Transcripción de documentos
)UHVK-HW$'%2VERRN6HLWH'LHQVWDJ6HSWHPEHU
AIR CONDITIONERS
FRESHJET
FJ1700, FJ2200, FJ3200
EN
Air conditioning roof unit
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
DE
Dachklimaanlage
FR
Climatiseur de toit
ES
Aire acondicionado de techo
PT
Ar condicionado para tejadilho
IT
Climatizzatore a tetto
NL
Airconditioning voor dakinbouw
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
DA Klimaanlæg til tagmontering
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . 197
SV
Takmonterad klimatanläggning
Bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
NO Takmontert klimaanlegg
Bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
FI
Kattooilmastointilaitteisto
RU
Накрышный кондиционер
PL
Klimatyzator dachowy
SK
Strešné klimatizačné zariadenie
CS
Střešní klimatizace
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . 297
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374
HU Tetőklíma-berendezés
Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 399
)UHVK-HW$'%2VERRN6HLWH'LHQVWDJ6HSWHPEHU
FreshJet
Manual original
Antes de poner en funcionamiento el producto, lea atentamente estas
instrucciones y consérvelas para futuras consultas. En caso de vender o
entregar el producto a otra persona, entregue también estas
instrucciones.
Encontrará las instrucciones de montaje en línea en:
“dometic.com/manuals”.
Las indicaciones en las instrucciones de montaje van dirigidas al
personal técnico de talleres familiarizado con las directivas y
medidas de protección que se hayan de aplicar.
Índice
1
Explicación de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
2
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
3
Destinatarios de estas instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
4
Volumen de entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
5
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
6
Uso adecuado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
7
Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
7.1
Componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
7.2 Panel de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
7.3 Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
7.4 Modos de climatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
7.5 Funciones adicionales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
8
Antes del primer uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
9
Manejo del equipo de aire acondicionado de techo . . . . . . . . . . . 103
9.1
Indicaciones básicas para el manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
9.2 Uso del control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
9.3 Instrucciones para un uso óptimo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
9.4 Encendido y apagado del equipo de aire
acondicionado de techo . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
9.5 Selección del modo de climatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
9.6 Selección manual del nivel del ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
ES
91
)UHVK-HW$'%2VERRN6HLWH'LHQVWDJ6HSWHPEHU
Explicación de los símbolos
9.7
9.8
9.9
9.10
9.11
9.12
9.13
9.14
9.15
FreshJet
Ajuste de la temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Ajuste de las toberas de aire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
Programar el temporizador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
Activación de la función Sleep . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Ajuste de función adicional “I feel” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Manejo de las luces (solo en determinados modelos) . . . . . . . . . . 111
Cambiar las pilas del control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Ajustar la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Ajuste del modo de invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
10
Limpieza del equipo de aire acondicionado de techo. . . . . . . . . . 113
11
Mantenimiento del equipo de aire acondicionado de techo . . . . 114
12
Solución de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
13
Garantía legal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
14
Gestión de residuos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
1
!
!
A
I
92
Explicación de los símbolos
¡ADVERTENCIA!
Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita,
puede causar la muerte o heridas graves.
¡ATENCIÓN!
Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita,
puede causar heridas leves o de consideración.
¡AVISO!
Aviso sobre una situación que, si no se evita, puede causar
daños materiales.
NOTA
Información complementaria para el manejo del producto.
ES
)UHVK-HW$'%2VERRN6HLWH'LHQVWDJ6HSWHPEHU
FreshJet
2
Indicaciones de seguridad
Indicaciones de seguridad
El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes
casos:
• desperfectos en el producto debidos a influencias mecánicas y una tensión de
conexión incorrecta
• modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del
fabricante
• utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones
El fabricante no se hace responsable de ningún daño resultante, especialmente de
los daños resultantes que pudieran producirse como consecuencia de una avería en
el equipo de aire acondicionado de techo.
!
¡ADVERTENCIA! El incumplimiento de estas advertencias podría
acarrear la muerte o lesiones graves.
Peligro de muerte por descarga eléctrica
• No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfectos
visibles.
• Siempre que realice tareas en el aparato desconecte la alimentación
de corriente.
• Utilice el aparato solo cuando la carcasa y los cables no presenten
daños.
Riesgo para la salud
• Los niños mayores de 8 años y las personas de capacidad física, sensorial o mental disminuida, así como aquellas personas con falta de
experiencia y conocimientos suficientes, solo podrán utilizar este aparato si están vigilados o han sido instruidos respecto al uso seguro del
aparato y a los posibles peligros que pueden emanar de él.
• No deje que los niños jueguen con el aparato.
• Solo personal técnico que conozca tanto los posibles peligros relacionados con la manipulación de refrigerantes y equipos de aire acondicionado, como las normas correspondientes tiene autorización para
realizar las tareas de instalación y la reparación del equipo de aire
acondicionado de techo. Las reparaciones que se realicen incorrectamente pueden dar lugar a situaciones de considerable peligro. En
caso de reparaciones, diríjase al punto de atención al cliente de su
país.
Peligro de incendio
• Mantenga libres de obstáculos las aberturas de ventilación.
ES
93
)UHVK-HW$'%2VERRN6HLWH'LHQVWDJ6HSWHPEHU
Indicaciones de seguridad
FreshJet
• No dañe el circuito de frío.
• No utilice el equipo de aire acondicionado de techo cerca de fluidos
inflamables o en habitaciones cerradas.
• Asegúrese de que no haya objetos inflamables situados o instalados
en el área de salida de aire. La distancia debe ser como mínimo de
50 cm.
• En caso de incendio, no abra la tapa superior del equipo de aire acondicionado de techo y utilice medios de extinción autorizados. No utilice agua para extinguir el fuego.
• Para acelerar el proceso de descongelación o limpiar el aparato, utilice solamente los procedimientos recomendados por el fabricante.
• El aparato debe guardarse en un espacio donde no haya focos de
ignición en continuo funcionamiento (por ejemplo, fuego abierto,
aparatos de gas o un horno eléctrico encendido).
• No perfore ni queme el aparato.
• Tenga en cuenta que los refrigerantes pueden no tener olor.
!
¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría
acarrear lesiones moderadas o leves.
Riesgo para la salud
• Utilice el aparato solo conforme a su uso adecuado.
• No realice modificaciones en el aparato.
• No introduzca las manos en las salidas de ventilación ni inserte objetos
extraños en el equipo de aire acondicionado de techo.
• Si se producen fallos en el circuito de refrigerante, un taller especializado debe controlar el equipo de aire acondicionado de techo y repararlo según las normativas. Nunca se debe dejar salir refrigerante a la
atmósfera.
A
¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales
• Nunca introduzca su caravana en el túnel de lavado estando instalado
el equipo de aire acondicionado de techo.
• Consulte al fabricante de su vehículo si es necesario realizar una
aprobación técnica nueva a causa de la instalación del equipo de aire
acondicionado de techo y modificar los datos de altura en la documentación del vehículo:
– FreshJet1700, 2200: Altura de montaje 225 mm
– FreshJet 3200: Altura de montaje 248 mm
94
ES
)UHVK-HW$'%2VERRN6HLWH'LHQVWDJ6HSWHPEHU
FreshJet
3
Destinatarios de estas instrucciones
Destinatarios de estas instrucciones
Estas instrucciones de uso van dirigidas al usuario del equipo de aire acondicionado
de techo.
4
Volumen de entrega
• Equipo de aire acondicionado de techo
• Unidad de salida del aire (Chillout ADB o ADB)
5
Accesorios
Disponibles como accesorio (no incluidos en el volumen de entrega):
Denominación
Número de
artículo
FreshJet1700
FreshJet2200
FreshJet3200
DC Kit PP12
9100300003
–
–
–
DC Kit DSP-T 12
9600007286
DC Kit DSP-T 24
9600007287
I
ES
NOTA
Con un kit complementario para CC (accesorio), el equipo de aire acondicionado de techo Dometic FreshJet también puede usarse durante la
marcha.
95
)UHVK-HW$'%2VERRN6HLWH'LHQVWDJ6HSWHPEHU
Uso adecuado
6
FreshJet
Uso adecuado
El equipo de aire acondicionado de techo de Dometic FreshJet es adecuado únicamente para autocaravanas, caravanas y otros vehículos con estancias para vivir. No
es adecuado para casas o viviendas.
El equipo de aire acondicionado de techo no es apropiado para su instalación en
maquinaria de construcción, en maquinaria agrícola o en maquinaria similar. En caso
de que se produzcan vibraciones demasiado fuertes no se garantiza un funcionamiento correcto.
El funcionamiento del equipo de aire acondicionado de techo está garantizado para
un rango de temperatura de funcionamiento (véase el folleto de datos técnicos).
7
Descripción técnica
El equipo de aire acondicionado de techo climatiza el habitáculo con aire frío deshumedecido sin polvo ni suciedad.
Las luces LED de intensidad regulable integradas en la unidad de salida de aire proporcionan una iluminación agradable (no está disponible en todos los modelos).
El equipo de aire acondicionado de techo se maneja con el control remoto.
I
NOTA
El equipo de aire acondicionado de techo es capaz de bajar la temperatura en el habitáculo del vehículo hasta un valor determinado. La temperatura que se ha de alcanzar para enfriar depende del tipo de vehículo,
de la temperatura ambiente y de la potencia frigorífica de su equipo de
aire acondicionado de techo.
Si la temperatura exterior es menor a 16 °C, el equipo de aire acondicionado de techo deja de enfriar. En este caso, utilice únicamente el modo
de climatización “Aire de circulación” ( ).
El equipo de aire acondicionado de techo está protegido frente a sobretensión. Si
la tensión de alimentación supera los 265 V, se desconecta el equipo de aire acondicionado de techo. Continúa con el funcionamiento normal cuando la tensión de
alimentación vuelve al rango admitido.
96
ES
)UHVK-HW$'%2VERRN6HLWH'LHQVWDJ6HSWHPEHU
FreshJet
7.1
Descripción técnica
Componentes
El circuito de refrigeración del equipo de aire acondicionado consta de los siguientes componentes principales (fig. 1, página 2):
• Compresor (1)
El compresor aspira el refrigerante utilizado y lo condensa. De este modo
aumenta la presión y, con ello, también la temperatura del refrigerante.
• Condensador (2)
El licuefactor integrado funciona como refrigerador o intercambiador de calor. El
aire que circula absorbe calor, el gas refrigerante caliente se enfría y se licua.
• Evaporadores (3)
Los evaporadores enfrían el aire que circula y lo deshumedecen. El refrigerante
absorbe calor y se evapora.
• Ventilador (4)
El ventilador distribuye el aire enfriado en el habitáculo del vehículo a través de
una unidad de salida de aire.
Vista general de todos los componentes:
• FreshJet1700: fig. 0, página 10
• FreshJet2200 (también para modelos con calefacción y Soft Start): fig. a,
página 11
• FreshJet3200: fig. b, página 12
• Unidad de salida del aire Chillout ADB: fig. c, página 13
• Unidad de salida del aire ADB: fig. d, página 13
7.2
Panel de control
El panel de control (fig. 2, página 3) se encuentra en la unidad de salida del aire del
equipo de aire acondicionado de techo.
ES
97
)UHVK-HW$'%2VERRN6HLWH'LHQVWDJ6HSWHPEHU
Descripción técnica
FreshJet
Está compuesto por los siguientes elementos de mando y de indicación:
N.°
Explicación
1
LED de estado
No iluminado:
El equipo de aire acondicionado de techo está apagado.
Se ilumina en naranja:
El equipo de aire acondicionado de techo está en
modo stand-by.
Se ilumina en verde:
El equipo de aire acondicionado de techo está
encendido.
Parpadea en verde:
Solo para modelos con bomba de calor:
el equipo de aire acondicionado de techo está preparando el modo calefacción o el modo descongelación está activo.
Parpadea en
verde/naranja:
El equipo de aire acondicionado de techo está en el
modo de invierno
Se ilumina en rojo:
Solo si el equipo también está conectado a 12 Vg:
La tensión de alimentación de 230 Vw no está disponible.
Luz roja con parpadeo
continuo (- - - - -):
Sobretensión
El equipo de aire acondicionado de techo continúa
con el funcionamiento normal cuando la tensión de
alimentación vuelve al rango admitido.
Luz roja con parpadeo
lento (- - -):
Falla de funcionamiento del sensor de temperatura
interna E1
Luz roja con parpadeo Falla de funcionamiento del sensor de temperatura
medio/rápido (- - - - - -): externa E2
2
Tecla
Enciende el equipo de aire acondicionado de techo,
lo apaga o lo pone en modo stand-by.
Si el pulsador se mantiene presionado se activa el
modo automático.
3
Tecla
Enciende la luz, la apaga o disminuye su intensidad.
Solo se encuentra activo cuando el equipo de aire
acondicionado de techo está encendido o en modo
stand-by.
4
Receptor de infrarrojos (IR) para el control remoto
98
ES
)UHVK-HW$'%2VERRN6HLWH'LHQVWDJ6HSWHPEHU
FreshJet
7.3
Descripción técnica
Control remoto
Todos los ajustes del aparato (por ejemplo, el ajuste de la temperatura o la programación del temporizador) se transmiten al equipo de aire acondicionado de techo a
través del control remoto.
El control remoto dispone de los siguientes elementos de uso y de indicación
(fig. 3, página 4):
N.°
Explicación
1
Pantalla:
Indica lo siguiente:
hora
temperatura interior deseada (valor nominal) en °C o °F
temperatura interior actual
modo de climatización
nivel del ventilador
símbolos de funciones adicionales activas
estado de la batería
2
Tecla :
Enciende el equipo de aire acondicionado y el control remoto o activa el modo
stand-by
3
Tecla :
Seleccionar el nivel del ventilador
4
Tecla MODE:
Selección del modo de climatización
5
Tecla :
Activa la función Sleep. Con la función Sleep, el valor nominal se modifica automáticamente para así proporcionar una temperatura agradable a la hora de dormir.
6
Tecla :
Si se pulsa una
vez:
Si se pulsa de
nuevo:
Indica la temperatura actual del habitáculo (se muestra el
símbolo ).
Indica la temperatura establecida.
7
Tecla :
Activa la función “I feel”. Con la función “I feel”, el valor nominal de temperatura se
ajusta cada 10 minutos a la temperatura medida por el control remoto.
8
Tecla °C/°F:
cambia las unidades de temperatura entre grados centígrados (°C) y Fahrenheit (°F)
ES
99
)UHVK-HW$'%2VERRN6HLWH'LHQVWDJ6HSWHPEHU
Descripción técnica
N.°
FreshJet
Explicación
9
Tecla :
Sirve para programar el temporizador y ajustar la hora
10
Tecla SET:
Sirve para confirmar y guardar los datos
11
Tecla :
Enciende o apaga la luz del equipo de aire acondicionado de techo y activa la función de atenuación.
La tecla
también funciona con el control remoto apagado.
12
Tecla +:
Aumentar valor
13
Tecla –:
Para disminuir un valor
14
Símbolo
(pilas agotadas)
Aparece cuando las pilas del control remoto están agotadas. En ese caso remplace
las pilas, véase capítulo “Cambiar las pilas del control remoto” en la página 112.
15
Símbolo (enviar valor)
Aparece brevemente mientras el control remoto envía valores al equipo de aire
acondicionado de techo.
7.4
Modos de climatización
El equipo de aire acondicionado de techo dispone de los siguientes modos de
climatización:
Modo de
climatización
Automático
Indicación
Explicación
en pantalla
Usted establece la temperatura, el equipo de aire
acondicionado de techo enfría o calienta (solo modelos con calefacción) el habitáculo a esta temperatura y
controla la potencia del ventilador.
En este modo, la tecla
Enfriar
100
está desactivada.
Usted establece la temperatura y la potencia del ventilador; el equipo de aire acondicionado enfría el habitáculo a esta temperatura.
ES
)UHVK-HW$'%2VERRN6HLWH'LHQVWDJ6HSWHPEHU
FreshJet
Descripción técnica
Modo de
climatización
Indicación
Explicación
en pantalla
Calentar
Solo para modelos con calefacción
Usted establece la temperatura y la potencia del ventilador; el equipo de aire acondicionado calienta el
habitáculo a esta temperatura.
Aire de circulación
Usted determina el nivel del ventilador; el equipo de
aire acondicionado introduce aire en el habitáculo.
Deshumidificación
del aire
Usted establece la temperatura; el equipo de aire
acondicionado enfría el habitáculo a esta temperatura,
controla la potencia del ventilador y deshumidifica el
habitáculo (modo de aire de circulación).
En este modo, la tecla
7.5
está desactivada.
Funciones adicionales
El equipo de aire acondicionado de techo dispone de las siguientes funciones adicionales:
Función
adicional
Temporizador
Indicación
Explicación
en pantalla
El equipo de aire acondicionado se enciende a la hora
ajustada.
El equipo de aire acondicionado se apaga la hora ajustada.
El equipo de aire acondicionado se enciende y vuelve
a apagarse a las horas ajustadas.
Sleep
La temperatura ajustada variará 1 °C después de una
hora y 2 °C después de dos horas para así proporcionar una temperatura agradable a la hora de dormir.
I feel
El control remoto mide la temperatura ambiente y
transmite cada 10 minutos los valores medidos al
equipo de aire acondicionado. El equipo de aire
acondicionado ajusta el valor nominal de temperatura
a estos valores medidos.
Modo de invierno
El modo de invierno se indicará con el LED
verde/naranja intermitente.
ES
101
)UHVK-HW$'%2VERRN6HLWH'LHQVWDJ6HSWHPEHU
Antes del primer uso
8
FreshJet
Antes del primer uso
Controles antes de la puesta en funcionamiento
Antes de encender el equipo de aire acondicionado de techo tenga en cuenta lo
siguiente:
➤ Compruebe que la tensión y la frecuencia de alimentación concuerden con los
valores indicados en los datos técnicos, véase el prospecto.
➤ Asegúrese de que tanto la abertura de aspiración de aire como las toberas de
aire no estén obstaculizadas. Todas las rejillas de ventilación deben estar siempre
libres para garantizar un rendimiento óptimo del equipo de aire acondicionado
de techo.
!
¡ATENCIÓN! ¡Peligro de sufrir lesiones!
No introduzca el dedo ni ningún objeto en las toberas de aire ni en la
rejilla de aspiración.
Ajustar la hora
➤ Establezca la hora actual: véase capítulo “Ajustar la hora” en la página 112.
Ajuste de control remoto
➤ Coloque las pilas (véase capítulo “Cambiar las pilas del control remoto” en la
página 112).
✓ En la pantalla aparecen todos los símbolos durante 5 segundos.
➤ Pulse durante 5 segundos al mismo tiempo la tecla
y la tecla
.
✓ En la pantalla aparece el número de modelo estándar.
➤ Pulse durante 3 segundos al mismo tiempo la tecla + y la tecla – para seleccionar
el número de modelo:
– FreshWell3000: 02
– FreshJet: 07
– FreshLight: 11
✓ En la pantalla aparecen todos los símbolos durante 5 segundos.
✓ El control remoto está listo para el funcionamiento.
102
ES
)UHVK-HW$'%2VERRN6HLWH'LHQVWDJ6HSWHPEHU
FreshJet
Manejo del equipo de aire acondicionado de techo
9
Manejo del equipo de aire
acondicionado de techo
9.1
Indicaciones básicas para el manejo
El equipo de aire acondicionado de techo cuenta con tres modos de funcionamiento:
Modo de
funcionamiento
Características
Desactivado
El equipo de aire acondicionado de techo está apagado, el
control remoto está inactivo.
Stand-by
El equipo de aire acondicionado de techo está listo para el funcionamiento y puede encenderse con el control remoto. Las
luces pueden utilizarse.
Conectado
El equipo de aire acondicionado de techo climatiza el habitáculo.
Modo de invierno
El equipo de aire acondicionado de techo funciona en un modo
de calentamiento especial que se arranca y se detiene con una
temperatura de 7 °C cuando la temperatura supera los 10 °C.
Desde el panel de control usted puede
• encender y apagar el equipo de aire acondicionado de techo o activar el modo
stand-by o el modo de invierno
• encender y apagar la luz o regular su intensidad
Con el control remoto usted puede
• encender el equipo de aire acondicionado de techo desde el modo stand-by y
volver a este modo.
• encender y apagar la luz o regular su intensidad
• realizar ajustes
• seleccionar funciones adicionales
ES
103
)UHVK-HW$'%2VERRN6HLWH'LHQVWDJ6HSWHPEHU
Manejo del equipo de aire acondicionado de techo
9.2
FreshJet
Uso del control remoto
El control remoto debe apuntar hacia el receptor de infrarrojos (fig. 2 4, página 3)
situado en el panel de control.
➤ Pulse una tecla.
✓ El valor se envía directamente al equipo de aire acondicionado de techo.
✓ El equipo de aire acondicionado de techo anuncia la recepción de los datos con
un sonido agudo.
En caso de una transferencia de datos fallida, apunte el control remoto hacia el
receptor de infrarrojos situado en el panel de control y pulse la tecla SET. De este
modo, los datos se envían nuevamente al equipo de aire acondicionado de techo.
El equipo de aire acondicionado de techo anuncia la recepción de los datos con un
sonido agudo.
Encender o apagar únicamente el control remoto en modo stand-by
En stand-by, la pantalla del control remoto solo indica la hora.
Si el control remoto no apunta hacia el receptor de infrarrojos (fig. 2 4, página 3)
situado en el panel de control, puede activar o desactivar el modo stand-by del control remoto independientemente del equipo de aire acondicionado de techo:
➤ Pulse la tecla
9.3
.
Instrucciones para un uso óptimo
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones para optimizar el modo de funcionamiento de su equipo de aire acondicionado de techo:
• Mejore el aislamiento térmico del vehículo; para ello, aísle las rendijas y cuelgue
persianas reflectantes o cortinas en las ventanas.
• Después de que el vehículo haya estado mucho tiempo expuesto a los rayos del
sol: primero use durante un rato el equipo de aire acondicionado de techo con
las ventanas abiertas en el modo de climatización “aire de circulación” ( ) antes
de seleccionar el modo de climatización “Enfriar” ( ).
• Evite abrir innecesariamente puertas o ventanas cuando utilice el modo de climatización “Enfriar” ( ).
• Oriente apropiadamente las toberas de aire.
• Preste atención a que las toberas y la rejilla de aspiración no estén cubiertas con
paños, papel ni otros objetos.
104
ES
)UHVK-HW$'%2VERRN6HLWH'LHQVWDJ6HSWHPEHU
FreshJet
Manejo del equipo de aire acondicionado de techo
9.4
Encendido y apagado del equipo de aire
acondicionado de techo . . . .
I
NOTA
Después del encendido comienza la climatización con los últimos valores establecidos.
Con el panel de control
En la figura se muestra cómo puede encender el equipo de aire acondicionado de
techo, apagarlo o ponerlo en stand-by con el panel de control. Para ello pulse la
tecla
como se indica en la figura:
El equipo de aire acondicionado de techo está apagado
pulse brevemente
mantenga
presionada
Modo Stand By
pulse
brevemente
mantenga
presionada
El equipo de aire acondicionado de techo está encendido
Ejemplo: El equipo de aire acondicionado de techo está en modo stand-by. Debería
apagarse.
➤ Pulse brevemente la tecla
.
✓ El equipo de aire acondicionado de techo está desconectado.
ES
105
)UHVK-HW$'%2VERRN6HLWH'LHQVWDJ6HSWHPEHU
Manejo del equipo de aire acondicionado de techo
FreshJet
Con el control remoto
I
9.5
NOTA
• Para poder manejar el equipo de aire acondicionado de techo
mediante el control remoto, el equipo debe estar encendido o en
modo stand-by.
• Puede encender el equipo de aire acondicionado de techo con el
control remoto desde el modo stand-by y volver a este modo. Para
ello pulse la tecla .
• Solo para modelos con calefacción:
Si se apaga el equipo de aire acondicionado de techo desde el
modo “Calentar” ( ) con el control remoto, el ventilador seguirá
unos minutos en funcionamiento para evitar que el aparato se sobrecaliente. El LED parpadea en naranja. Con la tecla
del panel de
control se puede apagar totalmente el equipo de aire acondicionado de techo.
Selección del modo de climatización
➤ Seleccione el modo de climatización deseado con la tecla MODE, véase capítulo “Modos de climatización” en la página 100.
✓ El equipo de aire acondicionado de techo notifica la recepción de los valores
con un sonido agudo.
✓ El equipo de aire acondicionado de techo se enciende en el modo de climatización seleccionado.
9.6
Selección manual del nivel del ventilador
El ventilador regula la potencia de entrada de aire.
En los modos de climatización “Enfriar” ( ) y “Aire de circulación” ( ) es posible
seleccionar manualmente el nivel del ventilador. En los demás modos de climatización, el equipo de aire acondicionado de techo controla automáticamente el nivel
del ventilador.
106
ES
)UHVK-HW$'%2VERRN6HLWH'LHQVWDJ6HSWHPEHU
FreshJet
Manejo del equipo de aire acondicionado de techo
Indicación en
pantalla
Explicación
Cuatro niveles de ventilador
(Nivel de ventilador más bajo no disponible en el modo de climatización “Calentar” (
)
Modo automático, únicamente disponible en los modos de climatización “Enfriar” (
), Calentar“ (
) y ”Deshumidificar" ( ).
➤ Seleccione el nivel ventilador deseado con la tecla
.
✓ El equipo de aire acondicionado de techo notifica la recepción de los valores
con un sonido agudo.
✓ Se ha reajustado el nivel del ventilador.
9.7
Ajuste de la temperatura
Modo “Enfriar”
En los modos de climatización “Automático” ( ), “Enfriar”“ ( ) y ”Deshumidificar"
( ) es posible predefinir una temperatura entre 16 °C y 31 °C con el control remoto.
➤ Seleccione la temperatura deseada con la tecla + o –.
✓ El equipo de aire acondicionado de techo notifica la recepción de los valores
con un sonido agudo.
✓ La temperatura queda establecida en el equipo de aire acondicionado de techo.
Modo “calentar” (solo para modelos con calefacción)
En los modos de climatización “Automático” ( ) y “Calentar” (
una temperatura entre 16 °C y 31 °C con el control remoto.
) puede predefinir
➤ Seleccione la temperatura deseada con la tecla + o –.
✓ El equipo de aire acondicionado de techo notifica la recepción de los valores
con un sonido agudo.
✓ La temperatura queda establecida en el equipo de aire acondicionado de techo.
ES
107
)UHVK-HW$'%2VERRN6HLWH'LHQVWDJ6HSWHPEHU
Manejo del equipo de aire acondicionado de techo
9.8
FreshJet
Ajuste de las toberas de aire
La entrada de aire en el habitáculo del vehículo se puede regular mediante la posición de las toberas de aire (fig. 4, página 5):
➤ Chillout ADB: Use la rueda de ajuste (2) para orientar las láminas (1) de las toberas de aire en la dirección deseada.
➤ ADB: Use las ruedas de ajuste (2, 3, 4) para orientar las láminas (1) de las toberas
de aire en las direcciones deseadas independientemente entre ellas. La corriente
de aire se puede ajustar tanto a la izquierda y derecha, como hacia el techo y el
suelo.
Use la corredera (5) para distribuir el aire hacia delante o hacia atrás.
9.9
Programar el temporizador
Con la función de temporizador se puede establecer un período de tiempo para la
climatización. Para ello se puede definir el momento de encendido o el momento de
apagado, o bien ambos valores.
I
NOTA
Si en la programación del temporizador no se pulsa ninguna tecla
durante unos 15 segundos, entonces el control remoto vuelve al modo
de salida.
➤ Antes de programar el temporizador, seleccione el modo de climatización y
todos los valores deseados (por ej., la temperatura).
Ajustar la hora de activación
➤ Pulse la tecla
✓ El símbolo ON (
una vez.
) parpadea en la pantalla del control remoto.
➤ Use la tecla + o – para establecer a qué hora debería encenderse el equipo de
aire acondicionado de techo.
➤ Pulse la tecla SET para enviar el valor al equipo de aire acondicionado de techo.
✓ El momento de encendido queda establecido en el equipo de aire acondicionado de techo.
El equipo de aire acondicionado de techo se enciende a la hora establecida en
el modo de climatización seleccionado.
➤ Seleccione el modo stand-by del equipo de aire acondicionado de techo.
108
ES
)UHVK-HW$'%2VERRN6HLWH'LHQVWDJ6HSWHPEHU
FreshJet
Manejo del equipo de aire acondicionado de techo
Ajustar la hora de desactivación
➤ Pulse la tecla
dos veces.
✓ El símbolo OFF (
) parpadea en la pantalla del control remoto.
➤ Use la tecla + o – para establecer a qué hora debería apagarse el equipo de aire
acondicionado de techo.
➤ Pulse la tecla SET para enviar el valor al equipo de aire acondicionado de techo.
✓ El momento de apagado queda establecido en el equipo de aire acondicionado
de techo.
El equipo de aire acondicionado de techo se apaga en el modo de climatización
seleccionado a la hora ajustada.
Ajuste del momento de encendido y apagado
➤ Pulse la tecla
tres veces.
✓ El símbolo ON (
El símbolo OFF (
) parpadea en la pantalla del control remoto.
) es visible.
➤ Use la tecla + o – para establecer a qué hora debería encenderse el equipo de
aire acondicionado de techo.
➤ Pulse de nuevo la tecla
✓ El símbolo OFF (
.
) parpadea en la pantalla del control remoto.
➤ Use la tecla + o – para establecer a qué hora debería apagarse el equipo de aire
acondicionado de techo.
➤ Pulse la tecla SET para enviar el valor al equipo de aire acondicionado de techo.
✓ Los momentos de encendido y apagado quedan establecidos en el equipo de
aire acondicionado de techo.
El equipo de aire acondicionado de techo se enciende en el modo de climatización seleccionado a la hora ajustada y permanece en funcionamiento hasta la
segunda hora ajustada.
➤ Seleccione el modo stand-by del equipo de aire acondicionado de techo.
ES
109
)UHVK-HW$'%2VERRN6HLWH'LHQVWDJ6HSWHPEHU
Manejo del equipo de aire acondicionado de techo
FreshJet
Desactivación de la programación del temporizador
Si ha programado el temporizador, puede desactivarlo de la siguiente manera:
➤ Pulse la tecla
cuatro veces.
✓ El símbolo del temporizador se apaga.
✓ La programación está cancelada.
9.10
Activación de la función Sleep
I
NOTA
La función Sleep está desactivada en el modo “Aire de circulación” (
).
Con la función Sleep activada, la temperatura establecida variará 1 °C después de
una hora y 2 °C después de dos horas para así garantizar una temperatura agradable
a la hora de dormir.
➤ Establezca la temperatura deseada (véase capítulo “Ajuste de la temperatura” en
la página 107).
➤ Pulse la tecla
.
✓ El símbolo se muestra en la pantalla.
La función Sleep está activada.
➤ Para desactivar la función Sleep, pulse de nuevo la tecla
.
I
NOTA
La función Sleep se desactivará cuando pulse la tecla MODE.
9.11
Ajuste de función adicional “I feel”
En esta función, el control remoto mide la temperatura ambiente y cada 10 minutos
transmite los valores medidos al equipo de aire acondicionado de techo. El equipo
de aire acondicionado de techo ajusta el valor nominal de temperatura a estos valores medidos. La función “I feel” solo está activa cuando la temperatura está entre
+18 °C y +29 °C.
➤ Pulse la tecla
.
✓ El símbolo
se muestra en la pantalla.
La función “I feel” está activa.
110
ES
)UHVK-HW$'%2VERRN6HLWH'LHQVWDJ6HSWHPEHU
FreshJet
Manejo del equipo de aire acondicionado de techo
➤ Coloque el control remoto de manera que apunte hacia el receptor de infrarrojos
(fig. 2 4, página 3) del panel de control. De lo contrario no se podrán enviar los
valores al equipo de aire acondicionado de techo.
I
NOTA
El control remoto no debería encontrarse en un área del habitáculo considerablemente más caliente o más fría que la temperatura promedio del
habitáculo. Por ejemplo, no debería situarse al sol o delante del equipo
de aire acondicionado de techo.
Cuando la temperatura supera los +29 °C o cae por debajo de +18 °C se desactiva
la función “I feel”.
✓ El símbolo
9.12
parpadea tres veces en la pantalla y se desconectará.
Manejo de las luces (solo en determinados modelos)
Las luces del equipo de aire acondicionado de techo son de intensidad regulable.
Se encienden con el valor de brillo utilizado por última vez.
I
NOTA
también está activa en el control remoto cuando el control
La tecla
remoto está desactivado.
Encendido/apagado de la luz desde el panel de control
➤ Pulse brevemente la tecla
para encender o apagar las luces.
Regulación de intensidad de la luz desde el panel de control
➤ Mantenga presionada la tecla
deseado.
hasta que las luces queden reguladas al brillo
Encendido/apagado de la luz con el control remoto
➤ Pulse la tecla
✓ El símbolo
para encender o apagar las luces.
se mostrará en la pantalla cuando la luz esté encendida.
Regulación de intensidad de la luz con el control remoto
➤ Pulse la tecla
✓ El símbolo
ES
durante 2 s.
parpadea en la pantalla.
111
)UHVK-HW$'%2VERRN6HLWH'LHQVWDJ6HSWHPEHU
Manejo del equipo de aire acondicionado de techo
FreshJet
➤ Mantenga presionada la tecla – o + hasta que las luces queden reguladas al brillo
deseado.
Puede atenuar las luces a 20 %, 40 %, 60 %, 80 % y 100 %.
➤ Pulse de nuevo la tecla
✓ Se ilumina el símbolo
9.13
para apagar la función de atenuación.
.
Cambiar las pilas del control remoto
Cambie las pilas cuando la pantalla muestre el símbolo
.
El compartimento para pilas se encuentra en la parte trasera del control remoto.
➤ Presione suavemente la tapa del compartimiento para pilas y deslícela en la
dirección indicada por la flecha.
➤ Introduzca las nuevas pilas (2 del tipo AAA) en el control remoto según se indica
en el compartimento para pilas.
➤ Cierre la tapa del compartimento para pilas.
B
¡Proteja el medio ambiente!
Las pilas no deben descartarse con la basura doméstica.
Entregue sus pilas usadas en un comercio especializado o deposítelas en
un contenedor adecuado.
9.14
Ajustar la hora
El control remoto requiere la hora actual para la programación del temporizador. La
hora se muestra en la pantalla del control remoto.
Para ajustar la hora lleve a cabo los siguientes pasos:
I
NOTA
Si mientras se ajusta la hora no se pulsa ninguna tecla durante unos
10 segundos, el control remoto vuelve al modo de salida.
➤ Mantenga presionada la tecla
para acceder al modo de ajuste de hora.
✓ La hora parpadea en la pantalla del control remoto.
➤ Establezca la hora actual con la tecla + o –.
Pulse la tecla + o – durante más de 2 s para ajustar más rápido la hora.
➤ Pulse la tecla SET para confirmar la hora.
112
ES
)UHVK-HW$'%2VERRN6HLWH'LHQVWDJ6HSWHPEHU
FreshJet
9.15
Limpieza del equipo de aire acondicionado de techo
Ajuste del modo de invierno
El modo de invierno es un modo de calefacción especial que se pone en marcha y
se detiene a una temperatura de 7 °C cuando la temperatura supera los 10 °C.
➤ Presione ambas teclas al mismo tiempo en el panel de control durante 5 s para
activar le modo de invierno.
✓ El LED parpadea en verde/naranja.
✓ Se desactivan todas las demás funciones.
➤ Para desactivar el modo de invierno pulse la tecla
en el panel de control, con
lo que se desactivará el equipo de aire acondicionado.
10
A
Limpieza del equipo de aire
acondicionado de techo
¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales!
• No limpie el equipo de aire acondicionado de techo con un limpiador de alta presión. Podría dañar el equipo de aire acondicionado
de techo si penetrara agua en él.
• Para la limpieza no utilice ningún objeto afilado o duro ni detergentes corrosivos, ya que ello podría dañar el equipo de aire acondicionado de techo.
• Utilice únicamente agua con un producto neutro para la limpieza del
equipo de aire acondicionado de techo. No utilice bajo ningún concepto gasolina, diésel o disolventes.
➤ Limpie de vez en cuando la carcasa del equipo de aire acondicionado de techo
y la unidad de salida de aire con un paño húmedo.
➤ Retire regularmente la hojarasca y otro tipo de suciedad de las aberturas de ventilación (fig. 5 1, página 6) del equipo de aire acondicionado de techo. Tenga
cuidado de no dañar las láminas del equipo de aire acondicionado de techo.
➤ Limpie el control remoto con un paño húmedo cuando sea necesario. Para la limpieza de la pantalla le recomendamos una gamuza para gafas.
ES
113
)UHVK-HW$'%2VERRN6HLWH'LHQVWDJ6HSWHPEHU
Mantenimiento del equipo de aire acondicionado de techo
11
!
FreshJet
Mantenimiento del equipo de aire
acondicionado de techo
¡ADVERTENCIA!
Solo personal técnico que conozca tanto los posibles peligros relacionados con la manipulación de refrigerantes y equipos de aire acondicionado como las normas correspondientes tiene autorización para realizar
trabajos de mantenimiento que difieran de los aquí descritos. Los trabajos de mantenimiento que se realicen incorrectamente pueden dar lugar
a situaciones de considerable peligro.
Intervalo
Comprobación/mantenimiento
Regularmente
Control de las salidas de agua de condensación:
➤ Compruebe que las salidas de agua de condensación (fig. 6 1,
página 6) situadas a los lados del equipo de aire acondicionado de
techo estén libres y que el agua de condensación pueda fluir.
Regularmente
Limpieza del filtro de la unidad de salida de aire (fig. 7, página 7):
➤ Quite a mano la tapa (1) del filtro.
➤ Extraiga el filtro (2).
➤ Limpie el filtro (2) con una solución de detergente y déjelo secar.
➤ Vuelva a colocar el filtro seco (2).
➤ Vuelva a colocar la tapa (1).
Una vez al año
Control de las juntas de perfil:
➤ Compruebe anualmente si las juntas de perfil del equipo de aire
acondicionado de techo del vehículo presentan fisuras u otros
daños.
Una vez al año
Mantenimiento del intercambiador de calor:
➤ Diríjase a un taller especializado para que realicen el mantenimiento
del intercambiador de calor del equipo de aire acondicionado de
techo.
Una vez al año
Remplazo del filtro de carbón activo (fig. 7, página 7):
➤ Quite a mano la tapa (1) del filtro.
➤ Extraiga el filtro (2).
➤ Retire el filtro de carbón activo (3).
➤ Limpie el filtro (2) con una solución de detergente y déjelo secar.
➤ Coloque un nuevo filtro de carbón activo.
➤ Vuelva a colocar el filtro seco (2).
➤ Vuelva a colocar la tapa (1).
114
ES
)UHVK-HW$'%2VERRN6HLWH'LHQVWDJ6HSWHPEHU
FreshJet
12
Solución de averías
Solución de averías
Avería
Causa
Solución
El equipo de
aire acondicionado de techo
se apaga constantemente.
El sensor de congelación se ha activado.
La temperatura exterior es demasiado
baja o todas las toberas de aire están
cerradas.
Sin potencia de El equipo de aire acondicionado de techo
refrigeración
no está en modo “Enfriar”.
➤ Ponga el equipo de aire acondicionado de techo en modo “Enfriar”.
La temperatura ambiente es superior a
52 °C.
El equipo de aire acondicionado de
techo está concebido para una temperatura ambiente de hasta 52 °C.
La temperatura ajustada es superior a la
temperatura ambiente.
➤ Seleccione una temperatura inferior.
La temperatura ambiente es inferior a 16 °C. El equipo de aire acondicionado de
techo está concebido para una temperatura ambiente a partir de 16 °C.
Uno de los sensores de temperatura está
averiado.
➤ Diríjase a un taller autorizado.
El ventilador del evaporador está dañado.
El ventilador del condensador está dañado.
Poca potencia
de aire
La aspiración de aire está atascada.
➤ Quite la hojarasca y otros tipos de
suciedad de las láminas de ventilación del equipo de aire acondicionado de techo.
El ventilador está averiado.
➤ Diríjase a un taller autorizado.
Las aberturas de salida para el agua de con- ➤ Límpielas.
Entrada de
agua en el vehí- densación están atascadas.
culo
Las juntas están dañadas.
➤ Diríjase a un taller autorizado.
No hay tensión de alimentación (230 Vw).
El equipo de
aire acondicionado de techo
La tensión es demasiado baja (por debajo
no se enciende
de 200 Vw).
➤ Controle la alimentación de tensión.
➤ Diríjase a un taller autorizado.
El transformador de tensión está averiado.
Uno de los sensores de temperatura está
averiado.
La protección eléctrica de la alimentación
de tensión es escasa.
ES
➤ Compruebe la protección eléctrica de la alimentación de tensión.
115
)UHVK-HW$'%2VERRN6HLWH'LHQVWDJ6HSWHPEHU
Garantía legal
FreshJet
Avería
Causa
Solución
El equipo de
aire acondicionado de techo
no se apaga.
Uno de los sensores de temperatura está
averiado.
➤ Diríjase a un taller autorizado.
La protección eléctrica de la alimentación
de tensión es escasa.
➤ Compruebe la protección eléctrica de la alimentación de tensión.
13
Garantía legal
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a nuestro socio de servicio en su país.
Nuestros especialistas estarán encantados de poder ayudarle y de poder orientarle
en los siguientes pasos a dar respecto a la garantía.
14
Gestión de residuos
Normas de protección del medio ambiente y gestión adecuada de
residuos
Todas las organizaciones deben adoptar una serie de medidas para identificar, evaluar y controlar la influencia que sus actividades (fabricación, productos, servicios y
demás) ejercen sobre el medio ambiente.
Las medidas a seguir para detectar repercusiones importantes en el medio ambiente
deben tener en cuenta los siguientes factores:
• Empleo de materias primas y recursos naturales
• Emisiones atmosféricas
• Derrames de fluidos
• Gestión de residuos y reciclaje
• Contaminación del suelo
Para minimizar las repercusiones en el medio ambiente, el fabricante presenta a continuación una serie de indicaciones que deberán ser tenidas en cuenta por todas
aquellas personas que (por el motivo que sea) interactúen con el aparato durante el
transcurso de su vida útil.
• Todo el material de embalaje debe descartarse (de preferencia reciclándose)
conforme a las normas legales del país donde se realice la gestión de residuos.
116
ES
)UHVK-HW$'%2VERRN6HLWH'LHQVWDJ6HSWHPEHU
FreshJet
Gestión de residuos
• Todos los componentes del producto deben desecharse (de preferencia reciclándose) conforme a las normas legales del país donde se realice la gestión de
residuos.
• Para una correcta gestión de residuos, el aparato debe entregarse a un centro de
reciclaje autorizado para asegurarse de que se reutilicen todos los componentes
reciclables y que el resto de los materiales se desechen según las normativas.
• Asegúrese durante la instalación de que el habitáculo reciba ventilación suficiente para evitar la acumulación de aire viciado que podría resultar perjudicial
para la salud del usuario.
• Asegúrese durante el uso y el mantenimiento de que todas las sustancias nocivas
(aceite, grasa y demás) se desechen según las normativas.
• Mantenga el nivel de ruido bajo para reducir la contaminación sonora.
En nuestra página web dometic.com encontrará más información acerca de la
correcta desinstalación de nuestros productos.
➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.
➤ Controle tanto durante el funcionamiento como en el transcurso de reparaciones
y trabajos de mantenimiento que el circuito de refrigeración no esté dañado y
que no puedan producirse fugas de refrigerante. Este actúa como gas de efecto
invernadero y no debería entrar en contacto con el medio ambiente.
M
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el
centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las
normas pertinentes de gestión de residuos.
➤ Descarte el producto únicamente de acuerdo con las normas válidas de reciclaje
o gestión de residuos en una empresa autorizada de gestión de residuos.
B
ES
¡Proteja el medio ambiente!
Las baterías y pilas no son basura doméstica.
Entregue las baterías defectuosas o las pilas vacías en un establecimiento
o deposítelas en un contenedor especializado.
117