Silvercrest SSBS 36 A1 Operating Instructions Manual

Tipo
Operating Instructions Manual
48
ES
Indice
1. Vista general..........................................48
2. Uso adecuado ........................................49
3. Indicaciones de seguridad ......................49
4. Volumen de suministro ...........................51
5. Antes del primer uso ..............................51
5.1 Mando a distancia .................................. 51
5.2 Instalación del aparato ............................ 51
5.3 Vista general - Conexiones ....................... 52
5.4 Puesta en servicio.................................... 52
6. Uso ........................................................52
6.1 Selección del tipo de conexión.................. 52
6.2 Ajustes de sonido .................................... 52
6.3 Conexión HDMI (ARC) ............................. 53
6.4 Bluetooth ................................................ 53
7. Limpieza y almacenamiento ...................54
8. Eliminación.............................................54
9. Solución de problemas ...........................54
10.Datos técnicos.........................................55
11.Garantía de HOYER HandelGmbH..........55
Servicio técnico .................................................... 56
1. Vista general
Tenga en cuenta las figuras de la hoja desplegable.
Base de sonido
Accesorios
Mando a distancia
1 LED multicolor
Rojo: modo de espera
Verde: LINE IN
Amarillo: HDMI (ARC)
Blanco: AUX IN
Lila: OPTICAL IN
Azul: Bluetooth
2 Tecla POWER
3 Tecla SOURCE
4 Teclas VOLUME –/+
5
Tecla PAIR
6 Hembrilla LINE IN
7 Hembrilla SUB OUT
8 Hembrillas AUX IN L/R
9
Hembrilla DC IN
10 Hembrilla HDMI (ARC)
11 Hembrilla OPTICAL IN
12 Fuente de alimentación
13 Cable cinch estéreo
14 LED de transmisión
15
Tecla
16 Tecla MUTE
17 Tecla HDMI (ARC)
18 Tecla AUX
19 Tecla OPTICAL
20 Teclas MUSIC, MOVIE, DIALOG
21 Teclas VOL –/+
22 Tecla
XXI
23 Teclas BASS –/+
24 Compartimento de las pilas
25 Tecla
X/II
26 Tecla I
WW
27 Teclas TREBLE –/+
28 Tecla LINE IN
29 Tecla POWER
BB72=B6RXQGEDVHB%ERRN6HLWH'LHQVWDJ-XOL
49
ES
¡Muchas gracias por su
confianza!
Le felicitamos por la compra de su nueva base de sonido.
Para un manejo seguro del aparato y para conocer todas
sus prestaciones:
Antes de poner en marcha el aparato por
primera vez, lea este manual de instruccio-
nes detenidamente.
¡Sobre todo, siga las indicaciones de seguri-
dad!
El aparato solo se debe emplear de la mane-
ra descrita en este manual de instrucciones.
Conserve este manual de instrucciones como
referencia futura.
En caso de que entregue este aparato a otras
personas, adjunte el manual de instruccio-
nes. El manual de instrucciones forma parte
del producto.
Esperamos que disfrute de su nueva base de sonido.
Marca registrada
La marca denominativa Bluetooth
®
y el logo de Bluetooth
son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc. (Special In-
terest Group, Grupo de interés especial), cualquier uso de
la marca registrada por parte de Hoyer Handel GmbH se
realiza en el marco de una licencia.
2. Uso adecuado
Este es un aparato de electrónica de consumo. La base de
sonido ha sido diseñada para la reproducción de sonido
de aparatos de audio.
El aparato está concebido para el uso doméstico y no es
apto para fines industriales. El aparato solo deberá utili-
zarse en el interior.
3. Indicaciones de seguridad
Indicaciones de advertencia
En este manual de instrucciones encontrará los siguientes
símbolos e indicaciones de advertencia:
¡PELIGRO! Este símbolo, asociado con la indica-
ción "peligro", implica un riesgo elevado. La no
observación del aviso puede causar lesiones mor-
tales.
¡PELIGRO de descarga eléctrica! Este símbo-
lo, asociado con la indicación "peligro de descar-
ga eléctrica", implica un riesgo elevado. La no
observación del aviso puede causar lesiones mor-
tales.
¡ADVERTENCIA! Este símbolo, asociado con la
indicación "advertencia", implica un riesgo me-
dio. La no observación del aviso puede causar le-
siones o daños materiales graves.
PRECAUCIÓN: riesgo reducido: la no observación del
aviso puede causar lesiones o daños materiales leves.
NOTA: circunstancias y particularidades que se deben te-
ner en cuenta al usar el aparato.
PELIGRO para niños y personas
discapacitadas
~ El material de embalaje no es ningún juguete. Los ni-
ños no deben jugar con el material de embalaje.
Existe peligro de asfixia.
~ Este aparato no está previsto para ser utilizado por per-
sonas (incluyendo niños) con las capacidades físicas,
sensoriales o mentales disminuidas o que carezcan de
la experiencia y/o de los conocimientos necesarios, a
no ser que sean vigilados por una persona responsable
de su seguridad o reciban de ella las instrucciones
oportunas para el uso del aparato.
~ Los niños no deben jugar con el aparato.
~ Guarde el aparato y los accesorios fuera del alcance
de los niños.
PELIGRO para y debido a los
animales de compañía y de granja
~ Los aparatos eléctricos pueden presentar peligros
para los animales de compañía y de granja. Además,
los animales también pueden ocasionar daños en el
aparato. Por ello, como regla general mantenga a los
animales alejados de los aparatos eléctricos.
PELIGRO de descarga eléctrica
debido a la humedad
~ El aparato no debe utilizarse en entornos extremos, p.
ej., espacios con una elevada humedad del aire (cuar-
tos de baño).
~ Proteja el aparato y la fuente de alimentación contra
la humedad, el goteo y las salpicaduras. No coloque,
por ejemplo, jarrones o similares rellenos de líquido
sobre o cerca del aparato.
~ No utilice el aparato ni la fuente de alimentación con
las manos mojadas.
~ Retire la fuente de alimentación de la toma de corrien-
te si penetra algún líquido en el aparato.
~ En caso de que penetre líquido en el aparato, hágalo
revisar por un especialista antes de volver a ponerlo
en marcha.
PELIGRO de descarga eléctrica
~ No ponga en funcionamiento el aparato si éste, la
fuente de alimentación o el cable presentan daños visi-
bles o si el aparato se ha caído antes al suelo. En este
caso no utilice el aparato hasta que lo haya revisado
un taller especializado.
~ No abra nunca la carcasa del aparato ni de la fuente
de alimentación.
BB72=B6RXQGEDVHB%ERRN6HLWH'LHQVWDJ-XOL
50
ES
~ Enchufe la fuente de alimentación a la toma de co-
rriente solo cuando el cable esté conectado al apara-
to.
~ Conecte la fuente de alimentación solo a una toma de
corriente correctamente instalada y fácilmente accesi-
ble y cuya tensión corresponda a la especificación in-
dicada en la placa de características. La toma de
corriente debe seguir siendo fácilmente accesible tras
la conexión.
~ Asegúrese de que el cable de conexión no resulte da-
ñado por cantos vivos o superficies calientes.
~ Procure que el cable de conexión no se presione ni se
aplaste.
~ Para sacar la fuente de alimentación de la toma de co-
rriente, tire siempre de la fuente de alimentación, nun-
ca del cable de conexión.
~ Retire la fuente de alimentación de la toma de corrien-
te…
si se produce una avería,
antes de conectar la fuente de alimentación al apa-
rato,
antes de limpiar el aparato y
en caso de tormenta.
~ Para desconectarla completamente de la red, la fuente
de alimentación debe desenchufarse de la toma de
corriente. Incluso cuando está apagada, la fuente de
alimentación sigue consumiendo una pequeña canti-
dad de electricidad si está enchufada.
~ Para evitar peligros, no realice ninguna modificación
en el aparato. Las reparaciones solo las debe realizar
un taller especializado o el servicio técnico.
Pilas
~ ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! Coloque las pi-
las con la polaridad en el sentido correcto.
~ Limpie los contactos de las pilas y, en su caso, del
aparato antes de colocar las pilas.
~ Las pilas pueden causar la muerte si se ingieren. Por lo
tanto, guarde las pilas y el mando a distancia fuera
del alcance de los niños pequeños. Si se ingiere una
pila, busque de inmediato atención médica.
~ No recargue las pilas o las reactive por otros medios,
no las desmonte, no las tire al fuego ni las cortocircui-
te.
~ Retire la pila del mando a distancia, cuando no lo
vaya a utilizar durante mucho tiempo o cuando las pi-
las se hayan agotado. La pila podría sufrir una fuga,
lo que provocaría daños en el mando a distancia.
~ No exponga las pilas a condiciones extremas, p. ej.
no ponga el mando a distancia sobre fuentes de calor
y presérvelo de la luz solar directa. De lo contrario,
existe un alto riesgo de que se produzca una fuga.
~ Si se produce una fuga, evite el contacto del fluido
con la piel, los ojos o las membranas mucosas. Enjua-
gue inmediatamente las zonas que hayan estado en
contacto con el fluido con abundante agua corriente y
visite a un médico de inmediato.
~ No tragar la pila, existe el peligro de una lesión quí-
mica. Si se traga la pila de botón que se utiliza en el
mando a distancia incluido, en menos de 2 horas esta
puede causar graves lesiones internas que pueden
provocar la muerte.
~ Las pilas nuevas y usadas se deben mantener fuera
del alcance de los niños.
~ Si el compartimento de la pila no se puede cerrar ade-
cuadamente, debe dejar de utilizar el mando a distan-
cia y este se debe mantener fuera del alcance de los
niños.
~ Si sospecha que las pilas han podido tragarse o intro-
ducirse en alguna parte del cuerpo, busque asistencia
médica de inmediato.
ADVERTENCIA sobre daños
materiales
~ Si detecta algo inusual (p. ej., ruidos extraños, un olor
raro o formación de humo), retire inmediatamente la
fuente de alimentación de la toma de corriente. Des-
pués de ello, no vuelva a utilizar el aparato.
~ Si transporta el aparato desde un lugar frío hasta otro
cálido puede generarse una condensación de agua
en el aparato. Deje el aparato apagado durante va-
rias horas.
~ Coloque el aparato únicamente sobre una superficie
estable y plana.
~ Procure que la base pueda soportar todos los apara-
tos.
~ Proteja el aparato de los siguientes agentes dañinos:
- Calor, luz solar directa o fuego
- Golpes y otras sacudidas violentas
~ Las velas y otras llamas abiertas deben man-
tenerse alejadas en todo momento de este
producto para evitar la propagación de in-
cendios.
~ No cubra la fuente de alimentación para evitar el so-
brecalentamiento.
~ No utilice detergentes abrasivos o que produzcan ara-
ñazos.
~ El aparato lleva soportes de plástico antideslizantes.
Dado que los muebles están recubiertos con una gran
variedad de lacas y plásticos, y que se tratan con dife-
rentes productos de conservación, puede que algunos
de esos materiales contengan componentes que ata-
quen y reblandezcan los soportes de plástico. En caso
necesario, coloque debajo del aparato una base de
apoyo antideslizante.
Colocar el televisor sobre la base de
sonido
~ No coloque sobre la base de sonido ningún aparato
televisor u otros aparatos con un peso superior a 45
kg.
~ Coloque los otros aparatos siempre centrados sobre la
base de sonido para que no se caigan.
~ Procure que la base pueda soportar la base de sonido
y, dado el caso, los demás aparatos.
Indicaciones acerca de Bluetooth
~ Las ondas de radio son potencialmente capaces de in-
fluir e incluso perturbar el funcionamiento de marca-
BB72=B6RXQGEDVHB%ERRN6HLWH'LHQVWDJ-XOL
51
ES
pasos, aparatos electrónicos (sensibles) y otras ondas
de radio (p. ej., WLAN). Por ello, tenga en cuenta las
siguientes indicaciones:
- Los portadores de marcapasos deben mantener una
distancia de 20 cm con este producto.
- Las ondas de radio pueden causar interferencias, p.
ej., en teléfonos móviles o audífonos.
- No utilice el producto en espacios potencialmente
explosivos.
- Si se producen averías en otras unidades de radio
(p. ej., WLAN), compruebe si la base de sonido es
la causa conectándola sin corriente.
- No utilice el aparato cerca de aparatos microondas
o aparatos que generen campos magnéticos.
4. Volumen de suministro
1 base de sonido
1 fuente de alimentación12
1 mando a distancia
1 pila CR2025 3 V (colocada)
1 cable cinch estéreo13
1 manual de instrucciones
Retire todo el material de embalaje.
Compruebe que el aparato no presenta daños.
Si el suministro es incompleto, póngase en contacto con el
servicio técnico responsable del fabricante (véase “Garan-
tía de HOYER HandelGmbH” en la página55).
Tenga en cuenta las figuras de la hoja desplegable.
5. Antes del primer uso
5.1 Mando a distancia
Primera puesta en servicio
Retire el seguro de transporte del compartimento de
las pilas del mando a distancia.
Cambio de las pilas
¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! En caso de cambio
inadecuado de las pilas. Reemplácelas solo por
otras pilas del mismo tipo u otro equivalente.
1. ILUSTRACIÓN A: abra la tapa del compartimento
de las pilas desbloqueándola y deslizándola en la di-
rección de la flecha.
2. Sustituya la pila vieja por otra nueva.
¡ADVERTENCIA! Tenga en cuenta la polaridad.
El signo positivo de la pila debe estar visible.
3. Vuelva a cerrar el compartimento de las pilas.
5.2 Instalación del aparato
PRECAUCIÓN:
~ No coloque sobre la base de sonido ningún televisor u
otros aparatos con un peso superior a 45 kg.
~ Ilustración B: coloque los otros aparatos siempre
centrados sobre la base de sonido para que no se cai-
gan.
Retire completamente todos los elementos del embala-
je.
No exponga el aparato a calor o humedad extremos.
Procure que el aparato tenga suficiente ventilación por
todos los lados.
1. Coloque el aparato sobre una superficie plana.
2. Conecte la fuente de alimentación12 al aparato.
3. Establezca un lugar para la base de sonido. Procure
que...
- haya una toma de corriente en las proximidades;
- haya suficiente espacio por encima, por si desea co-
locar un televisor sobre el aparato;
- se pueda instalar un televisor y, dado el caso, otros
aparatos (p. ej., decodificador de señal, reproduc-
tor de DVD) en las proximidades, por si no desea/
no puede colocarlo sobre el aparato.
4. Conecte el aparato o aparatos de reproducción. Al
hacerlo procure siempre que todos los aparatos estén
asentados de forma segura.
BB72=B6RXQGEDVHB%ERRN6HLWH'LHQVWDJ-XOL
52
ES
5.3 Vista general - Conexiones
PRECAUCIÓN: procure que la base de sonido y los apa-
ratos que se van a conectar se encuentren apagados antes
de conectarlos. Lea también el manual de instrucciones de
los aparatos que desee conectar.
NOTA: la conexión HDMI (ARC)10 solamente puede
funcionar si todos los componentes tienen capacidad
ARC. Si es necesario, los cables HDMI viejos deben susti-
tuirse por cables nuevos con capacidad ARC.
En la hembrilla cinch de la salida SUB OUT7 es po-
sible conectar un altavoz de graves. Éste será controla-
do automáticamente por el aparato.
5.4 Puesta en servicio
NOTA: después de apagarlo, el aparato permanece en
estado de espera (modo de espera). En este modo, el apa-
rato sigue teniendo un consumo eléctrico reducido. Para
desconectarlo de la red, retire la fuente de alimenta-
ción12 de la toma de corriente.
Enchufe la fuente de alimentación12 a una toma de
corriente fácilmente accesible. Se ilumina el LED ro-
jo1 del aparato. El aparato está ahora en modo de
espera.
6. Uso
NOTAS:
Puede efectuar cómodamente todos los ajustes con
ayuda del mando a distancia. También puede ejecutar
las funciones básicas con las teclas del aparato. En el
manual se describe por lo general el manejo con el
mando a distancia.
Si utiliza la conexión HDMI (ARC)10, por lo gene-
ral la base de sonido se conectará y desconectará con
el mando a distancia del aparato conectado. El apa-
rato conectado debe ser compatible con esta función.
El aparato se pone en el modo de espera…
si en un intervalo de 15 minutos no se establece
ninguna conexión Bluetooth o
si durante 15 minutos no recibe ninguna otra señal.
•Pulse la tecla POWER 29 para conectar el aparato
desde el modo de espera.
•Pulse la tecla POWER 29 para poner el aparato
en el modo de espera.
6.1 Selección del tipo de conexión
1. Pulse una de las teclas AUX18, LINE IN28, HDMI
(ARC)17, OPTICAL19 o 15 para pasar a la co-
nexión que desee (véase “Vista general - Conexiones”
en la página52).
2. La reproducción, la selección y el control de las pistas
de música se inician desde el aparato de reproduc-
ción.
6.2 Ajustes de sonido
NOTAS:
Las modificaciones de los ajustes de sonido se confir-
man mediante un breve parpadeo del LED1 hasta
que se alcance el valor mínimo/máximo.
Los sonidos altos y bajos únicamente pueden contro-
larse en el ajuste "Música".
Ajuste del volumen
Durante la reproducción pulse las teclas VOL –/+21
en el mando a distancia o VOLUME –/+4 en el
aparato. También puede mantener pulsadas las teclas
para modificar el volumen más rápidamente.
Silenciamiento
1. Pulse MUTE16 para deshabilitar el sonido. El LED1
parpadea.
2. Para volver a habilitar el sonido, vuelva a pulsar
MUTE16 o una de las teclas VOL/VOLUME –/
+21 /4. El LED1 se ilumina.
Entrada Uso
Tecla del
mando a
distancia
Color
de LED
AUX IN8
Conexión con ca-
ble cinch esté-
reo13, p. ej.,
televisor, reproduc-
tor de CD
AUX18 blanco
LINE IN6
Conexión con ca-
ble de jack estéreo
de 3,5 mm, p. ej.,
reproductor de
MP3, teléfono
LINE IN28 verde
HDMI
(ARC)10
Conexión con cable
HDMI (ARC), p. ej., a
la conexión HDMI-
ARC del televisor, re-
productor de DVD
HDMI
(ARC)17
amari-
llo
OPTICAL
IN11
Conexión con cable
óptico (también lla-
mado Toslink) a la sa-
lida óptica del
televisor o reproduc-
tor de DVD. Antes de
conectarlo, retirar la
tapa protectora de la
conexión.
OPTICAL19 lila
Bluetooth
Conexión por radio,
p. ej., smartphone
15
azul
BB72=B6RXQGEDVHB%ERRN6HLWH'LHQVWDJ-XOL
53
ES
Ajuste de tono
El tono solamente puede modificarse en el modo música.
Los ajustes no se guardarán si cambia a otro modo.
Pulse una de las teclas20 para seleccionar ajustes
predeterminados de tonos para música (MUSIC), pelí-
culas (MOVIE) o diálogos (DIALOG).
Solamente en el modo música: ecualice los sonidos al-
tos con las teclas TREBLE –/+27.
Si MOVIE o DIALOG están activados, se cambiará
automáticamente a MUSIC.
Solamente en el modo música: ecualice los sonidos
bajos con las teclas BASS –/+23.
Si MOVIE o DIALOG están activados, se cambiará
automáticamente a MUSIC.
6.3 Conexión HDMI (ARC)
Explicación de definiciones
- HDMI significa Interfaz Multimedia de Alta Definición,
por sus siglas en inglés. A través de esta vía de trans-
misión es posible transmitir señales digitales de ima-
gen y sonido.
- HDMI ARC (ARC - Audio Return Channel) significa
que el cable cuenta con un canal ARC. A través de
este canal es posible enviar señales de audio en am-
bas direcciones.
Los siguientes aparatos modernos disponen por lo general
de una salida ARC: televisores, videoconsolas o recepto-
res digitales. A continuación se describe la conexión a un
televisor.
A través del canal ARC del cable HDMI es posible trans-
mitir señales digitales de sonido desde el aparato fuente
(p. ej., un televisor) a la base de sonido.
La transmisión de sonido a través de la hembrilla HDMI
(ARC)10 solamente puede funcionar si todos los compo-
nentes tienen capacidad ARC. Si la transmisión no tiene lu-
gar, tenga en cuenta alguno o, dado el caso, varios de los
puntos que figuran a continuación:
El cable HDMI viejo debe sustituirse por un cable nue-
vo con capacidad ARC.
No todas las hembrillas HDMI del televisor deben ser
compatibles con ARC. En ese caso, el cable HDMI del
televisor debe conectarse a otra hembrilla HDMI (con
capacidad ARC). Por lo general, las hembrillas HDMI
correspondientes están etiquetadas como ARC. Si no
es así, consulte el manual de instrucciones de su televi-
sor.
Para algunos televisores es preciso activar la salida di-
gital de sonido. Seleccione la salida de sonido PCM
2.0 (PCM Stereo).
1. Conecte la hembrilla HDMI (ARC)10 con ayuda de
un cable HDMI con capacidad ARC con una hembrilla
HDMI ARC de su televisor.
2. Conecte la base de sonido con la tecla POWER
29.
3. Pulsando la tecla HDMI (ARC)17 seleccione la en-
trada HDMI.
4. Encienda el televisor. Al establecer la conexión por
primera vez pueden pasar unos segundos hasta que
la base de sonido emita un sonido.
6.4 Bluetooth
Establecer la conexión
NOTAS:
El código de identificación del aparato es "SSBS 36A1".
Después de cambiar a Bluetooth, el aparato intenta es-
tablecer automáticamente una conexión con el último
aparato que se haya acoplado.
Tenga en cuenta que el establecimiento de la conexión
puede transcurrir de manera diferente en función del
aparato y del software utilizado en él.
1. Pulse la tecla 15 para cambiar a la conexión Blue-
tooth. El LED1 parpadea con color azul.
2. Conecte el aparato de reproducción (p. ej., smartpho-
ne) e inicie la conexión Bluetooth.
3. El aparato de reproducción debería recibir el código
de identificación del aparato "SSBS36A1". Si esto
no ocurriera, pulse durante aprox. 1 segundo la tecla
PAIR5 del aparato o la tecla 15 del mando a dis-
tancia. El LED azul1 parpadea rápidamente.
4. Establezca en el aparato de reproducción la conexión
con la base de sonido. Si se solicita una contraseña,
introduzca "0000". Ahora ambos aparatos están co-
nectados entre sí. El LED1 se ilumina de color azul y
suena una señal acústica.
NOTA: los aparatos de reproducción guardan general-
mente el código de identificación del aparato. Al estable-
cer una nueva conexión se suprime el establecimiento
manual de la conexión con la función de Bluetooth activa-
da.
5. Ahora inicie la reproducción de una pista de música
en el aparato de reproducción. El sonido es reproduci-
do por la base de sonido.
6. Con las teclas I
WW26, XXI22 y X/II25 puede se-
leccionar y controlar las pistas de música.
Interrumpir la conexión
La conexión se interrumpe cuando
se desconecta uno de los aparatos;
se desactiva la función Bluetooth;
se supera el alcance (aprox. 10 metros);
pulsa la tecla 15 o PAIR5 hasta que parpadee
el LED azul. En ese caso es posible establecer direc-
tamente una nueva conexión con otro aparato.
BB72=B6RXQGEDVHB%ERRN6HLWH'LHQVWDJ-XOL
54
ES
7. Limpieza y almacenamiento
¡PELIGRO de descarga eléctrica!
~ Retire la fuente de alimentación12 de la toma de co-
rriente, antes de limpiar el aparato. Procure que no pe-
netre ningún líquido en el aparato.
Limpie el aparato con un trapo ligeramente humedeci-
do. Para eliminar la suciedad endurecida puede utili-
zar también un poco de detergente suave, p. ej.,
lavavajillas. No deben emplearse disolventes, alcohol
ni diluciones, ya que pueden dañar la superficie del
aparato.
Cuando no utilice el aparato, almacénelo en un lugar
en el que ni el calor fuerte ni la humedad puedan ac-
tuar sobre el mismo. Retire la pila del mando a distan-
cia.
8. Eliminación
Este producto está sujeto a la Directiva Euro-
pea 2012/19/UE. El símbolo del cubo de
basura con ruedas tachado significa que en
la Unión Europea el producto se debe llevar
a un punto de recogida de residuos separa-
do. Esto es válido para el producto y para todos los acce-
sorios que estén marcados con este símbolo. Los productos
marcados no se deben eliminar con la basura doméstica
normal, sino que deben llevarse a un punto de recogida
para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. El
reciclado ayuda a reducir el consumo de materias primas
y a proteger el medio ambiente.
Las pilas no deben tirarse en la basura domés-
tica. Las pilas gastadas deben eliminarse ade-
cuadamente. Para este fin, en los comercios
que distribuyen pilas y en los centros munici-
pales de recogida de desechos se encuentran
los correspondientes contenedores para la eliminación de
las pilas.
Las pilas y baterías que llevan las siguientes letras contie-
nen las sustancias perjudiciales Cd (cadmio), Hg (mercu-
rio), Pb (plomo), entre otras.
Embalaje
Cuando quiera eliminar el embalaje, siga las correspon-
dientes normas de protección medioambiental vigentes en
su país.
9. Solución de problemas
Si en algún momento la base de sonido no funciona como
es debido, consulte en primer lugar la siguiente lista. Es
posible que se trate de un problema sin importancia que
usted mismo pueda solucionar.
¡PELIGRO DE descarga eléctrica!
No intente reparar el aparato usted mismo en nin-
gún caso.
Avería
Posibles causas / medidas a
adoptar
No funciona
¿Funciona el suministro de corriente
eléctrica? ¿Se ilumina el LED1?
Al realizar la conexión a la hembri-
lla HDMI ARC10, el cable HDMI
así como el aparato conectado (p.
ej., un televisor) también deben tener
capacidad ARC. Si su televisor no
tiene conexión HDMI con capacidad
ARC, desvíe a otro tipo de conexión
o cambie el televisor.
Sustituya el cable HDMI viejo por un
cable nuevo con capacidad ARC.
¿Se ha seleccionado en el aparato
de reproducción (p. ej., televisor) la
señal de audio correcta? Seleccione
como salida de sonido PCM 2.0 (o
PCM Stereo).
No hay cone-
xión Bluetooth
¿Está activado Bluetooth en el apara-
to de reproducción?
¿Ha desconectado el aparato?
¿Existe una conexión Bluetooth con
otro aparato? Pulse la tecla 15 o
la tecla PAIR5 hasta que parpadee
el LED azul y establezca la nueva co-
nexión.
No hay repro-
ducción de mú-
sica
¿Está el volumen del aparato de re-
producción ajustado demasiado ba-
jo?
¿Se ha seleccionado la conexión co-
rrecta?
¿El sonido está demasiado bajo o
desactivado?
Interferencias
durante el uso
En caso de que se produzcan interfe-
rencias, aleje todos los teléfonos mó-
viles, tablets u otros aparatos con
funcionamiento por ondas de radio
que puedan encontrarse cerca de la
base de sonido.
BB72=B6RXQGEDVHB%ERRN6HLWH'LHQVWDJ-XOL
55
ES
10. Datos técnicos
Queda reservado el derecho a realizar modificaciones
técnicas.
Notas relativas a la Declaración de con-
formidad de la UE
Puede solicitar una Declaración de conformidad de la UE
completa a HOYER Handel GmbH, consulte al servicio
técnico.
11. Garantía de
HOYER HandelGmbH
Estimado cliente,
Este aparato tiene un plazo de garantía de 3 años desde la fecha
de compra. Si el producto presenta algún problema, usted tiene
unos derechos legales de garantía frente al vendedor. Estos dere-
chos legales de garantía no quedan limitados por nuestra garantía.
Condiciones de garantía
El periodo de garantía comienza con la fecha de compra. Por fa-
vor, conserve su recibo de compra original para futuras referen-
cias. Este documento es necesario como prueba de compra.
Si después de los tres primeros años desde la fecha de compra de
este producto aparece un defecto del material o de fabricación,
nosotros lo repararemos o reemplazaremos (a nuestro criterio) de
forma gratuita. Esta garantía exige que en el plazo de tres años se
presenten el producto defectuoso y el comprobante de compra (re-
cibo), junto con una breve descripción por escrito de la deficiencia
y de cuándo ha ocurrido.
Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, usted recibirá el
producto reparado o un nuevo producto. Con la reparación o sus-
titución del producto no se iniciará un nuevo periodo de garantía.
Periodo de garantía y reclamaciones legales
La garantía legal no extiende el periodo de garantía comercial.
Esto también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Los
posibles daños o defectos que se observen al desempaquetar el
producto, deben ser comunicados inmediatamente. Después de
la expiración del período de garantía, habrán de abonarse las
reparaciones que sea necesario realizar.
Cobertura de la garantía
El aparato ha sido fabricado conforme a unas directivas de calidad
estrictas y ha sido comprobado y controlado antes de su entrega.
La garantía cubre los defectos del material o de fabricación.
Quedan excluidas de la garantía las piezas de des-
gaste que están expuestas al desgaste normal y los
daños en piezas frágiles, p. ej., interruptores, bate-
rías, lámparas u otras piezas fabricadas en vidrio.
Esta garantía dejará de tener validez si se daña el producto por un
uso indebido o inadecuado o si el producto ha sido manipulado.
Para garantizar un uso adecuado del producto deben observarse
estrictamente todas las indicaciones que figuran en el manual de
instrucciones. Deberá evitarse el uso indebido y deberán observar-
se las indicaciones de seguridad que figuran en el manual de ins-
trucciones.
El producto está concebido exclusivamente para el uso domésti-
co, no para el uso industrial. Si se realiza un uso indebido o in-
adecuado, si se aplica violencia o si alguien distinto a nuestro
servicio técnico autorizado repara el aparato, la garantía dejará
de tener validez.
Tramitación de la garantía
Para garantizar la rapidez en la tramitación de su reclamación,
por favor, siga las siguientes instrucciones:
Indique en su solicitud el siguiente número de artículo
IAN: 279319 y tenga preparado el recibo como justifican-
te de la compra.
Encontrará el número de artículo grabado en la placa de ca-
racterísticas, en la portada de las instrucciones (abajo a la
izquierda) o en una etiqueta adhesiva en la parte posterior
o inferior del aparato.
Modelo: SSBS 36A1
Potencia: 2x 18 W RMS
Base de sonido: Entrada:
18,0 V 1,3 A,
Clase de protección del
altavoz: III
Fuente de alimentación
Dongguan City Gangqi
Electronic Co, Ltd
Modelo
EU: GQ30-180130-AG:
Entrada:
100 - 240 V ~
50/60 Hz, 1,0 A máximo
Salida:
18,0 V , 1,3 A,
Clase de protección de la
fuente de alimentación: II
Consumo de potencia en
espera:
<0,5 W
Formato de audio PCM 2.0 (PCM Stereo)
Bluetooth:
Alcance:
v3.0
hasta 10 m
Modo de espera de red <2.0 W
Puerto de red (activado) el puerto de red inalámbrico
no puede desactivarse
Entrada:
LINE IN
AUX IN L/R
HDMI (ARC)
OPTICAL IN
Salida:
SUB OUT
1x hembrilla de jack estéreo
de 3,5 mm
2x hembrilla cinch
1x hembrilla HDMI ARC
1x entrada óptica
1x hembrilla cinch
Pila del mando a distan-
cia: CR2025 3 V
Dimensiones (anchura x
altura x profundidad):
aprox. 61,0 x 8,5 x 31,0 cm
Peso: aprox. 3,3 kg
Condiciones ambienta-
les:
solo apto para su uso en in-
teriores
de 10 °C a 35 °C
Humedad relativa del aire: de
40 a 85%
BB72=B6RXQGEDVHB%ERRN6HLWH'LHQVWDJ-XOL
56
ES
Si aparece algún fallo en el funcionamiento o algún otro de-
fecto, póngase en contacto por teléfono o por correo
electrónico con el servicio técnico que figura más abajo.
Puede enviar el producto defectuoso de forma gratuita a la
dirección del servicio técnico proporcionada, adjuntando el
comprobante de compra (recibo) y la descripción de la defi-
ciencia, especificando cuándo se ha producido.
En www.lidl-service.com puede usted descargar este
manual y muchos otros, junto con vídeos y productos de
software.
Servicio técnico
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22
(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada
(tarifa normal))
(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada
(tarifa reducida))
E-Mail: hoyer@lidl.es
IAN: 279319
Distribuidor
Tenga en cuenta que esta dirección no es la dirección del
servicio técnico. Póngase en contacto primero con la dirección
del servicio técnico arriba mencionada.
HOYER Handel GmbH
Tasköprüstraße 3
22761 Hamburg
Alemania
ES
BB72=B6RXQGEDVHB%ERRN6HLWH'LHQVWDJ-XOL
58
PT
Indice
1. Vista geral .............................................58
2. Utilização correta ..................................59
3. Indicações de segurança ........................59
4. Material contido nesta embalagem ........61
5. Antes do primeiro uso ...........................61
5.1 Telecomando ......................................... 61
5.2 Colocação do aparelho .......................... 61
5.3 Vista geral - Ligações .............................. 62
5.4 Colocação em funcionamento .................. 62
6. Utilização ..............................................62
6.1 Escolher o tipo de ligação ....................... 62
6.2 Ajustes do som ....................................... 62
6.3 Conexão HDMI (ARC) .............................63
6.4 Bluetooth ............................................... 63
7. Limpeza e armazenamento ....................64
8. Eliminar .................................................64
9. Solução de problemas ...........................64
10.Dados técnicos .......................................65
11.Garantia da HOYER Handel GmbH ........65
Centro de Assistência Técnica .................. 66
1. Vista geral
Atenda por favor às figuras no lado de abrir.
Soundbase
Acessórios
Telecomando
1 LED multicolor
Vermelho: modo Standby
Verde: LINE IN
Amarela: HDMI (ARC)
Branco: AUX IN
Lilás: OPTICAL IN
Azul: Bluetooth
2 Tecla POWER
3 Tecla SOURCE
4 Teclas VOLUME –/+
5
Tecla PAIR
6 Conector de entrada LINE IN
7 Conector de entrada SUB OUT
8 Conectores de entrada AUX IN L/R
9
Conector de entrada DC IN
10 Conector de entrada HDMI (ARC)
11 Conector de entrada OPTICAL IN
12 Fonte de alimentação
13 Cabo Cinch estéreo
14 LED de envio
15
Tecla
16 Tecla MUTE
17 Tecla HDMI (ARC)
18 Tecla AUX
19 Tecla OPTICAL
20 Teclas MUSIC, MOVIE, DIALOG
21 Teclas VOL –/+
22 Tecla
XXI
23 Teclas BASS –/+
24 Compartimento das pilhas
25 Tecla
X/II
26 Tecla I
WW
27 Teclas TREBLE –/+
28 Tecla LINE IN
29 Tecla POWER
BB72=B6RXQGEDVHB%ERRN6HLWH'LHQVWDJ-XOL

Transcripción de documentos

BB72=B6RXQGEDVHB%ERRN6HLWH'LHQVWDJ-XOL Indice 1. 2. 3. 4. 5. Vista general .......................................... 48 Uso adecuado ........................................ 49 Indicaciones de seguridad ...................... 49 Volumen de suministro ........................... 51 Antes del primer uso .............................. 51 5.1 Mando a distancia .................................. 51 5.2 Instalación del aparato ............................ 51 5.3 Vista general - Conexiones ....................... 52 5.4 Puesta en servicio .................................... 52 6. Uso ........................................................ 52 6.1 Selección del tipo de conexión .................. 52 6.2 Ajustes de sonido .................................... 52 6.3 Conexión HDMI (ARC) ............................. 53 6.4 Bluetooth ................................................ 53 7. Limpieza y almacenamiento ................... 54 8. Eliminación ............................................. 54 9. Solución de problemas ........................... 54 10.Datos técnicos......................................... 55 11.Garantía de HOYER HandelGmbH.......... 55 Servicio técnico .................................................... 56 1. Vista general Tenga en cuenta las figuras de la hoja desplegable. Base de sonido 1 LED multicolor Rojo: modo de espera Mando a distancia 14 LED de transmisión 15 Tecla Verde: LINE IN 16 Tecla MUTE Amarillo: HDMI (ARC) 17 Tecla HDMI (ARC) Blanco: AUX IN 18 Tecla AUX Lila: OPTICAL IN 19 Tecla OPTICAL Azul: Bluetooth 20 Teclas MUSIC, MOVIE, DIALOG 2 Tecla POWER 21 Teclas VOL –/+ 3 Tecla SOURCE 22 Tecla XXI 4 Teclas VOLUME –/+ 23 Teclas BASS –/+ 5 Tecla PAIR 24 Compartimento de las pilas 6 Hembrilla LINE IN 25 Tecla X/II 7 Hembrilla SUB OUT 26 Tecla IWW 8 Hembrillas AUX IN L/R 27 Teclas TREBLE –/+ 9 Hembrilla DC IN 10 Hembrilla HDMI (ARC) 11 Hembrilla OPTICAL IN Accesorios 12 Fuente de alimentación 13 Cable cinch estéreo 48 ES 28 Tecla LINE IN 29 Tecla POWER BB72=B6RXQGEDVHB%ERRN6HLWH'LHQVWDJ-XOL ¡Muchas gracias por su confianza! Le felicitamos por la compra de su nueva base de sonido. Para un manejo seguro del aparato y para conocer todas sus prestaciones: • Antes de poner en marcha el aparato por primera vez, lea este manual de instrucciones detenidamente. • ¡Sobre todo, siga las indicaciones de seguridad! • El aparato solo se debe emplear de la manera descrita en este manual de instrucciones. • Conserve este manual de instrucciones como referencia futura. • En caso de que entregue este aparato a otras personas, adjunte el manual de instrucciones. El manual de instrucciones forma parte del producto. Esperamos que disfrute de su nueva base de sonido. Marca registrada La marca denominativa Bluetooth® y el logo de Bluetooth son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group, Grupo de interés especial), cualquier uso de la marca registrada por parte de Hoyer Handel GmbH se realiza en el marco de una licencia. 2. Uso adecuado Este es un aparato de electrónica de consumo. La base de sonido ha sido diseñada para la reproducción de sonido de aparatos de audio. El aparato está concebido para el uso doméstico y no es apto para fines industriales. El aparato solo deberá utilizarse en el interior. 3. Indicaciones de seguridad Indicaciones de advertencia En este manual de instrucciones encontrará los siguientes símbolos e indicaciones de advertencia: ¡PELIGRO! Este símbolo, asociado con la indicación "peligro", implica un riesgo elevado. La no observación del aviso puede causar lesiones mortales. ¡PELIGRO de descarga eléctrica! Este símbolo, asociado con la indicación "peligro de descarga eléctrica", implica un riesgo elevado. La no observación del aviso puede causar lesiones mortales. ¡ADVERTENCIA! Este símbolo, asociado con la indicación "advertencia", implica un riesgo me- dio. La no observación del aviso puede causar lesiones o daños materiales graves. PRECAUCIÓN: riesgo reducido: la no observación del aviso puede causar lesiones o daños materiales leves. NOTA: circunstancias y particularidades que se deben tener en cuenta al usar el aparato. PELIGRO para niños y personas discapacitadas ~ El material de embalaje no es ningún juguete. Los niños no deben jugar con el material de embalaje. Existe peligro de asfixia. ~ Este aparato no está previsto para ser utilizado por personas (incluyendo niños) con las capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o que carezcan de la experiencia y/o de los conocimientos necesarios, a no ser que sean vigilados por una persona responsable de su seguridad o reciban de ella las instrucciones oportunas para el uso del aparato. ~ Los niños no deben jugar con el aparato. ~ Guarde el aparato y los accesorios fuera del alcance de los niños. PELIGRO para y debido a los animales de compañía y de granja ~ Los aparatos eléctricos pueden presentar peligros para los animales de compañía y de granja. Además, los animales también pueden ocasionar daños en el aparato. Por ello, como regla general mantenga a los animales alejados de los aparatos eléctricos. PELIGRO de descarga eléctrica debido a la humedad ~ El aparato no debe utilizarse en entornos extremos, p. ej., espacios con una elevada humedad del aire (cuartos de baño). ~ Proteja el aparato y la fuente de alimentación contra la humedad, el goteo y las salpicaduras. No coloque, por ejemplo, jarrones o similares rellenos de líquido sobre o cerca del aparato. ~ No utilice el aparato ni la fuente de alimentación con las manos mojadas. ~ Retire la fuente de alimentación de la toma de corriente si penetra algún líquido en el aparato. ~ En caso de que penetre líquido en el aparato, hágalo revisar por un especialista antes de volver a ponerlo en marcha. PELIGRO de descarga eléctrica ~ No ponga en funcionamiento el aparato si éste, la fuente de alimentación o el cable presentan daños visibles o si el aparato se ha caído antes al suelo. En este caso no utilice el aparato hasta que lo haya revisado un taller especializado. ~ No abra nunca la carcasa del aparato ni de la fuente de alimentación. ES 49 BB72=B6RXQGEDVHB%ERRN6HLWH'LHQVWDJ-XOL ~ Enchufe la fuente de alimentación a la toma de corriente solo cuando el cable esté conectado al aparato. ~ Conecte la fuente de alimentación solo a una toma de corriente correctamente instalada y fácilmente accesible y cuya tensión corresponda a la especificación indicada en la placa de características. La toma de corriente debe seguir siendo fácilmente accesible tras la conexión. ~ Asegúrese de que el cable de conexión no resulte dañado por cantos vivos o superficies calientes. ~ Procure que el cable de conexión no se presione ni se aplaste. ~ Para sacar la fuente de alimentación de la toma de corriente, tire siempre de la fuente de alimentación, nunca del cable de conexión. ~ Retire la fuente de alimentación de la toma de corriente… … si se produce una avería, … antes de conectar la fuente de alimentación al aparato, … antes de limpiar el aparato y … en caso de tormenta. ~ Para desconectarla completamente de la red, la fuente de alimentación debe desenchufarse de la toma de corriente. Incluso cuando está apagada, la fuente de alimentación sigue consumiendo una pequeña cantidad de electricidad si está enchufada. ~ Para evitar peligros, no realice ninguna modificación en el aparato. Las reparaciones solo las debe realizar un taller especializado o el servicio técnico. Pilas ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ 50 ~ ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! Coloque las pilas con la polaridad en el sentido correcto. Limpie los contactos de las pilas y, en su caso, del aparato antes de colocar las pilas. Las pilas pueden causar la muerte si se ingieren. Por lo tanto, guarde las pilas y el mando a distancia fuera del alcance de los niños pequeños. Si se ingiere una pila, busque de inmediato atención médica. No recargue las pilas o las reactive por otros medios, no las desmonte, no las tire al fuego ni las cortocircuite. Retire la pila del mando a distancia, cuando no lo vaya a utilizar durante mucho tiempo o cuando las pilas se hayan agotado. La pila podría sufrir una fuga, lo que provocaría daños en el mando a distancia. No exponga las pilas a condiciones extremas, p. ej. no ponga el mando a distancia sobre fuentes de calor y presérvelo de la luz solar directa. De lo contrario, existe un alto riesgo de que se produzca una fuga. Si se produce una fuga, evite el contacto del fluido con la piel, los ojos o las membranas mucosas. Enjuague inmediatamente las zonas que hayan estado en contacto con el fluido con abundante agua corriente y visite a un médico de inmediato. No tragar la pila, existe el peligro de una lesión química. Si se traga la pila de botón que se utiliza en el mando a distancia incluido, en menos de 2 horas esta ES puede causar graves lesiones internas que pueden provocar la muerte. ~ Las pilas nuevas y usadas se deben mantener fuera del alcance de los niños. ~ Si el compartimento de la pila no se puede cerrar adecuadamente, debe dejar de utilizar el mando a distancia y este se debe mantener fuera del alcance de los niños. ~ Si sospecha que las pilas han podido tragarse o introducirse en alguna parte del cuerpo, busque asistencia médica de inmediato. ADVERTENCIA sobre daños materiales ~ Si detecta algo inusual (p. ej., ruidos extraños, un olor raro o formación de humo), retire inmediatamente la fuente de alimentación de la toma de corriente. Después de ello, no vuelva a utilizar el aparato. ~ Si transporta el aparato desde un lugar frío hasta otro cálido puede generarse una condensación de agua en el aparato. Deje el aparato apagado durante varias horas. ~ Coloque el aparato únicamente sobre una superficie estable y plana. ~ Procure que la base pueda soportar todos los aparatos. ~ Proteja el aparato de los siguientes agentes dañinos: - Calor, luz solar directa o fuego - Golpes y otras sacudidas violentas ~ Las velas y otras llamas abiertas deben mantenerse alejadas en todo momento de este producto para evitar la propagación de incendios. ~ No cubra la fuente de alimentación para evitar el sobrecalentamiento. ~ No utilice detergentes abrasivos o que produzcan arañazos. ~ El aparato lleva soportes de plástico antideslizantes. Dado que los muebles están recubiertos con una gran variedad de lacas y plásticos, y que se tratan con diferentes productos de conservación, puede que algunos de esos materiales contengan componentes que ataquen y reblandezcan los soportes de plástico. En caso necesario, coloque debajo del aparato una base de apoyo antideslizante. Colocar el televisor sobre la base de sonido ~ No coloque sobre la base de sonido ningún aparato televisor u otros aparatos con un peso superior a 45 kg. ~ Coloque los otros aparatos siempre centrados sobre la base de sonido para que no se caigan. ~ Procure que la base pueda soportar la base de sonido y, dado el caso, los demás aparatos. Indicaciones acerca de Bluetooth ~ Las ondas de radio son potencialmente capaces de influir e incluso perturbar el funcionamiento de marca- BB72=B6RXQGEDVHB%ERRN6HLWH'LHQVWDJ-XOL pasos, aparatos electrónicos (sensibles) y otras ondas de radio (p. ej., WLAN). Por ello, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: - Los portadores de marcapasos deben mantener una distancia de 20 cm con este producto. - Las ondas de radio pueden causar interferencias, p. ej., en teléfonos móviles o audífonos. - No utilice el producto en espacios potencialmente explosivos. - Si se producen averías en otras unidades de radio (p. ej., WLAN), compruebe si la base de sonido es la causa conectándola sin corriente. - No utilice el aparato cerca de aparatos microondas o aparatos que generen campos magnéticos. 4. Volumen de suministro 1 1 1 1 1 1 base de sonido fuente de alimentación12 mando a distancia pila CR2025 3 V (colocada) cable cinch estéreo13 manual de instrucciones • Retire todo el material de embalaje. • Compruebe que el aparato no presenta daños. Si el suministro es incompleto, póngase en contacto con el servicio técnico responsable del fabricante (véase “Garantía de HOYER HandelGmbH” en la página55). Tenga en cuenta las figuras de la hoja desplegable. 5. Antes del primer uso 5.1 Mando a distancia Primera puesta en servicio • Retire el seguro de transporte del compartimento de las pilas del mando a distancia. Cambio de las pilas ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! En caso de cambio inadecuado de las pilas. Reemplácelas solo por otras pilas del mismo tipo u otro equivalente. 1. ILUSTRACIÓN A: abra la tapa del compartimento de las pilas desbloqueándola y deslizándola en la dirección de la flecha. 2. Sustituya la pila vieja por otra nueva. ¡ADVERTENCIA! Tenga en cuenta la polaridad. El signo positivo de la pila debe estar visible. 3. Vuelva a cerrar el compartimento de las pilas. 5.2 Instalación del aparato PRECAUCIÓN: ~ No coloque sobre la base de sonido ningún televisor u otros aparatos con un peso superior a 45 kg. ~ Ilustración B: coloque los otros aparatos siempre centrados sobre la base de sonido para que no se caigan. • Retire completamente todos los elementos del embalaje. • No exponga el aparato a calor o humedad extremos. Procure que el aparato tenga suficiente ventilación por todos los lados. 1. Coloque el aparato sobre una superficie plana. 2. Conecte la fuente de alimentación12 al aparato. 3. Establezca un lugar para la base de sonido. Procure que... - haya una toma de corriente en las proximidades; - haya suficiente espacio por encima, por si desea colocar un televisor sobre el aparato; - se pueda instalar un televisor y, dado el caso, otros aparatos (p. ej., decodificador de señal, reproductor de DVD) en las proximidades, por si no desea/ no puede colocarlo sobre el aparato. 4. Conecte el aparato o aparatos de reproducción. Al hacerlo procure siempre que todos los aparatos estén asentados de forma segura. ES 51 BB72=B6RXQGEDVHB%ERRN6HLWH'LHQVWDJ-XOL 5.3 Vista general - Conexiones jo1 del aparato. El aparato está ahora en modo de espera. PRECAUCIÓN: procure que la base de sonido y los aparatos que se van a conectar se encuentren apagados antes de conectarlos. Lea también el manual de instrucciones de los aparatos que desee conectar. NOTA: la conexión HDMI (ARC)10 solamente puede funcionar si todos los componentes tienen capacidad ARC. Si es necesario, los cables HDMI viejos deben sustituirse por cables nuevos con capacidad ARC. Entrada Uso Conexión con cable cinch estéAUX IN8 reo13, p. ej., televisor, reproductor de CD Conexión con cable de jack estéreo LINE IN6 de 3,5 mm, p. ej., reproductor de MP3, teléfono Tecla del mando a distancia AUX18 Color de LED blanco LINE IN28 verde HDMI (ARC)10 Conexión con cable HDMI (ARC), p. ej., a HDMI la conexión HDMI(ARC)17 ARC del televisor, reproductor de DVD OPTICAL IN11 Conexión con cable óptico (también llamado Toslink) a la salida óptica del televisor o reproduc- OPTICAL19 lila tor de DVD. Antes de conectarlo, retirar la tapa protectora de la conexión. Bluetooth Conexión por radio, p. ej., smartphone 15 azul 5.4 Puesta en servicio NOTA: después de apagarlo, el aparato permanece en estado de espera (modo de espera). En este modo, el aparato sigue teniendo un consumo eléctrico reducido. Para desconectarlo de la red, retire la fuente de alimentación12 de la toma de corriente. • Enchufe la fuente de alimentación12 a una toma de corriente fácilmente accesible. Se ilumina el LED ro- ES NOTAS: • Puede efectuar cómodamente todos los ajustes con ayuda del mando a distancia. También puede ejecutar las funciones básicas con las teclas del aparato. En el manual se describe por lo general el manejo con el mando a distancia. • Si utiliza la conexión HDMI (ARC)10, por lo general la base de sonido se conectará y desconectará con el mando a distancia del aparato conectado. El aparato conectado debe ser compatible con esta función. • El aparato se pone en el modo de espera… … si en un intervalo de 15 minutos no se establece ninguna conexión Bluetooth o … si durante 15 minutos no recibe ninguna otra señal. • Pulse la tecla POWER 29 para conectar el aparato desde el modo de espera. • Pulse la tecla POWER 29 para poner el aparato en el modo de espera. 6.1 Selección del tipo de conexión amarillo • En la hembrilla cinch de la salida SUB OUT7 es posible conectar un altavoz de graves. Éste será controlado automáticamente por el aparato. 52 6. Uso 1. Pulse una de las teclas AUX18, LINE IN28, HDMI (ARC)17, OPTICAL19 o 15 para pasar a la conexión que desee (véase “Vista general - Conexiones” en la página52). 2. La reproducción, la selección y el control de las pistas de música se inician desde el aparato de reproducción. 6.2 Ajustes de sonido NOTAS: • Las modificaciones de los ajustes de sonido se confirman mediante un breve parpadeo del LED1 hasta que se alcance el valor mínimo/máximo. • Los sonidos altos y bajos únicamente pueden controlarse en el ajuste "Música". Ajuste del volumen • Durante la reproducción pulse las teclas VOL –/+21 en el mando a distancia o VOLUME –/+4 en el aparato. También puede mantener pulsadas las teclas para modificar el volumen más rápidamente. Silenciamiento 1. Pulse MUTE16 para deshabilitar el sonido. El LED1 parpadea. 2. Para volver a habilitar el sonido, vuelva a pulsar MUTE16 o una de las teclas VOL/VOLUME –/ +21 /4. El LED1 se ilumina. BB72=B6RXQGEDVHB%ERRN6HLWH'LHQVWDJ-XOL Ajuste de tono El tono solamente puede modificarse en el modo música. Los ajustes no se guardarán si cambia a otro modo. • Pulse una de las teclas20 para seleccionar ajustes predeterminados de tonos para música (MUSIC), películas (MOVIE) o diálogos (DIALOG). • Solamente en el modo música: ecualice los sonidos altos con las teclas TREBLE –/+27. Si MOVIE o DIALOG están activados, se cambiará automáticamente a MUSIC. • Solamente en el modo música: ecualice los sonidos bajos con las teclas BASS –/+23. Si MOVIE o DIALOG están activados, se cambiará automáticamente a MUSIC. 6.3 Conexión HDMI (ARC) Explicación de definiciones - HDMI significa Interfaz Multimedia de Alta Definición, por sus siglas en inglés. A través de esta vía de transmisión es posible transmitir señales digitales de imagen y sonido. - HDMI ARC (ARC - Audio Return Channel) significa que el cable cuenta con un canal ARC. A través de este canal es posible enviar señales de audio en ambas direcciones. Los siguientes aparatos modernos disponen por lo general de una salida ARC: televisores, videoconsolas o receptores digitales. A continuación se describe la conexión a un televisor. A través del canal ARC del cable HDMI es posible transmitir señales digitales de sonido desde el aparato fuente (p. ej., un televisor) a la base de sonido. La transmisión de sonido a través de la hembrilla HDMI (ARC)10 solamente puede funcionar si todos los componentes tienen capacidad ARC. Si la transmisión no tiene lugar, tenga en cuenta alguno o, dado el caso, varios de los puntos que figuran a continuación: • El cable HDMI viejo debe sustituirse por un cable nuevo con capacidad ARC. • No todas las hembrillas HDMI del televisor deben ser compatibles con ARC. En ese caso, el cable HDMI del televisor debe conectarse a otra hembrilla HDMI (con capacidad ARC). Por lo general, las hembrillas HDMI correspondientes están etiquetadas como ARC. Si no es así, consulte el manual de instrucciones de su televisor. • Para algunos televisores es preciso activar la salida digital de sonido. Seleccione la salida de sonido PCM 2.0 (PCM Stereo). 1. Conecte la hembrilla HDMI (ARC)10 con ayuda de un cable HDMI con capacidad ARC con una hembrilla HDMI ARC de su televisor. 2. Conecte la base de sonido con la tecla POWER 29. 3. Pulsando la tecla HDMI (ARC)17 seleccione la entrada HDMI. 4. Encienda el televisor. Al establecer la conexión por primera vez pueden pasar unos segundos hasta que la base de sonido emita un sonido. 6.4 Bluetooth Establecer la conexión NOTAS: • El código de identificación del aparato es "SSBS 36A1". • Después de cambiar a Bluetooth, el aparato intenta establecer automáticamente una conexión con el último aparato que se haya acoplado. • Tenga en cuenta que el establecimiento de la conexión puede transcurrir de manera diferente en función del aparato y del software utilizado en él. 1. Pulse la tecla 15 para cambiar a la conexión Bluetooth. El LED1 parpadea con color azul. 2. Conecte el aparato de reproducción (p. ej., smartphone) e inicie la conexión Bluetooth. 3. El aparato de reproducción debería recibir el código de identificación del aparato "SSBS36A1". Si esto no ocurriera, pulse durante aprox. 1 segundo la tecla PAIR5 del aparato o la tecla 15 del mando a distancia. El LED azul1 parpadea rápidamente. 4. Establezca en el aparato de reproducción la conexión con la base de sonido. Si se solicita una contraseña, introduzca "0000". Ahora ambos aparatos están conectados entre sí. El LED1 se ilumina de color azul y suena una señal acústica. NOTA: los aparatos de reproducción guardan generalmente el código de identificación del aparato. Al establecer una nueva conexión se suprime el establecimiento manual de la conexión con la función de Bluetooth activada. 5. Ahora inicie la reproducción de una pista de música en el aparato de reproducción. El sonido es reproducido por la base de sonido. 6. Con las teclas IWW26, XXI22 y X/II25 puede seleccionar y controlar las pistas de música. Interrumpir la conexión La conexión se interrumpe cuando … se desconecta uno de los aparatos; … se desactiva la función Bluetooth; … se supera el alcance (aprox. 10 metros); … pulsa la tecla 15 o PAIR5 hasta que parpadee el LED azul. En ese caso es posible establecer directamente una nueva conexión con otro aparato. ES 53 BB72=B6RXQGEDVHB%ERRN6HLWH'LHQVWDJ-XOL 7. Limpieza y almacenamiento 9. Solución de problemas ¡PELIGRO de descarga eléctrica! ~ Retire la fuente de alimentación12 de la toma de corriente, antes de limpiar el aparato. Procure que no penetre ningún líquido en el aparato. • Limpie el aparato con un trapo ligeramente humedecido. Para eliminar la suciedad endurecida puede utilizar también un poco de detergente suave, p. ej., lavavajillas. No deben emplearse disolventes, alcohol ni diluciones, ya que pueden dañar la superficie del aparato. • Cuando no utilice el aparato, almacénelo en un lugar en el que ni el calor fuerte ni la humedad puedan actuar sobre el mismo. Retire la pila del mando a distancia. Si en algún momento la base de sonido no funciona como es debido, consulte en primer lugar la siguiente lista. Es posible que se trate de un problema sin importancia que usted mismo pueda solucionar. ¡PELIGRO DE descarga eléctrica! No intente reparar el aparato usted mismo en ningún caso. Avería No funciona • ¿Funciona el suministro de corriente eléctrica? ¿Se ilumina el LED1? • Al realizar la conexión a la hembrilla HDMI ARC10, el cable HDMI así como el aparato conectado (p. ej., un televisor) también deben tener capacidad ARC. Si su televisor no tiene conexión HDMI con capacidad ARC, desvíe a otro tipo de conexión o cambie el televisor. • Sustituya el cable HDMI viejo por un cable nuevo con capacidad ARC. • ¿Se ha seleccionado en el aparato de reproducción (p. ej., televisor) la señal de audio correcta? Seleccione como salida de sonido PCM 2.0 (o PCM Stereo). No hay conexión Bluetooth • ¿Está activado Bluetooth en el aparato de reproducción? • ¿Ha desconectado el aparato? • ¿Existe una conexión Bluetooth con otro aparato? Pulse la tecla 15 o la tecla PAIR5 hasta que parpadee el LED azul y establezca la nueva conexión. 8. Eliminación Este producto está sujeto a la Directiva Europea 2012/19/UE. El símbolo del cubo de basura con ruedas tachado significa que en la Unión Europea el producto se debe llevar a un punto de recogida de residuos separado. Esto es válido para el producto y para todos los accesorios que estén marcados con este símbolo. Los productos marcados no se deben eliminar con la basura doméstica normal, sino que deben llevarse a un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. El reciclado ayuda a reducir el consumo de materias primas y a proteger el medio ambiente. Las pilas no deben tirarse en la basura doméstica. Las pilas gastadas deben eliminarse adecuadamente. Para este fin, en los comercios que distribuyen pilas y en los centros municipales de recogida de desechos se encuentran los correspondientes contenedores para la eliminación de las pilas. Las pilas y baterías que llevan las siguientes letras contienen las sustancias perjudiciales Cd (cadmio), Hg (mercurio), Pb (plomo), entre otras. Embalaje Cuando quiera eliminar el embalaje, siga las correspondientes normas de protección medioambiental vigentes en su país. 54 ES Posibles causas / medidas a adoptar • ¿Está el volumen del aparato de reproducción ajustado demasiado bajo? No hay reproducción de mú- • ¿Se ha seleccionado la conexión correcta? sica • ¿El sonido está demasiado bajo o desactivado? Interferencias durante el uso • En caso de que se produzcan interferencias, aleje todos los teléfonos móviles, tablets u otros aparatos con funcionamiento por ondas de radio que puedan encontrarse cerca de la base de sonido. BB72=B6RXQGEDVHB%ERRN6HLWH'LHQVWDJ-XOL 10. Datos técnicos 11. Garantía de HOYER HandelGmbH Modelo: SSBS 36A1 Potencia: 2x 18 W RMS Base de sonido: Entrada: 18,0 V 1,3 A, Clase de protección del altavoz: III Fuente de alimentación Dongguan City Gangqi Electronic Co, Ltd Modelo EU: GQ30-180130-AG: Entrada: 100 - 240 V ~ 50/60 Hz, 1,0 A máximo Salida: 18,0 V , 1,3 A, Clase de protección de la fuente de alimentación: II Consumo de potencia en <0,5 W espera: Formato de audio PCM 2.0 (PCM Stereo) Bluetooth: Alcance: v3.0 hasta 10 m Modo de espera de red <2.0 W Puerto de red (activado) el puerto de red inalámbrico no puede desactivarse Entrada: LINE IN AUX IN L/R HDMI (ARC) OPTICAL IN Salida: SUB OUT 1x hembrilla de jack estéreo de 3,5 mm 2x hembrilla cinch 1x hembrilla HDMI ARC 1x entrada óptica 1x hembrilla cinch Pila del mando a distancia: CR2025 3 V Dimensiones (anchura x altura x profundidad): aprox. 61,0 x 8,5 x 31,0 cm Peso: aprox. 3,3 kg Condiciones ambientales: solo apto para su uso en interiores de 10 °C a 35 °C Humedad relativa del aire: de 40 a 85% Queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas. Notas relativas a la Declaración de conformidad de la UE Puede solicitar una Declaración de conformidad de la UE completa a HOYER Handel GmbH, consulte al servicio técnico. Estimado cliente, Este aparato tiene un plazo de garantía de 3 años desde la fecha de compra. Si el producto presenta algún problema, usted tiene unos derechos legales de garantía frente al vendedor. Estos derechos legales de garantía no quedan limitados por nuestra garantía. Condiciones de garantía El periodo de garantía comienza con la fecha de compra. Por favor, conserve su recibo de compra original para futuras referencias. Este documento es necesario como prueba de compra. Si después de los tres primeros años desde la fecha de compra de este producto aparece un defecto del material o de fabricación, nosotros lo repararemos o reemplazaremos (a nuestro criterio) de forma gratuita. Esta garantía exige que en el plazo de tres años se presenten el producto defectuoso y el comprobante de compra (recibo), junto con una breve descripción por escrito de la deficiencia y de cuándo ha ocurrido. Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, usted recibirá el producto reparado o un nuevo producto. Con la reparación o sustitución del producto no se iniciará un nuevo periodo de garantía. Periodo de garantía y reclamaciones legales La garantía legal no extiende el periodo de garantía comercial. Esto también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Los posibles daños o defectos que se observen al desempaquetar el producto, deben ser comunicados inmediatamente. Después de la expiración del período de garantía, habrán de abonarse las reparaciones que sea necesario realizar. Cobertura de la garantía El aparato ha sido fabricado conforme a unas directivas de calidad estrictas y ha sido comprobado y controlado antes de su entrega. La garantía cubre los defectos del material o de fabricación. Quedan excluidas de la garantía las piezas de desgaste que están expuestas al desgaste normal y los daños en piezas frágiles, p. ej., interruptores, baterías, lámparas u otras piezas fabricadas en vidrio. Esta garantía dejará de tener validez si se daña el producto por un uso indebido o inadecuado o si el producto ha sido manipulado. Para garantizar un uso adecuado del producto deben observarse estrictamente todas las indicaciones que figuran en el manual de instrucciones. Deberá evitarse el uso indebido y deberán observarse las indicaciones de seguridad que figuran en el manual de instrucciones. El producto está concebido exclusivamente para el uso doméstico, no para el uso industrial. Si se realiza un uso indebido o inadecuado, si se aplica violencia o si alguien distinto a nuestro servicio técnico autorizado repara el aparato, la garantía dejará de tener validez. Tramitación de la garantía Para garantizar la rapidez en la tramitación de su reclamación, por favor, siga las siguientes instrucciones: • Indique en su solicitud el siguiente número de artículo IAN: 279319 y tenga preparado el recibo como justificante de la compra. • Encontrará el número de artículo grabado en la placa de características, en la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en una etiqueta adhesiva en la parte posterior o inferior del aparato. ES 55 BB72=B6RXQGEDVHB%ERRN6HLWH'LHQVWDJ-XOL • Si aparece algún fallo en el funcionamiento o algún otro defecto, póngase en contacto por teléfono o por correo electrónico con el servicio técnico que figura más abajo. • Puede enviar el producto defectuoso de forma gratuita a la dirección del servicio técnico proporcionada, adjuntando el comprobante de compra (recibo) y la descripción de la deficiencia, especificando cuándo se ha producido. En www.lidl-service.com puede usted descargar este manual y muchos otros, junto con vídeos y productos de software. Servicio técnico ES Servicio España Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: [email protected] IAN: 279319 Distribuidor Tenga en cuenta que esta dirección no es la dirección del servicio técnico. Póngase en contacto primero con la dirección del servicio técnico arriba mencionada. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 22761 Hamburg Alemania 56 ES BB72=B6RXQGEDVHB%ERRN6HLWH'LHQVWDJ-XOL Indice 1. 2. 3. 4. 5. Vista geral ............................................. 58 Utilização correta .................................. 59 Indicações de segurança ........................ 59 Material contido nesta embalagem ........ 61 Antes do primeiro uso ........................... 61 5.1 Telecomando ......................................... 61 5.2 Colocação do aparelho .......................... 61 5.3 Vista geral - Ligações .............................. 62 5.4 Colocação em funcionamento .................. 62 6. Utilização .............................................. 62 6.1 Escolher o tipo de ligação ....................... 62 6.2 Ajustes do som ....................................... 62 6.3 Conexão HDMI (ARC) ............................. 63 6.4 Bluetooth ............................................... 63 7. Limpeza e armazenamento .................... 64 8. Eliminar ................................................. 64 9. Solução de problemas ........................... 64 10.Dados técnicos ....................................... 65 11.Garantia da HOYER Handel GmbH ........ 65 Centro de Assistência Técnica .................. 66 1. Vista geral Atenda por favor às figuras no lado de abrir. Soundbase 1 LED multicolor Vermelho: modo Standby Telecomando 14 LED de envio 15 Tecla Verde: LINE IN 16 Tecla MUTE Amarela: HDMI (ARC) 17 Tecla HDMI (ARC) Branco: AUX IN 18 Tecla AUX Lilás: OPTICAL IN 19 Tecla OPTICAL Azul: Bluetooth 20 Teclas MUSIC, MOVIE, DIALOG 2 Tecla POWER 21 Teclas VOL –/+ 3 Tecla SOURCE 22 Tecla XXI 4 Teclas VOLUME –/+ 23 Teclas BASS –/+ 5 Tecla PAIR 24 Compartimento das pilhas 6 Conector de entrada LINE IN 25 Tecla X/II 7 Conector de entrada SUB OUT 26 Tecla IWW 8 Conectores de entrada AUX IN L/R 27 Teclas TREBLE –/+ 9 Conector de entrada DC IN 10 Conector de entrada HDMI (ARC) 11 Conector de entrada OPTICAL IN Acessórios 12 Fonte de alimentação 13 Cabo Cinch estéreo 58 PT 28 Tecla LINE IN 29 Tecla POWER
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70

Silvercrest SSBS 36 A1 Operating Instructions Manual

Tipo
Operating Instructions Manual