Dometic ACC3100D Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
CLIMATE CONTROL
ROOF TOP
VENTILATION SYSTEM
ACC3100D
EN Ventilation system
Installation manual..........................................3
FR Système de ventilation
Instructions de montage............................... 22
ES Sistema de ventilación
Instrucciones de montaje...............................41
Copyright
© 2023 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design
law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or be
patent pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB. All rights are reserved.
EN
English
1Important notes.............................................................................................................................. 3
2Explanation of symbols....................................................................................................................3
3Safety instructions...........................................................................................................................4
4Scope of delivery............................................................................................................................5
5Accessories....................................................................................................................................5
6Target group.................................................................................................................................. 6
7Intended use..................................................................................................................................6
8Installation..................................................................................................................................... 6
9Disposal.......................................................................................................................................19
10 Warranty...................................................................................................................................... 19
11 Technical data...............................................................................................................................19
12 Legal...........................................................................................................................................20
1 Important notes
Please read these instructions carefully and follow all instructions, guidelines, and warnings included in this product manual in order to ensure that you install, use, and maintain
the product properly at all times. These instructions MUST stay with this product.
By using the product, you hereby confirm that you have read all instructions, guidelines, and warnings carefully and that you understand and agree to abide by the terms and
conditions as set forth herein. You agree to use this product only for the intended purpose and application and in accordance with the instructions, guidelines, and warnings as
set forth in this product manual as well as in accordance with all applicable laws and regulations. A failure to read and follow the instructions and warnings set forth herein may
result in an injury to yourself and others, damage to your product or damage to other property in the vicinity. This product manual, including the instructions, guidelines, and
warnings, and related documentation, may be subject to changes and updates. For up-to-date product information, please visit documents.dometic.com.
2 Explanation of symbols
WARNING!
Indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION!
Indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
NOTICE!
Indicates a situation that, if not avoided, can result in property damage.
Note Supplementary information for operating the product.
3
EN
3 Safety instructions
WARNING! Failure to obey these warnings could result in death or serious injury.
Repair of the appliance may only be carried out by qualified personnel who are familiar with the risks
involved and the relevant regulations. Inadequate repairs may cause serious hazards. For repair ser-
vice, contact the service center in your country (see dometic.com/dealer).
The appliance shall be installed in accordance with national electrical and mechanical installation
regulations.
Electrical appliances are not toys. Keep electrical appliances out of reach of children or infirm
persons. Do not allow them to use electrical appliances without supervision.
Persons whose physical, sensory or mental capabilities or whose lack of experience and knowledge
prevent them from using the appliance safely should not use it without supervision or instruction by
a responsible person.
Do not undo the upper cover of the appliance in the event of a fire. Use approved extinguishing
agents instead. Do not use water to extinguish fires.
The appliance shall be stored in a room without continuously operating open flames (for example an
operating gas appliance) and ignition sources (for example an operating electric heater).
The appliance shall be stored horizontally at a dry, ventilated and covered location.
Do not pierce or burn the appliance.
CAUTION! Failure to obey these cautions could result in minor or moderate injury.
Only start up the appliance if you are certain that the housing and the cables are not damaged.
Do not use the appliance near flammable fluids or in closed rooms.
Ensure that no combustible objects are stored or installed near the air outlet. A distance of at least
10 cm must be kept.
Do not reach into air outlets or insert any foreign objects in the appliance.
Always wear protective goggles and gloves.
NOTICE! Damage hazard
The appliance shall be stored so as to prevent mechanical damage from occurring.
Before installation, check whether any vehicle components could be damaged by the installation of
the appliance (such as lamps, cupboards, doors). The vehicle manufacturer may have already pro-
vided points where the opening for the installation of the appliance can be made without any risk of
weakening the construction or cutting power cables.
Before installation, consult the vehicle manufacturer whether the construction is designed for the
static weight and the loads of the ventilation system when the vehicle is in motion.
Seal all openings made when installing the ventilation system.
Select a flat and sufficiently level area at the center of the vehicle roof between two longitudinal sec-
tions for installation.
Ensure that there are no objects within the vehicle which could obstruct the attachment of the air
distribution box (ADB) or the fresh air from flowing through the air outlets.
Do not make any alterations or conversions to the appliance.
Never drive through automatic car washes when the appliance is mounted.
4
EN
4 Scope of delivery
Item Quantity Description
1 1 Roof top unit with center ring (only for roof openings 400× 400 mm)
2 1 Heat exchanger unit
3 1 Interior cover
4 1 Air filter
5 1 Center cover
1 Installation kit (to be ordered seperatly for ACC3100DWH(A))
1 Short operating manual
Depending on the model: Installation manuals for accessories
5 Accessories
Product Ref. no.
Air purifier 9620005077
5
EN
Product Ref. no.
LED light 9620005081
Performance booster 9600050054
Solar kit 9620005074
Inside air filter
Outside air filter
407157522
6 Target group
The mechanical and electrical installation and setup of the device must be performed by a qualified tech-
nician who has demonstrated skill and knowledge related to the construction and operation of automotive
equipment and installations, and who is familiar with the applicable regulations of the country in which the
equipment is to be installed and/or used, and has received safety training to identify and avoid the haz-
ards involved.
7 Intended use
The ventilation system is intended to be installed in motor caravans, leisure boats, caravans and recreational vehicles.
The device is not suitable for:
• Houses
• Apartments
• Cruiseline
Construction machines
Agricultural machines
• Trucks
This product is only suitable for the intended purpose and application in accordance with these instructions.
This manual provides information that is necessary for proper installation and/or operation of the product. Poor in-
stallation and/or improper operating or maintenance will result in unsatisfactory performance and a possible failure.
The manufacturer accepts no liability for any injury or damage to the product resulting from:
Incorrect assembly or connection, including excess voltage
Incorrect maintenance or use of spare parts other than original spare parts provided by the manufacturer
Alterations to the product without express permission from the manufacturer
Use for purposes other than those described in this manual
Dometic reserves the right to change product appearance and product specifications.
8 Installation
WARNING! Electrocution hazard
6
EN
The electrical power supply must be connected by a qualified electrician who has demonstrated
skill and knowledge related to the construction and operation of electrical equipment and installa-
tions and has received safety training to identify and avoid the hazards involved.
Disconnect all power supplies when working on the ventilation system.
Ensure that the appliance cannot be reconnected.
WARNING! Electrocution hazard
The appliance shall be installed in accordance with national wiring regulations.
If the appliance replaces a window or hatch with a safety relevant forced venting function, an addi-
tional safety venting device (e.g. a mushroom fan or similar) needs to be added. In doubt consult the
vehicle manufacturer.
CAUTION! Beware of injury
Improper installation of the ventilation system can result in irreparable damage to the appliance and
put the safety of the user at risk.
Always have someone to help you carrying or lifting the ventilation system.
Before installation, check the location of existing wiring harnesses, wires and other components
within the installation area, in particular those which are not visible, when installing the appliance
(when drilling or screwing etc.).
Attach and lay the cables so that they cannot be tripped over or damaged.
Always wear the protective goggles and gloves.
NOTICE! Damage hazard
Use cable ducts to lay cables through walls with sharp edges.
Do not lay loose or bent cables next to electrically conductive materials (metal).
Do not pull on the cables.
Observe the structural strength of the roof of the vehicle. The roof of the vehicle must be able to
bear the weight of the ventilation system without being indented or deformed. In doubt consult the
vehicle manufacturer.
7
EN
Choosing the way of installing the ventilation system
Choose your way of installing the ventilation system:
BA
Make a new opening (A). In this case the opening must be reinforced by an appropriate frame.
Use an existing opening in the vehicle (B) such as a roof hatch or replacing an old device.
Making a new opening
1. Select an area at the center on the roof between two longitudinal supports.
2. Mark the position and size of the opening.
A
Y
Y
Ø
X
X
1. 2.
3.
Version 1 Version 2
X 355 mm 400 mm
Y 5 mm 12 mm
Ø 10 mm 24 mm
8
EN
3. Drill out the corners.
NOTICE! Damage hazard
Ensure that no electrical power cables are damaged. Check where the electrical cables are located.
4. Carefully cut out the opening on the roof using a keyhole saw or a similar tool.
5. Check whether the roof hole needs reinforcing.
Note The edges must be parallel to each other.
W
W
A
WW
1. 2.
6. If needed, remove the foam according to the width of your reinforcing rails (not in scope of delivery).
7. Fit the reinforcing rails.
Installing in an existing opening
1. Remove all screws and fixtures of the existing roof hatch or device.
B
1.
3.
2.
2. Take out the roof hatch or device.
3. Remove the sealant around the opening using a scraper or similar tool.
Installing optional accessories (depending on the model)
NOTICE! Damage hazard
Observe the correct installation sequence before making the electrical connections.
Observe the installation manuals of the accessories (optional).
9
EN
1. Roof top unit
2. Solar panel (optional)
3. LED light strip (optional)
4. Air purification module (optional)
5. Heat exchanger unit
6. Performance booster (optional)
7. Interior cover
Laying the connecting cables
1. Check that the voltage specification on the data plate of the ventilation system is the same as that of the power
supply. The ventilation system must be connected to an electric circuit which is able to supply the required cur-
rent .
2. Install an all-pole switch with a contact opening width of at least 3 mm on the installation side.
3. Select the cross-section of the power supply cable corresponding to the length:
Length < 7.5 m: 1.5 mm²
Length > 7.5 m: 2.5 mm²
4. Make an opening on one side in order to feed through the power supply cable.
100 mm
5. Feed the power supply cable through the opening into the vehicle interior.
10
EN
Installing the roof top unit
1. Only for version 1: Remove the center ring on the roof top unit.
2. Seal around the roof frame with flexible non-hardening butyl sealing compound (e.g. SikaLastomer-710, Selleys
Butyl Mastic, Bostik ezycaulk butyl sealant, or similar products). Observe the sealant manufacturer's instructions.
3. Li the roof top unit onto the roof of the vehicle. Observe the direction of travel.
4. Position the roof top unit centrally on the roof of the vehicle.
5. Remove the cable tie on the rooop unit and lead the cables through the corresponding opening into interior of
the vehicle.
11
EN
Installing the air purification module (optional)
1. Fix the air purification module to the heat exchanger unit.
1.
2.
3.
2. Lead the cable through the key hole bushing to the underside of the heat exchanger unit.
3. Mount the ionization needle.
1.
2.
C5
C2
C4
C3
3.
12
EN
Installing the heat exchanger unit
1. Depending on the roof thickness, cut the spacers supplied with the fixing kit to the required lenght.
h
WW
Roof thickness (W) Spacer length required (h)
2 mm
4 mm
23 mm… 29 mm
6 mm
8 mm
10 mm
12 mm
14 mm
16 mm
18 mm
20 mm
22 mm
24 mm
30 mm… 48 mm
26 mm
28 mm
30 mm
32 mm
34 mm
36 mm
49 mm… 60 mm
38 mm
13
EN
2. Feed the cables through the key hole bushing of the heat exchanger unit.
1.
2.
3. Insert the spacers into the screw holes from the upper side of the heat exchanger unit.
W
W
2.
1.
1,2
W
4. NOTICE! Damage hazard
Ensure that no cable is pressed in or pinched.
Align the heat exchanger unit to the roof top unit.
5. Fasten the heat exchanger unit though the ceiling to the roof top unit with the 12 bolts supplied with the fixing
kit. Tighten the bolts using a torque spanner and a fastening torque of max. 1.2 Nm.
14
EN
Installing the interior cover
1. Feed the cables through the key hole bushing of the interior cover.
3.
2.
1.
2. NOTICE! Damage hazard
Ensure that no cable is pressed in or pinched.
Attach the interior cover to the heat exchanger unit.
3. Fasten the interior cover to the heat exchanger unit with the 4 bolts supplied with the fixing kit. Tighten the bolts
using a torque spanner and a fastening torque of max. 1.2 Nm.
15
EN
Installing the LED light strip (optional)
Fix the LED light strips to the interior cover.
2.
4.
3.
1.
4.
3.
2.
1.
16
EN
Electrical connection
1. Connect the plugs to the sockets.
C3 C2 C5
C4
C1 C12
C11
7 6 5
1
324
C7
C6
Item Socket Description
1 C1 Input power supply from vehicle battery
2 C6 Output LED light strip (optional)
3 C7 Output LED light strip (optional)
4 Secondary PCB (optional)
5 C3 Output fan 1
6 C4 Output fan 2
7 C2 Output motor
C5 Output air purification module (optional)
C9 Communication CAN (optional)
C10 Communication LIN (optional)
2. Secure the cables with cable ties.
17
EN
Installing the ADB center cover
1. Check that the filters are fully in.
2.
1.
2. Clip the ADB center cover to the interior cover.
3. Ask the vehicle manufacturer if a technical inspection is required after fitting a ventilation system and whether
the height entered in the vehicle documents needs to be altered.
The installation is now completed.
4. Connect to the power supply and test if the ventilation system works.
18
EN
9 Disposal
Recycling products with batteries, rechargeable batteries and light sources: Remove any batteries,
rechargeable batteries, and light sources before recycling the product. Return defective or used batteries
to your retailer or dispose of them at collection points. Do not dispose of any batteries, rechargeable bat-
teries, and light sources with general household waste. If you wish to finally dispose of the product, ask
your local recycling center or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the ap-
plicable disposal regulations. The product can be disposed free of charge.
Recycling packaging material: Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wher-
ever possible.
10 Warranty
LIMITED WARRANTY AVAILABLE AT DOMETIC.COM/WARRANTY.
IF YOU HAVE QUESTIONS OR TO OBTAIN A COPY OF THE LIMITED WARRANTY FREE OF CHARGE, CONTACT
THE DOMETIC WARRANTY DEPARTMENT:
DOMETIC CORPORATION
CUSTOMER SUPPORT CENTER
5155 VERDANT DRIVE
ELKHART, INDIANA 46516
1-800-544-4881 OPT 1
11 Technical data
ACC3100DWH(A) ACC3100DWHWLD(A)
Input voltage 12 V
Maximum power input 7.6 W 16.5 W
Maximum power consumption 0.18 kWh/24h
15.2 Ah
0.40 kWh/24h
33 Ah
Minimum power consumption 0.06 kWh/24h
4.9 Ah/24 h
Operating temperature range 20 °C (–4 °F)… 70 °C (158 °F)
Protection class IPX4
External fuse 3 A
Ceiling vent opening 150 cm²
Dimension roof top unit (W x L x H) 542.6× 553× 127 mm
Dimension air distribution unit (W x L x H) 517.6× 517.6× 46 mm
19
EN
ACC3100DWH(A) ACC3100DWHWLD(A)
Roof thickness 23… 60 mm
Outside noise level 43 dB(A)
Inside noise level 52 dB(A)
Inside noise level (sleep mode) 35 dB(A)
Ventilation 30… 50 m³/h
Heat recovery efficiency 72… 87 %
Weight 7 kg 7.14 kg
Features Upgradable with:
LED Light Strip
Air Purification Module
Performance Booster
Solar Panel
Provided with:
LED Light Strip
Air Purification Module
Installation kit
Upgradable with:
Performance Booster
Solar Panel
Certifications
12 Legal
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
This device may not cause harmful interference.
This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's au-
thority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio fre-
quency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s).Operation is subject to the following two
conditions:
This device may not cause interference.
20
EN
This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the de-
vice. This Class B digital apparatus complied with Canadian ICES-3(B)/NBM-3(B).
21
FR
French
1Remarques importantes.................................................................................................................22
2Signification des symboles............................................................................................................. 22
3Consignes de sécurité...................................................................................................................23
4Contenu de la livraison.................................................................................................................. 24
5Accessoires..................................................................................................................................25
6Groupe cible................................................................................................................................25
7Usage conforme........................................................................................................................... 25
8Installation................................................................................................................................... 26
9Mise au rebut............................................................................................................................... 38
10 Garantie...................................................................................................................................... 38
11 Caractéristiques techniques........................................................................................................... 38
12 Mentions légales.......................................................................................................................... 39
1 Remarques importantes
Veuillez lire et suivre attentivement l’ensemble des instructions, directives et avertissements figurant dans ce manuel afin d’installer, d’utiliser et d’entretenir le produit correcte-
ment à tout moment. Ces instructions DOIVENT rester avec le produit.
En utilisant ce produit, vous confirmez expressément avoir lu attentivement l’ensemble des instructions, directives et avertissements et que vous comprenez et acceptez de res-
pecter les modalités et conditions énoncées dans le présent document. Vous acceptez d’utiliser ce produit uniquement pour l’usage et l’application prévus et conformément
aux instructions, directives et avertissements figurant dans le présent manuel, ainsi qu’à toutes les lois et réglementations applicables. En cas de non-respect des instructions
et avertissements figurant dans ce manuel, vous risquez de vous blesser ou de blesser d’autres personnes, d’endommager votre produit ou d’endommager d’autres biens à
proximité. Le présent manuel produit, y compris les instructions, directives et avertissements, ainsi que la documentation associée peuvent faire l’objet de modifications et de
mises à jour. Pour obtenir des informations actualisées sur le produit, consulter le site documents.dometic.com.
2 Signification des symboles
AVERTISSEMENT !
indiquent une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, est susceptible d’entraîner des blessures
graves, voire mortelles.
ATTENTION !
indiquent une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, est susceptible d’entraîner des blessures
légères ou de gravité modérée.
AVIS !
indiquent une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des dommages matériels.
Remarque Informations complémentaires sur l’utilisation de ce produit.
22
FR
3 Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures graves,
voire mortelles.
Seul un personnel qualifié et parfaitement informé des dangers et règlements spécifiques à ces ma-
nipulations est habilité à effectuer des réparations sur cet appareil. Une réparation incorrecte peut
entraîner de graves dangers. Pour tout service de réparation, contactez le centre d’entretien de
votre pays (voir dometic.com/dealer).
L’appareil doit être installé conformément aux réglementations nationales en matière d’installation
électrique et mécanique.
Les appareils électriques ne sont pas des jouets pour enfants. Les enfants ne peuvent esti-
mer les dangers éventuels des appareils électriques. Ne laissez pas les enfants utiliser des appareils
électriques sans surveillance.
Les personnes qui ne sont pas en mesure d’utiliser l’appareil en toute sécurité, que ce soit en rai-
son de déficiences physiques, sensorielles ou mentales ou encore par manque d’expérience ou de
connaissances, ne sont pas autorisées à le faire, sauf si une personne garante de leur sécurité les sur-
veille ou leur fournit des explications sur son utilisation.
En cas, d’incendie, ne retirez pas le cache supérieur de l’appareil. Utilisez plutôt des agents d’ex-
tinction agréé. N’essayez pas d’éteindre l’incendie avec de l’eau.
L’appareil doit être stocké dans une pièce sans flamme nue en fonctionnement continu (par
exemple, un appareil à gaz en fonctionnement) ni source d’ignition (par exemple, un chauffage
électrique en fonctionnement).
L’appareil doit être stocké horizontalement dans un endroit sec, ventilé et couvert.
Ne percez ou ne brûlez pas l’appareil.
ATTENTION ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures légères ou de
gravité modérée.
Mettez uniquement l’appareil sous tension après avoir vérifié que le boîtier et les câbles sont intacts.
N’utilisez pas l’appareil à proximité de liquides inflammables ou dans des pièces fermées.
Assurez-vous qu’aucun objet inflammable n’est entreposé ni installé à proximité de l’échappement.
Une distance d’au moins 10 cm doit être observée.
Ne glissez pas vos doigts dans les échappements et n’introduisez aucun objet à l’intérieur de l’ap-
pareil.
Portez toujours des lunettes et des gants de protection.
AVIS ! Risque d’endommagement
L’appareil doit être stocké de manière à éviter tout dommage mécanique.
Avant toute opération, vérifiez qu’aucun élément du véhicule (p.ex. éclairages, armoires, portes,
etc.) ne risque d’être endommagé lors du montage de l’appareil. Le constructeur du véhicule peut
avoir déjà prévu des points où l’ouverture pour le montage de l’appareil peut être réalisée sans ris-
quer d’affaiblir la structure ou de sectionner des câbles d’alimentation.
Avant l’installation, consultez le constructeur du véhicule pour savoir si sa structure est conçue pour
supporter le poids statique et les charges du système de ventilation lorsque le véhicule est en mou-
vement.
Scellez toutes les ouvertures réalisées lors de l’installation du système de ventilation.
Choisissez comme emplacement de montage une zone plane et suffisamment lisse située au milieu
du toit, entre deux profils longitudinaux.
23
FR
Assurez-vous qu’aucun obstacle à l’intérieur du véhicule ne puisse gêner la fixation du caisson de
distribution d’air, ni la sortie d’air via les ouvertures d’aération.
Ne procédez à aucune modification ni transformation de l’appareil!
Si l’appareil est installé sur votre véhicule, ne le lavez jamais dans une station de lavage automa-
tique.
4 Contenu de la livraison
Élément Quantité Description
1 1 Unité de toit avec cadre de centrage (uniquement pour les ouvertures de
toit de 400× 400 mm)
2 1 Échangeur thermique
3 1 Capot intérieur
4 1 Filtre à air
5 1 Capot central
1 Kit d’installation (à commander séparément pour ACC3100DWH(A))
1 Mode d’emploi abrégé
24
FR
Élément Quantité Description
Selon le modèle: Manuels d’installation des accessoires
5 Accessoires
Produit N° d’article
Purificateur d’air 9620005077
Lampe à LED 9620005081
Module d’optimisation des performances 9600050054
Kit solaire 9620005074
Filtre à air intérieur
Filtre à air extérieur
407157522
6 Groupe cible
L’installation mécanique et électrique et la configuration de l’appareil doivent être réalisées par un tech-
nicien agréé disposant des compétences et connaissances structurelles et fonctionnelles requises en ma-
tière d’équipements et d’installations automobiles, au fait des réglementations en vigueur dans le pays
dans lequel l’équipement doit être installé et/ou utilisé, et ayant suivi une formation de sécurité pour iden-
tifier et éviter les dangers impliqués.
7 Usage conforme
Le système de ventilation est conçu pour être installé dans les camping-cars, les bateaux de plaisance, les caravanes
et les véhicules de plaisance.
L’appareil n’est pas adapté à ce qui suit:
• Maisons
• Appartements
Bateaux de croisière
Machines de construction
Machines agricoles
• Camions
Ce produit convient uniquement à l’usage et à l’application prévus, conformément au présent manuel d’instructions.
Ce manuel fournit les informations nécessaires à l’installation et/ou à l’utilisation correcte du produit. Une installa-
tion, une utilisation ou un entretien inappropriés entraînera des performances insatisfaisantes et une éventuelle dé-
faillance.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de blessure ou de dommage résultant:
d’un montage ou d’un raccordement incorrect, y compris d’une surtension
25
FR
d’un entretien inadapté ou de l’utilisation de pièces de rechange autres que les pièces de rechange d’origine
fournies par le fabricant
de modifications apportées au produit sans autorisation explicite du fabricant
d’usages différents de ceux décrits dans ce manuel.
Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications produit.
8 Installation
AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution
L’alimentation électrique doit être raccordée par un électricien qualifié disposant des compétences
et des connaissances requises en matière de structure et de fonctionnement d’équipements et
d’installations électriques et ayant suivi une formation de sécurité afin d’identifier et d’éviter les
risques associés.
Débranchez toute alimentation électrique lors des travaux sur le système de ventilation.
Assurez-vous que l’appareil ne peut pas être reconnecté.
AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution
L’appareil doit être installé conformément aux réglementations nationales en matière de câblage.
Si l’appareil remplace une fenêtre ou une trappe dotée d’une fonction de ventilation forcée à des
fins de sécurité, un dispositif de ventilation de sécurité supplémentaire (par exemple, un ventilateur
de toit ou similaire) doit être ajouté. En cas de doute, consultez le fabricant du véhicule.
ATTENTION ! Risque de blessures
Un montage non conforme du système de ventilation peut endommager l’appareil de manière irré-
versible et compromettre la sécurité de l’utilisateur.
Portez ou soulevez toujours le système de ventilation avec l’aide d’une autre personne.
Avant l’installation, vérifiez la position des faisceaux de câbles, conduites et autres éléments exis-
tants, en particulier ceux qui ne sont pas visibles dans la zone de montage de l’appareil (opérations
de perçage, de vissage, etc.).
Fixez et posez les câbles de manière à exclure tout risque de trébuchement ou d’endommagement
du câble.
Portez toujours des lunettes et des gants de protection.
AVIS ! Risque d’endommagement
Si des câbles doivent traverser des murs à arêtes vives, utilisez des conduits pour câbles.
Ne faites passer aucun câble non fixé ou fortement coudé sur des matériaux conducteurs (métal).
Ne tirez pas sur les câbles.
Tenez compte des contraintes statiques exercées sur le toit du véhicule. Le toit du véhicule doit
pouvoir supporter le poids du système de ventilation sans dégâts ni déformations. En cas de doute,
consultez le fabricant du véhicule.
26
FR
Choix du mode d’installation du système de ventilation
Choisissez le mode d’installation du système de ventilation:
BA
Effectuez une nouvelle ouverture (A). Dans ce cas, l’ouverture doit être renforcée par un cadre approprié.
Utilisez une ouverture existante dans le véhicule (B), en réemployant une trappe de toit ou en retirant un ancien
appareil.
Percement d’une nouvelle ouverture
1. Choisissez une zone du toit située au centre, entre deux profils longitudinaux.
2. Marquez la position et la taille de l’ouverture.
A
Y
Y
Ø
X
X
1. 2.
3.
Version1 Version2
X 355 mm 400 mm
Y 5 mm 12 mm
Ø 10 mm 24 mm
27
FR
3. Percez les angles.
AVIS ! Risque d’endommagement
Assurez-vous qu’aucun câble d’alimentation électrique n’est endommagé. Vérifiez l’emplacement
des câbles électriques.
4. Découpez soigneusement l’ouverture dans la paroi du toit avec une scie à guichet ou un outil similaire.
5. Vérifiez si l’ouverture du toit doit être renforcée.
Remarque Les arêtes doivent être parallèles les unes aux autres.
W
W
A
WW
1. 2.
6. Si nécessaire, retirez la mousse en fonction de la largeur de vos rails de renfort (non compris dans la livraison).
7. Insérez les rails de renfort.
Installation dans une ouverture existante
1. Retirez toutes les vis et fixations de la trappe de toit ou de l’appareil existant.
B
1.
3.
2.
2. Retirez la trappe de toit ou l’appareil.
3. Éliminez les restes de mastic tout autour de l’ouverture avec un racloir ou un outil similaire.
Installation d’accessoires en option (selon le modèle)
AVIS ! Risque d’endommagement
Respectez la séquence d’installation correcte avant d’effectuer les connexions électriques.
28
FR
Respectez les consignes fournies dans le manuel d’installation des accessoires (en option).
1. Unité de toit
2. Panneau solaire (en option)
3. Rampe d’éclairage LED (en option)
4. Module de purification de l’air (en option)
5. Échangeur thermique
6. Module d’optimisation des performances (en option)
7. Capot intérieur
Pose des câbles de raccordement
1. Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique du système de ventilation correspond à l’alimentation
électrique dont vous disposez. Le système de ventilation doit être relié à un circuit électrique capable de fournir
le courant nécessaire.
2. Installez un interrupteur omnipolaire d’une largeur d’ouverture de contact d’au moins 3 mm du côté du mon-
tage.
3. Choisissez la section du câble d’alimentation électrique en fonction de sa longueur:
Longueur < 7.5 m: 1,5 mm²
Longueur > 7.5 m: 2,5 mm²
4. Faites une ouverture d’un côté afin de faire passer le câble d’alimentation.
100 mm
5. Faites passer le câble d’alimentation électrique par l’ouverture dans l’habitacle du véhicule.
29
FR
Installation de l’unité de toit
1. Uniquement pour la version1: Retirez le cadre de centrage de l’unité de toit.
2. Fermez le tour du cadre de toit avec un mastic butyle souple (p. ex. SikaLastomer-710, Selleys Butyl Mastic, mas-
tic butyle Bostik Ezycaulk, ou produits similaires). Veuillez tenir compte des recommandations du fabricant du
produit d’étanchéité.
3. Soulevez l’unité de toit au-dessus du toit du véhicule. Tenez compte du sens de la marche.
4. Placez l’unité de toit au centre du toit du véhicule.
5. Retirez le serre-câbles de l’unité de toit et faites passer les câbles à travers l’ouverture correspondante vers l’inté-
rieur du véhicule.
30
FR
Installation du module de purification de l’air (en option)
1. Fixez le module de purification de l’air à l’échangeur thermique.
1.
2.
3.
2. Faites passer le câble à travers l’orifice en forme de serrure vers le dessous de l’échangeur thermique.
3. Installez l’aiguille d’ionisation.
1.
2.
C5
C2
C4
C3
3.
31
FR
Installation de l’échangeur thermique
1. En fonction de l’épaisseur du toit, coupez les entretoises fournies avec le kit de fixation à la longueur requise.
h
WW
Épaisseur du toit (l) Longueur d’entretoise requise (h)
2 mm
4 mm
23 mm… 29 mm
6 mm
8 mm
10 mm
12 mm
14 mm
16 mm
18 mm
20 mm
22 mm
24 mm
30 mm… 48 mm
26 mm
28 mm
30 mm
32 mm
34 mm
36 mm
49 mm… 60 mm
38 mm
32
FR
2. Faites passer les câbles à travers l’orifice en forme de serrure de l’échangeur thermique.
1.
2.
3. Insérez les entretoises dans les trous de vis de la partie supérieure de l’échangeur thermique.
W
W
2.
1.
1,2
W
4. AVIS ! Risque d’endommagement
Assurez-vous qu’aucun câble n’est écrasé ou pincé.
Alignez l’échangeur thermique sur l’unité de toit.
5. Fixez l’échangeur thermique à l’unité de toit à travers le plafond à l’aide des 12boulons fournis avec le kit de
fixation. Serrez les boulons à l’aide d’une clé dynamométrique avec un couple de serrage maximal de 1.2 Nm.
33
FR
Installation du capot intérieur
1. Faites passer les câbles à travers l’orifice en forme de serrure du capot intérieur.
3.
2.
1.
2. AVIS ! Risque d’endommagement
Assurez-vous qu’aucun câble n’est écrasé ou pincé.
Fixez le capot intérieur à l’échangeur thermique.
3. Fixez le capot intérieur à l’échangeur thermique à l’aide des 4boulons fournis avec le kit de fixation. Serrez les
boulons à l’aide d’une clé dynamométrique avec un couple de serrage maximal de 1.2 Nm.
34
FR
Installation de la rampe d’éclairage LED (en option)
Fixez les rampes d’éclairage LED sur le capot intérieur.
2.
4.
3.
1.
4.
3.
2.
1.
35
FR
Raccordement électrique
1. Connectez les fiches aux prises.
C3 C2 C5
C4
C1 C12
C11
7 6 5
1
324
C7
C6
Élément Douille Description
1 C1 Alimentation d’entrée de la batterie du véhicule
2 C6 Sortie de la rampe d’éclairage LED (en option)
3 C7 Sortie de la rampe d’éclairage LED (en option)
4 Circuit imprimé secondaire (en option)
5 C3 Sortie du ventilateur1
6 C4 Sortie du ventilateur2
7 C2 Sortie du moteur
C5 Sortie du module de purification de l’air (en option)
C9 Connecteur de communication CAN (en option)
C10 Connecteur de communication LIN (en option)
2. Fixez les câbles à l’aide de serre-câbles.
36
FR
Installation du capot central du caisson de distribution d’air
1. Vérifiez que les filtres sont complètement insérés.
2.
1.
2. Fixez le capot central du caisson de distribution d’air au capot intérieur.
3. Contactez le fabricant du véhicule pour savoir si le changement de hauteur du véhicule dû à l’installation du sys-
tème de ventilation doit être agréé et consigné dans les documents du véhicule.
Le montage est maintenant terminé.
4. Connectez le système de ventilation à l’alimentation et vérifiez s’il fonctionne.
37
FR
9 Mise au rebut
Recyclage des produits avec des piles, des batteries et des sources lumineuses rechargeables: Retirez
toutes les piles, batteries et sources lumineuses rechargeables avant de recycler le produit. Rapportez les
piles défectueuses ou les batteries usagées à votre revendeur ou à un centre de collecte. Les piles, les bat-
teries et les sources lumineuses rechargeables usagées ne sont pas des déchets ménagers. Si vous sou-
haitez mettre le produit au rebut, contactez le centre de recyclage le plus proche ou votre revendeur spé-
cialisé afin d’être informé des réglementations liées au traitement des déchets. Le produit peut être mis au
rebut gratuitement.
Recyclage des emballages: Dans la mesure du possible, jetez les emballages dans les conteneurs de dé-
chets recyclables prévus à cet effet.
10 Garantie
GARANTIE LIMITÉE DISPONIBLE À LADRESSE DOMETIC.COM/WARRANTY.
POUR TOUTE QUESTION OU POUR OBTENIR UNE COPIE GRATUITE DE LA GARANTIE LIMITÉE, CONTACTEZ LE
SERVICE GARANTIE DOMETIC À LADRESSE SUIVANTE:
DOMETIC CORPORATION
CUSTOMER SUPPORT CENTER
5155 VERDANT DRIVE
ELKHART, INDIANA 46516
1-800-544-4881 OPT 1
11 Caractéristiques techniques
ACC3100DWH(A) ACC3100DWHWLD(A)
Tension d’entrée 12 V
Puissance d’entrée maximale 7,6 W 16,5 W
Consommation électrique maximale 0,18 kWh/24h
15,2 Ah
0,40 kWh/24h
33 Ah
Consommation électrique minimale 0,06 kWh/24h
4,9 Ah/24 h
Plage de température de fonctionnement 20 °C (–4 °F)… 70 °C (158 °F)
Classe de protection IPX4
Fusible externe 3 A
Ouverture d’aération au plafond 150 cm²
Dimensions de l’unité de toit (l x L x H) 542,6× 553× 127 mm
38
FR
ACC3100DWH(A) ACC3100DWHWLD(A)
Dimensions du caisson de distribution d’air (l x L x
H)
517,6× 517,6× 46 mm
Épaisseur du toit 23… 60 mm
Niveau de bruit extérieur 43 dB(A)
Niveau de bruit intérieur 52 dB(A)
Niveau de bruit intérieur (mode Sleep (Sommeil)) 35 dB(A)
Ventilation 30… 50 m³/h
Efficacité de la récupération de chaleur 72… 87 %
Poids 7 kg 7.14 kg
Caractéristiques Mise à niveau possible avec:
Rampe d’éclairage LED
Module de purification de l’air
Module d’optimisation des
performances
Panneau solaire
Fourni avec:
Rampe d’éclairage LED
Module de purification de l’air
Kit d’installation
Mise à niveau possible avec:
Module d’optimisation des
performances
Panneau solaire
Certifications
12 Mentions légales
Cet appareil est conforme à la partie15 des règles de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions sui-
vantes:
Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles.
Cet appareil doit accepter toutes les interférences, y compris celles susceptibles de causer un fonctionnement
indésirable.
Les changements ou modifications qui ne sont pas expressément approuvés par la partie responsable de la confor-
mité peuvent annuler le droit de l’utilisateur à utiliser l’équipement. Cet équipement a été testé et déclaré conforme
aux limites d’un appareil numérique de classeB, conformément à la partie15 des règles de la FCC. Ces limites sont
destinées à fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie de radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’y a au-
cune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement pro-
voque des interférences nuisibles à la réception des signaux radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en
éteignant et en allumant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger ces interférences via une ou
plusieurs des mesures suivantes:
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
Connecter l’équipement à une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.
39
FR
Cet appareil est conforme aux normes RSS exemptes de licence d’Industrie Canada. Son utilisation est soumise aux
deux conditions suivantes:
Cet appareil ne doit pas causer d’interférences.
Cet appareil doit supporter toutes les interférences, y compris celles susceptibles de causer un fonction-
nement indésirable de l’appareil. Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne
ICES-3(B)/NBM-3(B).
40
ES
Spanish
1Notas importantes.........................................................................................................................41
2Explicación de los símbolos............................................................................................................41
3Indicaciones de seguridad............................................................................................................. 42
4Volumen de entrega......................................................................................................................43
5Accesorios...................................................................................................................................44
6Personal al que va dirigido el manual............................................................................................... 44
7Uso previsto.................................................................................................................................44
8Instalación................................................................................................................................... 45
9Eliminación.................................................................................................................................. 57
10 Garantía.......................................................................................................................................57
11 Datos técnicos..............................................................................................................................57
12 Información legal.......................................................................................................................... 58
1 Notas importantes
Lea atentamente estas instrucciones y siga las indicaciones, directrices y advertencias incluidas en este manual para asegurarse de que instala, utiliza y mantiene correctamente
el producto en todo momento. Estas instrucciones DEBEN conservarse junto con este producto.
Al utilizar el producto, usted confirma que ha leído cuidadosamente todas las instrucciones, directrices y advertencias, y que entiende y acepta cumplir los términos y condi-
ciones aquí establecidos. Usted se compromete a utilizar este producto solo para el propósito y la aplicación previstos y de acuerdo con las instrucciones, directrices y adver-
tencias establecidas en este manual del producto, así como de acuerdo con todas las leyes y reglamentos aplicables. La no lectura y observación de las instrucciones y adver-
tencias aquí expuestas puede causarle lesiones a usted o a terceros, daños en el producto o daños en otras propiedades cercanas. Este manual del producto, incluyendo las
instrucciones, directrices y advertencias, y la documentación relacionada, pueden estar sujetos a cambios y actualizaciones. Para obtener información actualizada sobre el pro-
ducto, visite la página documents.dometic.com.
2 Explicación de los símbolos
¡ADVERTENCIA!
Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar la muerte o lesiones graves.
¡ATENCIÓN!
Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar lesiones moderadas o leves.
¡AVISO!
Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede provocar daños materiales.
Nota Información complementaria para el manejo del producto.
41
ES
3 Indicaciones de seguridad
¡ADVERTENCIA! El incumplimiento de estas advertencias podría acarrear la muerte o lesiones
graves.
La reparación del aparato solo podrá ser llevada a cabo por personal especializado y familiarizado
con los riesgos y normas pertinentes. Las reparaciones realizadas incorrectamente pueden gene-
rar situaciones de considerable peligro. En caso de necesitar una reparación, póngase en contacto
con el centro de atención al cliente. de su país (véase dometic.com/dealer).
El aparato debe instalarse de acuerdo con las normativas nacionales de instalaciones eléctricas y
mecánicas.
Los aparatos eléctricos no son juguetes. Los niños no tienen capacidad de percibir los peligros
que representan los aparatos eléctricos. No deje que los niños usen aparatos eléctricos sin estar ba-
jo su vigilancia.
Las personas que, debido a discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o que por falta de expe-
riencia y conocimientos no estén en condiciones de manejar el equipo de forma segura, no deben
utilizarlo sin la vigilancia o las indicaciones de una persona responsable.
En caso de incendio, no abra la tapa superior del aparato. Utilice agentes autorizados para la extin-
ción del fuego. No utilice agua para extinguir el fuego.
El aparato debe almacenarse en un espacio donde no haya llamas abiertas (como un aparato de gas
en funcionamiento, por ejemplo) ni fuentes de ignición (como un calentador eléctrico en funciona-
miento).
El aparato debe almacenarse horizontalmente en un lugar seco, ventilado y cubierto.
No perfore ni queme el aparato.
¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría acarrear lesiones moderadas o
leves.
Ponga en marcha el aparato solamente si tiene la seguridad de que la carcasa y los cables no están
dañados.
No utilice el aparato cerca de fluidos inflamables ni en recintos cerrados.
Asegúrese que no haya objetos inflamables situados o instalados cerca de la salida de aire. Debe
mantenerse una distancia mínima de 10 cm.
No acceda a las salidas de aire ni introduzca objetos extraños en el equipo.
Utilice siempre gafas de seguridad y guantes de protección.
¡AVISO! Peligro de daños
El aparato debe situarse de tal manera que se eviten posibles daños mecánicos.
Antes de la instalación, compruebe si el montaje podría provocar daños en componentes del
vehículo (como lámparas, armarios o puertas). Es posible que el fabricante del vehículo ya haya pre-
visto puntos en los que se pueda practicar la abertura para montar el aparato sin riesgo de debilitar
la estructura ni de cortar ningún cable de alimentación.
Antes de la instalación, consulte al fabricante del vehículo si la estructura del mismo está diseñada
para soportar el peso estático y las cargas del sistema de ventilación cuando el vehículo está en mo-
vimiento.
Selle todas las aberturas realizadas para instalar el sistema de ventilación.
Elija como lugar de montaje una zona llana y suficientemente nivelada en el centro del techo del
vehículo entre dos perfiles longitudinales.
42
ES
Asegúrese de que en el vehículo no haya ningún objeto que pudiera obstaculizar la fijación de la ca-
ja de distribución de aire (ADB) ni la afluencia de aire fresco a través de las salidas de ventilación.
No realice modificaciones en el aparato.
No introduzca su vehículo en túneles de lavado automático si el equipo está instalado.
4 Volumen de entrega
Elemento Cantidad Descripción
1 1 Unidad superior de techo con anillo central (solo para aberturas de techo
de 400× 400 mm)
2 1 Intercambiador de calor
3 1 Tapa interior
4 1 Filtro de aire
5 1 Tapa central
1 Kit de instalación (debe solicitarse por separado para ACC3100DWH(A))
1 Guía rápida
Según el modelo: Manuales de instalación de accesorios
43
ES
5 Accesorios
Producto N.° de art.
Purificador de aire 9620005077
Luz LED 9620005081
Booster 9600050054
Kit solar 9620005074
Filtro de aire interior
Filtro de aire exterior
407157522
6 Personal al que va dirigido el manual
La instalación mecánica y eléctrica y configuración del aparato debe ser realizada por un técnico cualifica-
do que haya demostrado sus habilidades y conocimientos relacionados con la construcción y el funciona-
miento de equipos e instalaciones de automoción, y que esté familiarizado con las normativas aplicables
del país en el que se va a instalar y/o utilizar el equipo, y que haya recibido formación de seguridad para
identificar y evitar los peligros implicados.
7 Uso previsto
El sistema de ventilación está diseñado para ser instalado en autocaravanas, embarcaciones de recreo, caravanas y
vehículos recreativos.
El aparato no es adecuado para:
• Casas
• Apartamentos
• Cruceros
Máquinas de construcción
Máquinas agrícolas
• Camiones
Este producto solo es apto para el uso previsto y la aplicación de acuerdo con estas instrucciones.
Este manual proporciona la información necesaria para la correcta instalación y/o funcionamiento del producto. Una
instalación deficiente y/o un uso y mantenimiento inadecuados conllevan un rendimiento insatisfactorio y posibles
fallos.
El fabricante no se hace responsable de ninguna lesión o daño en el producto ocasionados por:
Un montaje o conexión incorrectos, incluido un exceso de tensión
Un mantenimiento incorrecto o el uso de piezas de repuesto distintas de las originales proporcionadas por el
fabricante
Modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante
Uso con una finalidad distinta de la descrita en las instrucciones
Dometic se reserva el derecho de cambiar la apariencia y las especificaciones del producto.
44
ES
8 Instalación
¡ADVERTENCIA! Riesgo de electrocución
El suministro de energía eléctrica debe ser conectado por un electricista cualificado que tenga ca-
pacidad demostrada y conocimientos relacionados con la construcción y el funcionamiento de
equipos e instalaciones eléctricas, y que haya recibido formación en materia de seguridad para
identificar y evitar los peligros asociados.
Desconecte todas las fuentes de alimentación cuando manipule el sistema de ventilación.
Asegúrese de que el aparato no se pueda volver a conectar.
¡ADVERTENCIA! Riesgo de electrocución
El aparato debe instalarse cumpliendo las normativas nacionales sobre cableado.
Si el aparato sustituye una ventanilla o trampilla con una función de ventilación forzada de seguri-
dad, es necesario añadir un dispositivo de ventilación de seguridad adicional (por ejemplo, un ven-
tilador de tipo seta o similar). En caso de duda, consulte al fabricante del vehículo.
¡ATENCIÓN! Peligro de sufrir lesiones
Un montaje incorrecto del sistema de ventilación puede provocar daños irreparables en el aparato y
poner en peligro la seguridad del usuario.
Si necesita arrastrar o levantar el sistema de ventilación, hágalo siempre con la ayuda de otra perso-
na.
Antes de instalar el aparato (al realizar perforaciones, al atornillar, etc.) compruebe la ubicación del
cableado existente en la zona de montaje, tanto los propios cables como otros componentes, so-
bre todo los que no están a la vista.
Conecte y tienda los cables de tal forma que no se pueda tropezar con ellos ni puedan resultar da-
ñados.
Utilice siempre gafas de seguridad y guantes de protección.
¡AVISO! Peligro de daños
Utilice conductos para cables si va a tender cables por paredes con bordes afilados.
No coloque cables sueltos ni muy doblados sobre materiales conductores de electricidad (meta-
les).
No someta los cables a tracción.
Preste atención a las relaciones estáticas del techo del vehículo. El techo del vehículo debe poder
soportar el peso del sistema de ventilación sin hundirse ni deformarse. En caso de duda, consulte al
fabricante del vehículo.
45
ES
Elección de la forma de instalar el sistema de ventilación
Elija cómo desea instalar el sistema de ventilación:
BA
Practicando una abertura nueva (A). En este caso la abertura se debe reforzar con un marco apropiado.
Utilizando una abertura existente en el vehículo (B), como un techo solar, o sustituyendo un aparato antiguo.
Practicar una nueva abertura
1. Elija una zona en el centro del techo situada entre dos perfiles longitudinales.
2. Marque la ubicación y el tamaño de la abertura.
A
Y
Y
Ø
X
X
1. 2.
3.
Versión 1 Versión 2
X 355 mm 400 mm
Y 5 mm 12 mm
Ø 10 mm 24 mm
46
ES
3. Perfore las esquinas.
¡AVISO! Peligro de daños
Asegúrese de que no haya ningún cable eléctrico dañado. Compruebe la ubicación de los cables
eléctricos.
4. Corte cuidadosamente la abertura en el techo con una sierra de calar o una herramienta similar.
5. Compruebe si es necesario reforzar la abertura practicada en el techo.
Nota Los bordes deben estar paralelos entre sí.
W
W
A
WW
1. 2.
6. En caso necesario, retire el aislamiento de espuma en función de la anchura de sus guías de refuerzo (no inclui-
das en el volumen de entrega).
7. Encaje las guías de refuerzo.
Instalación en una abertura existente
1. Retire todos los tornillos y fijaciones del aparato o techo solar existentes.
B
1.
3.
2.
2. Extraiga el techo solar o el dispositivo.
3. Retire el material de sellado alrededor de la abertura utilizando un rascador o una herramienta similar.
47
ES
Instalación de accesorios opcionales (según el modelo)
¡AVISO! Peligro de daños
Siga la secuencia de instalación correcta antes de realizar las conexiones eléctricas.
Tenga en cuenta los manuales de instalación de los accesorios (opcional).
1. Unidad superior del techo
2. Panel solar (opcional)
3. Tira de luces LED (opcional)
4. Módulo de purificación del aire (opcional)
5. Intercambiador de calor
6. Booster (opcional)
7. Tapa interior
Tendido de cables de conexión
1. Compruebe que la tensión indicada en la placa de características sea la misma que la de la fuente de alimenta-
ción. El sistema de ventilación debe estar conectado a un circuito eléctrico capaz de suministrar la corriente ne-
cesaria.
2. Instale un interruptor omnipolar con una distancia de apertura de los contactos de al menos 3 mm en el lado de
la instalación.
3. Seleccione la sección del cable de alimentación correspondiente a la longitud:
Longitud < 7.5 m: 1,5 mm²
Longitud > 7.5 m: 2,5 mm²
4. Practique una abertura en un lado para pasar el cable de alimentación.
100 mm
5. Introduzca el cable de alimentación en el interior del vehículo a través de la abertura.
48
ES
Instalación de la unidad superior del techo
1. Solo para la versión 1: Retire el anillo central de la unidad superior del techo.
2. Selle en derredor del marco del techo con un compuesto sellador de butilo flexible que no se endurezca (por
ejemplo, SikaLastomer-710, Selleys Butyl Mastic, masilla selladora de butilo Bostik o productos similares). Siga
también las indicaciones del fabricante del sellador.
3. Suba la unidad superior al techo del vehículo. Tenga en cuenta el sentido de la marcha.
4. Coloque la unidad superior en el centro del techo del vehículo.
5. Retire la brida para cables de la unidad del techo y pase los cables a través de la abertura correspondiente hacia
el interior del vehículo.
49
ES
Instalación del módulo de purificación del aire (opcional)
1. Fije el módulo de purificación del aire al intercambiador de calor.
1.
2.
3.
2. Pase el cable por el pasante del orificio hasta la parte inferior del intercambiador de calor.
3. Monte la aguja de ionización.
1.
2.
C5
C2
C4
C3
3.
50
ES
Instalación del intercambiador de calor
1. Dependiendo del grosor del techo, corte a la longitud necesaria los separadores suministrados con el kit de fija-
ción.
h
WW
Grosor del techo (W) Longitud requerida para los separadores (h)
2 mm
4 mm
23 mm… 29 mm
6 mm
8 mm
10 mm
12 mm
14 mm
16 mm
18 mm
20 mm
22 mm
24 mm
30 mm… 48 mm
26 mm
28 mm
30 mm
32 mm
34 mm
36 mm
49 mm… 60 mm
38 mm
51
ES
2. Pase los cables por el pasante del orificio del intercambiador de calor.
1.
2.
3. Introduzca los separadores en los orificios de los tornillos desde la parte superior del intercambiador de calor.
W
W
2.
1.
1,2
W
4. ¡AVISO! Peligro de daños
Asegúrese de que no haya ningún cable presionado ni pellizcado.
Alinee el intercambiador de calor con la unidad de la parte superior del techo.
5. Fije el intercambiador de calor a la unidad superior a través del techo con los 12pernos suministrados con el kit
de fijación. Apriete los pernos con una llave dinamométrica y con un par de apriete máximo de 1.2 Nm.
52
ES
Instalación de la tapa interior
1. Pase los cables por el pasante del orificio de la tapa interior.
3.
2.
1.
2. ¡AVISO! Peligro de daños
Asegúrese de que no haya ningún cable presionado ni pellizcado.
Una la tapa interior al intercambiador de calor.
3. Fije la tapa interior al intercambiador de calor con los 4pernos suministrados con el kit de fijación. Apriete los
pernos con una llave dinamométrica y con un par de apriete máximo de 1.2 Nm.
53
ES
Instalación de la tira de luces LED (opcional)
Fije las tiras de luces LED a la tapa interior.
2.
4.
3.
1.
4.
3.
2.
1.
54
ES
Conexión eléctrica
1. Conecte las clavijas a las tomas.
C3 C2 C5
C4
C1 C12
C11
7 6 5
1
324
C7
C6
Elemento Clavija Descripción
1 C1 Alimentación de entrada de la batería del vehículo
2 C6 Salida tira de luces LED (opcional)
3 C7 Salida tira de luces LED (opcional)
4 Placa de circuito impreso secundario (opcional)
5 C3 Salida ventilador 1
6 C4 Salida ventilador 2
7 C2 Salida motor
C5 Salida módulo de purificación del aire (opcional)
C9 Comunicación CAN (opcional)
C10 Comunicación LIN (opcional)
2. Asegure los cables con bridas.
55
ES
Instalación de la tapa central de la ADB
1. Compruebe que los filtros estén completamente introducidos.
2.
1.
2. Enganche la tapa central de la ADB a la tapa interior.
3. Pregunte al fabricante del vehículo si es necesario realizar una inspección técnica tras instalar un sistema de ven-
tilación y si hay que cambiar los datos de altura registrados en la documentación del vehículo.
El montaje está finalizado.
4. Conecte la fuente de alimentación y compruebe si el sistema de ventilación funciona.
56
ES
9 Eliminación
Reciclaje de productos con pilas, baterías recargables y fuentes de luz: Quite todas las pilas, baterías re-
cargables y fuentes de luz antes de reciclar el producto. Entregue las baterías defectuosas o usadas en un
establecimiento especializado o deposítelas en un punto de recogida de residuos. No deseche ninguna
pila, batería recargable ni fuente de luz con la basura doméstica. Cuando vaya a desechar definitivamen-
te el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las
normas pertinentes de gestión de residuos. El producto podrá desecharse gratuitamente.
Reciclaje del material de embalaje: Si es posible, deseche el material de embalaje en el contenedor de
reciclaje adecuado.
10 Garantía
GARANTÍA LIMITADA DISPONIBLE EN DOMETIC.COM/WARRANTY.
SI TIENE PREGUNTAS O DESEA OBTENER UNA COPIA GRATUITA DE LA GARANTÍA LIMITADA, PÓNGASE EN
CONTACTO CON EL DEPARTAMENTO DE GARANTÍAS DE DOMETIC:
DOMETIC CORPORATION
CUSTOMER SUPPORT CENTER
5155 VERDANT DRIVE
ELKHART, INDIANA 46516
1-800-544-4881 OPT 1
11 Datos técnicos
ACC3100DWH(A) ACC3100DWHWLD(A)
Tensión de entrada 12 V
Potencia de entrada máxima 7,6 W 16,5 W
Consumo de potencia máximo 0,18 kWh/24h
15,2 Ah
0,40 kWh/24h
33 Ah
Consumo de potencia mínimo 0,06 kWh/24h
4,9 Ah/24 h
Rango de temperatura de funcionamiento 20 °C (–4 °F)… 70 °C (158 °F)
Clase de protección IPX4
Fusible externo 3 A
Abertura de ventilación del techo 150 cm²
Dimensiones de la unidad superior de techo (An x
L x Al)
542,6× 553× 127 mm
57
ES
ACC3100DWH(A) ACC3100DWHWLD(A)
Dimensiones de la unidad de distribución de aire
(An x L x Al)
517,6× 517,6× 46 mm
Grosor de techo 23… 60 mm
Nivel de ruido exterior 43 dB(A)
Nivel de ruido interior 52 dB(A)
Nivel de ruido interior (modo de espera) 35 dB(A)
Ventilación 30… 50 m³/h
Eficiencia de recuperación de calor 72… 87 %
Peso 7 kg 7.14 kg
Características Ampliable con:
Tira de luces LED
Módulo de purificación del
aire
• Booster
Panel solar
Se suministra con:
Tira de luces LED
Módulo de purificación del
aire
Kit de instalación
Ampliable con:
• Booster
Panel solar
Homologaciones
12 Información legal
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC. Su uso está sujeto a las siguientes dos condiciones:
Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales.
Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar un
funcionamiento no deseado.
Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anu-
lar la autoridad del usuario para operar el equipo. Después de poner a prueba este equipo, se ha determinado que
cumple los límites exigidos para un dispositivo digital de claseB, de acuerdo con el apartado15 de las normas de
la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC). Estos límites se han diseñado para proporcionar protección razona-
ble contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar ener-
gía de radiofrecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo con lo estipulado en las instrucciones, podría causar inter-
ferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía de que no se produzcan in-
terferencias en una instalación concreta. Si este equipo genera interferencias perjudiciales para la recepción de radio
o televisión, que pueden percibirse al encender y apagar el equipo, se recomienda al usuario que trate de corregir la
interferencia siguiendo una o varias de las siguientes instrucciones:
Reorientar o recolocar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a una toma de salida con un circuito diferente de al que está conectado el receptor.
Consultar al distribuidor o a un técnico especialista en radio o televisión.
58
ES
Este aparato cumple con la reglamentación RSS exenta de licencia de la industria canadiense. Su uso está sujeto a las
dos condiciones siguientes:
Este dispositivo no puede causar interferencias.
Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida que pueda causar un funcionamiento no desea-
do. Este aparato digital de claseB cumple con la norma ICES-3(B)/NBM-3(B) de Canadá.
59
44451037552023-07-14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Dometic ACC3100D Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario