Manitowoc Ice NEO U65 Owner Instruction Manual

Tipo
Owner Instruction Manual
Número de pieza: TUC240 Mod. 00 01/18
Máquinas de hacer hielo bajo el mostrador
Modelos U65
Manual de instalación, operación y mantenimiento
,
Precaución
Lea estas instrucciones antes de operar el equipo.
Traducción de las
instrucciones originales
Avisos de seguridad
Avisos de seguridad
Lea estas precauciones para evitar lesiones corporales:
Lea este manual completo antes de operar, instalar
o realizar mantenimiento en el equipo. No seguir las
instrucciones de este manual puede provocar daños a la
propiedad, lesiones o la muerte.
La garantía no cubre los ajustes y procedimientos de
mantenimiento de rutina que se describen en este
manual.
La instalación, el cuidado y el mantenimiento correctos
son esenciales para obtener el máximo rendimiento y
un funcionamiento sin problemas de su equipo. Visite
nuestro sitio web www.manitowocice.com para obtener
actualizaciones de manuales, traducciones o información
de contacto de los agentes de mantenimiento en su área.
Este equipo contiene electricidad de alta tensión y carga
de refrigerante. Las reparaciones y la instalación las deben
realizar técnicos debidamente capacitados y conscientes
de los peligros de la electricidad de alta tensión y de los
refrigerantes bajo presión. Además, el técnico debe tener
certificación en el manejo apropiado de refrigerantes y en
procedimientos de mantenimiento. Se deben seguir los
procedimientos de bloqueo y etiquetado al trabajar en
este equipo.
Este equipo es solo para uso en interiores. No instale ni
opere este equipo en áreas exteriores.
DEFINICIONES
PELIGRO
Indica una situación peligrosa que, si no se evita, causará la
muerte o lesiones graves. Esto se aplica en las situaciones más
extremas.
n
Advertencia
Indica una situación peligrosa que, si no se evita, puede
causar la muerte o lesiones graves.
,
Precaución
Indica una situación peligrosa que, si no se evita, puede
causar heridas moderadas o menores.
Aviso
Indica información que se considera importante, pero
que no tiene relación con peligros (por ejemplo, mensajes
relacionados con daños a la propiedad).
NOTA: Indica información útil o adicional sobre el
procedimiento que se está realizando.
n
Advertencia
Siga estas precauciones para evitar lesiones corporales
durante la instalación de este equipo:
La instalación debe cumplir con todas las normas
sanitarias y contra incendios correspondientes, de
acuerdo con la autoridad que tiene jurisdicción.
Para evitar la inestabilidad del equipo, el área de
instalación debe tener la capacidad de soportar el peso
del producto y del equipo juntos. Además, se debe nivelar
el equipo de lado a lado y de adelante hacia atrás.
Retire todos los paneles desmontables antes de levantar
e instalar la máquina de hacer hielo y use los equipos
de seguridad adecuados durante la instalación y el
mantenimiento. Se requieren dos o más personas para
levantar o mover este equipo, con el fin de evitar vuelcos
o lesiones.
Conecte solamente a un suministro de agua potable.
No dañe el circuito de refrigeración cuando instale o
realice mantenimiento en la unidad.
n
Advertencia
Siga estos requisitos eléctricos durante la instalación de este
equipo:
Todo el tendido de cables debe cumplir con los códigos
correspondientes de la autoridad que tiene jurisdicción.
Es responsabilidad del usuario final el proporcionar los
medios de desconexión para cumplir con los códigos
locales. Consulte la placa de clasificaciones para conocer
el voltaje adecuado.
Este aparato debe estar conectado a tierra.
Este equipo debe estar ubicado de tal forma que sea
posible alcanzar el enchufe, a menos que se proporcionen
otros medios de desconexión de la fuente de alimentación
(por ejemplo, un disyuntor o un interruptor de
desconexión).
Revise todas las conexiones de cableado, incluso los
terminales de fábrica, antes de hacer funcionar el equipo.
Las conexiones se pueden soltar durante el envío y la
instalación.
PELIGRO
No opere un equipo que haya sido usado incorrectamente,
maltratado, desatendido, dañado, alterado o modificado
respecto de sus especificaciones de fabricación originales.
Este equipo no debe ser utilizado por personas (incluidos
los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, a no
ser que hayan recibido supervisión acerca del uso del equipo
por una persona responsable de su seguridad. No permita que
los niños jueguen, limpien o realicen mantenimiento a este
aparato sin la supervisión adecuada.
n
Advertencia
Siga estas precauciones para evitar lesiones corporales
durante la operación o el mantenimiento de este equipo:
Lea este manual completo antes de operar, instalar
o realizar mantenimiento en el equipo. No seguir las
instrucciones de este manual puede provocar daños a la
propiedad, lesiones o la muerte.
Peligro de atrapamiento o aplastamiento. Mantenga las
manos lejos de los componentes que se mueven. Los
componentes se pueden mover sin ninguna advertencia,
a menos que la energía se desconecte y se elimine toda la
energía posible.
La humedad que se acumula en el piso puede crear
superficies resbaladizas. Limpie cualquier posa de agua del
piso de inmediato, para prevenir el peligro de resbalar.
Los objetos que caigan o sean colocados dentro del
recipiente pueden afectar la salud y seguridad. Localice y
retire cualquier objeto de forma inmediata.
Nunca use objetos afilados o herramientas para eliminar
el hielo. No use dispositivos mecánicos u otros medios
para acelerar el proceso de descongelación.
Al usar líquidos o sustancias químicas de limpieza, se
deben usar guantes de goma y protección ocular (o una
máscara).
PELIGRO
Siga estas precauciones para evitar lesiones corporales
durante la operación y el mantenimiento de este equipo:
Es responsabilidad del dueño del equipo realizar una
evaluación de riesgos en los equipos de protección
personal, para garantizar una protección adecuada
durante los procedimientos de mantenimiento.
No almacene ni use gasolina u otros vapores o líquidos
inflamables cerca de este o cualquier otro equipo. Nunca
use paños empapados en aceite o con alguna solución
combustible para lavar.
Todas las cubiertas y paneles de acceso deben estar en
su lugar y fijados correctamente cuando se opere este
equipo.
Riesgo de incendio o de descarga eléctrica. Se deben
mantener todos los espacios libres mínimos. No obstruya
las ventilaciones o aberturas.
Si no desconecta la energía de la desconexión del
suministro de energía principal puede causar lesiones
graves o la muerte. El interruptor de encendido NO
desconecta toda la entrada de energía.
Se deben mantener todas las conexiones y los accesorios
conforme a la autoridad que tiene jurisdicción.
Apague y bloquee todos los servicios públicos (electricidad
y agua) de acuerdo con las prácticas aprobadas durante el
servicio técnico o mantenimiento.
Nunca use chorros de agua a alta presión para limpiar
el interior o el exterior de esta unidad. No use equipos
eléctricos de limpieza, lana de acero, raspadores ni
cepillos metálicos en las superficies de acero inoxidable o
pintadas.
Se requieren dos o más personas para mover este equipo
y evitar que se vuelque.
Estas unidades se deben fijar o embridar para cumplir con
todos los códigos correspondientes.
El supervisor del lugar es responsable de asegurarse
de que los operadores sean conscientes de los peligros
relacionados con el funcionamiento de este equipo.
No opere ningún aparato con el cable o el enchufe
dañado. Todas las reparaciones las debe realizar una
empresa de mantenimiento calificada.
Índice
Número de pieza: TUC240 Mod. 00 01/18 5
Avisos de seguridad
Avisos de seguridad ........................................................................................................... 3
Definiciones .....................................................................................................................3
Sección 1
Información general
Ubicación del número de modelo y serie ........................................................................... 7
Tarjeta de registro de garantía del propietario ................................................................... 8
Aspectos generales .........................................................................................................8
Cobertura de garantía comercial .....................................................................................8
Mantenimiento autorizado por la garantía .....................................................................8
Llamadas de servicio técnico ...........................................................................................8
Cobertura de garantía residencial ................................................................................... 9
Sección 2
Instalación
Aspectos generales .......................................................................................................... 11
Dimensiones ................................................................................................................... 11
Ubicación de la máquina de hacer hielo........................................................................... 12
Calor de rechazo de la máquina de hacer hielo ................................................................ 12
Nivelación de la máquina de hacer hielo ......................................................................... 12
Servicio eléctrico ............................................................................................................. 13
Voltaje ...........................................................................................................................13
Fusible o disyuntor ........................................................................................................ 13
Clasificación eléctrica .................................................................................................... 13
Protección contra tirones del cable eléctrico ................................................................ 14
Conexión de cables del bloque de terminales ..............................................................14
Servicio de agua y desagües ............................................................................................ 15
Suministro de agua........................................................................................................15
Conexiones para el desagüe ..........................................................................................15
Tamaños y conexiones del suministro de agua y de las tuberías de desagüe ...............15
6 Número de pieza: TUC240 Mod. 00 01/18
Índice (continuación)
Sección 3
Operación
Secuencia de funcionamiento .......................................................................................... 17
Encendido inicial o encendido después de apagado automático .................................17
Ajuste del grosor del hielo ............................................................................................... 18
Sección 4
Mantenimiento
Limpieza y desinfección del interior ................................................................................. 19
Aspectos generales .......................................................................................................19
Procedimiento de limpieza y desinfección .................................................................... 19
Limpieza del exterior ....................................................................................................... 21
Inspección de la máquina de hacer hielo ......................................................................... 21
Limpieza del condensador ............................................................................................... 22
Retiro de servicio y preparación para el invierno ............................................................. 22
Sección 5
Solución de problemas
Lista de verificación ......................................................................................................... 23
Número de pieza: TUC240 Mod. 00 01/18 7
Ubicación del número de modelo y serie
Registre el número de modelo y serie de la máquina de
hacer hielo en el espacio que se proporciona a continuación.
Le pedirán estos números al solicitar información a su
distribuidor de Manitowoc, al representante de
mantenimiento o a la fábrica.
El número de modelo y de serie se indican en la TARJETA DE
REGISTRO DE GARANTÍA DEL PROPIETARIO. También se indican
en la CALCOMANÍA DE NÚMERO DE MODELO Y SERIE adherida a
la máquina de hacer hielo.
NÚMERO DE
MODELO Y DE SERIE
NÚMERO DE
MODELO Y DE SERIE
Ubicación del número de modelo y serie
Número de modelo:__________________________ Número de serie:___________________________
Sección 1
Información general
8 Número de pieza: TUC240 Mod. 00 01/18
Información general Sección 1
Tarjeta de registro de garantía del propietario
ASPECTOS GENERALES
El paquete que contiene este manual también incluye la
información de la garantía. La cobertura de la garantía comienza
el día en que instala su nueva máquina de hacer hielo.
Importante
Complete y envíe por correo la TARJETA DE REGISTRO DE
GARANTÍA DEL PROPIETARIO lo más pronto posible para
validar la fecha de instalación.
Si no envía la TARJETA DE REGISTRO DE GARANTÍA DEL
PROPIETARIO, Manitowoc usará la fecha de venta del
distribuidor de Manitowoc como el primer día de cobertura de
la garantía para su nueva máquina de hacer hielo.
COBERTURA DE GARANTÍA COMERCIAL
Aspectos generales
La siguiente descripción de la garantía se proporciona para
su comodidad. Para obtener una explicación detallada, lea el
certificado de garantía que se envía con cada producto.
Comuníquese con su representante local de Manitowoc o con
Manitowoc Ice, Inc. si necesita más información acerca de la
garantía.
Piezas
Manitowoc garantiza que la máquina de hacer hielo no tendrá
defectos de materiales y mano de obra, sujeta a uso y servicio
normales durante tres (3) años desde la fecha de instalación
original.
Mano de obra
La mano de obra necesaria para reparar o reemplazar los
componentes defectuosos está cubierta durante tres (3) años
desde la fecha de instalación original.
Exclusiones
Los siguientes elementos no están incluidos en la cobertura de
la garantía de la máquina de hacer hielo:
1. Mantenimiento, ajustes y limpieza de rutina, según se
describe en este manual.
2. Reparaciones debido a modificaciones no autorizadas de la
máquina de hacer hielo, o el uso de piezas no estándar sin
autorización previa por escrito de Manitowoc Ice, Inc.
3. Daños provocados por la instalación inadecuada de la
máquina de hacer hielo, suministro eléctrico, suministro
de agua o drenaje, o daños provocados por inundaciones,
tormentas u otros actos fortuitos.
4. Las tarifas por mano de obra premium, debido a
festividades, horas extraordinarias, etc., tiempo de
desplazamiento, cargos de llamadas por servicio de
mantenimiento con tarifa plana, cargos por kilometraje,
y herramientas y materiales varios no indicados en el
programa de pago. También se excluyen los cargos
adicionales por mano de obra que se produzcan por la
inaccesibilidad del equipo.
5. Piezas o conjuntos sujetos a un uso indebido, abuso,
negligencia o accidentes.
6. Daños o problemas provocados por los procedimientos
de instalación, limpieza o mantenimiento que no sean
consecuentes con las instrucciones técnicas que se
proporcionan en este manual.
MANTENIMIENTO AUTORIZADO POR LA GARANTÍA
Para cumplir con las disposiciones de la garantía, una empresa
de mantenimiento de refrigeración calificada y autorizada
por su distribuidor de Manitowoc, o un representante de
mantenimiento contratado, debe llevar a cabo la reparación,
según la garantía.
NOTA: Si el distribuidor donde compró la máquina de hacer
hielo no está autorizado para llevar a cabo el mantenimiento
por garantía, comuníquese con su distribuidor de Manitowoc o
Manitowoc Ice, Inc. para obtener el nombre del representante
de mantenimiento autorizado más cercano.
LLAMADAS DE SERVICIO TÉCNICO
Los procedimientos de ajustes, mantenimientos y limpiezas
de rutina que se describen en este manual no están cubiertos
por la garantía. Si ha seguido todos los procedimientos que
se indican en este manual y la máquina de hacer hielo aún no
funciona correctamente, llame a su empresa de mantenimiento
autorizado.
Número de pieza: TUC240 Mod. 00 01/18 9
Sección 1 Información general
COBERTURA DE GARANTÍA RESIDENCIAL
¿QUÉ CUBRE ESTA GARANTÍA LIMITADA?
Sujeta a las exclusiones y limitaciones que se mencionan a
continuación, Manitowoc Ice, Inc. (“Manitowoc”) garantiza
al consumidor original que cualquier máquina de hacer hielo
nueva, fabricada por Manitowoc (el “Producto”) no presentarán
defectos de materiales ni de mano de obra bajo condiciones
de uso y mantenimiento normales durante el período que se
indica a continuación y de acuerdo con las instrucciones de la
instalación y encendido que contiene el manual proporcionado
con el Producto.
¿CUÁNTO DURA ESTA GARANTÍA LIMITADA?
Máquina de hacer hielo: Doce (12) meses desde la fecha de
venta.
¿QUIÉN ESTÁ CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA LIMITADA?
Esta garantía limitada solo aplica al consumidor original del
Producto y no es transferible.
¿CUÁLES SON LAS RESPONSABILIDADES DE MANITOWOC
ICE DE ACUERDO CON ESTA GARANTÍA LIMITADA?
En caso de que se presente un defecto y Manitowoc reciba
una reclamación válida antes del vencimiento del período de
garantía, Manitowoc deberá, según elija: (1) reparar el Producto
y asumir todos los costos, como los costos de tiempo de mano
de obra estándar; (2) reemplazar el Producto por uno nuevo
o, al menos, equivalente en funcionamiento al original; (3)
reembolsar el precio de compra del Producto.
Las piezas reemplazadas tienen una garantía de 90 días o el
saldo restante del período de garantía original, el que sea
mayor. Lo anterior constituye la única obligación de Manitowoc
y la solución exclusiva del consumidor exclusivo para cualquier
incumplimiento de esta garantía limitada. La responsabilidad de
Manitowoc de acuerdo con esta garantía limitada, se restringe
al precio de compra del Producto. Los gastos adicionales, que
incluyen sin limitación, tiempo de viaje por mantenimiento,
cargos por horas extraordinarias o mano de obra premium,
acceso o retiro del Producto, o envío, son responsabilidad del
consumidor.
CÓMO OBTENER MANTENIMIENTO DE ACUERDO CON LA
GARANTÍA
Para obtener servicio de mantenimiento de acuerdo con la
garantía o información relacionada con su Producto, use la
siguiente información de contacto:
MANITOWOC ICE, INC.
2110 So. 26th St.,
P.O. Box 1720,
Manitowoc, WI 54221-1720
Teléfono: 920-682-0161 Fax: 920-683-7585
www.welbilt.com
¿QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO?
Esta garantía limitada no cubre, y usted es el responsable
exclusivo de, los siguientes costos: (1) mantenimiento periódico
o de rutina; (2) reparaciones o reemplazo del Producto o de
piezas debido al desgaste normal; (3) defectos o daños al
Producto o piezas como resultado de uso incorrecto, abuso,
descuido o accidente; (4) defectos o daños al Producto o
piezas como resultado de alteraciones, modificaciones o
cambios inapropiados o no autorizados, (5) defectos o daños
a cualquier Producto que no se haya instalado o mantenido
de acuerdo con el manual de instrucciones o las instrucciones
técnicas proporcionadas por Manitowoc. En la medida que no
se permitan las exclusiones de la garantía según algunas leyes
estatales, estas exclusiones no aplican para usted.
EXCEPTO SE ESTABLECE EN LA SIGUIENTE ORACIÓN, ESTA
GARANTÍA LIMITADA ES LA GARANTÍA ÚNICA Y EXCLUSIVA DE
MANITOWOC EN RELACIÓN CON EL PRODUCTO. TODAS LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS ESTÁN ESTRICTAMENTE LIMITADAS
A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADA APLICABLE A
LOS PRODUCTOS, SEGÚN LO ESTABLECIDO ANTERIORMENTE,
COMO, ENTRE OTRAS, CUALQUIER GARANTÍA DE
COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR.
Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de
una garantía implícita, por lo que las limitaciones mencionadas
anteriormente no aplican para usted.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA MANITOWOC NI NINGUNO
DE SUS AFILIADOS SERÁ RESPONSABLE ANTE EL CONSUMIDOR
NI ANTE NINGUNA OTRA PERSONA POR CUALQUIER DAÑO
INCIDENTAL, INDIRECTO O ESPECIAL (COMO, ENTRE OTROS, LA
PÉRDIDA DE GANANCIAS, INGRESOS O NEGOCIOS) QUE SURJAN
DE, O QUE DE CUALQUIER OTRA MANERA ESTÉN CONECTADOS
CON EL PRODUCTO, DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE ESTA
GARANTÍA LIMITADA O DE CUALQUIER OTRA CAUSA, YA SEA
DE ACUERDO CON RESPONSABILIDADES CONTRACTUALES,
EXTRACONTRACTUALES U OTRA TEORÍA DE RESPONSABILIDAD.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de
daños incidentales o indirectos, por lo que las limitaciones o
exclusiones mencionadas anteriormente no aplican para usted.
CÓMO SE APLICA LA LEY ESTATAL
Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos y es
posible que también tenga derechos que varían según el estado
o jurisdicción.
TARJETA DE REGISTRO
Para garantizar un mantenimiento apropiado y continuo según
esta garantía, debe completar la tarjeta de registro de garantía
y enviarla a la EMPRESA dentro de treinta (30) días a partir de
la fecha de venta. Complete la siguiente tarjeta de registro y
envíela a Manitowoc en la dirección que se muestra.
10 Número de pieza: TUC240 Mod. 00 01/18
Información general Sección 1
SE HA DEJADO ESTA PÁGINA EN BLANCO INTENCIONALMENTE
Número de pieza: TUC240 Mod. 00 01/18 11
Aspectos generales
Estas instrucciones son para asistir al instalador calificado.
Dimensiones
500 mm
(19,7")
790 mm
(31,1")
570 mm
(22,4")
Sección 2
Instalación
12 Número de pieza: TUC240 Mod. 00 01/18
Instalación Sección 2
Ubicación de la máquina de hacer hielo
La ubicación seleccionada para la máquina de hacer hielo debe
cumplir los siguientes criterios. En caso de que no se cumpla
alguno de estos criterios, seleccione otra ubicación.
La ubicación debe ser en interiores.
La ubicación debe estar libre de contaminantes
transportados por el aire y de otro tipo.
La temperatura del aire debe ser de al menos 10 °C (50 °F),
pero no puede ser superior a los 40 °C (104 °F).
La ubicación no debe estar cerca de equipos que generen
calor ni bajo luz solar directa.
La ubicación debe ser capaz de soportar el peso de la
máquina de hacer hielo y de un recipiente lleno de hielo.
La ubicación debe permitir un espacio libre suficiente para
el agua, el desagüe y las conexiones eléctricas en la parte
posterior de la máquina de hacer hielo.
La ubicación no debe obstruir el flujo de aire a través o
alrededor de la máquina de hacer hielo (el flujo de aire
del condensador es hacia dentro y hacia fuera de la parte
delantera). Consulte la siguiente tabla para obtener los
requisitos de espacio libre.
Autónoma enfriada por aire
Arriba/Lados 127 mm (5")
Atrás 127 mm (5")
NOTA: La máquina de hacer hielo se puede incorporar en un
gabinete.
No existe un requisito de espacio libre mínimo para la parte
superior o para los lados izquierdo y derecho de la máquina de
hacer hielo. Los valores que aparecen se recomiendan solo para
un funcionamiento y mantenimiento eficientes.
Aviso
La máquina de hacer hielo debe estar protegida si se
somete a temperaturas inferiores a los 0 °C (32 °F). Las fallas
causadas por exposición a temperaturas de congelación no
están cubiertas por la garantía. Consulte “Retiro de servicio
y preparación para el invierno” Sección 4.
Calor de rechazo de la máquina de hacer hielo
Serie de la
máquina de hacer
hielo
Calor de rechazo*
Aire
acondicionado**
Máximo
UDE0065A 1600 2350
** B.T.U./hora.
** Debido a que el calor de rechazo varía durante el ciclo de producción de
hielo, la cifra es un promedio.
Las máquinas de hacer hielo, al igual que otros equipos de
refrigeración, rechazan el calor a través del condensador. Es útil
saber la cantidad de calor rechazado por la máquina de hacer
hielo cuando se dimensionan los equipos de aire acondicionado,
donde se instalan máquinas de hacer hielo autónomas enfriadas
por aire.
Nivelación de la máquina de hacer hielo
Después de mover la máquina de hacer hielo a la ubicación de
instalación, se debe nivelar para que funcione correctamente.
Siga estos pasos para nivelar la máquina de hacer hielo:
1. Revise que la máquina de hacer hielo esté nivelada de
adelante hacia atrás y de lado a lado.
Revisión del nivel
2. Si la máquina de hacer hielo no está nivelada, ajuste las
piezas deslizantes de nivelación en cada esquina de la base
de la máquina, según sea necesario.
Pieza deslizante de nivelación
3. Revise el nivel de la máquina de hacer hielo después de
cada ajuste de las piezas deslizantes de nivelación.
4. Repita los pasos 2 y 3 hasta que la máquina de hacer hielo
esté nivelada de adelante hacia atrás y de lado a lado.
Número de pieza: TUC240 Mod. 00 01/18 13
Sección 2 Instalación
Servicio eléctrico
n
Advertencia
Todo el cableado debe cumplir con los códigos locales,
estatales y nacionales.
Voltaje/Fase Clasificación eléctrica
230/50/1 0,6 kW
230/60/1 0,6 kW
115/60/1 0,6 kW
VOLTAJE
La variación máxima permisible de voltaje es ±10 % del voltaje
nominal en la placa de número de serie y modelo de la máquina
de hacer hielo en el arranque (cuando la carga eléctrica es la
mayor).
n
Advertencia
La máquina de hacer hielo debe estar conectada a tierra
conforme a los códigos de electricidad locales y nacionales.
n
Advertencia
Nunca use un cable de extensión. SI no hay un tomacorriente
al alcance del cable de alimentación de la máquina de hacer
hielo, solicite la instalación de un tomacorriente con el
amperaje adecuado más cerca de la máquina de hacer hielo.
FUSIBLE O DISYUNTOR
Se debe proporcionar un fusible o disyuntor por separado para
cada máquina de hacer hielo.
NOTA: Se debe proporcionar un medio de desconexión para el
tendido de cables.
CLASIFICACIÓN ELÉCTRICA
La clasificación eléctrica se usa para seleccionar el tamaño de
cable del suministro eléctrico. El tamaño (o calibre) del cable
depende también de la ubicación, los materiales que se usen,
la longitud del tramo, etc., por lo que un electricista calificado
debe determinarlo.
14 Número de pieza: TUC240 Mod. 00 01/18
Instalación Sección 2
PROTECCIÓN CONTRA TIRONES DEL CABLE ELÉCTRICO
Para evitar tirones de la conexión eléctrica dentro de la máquina
de hacer hielo, se debe instalar un dispositivo de protección
contra tirones del cable eléctrico en el panel posterior de la
máquina de hacer hielo.
1. Desmonte el dispositivo de protección contra tirones en sus
tres componentes.
2. Instale el soporte del cable a través de la abertura en la
esquina inferior derecha del panel posterior de la máquina
de hacer hielo.
TUERCA DE
COMPRESIÓN
CABLE
ELÉCTRICO
SOPORTE
DEL CABLE
TUERCA DE
RETENCIÓN
(DETRÁS DEL PANEL)
Instalación de la protección contra tirones
3. Apriete la tuerca de retención con la mano en el soporte
del cable desde el interior del panel posterior de la
máquina de hacer hielo.
4. Deslice la tuerca de compresión sobre el cable eléctrico.
5. Pase aproximadamente 1,5 m (5 ft.) de cable eléctrico a
través del soporte del cable. (El cable adicional permitirá
el desmontaje del panel posterior para mantenimiento
posterior).
6. Apriete la tuerca de compresión con la mano en el soporte
del cable.
CONEXIÓN DE CABLES DEL BLOQUE DE TERMINALES
n
Advertencia
Siempre desconecte la energía hacia la máquina de hacer
hielo antes de trabajar en el sistema de circuitos eléctricos.
Después de instalar el cable eléctrico en el dispositivo de
protección contra tirones, se debe conectar el bloque de
terminales al suministro de energía de la máquina de hacer
hielo.
1. Retire los dos tornillos Phillips para retirar el panel inferior
de la parte delantera de la máquina de hacer hielo.
2. Con cuidado, meta la mano dentro de la máquina de hacer
hielo y tire del cable eléctrico hacia adelante hacia el
bloque de terminales.
3. Quite suficiente aislamiento del cable eléctrico para realizar
buenas conexiones eléctricas en el bloque de terminales.
BLOQUE DE
TERMINALES
CABLE
ELÉCTRICO
L1
N
TIERRA
Conexiones del bloque de terminales
4. Abra los terminales de tornillo en el bloque de terminales.
5. Conecte cada hilo del cable eléctrico al terminal de tornillo
correspondiente.
6. Con cuidado, apriete los tornillos sobre el hilo.
7. Tire suavemente de cada hilo para asegurarse de que las
conexiones estén fijas.
Número de pieza: TUC240 Mod. 00 01/18 15
Sección 2 Instalación
Servicio de agua y desagües
SUMINISTRO DE AGUA
Es posible que las condiciones locales del agua requieran
de tratamiento para impedir la formación de sarro, filtrar
sedimentos, eliminar el cloro y mejorar el sabor y la claridad del
agua.
Importante
Si va a instalar un sistema de filtro de agua Manitowoc
Tri-Liminator, consulte las instrucciones de instalación
proporcionadas con el sistema de filtro para las conexiones
de admisión de la máquina de hacer hielo.
Siga estas pautas para instalar las tuberías de admisión de agua:
Conecte solamente a un suministro de agua potable.
No conecte la máquina de hacer hielo a un suministro de
agua caliente. Asegúrese de que estén funcionando todos
los limitadores de agua caliente que se instalaron para otros
equipos (revise las válvulas en las llaves de fregaderos,
lavavajillas, etc.).
Si la presión del agua excede el máximo recomendado,
adquiera un regulador de presión de agua de su distribuidor
de Manitowoc.
Instale una válvula de corte de agua para las tuberías
de agua de producción de hielo y del condensador (si
corresponde).
Aísle las tuberías de agua para evitar la condensación.
Importante
La tubería de admisión de agua se conecta a la válvula de
agua. Esta válvula se ubica justo detrás del panel delantero
de la máquina de hacer hielo.
CONEXIONES PARA EL DESAGÜE
Siga estas pautas al instalar tuberías de desagüe, para evitar que
el agua drenada fluya de vuelta hacia la máquina de hacer hielo
y el recipiente de almacenamiento:
Las tuberías de desagüe deben tener una pendiente de
2,5 cm por cada metro de recorrido (1 pulg. por 40 pulg.) y
no deben crear sifones.
El desagüe del piso debe ser lo suficientemente grande
como para ajustarse al drenaje de todos los desagües.
Aísle la tubería de desagüe del recipiente para evitar la
condensación.
TAMAÑOS Y CONEXIONES DEL SUMINISTRO DE AGUA Y DE LAS TUBERÍAS DE DESAGÜE
,
Precaución
La plomería debe cumplir con todos los códigos locales y
estatales.
Temperatura del agua Presión del agua
Conexiones de la máquina
de hacer hielo
Tamaño de la tubería
para las conexiones de la
máquina de hacer hielo
Admisión de agua para la
producción de hielo
10 °C (50 °F) mín.
1
30 °C (86 °F) máx.
2
240 kPa (34,8 psi) mín.
1
620 kPa (89,9 psi) máx.
2
Conexión de manguera
macho de 3/4" 
3
Diámetro interior mínimo
de 9,5 mm (3/8")
Desagüe de agua del
recipiente y para la
producción de hielo
Manguera flexible de
diámetro interior mín. de
16 mm (5/8")
Diámetro interior mínimo
de 16 mm (5/8")
1
mín. = Mínimo.
2
máx. = Máximo.
3
Un adaptador de 3/4" con roscas de 11-1/2 por pulgada a 14 roscas por pulgada viene instalado de fábrica. Retire este adaptador si se desea la conexión de
roscas de 11-1/2 por pulgada.
16 Número de pieza: TUC240 Mod. 00 01/18
Instalación Sección 2
TUBERÍA DE DRENAJE DE AGUA DEL RECIPIENTE Y
PARA LA PRODUCCIÓN DE HIELO
DIÁMETRO INTERIOR MÍNIMO DE 16 mm (5/8")
TUBO DE
REBOSE
ORIFICIO DE
DESAGÜE
TUBERÍA DE ADMISIÓN PARA LA PRODUCCIÓN DE HIELO
DIÁMETRO INTERIOR MÍNIMO DE 9,5 mm (3/8")
Tamaños y conexiones típicos del suministro de agua y de las tuberías de desagüe
Número de pieza: TUC240 Mod. 00 01/18 17
Secuencia de funcionamiento
Secuencia de
funcionamiento para
hacer hielo
Relés del tablero de control
1
Compresor
2
Válvula de gas caliente
Válvula de llenado de agua
3
Motor del ventilador
de la bomba de agua
Duración del
“ENCENDIDO”
Arranque*
1. Purga de agua
2. Encendido del sistema
de refrigeración
apagado encendido encendido
2,9 minutos
(175 segundos)
encendido encendido apagado 5 segundos
3. Ciclo de congelación encendido apagado encendido
Determinado
automáticamente
4. Ciclo de recolección encendido encendido apagado
Determinado
automáticamente
5. Apagado automático apagado apagado apagado
Hasta que termostato del
recipiente
se cierre nuevamente
*Encendido inicial o encendido después de apagado automático.
ENCENDIDO INICIAL O ENCENDIDO DESPUÉS DE APAGADO AUTOMÁTICO
1. Purga de agua
La válvula de llenado de agua y la válvula de gas caliente se
activan durante 2,9 minutos (175 segundos). Esto garantiza que
el ciclo de producción de hielo comience con agua fresca y que
se igualen las presiones del refrigerante antes de encender el
sistema de refrigeración.
2. Encendido del sistema de refrigeración
El compresor se pone en marcha 2,9 minutos (175 segundos)
después de que se activa la válvula de llenado de agua y la
válvula de gas caliente. (La válvula de llenado de agua y la
válvula de gas caliente permanecen activadas por 5 segundos
durante el encendido del compresor y luego se apagan). El
compresor permanece encendido durante todo el transcurso de
las secuencias de congelación y recolección.
3. Ciclo de congelación
El motor del ventilador del condensador y la bomba de agua se
activan y permanecen encendidos durante todo el transcurso
del ciclo de congelación. Un flujo uniforme de agua se dirige
a través del evaporador hasta cada celda de cubo, donde se
congela.
El sistema de control determina automáticamente la
duración del ciclo de congelación por medio del monitoreo
de la temperatura de la tubería de líquido del sistema de
refrigeración.
4. Ciclo de recolección
El motor del ventilador del condensador y la bomba de agua se
desactivan. La válvula de llenado de agua se activa para purgar
el agua en el canal de agua. La válvula de gas caliente también
se activa al comienzo del ciclo de recolección para desviar el gas
refrigerante caliente hacia el evaporador. El gas refrigerante
caliente entibia el evaporador, lo que causa que los cubos se
desprendan, como una lámina, del evaporador y entren al
recipiente de almacenamiento.
El sistema de control determina automáticamente la duración
del ciclo de recolección, basada en la temperatura de la tubería
de líquido del sistema de refrigeración al final del ciclo de
congelación. Al final del ciclo de recolección, la máquina de
hacer hielo vuelve a otro ciclo de congelación.
5. Apagado automático
El apagado de la máquina de hacer hielo se controla mediante
el nivel de hielo en el recipiente de almacenamiento de hielo.
Cuando el recipiente está lleno, los cubos de hielo entran en
contacto con el portabulbo del termostato del recipiente, el
que se enfría y se abre para detener la máquina de hacer hielo.
La máquina de hacer hielo permanecerá apagada hasta que se
haya retirado suficiente hielo del recipiente. Esto provoca que el
portabulbo del termostato se entibie y se cierre, con lo que se
vuelve a encender la máquina de hacer hielo. Cuando se vuelve
a encender la máquina de hacer hielo, vuelve a la secuencia de
encendido.
Sección 3
Operación
18 Número de pieza: TUC240 Mod. 00 01/18
Operación Sección 3
Ajuste del grosor del hielo
La formación de hielo en cubos en las máquinas QM-20 es
levemente diferente de nuestros modelos anteriores. Las
máquinas de hacer hielo Manitowoc tienen una forma de
cubo exclusiva. Es normal tener una hendidura en el cubo de
hielo (una muesca cóncava en el cubo). Puede parecer que los
cubos de hielo de las máquinas QM-20 tienen una hendidura
levemente más grande que los cubos de otras máquinas de
hacer hielo en cubos de Manitowoc. Por lo tanto, el tamaño
del cubo en las máquinas QM-20 se determina mediante la
medición del peso del trozo de hielo (el peso combinado de
todos los cubos de un ciclo de recolección). Para determinar
el peso adecuado del trozo de hielo, siga las instrucciones que
aparecen a continuación.
EL PUENTE DE HIELO DEBERÍA TENER UN
GROSOR DE 1,5 mm A 3,2 mm (1/16" A 1/8")
ES NORMAL
QUE HAYA UNA
HENDIDURA EN
CADA CELDA DE
CUBO
Grosor correcto del puente de hielo
1. Asegúrese de que el filtro de aire y los paneles delantero y
posterior estén instalados correctamente, y cierre la puerta
del recipiente.
2. Durante el tercer ciclo de recolección, abra la puerta del
recipiente y tome el trozo de hielo entero.
3. Pese el trozo de hielo. El peso combinado de todos los
cubos de una recolección debería ser entre 200 y 270 g
(7 y 9 oz). Si el peso del trozo está dentro del margen, la
máquina de hacer hielo está funcionando adecuadamente
y no se deben tomar más medidas. Si el peso del trozo
no está dentro del margen, o bien, si desea un cubo más
grueso o más delgado, continúe con el paso cuatro.
n
Advertencia
No toque los cables eléctricos. Desconecte la energía
hacia la máquina de hacer hielo antes realizar algún
ajuste en el grosor del hielo.
4. Retire el filtro de aire.
5. Retire los dos tornillos que afirman el panel delantero en su
lugar y retire la cubierta delantera.
6. Ubique el dial de control de grosor del hielo en el tablero
de control (consulte a continuación). Gire el dial en el
sentido de las agujas del reloj para obtener un cubo más
grueso o en sentido contrario a las agujas del reloj para
obtener un cubo más delgado.
DIAL DE AJUSTE
DE GROSOR DEL
HIELO
EL DIAL VIENE
CONFIGURADO
DE FÁBRICA EN
CERO
Dial de ajuste de grosor del hielo
7. Asegúrese de que se vuelvan a instalar adecuadamente
todos los paneles y el filtro de aire, y de que la puerta del
recipiente esté cerrada. Repita los pasos del 1 al 3.
Después de completar el procedimiento anterior, si no puede
obtener una lámina de hielo que pese entre 200 y 270 g (7 y
9 oz), comuníquese con el Departamento de Mantenimiento de
Welbilt para más obtener más asistencia.
Número de pieza: TUC240 Mod. 00 01/18 19
Limpieza y desinfección del interior
ASPECTOS GENERALES
Limpie y desinfecte la máquina de hacer hielo cada seis meses
para lograr un funcionamiento más eficiente. Si la máquina
de hacer hielo requiere una limpieza y desinfección más
frecuentes, consulte con una empresa de mantenimiento
calificada para que pruebe la calidad del agua y recomiende un
tratamiento adecuado para el agua.
La máquina de hacer hielo se debe desarmar para su limpieza y
desinfección.
,
Precaución
Solo use el limpiador (número de pieza 94-0546-3) y el
desinfectante (número de pieza 94-0565-3) aprobados
por Manitowoc para la máquina de hacer hielo. El uso de
estas soluciones de una manera incoherente con la de su
etiquetado constituye una violación a la ley federal. Lea y
comprenda todas las etiquetas impresas en las botellas
antes de usar.
PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN
,
Precaución
No mezcle las soluciones del limpiador y el desinfectante
para la máquina de hacer hielo. El uso de estas soluciones de
una manera incoherente con la de su etiquetado constituye
una violación a la ley federal.
n
Advertencia
Use guantes de goma y gafas de seguridad (o protección para
el rostro) cuando manipule el limpiador o el desinfectante
para la máquina de hacer hielo.
El limpiador para la máquina de hacer hielo se usa para eliminar
la acumulación de cal y los depósitos minerales. El desinfectante
para la máquina de hacer hielo desinfecta y elimina algas y limo.
Paso 1 Ajuste el interruptor basculante en la posición OFF
(Apagado) después de que el hielo caiga del evaporador al
término del ciclo de recolección. O bien, ajuste el interruptor en
la posición OFF (Apagado) y permita que el hielo se derrita en el
evaporador.
Aviso
Nunca use nada para forzar el hielo a salir del evaporador.
Podría provocar daños.
Paso 2 Retire todo el hielo del recipiente.
Paso 3 Para iniciar un ciclo de limpieza, mueva el interruptor
basculante a la posición WASH (Lavado).
Paso 4 Espere hasta que el agua fluya sobre el evaporador
(aproximadamente tres minutos), luego agregue la cantidad
adecuada de limpiador para máquinas de hacer hielo
Manitowoc en el canal de agua.
Modelo Cantidad de limpiador
U65 45 ml (1,5 oz)
Paso 5 Espere hasta que el ciclo de limpieza termine
(aproximadamente 45 minutos), luego mueva el interruptor
basculante a la posición OFF (Apagado) y desconecte los
suministros de energía y agua hacia la máquina de hacer hielo.
n
Advertencia
Desconecte la energía eléctrica hacia la máquina de hacer
hielo en la caja de interruptores eléctricos antes de proceder.
Paso 6 Retire las piezas para la limpieza.
A. Retire el tubo de rebose
Para retirar el tubo, levántelo con un leve
movimiento hacia adelante y hacia atrás para
soltarlo del orificio de desagüe.
Cuando instale el tubo, asegúrese de que esté completamente
insertado en el orificio de desagüe para evitar las fugas de agua
durante el funcionamiento normal.
TUBO DE
REBOSE
ORIFICIO DE
DESAGÜE
Retiro del tubo de rebose
Sección 4
Mantenimiento
20 Número de pieza: TUC240 Mod. 00 01/18
Mantenimiento Sección 4
B. Retire la manguera de vinilo
Desconecte la manguera de descarga de la bomba
de agua desde el tubo de distribución y la bomba
de agua.
C. Retire la bomba de agua
Desconecte el cable de alimentación de la bomba
de agua.
Suelte los tornillos que afirman la bomba de agua
en su lugar.
Levante el conjunto de bomba de agua y soporte
para sacarlo de los tornillos de montaje.
TORNILLOS
BOMBA
DE AGUA
Retiro de la bomba de agua
D. Retire el canal de agua
Retire los tornillos que afirman el canal de agua a
las paredes del gabinete.
Paso 7 Mezcle una solución de limpiador y agua tibia.
Dependiendo de la cantidad de minerales acumulados, es
posible que se necesite una cantidad mayor de solución. Use la
proporción del siguiente cuadro para mezclar suficiente solución
para limpiar exhaustivamente todas las piezas.
Tipo de solución Agua Mezclada con
Limpiador 4 L (1 gal)
500 ml (16 oz) de
limpiador
Paso 8 Utilice la mitad de la solución de limpiador y
agua para limpiar todos los componentes. La solución de
limpieza creará una espuma cuando haga contacto con la
acumulación de cal y los depósitos minerales. Una vez que
deje de formarse espuma, utilice una escobilla con cerdas
suaves, una esponja o un paño (no un cepillo de alambre) para
limpiar cuidadosamente todas las piezas. Remoje las piezas
durante 5 minutos (15 a 20 minutos para piezas con muchas
incrustaciones). Enjuague todos los componentes con agua
limpia.
Paso 9 Mientras los componentes están en remojo, use la
mitad de la solución de limpiador y agua para limpiar todas
las superficies de zonas de alimentos de la máquina de hacer
hielo y del recipiente. Use una escobilla de nylon o un paño
para limpiar por completo las siguientes áreas de la máquina de
hacer hielo:
Las piezas plásticas del evaporador, como la parte
superior, inferior y los costados.
El fondo del recipiente, los costados y la parte
superior.
Enjuague completamente todas las áreas con agua limpia.
Paso 10 Mezcle una solución de desinfectante y agua caliente.
Tipo de solución Agua Mezclada con
Desinfectante 23 L (6 gal)
120 ml (4 oz) de
desinfectante
Paso 11 Use la mitad de la solución de desinfectante y agua
para desinfectar todos los componentes que se retiraron. Use
un paño o una esponja para aplicar generosamente la solución
en todas las superficies de las piezas retiradas o remoje las
piezas retiradas en la solución de desinfectante y agua. No
enjuague las piezas después de desinfectarlas.
Paso 12 Use la mitad de la solución de desinfectante y agua
para desinfectar todas las superficies de zona de comida de la
máquina de hacer hielo y el recipiente. Use un paño o esponja
para aplicar generosamente la solución. Cuando desinfecte,
preste especial atención a las siguientes áreas:
Las piezas plásticas del evaporador, como la parte
superior, inferior y los costados.
El fondo del recipiente, los costados y la parte
superior.
No enjuague las áreas desinfectadas.
Paso 13 Vuelva a colocar todos los componentes que se hayan
quitado.
Paso 14 Vuelva a aplicar la energía y el agua hacia la máquina
de hacer hielo y coloque el interruptor basculante en la posición
WASH (Lavado).
Paso 15 Agregue la cantidad adecuada de desinfectante para
la máquina de hacer hielo Manitowoc en el canal de agua.
Modelo Cantidad de desinfectante
U65 45 ml (1,5 oz)
Paso 16 Espere hasta que el ciclo de desinfección termine
(aproximadamente 45 minutos), luego mueva el interruptor
basculante a la posición OFF (Apagado) y desconecte los
suministros de energía y agua hacia la máquina de hacer hielo.
n
Advertencia
Desconecte la energía eléctrica hacia la máquina de hacer
hielo en la caja de interruptores eléctricos antes de proceder.
Número de pieza: TUC240 Mod. 00 01/18 21
Sección 4 Mantenimiento
Paso 17 Repita el paso 6 para retirar las piezas para la
desinfección manual.
Paso 18 Mezcle una solución de desinfectante y agua caliente.
Tipo de solución Agua Mezclada con
Desinfectante 23 L (6 gal)
120 ml (4 oz)
de desinfectante
Paso 19 Use la mitad de la solución de desinfectante y agua
para desinfectar todos los componentes que se retiraron. Use
un paño o una esponja para aplicar generosamente la solución
en todas las superficies de las piezas retiradas o remoje las
piezas retiradas en la solución de desinfectante y agua. No
enjuague las piezas después de desinfectarlas.
Paso 20 Use la mitad de la solución de desinfectante y agua
para desinfectar todas las superficies de zona de comida de la
máquina de hacer hielo y el recipiente. Use un paño o esponja
para aplicar generosamente la solución. Cuando desinfecte,
preste especial atención a las siguientes áreas:
Las piezas plásticas del evaporador, como la parte
superior, inferior y los costados.
El fondo del recipiente, los costados y la parte
superior.
No enjuague las áreas desinfectadas.
Paso 21 Vuelva a colocar todos los componentes que se hayan
quitado.
Paso 22 Vuelva a aplicar la energía y el agua a la máquina de
hacer hielo y coloque el interruptor basculante en la posición
ICE (Hielo).
Limpieza del exterior
Limpie el área que rodea la máquina de hacer hielo con la
frecuencia que sea necesaria para mantener la limpieza y un
funcionamiento eficiente.
Lave la máquina de hacer hielo con una esponja, jabón suave y
agua para quitar cualquier polvo o suciedad. Seque con un paño
limpio y suave.
Trate todas las superficies exteriores de acero inoxidable con un
limpiador o pulidor para acero inoxidable comercial.
Inspección de la máquina de hacer hielo
Verifique que ninguna de las conexiones y tuberías del agua
tenga fugas. También asegúrese de que las tuberías de
refrigeración no vibren ni tengan fricción con otras tuberías,
paneles, etc.
No coloque nada (cajas, etc.) adelante de la máquina de hacer
hielo. Debe haber un flujo de aire adecuado a través y alrededor
de la máquina de hacer hielo para maximizar la producción de
hielo y garantizar una larga vida útil para el componente.
22 Número de pieza: TUC240 Mod. 00 01/18
Mantenimiento Sección 4
Limpieza del condensador
n
Advertencia
Corte la energía eléctrica a la máquina de hacer hielo
en el interruptor de servicio eléctrico antes de limpiar el
condensador.
Un condensador sucio limita el flujo de aire, lo que resulta
en temperaturas de funcionamiento excesivamente altas.
Esto disminuye la producción de hielo y reduce la vida útil del
componente. Limpie el condensador al menos cada seis meses.
Siga los pasos a continuación.
,
Precaución
Las aletas del condensador son afiladas. Sea cuidadoso al
limpiarlas.
1. El filtro de aluminio lavable en las máquinas de hacer
hielo autónomas está diseñado para atrapar polvo,
suciedad, pelusas y grasa. Esto permite mantener limpio
el condensador. Limpie el filtro con una solución de jabón
suave y agua.
RETIRE EL
FILTRO
Retiro del filtro
2. Limpie el exterior del condensador con una escobilla suave
o una aspiradora con un accesorio de escobilla. Limpie
desde arriba hacia abajo, no de lado a lado. Tenga cuidado
de no doblar las aletas del condensador.
3. Ilumine con una linterna por el condensador para revisar si
hay suciedad entre las aletas. Si queda suciedad: Sople con
aire comprimido a través de las aletas del condensador,
desde adentro. Tenga cuidado de no doblar las paletas del
ventilador.
4. Use un limpiador de bobinas de condensador comercial.
Siga las instrucciones y las precauciones proporcionadas
con el limpiador.
5. Enderece cualquier aleta del condensador que esté doblada
con un peine para aletas.
6. Limpie cuidadosamente las paletas del ventilador
y el motor con un paño suave. No doble las paletas
del ventilador. Si las paletas del ventilador están
excesivamente sucias, lávelas con agua tibia y jabón, y
enjuague completamente.
Aviso
Si está limpiando las paletas del ventilador del condensador
con agua, cubra el motor del ventilador para evitar el daño
con el agua.
Retiro de servicio y preparación para el invierno
Se deben tomar precauciones especiales si la máquina de hacer
hielo se sacará de servicio por un período prolongado de tiempo
o si se expondrá a temperaturas inferiores a 0° C (32 °F).
Aviso
Si se permite que permanezca agua en la máquina de hacer
hielo en temperaturas de congelación, se podría producir
daño grave a algunos de los componentes. El daño de esta
naturaleza no se incluye en la garantía.
1. Corte la energía eléctrica en el disyuntor o en el interruptor
de servicio eléctrico.
2. Cierre el suministro de agua.
3. Retire el agua del canal de agua.
4. Desconecte el drenaje y la tubería de agua de entrada para
la producción de hielo en la parte posterior de la máquina
de hacer hielo.
5. Asegúrese de que no quede agua atrapada dentro de la
máquina de hacer hielo que provenga de las tuberías de
agua, tuberías de drenaje, tubos de distribución, etc. Use
aire comprimido para soplar a través de las tuberías, si es
necesario.
Número de pieza: TUC240 Mod. 00 01/18 23
Lista de verificación
Si surge algún problema durante el funcionamiento de su máquina de hacer hielo, siga la lista de verificación a continuación antes de
llamar al servicio técnico.
Problema Posible causa Para corregir
La máquina de hacer hielo no
funciona
La máquina de hacer hielo no recibe energía
eléctrica
Reemplace el fusible, restablezca el disyuntor o
encienda el interruptor principal.
El interruptor basculante está mal ajustado
Mueva el interruptor basculante a la posición ON
(Encendido).
La temperatura del aire es baja alrededor de la
máquina de hacer hielo
La temperatura del aire debe ser de al menos
10 °C (50 °F).
La máquina de hacer hielo no libera
hielo o es lenta para recolectarlo
La máquina de hacer hielo está sucia Limpie y desinfecte la máquina de hacer hielo.
La máquina de hacer hielo no está nivelada Nivele la máquina de hacer hielo.
La temperatura del aire es baja alrededor de la
máquina de hacer hielo
La temperatura del aire debe ser de al menos
10 °C (50 °F).
La calidad del hielo es deficiente
Calidad deficiente del agua entrante
Comuníquese con una empresa de mantenimiento
calificada para probar la calidad del agua entrante
y hacer las recomendaciones de filtro adecuadas.
La filtración de agua es deficiente Reemplace el filtro.
La máquina de hacer hielo está sucia Limpie y desinfecte la máquina de hacer hielo.
La rejilla del filtro de la válvula de admisión de
agua está sucia
Retire la válvula de admisión de agua y limpie la
rejilla del filtro.
El ablandador del agua no funciona en forma
adecuada (si corresponde)
Repare el ablandador de agua.
La máquina de hacer hielo
produce cubos de poco espesor
o incompletos, o el patrón de
llenado de hielo del evaporador es
incompleto
El nivel de agua es bajo
Asegúrese de que el tubo de rebose esté
completamente asentado para evitar fugas de
agua.
La rejilla del filtro de la válvula de admisión de
agua está sucia
Retire la válvula de admisión de agua y limpie la
rejilla del filtro.
La filtración de agua es deficiente Reemplace el filtro.
El agua entrante está caliente
Conecte la máquina de hacer hielo a un suministro
de agua fría.
El dial de ajuste de grosor del hielo no está
ajustado correctamente
Ajuste el dial de ajuste de grosor del hielo.
Presión de agua entrante incorrecta
La presión de agua debe estar entre 240 y 620 kPa
(34,8 y 89,9 psi).
La máquina de hacer hielo no está nivelada Nivele la máquina de hacer hielo.
Capacidad de hielo baja
La rejilla del filtro de la válvula de admisión de
agua está sucia
Retire la válvula de admisión de agua y limpie la
rejilla del filtro.
El suministro de agua entrante está apagado Abra la válvula de servicio de agua.
El filtro de aire está sucio Limpie el filtro de aire.
El condensador está sucio Limpie el condensador.
Flujo de aire inadecuado en la parte delantera de
la máquina de hacer hielo
Retire los elementos que bloquean el flujo de aire
en la parte delantera de la máquina de hacer hielo.
El dial de ajuste de grosor del hielo no está
ajustado correctamente
Ajuste el dial de ajuste de grosor del hielo.
Sección 5
Solución de problemas
24 Número de pieza: TUC240 Mod. 00 01/18
Solución de problemas Sección 5
SE HA DEJADO ESTA PÁGINA EN BLANCO INTENCIONALMENTE
MANITOWOC ICE
2110 SOUTH 26TH STREET, MANITOWOC, WI 54220
844-724-2273
WWW.MANITOWOCICE.COM
©2018 Welbilt Inc., excepto donde se indique explícitamente algo disnto. Todos los derechos reservados.
Número de pieza: TUC240 Mod. 00 01/18
Welbilt proporciona equipos y soluciones líderes en la industria a los principales chefs del mundo y a los operadores de cadenas o empresas
independientes en desarrollo. Nuestros diseños de vanguardia y las táccas de eciencia producva funcionan gracias al conocimiento
profundo, la comprensión del operador y la pericia culinaria.
Todos nuestros productos cuentan con el respaldo de KitchenCare®, nuestro servicio de piezas, reparación y mercado secundario.
Traemos la innovación a la mesa
CLEVELAND
CONVOTHERM®
DELFIELD®
FITKITCHEN™
FRYMASTER®
GARLAND
KOLPAK®
LINCOLN
MANITOWOC®
MERCO®
MERRYCHEF®
MULTIPLEX®
WWW.WELBILT.COM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Manitowoc Ice NEO U65 Owner Instruction Manual

Tipo
Owner Instruction Manual