Manitowoc Ice NEO U Model Undercounter Owner Instruction Manual

Tipo
Owner Instruction Manual
Número de pieza: TUC186 Mod. 00 06/18
Máquinas de hacer hielo bajo el mostrador
Manual de instalación, operación y mantenimiento
,
Precaución
Lea estas instrucciones antes de operar el equipo.
Traducción de las instrucciones
originales
Avisos de seguridad
Avisos de seguridad
Lea estas precauciones para evitar lesiones corporales:
Lea este manual completo antes de operar, instalar
o realizar mantenimiento en el equipo. No seguir las
instrucciones de este manual puede provocar daños a la
propiedad, lesiones o la muerte.
La garantía no cubre los ajustes y procedimientos de
mantenimiento de rutina que se describen en este
manual.
La instalación, el cuidado y el mantenimiento correctos
son esenciales para obtener el máximo rendimiento y un
funcionamiento sin problemas de su equipo.
Visite nuestro sitio web www.manitowocice.com para
obtener actualizaciones de manuales, traducciones o
información de contacto de los agentes de mantenimiento
en su área.
Este equipo contiene electricidad de alta tensión y carga
de refrigerante. Las reparaciones y la instalación las deben
realizar técnicos debidamente capacitados y conscientes
de los peligros de la electricidad de alta tensión y de los
refrigerantes bajo presión. Además, el técnico debe tener
certificación en el manejo apropiado de refrigerantes y en
procedimientos de mantenimiento. Se deben seguir los
procedimientos de bloqueo y etiquetado al trabajar en
este equipo.
Este equipo es solo para uso en interiores. No instale ni
opere este equipo en áreas exteriores.
DEFINICIONES
PELIGRO
Indica una situación peligrosa que, si no se evita, causará la
muerte o lesiones graves. Esto se aplica en las situaciones
más extremas.
n
Advertencia
Indica una situación peligrosa que, si no se evita, puede
causar la muerte o lesiones graves.
,
Precaución
Indica una situación peligrosa que, si no se evita, puede
causar heridas moderadas o menores.
Avis o
Indica información que se considera importante, pero
que no tiene relación con peligros (por ejemplo, mensajes
relacionados con daños a la propiedad).
NOTA: Indica información útil o adicional sobre el procedimiento
que se está realizando.
n
Advertencia
Siga estas precauciones para evitar lesiones corporales
durante la instalación de este equipo:
La instalación debe cumplir con todas las normas
sanitarias y contra incendios correspondientes, de acuerdo
con la autoridad que tiene jurisdicción.
Para evitar la inestabilidad del equipo, el área de
instalación debe tener la capacidad de soportar el peso
del producto y del equipo juntos. Además, se debe nivelar
el equipo de lado a lado y de adelante hacia atrás.
Las máquinas de hacer hielo necesitan un
deflector cuando se instalan sobre un recipiente de
almacenamiento de hielo. Antes de usar un sistema de
almacenamiento de hielo que no sea del fabricante del
equipo original (OEM, por sus siglas en inglés) con esta
máquina de hacer hielo, comuníquese con el fabricante
del recipiente para asegurarse de que el deflector de hielo
sea compatible.
Retire todos los paneles desmontables antes de levantar
e instalar la máquina de hacer hielo y use los equipos
de seguridad adecuados durante la instalación y el
mantenimiento. Se requieren dos o más personas para
levantar o mover este equipo, con el fin de evitar vuelcos
o lesiones.
No dañe el circuito de refrigeración cuando instale o
realice mantenimiento en la unidad.
Conecte solamente a un suministro de agua potable.
Este equipo contiene carga de refrigerante. Un técnico de
refrigeración debidamente capacitado y certificado por
la Agencia de Protección Ambiental (EPA, por sus siglas
en inglés), que sea consciente de los peligros de trabajar
con un equipo cargado con refrigerante, debe realizar la
instalación de los juegos de tuberías.
Las patas o las ruedas se deben instalar y atornillar
completamente. Cuando se instalen las ruedas, el
peso de esta unidad hará que se mueva sin control
en una superficie inclinada. Estas unidades se deben
fijar o embridar para cumplir con todos los códigos
correspondientes. Las ruedas giratorias se deben montar
en la parte delantera y las ruedas rígidas en la parte
posterior. Bloquee las ruedas delanteras después de
completar la instalación.
Algunos modelos de 50 Hz pueden contener hasta
150 gramos (0,3 lb) de refrigerante R290 (propano).
El refrigerante R290 (propano) es inflamable en
concentraciones de aire que contengan entre 2,1 % y
9,5 % de volumen (límite de explosión inferior, LEL por sus
siglas en inglés, y límite de explosión superior, UEL, por
sus siglas en inglés). Se requiere una fuente de encendido
con una temperatura superior a 470 °C (878 °F) para que
ocurra una combustión. Consulte la placa de identificación
para conocer el tipo de refrigerante de su equipo. Solo
personal calificado, capacitado y consciente de los peligros
puede trabajar en el equipo.
n
Advertencia
Siga estos requisitos eléctricos durante la instalación de este
equipo.
Todo el tendido de cables debe cumplir con los códigos
correspondientes de la autoridad que tiene jurisdicción.
Es responsabilidad del usuario final el proporcionar los
medios de desconexión para cumplir con los códigos
locales. Consulte la placa de clasificaciones para conocer
el voltaje adecuado.
Este aparato debe estar conectado a tierra.
Este equipo debe estar ubicado de tal forma que sea
posible alcanzar el enchufe, a menos que se proporcionen
otros medios de desconexión de la fuente de alimentación
(por ejemplo, un disyuntor o un interruptor de
desconexión).
Revise todas las conexiones de cableado, incluso los
terminales de fábrica, antes de hacer funcionar el equipo.
Las conexiones se pueden soltar durante el envío y la
instalación.
n
Advertencia
Siga estas precauciones para evitar lesiones corporales
durante la operación o el mantenimiento de este equipo:
Lea este manual completo antes de operar, instalar
o realizar mantenimiento en el equipo. No seguir las
instrucciones de este manual puede provocar daños a la
propiedad, lesiones o la muerte.
Peligro de atrapamiento o aplastamiento. Mantenga las
manos lejos de los componentes que se mueven. Los
componentes se pueden mover sin ninguna advertencia,
a menos que la energía se desconecte y se elimine toda la
energía posible.
La humedad que se acumula en el piso puede crear
superficies resbaladizas. Limpie cualquier posa de agua del
piso de inmediato, para prevenir el peligro de resbalar.
Los objetos que caigan o sean colocados dentro del
recipiente pueden afectar la salud y seguridad. Localice y
retire cualquier objeto de forma inmediata.
Nunca use objetos afilados o herramientas para eliminar
el hielo. No use dispositivos mecánicos u otros medios
para acelerar el proceso de descongelación.
Al usar líquidos o sustancias químicas de limpieza, se
deben usar guantes de goma y protección ocular (o una
máscara).
PELIGRO
No opere un equipo que haya sido usado incorrectamente,
maltratado, desatendido, dañado, alterado o modificado
respecto de sus especificaciones de fabricación originales.
Este equipo no debe ser utilizado por personas (incluidos
los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, a no
ser que hayan recibido supervisión acerca del uso del equipo
por una persona responsable de su seguridad. No permita
que los niños jueguen, limpien o realicen mantenimiento a
este aparato sin la supervisión adecuada.
PELIGRO
Siga estas precauciones para evitar lesiones corporales
durante la operación y el mantenimiento de este equipo:
Es responsabilidad del dueño del equipo realizar una
evaluación de riesgos en los equipos de protección
personal, para garantizar una protección adecuada
durante los procedimientos de mantenimiento.
No almacene ni use gasolina u otros vapores o líquidos
inflamables cerca de este o cualquier otro equipo. Nunca
use paños empapados en aceite o con alguna solución
combustible para lavar.
Todas las cubiertas y paneles de acceso deben estar en
su lugar y fijados correctamente cuando se opere este
equipo.
Riesgo de incendio o de descarga eléctrica. Se deben
mantener todos los espacios libres mínimos. No obstruya
las ventilaciones o aberturas.
Si no desconecta la energía de la desconexión del
suministro de energía principal puede causar lesiones
graves o la muerte. El interruptor de encendido NO
desconecta toda la entrada de energía.
Se deben mantener todas las conexiones y los accesorios
conforme a la autoridad que tiene jurisdicción.
Apague y bloquee todos los servicios públicos (gas,
electricidad y agua) de acuerdo con las prácticas
aprobadas durante el servicio técnico o mantenimiento.
Las unidades con dos cables se deben enchufar en
circuitos derivados individuales. Es necesario desenchufar
los dos cables de alimentación cuando se mueva, se limpie
o se repare la unidad.
Nunca use chorros de agua a alta presión para limpiar
el interior o el exterior de esta unidad. No use equipos
eléctricos de limpieza, lana de acero, raspadores ni
cepillos metálicos en las superficies de acero inoxidable o
pintadas.
Se requieren dos o más personas para mover este equipo
y evitar que se vuelque.
Es responsabilidad del propietario y del operador ajustar
las ruedas delanteras luego del transporte. Cuando se
instalen las ruedas, el peso de esta unidad hará que
se mueva sin control en una superficie inclinada. Estas
unidades se deben fijar o embridar para cumplir con todos
los códigos correspondientes.
El supervisor del lugar es responsable de asegurarse
de que los operadores sean conscientes de los peligros
relacionados con el funcionamiento de este equipo.
No opere ningún aparato con el cable o el enchufe
dañado. Todas las reparaciones las debe realizar una
empresa de mantenimiento calificada.
n
Advertencia
Este producto está sellado herméticamente y contiene gas
fluorado de efecto invernadero R404A.
Índice
Número de pieza: TUC186 Mod. 00 06/18 5
Avisos de seguridad
Avisos de seguridad ..................................................................................................................3
Definiciones ........................................................................................................................... 3
Sección 1
Información general
Números de modelo .................................................................................................................7
Cómo leer un número de modelo .......................................................................................... 7
Peso de envío ......................................................................................................................... 7
Accesorios.................................................................................................................................7
Ruedas pivotantes del recipiente ........................................................................................... 7
Sistema de filtros de agua Arctic Pure ................................................................................... 7
Limpiador y desinfectante Manitowoc .................................................................................. 7
LuminIce™ .............................................................................................................................. 7
Procedimiento de limpieza por quiebre accidental de bombilla ........................................... 7
Sección 2
Instalación
Ubicación de la máquina de hacer hielo ....................................................................................9
Nivelación de la máquina de hacer hielo ............................................................................... 9
Servicio eléctrico ..................................................................................................................... 10
Voltaje .................................................................................................................................. 10
Fusible o disyuntor ............................................................................................................... 10
Ampacidad total del circuito ................................................................................................ 10
Interruptor de circuito contra falla de conexión a tierra ..................................................... 10
Especificaciones eléctricas ................................................................................................... 10
Servicio de agua y desagües .................................................................................................... 11
Suministro de agua .............................................................................................................. 11
Tuberías de admisión de agua ............................................................................................. 11
Conexiones para el desagüe ................................................................................................ 11
Aplicaciones de la torre de enfriamiento ............................................................................. 11
Tamaños y conexiones del suministro de agua y de las tuberías de desagüe ..................... 11
Ajuste del grosor del hielo ...................................................................................................... 12
Antes de encender la máquina de hacer hielo ......................................................................... 12
Lista de verificación para la instalación ............................................................................... 12
6 Número de pieza: TUC186 Mod. 00 06/18
Índice (continuación)
Sección 3
Operación
Características del teclado táctil .............................................................................................. 13
Encendido y Apagado ........................................................................................................... 13
Retardo ................................................................................................................................ 13
Limpieza ............................................................................................................................... 13
Recipiente lleno ................................................................................................................... 13
Mantenimiento .................................................................................................................... 13
Secuencia de funcionamiento de la producción de hielo ......................................................... 14
Límites de seguridad ............................................................................................................ 14
Sección 4
Mantenimiento
Limpieza y desinfección del interior ........................................................................................ 15
Aspectos generales .............................................................................................................. 15
Procedimientos de limpieza y desinfección ............................................................................. 15
Retire las piezas para la limpieza ......................................................................................... 17
Limpieza preventiva de mantenimiento .............................................................................. 18
Inspección de la máquina de hacer hielo ............................................................................. 18
Limpieza del exterior ............................................................................................................ 18
Limpieza del condensador ................................................................................................... 18
Retiro de servicio y preparación para el invierno ..................................................................... 18
Sección 5
Solución de problemas
Lista de verificación ................................................................................................................ 19
Característica de límite de seguridad ...................................................................................... 20
Número de pieza: TUC186 Mod. 00 06/18 7
Números de modelo
Este manual abarca los siguientes modelos:
Autónoma enfriada por aire Autónoma enfriada por agua
UDF0140A
UYF0140A
URF0140A
UDP0140A
UYP0140A
UDF0190A
UYF0190A
UDF0240A UDF0240W
UYF0240A UYF0240W
UDF0310A UDF0310W
UYF0310A UYF0310W
URF0310A URF0310W
UDP0310A
UYP0310A
CÓMO LEER UN NÚMERO DE MODELO
U D F 0 1 4 0 A - 261 ZQS
PESO DE ENVÍO
Familia de modelos Peso de envío
U0140 69 kg (153 lb)
U0190 69 kg (153 lb)
U0240 73 kg (160 lb)
U0310 96 kg (211 lb)
Accesorios
Comuníquese con su distribuidor de Manitowoc para obtener
estos accesorios opcionales:
RUEDAS PIVOTANTES DEL RECIPIENTE
Reemplaza a las patas estándar.
SISTEMA DE FILTROS DE AGUA ARCTIC PURE
Los filtros de agua Arctic Pure, diseñados específicamente para
las máquinas de hacer hielo Manitowoc, son un método eficaz,
confiable y accesible que inhibe la formación de sarro, filtra
sedimentos y elimina el olor y el sabor a cloro.
LIMPIADOR Y DESINFECTANTE MANITOWOC
Los limpiadores y desinfectantes para las máquinas de hacer
hielo Manitowoc están disponibles en convenientes envases
de 473 ml (16 oz) y 3,78 L (1 gal). Son los únicos limpiadores
y desinfectantes aprobados para su uso con productos
Manitowoc.
LUMINICE
El inhibidor de crecimiento LuminIce™ recircula el aire en la zona
de alimentos de la máquina de hacer hielo por una bombilla
UV. Este proceso inhibirá el crecimiento de microorganismos
comunes en todas las superficies expuestas de la zona de
alimentos.
NOTA: Las bombillas LuminIce™ se deben reemplazar
anualmente.
PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA POR QUIEBRE ACCIDENTAL
DE BOMBILLA
El procedimiento de limpieza es idéntico al procedimiento que
se sigue para limpiar tubos fluorescentes o tubos fluorescentes
compactos (CFL). Estas bombillas contienen una pequeña
cantidad de mercurio sellado dentro de un tubo de vidrio.
Romper una bombilla de este tipo liberará mercurio y vapor de
mercurio. La bombilla quebrada continuará liberando vapor de
mercurio hasta que se limpie y se retire.
Puede conocer sobre los últimos procedimientos de la EPA en su
sitio web www.epa.gov/cfl/cflcleanup.html.
Tipo de
condensador
A-Enfriado por
aire
W-Enfriado por
agua
N-Remoto
(tradicional)
C-CVD (remoto)
Sección 1
Información general
Serie de la
máquina de hacer
hielo
U - Bajo el
mostrador
Tipo de hielo
R-Regular
D-Dado
Y-Medio
dado
F-Escamas
N-Nugget
G-Gourmet
Tipo de
refrigerante
P-R290(propano)
F-R404A(cuatro)
T-R410A(diez)
B-R600A(butano)
E-R134a(ocho)
Producción nominal a 21/10
(70/50)
0140-Produce~140#/día
0190-Produce~190#/día
0240-Produce~240#/día
0310-Produce~310#/día
Conguración eléctrica
161-115/60/1
261-208~230/60/1
251-220~240/50/1(E=230)
263-208~230/60/3
271-200/50-60/1
273-200/50-60/3
453-380~415/50/3
463-460/60/3
Opción de cable de
alimentación
En blanco-Caja de conexiones
Z-Cable sin enchufe
B-Enchufe NEMA(EE.UU.)
F-Enchufe Schuko(UE)
G-Clavija 13A(GBR)
I-Clavijas en V oblicuas(AUS)
Uso especial
En blanco-Uso general
Q-Condensador revestido
H-Presión alta
M-Marina
P-Correccional
T-Descarga de aire superior
X-Luminice
L-Palanca
V-Espaciador
Identicador de mercado
En blanco-Sin especicación
de mercado
S-Arabia Saudita(GCC)
K-Corea(KC)
C-China(CCC)
8 Número de pieza: TUC186 Mod. 00 06/18
Información general Sección 1
SE HA DEJADO ESTA PÁGINA EN BLANCO INTENCIONALMENTE
Número de pieza: TUC186 Mod. 00 06/18 9
Ubicación de la máquina de hacer hielo
La ubicación seleccionada para la máquina de hacer hielo debe
cumplir los siguientes criterios. En caso de que no se cumpla
alguno de estos criterios, seleccione otra ubicación.
La ubicación debe ser en interiores.
La ubicación debe estar libre de contaminantes
transportados por el aire y de otro tipo.
La temperatura del aire debe ser de al menos 4 °C (40 °F),
pero no puede ser superior a los 43 °C (110 °F).
La ubicación no debe estar cerca de equipos que generen
calor ni bajo luz solar directa.
La ubicación debe ser capaz de soportar el peso de la
máquina de hacer hielo y de un recipiente lleno de hielo.
La ubicación debe permitir un espacio libre suficiente para
el agua, el desagüe y las conexiones eléctricas de la parte
posterior de la máquina de hacer hielo.
La ubicación no debe obstruir el flujo de aire a través o
alrededor de la máquina de hacer hielo (el flujo de aire
del condensador es hacia dentro y hacia fuera de la parte
delantera). Consulte la siguiente tabla para obtener los
requisitos de espacio libre.
La ubicación no debe estar cerca de la basura ni de otros
contaminantes.
La máquina de hacer hielo debe usar las patas.
Ubicación
Autónoma
enfriada por aire
Autónoma
enfriada por agua
Arriba/Lados 127 mm (5") 127 mm (5")
Atrás 127 mm (5") 127 mm (5")
NOTA: La máquina de hacer hielo se puede incorporar en
un gabinete. No existe un requisito de espacio libre mínimo
para la parte superior o para los lados izquierdo y derecho
de la máquina de hacer hielo. Los valores que aparecen se
recomiendan solo para un funcionamiento y mantenimiento
eficientes.
Serie Calor de rechazo de la máquina de hacer hielo*
Máquina de
hacer hielo
Aire acondicionado** Valor máximo
U140 2400 2900
U190 2200 2600
U240 2800 3300
U310 3800 6000
* B.T.U./ Hora
** Debido a que el calor de rechazo varía durante el ciclo de
producción de hielo, la cifra es un promedio.
Las máquinas de hacer hielo, al igual que otros equipos de
refrigeración, rechazan el calor a través del condensador. Es útil
saber la cantidad de calor rechazado por la máquina de hacer
hielo cuando se dimensionan los equipos de aire acondicionado,
donde se instalan máquinas de hacer hielo autónomas enfriadas
por aire.
NIVELACIÓN DE LA MÁQUINA DE HACER HIELO
1. Atornille las patas niveladoras en la parte inferior de la
máquina de hacer hielo.
2. Atornille la base de cada pata lo más adentro posible.
3. Mueva la máquina de hacer hielo a su posición final.
4. Use un nivel en la parte superior de la máquina de hacer
hielo para nivelarla. Gire cada pata según sea necesario y
nivele la máquina de hacer hielo de adelante hacia atrás y
de lado a lado.
Sección 2
Instalación
10 Número de pieza: TUC186 Mod. 00 06/18
Instalación Sección 2
Servicio eléctrico
VOLTAJE
La variación de voltaje máxima permitida es de ±10 % del
voltaje nominal en la placa del modelo o del número de serie de
máquina de hacer hielo al momento del encendido (cuando la
carga eléctrica es la mayor).
Las máquinas de hacer hielo 115/1/60 vienen precableadas
de fábrica con un cable de alimentación de 2,4 m (8') y una
configuración de enchufe NEMA 5-15P.
Las máquinas de hacer hielo 208-230/1/60 y 230/50/1 vienen
precableadas de fábrica solo con un cable de alimentación de
2,4 m (8'), no se proporciona un enchufe.
FUSIBLE O DISYUNTOR
Se debe proporcionar un fusible o disyuntor por separado para
cada máquina de hacer hielo.
AMPACIDAD TOTAL DEL CIRCUITO
La ampacidad total del circuito se usa para ayudar a seleccionar
el tamaño del cable de suministro eléctrico.
El tamaño (o calibre) del cable depende también de la ubicación,
los materiales que se usen, la longitud del tramo, etc., por lo que
un electricista calificado debe determinarlo.
INTERRUPTOR DE CIRCUITO CONTRA FALLA DE CONEXIÓN
A TIERRA
La protección por interruptor de cortocircuitos contra falla de
conexión a tierra (GFCI o GFI, por sus siglas en inglés) es un
sistema que desconecta el circuito eléctrico (lo abre) cuando
detecta una pérdida de energía inesperada, presumiblemente
a tierra. Manitowoc no recomienda el uso de protecciones de
circuito GFCI o GFI con nuestros equipos. Si el código requiere
el uso de un GFCI o GFI, entonces deberá respetar el código
local. El circuito debe ser dedicado, debe dimensionarse
correctamente y deberá haber un disyuntor GFCI o GFI de
panel. No recomendamos tomacorrientes GFCI o GFI, dado que
suelen experimentar más disparos intermitentes en falso que los
disyuntores de panel.
ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS
Máquina de
hacer hielo
Voltaje / Fase / Ciclo
Enfriada por aire Enfriada por agua
Fusible máximo/
disyuntor
Total de amperios
Fusible máximo/
disyuntor
Total de amperios
U140
115/1/60 15 5,0
208-230/1/60 15 2,5
230/1/50 15 2,5
U190
115/1/60 15 6,0
208-230/1/60 15 3,0
230/1/50 15 2,5
U240
115/1/60 15 7,0 15 6,0
208-230/1/60 15 3,5 15 3,0
230/1/50 15 4,0 15 3,0
U310
115/1/60 15 10,0 15 10,0
208-230/1/60 15 4,5 15 4,0
230/1/50 15 4,5
Número de pieza: TUC186 Mod. 00 06/18 11
Sección 2 Instalación
Servicio de agua y desagües
SUMINISTRO DE AGUA
Es posible que las condiciones locales del agua requieran
de tratamiento para impedir la formación de sarro, filtrar
sedimentos, eliminar el cloro y mejorar el sabor y la claridad del
agua.
TUBERÍAS DE ADMISIÓN DE AGUA
Siga estas pautas para instalar las tuberías de admisión de agua:
No conecte la máquina de hacer hielo a un suministro de
agua caliente. Asegúrese de que estén funcionando todos
los limitadores de agua caliente que se instalaron para otros
equipos (revise las válvulas en las llaves de fregaderos,
lavavajillas, etc.).
Si la presión del agua excede el máximo recomendado de
(551,5 kPa [80 psig]), adquiera un regulador de presión de
agua de su distribuidor de Manitowoc.
Instale una válvula de corte de agua y una unión para las
tuberías de agua de producción de hielo y del condensador.
Aísle las tuberías de admisión de agua para evitar la
condensación.
CONEXIONES PARA EL DESAGÜE
Siga estas pautas al instalar tuberías de desagüe, para evitar que
el agua drenada fluya de vuelta hacia la máquina de hacer hielo
y el recipiente de almacenamiento:
Las tuberías de desagüe deben tener una pendiente de
2,5 cm por metro de recorrido (1,5 pulgadas por 5 pies) y no
deben crear sifones.
El desagüe del piso debe ser lo suficientemente grande
como para ajustarse al drenaje de todos los desagües.
Instale tuberías de desagüe separadas para el recipiente y
el condensador enfriado por agua. Aíslelas para evitar la
condensación.
Ventile el desagüe de la máquina de hacer hielo. No ventile
el desagüe del condensador en los modelos enfriados por
agua.
APLICACIONES DE LA TORRE DE ENFRIAMIENTO
(Modelos enfriados por agua)
La instalación de una torre de enfriamiento por agua no requiere
de modificaciones en la máquina de hacer hielo. La válvula
reguladora de agua para el condensador continúa controlando la
presión de descarga de refrigeración.
Es necesario saber la cantidad de rechazo de calor y la
disminución de la presión a través del condensador y de las
válvulas de agua (admisión y salida) cuando se use una torre de
enfriamiento en una máquina de hacer hielo.
El agua que entra al condensador no debe exceder los 32 °C
(90 °F).
El flujo de agua a través del condensador no debe exceder
los 19 litros (5 galones) por minuto.
Permita una disminución de la presión de 48 kPa (7 psi)
entre la admisión de agua del condensador y la salida de la
máquina de hacer hielo.
El agua que sale del condensador no debe exceder los 43 °C
(110 °F).
TAMAÑOS Y CONEXIONES DEL SUMINISTRO DE AGUA Y DE LAS TUBERÍAS DE DESAGÜE
Ubicación Temperatura del agua Presión del agua
Conexiones de la máquina de
hacer hielo
Tamaño de la tubería hasta las
conexiones de la máquina de hacer
hielo
Admisión de agua
para la producción
de hielo
4 °C (40 °F) mín.
32 °C (90 °F) máx.
137,9 kPa (20 psi) mín.
551,5 kPa (80 psi) máx.
Rosca de tubería hembra de 3/8
Diámetro interior mínimo de 9,5 mm
(3/8")
Admisión de agua del
condensador
4 °C (40 °F) mín.
32 °C (90 °F) máx.
137,9 kPa (20 psi) mín.
1034,2 kPa (150 psi) máx.
Rosca de tubería hembra de 3/8
Solo U310
Rosca de tubería hembra de 1/2
Diámetro interior mínimo de 9,5 mm
(3/8")
Solo U310
Diámetro interior mínimo de 12,7 mm
(1/2")
Desagüe de agua del
condensador
--- --- Rosca de tubería hembra de 1/2
Diámetro interior mínimo de 12,7 mm
(1/2")
Desagüe del
recipiente
--- --- Rosca de tubería hembra de 1/2
Diámetro interior mínimo de 12,7 mm
(1/2")
12 Número de pieza: TUC186 Mod. 00 06/18
Instalación Sección 2
CONEXIONES PARA AGUA O DESAGÜE
A. Admisión de agua potable
B. Desagüe
C. Admisión de agua del condensador (solo unidad
enfriada por agua)
D. Salida de agua del condensador (solo unidad enfriada
por agua)
A
B
C
D
Ajuste del grosor del hielo
El grosor del hielo se puede ajustar en tres niveles.
1. Tire hacia adelante de la parte inferior del soporte hasta
que salga la lengüeta.
2. Deslice el soporte sobre la lengüeta deseada y suelte.
La posición central es la configuración normal que viene
de fábrica.
Para aumentar el grosor del hielo, aumente el nivel del
agua.
Para disminuir el grosor del puente, disminuya el nivel
del agua.
Puente más grueso
Puente más
delgado
Ubicación predeterminada de fábrica
Modelo
Peso total del hielo en un ciclo
Mínimo - Máximo Mínimo - Máximo
U140 0,13 - 1,36 lb 513 - 617 gramos
U190 2,26 - 2,93 lb 1025 - 1329 gramos
U240 2,26 - 2,93 lb 1025 - 1329 gramos
U310 2,26 - 2,93 lb 1025 - 1329 gramos
Antes de encender la máquina de hacer hielo
Todas las máquinas de hacer hielo Manitowoc se operan en la
fábrica y, normalmente, las instalaciones nuevas no requieren
ajustes.
El encendido de la máquina de hacer hielo y el cumplimiento
de las Verificaciones de funcionamiento son responsabilidad del
dueño y el operador.
La garantía no cubre los ajustes y procedimientos de
mantenimiento que se describen en este manual.
LISTA DE VERIFICACIÓN PARA LA INSTALACIÓN
Elemento de la lista de verificación
¿Se instaló la máquina de hacer hielo en un lugar donde las
temperaturas ambiente permanecerán en un rango de 4° a
43 °C (40° a 110 °F)?
¿Se instaló la máquina de hacer hielo en un lugar donde la
temperatura del agua entrante permanecerá en un rango
de 4° a 32 °C (40° a 90 °F)?
¿Retiró todo el material de embalaje interno?
¿Hay suficiente espacio libre alrededor de la máquina de
hacer hielo para que circule aire?
¿Está nivelada la máquina de hacer hielo?
¿Los conductores eléctricos están libres de contacto con las
tuberías de refrigerante y los equipos móviles?
¿Se probó el voltaje de suministro y se comparó con la
clasificación que figura en la placa de identificación?
¿Se completaron todas las conexiones eléctricas y de agua?
¿Tiene la máquina de hacer hielo conectada a tierra y con
la polaridad correcta?
¿Hay un desagüe separado para el condensador enfriado
por agua?
¿Hay un desagüe ventilado separado para el recipiente?
¿Se presionó el botón de encendido y apagado?
¿El dueño u operador completó la tarjeta de registro de
garantía?
¿El dueño u operador tiene instrucciones de
mantenimiento y uso del limpiador y del desinfectante de
Manitowoc?
¿Se han desinfectado la máquina de hacer hielo y el
recipiente?
Número de pieza: TUC186 Mod. 00 06/18 13
Características del teclado táctil
El teclado táctil ofrece una serie de botones sensibles a la
presión para controlar la operación de la máquina de hacer hielo
y entregar el estado operacional.
Encendido y apagado - Azul = La máquina está encendida
Apagado = La máquina está apagada
Retardo - Azul = El modo de retardo está activado
Apagado = El modo de retardo está desactivado
Limpieza - Amarillo = El ciclo de limpieza está activado
Apagado = La limpieza está desactivada
Parpadeando = La limpieza está pausada
Recipiente lleno - Azul = El recipiente está lleno
Apagado = El recipiente no está lleno
Mantenimiento - Rojo = Límite de seguridad
Apagado = No necesita mantenimiento
ENCENDIDO Y APAGADO
El botón de encendido y apagado se usa para comenzar y
detener la producción de hielo. La luz azul indica si la máquina
está produciendo hielo (luz encendida) o si está apagada (luz
apagada).
NOTA: Si el hielo está en el evaporador (durante el ciclo de
congelación o recolección) y se presiona el botón de encendido
y apagado, el siguiente ciclo tendrá un trozo grueso de hielo.
Presione el botón de encendido y apagado y permita que el
hielo se derrita en el evaporador, luego comience un nuevo ciclo
de congelación.
RETARDO
Si presiona el botón de retardo iniciará un período de retardo.
La máquina de hacer hielo terminará el ciclo de congelación y de
recolección y luego, comenzará el período de retardo.
Si presiona el botón una vez, comenzará un período de
retardo de 4 horas.
Si presiona el botón dos veces, comenzará un período de
retardo de 12 horas.
Si presiona el botón tres veces, comenzará un período de
retardo de 24 horas.
Si presiona el botón por cuarta vez, cancelará los períodos
de retardo.
NOTA: El período de retardo se cancelará si se interrumpe la
energía hacia la máquina de hacer hielo. Cuando se restablezca
la energía, la máquina de hacer hielo permanecerá apagada.
LIMPIEZA
Para comenzar un ciclo de limpieza, presione el botón de
limpieza durante 3 segundos con la máquina apagada. Después
de que el ciclo de limpieza termine, la máquina de hacer hielo
comenzará automáticamente un ciclo de producción de hielo.
Si presiona el botón de limpieza otra vez dentro de 45
segundos después de haber comenzado el ciclo, cancelará el
ciclo de limpieza.
Presionar el botón de encendido y apagado en cualquier
momento durante el ciclo de limpieza, desenergizará el LED
de encendido y apagado y la máquina de hacer hielo se
detendrá después de terminar el ciclo de limpieza.
El ciclo de limpieza se pausará si presiona el botón de
limpieza. Las luces de encendido y apagado y de limpieza
parpadearán para indicar el modo de pausa. Si presiona
el botón de limpieza nuevamente, el ciclo de limpieza se
reanudará desde el punto de interrupción.
NOTA: Abrir la compuerta de hielo durante 30 segundos
cancelará el ciclo de limpieza.
RECIPIENTE LLENO
La luz de llenado de recipiente se energiza cuando el recipiente
está lleno o no se energiza si el recipiente no está lleno.
MANTENIMIENTO
La luz de mantenimiento indica que la máquina necesita
atención.
Consulte la Sección 5 para obtener más información si esta luz
se enciende.
Sección 3
Operación
14 Número de pieza: TUC186 Mod. 00 06/18
Operación Sección 3
Secuencia de funcionamiento de la producción de
hielo
NOTA: El botón de encendido y apagado debe estar presionado
y se debe cerrar la compuerta de hielo antes de que la máquina
de hacer hielo comience a funcionar.
Ciclo de purga de agua
Esta máquina de hacer hielo purga cualquier resto de agua
desde el canal de agua por el desagüe.
Ciclo de congelación
Enfriamiento previo: el sistema de refrigeración enfría el
evaporador antes de que comience a fluir el agua sobre este. La
válvula de admisión de agua se activa durante el enfriamiento
previo y permanece encendida hasta que el interruptor de
flotador de grosor del hielo se haya alimentado por completo.
Congelación: El agua que fluye por el evaporador se enfría
a medida que avanza el ciclo de congelación. Cuando la
temperatura del agua alcanza el valor de referencia, la bomba
de agua se apagará durante 25 segundos, y luego volverá a
arrancar. El flujo de agua a través del evaporador comenzará
a congelar y a producir hielo en el evaporador. Una vez que
se forme una capa de hielo, el interruptor de flotador de
recolección le envía una señal al tablero de control para iniciar el
ciclo de recolección.
Ciclo de recolección
Toda el agua restante se purga por el desagüe mientras el gas
refrigerante calienta el evaporador. Cuando el evaporador
se calienta, los cubos se desprenden del evaporador hacia
el recipiente de almacenamiento. Si todos los cubos caen y
despejan la compuerta de hielo, la máquina de hacer hielo
comienza otro ciclo de congelación.
Ciclo de recipiente lleno
Si los cubos de hielo mantienen abierta la compuerta de hielo, la
máquina de hacer hielo se apaga. Cuando se cierra la compuerta
de hielo, la máquina de hacer hielo comienza un nuevo ciclo en
la purga de agua.
Temporizadores del tablero de control
El tablero de control tiene los siguientes temporizadores que no
son ajustables:
La máquina de hacer hielo se bloquea en el ciclo de
congelación durante 6 minutos antes de que se pueda iniciar
un ciclo de recolección.
El tiempo máximo de congelación es de 45 minutos, tiempo
en que el tablero de control iniciará automáticamente una
secuencia de recolección.
El tiempo máximo de recolección es de 7 minutos. Cuando
el ciclo de recolección termina, el tablero de control inicia
automáticamente una secuencia de congelación.
Si la compuerta de hielo no se abre y se cierra dentro del
ciclo de recolección de 7 minutos, la máquina de hacer
hielo ingresa a un ciclo de deshielo de agua durante
170 segundos. Si la compuerta no se abre y se cierra dentro
del ciclo de deshielo de 170 segundos, se inicia un segundo
ciclo de deshielo. Cuando los ciclos de deshielo terminan, el
tablero de control iniciará automáticamente una secuencia
de congelación.
LÍMITES DE SEGURIDAD
Los límites de seguridad se almacenan e indican en el tablero
de control. La cantidad de ciclos necesarios para detener la
máquina de hacer hielo varía para cada límite de seguridad.
Los límites de seguridad se pueden restablecer si presiona el
botón de encendido y apagado y comienza un nuevo ciclo de
producción de hielo.
Una luz de mantenimiento encendida en el teclado táctil indica
un límite de seguridad. Consulte la Sección 5 si recibe una
indicación de límite de seguridad.
Límite de seguridad 1: Si el tiempo de congelación
alcanza los 45 minutos, el tablero de control iniciará
automáticamente un ciclo de recolección. Después de que
ocurran 6 ciclos consecutivos de congelación de 45 minutos,
la máquina de hacer hielo se detiene.
Límite de seguridad 2: Si el tiempo de recolección
alcanza los 3,5 minutos, el tablero de control energiza
automáticamente la bomba de agua y extiende el ciclo de
recolección otros 3,5 minutos (7 minutos en total). Si la
compuerta de hielo no se abre y se cierra dentro del ciclo de
recolección de 7 minutos, la máquina de hacer hielo ingresa
a un ciclo de deshielo de agua durante 170 segundos. Si la
compuerta no se abre y se cierra dentro del ciclo de deshielo
de 170 segundos, se inicia un segundo ciclo de deshielo.
Cuando los ciclos de deshielo terminan, el tablero de control
iniciará automáticamente una secuencia de congelación. Si
ocurren 3 ciclos consecutivos de recolección y deshielo de
7 minutos, la máquina de hacer hielo se detiene.
Límite de seguridad 3: Si el tiempo de congelación alcanza
los 4 minutos y no se detecta agua, la máquina de hacer
hielo se detiene e inicia un período de retardo de 30
minutos. La máquina de hacer hielo arrancará nuevamente
de manera automática al final del período de retardo de
30 minutos. Si ocurren 100 fallas consecutivas, la máquina
de hacer hielo se detiene.
Número de pieza: TUC186 Mod. 00 06/18 15
Limpieza y desinfección del interior
ASPECTOS GENERALES
Limpie y desinfecte la máquina de hacer hielo cada seis meses
para lograr un funcionamiento más eficiente. Si la máquina de
hacer hielo requiere una limpieza y desinfección más frecuentes,
consulte con una empresa de mantenimiento calificada para
que pruebe la calidad del agua y recomiende un tratamiento
adecuado para el agua.
La máquina de hacer hielo se debe desarmar para su limpieza y
desinfección.
,
Precaución
Use solo el limpiador y el desinfectante aprobados por
Manitowoc para la máquina de hacer hielo. Usar un limpiador
o desinfectante que no sea de Manitowoc puede provocar
daños corporales o daños en la máquina de hacer hielo, los
que no están cubiertos por la garantía. No use cantidades
de limpiador o desinfectante que superen las cantidades
indicadas en este manual. No use estas soluciones de
una manera incoherente con la de su etiquetado. Lea y
comprenda todas las etiquetas impresas en las botellas
antes de usar.
Procedimientos de limpieza y desinfección
El limpiador para la máquina de hacer hielo se usa para eliminar
la acumulación de cal y los depósitos minerales. El desinfectante
para la máquina de hacer hielo desinfecta y elimina algas y limo.
Operación del control
Para comenzar el ciclo de limpieza debe mantener presionado
el botón durante 3 segundos. Las luces de limpieza, y las
de encendido y apagado, se energizan, lo que indica que el
ciclo de limpieza ha comenzado y la máquina comenzará
automáticamente a hacer hielo cuando el ciclo de limpieza
termine.
Configuración de la máquina de hacer hielo para que se
detenga después del ciclo de limpieza: Presione el botón
de encendido y apagado. La luz de encendido y apagado
se apagará, lo que indica que la máquina de hacer hielo se
detendrá después del ciclo de limpieza.
Pausa del ciclo de limpieza: Presione el botón de limpieza.
La luz de limpieza parpadeará para indicar que el ciclo
de limpieza está pausado. El ciclo de limpieza volverá
a comenzar cuando presione nuevamente el botón de
limpieza.
NOTA: El ciclo de limpieza se pausará si la compuerta de hielo
se mantiene abierta durante 2 segundos. El ciclo de limpieza
se cancelará si la compuerta se mantiene abierta durante
30 segundos.
Étape 1 Presione el botón de encendido y apagado después
de que el hielo caiga del evaporador al término del ciclo de
recolección. O bien, presione el botón de encendido y apagado y
permita que el hielo se derrita en el evaporador.
Étape 2 Retire todo el hielo del recipiente.
Étape 3 Para iniciar un ciclo de limpieza, presione el
interruptor de limpieza. El agua fluirá por la válvula de descarga
de agua y por el desagüe. Espere hasta que el canal de agua
se vuelva a llenar y luego, agregue la cantidad adecuada de
limpiador para la máquina de hacer hielo en el canal de agua.
Modelo Cantidad de limpiador
U0140 60 ml (2 onzas)
U0190 150 ml (5 onzas)
U0240 150 ml (5 onzas)
U0310 150 ml (5 onzas)
Espere hasta que el ciclo de limpieza termine (22 minutos
aproximadamente), luego presione el botón de encendido y
apagado y desconecte los suministros de alimentación y de agua
de la máquina de hacer hielo.
Étape 4 Retire las piezas para la limpieza.
Consulte el retiro de piezas apropiado para su máquina.
Continúe con el paso 5 cuando las piezas hayan sido retiradas.
Sección 4
Mantenimiento
16 Número de pieza: TUC186 Mod. 00 06/18
Mantenimiento Sección 4
Étape 5 Mezcle una solución de limpiador y agua tibia.
Dependiendo de la cantidad de minerales acumulados, es
posible que se necesite una cantidad mayor de solución. Use la
proporción del siguiente cuadro para mezclar suficiente solución
para limpiar exhaustivamente todas las piezas.
Tipo de solución Agua Mezclada con
Limpiador 4 L (1 gal)
500 ml (16 oz) de
limpiador
,
Precaución
No sumerja los conectores eléctricos ni los motores de
los componentes en soluciones de agua, limpiador o
desinfectante.
Use la mitad de la solución de limpiador y agua para limpiar
todos los componentes. La solución de limpieza creará una
espuma cuando haga contacto con la acumulación de cal y los
depósitos minerales. Una vez que deje de formarse espuma,
utilice una escobilla con cerdas suaves, una esponja o un paño
(no un cepillo de alambre) para limpiar cuidadosamente todas
las piezas. Remoje las piezas durante 5 minutos (15 a 20 minutos
para piezas con muchas incrustaciones). Enjuague todos los
componentes con agua limpia.
Étape 6 Mientras los componentes se remojan, use la mitad
de la solución de limpiador y agua para limpiar todas las
superficies de zona de alimentos de la máquina de hacer hielo y
del recipiente. Use una escobilla de nylon o un paño para limpiar
por completo las siguientes áreas de la máquina de hacer hielo:
Las piezas plásticas del evaporador, como la parte superior,
inferior y los costados.
El fondo del recipiente, los costados y la parte superior.
Enjuague completamente todas las áreas con agua limpia.
Étape 7 Mezcle una solución de desinfectante y agua caliente.
Tipo de solución Agua Mezclada con
Desinfectante 12 L (3 gal)
60 ml (2 oz) de
desinfectante
Use la mitad de la solución de desinfectante y agua para
desinfectar todos los componentes que se retiraron. Use una
botella pulverizadora para aplicar la solución abundantemente
sobre todas las superficies de las piezas que se hayan retirado o
remójelas en la solución de desinfectante y agua. No enjuague
las piezas después de desinfectarlas.
Étape 8 Use la mitad de la solución de desinfectante y agua
para desinfectar todas las superficies de zona de alimentos
de la máquina de hacer hielo y del recipiente. Use una botella
pulverizadora para aplicar la solución abundantemente. Cuando
desinfecte, preste especial atención a las siguientes áreas:
Las piezas plásticas del evaporador, como la parte superior,
inferior y los costados.
El fondo del recipiente, los costados y la parte superior.
No enjuague las áreas desinfectadas.
Étape 9 Aplique lubricante de grado alimentario en todas las
juntas tóricas, luego vuelva a colocar todos los componentes
que se retiraron. Espere 10 minutos y, luego, vuelva a aplicar
energía y agua hacia la máquina de hacer hielo.
Étape 10 Presione el botón de limpieza. El agua fluirá por la
válvula de descarga de agua y por el desagüe. Espere hasta
que el canal del agua se vuelva a llenar y agregue la cantidad
adecuada de desinfectante para la máquina de hacer hielo en el
canal de agua.
Modelo Cantidad de desinfectante
U0140 30 ml (1 onza)
U0190 60 ml (2 onzas)
U0240 60 ml (2 onzas)
U0310 60 ml (2 onzas)
Espere hasta que el ciclo de desinfección termine (22 minutos
aproximadamente), luego presione el botón del hielo para
comenzar a hacer hielo.
Número de pieza: TUC186 Mod. 00 06/18 17
Sección 4 Mantenimiento
RETIRE LAS PIEZAS PARA LA LIMPIEZA
A. Retire el interruptor de flotador para grosor del hielo y
de recolección.
Tire de la parte inferior del soporte hacia adelante hasta que
salga la lengüeta, luego deslícelo hacia arriba para retirar el
soporte y el interruptor de flotador como un solo conjunto.
NOTA: En este punto, se puede limpiar fácilmente el
componente. Si se desea retirarla completamente, siga el cable
de la sonda de grosor del hielo hasta el ojal de la división (punto
de salida) en la pared posterior. Tire del conector del cable a
través del ojal de la división, luego desconecte los conductores
del conector.
Importante
La inversión de la ubicación de montaje de los flotadores de
grosor de hielo y de recolección provocará una falla de límite de
seguridad 2.
El flotador para grosor de hielo debe estar montado en la
parte delantera del canal de agua y la conexión eléctrica
debe estar en el ojal superior de la división.
El flotador de recolección debe estar montado en el costado
del canal de agua y la conexión eléctrica debe estar en el
ojal inferior de la división.
Los conectores de cable para cada flotador son distintos y no
permitirán la conexión eléctrica incorrecta en la división.
Los conectores del cable se ubican detrás de la
división, tire a través del ojal para desconectar.
Interruptor de flotador Interruptor de flotador para
de recolección y soporte grosor del hielo y soporte
Tornillo de apriete manual inferior
Tornillo de apriete manual y soporte del termistor
B. Retire el canal de agua y el termistor de este.
Mientras afirma el canal de agua, retire el tornillo de apriete
manual y levante el termistor.
Siga afirmando el canal de agua y retire el tornillo de apriete
manual desde abajo del canal de agua.
Retire el canal de agua del área del recipiente.
NOTA: En este punto, se puede limpiar fácilmente el termistor.
Si se desea retirarla completamente, siga el cable de la sonda de
grosor del hielo hasta el ojal de la división (punto de salida) en la
pared posterior. Tire del conector del cable a través del ojal de la
división, luego desconecte los conductores del conector.
C. Retire la compuerta de hielo y el tubo de distribución
de agua.
Retire el tornillo de apriete manual de la cubierta del
interruptor del recipiente.
Afirme la compuerta de hielo y luego, tire de la cubierta del
interruptor del recipiente y de la compuerta de hielo hacia
adelante para sacarlas.
Retire los tornillos de apriete manual del tubo de
distribución de agua, y luego retírelo.
Retire el tornillo de apriete manual de la cubierta del
interruptor del recipiente, afirme la compuerta, y retire
Retire los tornillos de apriete manual del tubo de distribución y retire
18 Número de pieza: TUC186 Mod. 00 06/18
Mantenimiento Sección 4
LIMPIEZA PREVENTIVA DE MANTENIMIENTO
Este procedimiento de limpieza se puede realizar entre
ciclos semestrales de limpieza y de desinfección. Para este
procedimiento, no es necesario quitar el hielo del recipiente.
Étape 1 Presione el botón de encendido y apagado después
de que el hielo caiga del evaporador al término del ciclo de
recolección. O bien, presione el botón de encendido y apagado y
permita que el hielo se derrita en el evaporador.
,
Precaución
Nunca use nada para forzar el hielo a salir del evaporador.
Podría provocar daños.
Étape 2 Para iniciar un ciclo de limpieza, presione el
interruptor de limpieza. El agua fluirá por la válvula de descarga
de agua y por el desagüe. Espere hasta que el canal de agua
se vuelva a llenar y luego, agregue la cantidad adecuada de
limpiador para la máquina de hacer hielo en el canal de agua.
Modelo Cantidad de limpiador
U0140 60 ml (2 onzas)
U0190 150 ml (5 onzas)
U0240 150 ml (5 onzas)
U0310 150 ml (5 onzas)
Espere hasta que el ciclo de limpieza termine (22 minutos
aproximadamente) y luego, presione el botón de encendido y
apagado.
INSPECCIÓN DE LA MÁQUINA DE HACER HIELO
Verifique que ninguna de las conexiones y tuberías del agua
tenga fugas. También asegúrese de que las tuberías de
refrigeración no vibren ni tengan fricción con otras tuberías,
paneles, etc.
No coloque nada (cajas, etc.) adelante de la máquina de hacer
hielo. Debe haber un flujo de aire adecuado a través y alrededor
de la máquina de hacer hielo para maximizar la producción de
hielo y garantizar una larga vida útil para el componente.
LIMPIEZA DEL EXTERIOR
Limpie el área que rodea la máquina de hacer hielo con la
frecuencia que sea necesaria para mantener la limpieza y un
funcionamiento eficiente.
Lave la máquina de hacer hielo con una esponja, jabón suave y
agua para quitar cualquier polvo o suciedad. Seque con un paño
limpio y suave.
Limpie cualquier hielo que haya caído o derrames de agua que
ocurran.
LIMPIEZA DEL CONDENSADOR
Un condensador sucio limita el flujo de aire, lo que resulta
en temperaturas de funcionamiento excesivamente altas.
Esto disminuye la producción de hielo y reduce la vida útil del
componente.
Limpie el condensador al menos cada seis meses.
Ilumine con una linterna por el condensador para revisar si
hay suciedad entre las aletas.
Sople con aire comprimido desde adentro hacia afuera (en la
dirección opuesta a la del flujo de aire).
Si aún queda suciedad, llame a un agente de mantenimiento
para que limpie el condensador.
Retiro de servicio y preparación para el invierno
Étape 1 Limpie y desinfecte la máquina de hacer hielo.
Étape 2 Presione el botón de encendido y apagado para
apagar la máquina de hacer hielo.
Étape 3 Cierre el suministro de agua, desconecte y desagüe
la tubería de agua de entrada para la producción de hielo en la
parte posterior de la máquina de hacer hielo y drene el canal de
agua.
Étape 4 Active la máquina de hacer hielo, espere un minuto
para que la válvula de admisión de agua se abra y sople con aire
comprimido en las aberturas del agua entrante y la del desagüe
de la parte posterior de la máquina de hacer hielo para quitar
toda el agua.
Étape 5 Presione el botón de encendido y apagado y
desconecte la energía eléctrica en el disyuntor o en el
interruptor de servicio eléctrico.
Étape 6 Llene una botella pulverizadora con desinfectante y
rocíe todas las superficies de zona de alimentos interiores. No
enjuague y deje secar al aire.
Étape 7 Vuelva a colocar todos los paneles.
Número de pieza: TUC186 Mod. 00 06/18 19
Lista de verificación
Si surge algún problema durante el funcionamiento de su máquina de hacer hielo, siga la lista de verificación a continuación antes de
llamar al servicio técnico. La garantía no cubre los ajustes y procedimientos de mantenimiento de rutina.
Problema Posible causa Para corregir
La máquina de hacer hielo no funciona.
La máquina de hacer hielo no recibe energía
eléctrica.
Reemplace el fusible, restablezca el disyuntor,
encienda el interruptor principal o conecte el
cable de alimentación en el receptáculo.
Se debe encender la máquina de hacer hielo.
Presione el botón de encendido y apagado para
comenzar la producción de hielo.
La compuerta está en posición abierta (abajo).
La compuerta debe estar en posición vertical y
debe poder oscilar libremente.
La máquina de hacer hielo se detiene, y se
puede reiniciar si se apaga y, luego, se enciende.
La característica de límite de seguridad detiene
la máquina de hacer hielo.
Consulte “Característica de límite de seguridad”
en la página siguiente.
La capa de hielo es gruesa.
El nivel del canal de agua es demasiado alto. Ajuste el flotador para grosor del hielo.
El botón de encendido se apagó y encendió
durante un ciclo de congelación y el hielo
permaneció en el evaporador.
Permita que el hielo se deshiele y se suelte del
evaporador, luego reinicie.
La compuerta de hielo se abrió y, luego, se
cerró en el ciclo de recolección antes de que se
liberara el hielo.
Permita que el hielo se deshiele y se suelte del
evaporador, luego reinicie.
Ciclos de recolección prolongados con indicación
repetida de límite de seguridad.
Llame al servicio técnico.
La máquina de hacer hielo no libera hielo o su
recolección es lenta.
La máquina de hacer hielo está sucia. Limpie y desinfecte la máquina de hacer hielo.
La máquina de hacer hielo no está nivelada. Nivele la máquina de hacer hielo.
La temperatura del aire es baja alrededor de la
máquina de hacer hielo (modelos enfriados por
aire).
La temperatura del aire debe ser de al menos
4 °C (40 °F).
La válvula reguladora de agua tiene fugas en el
modo de recolección (modelos enfriados por
agua).
Reemplace la válvula reguladora de agua.
La máquina de hacer hielo no pasa al ciclo de
recolección.
El bloqueo de congelación de seis minutos
todavía no termina.
Espere a que el bloqueo de congelación termine.
El interruptor de flotador de recolección está
sucio.
Limpie y desinfecte la máquina de hacer hielo.
El cable del interruptor de flotador de
recolección está desconectado.
Conecte el cable.
El interruptor de flotador de recolección está
desajustado.
Ajuste el interruptor de flotador de recolección.
El llenado de hielo es disparejo (delgado en la
parte superior del evaporador).
Consulte “Cubos de poco espesor o
incompletos” a continuación.
La calidad del hielo es deficiente (blando o
turbio).
La calidad del agua entrante es deficiente.
Comuníquese con una empresa de
mantenimiento calificada para probar la calidad
del agua entrante y hacer las recomendaciones
de filtro adecuadas.
La filtración de agua es deficiente. Reemplace el filtro.
La máquina de hacer hielo está sucia. Limpie y desinfecte la máquina de hacer hielo.
El ablandador de agua no funciona
correctamente (si corresponde).
Repare el ablandador de agua.
Sección 5
Solución de problemas
20 Número de pieza: TUC186 Mod. 00 06/18
Solución de problemas Sección 5
Problema Posible causa Para corregir
La máquina de hacer hielo produce cubos de
poco espesor o incompletos, o el patrón de
llenado de hielo del evaporador es incompleto.
El interruptor de grosor del hielo está
desajustado.
Ajuste el interruptor de grosor del hielo.
El nivel del canal de agua es demasiado alto o
demasiado bajo.
Revise el nivel de agua.
La filtración de agua es deficiente. Reemplace el filtro.
El agua entrante está caliente.
Conecte la máquina de hacer hielo a un
suministro de agua fría.
La presión del agua entrante es incorrecta.
La presión de agua debe estar entre 137,9 y
551,5 kPa (20 y 80 psi)
La máquina de hacer hielo no está nivelada. Nivele la máquina de hacer hielo.
Capacidad de hielo baja.
El condensador está sucio. Limpie el condensador.
La temperatura del aire es alta alrededor de la
máquina de hacer hielo (modelos enfriados por
aire).
La temperatura del aire no debe exceder los
43 °C (110 °F).
Espacio libre inadecuado alrededor de la
máquina de hacer hielo.
Proporcione un espacio libre adecuado.
Hay objetos apilados alrededor de la máquina
de hacer hielo que bloquean el flujo de aire
hacia el condensador (modelos enfriados por
aire)
Retire los elementos que bloquean el flujo de
aire.
El agua entrante está caliente.
Conecte la máquina de hacer hielo a un
suministro de agua fría.
La presión del agua entrante es incorrecta. La
presión de agua es demasiado baja o el filtro de
agua está restringido.
La presión de agua debe estar entre 137,9 y
551,5 kPa (20 y 80 psi). Consulte la sección
2 para conocer los requisitos de plomería.
Reemplace el filtro de agua.
Característica de límite de seguridad
Además de los controles de seguridad estándar, tales como
el control de desconexión por presión alta, la máquina de
hacer hielo de Manitowoc cuenta con límites de seguridad
incorporados que detendrán la máquina si surgen condiciones
que podrían causar una falla importante en los componentes.
Antes de llamar al servicio técnico, siga el procedimiento a
continuación para reiniciar la máquina de hacer hielo:
1. Presione el botón de encendido y apagado para encender la
máquina de hacer hielo, y presione nuevamente este botón
para arrancar la máquina de hacer hielo.
A. Si la característica de límite de seguridad detuvo la
máquina de hacer hielo, se reiniciará después de un
retardo corto. Continúe con el paso 2.
B. Si la máquina no se restablece, consulte “La máquina
de hacer hielo no funciona” en la página anterior.
2. Permita que la máquina de hacer hielo funcione para
determinar si la condición es recurrente.
A. Si la máquina de hacer hielo se detiene de nuevo, se
repitió la condición. Llame al servicio técnico.
B. Si la máquina de hacer hielo continúa funcionando, la
condición se autocorrigió. Permita que la máquina de
hacer hielo continúe funcionando.
MANITOWOC ICE
2110 SOUTH 26TH STREET, MANITOWOC, WI 54220
844-724-2273
WWW.MANITOWOCICE.COM
©2017 Welbilt Inc., excepto donde se indique explícitamente algo disnto. Todos los derechos reservados.
Número de pieza: TUC186 Mod. 00 06/18
Welbilt proporciona equipos y soluciones líderes en la industria a los principales chefs del mundo y a los operadores de cadenas o empresas
independientes en desarrollo. Nuestros diseños de vanguardia y las táccas de eciencia producva funcionan gracias al conocimiento
profundo, la comprensión del operador y la pericia culinaria.
Todos nuestros productos cuentan con el respaldo de KitchenCare®, nuestro servicio de piezas, reparación y mercado secundario.
Traemos la innovación a la mesa
CLEVELAND
CONVOTHERM®
DELFIELD®
FITKITCHEN™
FRYMASTER®
GARLAND
KOLPAK®
LINCOLN
MANITOWOC®
MERCO®
MERRYCHEF®
MULTIPLEX®
WWW.WELBILT.COM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Manitowoc Ice NEO U Model Undercounter Owner Instruction Manual

Tipo
Owner Instruction Manual