aire
Temperatura
máxima del
aire
Secciones
superiores
de todas las
máquinas de
hacer hielo
35 °F
2 °C
110 °F
43 °C
Condensadores
remotos
Temperatura
mínima del
aire
Temperatura
máxima del
aire
Todos los
modelos
-20 °F
-29 °C
120 °F
49 °C
Unidades de
condensación
QuietQube
Temperatura
mínima del
aire
Temperatura
máxima del
aire
CVDF0600
CVDF0900
CVDT1200
CVDF2100
-20 °F
-29 °C
120 °F
49 °C
CVDF1400
CVDF1800
-20 °F
-29 °C
130 °F
54 °C
Calor de rechazo de la máquina de
hacer hielo
Máquina de
hacer hielo
Calor de rechazo
Serie
Aire
acondicionado
Valor
máximo
IF0300 4600 5450
IT0420 3800 6000
IT0450 3800 6000
IT0500 3800 6000
IF0500 3800 6000
IP0500 3800 6000
IP0520 3800 6000
IF0600 11800 13700
IT0620 5400 6300
IT0750 12800 13700
IF0900 13000 16000
IT0900 12700 14800
IT1200 16200 19100
IT1500 23000 27000
IT1900 26100 30500
Use esta información cuando:
Calcule el tamaño de los equipos de
aire acondicionado donde se instalen
máquinas de hacer hielo autónomas
enfriadas por aire.
Determine la carga en una torre de
enfriamiento. Use el valor máximo para
calcular el tamaño de la carga.
Número de pieza: TUC166 Mod. 06 6/19 15
Sección 2 Instalación
Requisitos de espacio libre
IF0300
Autónoma
enfriada por
aire
Autónoma
enfriada por
agua
Arriba/Lados 40 cm (16") 20 cm (8")
Atrás 13 cm (5") 13 cm (5")
IT0420 IT0450
IT0500 IF0500
IP0500 IP0520
IF0600 IT0620
IT0750
Autónoma
enfriada
por aire
Enfriada
por agua o
condensador
remoto
Arriba/Lados 31 cm (12") 20 cm (8")
Atrás 13 cm (5") 13 cm (5")
IF0900
IT0900
Autónoma
enfriada por
aire
Autónoma
enfriada por
agua
Arriba/Lados 20 cm (8") 20 cm (8")
Atrás 13 cm (5") 13 cm (5")
NOTA: Los kits de descarga de aire superior
requieren los mismos requisitos de espacio
libre que los modelos autónomos enfriados
por aire comparables.
IT1200
Autónoma
enfriada por
aire
Enfriada
por agua o
condensador
remoto
Arriba 20 cm (8") 20 cm (8")
Lados 31 cm (12") 20 cm (8")
Atrás 13 cm (5") 13 cm (5")
IT1500
Autónoma
enfriada por
aire
Enfriada
por agua o
condensador
remoto
Arriba 31 cm (12") 20 cm (8")
Lados 20 cm (8") 20 cm (8")
Atrás 31 cm (12") 13 cm (5")
IT1900
Autónoma
enfriada por
aire
Enfriada
por agua o
condensador
remoto
Arriba/Lados 61 cm (24") 20 cm (8")
Atrás 31 cm (12") 13 cm (5")
Requisitos de espacio libre del modelo
QuietQube
Modelo Arriba Atrás Lados
IF0600C
IT0750C
IF0900C
IT0900C
IT1200C
13 cm
(5")
13 cm
(5")
13 cm
(5")
IBF0620C
IBF0820C
IBT1020C
IF1400C
IF1800C
IF2100C
5 cm**
(2")
13 cm
(5")
20 cm**
(8")
** Se recomiendan 61 cm (24") arriba y a los
lados para realizar mantenimiento
16 Número de pieza: TUC166 Mod. 06 6/19
Instalación Sección 2
Requisitos de espacio libre de la unidad de
condensación
Modelo Arriba Atrás Adelante
CVDF0600
CVDF0900
CVDT1200
CVDF1400
CVDF1800
CVDF2100
0 cm*
(0")
0 cm*
(0")
122 cm
(48")
* Se recomiendan 61 cm (24") arriba y a los lados
para realizar mantenimiento
Aviso
La máquina de hacer hielo debe estar
protegida si se somete a temperaturas
inferiores a los 0 °C (32 °F). Las fallas
causadas por exposición a temperaturas
de congelación no están cubiertas por la
garantía.
Compuerta de aire
Solo autónoma enfriada por aire
La compuerta enfriada por aire evita la
recirculación del aire del condensador. Para
instalar:
1. Suelte los tornillos del panel posterior
junto al condensador.
2. Alinee las ranuras de ojo de cerradura
en la compuerta de aire con los
orificios para tornillos y deslice
la compuerta hacia abajo para
bloquearla en posición.
Requisitos de instalación del
recipiente
El área de instalación debe tener la
capacidad de soportar el peso del
producto y del equipo juntos.
Todas las máquinas de hacer hielo
instaladas en un recipiente necesitan un
deflector de hielo.
Los recipientes de Manitowoc tienen
un deflector instalado y no necesitan
modificaciones cuando se usan con un
evaporador orientado hacia adelante.
Las máquinas de hacer hielo con
evaporadores múltiples necesitan un kit
de deflector.
Cuando coloque la máquina en el
recipiente, alinee los lados y la parte
posterior de la máquina de hacer hielo
con los lados y la parte posterior del
recipiente.
Se venden kits opcionales para adaptar
varias máquinas de hacer hielo o
de distintos tamaños en recipientes
grandes.
Número de pieza: TUC166 Mod. 06 6/19 17
Sección 2 Instalación
Instalación del recipiente
NOTA: Cuando use ruedas, las unidades
se deben fijar o embridar para cumplir
con todos los códigos correspondientes.
Las ruedas giratorias se deben montar
en la parte delantera y las ruedas rígidas
en la parte posterior. Bloquee las ruedas
delanteras después de completar la
instalación.
1. Retire el tapón roscado de la conexión
de desagüe.
2. Atornille las patas niveladoras en la
parte inferior del recipiente.
3. Atornille la base de cada pata lo más
adentro posible.
4. Mueva el recipiente a su posición final.
5. Nivele el recipiente para asegurarse de
que la puerta del recipiente se cierre y
se selle adecuadamente. Use un nivel
en la parte superior del recipiente.
Gire la base de cada pata según sea
necesario para nivelar el recipiente.
6. Inspeccione la empaquetadura
del recipiente antes de instalar
la máquina de hacer hielo. (Los
recipientes Manitowoc vienen con una
empaquetadura de espuma de celda
cerrada, instalada en la superficie
superior del recipiente).
7. Retire todos los paneles de la máquina
de hacer hielo antes de levantarlos e
instalarlos en el recipiente. Retire el
panel delantero, la cubierta superior
y los paneles laterales derecho e
izquierdo.
Instalación del dispensador
Cumpla las siguientes recomendaciones
salvo que el fabricante del dispensador
exija lo contrario.
No se requiere un adaptador para las
máquinas de hacer hielo que coinciden
con el tamaño del dispensador.
No se requiere un deflector.
Se recomienda la administración de
nivel de hielo para evitar fugas de agua
o movimiento de la máquina de hacer
hielo durante la agitación.
Cuando coloque la máquina de hacer
hielo, alinee los lados y la parte posterior
de la máquina con los lados y la parte
posterior del dispensador.
Siga los procedimientos de instalación
de la máquina de hacer hielo incluidos
en este manual y todos los requisitos de
instalación adicionales que especifique el
fabricante del dispensador.
18 Número de pieza: TUC166 Mod. 06 6/19
Instalación Sección 2
Requisitos eléctricos
Todo trabajo de electricidad, como el
cableado y la conexión a tierra, debe
cumplir con los códigos eléctricos locales,
estatales y nacionales. Se deben tomar las
siguientes precauciones:
La máquina de hacer hielo debe estar
conectada a tierra.
Se debe proporcionar un disyuntor/
fusible separado (circuito dedicado) para
cada sección superior de las máquinas
de hacer hielo, cada condensador o
unidad de condensación.
Un electricista calificado debe
determinar el tamaño adecuado del
cable según la ubicación, los materiales
usados y el largo del tramo (se puede
usar la ampacidad mínima del circuito
para seleccionar el tamaño del cable).
n
Advertencia
Todo el cableado debe cumplir con los
códigos locales, estatales y nacionales.
Voltaje
La variación de voltaje máxima permitida es
de +10 % / -5 % del voltaje nominal durante
el encendido de la máquina de hacer hielo
(cuando la carga eléctrica es la máxima).
n
Advertencia
La máquina de hacer hielo debe estar
conectada a tierra conforme a los códigos
de electricidad locales y nacionales.
Fusible o disyuntor
Para el cableado fijo, se debe proporcionar
una desconexión eléctrica separada, que
desconecte todos los polos y tenga una
separación de contactos de 3 mm (1/8").
Los disyuntores deben tener clasificación
H.A.C.R. en EE. UU.
Ampacidad mínima de circuito
La ampacidad mínima de circuito se utiliza
para ayudar a seleccionar el calibre del
cable del suministro de electricidad. (La
ampacidad mínima del circuito no es la
corriente de carga de funcionamiento de la
máquina de hacer hielo).
El tamaño (o calibre) del cable depende
también de la ubicación, los materiales
que se usen, la longitud del tramo, etc.,
por lo que un electricista calificado debe
determinarlo.
Interruptor de circuito contra falla de
conexión a tierra
No recomendamos el uso de protecciones
de circuito GFCI o GFI con nuestros equipos.
Si se requiere el uso de un GFCI/GFI por
código, use un disyuntor GFCI/GFI en
lugar de un tomacorriente, el que es más
propenso a desconexiones perturbadoras
intermitentes que los disyuntores de panel.
Número de pieza: TUC166 Mod. 06 6/19 19
Sección 2 Instalación
Tabla de tamaño máximo de disyuntor y amperaje mínimo de circuito
NOTA: Debido a las mejoras continuas del producto, esta información es solo para
referencia. Por favor remítase a la placa de datos de la máquina de hacer hielo para
verificar los datos eléctricos. La información de la placa de datos que indica el modelo y la
serie anula la información que aparece en esta página.
Máquina
de hacer
hielo
Voltaje/
Fase/Ciclo
Enfriada por aire Enfriada por agua Condensador remoto
Fusible/
disyuntor
máximo
Amperaje
mínimo
del
circuito
Fusible/
disyuntor
máximo
Amperaje
mínimo
del
circuito
Fusible/
disyuntor
máximo
Amperaje
mínimo
del
circuito
IF0300
115/1/60 15 10,8 15 10,0 - - - - - -
230/1/50 15 6,1 15 5,6 - - - - - -
230/1/60 15 6,1 15 5,7 - - - - - -
IT0420
115/1/60 15 11,3 15 10,6 - - - - - -
208-230/
1/60
15 5,5 15 5,2 - - - - - -
230/1/50 15 5,7 - - - - - - - - - - - -
IT0450
115/1/60 20 11,9 20 11,2 - - - - - -
208-230/
1/60
15 5,6 15 5,3 - - - - - -
230/1/50 15 5,6 15 5,3 - - - - - -
IT0500
115/1/60 15 11,5 15 10,8 20
13,7
¹14,8
208-230/
1/60
15 5,1 15 4,8 - - - - - -
230/1/50 15 5,6 - - - - - - - - - - - -
IF0500
115/1/60 - - - - - - - - - - - - 20 14,8
208-230/
1/60
- - - - - - - - - - - - 15 11,7
IP0500
115/1/60 15 ¹11,5 - - - - - - - - - - - -
208-230/
1/60
15 ¹5,1 - - - - - - - - - - - -
230/1/50 15 ¹5,6 - - - - - - - - - - - -
IP0520
115/1/60 15 ¹11,5 - - - - - - - - - - - -
208-230/
1/60
15 ¹5,1 - - - - - - - - - - - -
230/1/50 15 ¹5,6 - - - - - - - - - - - -
IF0600
208-230/
1/60
15 11,1 15 10,7 15
11,7
¹8,9
230/1/50 15 6,7 15 6,1 15 7,1
20 Número de pieza: TUC166 Mod. 06 6/19
Instalación Sección 2
Máquina
de hacer
hielo
Voltaje/
Fase/Ciclo
Enfriada por aire Enfriada por agua Condensador remoto
Fusible/
disyuntor
máximo
Amperaje
mínimo
del
circuito
Fusible/
disyuntor
máximo
Amperaje
mínimo
del
circuito
Fusible/
disyuntor
máximo
Amperaje
mínimo
del
circuito
IT0620
115/1/60 20 12,2 20 11,6 - - - - - -
208-230/
1/60
15 5,9 15 5,6 - - - - - -
230/1/50 15 5,6 15 5,4 - - - - - -
IT0750
208-230/
1/60
15
8,4
¹8,3
15
8,1
¹7,9
- - - - - -
230/1/50 15
8,4
¹6,7
15
8,1
¹6,5
- - - - - -
IF0900
208-230/
1/60
20
15
12,2
¹9,5
20
11,2
¹8,8
20
15
12,2
¹9,8
208-230/
3/60
15 9,7 15 8,7 15
9,7
¹7,2
230/1/50 15 8,9 15 8,2 15 8,6
IT0900
208-230/
1/60
15 9,5 15 8,8 - - - - - -
230/1/50 15 10,7 15 10,1 - - - - - -
IT1200
208-230/
1/60
20 14,2 20 13,4 15
11,0
¹10,9
208-230/
3/60
15 8,6 15 7,9 15 9,2
230/1/50 20 14,0 20 13,3 15 11,1
IT1500
208-230/
1/60
25
30
15,4
¹18,5
25
30
14,0
¹17,0
25
14,0
¹15,6
208-230/
3/60
20 12,8 20 11,3 20 11,3
230/1/50 25 14,9 25 14,2 25 15,2
Número de pieza: TUC166 Mod. 06 6/19 21
Sección 2 Instalación
Máquina
de hacer
hielo
Voltaje/
Fase/Ciclo
Enfriada por aire Enfriada por agua Condensador remoto
Fusible/
disyuntor
máximo
Amperaje
mínimo
del
circuito
Fusible/
disyuntor
máximo
Amperaje
mínimo
del
circuito
Fusible/
disyuntor
máximo
Amperaje
mínimo
del
circuito
IT1900
208-230/
1/60
30 17,9 25
16,5
¹15,0
25
30
17,0
¹18,5
208-230/
3/60
20 14,2 20 12,8 20 13,0
230/1/50 25 15,8 25 15,0 25 15,3
380-460/
3/50-60
- - - - - - 15 6,1 - - - - - -
¹Compresor alternativo: Consulte la etiqueta de serie del modelo en la máquina de hacer hielo para
verificar el amperaje mínimo del circuito.
Secciones superiores de QuietQube
Máquina de
hacer hielo
Voltaje/Fase/
Ciclo
Fusible/
disyuntor
máximo
Amperaje
mínimo del
circuito
Total de
amperios
Modelos de
hielo y bebida
115/1/60 15 amperios - - - 1,2
230/1/50 15 amperios - - - 1,0
Todos los
modelos
QuietQube no IB
115/1/60 15 amperios 1,2 - - -
230/1/50 15 amperios 1,0 - - -
22 Número de pieza: TUC166 Mod. 06 6/19
Instalación Sección 2
Unidades de condensación CVD
Unidad de
condensación
Voltaje/Fase/
Ciclo
Fusible/
disyuntor
máximo
Amperaje
mínimo del
circuito
Tamaño de cable mínimo
exigido por Manitowoc
CVDF0600
208-230/1/60
15 amperios
11,6
¹9,0
Conductor de cobre sólido
n.° 12
208-230/3/60
15 amperios
10,2
¹6,6
Conductor de cobre sólido
n.° 12
230/1/50
15 amperios 10,2
Conductor de cobre sólido
n.° 12
CVDF0900
208-230/1/60
20 amperios 11,5
Conductor de cobre sólido
n.° 10
208-230/3/60
15 amperios 7,1
Conductor de cobre sólido
n.° 12
230/1/50
20 amperios 8,7
Conductor de cobre sólido
n.° 10
CVDT1200
208-230/1/60
25 amperios
20 amperios
14,8
¹13,3
Conductor de cobre sólido
n.° 10
208-230/3/60
15 amperios
9,3
¹11,1
Conductor de cobre sólido
n.° 12
CVDF1400
208-230/1/60
20 amperios 14,2
Conductor de cobre sólido
n.° 10
208-230/3/60
15 amperios 11,1
Conductor de cobre sólido
n.° 12
CVDF1800
208-230/1/60
30 amperios 19,2
Conductor de cobre sólido
n.° 8
208-230/3/60
20 amperios 13,3
Conductor de cobre sólido
n.° 10
230/1/50
40 amperios 25,0
Conductor de cobre sólido
n.° 8
CVDF2100
208-230/1/60
50 amperios 40,0
Conductor de cobre sólido
n.° 6
208-230/3/60
30 amperios 30,0
Conductor de cobre sólido
n.° 10
¹Compresor alternativo: Consulte la etiqueta de serie del modelo en la máquina de hacer hielo para
verificar el amperaje mínimo del circuito.
Número de pieza: TUC166 Mod. 06 6/19 23
Sección 2 Instalación
Tamaños y conexiones del suministro de agua y de las tuberías de desagüe
Ubicación
Temperatura del
agua
Presión del agua
Conexiones de
la máquina de
hacer hielo
Tamaño de la
tubería para las
conexiones de
la máquina de
hacer hielo
Admisión de
agua para la
producción de
hielo
4,4 °C (40 °F)
mín.
32 °C (90 °F)
máx.
140 kPa (20 psi)
mín.
550 kPa (80 psi)
máx.
Rosca de tubería
hembra de 3/8"
Diámetro interior
mínimo de
10 mm (3/8")
Desagüe de
agua para la
producción de
hielo
Rosca de tubería
hembra de 1/2"
Diámetro interior
mínimo de
13 mm (1/2")
Admisión
de agua del
condensador
4,4 °C (40 °F)
mín.
32 °C (90 °F)
máx.
140 kPa (20 psi)
mín.
1900 kPa
(276 psi) máx.
I0300 - I1000 = Rosca de tubería
hembra de 3/8"
I1200 - I1800 = Rosca de tubería
hembra de 1/2"
Desagüe de agua
del condensador
Rosca de tubería
hembra de 1/2"
Diámetro interior
mínimo de
13 mm (1/2")
Desagüe del
recipiente
Rosca de tubería
hembra de 3/4"
Diámetro interior
mínimo de
19 mm (3/4")
Desagüe del
recipiente de
gran capacidad
Rosca de tubería
hembra de 1"
Diámetro interior
mínimo de
25 mm (1")
mín. = mínimo, máx. = máximo
Conexiones para agua
Es posible que las condiciones locales
del agua requieran del tratamiento del
agua para impedir la formación de sarro,
filtrar sedimentos y quitar el olor y sabor
a cloro.
Conecte la admisión de agua para
producción de hielo solo al agua potable.
Instale una válvula de corte de agua
para las tuberías de agua potable y del
condensador enfriado por agua.
No conecte la máquina de hacer hielo a
un suministro de agua caliente. Verifique
que los limitadores de agua instalados
en otros equipos estén funcionando
correctamente. (Revise las válvulas del
fregadero, las llaves y los lavavajillas,
etc.).
Instale una válvula reguladora de agua
si la presión del agua supera el valor
nominal máximo de la válvula.
Aísle las tuberías de agua y de desagüe
para evitar la condensación.
24 Número de pieza: TUC166 Mod. 06 6/19
Instalación Sección 2
Conexiones para el suministro de
agua y desagüe
1
2
3
4
5 6
7
8
9
10
,
Precaución
No aplique calor a la válvula de admisión
de agua o a la conexión de desagüe. El
calor dañará el conector no metálico.
No apriete las conexiones en exceso. El
máximo es de dos vueltas después de
apretar con la mano.
Elemento Descripción
1 Entrada eléctrica
2
Tubo de ventilación, altura
mínima 46 cm (18")
3
Admisión de agua potable,
3/8" FPT
4
Desagüe de agua potable,
1/2" FPT
5
Salida de agua del
condensador, 1/2" FPT
Solo modelos enfriados por
agua
Instalar desagüe aparte cuando
se use
6
Admisión de agua del
condensador
Consulte “Admisión de
agua del condensador” en
la página 23 para ver los
tamaños de las conexiones
7
Desagüe base, conector de
CPVC de 1/2"
8
Desagüe del recipiente
- Consulte “Desagüe del
recipiente” en la página 23
para ver los tamaños de las
conexiones
9
Desagüe del piso, abierto y con
sifones
10
No coloque sifones en la
tubería de desagüe. Deje una
brecha de aire entre la tubería
de desagüe y el desagüe del
piso.
Número de pieza: TUC166 Mod. 06 6/19 25
Sección 2 Instalación
BRECHA DE AIRE
Una brecha de aire mayor que 25 mm (1")
viene incorporada en la máquina de hacer
hielo para la prevención de reflujo. Esta
brecha de aire excede los requisitos de NSF
12 para la prevención de reflujo.
Esta brecha de aire es
mayor que 25 mm (1")
Aplicaciones de la torre de
enfriamiento
(modelos enfriados por agua)
La instalación de una torre de enfriamiento
por agua no requiere de modificaciones en
la máquina de hacer hielo.
La presión de agua en el condensador no
puede exceder los 1900 kPa (276 psig).
El agua que entra al condensador no
debe exceder los 32 °C (90 °F).
El flujo de agua a través del condensador
no debe exceder los 19 litros (5 galones)
por minuto.
Permita una disminución de la presión
de 50 kPa (7 psi) entre la admisión de
agua del condensador y la salida de la
máquina de hacer hielo.
El agua que sale del condensador no
debe exceder los 43 °C (110 °F).
Conexiones para el desagüe
Siga estas pautas al instalar tuberías de
desagüe, para evitar que el agua drenada
fluya de vuelta hacia la máquina de hacer
hielo y el recipiente de almacenamiento:
Las tuberías de desagüe deben tener
una pendiente de 2,5 cm por cada metro
de recorrido (1,5 pulg. por 5 pies) y no
deben crear sifones.
El desagüe del piso debe ser lo
suficientemente grande como para
ajustarse al drenaje de todos los
desagües.
Tienda tuberías de desagüe separadas
para el recipiente y la máquina de
hacer hielo. Aíslelas para evitar la
condensación.
Instale una unión en T en la salida de
desagüe de la máquina de hacer hielo
e instale un respiradero de 46 cm (18")
sobre la tubería de desagüe.
La terminación del desagüe debe tener
una brecha de aire que cumpla con los
códigos locales.
Instalación del desagüe de base auxiliar
Hay un desagüe auxiliar ubicado en la base
de la máquina de hacer hielo para eliminar
la humedad en áreas de alta humedad.
1. Vea la parte posterior de la base de la
máquina de hacer hielo en el lado del
compresor, y ubique y retire el tapón
de la tapa.
2. Trace el trayecto de las tuberías hacia
un desagüe abierto:
Use una tubería de CPVC de 1/2".
Aplique un cordón de silicona
alrededor del exterior de la tubería
de la máquina de hacer hielo
e insértela en la base de dicha
máquina. La silicona fijará la tubería y
proporcionará un sello impermeable.
Proporcione un apoyo para la tubería.
26 Número de pieza: TUC166 Mod. 06 6/19
Instalación Sección 2
Instalación del sistema de refrigeración de la unidad de condensación y el
condensador remoto
Cada sección superior de la máquina de hacer hielo se envía de la fábrica con una carga
de refrigerante adecuada para el funcionamiento de todo el sistema. La etiqueta de serie
de la máquina de hacer hielo indica la carga de refrigerante.
Máquina de hacer
hielo QuietQube®
Condensador
remoto
Juego de tuberías*
Carga de refrigerante
adicional para juegos de
tuberías de 15 a 30 metros
(50' a 100')
IF0600C
IBF0620C
CVDF0600
RC-21
RC-31
RC-51
680 g - 1,5 lb
IBF0820C
IF0900C
CVDF0900 907 g - 2 lb
IBT1020C
CVDT1200
907 g - 2 lb
IT1200C 907 g - 2 lb
IF1400C CVDF1400 RC-20
RC-30
RC-50
907 g - 2 lb
IF1400C CVDF1800 907 g - 2 lb
IF2100C CVDF2100
RC-23
RC-33
RC-53
1814 g - 4 lb
*Juego de
tuberías
Tubería de
succión
Tubería de
líquido
Grosor mínimo del aislamiento
RC 21/31/51
16 mm
5/8"
10 mm
3/8"
Tubería de succión de 13 mm (1/2")
Tubería de líquido de 7 mm (1/4")
RC 20/30/50
19 mm
3/4"
13 mm
1/2"
Tubería de succión de 13 mm (1/2")
Tubería de líquido de 7 mm (1/4")
RC 23/33/53
19 mm
3/4"
16 mm
5/8"
Tubería de succión de 13 mm (1/2")
Tubería de líquido de 7 mm (1/4")
n
Advertencia
La instalación de una unidad de
condensación QuietQube® puede
exigir el uso de equipos especiales para
su colocación. Se necesita personal
calificado y capacitado para montar y
elevar adecuadamente. Se proporcionan
orificios en las esquinas de la unidad de
condensación para permitir el uso de
argollas de elevación.
Important
Los sistemas remotos Manitowoc solo
cuentan con aprobación y garantía como
un paquete nuevo y completo. La garantía
del sistema de refrigeración se anulará
si se conecta la sección superior de una
máquina de hacer hielo nueva a tuberías o
a unidades de condensación ya existentes
(usadas), o viceversa.
Número de pieza: TUC166 Mod. 06 6/19 27
Sección 2 Instalación
Modelos de condensador remoto
Máquina
de hacer
hielo
Condensador
remoto
Cantidad
adicional de
refrigerante que
se agregará a la
carga de la placa
de identificación
para juegos de
tuberías de
15 a 30 metros
(50' a 100')
IF0500N JCF0500 680 g - 1,5 lb
IT0500N JCT0500 680 g - 1,5 lb
IF0600N JCF0900 680 g - 1,5 lb
IF0900N JCF0900 907 g - 2 lb
IT1200N JCT1200 907 g - 2 lb
IT1500N JCT1500 907 g - 2 lb
IT1900N JCT1500 907 g - 2 lb
Juego de
tuberías
Tubería
de
descarga
Tubería
de líquido
Modelo
RT
20/35/50
R404A
13 mm
(1/2")
7,9 mm
(5/16")
IF0500N
IF0600N
IF0900N
RT
20/35/50
R410A
13 mm
(1/2")
7,9 mm
(5/16")
IT0500N
IT1200N
RL
20/35/50
R410A
13 mm
(1/2")
9,5 mm
(3/8")
IT1500N
IT1900N
NOTA: Los juegos de tuberías R404A tienen
tapas protectoras blancas y los juegos de
tuberías R410A tiene tapas protectoras
rosadas.
n
Advertencia
Situación que puede provocar lesiones
corporales
La sección superior de la máquina de hacer
hielo contiene la carga de refrigerante.
Un técnico de refrigeración debidamente
capacitado y certificado por la Agencia
de Protección Ambiental (EPA, por sus
siglas en inglés), que sea consciente de
los peligros de trabajar con un equipo
cargado con refrigerante, debe realizar la
instalación y soldadura de los juegos de
tuberías.
CÁLCULO DE LAS DISTANCIAS DE
INSTALACIÓN
Longitud establecida del juego de tuberías
La longitud máxima de las tuberías es de
30 metros (100 pies).
Elevación/caída del juego de tuberías
La elevación máxima es de 10,7 metros
(35 pies).
La caída máxima es 4,5 metros (15 pies).
Aviso
Si un juego de tuberías tiene una elevación,
seguida de una caída, no se puede realizar
otra elevación. Asimismo, si un juego de
tuberías tiene una caída, seguida de una
elevación, no se puede realizar otra caída.
28 Número de pieza: TUC166 Mod. 06 6/19
Instalación Sección 2
Distancia calculada del juego de tuberías
La distancia calculada máxima es de
45 metros (150 pies).
Los tramos de elevación, caída u
horizontales del juego de tuberías (o la
combinación de estos) que excedan los
máximos establecidos, sobrepasarán los
límites de diseño y arranque del compresor.
Esto provocará que el compresor tenga un
retorno de aceite deficiente. Realice los
siguientes cálculos para asegurarse de que
el diseño del juego de tuberías esté dentro
de las especificaciones.
1. Inserte la elevación medida en la
siguiente fórmula. Multiplique por 1,7
para obtener la elevación calculada.
2. Inserte la caída medida en la siguiente
fórmula. Multiplique por 6,6 para
obtener la caída calculada.
3. Inserte la distancia horizontal
medida en la siguiente fórmula. No se
requieren cálculos.
4. Sume la elevación calculada, la caída
calculada y la distancia horizontal para
obtener la distancia calculada total.
Si este total excede los 45 metros
(150 pies), mueva el condensador
o la unidad de condensación a una
ubicación nueva y realice los cálculos
otra vez.
Fórmula de distancia máxima
del juego de tuberías
Paso 1.
Elevación medida (R) 10,7 metros (35 pies)
máxima _____ x 1,7 =
_____ Elevación calculada
Paso 2.
Caída medida (D) 4,5 metros (15 pies)
máxima _____ x 6,6 =
_____ Caída calculada
Paso 3.
Distancia horizontal medida (H) 30 metros
(100 pies) máxima
_____ Distancia horizontal
Paso 4.
Distancia calculada total 45 metros
(150 pies) máxima
_____ Distancia calculada
total
Aviso
La garantía del sistema de refrigeración
no se aplicará si la máquina de hacer hielo
Manitowoc y la unidad de condensación
CVD Manitowoc no se instalan de
acuerdo con las especificaciones. Esta
garantía tampoco se aplicará si el
sistema de refrigeración se modifica
con un condensador, un dispositivo de
recuperación de calor o con otras piezas o
conjuntos no aprobados por Manitowoc.
MODELOS DE CONDENSADOR REMOTO
Paso 1 Fije el condensador.
Se proporcionan orificios para fijar el
condensador a una solera, estante o bloque
de madera.
n
Advertencia
La sección superior de la máquina de hacer
hielo contiene carga de refrigerante. La
sección superior de la máquina de hacer
hielo contiene válvulas de refrigeración
que deben permanecer cerradas hasta que
se haya terminado la instalación adecuada
de los juegos de tuberías.
n
Advertencia
Antes de continuar, se debe desconectar la
energía eléctrica hacia la sección superior
de la máquina de hacer hielo, la unidad de
condensación o el condensador.
Número de pieza: TUC166 Mod. 06 6/19 29
Sección 2 Instalación
Paso 2 Trace el trayecto de las tuberías de
refrigeración.
Trace el trayecto de las tuberías de
refrigeración entre la sección superior de la
máquina de hacer hielo y el condensador.
La exposición máxima del juego de
tuberías en el techo debe ser un 25 % de
la longitud total.
Una persona calificada debe realizar
todas las penetraciones de techo.
El cable de interconexión debe pasar
entre la máquina de hacer hielo y el
condensador.
Paso 3 Conecte el juego de tuberías.
En la mayoría de los casos, si se traza
correctamente el trayecto del juego de
tuberías, no será necesario acortarlo.
Cuando se necesite acortar o alargar,
hágalo antes de conectar el juego de
tuberías a la máquina de hacer hielo o al
condensador remoto. Esto evita la pérdida
de refrigerante de la máquina de hacer
hielo o el condensador.
Las conexiones de instalación rápida en los
juegos de tuberías están equipadas con
válvulas de acceso. Use estas válvulas para
recuperar la carga de vapor del juego de
tuberías.
Cuando alargue o acorte las tuberías,
siga las buenas prácticas de refrigeración,
purgue con nitrógeno y aísle todas las
tuberías. No cambie los tamaños de las
tuberías. Evacúe las tuberías y coloque
aproximadamente 145 gramos (5 oz) de
carga de vapor de refrigerante en cada
tubería.
1. Retire las tapas guardapolvos del juego
de tuberías, del condensador y de la
máquina de hacer hielo.
2. Aplique aceite de refrigeración
a las roscas de los acopladores
de desconexión rápida antes de
conectarlas al condensador.
3. Con cuidado, atornille la conexión
hembra en el condensador o en la
máquina de hacer hielo con la mano,
luego apriete los acoplamientos con
una llave hasta que toquen fondo.
4. Gire un cuarto de vuelta adicional
para garantizar un asentamiento
adecuado entre las piezas de bronce.
Apriete de acuerdo con las siguientes
especificaciones:
Tubería de líquido Tubería de descarga
13,5 a 16,2 N•m
10 - 12 lb-pie
47,5 a 61,0 N•m
35 - 45 lb-pie
5. Revise todas las conexiones y tapas de
las válvulas en busca de fugas, y vuelva
a instalar y apretar las tapas.
6. El cableado de interconexión de
voltaje de línea se usa para activar
y desactivar el motor del ventilador
del condensador. El voltaje del
condensador remoto coincide con el
voltaje de la sección superior de la
máquina de hacer hielo.
Conexiones del cableado de
interconexión
Máquina de hacer
hielo
Condensador
remoto
F1 L1
F2 L2
Ha finalizado la instalación para los
modelos con condensador remoto.
Vaya a la página 33 para conocer el
procedimiento de arranque.
30 Número de pieza: TUC166 Mod. 06 6/19
Instalación Sección 2
MODELOS QUIETQUBE
Paso 1 Fije la unidad de condensación.
Se proporcionan orificios para fijar la
unidad de condensación a una solera, un
estante o un bloque de madera.
Paso 2 Trace el trayecto de las tuberías de
refrigeración.
Trace el trayecto de las tuberías de
refrigeración entre la sección superior de la
máquina de hacer hielo y el condensador o
la unidad de condensación CVD.
Se necesita un sifón de aceite en la
tubería de succión cuando la elevación
sea superior a 6 metros (20 pies).
Solo se permite un sifón en el juego de
tuberías.
Acorte el juego de tuberías según sea
necesario; no lo enrolle.
Kit de sifón en S Manitowoc
Modelo
Número
del kit de
sifón en S
Tamaño
de la
tubería
IBF0620C IBF0820C
IBT1020C
IF0600C IF0900C
IT1200C
K00172
16 mm
(5/8")
IF1400C IF1800C
IF2100C
K00166
19 mm
(3/4")
La cantidad máxima de tiempo que el
sistema de refrigeración puede quedar
expuesto a la atmósfera es de 15
minutos.
Purgue el juego de tuberías con
nitrógeno seco mientras suelda.
Las válvulas de cierre del juego de
tuberías de la máquina de hacer hielo
deben permanecer cerradas y se deben
proteger del calor durante la soldadura.
La unidad de condensación se envía con
una mezcla 50/50 de nitrógeno y helio.
LAS VÁLVULAS
DEBEN
PERMANECER
CERRADAS Y
DEBEN ESTAR
PROTEGIDAS
DEL CALOR
CUANDO SE
SUELDEN
(ENVUÉLVALAS
CON UN PAÑO
MOJADO)
Paso 3 Realice una prueba de presión y
evacúe el juego de tuberías y la
unidad de condensación CVD.
Las válvulas de cierre del juego de
tuberías deben permanecer cerradas
hasta que se termine la prueba de
presión y la evacuación.
Se recomienda usar herramientas de
retiro del obús de la válvula para retirar
e instalar los obuses de las válvulas
sin retirar las mangueras del conjunto
de indicador del colector, con el fin de
disminuir el tiempo de evacuación.
Realice una prueba de presión a
1000 kPa (150 psi) durante un mínimo de
15 minutos.
El nivel de evacuación mínimo es de
500 micrones.
Número de pieza: TUC166 Mod. 06 6/19 31
Sección 2 Instalación
Realice una prueba de presión en los juegos
de tuberías y en la unidad de condensación
CVD con 1000 kPa (150 psi) de nitrógeno
seco. Agregue nitrógeno en las válvulas
de cierre del juego de tuberías ubicado en
la parte posterior de la sección superior
de la máquina de hacer hielo o desde las
válvulas de acceso ubicadas en la unidad de
condensación CVD. Complete la prueba de
presión, verifique que no haya fugas y retire
el nitrógeno del sistema antes de conectar
la bomba de vacío. Conecte la bomba de
vacío y evacúe el sistema a 500 micrones.
ALTERNE LAS CONEXIONES EN LAS
VÁLVULAS SCHRADER DE LA UNIDAD
DE CONDENSACIÓN
CONECTE EL CONJUNTO DE
INDICADOR DEL COLECTOR O UNA
MANGUERA CON PRESIONADORES
DE OBÚS EN AMBOS EXTREMOS
VÁLVULA
DE
RETENCIÓN
CONDENSADOR
UBICACIÓN DE
CONEXIÓN DEL
JUEGO DE TUBERÍAS
CONECTE LA BOMBA DE VACÍO
A LAS VÁLVULAS DE CIERRE DEL
JUEGO DE TUBERÍAS
Paso 4 Abra las válvulas del juego de
tuberías y del receptor.
No escuchará el flujo de refrigerante
cuando las válvulas estén abiertas. El
refrigerante no fluirá hasta que arranque la
máquina de hacer hielo y se abra la válvula
de solenoide.
Se deben volver a instalar, apretar y
revisar todas las tapas de las válvulas,
para asegurarse de que no tengan fugas
de refrigerante.
Abra todas las válvulas en el sentido
contrario al de las agujas del reloj. Abra
las válvulas de cierre de las tuberías de
líquido y de succión.
USE LA LLAVE ALLEN PARA ABRIR
(GIRAR EN EL SENTIDO CONTRARIO
AL DE LAS AGUJAS DEL RELOJ)
LAS VÁLVULAS DE CIERRE DE LAS
TUBERÍAS DE LÍQUIDO Y DE SUCCIÓN
Modelos QuietQube
32 Número de pieza: TUC166 Mod. 06 6/19
Instalación Sección 2
USE LA LLAVE ALLEN
PARA ABRIR (GIRAR EN EL
SENTIDO CONTRARIO AL DE
LAS AGUJAS DEL RELOJ) LAS
VÁLVULAS DE CIERRE DE
LAS TUBERÍAS DE LÍQUIDO
Y DE SUCCIÓN
Modelos de hielo y bebida
USE LA LLAVE ALLEN PARA
ABRIR (GIRAR EN EL SENTIDO
CONTRARIO AL DE LAS
AGUJAS DEL RELOJ) LAS
VÁLVULAS DE CIERRE DE LAS
TUBERÍAS DE LÍQUIDO Y DE
SUCCIÓN
IF1400C/IF1800C/IF2100C
Aviso
Después de abrir las válvulas de servicio
del receptor, de descarga y de succión, no
se detectará presión de refrigerante hasta
que la máquina de hacer hielo comience
un ciclo de congelación y se active la
válvula de solenoide.
Paso 5 Revise si el sistema de refrigeración
tiene fugas.
A. Conecte la energía a la sección
superior de la máquina de hacer
hielo; no conecte la energía a la
unidad de condensación CVD.
B. Presione el interruptor de
encendido y energice la
máquina de hacer hielo durante
60 segundos para igualar las
presiones.
C. Desconecte la energía hacia la
sección superior de la máquina de
hacer hielo.
D. Revise si hay fugas en las
conexiones del juego de tuberías,
el sifón en S y todas las uniones de
fábrica en la sección superior y la
unidad de condensación.
E. Conecte la energía a la unidad de
condensación CVD y permita que
el sistema bombee.
Paso 6 Requisitos de aislamiento.
Para evitar la condensación, se debe
aislar toda la tubería de succión, incluso
la válvula de cierre.
Todo el aislamiento debe ser hermético y
estar sellado en ambos extremos.
Número de pieza: TUC166 Mod. 06 6/19 33
Sección 2 Instalación
Los siguientes requisitos de aislamiento
evitan la condensación a 32 °C (90 °F) de
temperatura ambiente y una humedad
relativa de 90 %. Si se espera una humedad
mayor, aumente el grosor del aislamiento:
Tubería de
succión
Tubería de
líquido
Grosor mín. del
aislamiento
19 mm
(3/4")
13 mm
(1/2")
Tubería de succión:
13 mm (1/2")
Tubería de líquido:
7 mm (1/4")
16 mm
(5/8")
10 mm
(3/8")
19 mm
(3/4")
16 mm
(5/8")
Tubería de succión:
19 mm (3/4")
Tubería de líquido:
7 mm (1/4")
Paso 7 Aislamiento de la válvula de cierre
de succión.
El aislamiento de la válvula de cierre de
succión está ubicado en la bolsa de plástico
pegada en la cortina de agua.
Paso 8 Solo modelos de hielo y bebida.
Se debe mover la sonda del termostato
desde la posición de envío a la posición de
producción de hielo.
Se debe girar la sonda del termostato del
recipiente hacia abajo para permitir el
contacto con el hielo y el funcionamiento
correcto.
Verifique que el cable de la sonda no
interfiera con la cortina de agua.
El control está preestablecido y no
necesita programación.
1. Suelte el tornillo de apriete manual
que fija la sonda.
2. Gire la sonda de la posición horizontal
a la vertical.
3. Apriete el tornillo de apriete manual
para fijar la sonda.
Arranque de la máquina de hacer
hielo
El encendido de la máquina de hacer hielo
y el cumplimiento de las Verificaciones de
funcionamiento son responsabilidad del
dueño u operador.
La garantía no cubre los ajustes y
procedimientos de mantenimiento que se
describen en este manual.
RETIRO DE LOS SOPORTES DE ENVÍO DE
LA SONDA DE GROSOR DEL HIELO
Retire y deseche los soportes de envío
antes de arrancar la máquina de hacer
hielo.
Paso 1 Se debe programar la máquina
de hacer hielo; consulte “Asistente de
configuración” en la página 39 para
conocer detalles.
Paso 2 Consulte “Remoción de sarro
y desinfección” en la página 47 y
desinfecte la máquina de hacer hielo
y el recipiente antes de ponerlos en
funcionamiento.
Paso 3 Consulte “Secuencia de
funcionamiento de la producción de hielo”
en la página 42 para conocer detalles de
funcionamiento.
34 Número de pieza: TUC166 Mod. 06 6/19
Instalación Sección 2
PESO MÍNIMO Y MÁXIMO DEL TROZO
DE HIELO
Ajuste el grosor del hielo para mantener el
grosor del puente correcto y consulte “Peso
mínimo y máximo del trozo de hielo” en la
página 44.
Garantía
Para ver la información de la garantía,
visite:
www.manitowocice.com/Service/Warranty
Información de cobertura de la garantía
Registro de la garantía
Verificación de la garantía
La cobertura de la garantía comienza el día
en que instala la máquina de hacer hielo.
REGISTRO DE LA GARANTÍA
Completar el proceso de registro de la
garantía es una manera fácil y rápida de
proteger su inversión.
Escanee el código QR con su dispositivo
móvil o ingrese el enlace en un navegador
para completar el registro de su garantía.
WWW.MANITOWOCICE.COM/SERVICE/WARRANTY#WARRANTY-REGISTRATION
Registrar su producto asegura la cobertura
de la garantía y agiliza el proceso si es que
se requiere algún trabajo de la garantía.
Uso de máquina de hacer hielo
remota con condensadores
multicircuito que no son Manitowoc
Garantía
La garantía del compresor de sesenta (60)
meses, incluida la garantía de reemplazo
de trabajo de treinta y seis (36) meses
no se aplicará si la máquina de hacer
hielo remota no se instala conforme a
las especificaciones remotas. La garantía
mencionada con anterioridad no aplicará
para cualquier máquina de hacer hielo
que haya sido instalada o mantenida de
manera incoherente en relación con las
instrucciones técnicas proporcionadas
por Manitowoc Ice. El rendimiento puede
variar de las especificaciones de venta. Las
clasificaciones estándar con certificación
ARI solo se aplican cuando se usan con un
condensador remoto Manitowoc.
Si el diseño del condensador cumple las
especificaciones, la aprobación única
de Manitowoc es para que la cobertura
total de la garantía se extienda a la pieza
del sistema fabricada por Manitowoc.
Debido a que Manitowoc no prueba el
condensador en conjunto con la máquina
de hacer hielo, la empresa no respalda,
recomienda o aprueba el condensador y no
se hará responsable por su rendimiento o
confiabilidad.
Important
Manitowoc solo garantiza los paquetes
remotos nuevos, completos y sin uso.
Garantizar la integridad de una máquina
de hacer hielo nueva bajo los términos de
nuestra garantía prohíbe el uso de tuberías
o condensadores preexistentes (usados).
Número de pieza: TUC166 Mod. 06 6/19 35
Sección 2 Instalación
Presión de diseño y rotura
Presión de diseño: 4137 kPa (600 psig)
Presión de rotura: 17237 kPa (2500 psig)
Válvula de control de presión principal
No use un control de ciclo del ventilador
para intentar mantener la presión de
descarga. Se puede producir la falla del
compresor. Todo condensador remoto
conectado a una máquina de hacer hielo
Manitowoc debe tener instalada una
válvula de control de presión principal
del fabricante del equipo original (OEM).
Manitowoc no aceptará válvulas de control
de presión principal sustitutas “estándar.
Motor del ventilador
El ventilador del condensador debe
estar encendido durante todo el ciclo
de congelación de la máquina de hacer
hielo (no encienda el control de ciclo del
ventilador). La máquina de hacer hielo
posee un circuito de motor del ventilador
del condensador para usar con un
condensador Manitowoc. Se recomienda
usar este circuito para controlar los
ventiladores del condensador en un
condensador multicircuito, para garantizar
que se enciendan a su debido tiempo. No
exceda los amperios nominales del circuito
del motor del ventilador, que se indican en
la etiqueta de serie de la máquina de hacer
hielo.
Volumen interno del condensador
El volumen interno del condensador
multicircuito no debe ser inferior o superior
al que usa Manitowoc. No exceda el
volumen interno ni intente agregar carga
para compensar, ya que se producirá la falla
del compresor.
Modelo
Mínimo
cm
3
(pie
3
)
Máximo
cm
3
(pie
3
)
IT0500N
IF0500N
566
(0,020)
850
(0,030)
IF0600N/IF0900N
IT1200N
1274
(0,045)
1699
(0,060)
IT1500N/IT1900N
2407
(0,085)
2973
(0,105)
Calor de rechazo
Modelo Máximo Promedio
IF0500N
6900 6100
IT0500N
6900 6100
IF0600N
13900 9000
IF0900N
16000 13000
IT1200N
24500 20700
IT1500N
27000 23000
IT1900N
30500 26100
36 Número de pieza: TUC166 Mod. 06 6/19
Instalación Sección 2
Carga de refrigerante
La etiqueta de modelo y serie de la
máquina de hacer hielo indica la cantidad
de refrigerante. Los condensadores
remotos y los juegos de tuberías solo
contienen una carga de vapor.
Modelo Cantidad Tipo
IF0500N 2,72 kg (6,0 lb) R404A
IT0500N 2,72 kg (6,0 lb) R410A
IF0600N 2,95 kg (6,5 lb) R404A
IF0900N 3,18 kg (7 lb) R404A
IT1200N 3,40 kg (7,5 lb) R410A
IT1500N 3,63 kg (8,0 lb) R410A
IT1900N 3,63 kg (8,0 lb) R410A
La información de la placa de modelo y número
de serie anula todos los datos indicados en esta
tabla.
Conexiones de instalación rápida
La máquina de hacer hielo y los juegos
de tuberías incluyen conexiones de
instalación rápida. Se recomienda conectar
las instalaciones rápidas coincidentes
(disponibles en los distribuidores de
Manitowoc K00129) en el condensador
multicircuito y agregar una carga “de
mantenimiento” de vapor de 150 ml
(5 oz) de refrigerante adecuado en el
condensador, antes de conectar la máquina
de hacer hielo o el juego de tuberías en el
condensador.
Número de pieza: TUC166 Mod. 06 6/19 37
S
i
MAKING ICE
3
3
11/18/2018 10:42 AM
Información
Botón de encendido
Ícono de menú
Bloquear o desbloquear pantalla
Botón de limpieza
Pantalla bloqueada
o desbloqueada
Localizador de
servicio
LuminIce
Ícono de
notificación
Ícono de alerta
Características de la pantalla táctil
El panel de control Indigo® NXT ofrece una
serie de botones sensibles a la presión y
una pantalla táctil interactiva.
Botones
Botón de encendido: Proporciona
funciones de encendido y apagado de la
máquina de hacer hielo.
Botón de bloqueo y desbloqueo: Permite o
evita la navegación por la pantalla táctil.
Botón de limpieza: Inicia un ciclo de
limpieza. Consulte la Sección 4 para
conocer detalles.
Pantalla táctil
La pantalla principal le permite ver el
estado de la máquina de hacer hielo, las
alertas y los mensajes. La navegación
con la pantalla táctil brinda acceso a los
elementos de menú, a la información de
la máquina, a los ajustes y a los registros
de eventos. Los ajustes de Configuración y
Ahorro de energía se pueden ajustar junto
con el acceso a la información de servicio y
solución de problemas.
NOTA: La pantalla táctil solo se debe activar
con la punta de los dedos.
Íconos: Proporcionan indicación de estado
y permiten la navegación cuando se
presionan.
Sección 3
Operación
38 Número de pieza: TUC166 Mod. 06 6/19
Operación Sección 3
DESCRIPCIONES DE LOS ÍCONOS DE LA PANTALLA PRINCIPAL
Ícono Descripción
Pantalla
principal
La parte central de la pantalla muestra la condición actual de la máquina
de hacer hielo: Produciendo hielo, recipiente lleno, modo de programa o
máquina apagada
Alerta
Ícono de alerta con número de mensajes. Presionar este ícono mostrará
el registro de alertas, el que permitirá ver y restablecer las alertas.
Mensajes
Ícono de notificación con cantidad de mensajes. Presionar este ícono
mostrará la pantalla de recordatorio de mantenimiento de rutina, la que
permitirá ver y restablecer el recordatorio.
Menú
El ícono de menú lo llevará al menú principal.
Información
El ícono de información proporciona el modelo y el número de serie,
la fecha de instalación y otra información específica de la máquina de
hacer hielo.
Localizador de
servicio
Proporciona información de contacto para el servicio de soporte técnico
local; el valor predeterminado es el localizador de servicio del sitio web
de Manitowoc Ice.
Bloquear o
desbloquear
pantalla
Indica si la pantalla está bloqueada o desbloqueada.
LuminIce
Solo se puede ver cuando hay un accesorio LuminIce II conectado.
S azul: Funcionamiento normal
S roja: Reemplace la lámpara
Rojo y azul alternados: Lámpara incorrecta instalada
Especificaciones de rendimiento
NOTA: Las estadísticas de rendimiento están calculadas según el rendimiento de la máquina de hacer
hielo a temperatura ambiente de 32 °C (90 °F) y temperatura del agua de 21 °C (70 °F). Las estadísticas
reales pueden variar según sus condiciones de funcionamiento.
3
3
i
S
Número de pieza: TUC166 Mod. 06 6/19 39
Sección 3 Operación
Asistente de configuración
Las pantallas avanzarán automáticamente
después de realizar una selección, o bien,
presione la flecha hacia la derecha para
avanzar una pantalla o la flecha hacia la
izquierda para devolverse una pantalla. Se
puede acceder a todas las configuraciones
y modificarlas sin el asistente mediante
el uso de la navegación de la pantalla de
menú.
Configuración Descripción
Presione
el botón
ENCENDIDO/
APAGADO
El botón de encendido y
apagado se usa para iniciar
y detener la producción de
hielo.
Ingrese el
número de
modelo
Solo visible si el
número de modelo no
se puede identificar
automáticamente. La
máquina de hacer hielo
no arrancará sin la
identificación del modelo.
Seleccionar
idioma
El valor predeterminado
es inglés. Desplácese para
seleccionar un idioma
distinto.
Iniciar
asistente
El asistente de
configuración guiará
la programación de la
máquina de hacer hielo.
Detección de
accesorio
Detecta si el sensor de nivel
de hielo, LuminIce II o AuCS
están conectados.
Marca de comprobación =
Sí; X = No
Configuración Descripción
Config. USB
Solo se usa cuando las
funciones de configuración
se han transferido a una
unidad USB. Para saltar
esta pantalla, seleccione la
flecha hacia la derecha.
Configurar
formatos de
fecha y hora
Seleccione mes/día/año o
día/mes/año.
Seleccione formato de
12 horas o 24 horas.
Establecer
hora
Use las flechas para
establecer la hora local.
Establecer
fecha
Use las flechas para
establecer la fecha de su
ubicación.
Unidades
Seleccione estándar o
métrico.
Brillo
Configure el brillo de
la pantalla durante el
funcionamiento normal.
Programa de
hielo
Programe los tiempos
de funcionamiento de la
máquina de hacer hielo o
presione la flecha hacia la
derecha para saltar esta
configuración.
Recordatorio
de limpieza
Establezca recordatorios
de remoción de sarro o
desinfección, o presione la
flecha hacia la derecha para
saltar esta configuración.
IAuCS
Solo cuando
se detecta
Establezca la frecuencia de
funcionamiento cuando se
instala este accesorio.
Filtro de aire
Solo modelos
enfriados por
aire
Establezca en ON para
modelos autónomos
enfriados por aire.
40 Número de pieza: TUC166 Mod. 06 6/19
Operación Sección 3
Configuración Descripción
Uso de agua
Valor predeterminado de
fábrica
o
Use menos agua para
sistemas de osmosis inversa
o
Use más agua para mejorar
la claridad del agua sin
filtrar
Filtro de agua Seleccione Sí o No.
LuminIce II
Solo cuando
se detecta
El recordatorio de
12 meses viene establecido
automáticamente.
Sensor de
nivel de hielo
Solo cuando
se detecta
Recordatorio para
girar el sensor de la
posición de envío a la de
funcionamiento.
Asistente
completo
Presione la flecha hacia la
derecha o el ícono de inicio
para volver a la pantalla
principal.
Número de pieza: TUC166 Mod. 06 6/19 41
Sección 3 Operación
Navegación por la pantalla de menú
Seleccione el ícono AJUSTES en la pantalla principal para acceder a la pantalla de menú
principal.
Energía Mantenimiento Configuración Restablecer valores
predeterminados
Programa de hielo Datos Idioma
Solicitar asistente de
configuración
Rociador de agua Registro de alertas Recordatorios
Respaldar ajustes
actuales
Estadísticas Amacenamiento
manual
Hora y fecha Restablecimiento
a los valores
predeterminados de
fábrica
Sustituir tarjeta
de control
Unidades
Diagnósticos Brillo
Información de
contacto
USB
USB *AuCS
*AuCS
*Cebar bomba AuCS
* Solo visible cuando el accesorio opcional está instalado
42 Número de pieza: TUC166 Mod. 06 6/19
Operación Sección 3
Secuencia de funcionamiento de la
producción de hielo
El botón de encendido debe estar
presionado y la compuerta de hielo o la
cortina de agua deben estar en su lugar en
el evaporador, antes de que la máquina de
hacer hielo comience a funcionar.
Ciclo de purga de agua
Esta máquina de hacer hielo purga
cualquier resto de agua desde el canal de
agua por el desagüe.
Ciclo de enfriamiento previo
El sistema de refrigeración enfría el
evaporador antes de activar la bomba de
agua.
Ciclo de congelación
El agua fluye a través del evaporador y el
sistema de refrigeración lo enfría. El hielo
se acumula en el evaporador y el ciclo de
congelación continúa hasta que la sonda de
grosor del hielo detecta que se ha formado
una lámina de hielo. La sonda de grosor del
hielo envía una señal al tablero de control
para que inicie una recolección.
Ciclo de recolección
Toda el agua restante se purga por el
desagüe mientras el gas refrigerante
calienta el evaporador. Cuando el
evaporador se calienta, los cubos se
desprenden del evaporador hacia el
recipiente de almacenamiento. Si todos
los cubos caen y despejan la cortina de
agua (o la compuerta de hielo), la máquina
de hacer hielo comienza otro ciclo de
congelación.
Ciclo de apagado
La máquina de hacer hielo se apagará si la
cortina de agua o la compuerta de hielo
se mantiene abierta con cubos de hielo.
Cuando se cierra la cortina de agua o la
compuerta de hielo, la máquina de hacer
hielo comienza un nuevo ciclo en la purga
de agua.
Temporizadores del tablero de
control
El tablero de control tiene los siguientes
temporizadores que no son ajustables:
El tablero de control de la máquina de
hacer hielo establecerá su propia fecha
de instalación después de 100 ciclos de
congelación y recolección.
La máquina de hacer hielo se bloquea
en el ciclo de congelación durante 6
minutos antes de que se pueda iniciar un
ciclo de recolección.
El tiempo máximo de congelación es de
35 minutos, tiempo en que el tablero
de control inicia automáticamente una
secuencia de recolección.
El tiempo de recolección máximo es
de 7 minutos; el tablero de control
realizará un ciclo de deshielo de agua
y luego volverá la máquina al ciclo de
congelación.
Número de pieza: TUC166 Mod. 06 6/19 43
Sección 3 Operación
Fallas de servicio
Las fallas de servicio se almacenan e
indican en el tablero de control después de
tres ciclos. La cantidad de ciclos necesarios
para detener la máquina de hacer hielo
varía para cada falla de servicio.
Ciclo de congelación largo: Si el
tiempo de congelación alcanza los
35 minutos, el tablero de control
iniciará automáticamente un ciclo
de recolección. Si ocurren 6 ciclos
consecutivos de congelación de 35
minutos, la máquina de hacer hielo se
detiene.
Ciclo de recolección largo: Si el tiempo
de recolección alcanza los 7 minutos,
el tablero de control automáticamente
devuelve a la máquina de hacer hielo al
ciclo de congelación. Después de 3 ciclos
de recolección largos consecutivos, la
máquina de hacer hielo se detiene.
Consulte la Sección 5 si recibe una alerta de
falla de servicio E01 o E02.
Modo de funcionamiento seguro
Permite que la máquina de hacer hielo
funcione hasta 72 horas, en caso de falla de
la sonda de grosor del hielo o del sensor de
la sonda de nivel de agua.
Cuando el tablero de control inicia
el modo seguro, se indica una alerta
parpadeante en la pantalla, para notificar
al usuario final acerca de la existencia de
un problema de producción.
El tablero de control inicia y monitorea
automáticamente el modo seguro. El
control saldrá automáticamente del
modo seguro si se recibe una señal
normal desde la entrada.
Transcurridas 72 horas, el tablero de
control ingresará a un modo de espera y
se apagará.
NOTA: El tablero de control requiere un
historial de cinco ciclos para funcionar en
el modo seguro. Si los cinco ciclos nunca se
han completado correctamente, la máquina
de hacer hielo se apagará.
44 Número de pieza: TUC166 Mod. 06 6/19
Operación Sección 3
Recolección asistida por agua
Cuando la cortina o compuerta no se abren
dentro de 3,5 minutos de iniciado el ciclo
de recolección, ocurre lo siguiente:
3,5 minutos: La válvula de admisión de
agua se activa hasta que el agua toca la
sonda de nivel alto de agua.
4 minutos: La bomba de agua se activa.
6,5 a 7 minutos: La válvula de descarga
de agua se activa.
Ciclo de deshielo de agua
Cuando la cortina o compuerta no se
abren durante el ciclo de recolección de
7 minutos, ocurre el siguiente ciclo de
deshielo de agua:
7 minutos: El compresor, la válvula de
solenoide de recolección y la válvula de
descarga se desactivan.
1. La bomba de agua permanece activada
y la válvula de admisión de agua se
activa hasta que el agua toca la sonda
de nivel alto de agua.
2. El agua se hace circular sobre el
evaporador.
3. El agua se hace circular, se descarga
y vuelve a llenar hacia la sonda
de nivel alto de agua durante
aproximadamente 1 hora.
Al final del ciclo de deshielo, la máquina
de hacer hielo iniciará otro ciclo de
congelación (aproximadamente 1 a
1,75 horas).
Peso mínimo y máximo del trozo de
hielo
Ajuste el grosor del hielo para que coincida
con las especificaciones de la tabla.
Modelo
Peso mínimo
del hielo por
ciclo
lb
gramos
Peso máximo
del hielo por
ciclo
lb
gramos
IF0300
2,40 lb
1089 gramos
2,80 lb
1270 gramos
IT0420
IT0450
IP0520
IT0620C
3,40 lb
1542 gramos
3,90 lb
1769 gramos
IT0500
IF0500
IP0500
4,60 lb
2087 gramos
5,20 lb
2359 gramos
IF0600
IT0750
4,12 lb
1869 gramos
4,75 lb
2155 gramos
IBF0820C
5,75 lb
2608 gramos
6,50 lb
2948 gramos
IF0900
IT0900
6,20 lb
2812 gramos
7,20 lb
3266 gramos
IT1200
IBT1020C
7,50 lb
3402 gramos
8,20 lb
3719 gramos
IF1400C
12,00 lb
5443 gramos
14,00 lb
6350 gramos
IT1500
13,20 lb
4649 gramos
14,80 lb
5216 gramos
IF1800C
15,5 lb
7031 gramos
16,75 lb
7598 gramos
IT1900
13,20 lb
5987 gramos
14,80 lb
6713 gramos
IF2100C
16,00 lb
7257 gramos
17,25 lb
7824 gramos
Important
La garantía no cubre los ajustes y
procedimientos de mantenimiento de
rutina.
Número de pieza: TUC166 Mod. 06 6/19 45
Sección 3 Operación
Verificación del grosor del hielo
Luego del ciclo de recolección, inspeccione
los cubos de hielo en el recipiente de
almacenamiento de hielo. La sonda de
grosor del hielo está configurada de fábrica
para mantener el grosor del puente de
hielo en 3 mm (1/8").
NOTA: Asegúrese de que la cortina de
agua esté en su lugar cuando realice esta
verificación. Esto evita que el agua salpique
fuera del canal de agua.
1. Inspeccione el puente que conecta
los cubos. Debe tener un grosor
aproximado de 3 mm (1/8").
2. Si es necesario un ajuste, gire el
tornillo de ajuste de la sonda de grosor
del hielo en el sentido de las agujas
del reloj para aumentar el grosor del
puente o en sentido contrario al de
las agujas del reloj para disminuirlo.
Establezca una brecha de 7 mm
(9/32") entre la sonda de grosor del
hielo y el evaporador en el punto de
inicio, luego ajuste para alcanzar un
grosor de puente de 3 mm (1/8").
NOTA: Girarlo un tercio de vuelta cambiará
el grosor del hielo en aproximadamente
1,5 mm (1/16").
3 mm (1/8")
GROSOR DEL PUENTE
DE HIELO
COLOQUE UNA BROCA
DE 7 mm (9/32")
ENTRE LA SONDA Y EL
EVAPORADOR PARA
AJUSTAR LA BRECHA
INICIAL
TORNILLO DE
AJUSTE
Verifique que el cable de la sonda de
grosor del hielo no restrinja el movimiento
de la sonda.
46 Número de pieza: TUC166 Mod. 06 6/19
Operación Sección 3
Uso de agua desionizada o con
ósmosis inversa
Cuando se usa agua con bajo contenido
sólido disuelto total (bajo TDS, por sus
siglas en inglés), la sensibilidad de la sonda
de nivel de agua puede aumentar si se
mueve el puente una clavija hacia el lado.
El diagrama de tablero de control
electrónico muestra la posición
predeterminada del puente, el que cubre
las clavijas izquierda y central. Mover el
puente hacia las clavijas derecha y central,
y activar el menú O.I. “Usar menos agua
con ósmosis inversa” Settings/Energy/
Water Usage/Use Less Water With Reverse
Osmosis (Ajustes/Energía/Uso de agua/
Usar menos agua con ósmosis inversa)
aumentará la sensibilidad de la sonda de
nivel de agua.
Mueva el puente de las clavijas izquierda y
central, a las clavijas central y derecha
Número de pieza: TUC166 Mod. 06 6/19 47
Remoción de sarro y desinfección
Aspectos generales
Usted es responsable de mantener la
máquina de hacer hielo conforme a
las instrucciones de este manual. Los
procedimientos de mantenimiento no están
cubiertos por la garantía.
Quite el sarro y desinfecte la máquina de
hacer hielo cada seis meses para lograr
un funcionamiento más eficiente. Si la
máquina de hacer hielo requiere una
remoción de sarro y desinfección más
frecuentes, consulte con una empresa
de mantenimiento calificada para que
pruebe la calidad del agua y recomiende
un tratamiento adecuado para el agua. Una
máquina de hacer hielo extremadamente
sucia se debe desarmar para la remoción
de sarro y desinfección.
El limpiador o producto para quitar el
sarro y el desinfectante Manitowoc para
máquinas de hacer hielo son los únicos
productos aprobados para ser utilizados en
las máquinas de hacer hielo Manitowoc.
Inspección de la máquina de hacer hielo
Verifique que ninguna de las conexiones
y tuberías del agua tenga fugas. También
asegúrese de que las tuberías de
refrigeración no vibren ni tengan fricción
con otras tuberías, paneles, etc.
No coloque nada (cajas, etc.) adelante de
la máquina de hacer hielo. Debe haber
un flujo de aire adecuado a través y
alrededor de la máquina de hacer hielo
para maximizar la producción de hielo
y garantizar una larga vida útil para el
componente.
Limpieza del exterior
Limpie el área que rodea la máquina de
hacer hielo con la frecuencia que sea
necesaria para mantener la limpieza y un
funcionamiento eficiente.
Limpie las superficies con un paño
humedecido en agua para eliminar el polvo
y la suciedad del exterior de la máquina de
hacer hielo. Si un residuo grasoso persiste,
utilice un paño humedecido en una
solución de agua y jabón suave para vajilla.
Seque con un paño limpio y suave.
Los paneles exteriores tienen un
recubrimiento transparente que es
resistente a las manchas y fácil de limpiar.
Los productos que contienen abrasivos
dañarán el recubrimiento y rayarán los
paneles.
Nunca use esponjas metálicas o
abrasivas para la limpieza.
Nunca use limpiadores a base de cloro,
cítricos o abrasivos en los paneles
exteriores y piezas de molduras de
plástico.
Procedimiento de limpieza correctiva
Este procedimiento quita el sarro de
todos los componentes en la trayectoria
del flujo de agua y se usa entre los
procedimientos semestrales de remoción
de sarro y desinfección profundos.
Sección 4
Mantenimiento
48 Número de pieza: TUC166 Mod. 06 6/19
Mantenimiento Sección 4
Procedimiento de remoción de sarro y
desinfección profundos
Este procedimiento se debe realizar una vez
cada seis meses como mínimo.
La máquina de hacer hielo y el recipiente
se deben desmontar, quitar el sarro y
desinfectar.
Se debe desechar todo el hielo
producido durante los procedimientos
de remoción de sarro y desinfección.
,
Precaución
Solo use el limpiador o producto para
quitar el sarro y el desinfectante para
máquinas de hacer hielo aprobados por
Manitowoc para esta aplicación (número
de pieza del limpiador o producto para
quitar el sarro de Manitowoc 9405463
y número de pieza del desinfectante de
Manitowoc 9405653). El uso de estas
soluciones de una manera incoherente
con la de su etiquetado constituye una
violación a la ley federal. Lea y comprenda
todas las etiquetas impresas en las botellas
antes de usar.
Procedimiento de remoción de sarro
y desinfección profundos
El limpiador o producto para quitar el
sarro para máquinas de hacer hielo se usa
para eliminar la acumulación de cal y los
depósitos minerales. El desinfectante para
la máquina de hacer hielo desinfecta y
elimina algas y limo.
NOTA: Aunque no es necesario y depende
de su instalación, retirar la cubierta
superior de la máquina de hacer hielo
puede facilitar el acceso.
Paso 1 Abra la puerta delantera para
acceder al compartimiento del evaporador.
No debe haber hielo en el evaporador
durante el ciclo de remoción de sarro y
desinfección. Siga uno de los siguientes
métodos:
Presione el interruptor de encendido
al final de un ciclo de recolección,
después de que el hielo caiga de los
evaporadores.
Presione el interruptor de encendido y
deje que el hielo se derrita.
Aviso
Nunca use nada para forzar el hielo a salir
del evaporador. Podría provocar daños.
Paso 2 Retire todo el hielo del recipiente
y el dispensador.
Paso 3 Presione el botón de limpieza
y seleccione “Apagar cuando termine”.
El agua fluirá por la válvula de descarga
de agua y por el desagüe. Espere
aproximadamente 1 minuto hasta que
el canal de agua se vuelva a llenar y la
pantalla indique “Agregue la sustancia
química”. Agregue la cantidad adecuada de
limpiador o producto para quitar el sarro
para máquinas de hacer hielo en el canal
de agua; para ello viértalo entre la cortina
de agua y el evaporador, luego confirme
que se añadió el limpiador.
,
Precaución
No mezcle la solución de limpiador o
producto para quitar el sarro y la solución
de desinfectante. El uso de estas soluciones
de una manera incoherente con la de su
etiquetado constituye una violación a la
ley federal.
Número de pieza: TUC166 Mod. 06 6/19 49
Sección 4 Mantenimiento
n
Advertencia
Use guantes de goma y gafas de seguridad
(o protección para el rostro) cuando
manipule el limpiador o producto para
quitar el sarro o el desinfectante para
máquinas de hacer hielo.
Modelo
Cantidad de
limpiador
o producto
para quitar el
sarro
IF0300/IT0420/IP0520
IT0620
90 ml (3 oz)
IT0450/IT0500/IF0500
IP0500/IF0600/IT0750
IF0900/IT0900/IT1200
150 ml
(5 oz)
IBF0620C/IBF0820C
IBT1020C
150 ml
(5 oz)
IF1400C/IT1500/IT1700
IF1800C/IT1900/IF2100C
265 ml
(9 oz)
Paso 4 Espere hasta que el ciclo termine
(24 minutos aproximadamente). Luego
desconecte la energía hacia la máquina de
hacer hielo (y el dispensador cuando se
use).
n
Advertencia
Desconecte la energía eléctrica hacia la
máquina de hacer hielo desde la caja de
interruptores de servicio eléctrico.
Paso 5 Retire las piezas para la remoción
de sarro.
Consulte el retiro de piezas en la
página 51. Continúe con el paso 6
cuando las piezas hayan sido retiradas.
Paso 6 Mezcle una solución de limpiador
o producto para quitar el sarro y agua tibia.
Dependiendo de la cantidad de minerales
acumulados, es posible que se necesite
una cantidad mayor de solución. Use la
proporción del siguiente cuadro para
mezclar suficiente solución para quitar
completamente el sarro de todas las piezas.
Tipo de
solución
Agua Mezclada con
Limpiador
o producto
para quitar
el sarro
4 L (1 gal)
475 ml (16 oz)
de limpiador o
producto para
quitar el sarro
Paso 7 Use la mitad de la mezcla de
limpiador o producto para quitar el sarro
y agua para quitarle el sarro a todos
los componentes. La solución creará
una espuma cuando haga contacto con
la acumulación de cal y los depósitos
minerales. Una vez que deje de formarse
espuma, utilice un cepillo de cerdas
suaves de nylon, una esponja o un paño
(NO un cepillo de alambre) para quitar
cuidadosamente el sarro de todas las
piezas. Remoje las piezas durante 5
minutos (15 a 20 minutos para piezas con
muchas incrustaciones). Enjuague todos los
componentes con agua limpia.
50 Número de pieza: TUC166 Mod. 06 6/19
Mantenimiento Sección 4
Paso 8 Mientras los componentes están
en remojo, use la mitad de la solución para
quitarle el sarro a todas las superficies de
zonas de alimentos de la máquina de hacer
hielo y del recipiente (o dispensador).
Use una escobilla de nylon o un paño
para quitar por completo el sarro de las
siguientes áreas de la máquina de hacer
hielo:
Paredes laterales
Base (área sobre el canal de agua)
Las piezas plásticas del evaporador, como
la parte superior, inferior y los costados.
Recipiente o dispensador
Enjuague completamente todas las áreas
con agua limpia.
PROCEDIMIENTO DE DESINFECCIÓN
Paso 9 Mezcle una solución de
desinfectante y agua tibia.
Tipo de
solución
Agua Mezclada con
Desinfectante 12 L (3 gal)
60 ml (2 oz) de
desinfectante
Paso 10 Use la mitad de la solución de
desinfectante y agua para desinfectar
todos los componentes que se retiraron.
Use una botella pulverizadora para aplicar
la solución abundantemente sobre todas
las superficies de las piezas que se hayan
retirado o remójelas en la solución de
desinfectante y agua. No enjuague las
piezas después de desinfectarlas.
Paso 11 Use la mitad de la solución de
desinfectante y agua para desinfectar todas
las superficies de zona de alimentos de la
máquina de hacer hielo y el recipiente (o
dispensador). Use una botella pulverizadora
para aplicar la solución abundantemente.
Cuando desinfecte, preste especial atención
a las siguientes áreas:
Paredes laterales
Base (área sobre el canal de agua)
Las piezas plásticas del evaporador, como
la parte superior, inferior y los costados.
Recipiente o dispensador
No enjuague las áreas desinfectadas.
Paso 12 Vuelva a colocar todos los
componentes retirados y espere 20
minutos.
Paso 13 Presione el botón de limpieza
y seleccione “Hacer hielo cuando
termine”. El agua fluirá por la válvula de
descarga de agua y por el desagüe. Espere
aproximadamente 1 minuto hasta que
el canal de agua se vuelva a llenar y la
pantalla indique “Agregue la sustancia
química”. Agregue la cantidad adecuada
de desinfectante para la máquina de hacer
hielo en el canal de agua; para ello viértalo
entre la cortina de agua y el evaporador y
luego confirme que se agregó.
Número de pieza: TUC166 Mod. 06 6/19 51
Sección 4 Mantenimiento
Modelo
Cantidad de
desinfectante
IF0300/IT0420/IT0450
IT0500/IF0500/IP0500
IP0520/IF0600/IT0620
IBF0620C/IT0750/IBF0820C
IF0900/IT0900
90 ml
(3 oz)
IT1200/IBT1020C
104 ml
(3,5 oz)
IT1500/IT1900
180 ml
(6 oz)
IF1400C/IF1800C/IF2100C
355 ml
(12 oz)
Paso 14 Cierre y fije la puerta delantera.
La máquina de hacer hielo comenzará
automáticamente la producción de
hielo después del término del ciclo de
desinfección (aproximadamente 24
minutos).
Retiro de piezas para remoción de
sarro y desinfección profundos
Se muestra un solo evaporador; cada
evaporador tendrá un tubo de distribución
y una compuerta o cortina de agua.
A. Retire las cortinas de agua
Flexione con cuidado la cortina en el
centro y retírela desde el lado derecho.
Deslice la clavija izquierda hacia afuera.
B. Retire la sonda de grosor del hielo
Comprima el pasador de bisagra en la
parte superior de la sonda de grosor del
hielo.
Gire la sonda de grosor del hielo para
desenganchar un pasador y luego el otro.
La sonda de grosor del hielo se puede
desinfectar y quitarle el sarro en este
momento sin retirarla completamente.
Si se desea retirar completamente,
desconecte el cable de control de grosor
del hielo del tablero de control.
C. Retire el canal de agua
Presione las lengüetas del lado izquierdo
y derecho del canal de agua.
Deje que la parte delantera del canal de
agua caiga mientras tira hacia adelante
para desacoplar las clavijas posteriores.
D. Retire la sonda de nivel de agua
Tire de la sonda de nivel de agua hacia
abajo para desengancharla.
Baje la sonda de nivel de agua hasta que
el conector de cableado esté visible.
Desconecte el conductor del cable de la
sonda de nivel de agua.
Retire la sonda de nivel de agua de la
máquina de hacer hielo.
52 Número de pieza: TUC166 Mod. 06 6/19
Mantenimiento Sección 4
E. Retire los tubos de distribución del
agua
NOTA: Los tornillos de apriete manual para
el tubo de distribución se retienen para
evitar que se pierdan. Suelte los tornillos de
apriete manual, pero no los saque del tubo
de distribución.
Suelte los dos tornillos exteriores (no
los retire por completo, ya que están
retenidos para evitar su pérdida) y tire
del tubo de distribución hacia adelante
para liberarlo de la junta de dilatación.
Para desmontar el tubo de distribución,
suelte los dos (2) tornillos de apriete
manual del medio y divida el tubo de
distribución en dos partes.
A
E
D
C
B
Procedimiento de limpieza correctiva
Este procedimiento quita el sarro de
todos los componentes en la trayectoria
del flujo de agua y se usa para quitarle el
sarro a la máquina de hacer hielo entre los
procedimientos semestrales de remoción
de sarro y desinfección profundos.
El limpiador o producto para quitar el
sarro para máquinas de hacer hielo se usa
para eliminar la acumulación de cal y los
depósitos minerales. El desinfectante para
la máquina de hacer hielo desinfecta y
elimina algas y limo.
NOTA: Aunque no es necesario y depende
de su instalación, retirar la cubierta
superior de la máquina de hacer hielo
puede facilitar el acceso.
Paso 1 No debe haber hielo en el
evaporador durante el ciclo de limpieza
y desinfección. Siga uno de los siguientes
métodos:
Presione el interruptor de encendido
al final de un ciclo de recolección,
después de que el hielo caiga de los
evaporadores.
Presione el interruptor de encendido y
deje que el hielo se derrita.
Aviso
Nunca use nada para forzar el hielo a salir
del evaporador. Podría provocar daños.
Paso 2 Abra la puerta delantera para
acceder al evaporador.
Número de pieza: TUC166 Mod. 06 6/19 53
Sección 4 Mantenimiento
Paso 3 Presione el botón de limpieza
y seleccione “Hacer hielo cuando
termine”. El agua fluirá por la válvula de
descarga de agua y por el desagüe. Espere
aproximadamente 1 minuto hasta que
el canal de agua se vuelva a llenar y la
pantalla indique “Agregue la sustancia
química”. Agregue la cantidad adecuada
de producto para quitar el sarro para
máquinas de hacer hielo en el canal de
agua; para ello viértalo entre la cortina de
agua y el evaporador, luego confirme que
se añadió el limpiador.
Modelo
Cantidad de
limpiador
o producto
para quitar
el sarro
IF0300/IT0420
IP0520/IT0620
90 ml
(3 oz)
IT0450/IT0500/IF0500
IP0500/IF0600
IT0750/IF0900/IT0900
IT1200
150 ml
(5 oz)
IBF0620C/IBF0820C
IBT1020C
150 ml
(5 oz)
IF1400C/IT1500/IF1800C
IT1900/IF2100C
265 ml
(9 oz)
Paso 4 Cierre y fije la puerta delantera.
La máquina de hacer hielo comenzará
automáticamente la producción de hielo
después del término del ciclo de limpieza
(aproximadamente 24 minutos).
Limpieza del filtro de aire y el
condensador
El filtro lavable en las máquinas de hacer
hielo autónomas está diseñado para
atrapar polvo, suciedad, pelusas y grasa.
Limpie el filtro una vez al mes con jabón
suave y agua.
Un condensador sucio limita el flujo de
aire, lo que resulta en temperaturas de
funcionamiento excesivamente altas. Esto
disminuye la producción de hielo y reduce
la vida útil del componente.
n
Advertencia
Corte la energía eléctrica a la máquina
de hacer hielo desde el interruptor de
servicio eléctrico antes de limpiar el filtro
de aire o el condensador. Las aletas del
condensador son afiladas; tenga cuidado
cuando retire o instale el filtro de aire.
Limpie el condensador al menos cada
seis meses.
Ilumine con una linterna por el
condensador para revisar si hay suciedad
entre las aletas.
Sople con aire comprimido o enjuague
con agua desde adentro hacia afuera
(en la dirección opuesta a la del flujo de
aire).
Si aún queda suciedad, llame a un agente
de mantenimiento para que limpie el
condensador.
54 Número de pieza: TUC166 Mod. 06 6/19
Mantenimiento Sección 4
Retiro de servicio y preparación para
el invierno
Todos los modelos
1. Quite el sarro y desinfecte la máquina
de hacer hielo.
2. Cierre el suministro de agua,
desconecte y desagüe la tubería de
agua de entrada para la producción
de hielo en la parte posterior de la
máquina de hacer hielo y drene el
canal de agua.
3. Active la máquina de hacer hielo,
espere un minuto para que la válvula
de admisión de agua se abra y sople
con aire comprimido en las aberturas
del agua entrante y la del desagüe de
la parte posterior de la máquina de
hacer hielo para quitar toda el agua.
SOLO MODELOS ENFRIADOS POR AGUA
Desconecte las tuberías de agua entrante
y de desagüe del condensador enfriado
por agua.
Inserte un destornillador grande entre
las bobinas del resorte inferior de la
válvula reguladora de agua y haga
palanca para abrir la válvula reguladora
de agua.
Mantenga la válvula abierta y sople
con aire comprimido a través del
condensador hasta que no quede agua.
Todos los modelos
4. Presione el interruptor de encendido y
desconecte la energía eléctrica desde
el disyuntor o desconexión principal.
5. Llene una botella pulverizadora
con desinfectante y rocíe todas las
superficies de zona de alimentos
interiores. No enjuague y deje secar al
aire.
6. Vuelva a colocar todos los paneles.
Número de pieza: TUC166 Mod. 06 6/19 55
Lista de verificación para antes de llamar al servicio técnico
Si surge algún problema durante el funcionamiento de su máquina de hacer hielo, siga la
lista de verificación a continuación antes de llamar al servicio técnico. La garantía no cubre
los ajustes y procedimientos de mantenimiento de rutina.
Problema Posible causa Para corregir
La máquina de hacer hielo
no funciona.
La máquina de hacer hielo o
la unidad de condensación no
reciben energía eléctrica.
Reemplace el fusible,
restablezca el disyuntor
o encienda el interruptor
principal.
Saltó el control de
desactivación por presión alta.
Limpie la bobina del
condensador. (Consulte la
página 53)
El ahorro enertico u otra
programación ingresada en
terreno detienen la máquina
de hacer hielo.
Restablezca a los valores
predeterminados de fábrica.
La cortina de agua es
apagada o quedó abierta.
La cortina de agua debe estar
instalada y debe moverse de
forma libre.
La máquina de hacer hielo no
está encendida.
Presione el botón de
encendido, la pantalla debe
indicar “Fabric. hielo”.
Solo modelos de hielo y
bebida: El termostato de nivel
del dispensador está abierto.
Ajuste el termostato para
mantener el nivel adecuado
del dispensador.
La máquina de hacer hielo
se detiene y se puede
presionar el botón de
encendido para reiniciarla.
La característica de falla de
servicio detiene la máquina de
hacer hielo.
Consulte “Fallas de servicio”
en la página 58.
Sección 5
Solución de problemas
56 Número de pieza: TUC166 Mod. 06 6/19
Solución de problemas Sección 5
Problema Posible causa Para corregir
La máquina de hacer
hielo no libera hielo o su
recolección es lenta.
La máquina de hacer hielo
está sucia.
Quite el sarro y desinfecte
la máquina de hacer hielo.
(Consulte la página 47)
La máquina de hacer hielo no
está nivelada.
Nivele la máquina de hacer
hielo.
La temperatura del aire es
baja alrededor de la sección
superior de la máquina de
hacer hielo.
La temperatura del aire debe
ser de al menos 2 °C (35 °F).
El control de ciclo del
ventilador no desenergiza
el motor del ventilador del
condensador.
Llame al servicio técnico.
La válvula reguladora de agua
está ajustada de manera
incorrecta o no se cierra.
Revise si hay agua en la salida
de desagüe del condensador
en el ciclo de recolección.
Comuníquese con una
empresa de mantenimiento
calificada para ajustar o
reemplazar la válvula si hay
agua.
La máquina de hacer
hielo no pasa al ciclo de
recolección.
El bloqueo de congelación
de seis minutos todavía no
termina.
Espere a que el bloqueo de
congelación termine.
La sonda de grosor del hielo
está sucia.
Quite el sarro y desinfecte
la máquina de hacer hielo.
(Consulte la página 47)
La sonda de grosor del hielo
está desconectada.
Conecte la sonda al tablero de
control.
La sonda de grosor del hielo
está desajustada.
Ajuste la sonda de grosor
del hielo. (Consulte la
página 45)
El llenado de hielo es disparejo
(delgado en la parte superior
del evaporador).
Verifique si hay agua suficiente
en el canal del sumidero.
Comuníquese con una
empresa de mantenimiento
calificada para revisar el
sistema de refrigeración.
Número de pieza: TUC166 Mod. 06 6/19 57
Sección 5 Solución de problemas
Problema Posible causa Para corregir
La calidad del hielo es
deficiente (blando o
turbio).
La calidad del agua entrante es
deficiente.
Comuníquese con una
empresa de mantenimiento
calificada para probar la
calidad del agua entrante y
hacer las recomendaciones de
filtro adecuadas.
La filtración de agua es
deficiente.
Reemplace el filtro.
La máquina de hacer hielo
está sucia.
Quite el sarro y desinfecte
la máquina de hacer hielo.
(Consulte la página 47)
La válvula de descarga de agua
no funciona.
Desmonte y limpie la válvula
de descarga de agua.
El ablandador de agua no
funciona correctamente (si
corresponde).
Repare el ablandador de agua.
La máquina de hacer hielo
produce cubos de poco
espesor o incompletos, o
el patrón de llenado de
hielo del evaporador es
incompleto.
La sonda de grosor del hielo
está desajustada.
Ajuste la sonda de grosor
del hielo. (Consulte la
página 45)
El nivel del canal de agua es
demasiado bajo.
Revise la posición de la sonda
de nivel de agua
La rejilla del filtro de la válvula
de admisión de agua está
sucia.
Retire la válvula de admisión
de agua y limpie la rejilla del
filtro.
La filtración de agua es
deficiente.
Reemplace el filtro.
El agua entrante está caliente. Conecte la máquina de hacer
hielo a un suministro de agua
fría. (Consulte la página 23)
La válvula de admisión de
agua no funciona.
Reemplace la válvula de
admisión de agua.
La presión del agua entrante
es incorrecta.
La presión del agua debe ser
de 140 kPa a 550 kPa (20 psi a
80 psi).
La máquina de hacer hielo no
está nivelada.
Nivele la máquina de hacer
hielo.
58 Número de pieza: TUC166 Mod. 06 6/19
Solución de problemas Sección 5
Problema Posible causa Para corregir
Capacidad de hielo baja. La rejilla del filtro de la válvula
de admisión de agua está
sucia.
Retire la válvula de admisión
de agua y limpie la rejilla del
filtro.
El suministro de agua entrante
está apagado.
Abra la válvula de servicio de
agua.
La válvula de admisión de
agua quedó abierta o tiene
fugas.
Presione el botón de
encendido y apague la
máquina de hacer hielo, si el
agua continua entrando al
canal de agua, reemplace la
válvula de admisión de agua.
El condensador está sucio. Limpie el condensador.
Entra temperatura de aire alta
al condensador.
Consulte la tabla de
temperatura de aire para su
modelo en página 14.
El compresor de aire de la
asistencia de recolección no
funciona.
Llame al servicio técnico.
Fallas de servicio
Además de los controles de seguridad
estándar, como el control de desconexión
por presión alta, la máquina de hacer hielo
de Manitowoc cuenta con fallas de servicio
incorporadas que detendrán la máquina si
surgen condiciones que podrían causar una
falla importante en los componentes.
Antes de llamar al servicio técnico, utilice
el siguiente procedimiento para reiniciar la
máquina de hacer hielo:
1. Presione el botón de encendido. La
pantalla muestra “Off. Presione el
botón de encendido de nuevo y la
pantalla mostrará "Fabric. hielo".
A. Si la falla de servicio detuvo
la máquina de hacer hielo, se
reiniciará después de un retardo
corto. Continúe con el paso 2.
B. Si la máquina de hacer hielo no
se reinicia, consulte “La máquina
de hacer hielo no funciona” en la
página 55.
2. Permita que la máquina de hacer
hielo funcione para determinar si la
condición se repite.
A. Si la máquina de hacer hielo
se detiene otra vez, se repitió
la condición. Llame al servicio
técnico.
B. Si la máquina de hacer hielo
continúa funcionando, la
condición se autocorrigió. Permita
que la máquina de hacer hielo
continúe funcionando.
MANITOWOC ICE
2110 SOUTH 26TH STREET
MANITOWOC, WI 54220
844-724-2273
WWW.MANITOWOCICE.COM
©2018 Welbilt Inc., excepto donde se indique explícitamente algo distinto. Todos los
derechos reservados.
Número de pieza: TUC166 Mod. 06 6/19
DISEÑO DE CIL USO
Welbilt proporciona equipos y soluciones líderes en la industria a los principales
chefs del mundo y a los operadores de cadenas o empresas independientes en
desarrollo. Nuestros diseños de vanguardia y las tácticas de eficiencia productiva
funcionan gracias al conocimiento profundo, la comprensión del operador y la
pericia culinaria.
Todos nuestros productos cuentan con el respaldo de KitchenCare®, nuestro
servicio de piezas, reparación y mercado secundario.
Traemos la innovación a la mesa
CLEVELAND
CONVOTHERM®
DELFIELD®
FITKITCHEN™
FRYMASTER®
GARLAND
KOLPAK®
LINCOLN
MANITOWOC®
MERCO®
MERRYCHEF®
MULTIPLEX®
WWW.WELBILT.COM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Manitowoc Ice INDIGO NXT Ice Machines Owner Instruction Manual

Categoría
Medir, probar
Tipo
Owner Instruction Manual