Manitowoc Ice CNF CounterTop Nugget Ice Machine Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Número de pieza STH070 1/18
Máquinas de hielo en
nuggets de encimera
CNF201 y CNF202
Manual del técnico
Avisos de seguridad
Lea estas precauciones para evitar lesiones corporales:
Lea completamente este manual antes de operar,
instalar o efectuar mantenimiento en el equipo. Si
no acata las instrucciones de este manual se pueden
producir daños materiales, lesiones o la muerte.
Los ajustes de rutina y procedimientos de
mantenimiento descritos en este manual no están
cubiertos por la garantía.
La correcta instalación, cuidado y mantenimiento son
esenciales para un óptimo desempeño y operación sin
problemas de su equipo.
Visite nuestro sitio web www.manitowocice.com,
en el cual encontrará los manuales actualizados,
traducciones o información para comunicarse con los
agentes de servicio de su zona.
Este equipo contiene electricidad de alto voltaje y
carga de refrigerante. La instalación y las reparaciones
las deben realizar técnicos capacitados correctamente,
que estén alerta a los peligros de trabajar con
electricidad de alto voltaje y refrigerante bajo presión.
El técnico también debe contar con certificación
en procedimientos de servicio y manipulación de
refrigerante. Se deben seguir todos los procedimientos
de bloqueo y etiquetado cuando se trabaje en este
equipo.
Este equipo está hecho para usarse sólo bajo techo. No
instale ni opere este equipo al aire libre.
A medida que trabaja en este equipo, asegúrese de prestar
atención detenidamente a los avisos de seguridad en el
manual. No prestar atención a los avisos puede provocar
lesiones graves o daños al equipo.
n
Advertencia
Siga estos requisitos eléctricos durante la instalación
de este equipo.
Todo el cableado de campo debe cumplir con
todos los códigos pertinentes de la autoridad que
tenga jurisdicción. Es responsabilidad del usuario
final proporcionar el medio de desconexión para
cumplir con los códigos locales. En la placa técnica
encontrará el voltaje correcto.
Este artefacto debe estar conectado a tierra.
Este equipo debe ubicarse de tal modo que el
enchufe quede accesible, excepto cuando se
proporcione otro medio de desconexión de la
alimentación (p. ej.: un interruptor de circuito).
Revise todas las conexiones de alambres, incluyendo
los terminales de fábrica, antes de la operación. Las
conexiones pueden soltarse durante el embarque y
la instalación.
n
Advertencia
Siga estas precauciones para evitar lesiones
corporales durante la instalación de este equipo:
La instalación debe cumplir con todos los códigos
pertinentes de salud y de incendios de los equipos
de la autoridad que tenga jurisdicción.
Para evitar la inestabilidad, la zona de instalación
debe ser capaz de soportar el peso combinado del
equipo y del producto. Además, el equipo debe estar
nivelado tanto lateral como longitudinalmente.
Las máquinas de hielo requieren un deflector
cuando se instalan en un recipiente de
almacenamiento de hielo. Antes de usar un sistema
de almacenamiento de hielo que no sea del
fabricante del equipo original con esta máquina de
hielo, comuníquese con el fabricante del recipiente
para asegurarse de que el deflector sea compatible.
Retire todos los paneles desmontables antes del
levantamiento y la instalación y además utilice
los equipos de seguridad adecuados durante la
instalación y el servicio. Se requieren dos o más
personas para levantar o mover este artefacto y
evitar así vuelcos o lesiones.
No dañe el circuito de refrigeración cuando instale,
realice mantenimiento o servicio a la unidad.
Conecte solo a un suministro de agua potable.
Este equipo contiene carga de refrigerante.
La instalación de los juegos de tuberías la debe
realizar un técnico en refrigeración con capacitación
adecuada y certificación de EPA, que esté al tanto
de los peligros de trabajar con equipos cargados con
refrigerante.
n
Advertencia
Siga estas precauciones para evitar lesiones
corporales durante la operación o el mantenimiento de
este equipo.
Se deben instalar patas o ruedas y ambas se deben
atornillar completamente. Cuando las ruedas están
instaladas, la masa de esta unidad permitirá que se
mueva sin control en una superficie inclinada. Estas
unidades deben estar amarradas o aseguradas para
cumplir con todos los códigos pertinentes. Las ruedas
giratorias se deben montar en la parte delantera y las
ruedas rígidas se deben montar en la parte posterior.
Bloquee las ruedas delanteras después de terminar la
instalación.
Algunos modelos de 50 Hz pueden contener hasta
150 gramos de refrigerante R290 (propano). El R290
(propano) es inflamable en concentraciones de aire
entre aproximadamente 2,1 % y 9,5 % por volumen
(LEL es el límite de explosión inferior y UEL es el límite
de explosión superior). Se necesita una fuente de
encendido a una temperatura mayor que 470 °C para
que ocurra la combustión.
Consulte la placa de identificación para identificar el
tipo de refrigerante de su equipo.
Solo personal capacitado y calificado, que esté al tanto
de los peligros, tiene autorización para trabajar en el
equipo.
Lea completamente este manual antes de operar,
instalar o efectuar mantenimiento en el equipo. Si
no acata las instrucciones de este manual se pueden
producir daños materiales, lesiones o la muerte.
Riesgo de aprisionamiento o aplastamiento. Mantenga
las manos alejadas de los componentes móviles. Los
componentes se pueden mover sin advertencia, a
menos que se desconecte la energía y que se retire
toda la energía potencial.
La humedad que se acumule en el suelo creará
una superficie resbalosa. Limpie el agua en el
suelo inmediatamente para evitar un peligro de
resbalamiento.
n
Advertencia
Siga estas precauciones para evitar lesiones
corporales durante la operación o el mantenimiento
de este equipo.
Los objetos colocados o dejados caer en el
recipiente pueden afectar la salud y la seguridad
de las personas. Ubique y retire los objetos
inmediatamente.
Nunca use herramientas u objetos afilados para
sacar hielo o escarcha.
No use dispositivos mecánicos u otros medios para
acelerar el proceso de descongelación.
Al utilizar líquidos de limpieza o sustancias químicas,
se deben utilizar guantes de caucho y protectores
oculares (o faciales).
PELIGRO
No opere el equipo que haya sido mal utilizado, o
si ha sido sometido a abuso, negligencia, si tiene
daños o ha sido alterado/modificado con respecto
a las especificaciones originales de fabricación.
Este artefacto no está diseñado para ser usado
por personas (incluidos los niños) con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas, o
por inexpertos y personas que carezcan de los
conocimientos necesarios, salvo que sea bajo
supervisión o instrucción relacionada al uso del
artefacto por parte de un responsable de su
seguridad. No permita que los niños jueguen con
este artefacto, ni que lo limpien o le realicen
mantenimiento sin la supervisión adecuada.
n
Advertencia
Siga estas precauciones para evitar lesiones corporales
durante el uso y el mantenimiento de este equipo:
Es responsabilidad del propietario del equipo
llevar a cabo la evaluación de riesgos de los
equipos de protección personal para garantizar
el buen resguardo durante los procedimientos de
mantenimiento.
No almacene ni use gasolina ni otros vapores o
líquidos inflamables en las inmediaciones de este u
otros artefactos.
Nunca use paños empapados en aceite inflamable o
soluciones de limpieza combustibles para limpiar.
Todas las cubiertas y paneles de acceso deben estar
en su lugar y firmemente asegurados cuando opere
este equipo.
Riesgo de incendio/descarga. Se deben mantener
todos los espaciados mínimos. No obstruya los
orificios o aberturas.
Si no se desconecta la energía en la desconexión
principal del suministro se podrían producir lesiones
graves o fatales. El interruptor de potencia NO
desconecta toda la energía entrante.
Todos los aparatos y conexiones de servicios
públicos deben mantenerse de acuerdo con la
autoridad que tenga jurisdicción.
Corte y bloquee todos los servicios públicos
(gas, electricidad, agua) conforme a las prácticas
aprobadas durante el mantenimiento o servicio.
Las unidades con dos cables de alimentación
deben estar conectadas en circuitos derivados
individuales. Durante el movimiento, la limpieza o la
reparación, se deben desconectar ambos cables de
alimentación.
Tabla de contenido
Número de pieza STH070 1/18 9
Información general
Números de modelo
.................................13
Ubicación del número de modelo y de serie
.......13
Limpiador y desinfectante Manitowoc
.............13
Patas
..................................................14
Opción de detección sin tacto
.......................14
Información de garantía de la máquina de hielo
. .14
Instalación
Ubicación de la máquina de hielo............. 15
Requisitos de espacio de la máquina de hielo
.. 16
Calor de rechazo de la máquina de hielo...... 16
Mantenimiento eléctrico...................... 17
Ampacidad del circuito .................... 17
Suministro de agua y drenajes de la sección
superior de la máquina de hielo
.............. 18
Suministro de agua potable
............... 18
Tuberías de entrada de agua potable
...... 18
Conexiones de drenaje
.................... 19
Operación..................................... 21
Secuencia de operación para la producción
de hielo
....................................... 21
Máquinas de nuggets CNF201 - CNF202.... 21
Secuencia de operación del panel táctil
.... 23
Revisión del nivel de agua
................. 23
Tabla de secuencia de operación
.......... 24
10 Número de pieza STH070 1/18
Mantenimiento
Tecnología de limpieza de Manitowoc
............26
Limpieza exterior
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Procedimiento de mantenimiento preventivo
...28
Procedimiento de limpieza de piezas
con muchas incrustaciones
........................31
Procedimiento de limpieza
........................33
Procedimiento de desinfección
....................35
Desmontaje de componentes para la limpieza
y desinfección
.......................................37
Información general
............................37
Limpieza del condensador
.....................51
Retiro de servicio/Preparación para el invierno
..52
Generalidades
..................................52
Solución de problemas
Característica de resguardo
........................53
Resguardos
.........................................55
No hay agua
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
No hay producción de hielo
....................56
La máquina de hielo no ejecuta el diagnóstico
...58
Diagnóstico de refrigeración
......................64
Mantenimiento antes de comenzar
............64
Lista de verificación de instalación e
inspección visual
...............................64
Lista de verificación del sistema de agua
.......65
Revisión de calidad y producción de hielo
.....66
Análisis de la presión de descarga
..............67
Análisis de la presión de succión
...............69
Número de pieza STH070 1/18 11
Procedimientos de revisión de componentes
Componentes eléctricos
...........................71
Fusible principal
................................71
Interruptor basculante ICE/OFF/CLEAN
(Hielo/Apagado/Limpiar)
.......................72
Interruptor de flotador
.........................73
Interruptor de compuerta de hielo y
de efecto Hall
...................................74
Interruptor selector
.............................77
Palanca dispensadora activada
.................77
Sensor sin contacto activado
...................78
Interruptor de dispensado
......................80
Sensor sin contacto
.............................81
Control de desconexión por presión alta
.......82
Control de ciclo del ventilador
..................83
Control de desconexión por presión
baja (LPCO)
.....................................84
Diagnósticos eléctricos del compresor
.........85
Diagnóstico de componentes de arranque
....87
Recuperación y evacuación de refrigerante
......89
Procedimientos autónomos normales
.........89
Limpieza de la contaminación del sistema
........93
Determinación de la gravedad de la
contaminación
.................................93
Procedimiento de limpieza
.....................95
Reemplazo de los controles de presión
sin retirar la carga de refrigerante
...............98
12 Número de pieza STH070 1/18
Especificaciones del componente
Fusible principal
...............................101
Interruptor basculante ICE/OFF/CLEAN
(Hielo/Apagado/Limpiar)
......................101
Control de desconexión por presión
alta (HPCO)
....................................101
Filtros secadores
...............................101
Carga de refrigerante total del sistema
..........102
Tablas
Tablas de tiempos de ciclos, de producción de
hielo en 24 horas y de presión del refrigerante
..103
CNF201
........................................104
CNF202
........................................105
Diagramas
Diagramas de cableado
...........................107
CNF201 y CNF202 115/60/1 - 230/60/1 -
230/50/1
.......................................108
Tablero de control electrónico
....................110
Tablero de control de CNF201 y CNF202
......110
Esquema de la tubería de refrigeración
..........112
CNF201 - CNF202
..............................112
Número de pieza STH070 1/18 13
Números de modelo
Autónoma enfriada por aire
CNF201A - Modelo de dispensado con palanca enfriado por aire
CNF201AT - Modelo de dispensado sin tacto enfriado por aire
CNF202A - Modelo de dispensado con palanca enfriado por aire
CNF202AT - Modelo de dispensado sin tacto enfriado por aire
Ubicación del número de modelo y de serie
Estos números se requerirán cuando solicite información
a su distribuidor local de Manitowoc, representante de
mantenimiento o a Manitowoc Ice, Inc. Los números de
modelo y de serie se indican en la TARJETA DE REGISTRO
DE GARANTÍA DEL PROPIETARIO. También se indican en
la CALCOMANÍA DE NÚMERO DE MODELO Y DE SERIE
adherida a la máquina de hielo.
Limpiador y desinfectante Manitowoc
El limpiador y el desinfectante para máquinas de hielo
de Manitowoc están disponibles en botellas de 16 oz
(473 ml). Estos son los únicos limpiadores y desinfectantes
aprobados para su uso con productos Manitowoc.
,
Precaución
Los modelos de nuggets SOLAMENTE deben usar
el limpiador con el número de pieza 000000084
(limpiador transparente). Se pueden producir
daños al evaporador con el uso repetido o con altas
concentraciones de limpiador estándar (verde). La
garantía no cubre este daño.
Número de pieza
del limpiador
Número de pieza del
desinfectante
16 oz 000000084 16 oz 9405653
1 gal N/D 1 gal 9405813
Información general
14 Número de pieza STH070 1/18
Patas
Se encuentran disponibles patas ajustables opcionales de
cuatro pulgadas.
SELLADO EN ENCIMERA O SOPORTE
Las máquinas de hielo instaladas sin patas deben estar
selladas en la encimera o soporte. Esto evita que los
líquidos o residuos se infiltren bajo la máquina de hielo.
Opción de detección sin tacto
Se puede pedir la instalación de la detección sin contacto
en la máquina de hielo de fábrica o también hay un kit
de conversión en terreno disponible. El kit de conversión
en terreno incluye un panel delantero de reemplazo y las
instrucciones para la instalación.
Información de garantía de la máquina de hielo
Para obtener información acerca de la garantía, visite:
http://www.manitowocice.com/Service/Warranty
Verificación de la garantía
Registro de la garantía
Vea y descargue una copia de la Tarjeta de registro de
la garantía del propietario
La cobertura de la garantía comienza el día en que se
instala la máquina de hielo.
Número de pieza STH070 2/18 15
n
Advertencia
POTENCIAL DE LESIONES CORPORALES
Retire todos los paneles de la máquina de hielo antes
del levantamiento y la instalación.
Ubicación de la máquina de hielo
La ubicación seleccionada para la máquina de hielo debe
cumplir con los siguientes criterios. Si cualquiera de ellos no
se cumple, escoja otro lugar.
La ubicación debe ser en interiores y debe estar libre de
contaminantes transportados por el aire y de otro tipo.
La temperatura del aire debe por lo menos 45 °F (7 °C),
pero no debe superar los 110 °F (43 °C).
La temperatura del agua debe ser por lo menos 45 °F
(7 °C), pero no debe superar los 90 °F (32 °C).
La ubicación no debe estar cerca de equipos que generen
calor o en la luz solar directa.
La ubicación debe ser capaz de soportar el peso de la
máquina de hielo y un recipiente completo de hielo, y
permitir además que la máquina de hielo esté nivelada
de adelante hacia atrás y de lado a lado.
La ubicación debe tener suficiente espacio para realizar
conexiones eléctricas y de agua en la parte posterior de la
máquina de hielo. El drenaje se puede dirigir hacia afuera
desde la parte posterior o inferior del dispensador.
La ubicación no debe obstruir el flujo de aire a través
o alrededor de la máquina de hielo. El flujo de aire se
encuentra en el costado izquierdo y en la parte superior.
Consulte la tabla de requisitos de espacio.
La máquina de hielo debe estar protegida si se someterá
a temperaturas bajo los 32 °F (0 °C). La garantía no cubre
fallas provocadas por la exposición a temperaturas de
congelación. Consulte “Retiro de servicio/Preparación
para el invierno”.
Instalación
16 Número de pieza STH070 1/18
Requisitos de espacio de la máquina de hielo
CNF201 - CNF202 Autónoma enfriada por aire
Arriba 24" (61,0 cm)
Lados 8" (20,3 cm)
Atrás 5" (12,7 cm)
Calor de rechazo de la máquina de hielo
Serie de la máquina de hielo Calor de rechazo*
Aire acondicionado
CNF201 - CNF202 2.300
* BTU/hora. Ya que el calor de rechazo varía durante el ciclo de
producción de hielo, la cifra que se muestra es un promedio.
Las máquinas de hielo, como otros equipos de refrigeración,
rechazan calor a través del condensador. Es útil saber la
cantidad de calor rechazado por la máquina de hielo cuando
determine el tamaño del equipo de aire acondicionado
donde se instalarán las máquinas de hielo autónomas
enfriadas por aire.
Número de pieza STH070 1/18 17
Mantenimiento eléctrico
Generalidades
n
Advertencia
Todo el cableado se debe realizar conforme a los
códigos locales, estatales y nacionales.
Voltaje
L
a variación máxima de voltaje permisible es de ± 10 % del
voltaje nominal en la placa de número de modelo y serie
de la máquina de hielo en el arranque (cuando la carga
eléctrica es la máxima).
Fusible o disyuntor
Se debe proporcionar un fusible o disyuntor independiente
para cada máquina de hielo. Los disyuntores deben
tener clasificación para calefacción, aire acondicionado y
refrigeración (H.A.C.R, por sus siglas en inglés) (no se aplica
en Canadá).
n
Advertencia
La máquina de hielo debe estar conectada a tierra de
acuerdo con los códigos eléctricos nacionales y locales.
AMPACIDAD DEL CIRCUITO
La ampacidad mínima del circuito se usa para seleccionar
el tamaño del cable de suministro eléctrico. (La ampacidad
mínima del circuito no es la carga de amperios en
funcionamiento de la máquina de hielo).
El tamaño del cable (o calibre) también depende de la
ubicación, los materiales usados, la longitud del tendido,
etc., por lo que un electricista calificado debe determinarlo.
Autónoma enfriada por aire
Máquina de
hielo
Voltaje Fase
Ciclo
máx. Fusible o
disyuntor
Amperios
totales
CNF201
CNF202
115/1/60 15* 10,3*
230/1/50 15* 5,4*
*Indica datos preliminares: La información de la placa de modelo
y serie anula los datos de esta tabla.
18 Número de pieza STH070 1/18
Suministro de agua y drenajes de la sección
superior de la máquina de hielo
SUMINISTRO DE AGUA POTABLE
La máquina de hielo solo se debe conectar a un suministro
de agua potable. Es posible que las condiciones del
agua local exijan el tratamiento del agua para inhibir la
formación de sarro, filtrar sedimentos, eliminar el cloro y
mejorar el sabor y la claridad.
Importante
Si instalará un sistema de filtro de agua Manitowoc,
consulte las Instrucciones de instalación que se
suministran con el sistema de filtro para conocer las
conexiones de entrada de agua para la producción de
hielo.
TUBERÍAS DE ENTRADA DE AGUA POTABLE
Siga estas pautas para instalar tuberías de entrada de agua:
No conecte la máquina de hielo a un suministro de
agua caliente. Asegúrese de que todos los limitadores
instalados para otros equipos estén funcionando. (Revise
las válvulas de las llaves del fregadero, lavavajillas, etc.)
Si la presión del agua supera la presión máxima
recomendada de 80 psig (5,5 Bar), obtenga un regulador
de presión de agua a través de su distribuidor de
Manitowoc.
Instale una válvula de corte de agua y una unión en las
tuberías de agua del condensador y de producción de
hielo.
Aísle las tuberías de entrada de agua para evitar la
condensación.
Número de pieza STH070 1/18 19
CONEXIONES DE DRENAJE
Siga estas pautas cuando instale tuberías de drenaje para
evitar que el agua de drenaje fluya de vuelta a la máquina de
hielo y al recipiente de almacenamiento:
Las tuberías deben tener una caída de 1,5 in por cada 5 ft
de tendido (2,5 cm por metro) y no deben crear sifones.
El drenaje de piso debe ser lo suficientemente grande
para aceptar el drenaje desde todos los drenajes.
Tienda una tubería independiente de drenaje del
recipiente. Aísle para evitar la condensación.
Ventile el drenaje del recipiente hacia la atmósfera.
Los drenajes deben tener una unión u otro medio
adecuado para permitir un lugar de desconexión
de la máquina de hielo cuando se debe realizar
mantenimiento.
ESTA PÁGINA SE DEJÓ EN BLANCO INTENCIONALMENTE
Número de pieza STH070 1/18 21
Secuencia de operación para la producción de hielo

Secuencia de operación para la producción de hielo
ANTES DEL ARRANQUE
Cuando el interruptor basculante se coloca en la posición
ICE (Hielo), debe ocurrir lo siguiente en el orden que se
indica antes de que comience la producción de hielo.
Debe terminar el período de retardo de 15 minutos. El
período de retardo comienza cuando se aplica energía
o se cambia la posición del interruptor basculante.
La compuerta de la tolva de hielo debe estar en la
posición cerrada o hacia abajo.
El interruptor de detección de agua debe estar cerrado
(el depósito de agua lleno de agua y el flotador de
detección de agua en posición hacia arriba).
ARRANQUE INICIAL
Debe terminar un período de retardo de 15 minutos.
El período de retardo comienza a expirar al momento
de la aplicación de energía y solo se puede anular si se
presiona el interruptor de prueba en el tablero de control.
El motor con engranaje reductor se energiza y, cuando el
agua del depósito cierra la detección de agua (interruptor
de flotador), se energiza el compresor y el motor del
ventilador del compresor.
CICLO DE CONGELACIÓN
La válvula de flotador mantiene automáticamente el nivel
de agua en el depósito. La compuerta de hielo se abrirá y
cerrará para verificar la producción de hielo. La máquina
de hielo continuará produciendo hielo hasta que la
compuerta de hielo se mantenga abierta (arriba) a medida
que el hielo llena el recipiente.
Operación
22 Número de pieza STH070 1/18
APAGADO AUTOMÁTICO
Cuando el hielo mantiene abierta la compuerta de hielo, se
desenergiza el motor con engranaje reductor, el compresor
y el ventilador del condensador. La máquina de hielo
permanecerá apagada hasta que termine el período de
retardo de 15 minutos y se cierre la compuerta de hielo.
REINICIO DESPUÉS DEL APAGADO AUTOMÁTICO
Debe terminar el período de retardo de 15 minutos. El
período de retardo comienza cuando la máquina de hielo
ingresa al apagado automático y no se puede anular.
La secuencia de reinicio depende de la cantidad de tiempo
que la máquina de hielo esté apagada:
1. La máquina de hielo estuvo apagada por menos
de 30 minutos.
Cuando termina el período de retardo de 15 minutos, se
energiza el motor con engranaje reductor, el compresor y
el motor del ventilador del condensador.
2. La máquina de hielo estuvo apagada por más de
30 minutos.
El motor con engranaje reductor y la válvula de descarga
se energizan para drenar el agua del evaporador y el
depósito. Después de 45 segundos, se desenergiza la
válvula de descarga. Cuando el depósito se llena con agua,
se cierra el interruptor de detección de agua y se energiza
el compresor y el motor del ventilador del condensador.
CAMBIO DE LA POSICIÓN DEL INTERRUPTOR
BASCULANTE EN EL CICLO DE CONGELACIÓN
Mover el interruptor basculante de ICE (Hielo) a OFF
(Apagado) iniciará un período de retardo de 15 minutos.
Mover el interruptor basculante inmediatamente a la
posición ICE (Hielo): La máquina de hielo espera
15 minutos, luego arranca.
Mover el interruptor basculante a la posición ICE
(Hielo) después de que pasen 15 minutos: La máquina
arranca inmediatamente.
Número de pieza STH070 1/18 23
Características del tablero de control
RETARDO DE INTERRUPCIÓN DE ENERGÍA
Si se desconectó la energía, se detiene la máquina de
hielo. Cuando se vuelve a aplicar la energía, se inicia un
retardo de 15 minutos.
RESGUARDOS
El tablero de control de la máquina de hielo tiene
características de seguridad para proteger la máquina de
hielo contra fallas graves. La máquina de hielo se detendrá
cuando surjan condiciones que podrían causar una falla
importante de los componentes. Consulte Resguardos para
obtener detalles.
SECUENCIA DE OPERACIÓN DEL PANEL TÁCTIL
1. El tablero de control monitorea el panel táctil.
Presionar o seleccionar Ice (Hielo), Water (Agua) o Ice
& Water (Hielo y agua) energizará el LED azul de la
selección correspondiente y esperará la activación de
la palanca dispensadora o el sensor sin contacto.
2. Presionar la palanca dispensadora o activar el sensor
sin contacto cierra el relé seleccionado con el panel
táctil. Según la selección, se activa el solenoide de
agua, el motor de dispensado de hielo, o ambos.
REVISIÓN DEL NIVEL DE AGUA
La válvula de flotador mantiene el nivel correcto de
agua. El nivel de agua viene establecido de fábrica y
normalmente no necesita ajustes. El nivel de agua es
correcto si la luz indicadora de Nivel de agua se enciende y
no hay agua entrando al tubo de rebose.
La válvula de flotador se fija con 2 tuercas de tope. Si se
necesita un ajuste, suba o baje las tuercas de tope según
sea necesario.
24 Número de pieza STH070 1/18
TABLA DE SECUENCIA DE OPERACIÓN
Máquinas de nuggets
Secuencia
Bobina del
contactor
Válvula de
descarga
Motor con
engranaje reductor
Compuerta de hielo Duración
Arranque inicial
Retardo de tiempo
Apagado Apagado Apagado Cerrado 15 minutos
Arranque del motor con engranaje
reductor
Apagado Apagado Encendido Cerrado 5 segundos
Arranque del compresor Encendido Apagado Encendido Cerrado
Hasta que el hielo mantenga
la compuerta abierta
Ciclo de congelación Encendido Apagado Encendido
Se mueve para verificar la
producción de hielo
Apagado automático Apagado Apagado Apagado Abierto
Hasta que la compuerta
se cierre
Reinicio
Han pasado más de 30 minutos desde
que se inició el ciclo de apagado
automático
Apagado Encendido Apagado Cerrado
Ciclo de purga de 45
segundos
Arranque inicial
Apagado Apagado Encendido Cerrado 5 segundos
Reinicio
Han pasado menos de 30 minutos
desde que se inició el ciclo de apagado
automático
Apagado Apagado Encendido Cerrado
Debe terminar el retardo
de 15 minutos desde su
iniciación por recipiente
lleno, luego arranca el motor
con engranaje reductor
Número de pieza STH070 1/18 25
La garantía no cubre los procedimientos de mantenimiento
o las fallas debido a la falta de mantenimiento.
El limpiador y el desinfectante para máquinas de hielo de
Manitowoc son los únicos productos aprobados para su
uso en máquinas de hielo de Manitowoc.
,
Precaución
Use el limpiador (número de pieza 000000084) y el
desinfectante (número de pieza 9405653) aprobados
para metales correctos para las máquinas de hielo de
Manitowoc. El uso de estas soluciones en una manera
que contradiga las instrucciones de la etiqueta es una
violación de la ley federal. Lea y comprenda todas las
etiquetas impresas en las botellas antes del uso.
,
Precaución
No mezcle las soluciones de limpiador y desinfectante.
El uso de estas soluciones en una manera que
contradiga las instrucciones de la etiqueta es una
violación de la ley federal.
n
Advertencia
Use guantes de goma y gafas de seguridad (o protección
facial) cuando manipule el limpiador o el desinfectante
para máquinas de hielo.
n
Advertencia
Si no comprende los procedimientos o las precauciones
de seguridad que se deben seguir, llame a su
distribuidor local de Manitowoc o a Manitowoc Ice.
Mantenimiento
26 Número de pieza STH070 1/18
Tecnología de limpieza de Manitowoc
Las máquinas de hielo CNF201 - CNF202 de Manitowoc
permiten la iniciación y finalización de un ciclo de limpieza
con solo mover un interruptor. Este ciclo permitirá limpiar
todas las superficies que tengan contacto con el sistema
de distribución de agua. Se debe realizar mantenimiento
periódico que incluye la desinfección del recipiente y
las áreas de superficie adyacentes, las cuales no tienen
contacto con el sistema de distribución de agua.
Según las condiciones del agua local, Manitowoc
recomienda iniciar los procedimientos de limpieza de
mantenimiento preventivo entre las limpiezas de 6 meses.
Este mantenimiento preventivo elimina la acumulación de
minerales del evaporador, lo que tiene como resultado una
máxima eficiencia y bajos costos de operación.
Esta tecnología permite la iniciación y finalización de un
ciclo de limpieza, después del cual la máquina de hielo
comienza automáticamente a producir hielo de nuevo.
Hay tres procedimientos de limpieza independientes.
Procedimiento de limpieza de piezas con muchas
incrustaciones
Realice este procedimiento si tiene algunos de estos
síntomas, o todos ellos.
Ruidos de chirridos, estallidos o chasquidos del
evaporador.
Ruido de chirridos de la caja de engranajes.
La máquina de hielo activa el sensor de velocidad.
Se debe realizar un procedimiento de limpieza y
desinfección después de este procedimiento.
Procedimiento de limpieza y desinfección
Este procedimiento se debe realizar un mínimo de una vez
cada seis meses:
Se debe retirar todo el hielo del recipiente o
dispensador.
Se debe desmontar, limpiar y desinfectar la máquina
de hielo y el recipiente o dispensador.
La máquina de hielo produce hielo con las soluciones
de limpiador y desinfectante.
Se debe desechar todo el hielo producido durante el
procedimiento de limpieza y desinfección.
Número de pieza STH070 1/18 27
Procedimiento de limpieza de mantenimiento preventivo
Realice este procedimiento con la frecuencia necesaria
para sus condiciones de agua:
Permite la limpieza de la máquina de hielo sin retirar
todo el hielo del recipiente o dispensador.
Elimina los depósitos de minerales de las áreas que
están en contacto directo con el agua durante el
ciclo de congelación (depósito, evaporador, barrena,
tuberías de drenaje).
LIMPIEZA EXTERIOR
Limpie el área alrededor de la máquina de hielo con la
frecuencia necesaria para mantener la limpieza y un
funcionamiento eficiente. Use limpiadores designados para
su uso con productos de acero inoxidable.
Limpie con una esponja toda la suciedad y el polvo del
exterior de la máquina de hielo con jabón suave y agua.
Seque con un paño limpio y suave.
Las manchas difíciles se deben retirar con lana de acero
inoxidable. Nunca use lana de acero normal o almohadillas
abrasivas. Estas rayarán los paneles.
SEMANALMENTE
Retire la rejilla de la bandeja de restos de hielo y limpie
el panel antisalpicaduras, la bandeja de restos de hielo y
la rejilla con solución de desinfectante y agua. Vierta el
exceso de solución en la bandeja de restos de hielo para
despejar el drenaje.
SOLO SENSOR SIN CONTACTO
Limpie la ventana del sensor con un paño suave y un
detergente suave. Enjuague con agua limpia y seque con
un paño limpio y suave.
El polvo y la suciedad se pueden quitar de las superficies
exteriores con un detergente lavavajillas doméstico suave y
agua tibia. Seque con un paño limpio y suave.
28 Número de pieza STH070 1/18
Procedimiento de mantenimiento preventivo
El limpiador para máquinas de hielo se usa para eliminar
sarro y otros depósitos de minerales. No se usa para
eliminar algas o limo. Consulte “Procedimiento de
desinfección” para la eliminación de algas y limo. Para
iniciar un ciclo de limpieza con la Tecnología de limpieza de
Manitowoc, use el siguiente procedimiento.
Paso 1 Para iniciar un ciclo de limpieza, mueva el
interruptor basculante a la posición CLEAN (Limpiar). El
agua fluirá a través de la válvula de descarga de agua por
el drenaje.
Paso 2 Retire el panel superior y la cubierta de la tolva
de hielo de plástico translúcido. Espere aproximadamente
un minuto, luego agregue la cantidad adecuada de
limpiador para máquinas de hielo de Manitowoc. Enjuague
el limpiador desde la parte superior del evaporador
con 2 onzas (60 ml) de agua limpia y vuelva a instalar la
cubierta.
,
Precaución
Use solo el limpiador para máquinas de hielo de
Manitowoc, número de pieza 000000084. El uso de
estas soluciones en una manera que contradiga las
instrucciones de la etiqueta es una violación de la ley
federal. Lea y comprenda todas las etiquetas impresas
en las botellas antes del uso.
Modelo Cantidad de limpiador
número de pieza 000000084
CNF201 CNF202 2 onzas (60 ml)
Número de pieza STH070 1/18 29
ICE
WATER
ICE /
WATER

Paso 3 La máquina de hielo ejecutará un ciclo de lavado,
una serie de ciclos de enjuague, y luego se detendrá. Todo
este ciclo dura aproximadamente 30 minutos.
NOTA: La limpieza periódica se debe realizar en las áreas
de superficies adyacentes que no tengan contacto con el
sistema de distribución de agua.
NOTA: La máquina de hielo se puede ajustar para iniciar
y terminar un procedimiento de limpieza, y luego, para
comenzar automáticamente a producir hielo de nuevo.
A. Después de agregar limpiador, mueva el
interruptor de la posición CLEAN (Limpiar) a ICE
(Hielo).
B. Cuando se termine el ciclo de limpieza,
la producción de hielo comenzará
automáticamente.
30 Número de pieza STH070 1/18
Cambio de la posición del interruptor basculante durante
el ciclo de congelación:
1. Menos de 60 segundos han pasado en el ciclo de
limpieza: El ciclo de limpieza terminará cuando el
interruptor basculante se mueva a la posición OFF
(Apagado).
2. Más de 60 segundos han pasado en el ciclo de
limpieza: La máquina completará el ciclo de limpieza.
La posición del interruptor basculante determinará
el siguiente ciclo después de finalizar el ciclo de
limpieza.
POSICIÓN CLEAN (Limpiar): La máquina de hielo
esperará un cambio en la posición del interruptor
basculante.
POSICIÓN OFF (Apagado): La máquina de hielo
esperará un cambio en la posición del interruptor
basculante.
POSICIÓN ICE (Hielo): La máquina de hielo
comenzará a producir hielo automáticamente.
3. Para cancelar el ciclo de limpieza, mueva el
interruptor basculante de CLEAN (Limpiar) a OFF
(Apagado), y nuevamente a CLEAN (Limpiar) y a OFF
(Apagado) dentro de un período de 15 segundos.
Manitowoc recomienda desmontar, limpiar y desinfectar la
máquina de hielo y el dispensador cada seis meses.
Número de pieza STH070 1/18 31
Procedimiento de limpieza de piezas con
muchas incrustaciones
Se debe ejecutar este procedimiento en las máquinas
de hielo que tienen muchas incrustaciones o que no se
han limpiado regularmente. No hacerlo provocará el
agarrotamiento de la barrena a medida que el sarro se
suelta de la barrena y del barril del evaporador.
Paso 1 Retire los paneles y mueva el interruptor
basculante ICE/OFF/CLEAN (Hielo/Apagado/Limpiar) a la
posición OFF (Apagado).
Paso 2 Retire todo el hielo del recipiente.
Paso 3 Corte el suministro de agua a la máquina de hielo.
Paso 4 Coloque el interruptor basculante ICE/OFF/CLEAN
(Hielo/Apagado/Limpiar) en la posición CLEAN (Limpiar). La
válvula de descarga se abrirá y drenará el agua del evaporador
y el depósito.
Paso 5 Espere aproximadamente 30 segundos (o hasta
que se haya drenado el evaporador) y coloque el interruptor
basculante en la posición OFF (Apagado).
Paso 6 Consulte la tabla y agregue la cantidad correcta de
limpiador para el modelo de su máquina de hielo.
Modelo Cantidad de limpiador
Número de pieza 000000084
CNF201 CNF202 12 onzas (355 ml)
32 Número de pieza STH070 1/18
ICE
WATER
ICE /
WATER

Paso 7 Abra el suministro de agua a la máquina de hielo.
Importante
Deje la solución de limpiador y agua en el evaporador
durante un mínimo de 4 horas.
Paso 8 Mueva el interruptor basculante a la posición
ICE (Hielo). El compresor se energizará y producirá
hielo con la solución de limpieza. Continúe el ciclo de
congelación durante 15 minutos.
Paso 9 Mueva el interruptor basculante a la posición
OFF (Apagado), luego siga los procedimientos estándar de
limpieza y desinfección.
Número de pieza STH070 1/18 33
Procedimiento de limpieza
Se debe ejecutar el Procedimiento de limpieza de piezas
con muchas incrustaciones en las máquinas de hielo que
tienen muchas incrustaciones o que no se han limpiado
regularmente. No hacerlo provocará el agarrotamiento de
la barrena a medida que el sarro se suelta de la barrena y
del barril del evaporador.
El limpiador para máquinas de hielo se usa para eliminar
sarro y otros depósitos de minerales. El desinfectante para
máquinas de hielo se usa para eliminar algas o limo.
Paso 1 Retire los paneles y mueva el interruptor
basculante ICE/OFF/CLEAN (Hielo/Apagado/Limpiar) a la
posición OFF (Apagado).
Paso 2 Corte el suministro de agua a la máquina de hielo.
Paso 3 Retire todo el hielo del recipiente.
Paso 4 Coloque el interruptor basculante ICE/OFF/
CLEAN (Hielo/Apagado/Limpiar) en la posición CLEAN
(Limpiar). La válvula de descarga se abrirá y drenará el
agua del evaporador y el depósito.
Paso 5 Espere aproximadamente 30 segundos (o
hasta que se haya drenado el evaporador) y coloque el
interruptor basculante en la posición OFF (Apagado).
,
Precaución
Use solo el limpiador para máquinas de hielo de
Manitowoc, número de pieza 000000084. El uso de
estas soluciones en una manera que contradiga las
instrucciones de la etiqueta es una violación de la ley
federal. Lea y comprenda todas las etiquetas impresas
en las botellas antes del uso.
34 Número de pieza STH070 1/18
Paso 6 Consulte la tabla y mezcle previamente la
solución correcta de limpiador y agua fría para el modelo
de su máquina de hielo.
Modelo Cantidad de limpiador
número de pieza
000000084
Cantidad de
agua
CNF201 CNF202 2 oz (60 ml) 32 oz (1 litro)
Paso 7 Retire la cubierta superior de la tolva de hielo
y vierta la solución de limpiador y agua en el evaporador.
Agregue toda la solución mezclada previamente (el exceso
de solución saldrá a través del tubo de rebose en el
depósito de agua).
Paso 8 Vuelva a colocar la cubierta de la tolva de hielo y
permita que la máquina de hielo repose durante 30 minutos.
Paso 9 Abra el suministro de agua a la máquina de hielo.
Paso 10 Mueva el interruptor basculante a la posición
ICE (Hielo). El compresor se energizará y producirá hielo
con la solución de limpieza.
Paso 11 La máquina de hielo congelará y descargará la
solución de limpieza en el recipiente. Permita que el ciclo
se ejecute durante 15 minutos.
NOTA: Deseche todo el hielo producido durante el proceso
de limpieza. La limpieza y la desinfección se deben realizar
en las áreas de superficies adyacentes que no tengan
contacto con el sistema de distribución de agua. Consulte
“Retiro de piezas para la limpieza y desinfección” en la
página 38 - Desmonte, limpie y desinfecte la máquina de
hielo un mínimo de una vez cada seis meses.
Número de pieza STH070 1/18 35
Procedimiento de desinfección
El desinfectante para máquinas de hielo se usa para eliminar
algas o limo. No se usa para eliminar sarro y otros depósitos
de minerales. Consulte el “Procedimiento de limpieza” para el
retiro de sarro y otros depósitos minerales.
NOTA: La desinfección se debe realizar en las áreas de
superficies adyacentes que no tengan contacto con el sistema
de distribución de agua. Siempre realice el procedimiento
Desmontaje de componentes para la limpieza y desinfección y
un Procedimiento de limpieza antes de desinfectar la máquina
de hielo.
Paso 1 Corte el suministro de agua a la máquina de hielo.
Paso 2 Coloque el interruptor basculante ICE/OFF/CLEAN
(Hielo/Apagado/Limpiar) en la posición CLEAN (Limpiar). La
válvula de descarga se abrirá y drenará el agua del evaporador
y el depósito.
Paso 3 Espere aproximadamente 30 segundos (o hasta
que se haya drenado el evaporador) y coloque el interruptor
basculante en la posición OFF (Apagado).
Paso 4 Consulte la tabla y mezcle previamente la solución
correcta de desinfectante y agua fría para el modelo de su
máquina de hielo.
Modelo Cantidad de
desinfectante
Número de pieza
94-0565-3
Cantidad de agua
CNF201 CNF202 2 onzas (60 ml) 3 galones (11,4 L)
Paso 5 Retire la cubierta superior de la tolva de hielo y
vierta la solución de desinfectante y agua en el evaporador.
Agregue toda la solución mezclada previamente (el exceso de
solución saldrá a través del tubo de rebose en el depósito de
agua).
Paso 6 Vuelva a colocar la cubierta de la tolva de hielo y
permita que la máquina de hielo repose durante 30 minutos.
Paso 7 Abra el suministro de agua a la máquina de hielo.
Paso 8 Mueva el interruptor basculante a la posición ICE
(Hielo). El compresor se energizará después del retardo de
15 minutos y producirá hielo con la solución de desinfectante.
36 Número de pieza STH070 1/18
Paso 9 La máquina de hielo congelará y descargará la
solución de desinfección en el recipiente. Permita que el
ciclo se ejecute durante 15 minutos.
Paso 10 Deseche todo el hielo producido durante el
proceso de desinfección.
Paso 11 Coloque el interruptor basculante en la
posición CLEAN (Limpiar). La máquina de hielo realizará
automáticamente una serie de ciclos de purga y
enjuague, y luego se detendrá. Todo este ciclo dura
aproximadamente 30 minutos.
Paso 12 Consulte Desmontaje de componentes para la
limpieza y desinfección y retire, limpie y desinfecte todas
las piezas que se indican.
Número de pieza STH070 1/18 37
Desmontaje de componentes para la limpieza y
desinfección
n
Advertencia
Desconecte la energía eléctrica hacia la máquina de
hielo desde la caja de interruptores eléctricos antes de
continuar.
n
Advertencia
Use guantes de goma y gafas de seguridad (o protección
facial) cuando manipule el limpiador o el desinfectante
para máquinas de hielo.
,
Precaución
No mezcle las soluciones de limpiador y desinfectante.
El uso de estas soluciones en una manera que
contradiga las instrucciones de la etiqueta es una
violación de la ley federal.
INFORMACIÓN GENERAL
Se debe desmontar, limpiar y desinfectar la máquina de hielo
cada seis meses.
1. Corte el suministro de agua hacia la máquina de hielo
en la válvula de servicio de agua, o bien, presione la
palanca de acero inoxidable para desconectar la tubería
de suministro de agua en la desconexión rápida de la
válvula de flotador.
2. Retire los componentes que desea limpiar o desinfectar.
Consulte las páginas específicas del modelo en el que
trabaja para conocer los procedimientos de retiro.
3. Remoje las piezas que retiró para limpiarlas y
desinfectarlas.
Tipo de solución Agua Mezclada con
Limpiador 1 gal (4 L) 16 oz (500 ml) de limpiador
Desinfectante 6 gal (23 L) 4 oz (120 ml) de
desinfectante
38 Número de pieza STH070 1/18
4. Use un cepillo de cerdas suaves o una esponja (NO
un cepillo de alambre) para limpiar las piezas con
cuidado.
5. Use la solución y un cepillo para limpiar todos
los componentes desmontados y el interior del
recipiente.
6. Vuelva a instalar las piezas que retiró, abra el
suministro de agua y encienda el suministro eléctrico.
Retiro de piezas para la limpieza y desinfección
1. Corte el suministro de agua a la máquina de hielo.
2. Coloque el interruptor basculante en la posición de
limpieza durante 30 segundos para drenar el agua del
depósito, luego mueva el interruptor basculante a la
posición de apagado.
3. Haga funcionar el dispensador para transferir todo el
hielo del recipiente a un contenedor.
n
Advertencia
Desconecte la energía eléctrica hacia la máquina de
hielo desde la caja de interruptores eléctricos antes de
continuar.
4. Desconecte la energía eléctrica hacia la máquina de hielo.
5. Retire la cubierta superior.
A. Retire dos tornillos.
B. Levante la cubierta superior para sacarla.
Número de pieza STH070 1/18 39


40 Número de pieza STH070 1/18
6. Retire la cubierta delantera.
A. Levante la cubierta delantera.
B. Tire de ella hacia adelante para desenganchar las
ranuras de ojo de cerradura.
7. Retire los paneles laterales.
Número de pieza STH070 1/18 41
8. Retire la cubierta de la tolva de hielo
A. Gire los dos tornillos de mariposa 1/4 de vuelta.
B. Levante la cubierta para retirarla.

42 Número de pieza STH070 1/18
9. Levante y saque la compuerta de hielo.
Número de pieza STH070 1/18 43
10. Levante y saque la rampa del filtro de hielo.
44 Número de pieza STH070 1/18
11. Gire el limpiador de hielo hacia la izquierda para
retirarlo.
Número de pieza STH070 1/18 45
12. Suelte la abrazadera de la manguera de la tolva de hielo.
13. Desconecte el drenaje de la tolva de hielo.
14. Levante la tolva de hielo para retirarla. Esta se debe
retirar antes de que se pueda retirar la cubierta del
recipiente.
46 Número de pieza STH070 1/18
15. La tolva de hielo se puede limpiar instalada. Si se
desea retirar por completo, utilice un destornillador
Phillips para retirar el conjunto de interruptor de
efecto Hall de la tolva de hielo.

Número de pieza STH070 1/18 47
16. Retire los tres tornillos de mariposa, luego retire la
cubierta del recipiente.
RETIRE LOS TORNILLOS DE
MARIPOSA
Importante
No vierta soluciones de limpiador o desinfectante en el
recipiente. La solución saldrá por la parte delantera del
recipiente y entrará al compartimiento del compresor.
48 Número de pieza STH070 1/18
17. Retire la barra del agitador.
CNF201: Retire el tornillo de mariposa y levántela
para sacarla.
CNF202: Destornille la barra vertical del agitador.
NOTA: Para volver a montar la barra, se debe insertar el
borde delantero en la rueda de paletas, luego baje el borde
posterior (ángulo en 90 grados redondeado) para evitar las
fugas de agua hacia el compartimiento del compresor.
CNF201 RETIRE EL TORNILLO
DE MARIPOSA Y LA BARRA DEL
AGITADOR
CNF202 RETIRE EL
AGITADOR, LA BARRA
DEL AGITADOR Y EL
ROMPEHIELOS
Número de pieza STH070 1/18 49
18. Retire el deflector de hielo.
A. Retire los dos tornillos de mariposa.
B. Levante y saque el deflector de hielo.
RETIRE EL TORNILLO
DE MARIPOSA
50 Número de pieza STH070 1/18
19. Levante la rueda de dispensado de hielo de manera
recta para retirarla.
20. Retiro de la cubierta del depósito de agua.
A. Levante la cubierta para desencajarla.
Número de pieza STH070 1/18 51
LIMPIEZA DEL CONDENSADOR
n
Advertencia
Desconecte la energía eléctrica hacia la máquina de
hielo desde el interruptor de servicio eléctrico antes
de limpiar el condensador. Las aletas del condensador
son afiladas. Tenga cuidado cuando las limpie.
Un condensador sucio restringe el flujo de aire, lo que
provoca temperaturas de funcionamiento excesivamente
altas. Esto reduce la producción de hielo y acorta la
vida útil de los componentes. Limpie el condensador al
menos cada seis meses. Siga los pasos mencionados a
continuación.
1. El filtro de espuma lavable de las máquinas de
hielo autónomas está diseñado para atrapar
polvo, suciedad, pelusas y grasa. Esto mantiene el
condensador limpio. Limpie el filtro con una solución
de jabón suave y agua.
2. Limpie el exterior del condensador con un cepillo
suave o una aspiradora con un accesorio de cepillo.
Limpie de arriba hacia abajo, y no de un lado al
otro. Tenga cuidado de no doblar las aletas del
condensador.
3. Con una linterna, ilumine a través del condensador
para revisar la suciedad entre las aletas. Si queda
suciedad:
A. Use aire comprimido a través de las aletas del
condensador desde el interior. Tenga cuidado de
no doblar las aspas del ventilador.
B. Use un limpiador comercial para bobinas
de condensador. Siga las instrucciones y
precauciones que se proporcionan con el
limpiador.
4. Enderece las aletas del condensador que estén
dobladas con un peine de aletas.
5. Con cuidado, limpie las aspas del ventilador y el motor
con un paño suave. No doble las aspas del ventilador.
Si las aspas del ventilador están excesivamente sucias,
lávelas con agua jabonosa tibia y enjuáguelas bien.
52 Número de pieza STH070 1/18
n
Advertencia
Si limpia las aspas del ventilador del condensador con
agua, cubra el motor del ventilador para evitar los
daños por agua.
Retiro de servicio/Preparación para el invierno
GENERALIDADES
Se deben tomar precauciones especiales si se retirará la
máquina de servicio por un período prolongado o si estará
expuesta a temperaturas ambiente de 32 °F (0 °C) o menos.
,
Precaución
Si se permite que el agua permanezca en la máquina
de hielo en temperaturas de congelación, se pueden
producir daños graves a algunos componentes. La
garantía no cubre daños de esta naturaleza.
1. Desconecte la energía eléctrica desde el disyuntor o
interruptor de servicio eléctrico.
2. Corte el suministro de agua.
3. Desconecte y drene la tubería de agua entrante para
la producción de hielo en la parte posterior de la
máquina de hielo.
4. Desconecte la tubería de descarga (desde la entrada
a la válvula de descarga), drene el agua en un
contenedor y deséchela.
5. Asegúrese de que no quede agua atrapada en
ninguna de las tuberías de agua o drenaje.
Número de pieza STH070 1/18 53
Característica de resguardo
La máquina de hielo se detendrá cuando surjan
condiciones que podrían causar una falla importante de los
componentes.
Modo de espera
La primera vez que ocurre una falla, la máquina de hielo
se desenergiza e inicia un modo de espera. La máquina de
hielo permanecerá apagada durante 60 minutos, luego se
reiniciará automáticamente para ver si el problema vuelve
a ocurrir. Si la misma falla sigue ocurriendo, la máquina
iniciará un modo de resguardo y permanecerá apagada
hasta que se reinicie manualmente.
Luces indicadoras de resguardo
Durante un modo de resguardo, la luz del tablero de
control correspondiente parpadeará de manera continua.
El resguardo permanecerá en la memoria durante 48 horas de
tiempo de producción de hielo. Después de esas 48 horas de
tiempo de producción de hielo, se borrará automáticamente
el resguardo. Si se interrumpe la energía durante las 48 horas,
la temporización se reanudará cuando se aplique energía a la
máquina de hielo.
Si se coloca el interruptor basculante en la posición OFF
(Apagado):
La luz correspondiente parpadeará de manera continua.
Si se coloca el interruptor basculante en la posición ICE
(Hielo):
La luz se apagará y comenzará una secuencia de arranque.
La luz correspondiente parpadeará en cualquier momento
que el interruptor basculante se coloque en la posición OFF
(Apagado), siempre que no se hayan superado las 48 horas
de tiempo de producción de hielo.
Solución de problemas
54 Número de pieza STH070 1/18
Procedimiento de restablecimiento
1. Mueva el interruptor basculante ICE/OFF/CLEAN
(Hielo/Apagado/Limpiar) a la posición OFF (Apagado).
A. Si una característica de resguardo ha detenido
la máquina de hielo, se reiniciará después de un
retardo corto. Continúe con el Paso 2.
B. Si la máquina no se reinicia, consulte “La
máquina de hielo no funciona”.
2. Permita que la máquina de hielo funcione para
determinar si la condición es recurrente.
A. Si la máquina de hielo sigue funcionando, la
condición se corrigió por sí sola. Permita que la
máquina de hielo continúe funcionando.
B. Si la máquina de hielo se detiene, determine el
modo de resguardo, luego consulte el resguardo
específico para conocer los procedimientos de
solución de problemas.
Número de pieza STH070 1/18 55
Resguardos
No hay agua
No hay producción de hielo
NO HAY AGUA
El interruptor de detección de agua se abre por más de
30 segundos.
Operación
Cuando el interruptor de flotador se abre en el arranque
inicial, la máquina de hielo esperará que el interruptor se
cierre antes de arrancar.
Durante el ciclo de congelación, si el flotador de agua se
abre durante 30 segundos, la máquina hará lo siguiente:
1. Desenergizará el compresor y el motor con engranaje
reductor.
2. Se apagará la luz de agua OK en el tablero de control.
3. Se inicia un retardo de 15 minutos.
La luz de agua OK parpadeará cuando el interruptor de
flotador se cierre o cuando el interruptor basculante se
coloque en la posición OFF (Apagado).
La máquina de hielo permanecerá apagada hasta que
termine el período de retardo de 15 minutos y se cierre el
interruptor de flotador de agua.
56 Número de pieza STH070 1/18
NO HAY PRODUCCIÓN DE HIELO
La compuerta de hielo no se abrió y cerró al menos una
vez cada 90 segundos en el ciclo de congelación.
Operación
Durante los primeros 12 minutos de operación:
El tablero de control debe detectar que la compuerta de
hielo se abre y cierra al menos una vez. Esto da tiempo
para que se inicie la temperatura de producción en todas
las temperaturas ambiente.
Después del período inicial de 12 minutos:
El tablero de control debe detectar que la compuerta de
hielo se abre y cierra al menos una vez cada 90 segundos.
Cuando la compuerta de hielo no se abre y cierra dentro
del tiempo especificado, el tablero de control hará lo
siguiente:
1. Desenergizará el compresor y el motor con engranaje
reductor.
2. Parpadeará la luz de interruptor de efecto Hall (HES, por
sus siglas en inglés) n.° 1 en el tablero de control (la luz
no parpadeará si la compuerta de hielo está abierta).
3. Se inicia un retardo de 15 minutos.
4. Después del retardo de 15 minutos, la máquina de
hielo hará lo siguiente:
A. Energizará la válvula de descarga durante
30 segundos
B. Energizará el motor con engranaje reductor
C. Espere hasta que la válvula de flotador de agua
se cierre y, luego, energice el compresor y el
motor del ventilador.
Número de pieza STH070 1/18 57
5. Si la compuerta de hielo no se abre y cierra al menos
una vez durante el período inicial de 12 minutos, el
tablero de control iniciará otro apagado de seguridad.
Esta secuencia se repetirá hasta que suceda lo
siguiente:
A. La máquina de hielo se reinicie y funcione
normalmente durante 10 minutos.
B. La máquina de hielo no sea capaz de funcionar
normalmente dentro de 300 minutos desde el
apagado inicial.
Si la máquina de hacer hielo no funciona normalmente
dentro de 300 minutos desde el apagado inicial, se
bloqueará el tablero de control y se deberá restablecer
manualmente.
La luz HES n.° 1 parpadeará en el panel de control siempre
que el interruptor basculante se coloque en la posición
OFF (Apagado) durante las primeras 48 horas después de
la falla.
Procedimiento de restablecimiento
Mueva el interruptor basculante ICE/OFF/CLEAN (Hielo/
Apagado/Limpiar) de OFF (Apagado) a ICE (Hielo) o se
desconecte y se vuelva a aplicar energía a la máquina de
hielo.
58 Número de pieza STH070 1/18
La máquina de hielo no ejecuta el diagnóstico
n
Advertencia
Se aplica alto voltaje (línea) al tablero de control
(terminales n.° 39 y n.° 90) en todo momento. Retirar
el fusible del tablero de control o mover el interruptor
basculante a OFF (Apagado) no cortará la energía que
se suministra al tablero de control.
La siguiente secuencia describe el procedimiento
normal de arranque para la máquina de hielo cuando se
desconecta y luego se vuelve a conectar el voltaje de línea
hacia la máquina de hielo.
1. Se suministra energía hacia el tablero de control.
2. Las luces de control “corren” (se encienden y apagan
en secuencia) para indicar que la máquina de hielo
está en un modo de retardo de 15 minutos.
3. Cuando termina el retardo de 15 minutos, la máquina
de hielo arranca. Se encienden las siguientes luces:
HES n.° 1
HES n.° 2
Agua OK
La luz HES n.° 1 se apagará y volverá a encender a medida
que el hielo pase por debajo de la compuerta de hielo.
Cuando la compuerta de hielo se levante
aproximadamente en 45 grados, la luz HES n.° 2 se apaga
y la máquina de hielo se apaga inmediatamente a causa
del recipiente lleno. Se inicia un retardo de 15 minutos,
lo que evita que la máquina de hielo vuelva a arrancar
inmediatamente.
Número de pieza STH070 1/18 59
¿Se suministra
energía a la
máquina de
hielo?
Restablezca el
tablero de control y
vuelva a conectar el
voltaje de línea
Enchufe la máquina de
hielo, restablezca el
disyuntor
NO
Diagnósticos de la máquina de hielo no funciona
IMPORTANTE
Se inicia un retardo de 15 minutos después de corregir el
problema Este retardo debe terminar antes de arrancar
la máquina de hielo.
60 Número de pieza STH070 1/18
¿Hay energía en
las terminales n.°
90 y n.° 39?
Consulte las especificaciones de
desconexión por presión
baja o alta
NO
NO
Reemplace el
panel de control
IMPORTANTE
Se inicia un retardo de 15 minutos después de
corregir el problema Este retardo debe terminar
antes de arrancar la máquina de hielo.
Desconecte HES
n.° 2 del tablero de
control. ¿Se enciende
la luz?
NO
Reemplace
HES n.° 2
¿Se enciende la luz
del tablero de control
de nuggets?
Número de pieza STH070 1/18 61
¿Está cerrada
la compuerta?
¿Está encendida
la luz del agua?
¿Está lleno de
agua el depósito?
NO
NO
NO
Restaure el suministro
de agua
Consulte los
diagnósticos del
interruptor de flotador
Instale/cierre la compuerta
IMPORTANT E
Se inicia un retardo de 15 minutos después de
corregir el problema Este retardo debe terminar
antes de arrancar la máquina de hielo.
62 Número de pieza STH070 1/18
¿Está encendida
la luz HES n.° 1?
Luz HES n.° 2
NO
NO
Consulte los
diagnósticos del
interruptor de efecto Hall
IMPORTANTE
Se inicia un retardo de 15 minutos después de
corregir el problema Este retardo debe terminar
antes de arrancar la máquina de hielo.
¿Experimentó un
retardo de 15
minutos?
Espere a que termine el
retardo, luego consulte los
resguardos
No
Número de pieza STH070 1/18 63
¿Se energiza el
motor con engranaje
reductor o el
compresor?
No
Consulte los
diagnósticos
del compresor
o el motor con
engranaje
reductor
IMPORTANTE
Se inicia un retardo de 15 minutos después de
corregir el problema Este retardo debe terminar
antes de arrancar la máquina de hielo.
Consulte los
diagnósticos
del fusible
del tablero
de control
NO
Consulte los
diagnósticos del
interruptor basculante
¿Energizado?
¿Funciona el interruptor
basculante?
(Si el interruptor basculante enciende
y apaga la luz azul, el interruptor
basculantes está bien)
64 Número de pieza STH070 1/18
Diagnóstico de refrigeración
MANTENIMIENTO ANTES DE COMENZAR
Las máquinas de hielo pueden experimentar problemas
de funcionamiento solo durante ciertas horas del día o
la noche. Una máquina puede funcionar correctamente
mientras se le está realizando mantenimiento, pero
funcionará incorrectamente después. La información
que proporcione el usuario puede ayudar al técnico para
comenzar en la dirección correcta, y puede ser un factor
determinante en el diagnóstico final.
Realice estas preguntas antes de comenzar el
mantenimiento:
¿Cuándo funciona incorrectamente la máquina de
hielo? (en la noche, en el día, siempre, solo durante el
ciclo de congelación, etc.)
¿Cuándo observa una baja producción de hielo? (un
día a la semana, todos los días, los fines de semana,
etc.)
¿Puede describir exactamente lo que parece que la
máquina de hielo está haciendo?
¿Alguien ha realizado trabajos en la máquina de hielo?
Durante el “cierre de la tienda”, ¿se altera el disyuntor,
el suministro de agua o la temperatura del aire?
¿Hay algún motivo por la que la presión del agua
entrante pueda subir o bajar considerablemente?
LISTA DE VERIFICACIÓN DE INSTALACIÓN E
INSPECCIÓN VISUAL
Lista de posibles problemas Lista de medidas correctivas
El filtro o el condensador están
sucios.
Limpie el filtro y el
condensador.
La filtración de agua está
obstruida (si se usa).
Instale un nuevo filtro de agua.
El drenaje de agua no tiene
ventilación o está instalado de
manera incorrecta.
Tienda y ventile los drenajes
de acuerdo al manual de
instalación.
Número de pieza STH070 1/18 65
LISTA DE VERIFICACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA
Un problema relacionado con el agua podría provocar un
diagnóstico errado del componente.
Se deben identificar y eliminar los problemas del sistema
de agua antes de reemplazar otros componentes.
Lista de posibles problemas Lista de medidas correctivas
El área de agua (evaporador)
está sucia.
Limpie según sea necesario.
La presión de entrada del
agua no está entre 20 y
80 psig.
Instale una válvula de regulador
de agua o aumente la presión
de agua.
La temperatura del agua
entrante no está entre 45 °F
(1,7 °C) y 90 °F (32,2 °C).
Si es demasiado caliente, revise
las válvulas de retención de la
tubería de agua caliente en otros
equipos de la tienda.
La filtración de agua está
obstruida (si se usa).
Instale un nuevo filtro de agua.
No hay un tubo de ventilación
instalado en el drenaje de
salida de agua.
Consulte las instrucciones de
instalación.
Hay fugas de agua en las
mangueras, conectores, etc.
Repare o reemplace según sea
necesario.
La válvula de flotador de agua
está atascada en posición
abierta o cerrada.
Limpie o reemplace según sea
necesario.
La válvula de descarga tiene
fugas.
Limpie la válvula de descarga.
La máquina de hielo se apagará
con el resguardo por bajo nivel
de agua.
66 Número de pieza STH070 1/18
REVISIÓN DE CALIDAD Y PRODUCCIÓN DE HIELO
REVISIÓN DE CALIDAD
La calidad del hielo variará con las temperaturas ambiente
y del agua y se mide con la cantidad de exceso de agua en
el hielo. Una prueba fácil es apretar un puñado de hielo. El
hielo de alta calidad solo libera una pequeña cantidad de
agua. A medida que la calidad disminuye, se puede sacar
más agua.
Generalmente hablando, la temperatura más alta de agua
entrante tiene como resultado una menor calidad de hielo.
La temperatura más baja del agua tiene como resultado
una mayor calidad de hielo.
REVISIÓN DE LA PRODUCCIÓN DE HIELO
1. Haga funcionar la máquina de hielo un mínimo de
10 minutos para permitir que el sistema se estabilice.
2. Atrape el hielo en un recipiente no perforado durante
7 minutos y 12 segundos o, si necesita más precisión,
durante 14 minutos y 24 segundos.
3. Pese el recipiente con el hielo, luego reste el peso
del recipiente.
4. Convierta las onzas a libras. Por ejemplo: 3 lb 12 oz
se convierten en 3,75 lb (12 oz ÷ 16 oz =0,75 lb)
5. Determine la capacidad de producción de hielo en
24 horas.
7 minutos 12 segundos: Multiplique el peso total
del hielo por 200.
14 minutos 24 segundos: Multiplique el peso total
del hielo por 100.
Por ejemplo:
1. Se recolectó hielo por 7 minutos 12 segundos.
2. Peso total (sin el recipiente) = 3,75 lb
3. 3,75 lb x 200 = 750 lb de hielo cada 24 horas.
4. Compare la capacidad con la tabla de producción de
hielo en 24 horas del modelo que se está probando.
5. Las revisiones de producción de hielo que estén dentro
del 10 % de la capacidad de la tabla se consideran
normales debido a las variaciones de las temperaturas
del aire y el agua. Las temperaturas reales raramente
coincidirán exactamente con la tabla.
Número de pieza STH070 1/18 67
ANÁLISIS DE LA PRESIÓN DE DESCARGA
1. Determine las condiciones de funcionamiento de la
máquina de hielo:
La temperatura del aire que ingresa al condensador
La temperatura del aire alrededor de la máquina de
hielo
La temperatura del agua que ingresa al depósito de
agua
2. Consulte la Tabla de presión de refrigeración y
producción de hielo en 24 horas para la máquina de
hielo que se revisará.
Use las condiciones de operación determinadas en el
Paso 1 para ver las presiones de descarga normales
publicadas y compararlas con las lecturas de presión
de descarga reales.
3. Mida la presión de descarga real.
4. Compare la presión de descarga real (paso 3) con la
presión de descarga publicada (paso 2).
La presión de descarga es normal cuando la presión real
está por debajo del margen de presión publicada para
las condiciones de operación de la máquina de hielo.
Lista de verificación de presión de descarga alta
Problema Causa
Instalación
incorrecta
Consulte la “Lista de verificación de instalación e
inspección visual”.
Flujo de
aire del
condensador
restringido
Filtro de aire sucio
Alta temperatura del aire de entrada
Recirculación del aire de descarga del
condensador
Aletas del condensador sucias
Motor del ventilador defectuoso
Carga
incorrecta de
refrigerante
Sobrecarga
Gas no condensable en el sistema
Tipo incorrecto de refrigerante
Otro
Componentes que no son de Manitowoc en el
sistema
Componente o tubería de refrigerante de lado
alto restringidos (antes del condensador medio)
68 Número de pieza STH070 1/18
Lista de verificación de presión de descarga baja
Problema Causa
Instalación
incorrecta
Consulte la “Lista de verificación de instalación e
inspección visual”.
Carga
incorrecta de
refrigerante
No hay suficiente carga
Tipo incorrecto de refrigerante
Otro
Temperatura ambiente baja
Componentes que no son de Manitowoc en el
sistema
Componente o tuberías de refrigerante de lado
alto restringidos (antes del condensador medio)
La presión de succión es demasiado baja y afecta
la presión de descarga. (Consulte la “Lista de
verificación de presión de succión baja”).
No hay agua o la presión es insuficiente
Válvula de expansión ajustada de manera
incorrecta
Compresor defectuoso
Humedad en el sistema de refrigeración
NOTA: No limite el diagnóstico solo a los elementos
indicados en las listas de verificación.
Número de pieza STH070 1/18 69
ANÁLISIS DE LA PRESIÓN DE SUCCIÓN
NOTA: Analice la presión de descarga antes de analizar la
presión de succión.
La presión de descarga alta o baja puede ser la causa de la
presión de succión alta o baja.
Lista de verificación de presión de succión alta
Problema Causa
Instalación
incorrecta
Consulte la “Lista de verificación de instalación e
inspección visual”.
Presión de
descarga
La presión de descarga es demasiado alta y
afecta la presión de succión. Consulte la “Lista de
verificación de presión de descarga alta”.
Carga
incorrecta de
refrigerante
Sobrecarga
Tipo incorrecto de refrigerante
Gas no condensable en el sistema
Otro
La válvula de descarga tiene fugas
Componentes que no son de Manitowoc en el
sistema
Válvula de expansión ajustada de manera
incorrecta
Compresor defectuoso
70 Número de pieza STH070 1/18
Lista de verificación de presión de succión baja
Problema Causa
Instalación
incorrecta
Consulte la “Lista de verificación de instalación e
inspección visual”.
Presión de
descarga
La presión de descarga es demasiado baja y
afecta la presión de succión. Consulte la “Lista de
verificación de presión de descarga baja”.
Carga
incorrecta de
refrigerante
No hay suficiente carga
Tipo incorrecto de refrigerante
Otro
Componentes que no son de Manitowoc en el
sistema
Secador de tubería de líquido obstruido o
restringido
Tubería restringida u obstruida en el lado de
succión del sistema de refrigeración
Falta de alimentación de la válvula de expansión
No hay agua o la presión es insuficiente
Humedad en el sistema de refrigeración
Evaporador sucio
NOTA: No limite el diagnóstico solo a los elementos
indicados en la lista de verificación.
Número de pieza STH070 1/18 71
Componentes eléctricos
FUSIBLE PRINCIPAL
FUNCIÓN
El fusible del tablero de control detiene el funcionamiento
de la máquina de hielo si los componentes eléctricos fallan
y provocan un gran consumo de amperios.
ESPECIFICACIONES
El fusible principal es de 250 voltios, 10 amperios, con
retardo de tiempo.
n
Advertencia
Se aplica alto voltaje (línea) al tablero de control en
todo momento. Retirar el fusible del tablero de control
o mover el interruptor basculante a OFF (Apagado) no
cortará la energía que se suministra al tablero de control.
PROCEDIMIENTO DE REVISIÓN
1. Las luces del tablero de control encendidas no indican
un fusible en buenas condiciones.
n
Advertencia
Desconecte la energía eléctrica hacia toda la máquina
de hielo antes de continuar.
1. Retire el fusible. Revise la continuidad a través del
fusible con un ohmímetro.
Lectura Resultado
Abierto (OL) Reemplace el fusible
Cerrado (O) El fusible está en buenas
condiciones
Procedimientos de revisión de componentes
72 Número de pieza STH070 1/18


FUNCIÓN
El interruptor se usa para colocar en los modos de
operación ICE (Hielo), OFF (Apagado) o CLEAN (Limpiar).
ESPECIFICACIONES
Interruptor unipolar de dos vías. El interruptor está
conectado a un circuito de voltaje de CC bajo variable.
PROCEDIMIENTO DE REVISIÓN
NOTA: Debido a una amplia variación del voltaje de CC,
no se recomienda usar un voltímetro para revisar el
funcionamiento del interruptor basculante.
1. Inspeccione si el cableado del interruptor basculante
es correcto.
2. Desconecte el conector Molex para aislar el
interruptor basculante.
3. Revise la continuidad a través de los terminales del
interruptor basculante. Observe dónde se conectan
los números de cables con los terminales del
interruptor, o consulte el diagrama de cableado para
tomar lecturas adecuadas.
Configuración del
interruptor
Terminales Lectura en ohmios
ICE (Hielo)
1-6 Abierto
1-2 Cerrado
2-6 Abierto
CLEAN (Limpiar)
1-6 Cerrado
1-2 Abierto
2-6 Abierto
OFF (Apagado)
1-6 Abierto
1-2 Abierto
2-6 Abierto
4. Reemplace el interruptor basculante si las lecturas de
continuidad no coinciden con las tres configuraciones
del interruptor.
Número de pieza STH070 1/18 73
INTERRUPTOR DE FLOTADOR
FUNCIÓN
El interruptor de flotador evita que la máquina de hielo
funcione cuando el nivel de agua está por debajo del valor
de referencia de control.
El interruptor de flotador debe estar cerrado (el flotador
en posición hacia arriba) antes de que la máquina de hielo
arranque, y debe permanecer cerrado durante todo el ciclo
de congelación.
ESPECIFICACIONES
Un sensor de nivel de líquido mecánico que acciona
magnéticamente un interruptor de lámina.
PROCEDIMIENTO DE REVISIÓN
NOTA: El interruptor de flotador de agua está conectado a
la cubierta del depósito de agua. La cubierta del depósito
debe estar instalada y debe haber agua en el depósito
para cerrar el interruptor. Verifique el suministro de agua
hacia la válvula de flotador, que el filtro de entrada esté
limpio y que el flotador y el brazo del flotador se muevan
libremente.
1. Desconecte la energía hacia la máquina de hielo.
2. Desconecte el interruptor de flotador del tablero
de control y conecte un ohmímetro a los cables de
interruptor.
3. Verifique que el interruptor esté en la posición hacia
arriba (el depósito lleno de agua), luego revise la
continuidad.
Paso 3: Revisión de continuidad
Lectura Resultado
Cerrado El interruptor funciona correctamente
Abierto Reemplace el interruptor
4. Levante la cubierta hacia arriba para sacarla del
depósito. Verifique que el interruptor se abre cuando
cae el flotador.
74 Número de pieza STH070 1/18
INTERRUPTOR DE COMPUERTA DE HIELO Y DE EFECTO HALL
Compuerta
FUNCIÓN
Se abre y se cierra a medida que pasa el hielo desde la
tolva de hielo hacia el recipiente. Una palanca de metal
instalada en la compuerta interrumpe el campo magnético
que detectan los interruptores de efecto Hall a medida que
la compuerta se abre y se cierra.
Interruptor de efecto Hall n.° 1: Detección de
funcionamiento
El interruptor se abrirá y volverá a cerrar en conjunto con
la compuerta de hielo a medida que el hielo se descarga
del evaporador. El tablero de control debe detectar que
este interruptor se abre y se cierra al menos una vez cada
90 segundos durante el ciclo de congelación.
Interruptor de efecto Hall n.° 2: Apagado y reinicio
Este interruptor también funciona en conjunto con la
compuerta de hielo. Cuando el interruptor se abre, la
máquina de hielo se detiene inmediatamente. La máquina
de hielo se reinicia cuando el interruptor se vuelve a cerrar
y termina el período de retardo de cinco minutos.
PRUEBA DE FUNCIÓN
Coloque el interruptor basculante en la posición OFF
(Apagado). Las luces HES n.° 1 y HES n.° 2 se encenderán.
Mueva la compuerta de hielo lentamente a la posición
abierta.
La luz HES n.° 1 se apaga, la luz HES n.° 2 permanece
encendida.
La luz HES n.° 2 se apaga mientras la compuerta se
sigue abriendo.
Mueva la compuerta lentamente a la posición cerrada. HES
n.° 2 se enciende, HES n.° 1 permanece apagado.
HES n.° 1 se enciende mientras la compuerta se sigue
cerrando.
Número de pieza STH070 1/18 75
Diagnósticos del interruptor de efecto Hall
Todos los diagnósticos se deben realizar con la compuerta
de hielo instalada y en la posición cerrada. Las luces
del tablero de control no indicarán como se describe a
continuación si la compuerta de hielo está en posición
abierta. La compuerta de hielo debe oscilar libremente; si
se agarrota, ajuste o suelte los tornillos que fijan la carcasa
del interruptor de efecto Hall en su lugar.
SWITCH FAILS OPEN OR IS DISCONNECTED (EL
INTERRUPTOR FALLA ABIERTO O ESTÁ DESCONECTADO)
HES n.° 1
1. Restablezca el voltaje de línea a la máquina de hielo.
2. Espere 15 minutos hasta que termine el retardo.
3. La luz HES n.° 1 se enciende y la máquina arranca.
4. Cuando termina el retardo de 15 minutos, la máquina
de hielo se apaga y la luz HES n.° 1 parpadea.
HES n.° 2
1. Restablezca el voltaje de línea a la máquina de hielo.
2. Espere 15 minutos hasta que termine el retardo.
3. La luz HES n.° 2 está encendida y la luz HES n.° 1 está
apagada.
4. La máquina de hielo arranca.
5. Después de 15 minutos, la máquina de hielo se apaga.
HES n.° 1 está apagado y HES n.° 2 está encendido.
76 Número de pieza STH070 1/18
EL INTERRUPTOR FALLA CERRADO
HES n.° 1
1. Restablezca el voltaje de línea a la máquina de hielo.
2. Espere 15 minutos hasta que termine el retardo.
3. HES n.° 1 se apaga.
4. La máquina de hielo arranca, funciona durante 20
segundos, luego se apaga.
5. La luz HES n.° 1 está apagada.
HES n.° 2
1. Restablezca el voltaje de línea a la máquina de hielo.
2. Espere 15 minutos hasta que termine el retardo.
HES n.° 2 es un interruptor de tres cables y puede
detenerse en tres modos de falla independientes.
HES n.° 1 está encendido, HES n.° 2 está apagado y la
máquina no arrancará.
Las luces HES n.° 1 y HES n.° 2 están apagadas y la
máquina no arrancará.
HES n.° 1 y HES n.° 2 están encendidos. La máquina
de hielo arranca, inmediatamente se apaga y se inicia
otro período de retardo de 15 minutos (las luces del
tablero de control “corren” para indicar el período de
retardo de 15 minutos). La máquina de hielo repetirá
la secuencia hasta que se mueva el interruptor
basculante a OFF (Apagado) o si se desconecta la
energía hacia la máquina de hielo.
En todos los modos de falla, desconectar el HES n.° 2 del
tablero de control provocará síntomas de Switch Fails
Open or is Disconnected (El interruptor falla abierto o es
desconectado) (consulte la página anterior).
Número de pieza STH070 1/18 77
INTERRUPTOR SELECTOR
FUNCIÓN
Selecciona el producto dispensado. Hielo, agua, o hielo y agua.
REVISIÓN
PALANCA DISPENSADORA ACTIVADA
Paso 1 Verifique que haya voltaje de línea en los
cables n.° 20 y n.° 22 del tablero de control. Nota: Si se
enciende una luz indicadora azul en el panel táctil, el
tablero de control tiene voltaje de línea.
Paso 2 Presione cualquier selección en el panel táctil.
1 o más LED no se encienden o apagan cuando se
presiona una selección: Reemplace el panel táctil.
Cada uno de los LED del panel táctil se enciende o
apaga a medida que se presionan las selecciones: Vaya
al siguiente paso.
Paso 3 Aísle y mida los ohmios en el interruptor de
dispensado de hielo (cables n.° 59 y n.° 60). El interruptor
selector se cierra cuando se presiona, y se abre cuando se
suelta.
El interruptor no se cierra o abre cuando se presiona o
suelta el interruptor: Reemplace el interruptor.
El interruptor se cierra o abre a medida que se
presiona o suelta el interruptor: Vaya al siguiente paso.
Paso 4 Vuelva a conectar el interruptor de dispensado
y pruebe si hay voltaje de línea en ambos relés:
Cables n.° 58 y n.° 54 = Motor de dispensado de hielo.
Cables n.° 52 y n.° 56 = Solenoide de agua.
Reemplace el cableado, el componente o el tablero de
control según sea necesario.
78 Número de pieza STH070 1/18
SENSOR SIN CONTACTO ACTIVADO
Paso 1 Verifique que haya voltaje de línea en los
cables n.° 20 y n.° 22 del tablero de control. Nota: Si se
enciende una luz indicadora azul en el panel táctil, el
tablero de control tiene voltaje de línea.
Paso 2 Presione cualquier selección en el panel táctil.
1 o más LED no se encienden o apagan cuando se
presiona una selección: Reemplace el panel táctil.
Cada uno de los LED del panel táctil se enciende o
apaga a medida que se presionan las selecciones: Vaya
al siguiente paso.
Paso 3 Verifique que se suministre voltaje de línea al
tablero de control de detección sin contacto en los cables
n.° 49 y n.° 50.
No dispensa
Desconecte los cables de los terminales C (común) y NA
(normalmente abierto) en el tablero de control del sensor.
Use un ohmímetro para verificar que el interruptor se
abra y se cierre. Coloque la mano adelante del sensor,
si este se activa y cierra el interruptor, significa que el
sensor funciona correctamente.
Si el sensor no activa el interruptor, desconecte el
cable del sensor del tablero de control del sensor.
Cortocircuite +5 y SIG.
Si los contactos se cierran, reemplace el sensor.
Si los contactos permanecen abiertos, reemplace
el tablero de control del sensor.
Número de pieza STH070 1/18 79
No deja de dispensar
Desconecte el tapón del sensor del tablero de control
del sensor.
Si se detiene el dispensado, reemplace el sensor.
Si el dispensado continúa, desconecte los cables
n.° 59 y n.° 60 del tablero de control.
Revise la resistencia a través de los contactos del
tablero de control.
Cerrado = Reemplace el tablero de control de
detección sin contacto.
Abierto = El tablero de control de dispensado
no funciona correctamente, revise los relés del
tablero de control.
Reemplace el interruptor selector si las lecturas de ohmios
no coinciden con las tres configuraciones del interruptor.
80 Número de pieza STH070 1/18
INTERRUPTOR DE DISPENSADO
FUNCIÓN
Suministra energía al interruptor selector de producto
cuando se presiona la palanca de activación.
REVISIÓN
1. Inspeccione si el cableado del interruptor selector es
correcto.
2. Desconecte todos los cables del interruptor para
aislarlo.
3. Revise con un ohmímetro a través de los terminales
del interruptor.
Posición de la palanca de
activación
Lectura de resistencia
Presionada Cerrado
Liberada Abierto
Reemplace el interruptor selector si las lecturas de ohmios
no coinciden.
Número de pieza STH070 1/18 81
SENSOR SIN CONTACTO
FUNCIÓN
Suministra energía al interruptor selector de producto
cuando el recipiente activa el sensor.
REVISIÓN
El recipiente debe estar a una pulgada del sensor para
activarlo.
No dispensa
1. Verifique que haya energía hacia la máquina de hielo.
Cuando el interruptor basculante está en la posición
ICE (Hielo), se encenderá la luz LED azul.
2. Desconecte los cables de los terminales C (común) y NA
(normalmente abierto) en el tablero de control del sensor.
3. Use un ohmímetro para verificar que el interruptor se
abra y se cierre. Coloque la mano adelante del sensor,
si este se activa y cierra el interruptor, significa que el
sensor funciona correctamente.
4. Si el sensor no se activa, desconecte el cable del
sensor del tablero de control del sensor. Cortocircuite
+5 y SIG.
Si los contactos se cierran, reemplace el sensor.
Si los contactos permanecen abiertos, reemplace
el tablero de control del sensor.
No deja de dispensar
1. Desconecte el tapón del sensor del tablero de control
del sensor.
Si se detiene el dispensado, reemplace el sensor.
Si el dispensado continúa, desconecte los cables
22 y 59/60 del tablero de control.
2. Revise la resistencia a través de los contactos del
tablero de control.
Cerrado = Reemplace el tablero de control del
sensor.
Abierto = Consulte los diagnósticos del interruptor
selector.
82 Número de pieza STH070 1/18
CONTROL DE DESCONEXIÓN POR PRESIÓN ALTA
FUNCIÓN
Detiene la máquina si está sometida a una presión de lado
alto excesiva.
El control de desconexión por presión alta (HPCO) es
normalmente cerrado y se abre con un aumento en la
presión de descarga.
Especificaciones
Desconexión Conexión
450 psig ±10
(3103 kPa ±69)
31 bar ±0,69
Restablecimiento automático
(Debe estar bajo 300 psig
[2068 kPa 20,68 bar] para restablecer).
PROCEDIMIENTO DE REVISIÓN
1. Ajuste el interruptor ICE/OFF/CLEAN (Hielo/
Apagado/Limpiar) en OFF (Apagado), (Restablezca
manualmente el HPCO si se activó).
2. Desconecte el suministro de energía principal hacia la
máquina de hielo.
3. Conecte manómetros de colector en las válvulas de
acceso.
4. Enganche el voltímetro en paralelo a través del HPCO
y deje los cables conectados.
5. Vuelva a conectar el suministro de energía principal
hacia la máquina de hielo.
6. Ajuste el interruptor ICE/OFF/CLEAN (Hielo/Apagado/
Limpiar) en ICE (Hielo).
7. Si no fluye agua o aire a través del condensador,
causará que el control HPCO se abra debido a la
presión excesiva. Observe el manómetro y registre la
presión de desconexión.
n
Advertencia
Si la presión de descarga supera los 460 psig (3172 kPa
31,72 bar) y el control HPCO no desconecta, ajuste el
interruptor ICE/OFF/CLEAN (Hielo/Apagado/Limpiar)
en OFF (Apagado) para detener el funcionamiento de
la máquina de hielo.
Número de pieza STH070 1/18 83
Reemplace el control HPCO en estos casos:
1. No se restablece (bajo 300 psig [2068 kPa 20,68 bar]).
2. No se abre en el punto de desconexión especificado.
CONTROL DE CICLO DEL VENTILADOR
FUNCIÓN
Energiza y desenergiza el motor del ventilador del
condensador.
El control de ciclo del ventilador se cierra cuando aumenta
la presión de descarga y se abre cuando disminuye.
Especificaciones
Conexión (cerrado) Desconexión (abierto)
250 psig ±5 200 psig ±5
PROCEDIMIENTO DE REVISIÓN
1. Verifique que los bobinados del motor del ventilador
no estén abiertos ni conectados a tierra, y que el
ventilador gire libremente.
2. Conecte el juego de manómetro del colector a la
máquina de hielo.
3. Enganche el voltímetro en paralelo a través del
control de ciclo del ventilador y deje los cables
conectados.
4. Consulte la siguiente tabla.
Valor de referencia
de FCC:
La lectura
debería ser:
El ventilador
debería estar:
Sobre la conexión 0 voltios Funcionando
Bajo la desconexión Voltaje de línea Apagado
84 Número de pieza STH070 1/18

FUNCIÓN
Detiene la máquina de hielo si la presión de lado bajo es
demasiado baja. El control LPCO se cierra con presiones
sobre el valor de referencia y se abre con presiones bajo el
valor de referencia.
Especificaciones
Desconexión Conexión
Producción actual y
pieza de repuesto
17 psig ±5 35 psig ±7
PROCEDIMIENTO DE REVISIÓN
1. Conecte el juego de manómetro del colector en la
válvula de acceso de succión.
2. Desconecte los cables del interruptor de baja presión
y conecte el ohmímetro a través de los terminales de
LPCO.
Reemplace el control LPCO en estos casos:
1. No está cerrado en el valor de referencia especificado.
2. No se abre en el valor de referencia especificado.
Número de pieza STH070 1/18 85
DIAGNÓSTICOS ELÉCTRICOS DEL COMPRESOR
El compresor no arranca o se activa repetidamente en
condición de sobrecarga.
Revise los valores de resistencia (ohmios)
NOTA: Los bobinados del compresor pueden tener
valores de ohmios muy bajos. Use un medidor calibrado
adecuadamente.
Realice la prueba de resistencia después de que el
compresor se enfríe. El domo del compresor debería estar
lo suficientemente frío al tacto (bajo 120 °F/49 °C) para
garantizar que la sobrecarga se cierre y que las lecturas de
resistencia serán precisas.
COMPRESORES MONOFÁSICOS
1. Desconecte la energía, luego retire los cables de los
terminales del compresor.
2. Los valores de resistencia entre C y S y entre C y R,
cuando se suman, deberían ser iguales al valor de
resistencia entre S y R.
3. Si la sobrecarga está abierta, habrá una lectura de
resistencia entre S y R y lecturas abiertas entre C y S
y entre C y R. Permita que el compresor se enfríe y
vuelva a revisar las lecturas.
Revise la conexión a tierra de los bobinados del motor
Revise la continuidad entre los tres terminales y la carcasa
del compresor o la tubería de refrigeración de cobre. Raspe
la superficie de metal para obtener un buen contacto.
Si hay continuidad, los bobinados del compresor están
conectados a tierra y se debe reemplazar el compresor.
86 Número de pieza STH070 1/18
Consumo con rotor bloqueado del compresor
Para determinar si el compresor está agarrotado, revise
el consumo de amperios mientras el compresor intenta
arrancar.
Las dos causas posibles de esto son un componente
de arranque defectuoso y un compresor agarrotado
mecánicamente.
Para determinar cuál es la causa:
1. Instale un manómetro en el lado alto y bajo.
2. Intente arrancar el compresor.
3. Observe atentamente las presiones.
A. Si las presiones no cambian, entonces el
compresor está agarrotado. Reemplace el
compresor.
B. Si las presiones cambian, el compresor gira
lentamente y no está agarrotado. Revise los
capacitores y el relé.
CONSUMO ALTO DE AMPERIOS DEL COMPRESOR
El consumo continuo de amperaje en el arranque no
debería estar cerca del tamaño máximo de fusible indicado
en la etiqueta de serie.
Diagnóstico de los capacitores
Si el compresor intenta arrancar o hace un ruido
sordo y activa el protector de sobrecarga, revise los
componentes de arranque antes de reemplazar el
compresor.
La evidencia visual de la falla del capacitor puede
incluir un extremo de terminal combado o una
membrana perforada. No asuma que un capacitor es
en buenas condiciones si no hay evidencias visuales.
Una buena prueba es instalar un capacitor sustituto
que se sepa que está en buenas condiciones.
Use un probador de capacitor cuando revise un
capacitor del que se sospecha. Saque el resistor de
purga de los terminales del capacitor antes de probar.
Número de pieza STH070 1/18 87
DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES DE ARRANQUE
Si el compresor intenta arrancar o hace un ruido sordo y
activa el protector de sobrecarga, revise los componentes
de arranque antes de reemplazar el compresor.
Capacitor
La evidencia visual de la falla del capacitor puede incluir un
extremo de terminal combado o una membrana perforada.
No asuma que un capacitor está en buenas condiciones si
no hay evidencias visuales. Una buena prueba es instalar
un capacitor sustituto que se sepa que está en buenas
condiciones. Use un probador de capacitor cuando revise
un capacitor del que se sospecha. Saque el resistor de
purga de los terminales del capacitor antes de probar.
Relé
El relé tiene un juego de contactos que conectan y
desconectan el capacitor de arranque desde el bobinado
de arranque del compresor. Los contactos del relé
están normalmente cerrados (capacitor de arranque
en serie con el bobinado de arranque). El relé detecta
el voltaje generado por el bobinado de arranque y abre
los contactos a medida que arranca el compresor. Los
contactos permanecen abiertos hasta que se desenergiza
el compresor.
88 Número de pieza STH070 1/18
Revisión de funcionamiento del relé
n
Advertencia
Desconecte la energía eléctrica hacia la máquina de
hielo antes de continuar.
1. Desconecte los cables de los terminales del relé.
2. Verifique que los contactos estén cerrados. Mida
la resistencia entre los terminales 1 y 2. Si no hay
continuidad significa que los contactos están abiertos.
Reemplace el relé.
3. Revise la bobina del relé. Mida la resistencia entre los
terminales 2 y 5. Si no hay resistencia significa que
hay una bobina abierta. Reemplace el relé.
4. Mueva el interruptor basculante a la posición ICE
(Hielo).
5. El bobinado de arranque del compresor debería
energizarse por menos de 1 segundo. El consumo alto
y continuo de amperaje debería indicar lo siguiente:
Baja entrada de suministro de energía. (Revise el
voltaje en el arranque del compresor cuando la
carga es mayor).
Relé defectuoso.
Capacitor defectuoso.
Compresor defectuoso.
6. Verifique el voltaje y reemplace todos los
componentes de arranque.
7. Si todas las pruebas anteriores son satisfactorias
y el compresor no funciona o sigue funcionando,
reemplace el compresor.
Número de pieza STH070 1/18 89
Recuperación y evacuación de refrigerante
PROCEDIMIENTOS AUTÓNOMOS NORMALES
No purgue el refrigerante a la atmósfera. Recolecte
el refrigerante con equipos de recuperación. Siga las
recomendaciones del fabricante.
Importante
Manitowoc Ice no asume responsabilidades por el uso
de refrigerante contaminado. Los daños producidos
por el uso de refrigerante contaminado son exclusiva
responsabilidad de la empresa de mantenimiento.
Importante
Reemplace el secador de la tubería de líquido antes de
evacuar y recargar. Solo use un filtro secador de tubería
de líquido de Manitowoc (fabricante de equipo original,
OEM) para evitar anular la garantía.
CONEXIONES
Los juegos de manómetro del colector deben utilizar
conectores de baja pérdida para cumplir con las normas y
reglas del gobierno de EE. UU.
Realice estas conexiones:
El lado de succión del compresor a través de la válvula
de servicio de succión.
El lado de descarga del compresor a través de la
válvula de servicio de descarga.
90 Número de pieza STH070 1/18
Procedimientos de recuperación y evacuación
1. Coloque el interruptor basculante en la posición OFF
(Apagado).
2. Instale el juego de manómetro del colector, la báscula
y la unidad de recuperación o la bomba de vacío de
dos etapas.
ABIERTO ABIERTO
VÁLVULA DE
ACCESO DE
LADO BAJO
VÁLVULA DE
ACCESO DE
LADO ALTO
CILINDRO DE
REFRIGERANTE
BOMBA DE VACÍO/UNIDAD DE
RECUPERACIÓN
BÁSCULA
CERRADO
ABIERTO
SV3055
CONEXIONES DE RECUPERACIÓN Y EVACUACIÓN
3. Realice la recuperación o evacuación:
A. Recuperación: Opere la unidad de recuperación
según las instrucciones del fabricante.
B. Evacuación antes de la recarga: Baje el sistema
a 250 micrones. Luego, permita que la bomba
funcione media hora más. Apague la bomba y
realice una revisión estática de fugas de vacío.
NOTA: Revise si hay fugas con un detector de fugas
electrónico después de cargar la máquina de hielo.
4. Siga los Procedimientos de carga de la siguiente
página.
Número de pieza STH070 1/18 91
Procedimientos de carga
Importante
La carga es fundamental en todas las máquinas de
hielo Manitowoc. Use una báscula para garantizar que
se haya instalado la carga adecuada.
1. Asegúrese de que el interruptor basculante esté en la
posición OFF (Apagado).
JUEGO DE COLECTOR
CERRADO ABIERTO
VÁLVULA DE
ACCESO DE
LADO BAJO
VÁLVULA DE
ACCESO DE
LADO ALTO
CILINDRO DE
REFRIGERANTE
BOMBA DE VACÍO/UNIDAD DE
RECUPERACIÓN
BÁSCULA
ABIERTO
CERRADO
SV3055
CONEXIONES DE CARGA
2. Cierre la válvula de la bomba de vacío y la válvula del
manómetro del colector de lado bajo.
3. Abra la válvula del manómetro del colector de lado alto.
4. Abra el cilindro de refrigerante y agregue la carga
de refrigerante correcta (que se muestra en la placa
de identificación) a través de la válvula de acceso de
descarga.
5. Permita que el sistema se “asiente” de 2 a 3 minutos.
92 Número de pieza STH070 1/18
6. Coloque el interruptor basculante en la posición ICE
(Hielo).
7. Cierre el lado alto del juego de manómetro del
colector. Agregue la carga de vapor restante a través
de la válvula de acceso de succión (si es necesario).
NOTA: El juego de manómetro del colector se debe
retirar correctamente para garantizar que no ocurra
contaminación o pérdida del refrigerante.
8. Asegúrese de todo el vapor de la manguera de carga
llegue a la máquina de hielo antes de desconectar las
mangueras de carga.
A. Haga funcionar la máquina en el ciclo de
congelación.
B. Retire el conector de desconexión rápida de la
válvula de acceso de lado alto en la máquina de
hielo.
C. Abra la válvula de servicio de lado bajo en la
máquina de hielo.
D. Abra las válvulas de lado alto y bajo en el juego
de manómetro del colector. Todo el refrigerante
que quede en las tuberías pasará hacia el lado
bajo del sistema.
E. Permita que las presiones se compensen
mientras la máquina está en el ciclo de
congelación.
F. Retire el conector de desconexión rápida de la
válvula de acceso de lado bajo en la máquina de
hielo e instale tapas en ambas válvula de acceso.
93
Limpieza de la contaminación del sistema
Generalidades
Esta sección describe los requisitos básicos para restaurar
sistemas contaminados para un servicio confiable.
Importante
Manitowoc Ice no asume responsabilidades por el uso
de refrigerante contaminado. Los daños producidos
por el uso de refrigerante contaminado son exclusiva
responsabilidad de la empresa de mantenimiento.
DETERMINACIÓN DE LA GRAVEDAD DE LA CONTAMINACIÓN
La contaminación del sistema generalmente se origina
por humedad o residuos del sobrecalentamiento del
compresor que ingresan al sistema de refrigeración.
La inspección del refrigerante generalmente proporciona
la primera indicación de contaminación del sistema. La
humedad o un olor acre evidentes en el refrigerante
indican contaminación.
Si se encuentra cualquiera de esas condiciones, o si se
sospecha que hay contaminación, use el kit Totaltest de
Totaline o una herramienta de diagnóstico similar. Estos
dispositivos toman muestras del refrigerante, lo que
elimina la necesidad de tomar una muestra de aceite. Siga
las instrucciones del fabricante.
Si un kit de pruebas de refrigerante indica niveles dañinos
de contaminación, o si no hay un kit de prueba disponible,
inspeccione el aceite del compresor.
1. Retire la carga de refrigerante de la máquina de hielo.
2. Retire el compresor del sistema.
3. Revise el olor y el aspecto del aceite.
4. Inspeccione las tuberías abiertas de succión y
descarga en el compresor en busca de depósitos de
sobrecalentamiento.
5. Si no hay señales de contaminación, realice una
prueba de aceite ácido.
Revise la tabla de la siguiente página para determinar el
tipo de limpieza necesario.
Número de pieza STH070 1/18
94 Número de pieza STH070 1/18
Tabla de contaminación y limpieza
Síntomas y hallazgos Procedimiento de
limpieza necesario
No hay síntomas o sospecha de
contaminación
Procedimientos
de evacuación y
recarga normales
Síntomas de contaminación de aire o
humedad
Sistema de refrigeración abierto a la
atmósfera por más de 15 minutos
El kit de pruebas de refrigeración o
la prueba de aceite ácido muestran
contaminación
Fuga en el condensador enfriado por agua
No hay depósito de sobrecalentamiento en
las tuberías abiertas del compresor
Procedimiento
de limpieza de
contaminación leve
Síntomas leves de sobrecalentamiento en el
compresor
El aceite parece limpio pero huele acre
El kit de pruebas de refrigeración o la
prueba de aceite ácido muestran un
contenido dañino de ácido
No hay depósito de sobrecalentamiento en
las tuberías abiertas del compresor
Procedimiento
de limpieza de
contaminación leve
Síntomas graves de sobrecalentamiento en
el compresor
El aceite está descolorido, ácido y huele acre
Hay depósitos de sobrecalentamiento
en el compresor, las tuberías y otros
componentes
Procedimiento
de limpieza de
contaminación
grave
Número de pieza STH070 1/18 95
PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA
Contaminación leve del sistema
1. Reemplace los componentes con fallas.
2. Si el compresor está en buen estado, cambie el aceite.
3. Reemplace el secador de la tubería de líquido.
NOTA: Si la contaminación es por humedad, use
lámparas de calor durante la evacuación. Colóquelas en
el compresor, el condensador y el evaporador antes de
la evacuación. No las coloque demasiado cerca de los
componentes de plástico, ya que se pueden derretir o
deformar.
Importante
Se recomienda el nitrógeno seco para este procedimiento.
Esto evitará la liberación de refrigeración.
4. Siga el procedimiento normal de evacuación, excepto
que deberá reemplazar el paso de evacuación con el
siguiente:
A. Deje el vacío en 1000 micrones. Rompa el
vacío con nitrógeno seco y haga un barrido del
sistema. Presurice a un mínimo de 5 psig (35 kPa,
0,35 bar).
B. Deje el vacío en 500 micrones. Rompa el vacío
con nitrógeno seco y haga un barrido del
sistema. Presurice a un mínimo de 5 psig (35 kPa,
0,35 bar).
C. Cambie el aceite de la bomba de vacío.
D. Deje el vacío en 500 micrones. Haga funcionar
la bomba de vacío durante 1/2 hora en modelos
autónomos, 1 hora en remotos.
NOTA: Puede realizar una prueba de vacío estático para
realizar una prueba preliminar de fugas. Debe usar un
detector electrónico de fugas después de cargar el sistema
para asegurarse de que no haya fugas.
5. Cargue el sistema con el refrigerante adecuado según
la carga de la placa de identificación.
6. Opere la máquina de hielo.
96 Número de pieza STH070 1/18
Contaminación grave del sistema
1. Retire la carga de refrigerante.
2. Retire el compresor.
3. Limpie los depósitos de sobrecalentamiento de las
tuberías de descarga y succión en el compresor.
4. Haga un barrido por el sistema abierto con nitrógeno
seco.
Importante
Los barridos de refrigerante no se recomiendan, ya
que pueden liberar refrigerante a la atmósfera.
5. Instale un nuevo compresor y nuevos componentes
de arranque.
6. Instale un filtro secador en la tubería de succión con
capacidad de retiro de ácido y humedad. Coloque el
filtro secador lo más cerca posible del compresor.
7. Instale una válvula de acceso en la entrada del
secador de la tubería de succión.
8. Instale un nuevo secador en la tubería de líquido.
Número de pieza STH070 1/18 97
Importante
Se recomienda el nitrógeno seco para este
procedimiento. Esto evitará la liberación de
refrigerante.
9. Siga el procedimiento normal de evacuación, excepto
que deberá reemplazar el paso de evacuación con el
siguiente:
A. Deje el vacío en 1000 micrones. Rompa el vacío
con nitrógeno seco y haga un barrido del sistema.
Presurice a un mínimo de 5 psig (35 kPa, 0,35 bar).
B. Cambie el aceite de la bomba de vacío.
C. Deje el vacío en 500 micrones. Rompa el vacío
con nitrógeno seco y haga un barrido del sistema.
Presurice a un mínimo de 5 psig (35 kPa, 0,35 bar).
D. Cambie el aceite de la bomba de vacío.
E. Deje el vacío en 500 micrones. Haga funcionar
la bomba de vacío durante 1/2 hora en modelos
autónomos, 1 hora en remotos.
NOTA: Puede realizar una prueba de vacío estático para
realizar una prueba preliminar de fugas. Debe usar un
detector electrónico de fugas después de cargar el sistema
para asegurarse de que no haya fugas.
10. Cargue el sistema con el refrigerante adecuado según
la carga de la placa de identificación.
11. Opere la máquina de hielo durante una hora. Luego,
revise la caída de presión a través del filtro secador de
la tubería de succión.
A. Si la caída de presión es menor que 1 psig (7 kPa,
0,7 bar), el filtro secador debería ser adecuado
para una limpieza completa.
B. Si la caída de presión supera 1 psig (7 kPa,
0,7 bar), cambie el filtro secador de la tubería
de succión y el secador de la tubería de líquido.
Repita hasta que la caída de presión sea
aceptable.
12. Opere la máquina de hielo durante 48 a 72 horas.
Luego, retire el secador de la tubería de succión y
cambie el secador de la tubería de líquido.
13. Siga los procedimientos normales de evacuación.
98 Número de pieza STH070 1/18
REEMPLAZO DE LOS CONTROLES DE PRESIÓN SIN
RETIRAR LA CARGA DE REFRIGERANTE
Este procedimiento reduce el tiempo y el costo de la
reparación. Úselo cuando se deba reemplazar cualquiera
de los componentes y el sistema de refrigeración esté en
funcionamiento y no tenga fugas.
Control de ciclo del ventilador.
Control de desconexión por presión alta.
Control de presión baja.
Válvula de servicio de lado alto.
Válvula de servicio de lado bajo.
Importante
Esto es necesario en el procedimiento de reparación
de garantía.
1. Desconecte la energía hacia la máquina de hielo.
2. Siga todas las instrucciones del fabricante que se
proporcionan con la mordaza. Ubique la mordaza
alrededor de la tubería, lo más lejos posible del control de
presión. (Consulte la figura en la siguiente página). Fije la
mordaza hasta que se haya completado el pinzado.
n
Advertencia
No desuelde un componente defectuoso. Córtelo para
sacarlo del sistema. No retire la mordaza hasta que el
componente nuevo esté firmemente en su lugar.
3. Corte la tubería del componente defectuoso con un
cortador de tuberías pequeño.
4. Suelde el componente de repuesto en su lugar.
Permita que la unión soldada se enfríe.
5. Retire la mordaza.
6. Vuelva a dar forma redonda a la tubería. Coloque la
tubería aplanada en el orificio correcto de la mordaza.
Apriete las tuercas de mariposa hasta que el bloque
esté apretado y la tubería se haya redondeado.
NOTA: Los controles de presión funcionarán normalmente
una vez que la tubería haya vuelto a su forma redonda. Es
posible que la tu
bería no quede 100 % redonda.
Número de pieza STH070 1/18 99


SV1406
Uso de la mordaza
ESTA PÁGINA SE DEJÓ EN BLANCO INTENCIONALMENTE
Número de pieza STH070 1/18 101
FUSIBLE PRINCIPAL
El fusible principal es de 250 voltios, 10 amperios.


Interruptor unipolar de dos vías. El interruptor está
conectado a un circuito de voltaje de CC bajo variable.

Desconexión Conexión
450 psig ±10
(3103 kPa ±69)
31 bar ±0,69
Restablecimiento automático
(Debe estar bajo 300 psig
[2068 kPa 20,68 bar] para restablecer).
FILTROS SECADORES
Los secadores están cubiertos como una pieza de garantía.
El secador se debe reemplazar en cualquier momento que
se abra el sistema para realizar reparaciones.
El tamaño del filtro secador es importante. La carga
de refrigerante es fundamental. Usar un filtro secador
de tamaño inadecuado causará que se cargue
inadecuadamente la máquina de hielo con refrigerante. A
continuación, se indica el secador de reemplazo en terreno
recomendado del fabricante del equipo original:
Modelo Tamaño del secador Tamaño de
conexión final
CNF201 CNF202 DML-032S 1/4"
Especificaciones del componente
102 Número de pieza STH070 1/18
Carga de refrigerante total del sistema
Importante
Esta información es solo para referencia. Consulte la
etiqueta del número de serie de la máquina de hielo para
verificar la carga del sistema. La información de la placa
de serie anula la información indicada en esta página.
Modelo Carga de refrigerante
CNF201 CNF202 9 oz / 255 *g
*Indica datos preliminares: La información de la placa de modelo
y serie anula los datos de esta tabla.
NOTA: Todas las máquinas de hielo se cargan con
refrigerante R-404A.
Número de pieza STH070 1/18 103
Tablas de tiempos de ciclos, de producción de
hielo en 24 horas y de presión del refrigerante
Estas tablas se usan como pautas para verificar el
funcionamiento correcto de la máquina de hielo.
La recopilación precisa de datos es fundamental para
obtener el diagnóstico correcto.
Consulte “Diagnóstico del sistema de refrigeración”
para conocer los datos que se deben recopilar. Esta
lista incluye: mantenimiento antes de comenzar,
revisión de la producción de hielo, instalación e
inspección visual, lista de verificación del sistema de
agua, resguardos, análisis de la presión de descarga y
de succión.
Las revisiones de producción de hielo que están dentro
del 10 % de la tabla se consideran normales. Esto se
debe a las variaciones de la temperatura del agua y el
aire. Las temperaturas reales raramente coincidirán
exactamente con la tabla.
Ponga a cero el conjunto del manómetro del colector
antes de obtener las lecturas de presión para evitar
diagnósticos errados.
La presión de descarga y succión son más altas al
comienzo del ciclo. Deje que el sistema se estabilice y
después verifique que las presiones estén dentro del
rango indicado.
Todas las lecturas de presión se deben obtener en la
sección superior de la máquina de hielo. La longitud
del conjunto de la tubería afectará las presiones en la
unidad de condensación.
La temperatura del agua afectará la presión de succión
y de descarga: la temperatura del agua de - 50°
provocará presiones en el extremo inferior de los
rangos especificados; las temperaturas del agua de 90°
provocarán presiones en el extremo superior de los
rangos especificados.
Tablas
104 Número de pieza STH070 1/18
CNF201
AUTÓNOMA ENFRIADA POR AIRE
NOTA: Estas características variarán según las condiciones
de funcionamiento.
Producción de hielo en 24 horas
Temperatura del
aire que ingresa al
condensador °F/°C
Temperatura del agua °F/°C
50/10 70/21 90/32
50/10 325 300 280
70/21 310 275 260
80/27 265 250 230
90/32 240 225 210
100/38 210 195 185
110/43 180 165 150
Presiones de funcionamiento (PSIG)
Temperatura del
aire que ingresa al
condensador °F/°C
Ciclo de congelación
Presión de descarga Presión de succión
50/10 180-210 28-31
70/21 210-230 28-31
90/32 260-290 28-31
100/38 320-375 28-31
110/43 360-380 28-31
NOTA: Los datos son preliminares y están sujetos a
cambios.
Número de pieza STH070 1/18 105
CNF202
AUTÓNOMA ENFRIADA POR AIRE
NOTA: Estas características variarán según las condiciones
de funcionamiento.
Producción de hielo en 24 horas
Temperatura del
aire que ingresa al
condensador °F/°C
Temperatura del agua °F/°C
50/10 70/21 90/32
50/10 325 300 280
70/21 310 275 260
80/27 265 250 230
90/32 240 225 210
100/38 210 195 185
110/43 180 165 150
Presiones de funcionamiento (PSIG)
Temperatura del
aire que ingresa al
condensador °F/°C
Ciclo de congelación
Presión de descarga Presión de succión
50/10 180-210 28-31
70/21 210-230 28-31
90/32 260-290 28-31
100/38 320-375 28-31
110/43 360-380 28-31
NOTA: Los datos son preliminares y están sujetos a
cambios.
ESTA PÁGINA SE DEJÓ EN BLANCO INTENCIONALMENTE
Número de pieza STH070 1/18 107
Diagramas de cableado
Las siguientes páginas contienen diagramas de cableado
eléctrico. Asegúrese de consultar el diagrama correcto
para la máquina de hielo a la que le está realizando
mantenimiento.
n
Advertencia
Siempre desconecte la energía antes de trabajar en un
circuito eléctrico.
Leyenda del diagrama de cableado
Se usan los siguientes símbolos en todos los diagramas de
cableado:
* Sobrecarga interna del compresor (Algunos
modelos tienen sobrecargas externas del
compresor).
** Capacitor de motor del ventilador (Algunos
modelos no tienen incorporado un capacitor de
motor del ventilador).
( ) Designación de número de cable (Se indica el
número en cada extremo del cable).
—>>— Conexión con varias clavijas
(Lado de la caja eléctrica) —>>—
(Lado del compartimiento del compresor).
Diagramas
108 Número de pieza STH070 1/18

Consulte la placa de identificación para conocer la
clasificación de voltaje.
144
RED
3
2
1
(41)
WHT
C
S
R
2
5
(45)
(43)
BLK
(43)
BLK
(43)
BLK
(41)
(45)
(45)
1
2
3
1
2
3
(59)
(60)
(50) (49)
(96)(21)
(97)(43)
WHT
GND
(42)
(44)
(21)
(46)
(55)(51)
(54)
(56)
(59)
(60)
(58)
(52)
4
5
6
7
8
9
1
2
3
(22)
(90)(92)(95)
(39) (51)
1
2
6
BLK
RED
6665
67 68 69
L1 L1
L1 L2
L2L2
L1 L2 or N
230/50/1230/60/1
115/60/1
GND
5
14
36
12
47
55
17
31
40
52-1
52
41
29-1
13
52-2
18
51
52-3
27
20
30
34
25
29-2
29
34-1
34-2
34-3
34-4
51-1
40-1
40-2
40-3
1
Número de pieza STH070 1/18 109
Diagrama eléctrico de CNF201 y CNF202
Número Componente
1 Conector de voltaje de línea del tablero de control
5 Compresor
12 Capacitor de arranque del compresor
13 Relé de arranque del compresor
14 Motor del ventilador del condensador
17 Bobina del contactor
18 Contactos del contactor
20 Interruptor de dispensado
25 Control de ciclo del ventilador
27 Interruptor de flotador, nivel de agua
29 Motor, dispensado
29-1 Motor, evaporador
29-2 Motor, sobrecarga del evaporador
30 Interruptor de efecto Hall
31 Desconexión por presión alta
36 Control de presión baja
34 LED, HES1
34-1 LED, HES2
34-2 LED, limpieza
34-3 LED, nivel de agua
34-4 LED, luz azul
40 Interruptor de encendido/apagado/limpieza
40-1 Hielo
40-2 Apagado
40-3 Limpieza
41 Consulte el esquema del tablero de control para
obtener más detalles
47 Válvula de solenoide, dispensado de agua
51 Tablero de control sin contacto
51-1 Cableado del tablero de control sin contacto
52 Panel de control sin contacto
52-1 Selección solo hielo
52-2 Selección solo agua
52-3 Selección solo agua y hielo
55 Válvula de descarga de agua
Colores de los cables
BLK Negro
RED Rojo
WHT Blanco
Consulte el esquema del tablero de control para obtener detalles
sobre el tablero de control.
110 Número de pieza STH070 1/18
Tablero de control electrónico
TABLERO DE CONTROL DE CNF201 Y CNF202
RED
BLK
(2)
(11)
(1)
(67)
(66)(65)
(69)(68)
28
34-3
34
34-2
34-1
54
1
34-4
40
40-1
40-2
40-3
27
30
Número de pieza STH070 1/18 111
Esquema del tablero de control electrónico
Número Descripción
1 Voltaje de línea del conector de alimentación
27 Interruptor de flotador
28 Fusible
30 Interruptor de efecto Hall
34 LED, HES1
34-1 LED, HES2
34-2 LED, limpieza
34-3 LED, nivel de agua
34-4 LED, luz azul
40 Interruptor de encendido/apagado/limpieza
40-1 Hielo
40-2 Apagado
40-3 Limpieza
54 Transformador
Luces del tablero de control
HES n.° 1: Verde, funciona junto con el interruptor de
efecto Hall n.° 1. La luz se enciende cuando la compuerta
de hielo está cerrada.
HES n.° 2: Verde, funciona junto con el interruptor de
efecto Hall n.° 2. La luz se enciende cuando la compuerta
de hielo está cerrada.
Limpieza: Amarilla, indica que la unidad está en una
secuencia de limpieza.
Agua: Se enciende cuando el nivel de agua en el depósito
cierra (sube) el interruptor de flotador. Se apaga cuando el
interruptor de flotador se abre.
Luces parpadeando: Si todas las luces están parpadeando,
significa que se agota el período de retardo de 15 minutos.
112 Número de pieza STH070 1/18
Esquema de la tubería de refrigeración

Número Componente
1 Compresor
2 Condensador, enfriado por aire o agua
3 Secador de filtro de la tubería de líquido
4 Intercambiador de calor
5 TXV, válvula de expansión térmica
6 Evaporador
1
2
3
4
5
6
MANITOWOC ICE
2110 SOUTH 26TH STREET
MANITOWOC, WI 54220
844-724-2273
WWW.MANITOWOCICE.COM
Welbilt diseña los mejores equipos y soluciones del sector, tanto para los
cocineros con más renombre del mundo como para los operarios de las
principales cadenas o empresas independientes. Nuestros diseños de vanguardia
y tácticas eficientes de producción se basan en el conocimiento profundo, los
comentarios del operador y la pericia culinaria.
Todos nuestros productos cuentan con el respaldo de KitchenCare®, nuestro
servicio posventa de reparación y piezas.
Bringing innovation to the table
WWW.WELBILT.COM
CLEVELAND
CONVOTHERM®
DELFIELD®
FITKITCHEN™
FRYMASTER®
GARLAND
KOLPAK®
LINCOLN
MANITOWOC®
MERCO®
MERRYCHEF®
MULTIPLEX®
©2018 Welbilt Inc., excepto donde se indique explícitamente lo contrario. Todos los derechos
reservados. Las mejoras connuas del producto pueden exigir un cambio en las especicaciones sin
previo aviso.
Número de pieza STH070 1/18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Manitowoc Ice CNF CounterTop Nugget Ice Machine Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario