Dometic ACC3100D Performance Booster Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
CLIMATE CONTROL
ROOF TOP
VENTILATION SYSTEM
ACC3100D Performance Booster
EN Performance Booster
Service Kit Instructions....................................3
FR Module d’optimisation des performances
Instructions pour le kit de service................... 22
ES Booster
Instrucciones del kit de servicio...................... 41
Copyright
© 2023 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design
law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or be
patent pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB. All rights are reserved.
EN
English
1Important notes..............................................................................................................................3
2Explanation of symbols....................................................................................................................3
3Safety instructions........................................................................................................................... 4
4Scope of delivery............................................................................................................................5
5Intended use..................................................................................................................................5
6Technical description.......................................................................................................................6
7Pairing the sensor and the ventilation system...................................................................................... 6
8Installation..................................................................................................................................... 9
9Replacing the battery.....................................................................................................................14
10 Cleaning and maintenance............................................................................................................. 17
11 Troubleshooting............................................................................................................................17
12 Disposal.......................................................................................................................................19
13 Warranty...................................................................................................................................... 19
14 Technical data.............................................................................................................................. 20
15 Legal...........................................................................................................................................20
1 Important notes
Please read these instructions carefully and follow all instructions, guidelines, and warnings included in this product manual in order to ensure that you install, use, and maintain
the product properly at all times. These instructions MUST stay with this product.
By using the product, you hereby confirm that you have read all instructions, guidelines, and warnings carefully and that you understand and agree to abide by the terms and
conditions as set forth herein. You agree to use this product only for the intended purpose and application and in accordance with the instructions, guidelines, and warnings as
set forth in this product manual as well as in accordance with all applicable laws and regulations. A failure to read and follow the instructions and warnings set forth herein may
result in an injury to yourself and others, damage to your product or damage to other property in the vicinity. This product manual, including the instructions, guidelines, and
warnings, and related documentation, may be subject to changes and updates. For up-to-date product information, please visit documents.dometic.com.
2 Explanation of symbols
WARNING!
Indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION!
Indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
NOTICE!
Indicates a situation that, if not avoided, can result in property damage.
Note Supplementary information for operating the product.
3
EN
3 Safety instructions
General safety
WARNING! Health hazard
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been giv-
en supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the haz-
ards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not
be made by children without supervision.
Children shall not play with the device.
NOTICE! Damage hazard
Avoid water contact.
Do not modify the device.
Do not store items onto the device.
Do not place the device near naked flames, heaters, gas ovens or similar objects.
Protect the device, hose and cable against heat and moisture.
Do not insert foreign objects into the device.
Note Do not use the device when it is defective.
Installing the device safely
NOTICE! Damage hazard
When positioning the device, ensure the supply cord is not trapped or damaged.
Install the device in a dry environment.
4
EN
4 Scope of delivery
5 1
2
43
6
Pos. Component Quantity
1 Hose 1
2 Plug connector 1
3 Countersunk screws ( 4 mm) 2
4 Mounting plate 1
5 Performance Booster 1
6 Product label 1
5 Intended use
The performance booster is only intended for use with the ACC3100D roof top unit ventilation systems.
This product is only suitable for the intended purpose and application in accordance with these instructions.
This manual provides information that is necessary for proper installation and/or operation of the product. Poor in-
stallation and/or improper operating or maintenance will result in unsatisfactory performance and a possible failure.
The manufacturer accepts no liability for any injury or damage to the product resulting from:
Incorrect assembly or connection, including excess voltage
Incorrect maintenance or use of spare parts other than original spare parts provided by the manufacturer
Alterations to the product without express permission from the manufacturer
5
EN
Use for purposes other than those described in this manual
Dometic reserves the right to change product appearance and product specifications.
6 Technical description
The performance booster (also referred as sensor) measures the pressure inside and outside of a vehicle. The device
passes the pressure information to the ventilation system. The ventilation system regulates the pressure and ensures
that there pressure compensation in the vehicle. The ventilation in the vehicle takes place only via the ventilation sys-
tem in the vehicle, resulting in saving energy.
There are two options of the performance booster.
Sensor without cell battery.
The sensor is connected to a vehicle battery.
Sensor with cell battery.
7 Pairing the sensor and the ventilation system
Before installing and operating the sensor, the ventilation system and the sensor must be paired. The ventilation sys-
tem and the sensor must be set to the pairing mode at the same time. The pairing mode is active for 1 min.
Note If the pairing is completed once, the sensor is always automatically paired with the ventilation sys-
tem as soon as the ventilation system and the sensor are connected to the power supply and are in the
vicinity of each other.
Activating the pairing mode on the ventilation system
1. Press the button of the ventilation system to switch the ventilation system on.
2. Press the button of the ventilation system for 6 s.
The button on the ventilation system display flashes once.
The ventilation system activates the pairing mode for 1 min.
6
EN
Activating the sensor and its pairing mode
1. Sensor with battery only: Remove the plastic strip from the sensor to connect the battery.
The sensor starts pairing and the sensor LED flashes. The sensor LED switches off when the pairing is completed
within 1 min.
7
EN
2. Sensor without battery only:
a) Connect the cable to the plug connector.
Note Use a cable with max. AWG22 (0.5 mm²).
3.
1.
2.
+
b) Connect the sensor to the vehicle battery.
NOTICE! Damage hazard
Use a 1 A fuse.
The sensor starts pairing and sensor LED flashes. The sensor LED switches off when the pairing is completed within
1 min.
8
EN
8 Installation
CAUTION! Risk of injury
Attach and lay the cables so that they cannot be tripped over or damaged.
Lay the cables and hoses close to the floor to avoid tripping over them.
NOTICE! Damage hazard
Do not expose the hose to water.
Note Observe the cable and hose lengths, when placing the sensor.
1. Detach the mounting plate from the sensor.
1.
2.
9
EN
2. Attach the mounting plate to the wall of the vehicle.
Note Observe the length of the hose and power cable, if present (see Fig. on page10).
X mm
X mm
< 150 mm
5 – 20 mm
3. Attach the sensor to the mounting plate.
10
EN
4. Drill a hole in the bottom of the vehicle.
Ø8mm
5. Connect the hose to the sensor.
1.
2.
5 – 20 mm
11
EN
6. Insert the hose through the hole.
NOTICE! Damage hazard
Do not kink the hose over a radius of 20 mm.
Note The hose must be laid outdoor.
7. Dismantle the ADB center cover.
C4 C2
C3
8. Remove the outside air filter from the ADB center cover.
12
EN
9. Attach the product label to the ADB center cover.
2.
1.
3.
10. Replace the outer air filter to the ADB center cover.
11. Clip the ADB center cover to the interior cover.
13
EN
9 Replacing the battery
1. Detach the hose from the sensor.
14
EN
2. Detach the sensor from the mounting plate.
1.
2.
3. Remove the battery.
15
EN
4. Insert a new battery (type CR2450X).
5. Attach the sensor to the mounting plate.
16
EN
6. Attach the hose to the sensor.
10 Cleaning and maintenance
NOTICE! Damage hazard
Do not use sharp or hard objects or cleaning agents for cleaning as these may damage the sensor.
Never insert the device into water.
Occasionally clean the differential pressure sensor with a so, damp cloth.
Regularly check live cables or lines for insulation faults, breaks or loose connections.
Regularly check the hose for breaks.
Regularly check if the hose is free of dust. If necessary, blow through the hose to clean it.
11 Troubleshooting
Problem Possible cause Suggested remedy
Sensor LED does not flash after power
up.
No power supply. Sensor with battery only:
Check if the battery is not dis-
charged. If necessary, replace
the battery.
Sensor without battery only:
Check if the Sensor is properly
connected to the power supply.
17
EN
Problem Possible cause Suggested remedy
If necessary, reconnect the pow-
er supply.
Sensor without battery only: The
power supply is defective. Replace the power supply.
Sensor without battery only: The
plug connector is defective. Replace the plug connector.
The ventilation system and the sensor
do not pair.
The sensor has been switched to pair-
ing mode too late. 1. Disconnect the sensor from the
power supply via the power sup-
ply cable or by removing the bat-
tery (Fig. on page15).
2. Press the button of the venti-
lation system for 6 s.
The button on the ventilation
system display flashes once.
The ventilation system activates the
pairing mode for 1 min.
3. Reconnect the sensor to the
power supply via the pow-
er supply cable (Fig. on
page8) or by inserting the
battery (Fig. on page16).
The sensor LED switches off when
the pairing has been completed.
The icon does not lights up on the
ventilation system after pairing.
The pairing has been failed. Re-pair the performance boaster
with the ventilation system (Pair
ing the sensor and the ventilation
system on page6).
The indicator and button on
the ventilation system flashes.
An internal malfunction is present. Press the button for a few
second to reset the error for the
current power cycle.
Reconnect the power supply.
Contact an authorized service
agent.
The Bluetooth connection is out of
range. Place the sensor within the Blue-
tooth range of the ventilation sys-
tem.
Sensor with battery only: The bat-
tery is empty. Replace the battery (Replacing th
e battery on page14).
The and indicators on the ven-
tilation system flashes.
Sensor without battery only: The
power supply is interrupted. Ensure that the sensor is con-
nected correcty to the power
supply.
Ensure that the vehicle battery is
not empty.
The and indicators on the ven-
tilation system flashes.
The battery of the sensor is low. Sensor with battery only:
Replace the battery (see Replac
ing the battery on page14).
Sensor without battery on-
ly: Ensure that the sensor is con-
18
EN
Problem Possible cause Suggested remedy
nected correctly to the power
supply.
Sensor without battery only:
Check the power of the vehicle
battery.
Related information
Replacing the battery on page14
12 Disposal
Recycling products with batteries, rechargeable batteries and light sources: Remove any batteries,
rechargeable batteries, and light sources before recycling the product. Return defective or used batteries
to your retailer or dispose of them at collection points. Do not dispose of any batteries, rechargeable bat-
teries, and light sources with general household waste. If you wish to finally dispose of the product, ask
your local recycling center or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the ap-
plicable disposal regulations. The product can be disposed free of charge.
Recycling packaging material: Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wher-
ever possible.
13 Warranty
Refer to the sections below for information about warranty and warranty support in the US, Canada, and all other re-
gions.
United States and Canada
LIMITED WARRANTY AVAILABLE AT DOMETIC.COM/WARRANTY.
IF YOU HAVE QUESTIONS OR TO OBTAIN A COPY OF THE LIMITED WARRANTY FREE OF CHARGE, CONTACT
THE DOMETIC WARRANTY DEPARTMENT:
DOMETIC CORPORATION
CUSTOMER SUPPORT CENTER
5155 VERDANT DRIVE
ELKHART, INDIANA 46516
1-800-544-4881 OPT 1
All other regions
For repair and warranty processing, please include the following documents when you send in the device:
A copy of the receipt with purchasing date
A reason for the claim or description of the fault
Note that self-repair or nonprofessional repair can have safety consequences and might void the warranty.
19
EN
14 Technical data
The radio equipment of the device complies with the requirements of the directive 2014/53/EU. You can find the
Declaration of Conformity of the device on http://documents.dometic.com.
ACC3100D Performance Booster
With battery without battery
Input voltage Coin Cell Battery CR2450X 2.7… 3.6 V 12 V
Input current 30 mA
Frequency 2360… 2500 GHz
Maximum transmit power 4 dBm
Receiver sensitivity 96 dBm (Bluetooth low energy mode)
Antenna Integreted (–1 dBi peak)
Temperature range 20 °C (–4 °F)… 70 °C (158 °F)
Housing dimension (W x L x
H)
52.5× 52.5× 33 mm
Inner house dimension (D x L) 5× 500 mm
Outer house dimension (D x
L)
8× 500 mm
Weight 75 g
Certifications
15 Legal
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
This device may not cause harmful interference.
This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's au-
thority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio fre-
quency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
20
EN
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s).Operation is subject to the following two
conditions:
This device may not cause interference.
This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the de-
vice. This Class B digital apparatus complied with Canadian ICES-3(B)/NBM-3(B).
21
FR
Français
1Remarques importantes.................................................................................................................22
2Signification des symboles.............................................................................................................22
3Consignes de sécurité...................................................................................................................23
4Contenu de la livraison.................................................................................................................. 24
5Usage conforme...........................................................................................................................24
6Description technique................................................................................................................... 25
7Couplage du capteur et du système de ventilation............................................................................ 25
8Installation................................................................................................................................... 28
9Changement des piles...................................................................................................................33
10 Nettoyage et entretien.................................................................................................................. 36
11 Dépannage..................................................................................................................................36
12 Mise au rebut............................................................................................................................... 38
13 Garantie...................................................................................................................................... 38
14 Caractéristiques techniques........................................................................................................... 39
15 Mentions légales.......................................................................................................................... 39
1 Remarques importantes
Veuillez lire et suivre attentivement l’ensemble des instructions, directives et avertissements figurant dans ce manuel afin d’installer, d’utiliser et d’entretenir le produit correcte-
ment à tout moment. Ces instructions DOIVENT rester avec le produit.
En utilisant ce produit, vous confirmez expressément avoir lu attentivement l’ensemble des instructions, directives et avertissements et que vous comprenez et acceptez de res-
pecter les modalités et conditions énoncées dans le présent document. Vous acceptez d’utiliser ce produit uniquement pour l’usage et l’application prévus et conformément
aux instructions, directives et avertissements figurant dans le présent manuel, ainsi qu’à toutes les lois et réglementations applicables. En cas de non-respect des instructions
et avertissements figurant dans ce manuel, vous risquez de vous blesser ou de blesser d’autres personnes, d’endommager votre produit ou d’endommager d’autres biens à
proximité. Le présent manuel produit, y compris les instructions, directives et avertissements, ainsi que la documentation associée peuvent faire l’objet de modifications et de
mises à jour. Pour obtenir des informations actualisées sur le produit, consulter le site documents.dometic.com.
2 Signification des symboles
AVERTISSEMENT !
indiquent une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, est susceptible d’entraîner des blessures
graves, voire mortelles.
ATTENTION !
indiquent une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, est susceptible d’entraîner des blessures
légères ou de gravité modérée.
AVIS !
indiquent une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des dommages matériels.
22
FR
Remarque Informations complémentaires sur l’utilisation de ce produit.
3 Consignes de sécurité
Sécurité générale
AVERTISSEMENT ! Risque pour la santé
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8ans et plus et des personnes ayant des ca-
pacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connais-
sances, s’ils sont sous surveillance ou ont reçu des instructions sur l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité et comprennent les risques impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le
nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
AVIS ! Risque d’endommagement
Éviter tout contact avec l’eau.
Ne modifiez pas cet appareil.
Ne stockez pas d’objets sur l’appareil.
Ne placez pas l’appareil à proximité de flammes nues, de radiateurs, de fours à gaz ou d’objets si-
milaires.
Tenez l’appareil et les câbles à l’abri de la chaleur et de l’humidité.
N’introduisez aucun corps étranger dans l’appareil.
Remarque N’utilisez pas l’appareil s’il est défectueux.
Installation de l’appareil en toute sécurité
AVIS ! Risque d’endommagement
Veillez à ne pas coincer ni endommager le cordon d’alimentation lors de la mise en place de l’appa-
reil.
Installez l’appareil dans un environnement sec.
23
FR
4 Contenu de la livraison
5 1
2
43
6
Pos. Composant Quantité
1 Tuyau 1
2 Connecteur de fiche 1
3 Vis à tête fraisée ( 4 mm) 2
4 plaque de montage 1
5 Module d’optimisation des performances 1
6 Étiquette du produit 1
5 Usage conforme
Le module d’optimisation des performances est uniquement destiné à être utilisé avec les systèmes de ventilation
pour unité de toit ACC3100D.
Ce produit convient uniquement à l’usage et à l’application prévus, conformément au présent manuel d’instructions.
Ce manuel fournit les informations nécessaires à l’installation et/ou à l’utilisation correcte du produit. Une installa-
tion, une utilisation ou un entretien inappropriés entraînera des performances insatisfaisantes et une éventuelle dé-
faillance.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de blessure ou de dommage résultant:
d’un montage ou d’un raccordement incorrect, y compris d’une surtension
24
FR
d’un entretien inadapté ou de l’utilisation de pièces de rechange autres que les pièces de rechange d’origine
fournies par le fabricant
de modifications apportées au produit sans autorisation explicite du fabricant
d’usages différents de ceux décrits dans ce manuel.
Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications produit.
6 Description technique
Le module d’optimisation des performances (également appelé capteur) mesure la pression à l’intérieur et à l’exté-
rieur d’un véhicule. L’appareil transmet les informations de pression au système de ventilation. Le système de ventila-
tion régule la pression et assure la compensation de pression dans le véhicule. La ventilation dans le véhicule s’effec-
tue uniquement via le système de ventilation à l’intérieur du véhicule, ce qui permet d’économiser de l’énergie.
Il existe deux options pour le module d’optimisation des performances.
Capteur sans pile.
Le capteur est connecté à une batterie de véhicule.
Capteur avec pile.
7 Couplage du capteur et du système de ventilation
Avant d’installer et d’utiliser le capteur, le système de ventilation et le capteur doivent être couplés. Le système de
ventilation et le capteur doivent être réglés en mode Couplage en même temps. Le mode Couplage est actif pen-
dant 1 min.
Remarque Si le processus de couplage est effectué une fois, le capteur est toujours couplé automatique-
ment avec le système de ventilation dès que le système de ventilation et le capteur sont connectés à l’ali-
mentation et se trouvent à proximité l’un de l’autre.
Activation du mode Couplage sur le système de ventilation
1. Appuyer sur la touche du système de ventilation pour activer le système de ventilation.
2. Appuyez sur la touche du système de ventilation pendant 6 s.
La touche de l’écran du système de ventilation clignote une fois.
Le système de ventilation active le mode Couplage pendant 1 min.
25
FR
Activation du capteur et de son mode Couplage
1. Capteur avec pile uniquement: Retirez la bande en plastique du capteur pour connecter la pile.
Le couplage du capteur commence et le voyant LED du capteur clignote. Le voyant LED du capteur s’éteint
lorsque le couplage est terminé dans un délai de 1 min.
26
FR
2. Capteur sans pile uniquement:
a) Connectez le câble au connecteur de la fiche.
Remarque Utilisez un câble de calibre AWG22 (0,5 mm²) maximum.
3.
1.
2.
+
b) Connectez le capteur à la batterie du véhicule.
AVIS ! Risque d’endommagement
Utilisez un fusible 1 A.
Le couplage du capteur commence et le voyant LED du capteur clignote. Le voyant LED du capteur s’éteint
lorsque le couplage est terminé dans un délai de 1 min.
27
FR
8 Installation
ATTENTION ! Risque de blessure
Fixez et posez les câbles de manière à exclure tout risque de trébuchement ou d’endommagement
du câble.
Posez les câbles et les flexibles près du sol pour éviter de trébucher.
AVIS ! Risque d’endommagement
N’exposez pas le flexible à l’eau.
Remarque Respectez la longueur des câbles et des flexibles lors de la mise en place du capteur.
1. Détachez la plaque de montage du capteur.
1.
2.
28
FR
2. Fixez la plaque de montage sur la paroi du véhicule.
Remarque Respectez la longueur du flexible et du câble d’alimentation, le cas échéant (voir fig.
à la page29).
X mm
X mm
< 150 mm
5 – 20 mm
3. Fixez le capteur à la plaque de montage.
29
FR
4. Percez un trou dans le plancher du véhicule.
Ø8mm
5. Raccordez le flexible au capteur.
1.
2.
5 – 20 mm
30
FR
6. Insérez le flexible dans le trou.
AVIS ! Risque d’endommagement
Ne pliez pas le flexible au-delà d’un rayon de 20 mm.
Remarque Le flexible doit être posé à l’extérieur.
7. Démontez le capot central du caisson de distribution d’air.
C4 C2
C3
8. Retirez le filtre à air extérieur du capot central du caisson de distribution d’air.
31
FR
9. Apposez l’étiquette du produit sur le capot central du caisson de distribution d’air.
2.
1.
3.
10. Replacez le filtre à air extérieur sur le capot central du caisson de distribution d’air.
11. Fixez le capot central du caisson de distribution d’air au capot intérieur.
32
FR
9 Changement des piles
1. Retirez le flexible du capteur.
33
FR
2. Retirez le capteur de la plaque de montage.
1.
2.
3. Retirez la pile.
34
FR
4. Insérez une nouvelle pile (type CR2450X).
5. Fixez le capteur à la plaque de montage.
35
FR
6. Fixez le flexible au capteur.
10 Nettoyage et entretien
AVIS ! Risque d’endommagement
N’utilisez aucun objet coupant ou dur, ni de détergents pour le nettoyage, car cela pourrait endom-
mager le capteur.
Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau.
Nettoyez occasionnellement le capteur de pression différentielle avec un chiffon doux et humide.
Vérifiez régulièrement que les câbles ou les lignes sous tension ne présentent pas de défauts d’isolation, de
coupures ou de connexions desserrées.
Vérifiez régulièrement que le flexible n’est pas fissuré.
Vérifiez régulièrement que le flexible est exempt de poussière. Si nécessaire, soufflez dans le flexible pour le
nettoyer.
11 Dépannage
Panne Cause possible Solution proposée
La LED du capteur ne clignote pas
après la mise sous tension.
Pas d’alimentation électrique. Capteur avec pile unique-
ment: Vérifiez si la pile est dé-
chargée. Si nécessaire, rempla-
cez la pile.
36
FR
Panne Cause possible Solution proposée
Capteur sans pile unique-
ment: Vérifiez que le capteur
est correctement connecté à
l’alimentation. Si nécessaire, re-
connectez l’alimentation.
Capteur sans pile uniquement:
L’alimentation est défectueuse. Remplacez l’alimentation.
Capteur sans pile uniquement: Le
connecteur de la fiche est défectueux. Remplacez le connecteur de la
fiche.
Le système de ventilation et le capteur
ne se couplent pas.
Le capteur est passé en mode Cou-
plage trop tard. 1. Débranchez le capteur de l’ali-
mentation électrique via le câble
d’alimentation ou en retirant la
pile (fig. à la page34).
2. Appuyez sur la touche du
système de ventilation pendant
6 s.
La touche de l’écran du système
de ventilation clignote une fois.
Le système de ventilation active le
mode Couplage pendant 1 min.
3. Reconnectez le capteur à l’ali-
mentation électrique via le
câble d’alimentation (fig. à la
page27) ou en réinsérant la
pile (fig. à la page35).
Le voyant LED du capteur s’éteint
une fois le couplage terminé.
L’icône ne s’allume pas sur le sys-
tème de ventilation après le couplage.
Le couplage a échoué. Couplez à nouveau le mo-
dule d’optimisation des perfor-
mances et le système de venti-
lation (Couplage du capteur et
du système de ventilation à la
page25).
Le voyant et la touche du sys-
tème de ventilation clignotent.
Le système présente un dysfonctionne-
ment interne. Appuyez sur la touche pen-
dant quelques secondes pour
réinitialiser l’erreur en relançant
le cycle d’alimentation.
Reconnectez l’alimentation élec-
trique.
Contactez un agent de service
agréé.
La connexion Bluetooth est hors de
portée. Placez le capteur à portée Blue-
tooth du système de ventilation.
Capteur avec pile uniquement: La
batterie est vide. Remplacez la pile (Changement
des piles à la page33).
Les voyants et du système de
ventilation clignotent.
Capteur sans pile uniquement:
L’alimentation a été interrompue. Assurez-vous que le capteur est
correctement connecté à l’ali-
mentation.
37
FR
Panne Cause possible Solution proposée
Assurez-vous que la batterie du
véhicule n’est pas vide.
Les voyants et du système de
ventilation clignotent.
La pile du capteur est faible. Capteur avec pile unique-
ment: Remplacez la pile (voir
Changement des piles à la
page33).
Capteur sans pile unique-
ment: Assurez-vous que le cap-
teur est correctement connecté
à l’alimentation.
Capteur sans pile unique-
ment: Vérifiez l’alimentation au
niveau de la batterie du véhicule.
Information associée
Changement des piles à la page33
12 Mise au rebut
Recyclage des produits avec des piles, des batteries et des sources lumineuses rechargeables: Retirez
toutes les piles, batteries et sources lumineuses rechargeables avant de recycler le produit. Rapportez les
piles défectueuses ou les batteries usagées à votre revendeur ou à un centre de collecte. Les piles, les bat-
teries et les sources lumineuses rechargeables usagées ne sont pas des déchets ménagers. Si vous sou-
haitez mettre le produit au rebut, contactez le centre de recyclage le plus proche ou votre revendeur spé-
cialisé afin d’être informé des réglementations liées au traitement des déchets. Le produit peut être mis au
rebut gratuitement.
Recyclage des emballages: Dans la mesure du possible, jetez les emballages dans les conteneurs de dé-
chets recyclables prévus à cet effet.
13 Garantie
Consultez les sections ci-dessous pour de plus amples informations relatives à la garantie et l’assistance dans le cadre
de la garantie aux États-Unis, au Canada et dans toutes les autres régions.
États-Unis et Canada
GARANTIE LIMITÉE DISPONIBLE À LADRESSE DOMETIC.COM/WARRANTY.
POUR TOUTE QUESTION OU POUR OBTENIR UNE COPIE GRATUITE DE LA GARANTIE LIMITÉE, CONTACTEZ LE
SERVICE GARANTIE DOMETIC À LADRESSE SUIVANTE:
DOMETIC CORPORATION
CUSTOMER SUPPORT CENTER
5155 VERDANT DRIVE
ELKHART, INDIANA 46516
38
FR
1-800-544-4881 OPT 1
Tous les autres pays
Pour toutes réparations ou autres prestations de garantie, veuillez joindre à l’appareil les documents suivants:
une copie de la facture avec la date d’achat
un motif de réclamation ou une description du dysfonctionnement
Notez que toute réparation effectuée par une personne non agréée peut présenter un risque de sécurité et annuler
la garantie.
14 Caractéristiques techniques
Les équipements radio de l’appareil sont conformes aux exigences de la directive 2014/53/UE. Vous trouverez la
déclaration de conformité de l’appareil sur http://documents.dometic.com.
Module d’optimisation des performances - ACC3100D
Avec pile Sans pile
Tension d’entrée Pile bouton CR2450X 2,7… 3,6 V 12 V
Courant d’entrée 30 mA
Fréquence 2360… 2500 GHz
Puissance de transmission
maximale
4 dBm
Sensibilité du récepteur 96 dBm (Mode Bluetooth basse consommation)
Antenne Intégré (–1 dBi en crête)
Plage de température 20 °C (–4 °F)… 70 °C (158 °F)
Dimensions du boîtier (l x L x
H)
52,5× 52,5× 33 mm
Dimensions intérieures du
boîtier (P x L)
5× 500 mm
Dimensions extérieures du
boîtier (P x L)
8× 500 mm
Poids 75 g
Certifications
15 Mentions légales
Cet appareil est conforme à la partie15 des règles de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions sui-
vantes:
Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles.
Cet appareil doit accepter toutes les interférences, y compris celles susceptibles de causer un fonctionnement
indésirable.
39
FR
Les changements ou modifications qui ne sont pas expressément approuvés par la partie responsable de la confor-
mité peuvent annuler le droit de l’utilisateur à utiliser l’équipement. Cet équipement a été testé et déclaré conforme
aux limites d’un appareil numérique de classeB, conformément à la partie15 des règles de la FCC. Ces limites sont
destinées à fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie de radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’y a au-
cune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement pro-
voque des interférences nuisibles à la réception des signaux radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en
éteignant et en allumant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger ces interférences via une ou
plusieurs des mesures suivantes:
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
Connecter l’équipement à une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.
Cet appareil est conforme aux normes RSS exemptes de licence d’Industrie Canada. Son utilisation est soumise aux
deux conditions suivantes:
Cet appareil ne doit pas causer d’interférences.
Cet appareil doit supporter toutes les interférences, y compris celles susceptibles de causer un fonction-
nement indésirable de l’appareil. Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne
ICES-3(B)/NBM-3(B).
40
ES
Español
1Notas importantes.........................................................................................................................41
2Explicación de los símbolos............................................................................................................41
3Indicaciones de seguridad.............................................................................................................42
4Volumen de entrega......................................................................................................................43
5Uso previsto.................................................................................................................................43
6Descripción técnica...................................................................................................................... 44
7Emparejamiento del sensor y el sistema de ventilación.......................................................................44
8Instalación................................................................................................................................... 47
9Cambie la batería..........................................................................................................................52
10 Limpieza y mantenimiento..............................................................................................................55
11 Solución de problemas..................................................................................................................55
12 Eliminación.................................................................................................................................. 57
13 Garantía.......................................................................................................................................57
14 Datos técnicos..............................................................................................................................58
15 Información legal.......................................................................................................................... 58
1 Notas importantes
Lea atentamente estas instrucciones y siga las indicaciones, directrices y advertencias incluidas en este manual para asegurarse de que instala, utiliza y mantiene correctamente
el producto en todo momento. Estas instrucciones DEBEN conservarse junto con este producto.
Al utilizar el producto, usted confirma que ha leído cuidadosamente todas las instrucciones, directrices y advertencias, y que entiende y acepta cumplir los términos y condi-
ciones aquí establecidos. Usted se compromete a utilizar este producto solo para el propósito y la aplicación previstos y de acuerdo con las instrucciones, directrices y adver-
tencias establecidas en este manual del producto, así como de acuerdo con todas las leyes y reglamentos aplicables. La no lectura y observación de las instrucciones y adver-
tencias aquí expuestas puede causarle lesiones a usted o a terceros, daños en el producto o daños en otras propiedades cercanas. Este manual del producto, incluyendo las
instrucciones, directrices y advertencias, y la documentación relacionada, pueden estar sujetos a cambios y actualizaciones. Para obtener información actualizada sobre el pro-
ducto, visite la página documents.dometic.com.
2 Explicación de los símbolos
¡ADVERTENCIA!
Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar la muerte o lesiones graves.
¡ATENCIÓN!
Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar lesiones moderadas o leves.
¡AVISO!
Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede provocar daños materiales.
Nota Información complementaria para el manejo del producto.
41
ES
3 Indicaciones de seguridad
Seguridad general
¡ADVERTENCIA! Riesgo para la salud
Este aparato puede ser utilizado por menores a partir de 8 años y personas con capacidad física,
sensorial o mental reducida, o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que lo hagan bajo
supervisión o hayan recibido instrucciones relativas al uso del mismo de manera segura y entendien-
do los riesgos asociados. No deje que los niños jueguen con el aparato. Los menores no deberán
limpiar ni realizar el mantenimiento de usuario sin la debida supervisión.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
¡AVISO! Peligro de daños
Evite el contacto con el agua.
No modifique el aparato.
No almacene objetos en el aparato.
No coloque el aparato cerca de llamas vivas, calentadores, hornos de gas u objetos similares.
Proteja el aparato, la manguera y el cable contra el calor y la humedad.
No introduzca en el dispositivo objetos extraños.
Nota No utilice el aparato si presenta algún defecto.
Instalación segura del aparato
¡AVISO! Peligro de daños
Al colocar el aparato, asegúrese de que el cable de suministro eléctrico no se haya quedado atrapa-
do o esté dañado.
Instale el aparato en un entorno seco.
42
ES
4 Volumen de entrega
5 1
2
43
6
Pos. Componente Cantidad
1 Manguera 1
2 Clavija 1
3 Tornillos de cabeza avellanada ( 4 mm) 2
4 Placa de montaje 1
5 Booster 1
6 Etiqueta del producto 1
5 Uso previsto
El booster está diseñado exclusivamente para utilizarlo con los sistemas de ventilación de la unidad de techo
ACC3100D.
Este producto solo es apto para el uso previsto y la aplicación de acuerdo con estas instrucciones.
Este manual proporciona la información necesaria para la correcta instalación y/o funcionamiento del producto. Una
instalación deficiente y/o un uso y mantenimiento inadecuados conllevan un rendimiento insatisfactorio y posibles
fallos.
El fabricante no se hace responsable de ninguna lesión o daño en el producto ocasionados por:
Un montaje o conexión incorrectos, incluido un exceso de tensión
43
ES
Un mantenimiento incorrecto o el uso de piezas de repuesto distintas de las originales proporcionadas por el
fabricante
Modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante
Uso con una finalidad distinta de la descrita en las instrucciones
Dometic se reserva el derecho de cambiar la apariencia y las especificaciones del producto.
6 Descripción técnica
El booster (también denominado sensor) mide la presión dentro y fuera de un vehículo. El aparato transmite la infor-
mación de presión al sistema de ventilación. El sistema de ventilación regula la presión y garantiza la compensación
de la presión en el vehículo. La ventilación en el vehículo solo se realiza a través del sistema de ventilación del propio
vehículo, lo que permite ahorrar energía.
Hay dos opciones para el booster.
Sensor sin pilas.
El sensor está conectado a una batería del vehículo.
Sensor con pilas.
7 Emparejamiento del sensor y el sistema de ventilación
Antes de instalar y utilizar el sensor, el sistema de ventilación y el sensor deben estar emparejados. El sistema de ven-
tilación y el sensor deben ajustarse al modo de emparejamiento al mismo tiempo. El modo de emparejamiento está
activo para 1 min.
Nota Si el emparejamiento se completa una vez, el sensor siempre se empareja automáticamente con el
sistema de ventilación en cuanto el sistema de ventilación y el sensor se conecten a la fuente de alimenta-
ción y se encuentren cerca el uno del otro.
Activación del modo de emparejamiento en el sistema de ventilación
1. Pulse el botón del sistema de ventilación para activarlo.
2. Pulse el botón en el sistema de ventilación durante 6 s.
El botón de la pantalla del sistema de ventilación parpadea una vez.
El sistema de ventilación activa el modo de emparejamiento para 1 min.
44
ES
Activación del sensor y su modo de emparejamiento
1. Solo sensor con batería: Retire la tira de plástico del sensor para conectar la batería.
El sensor comienza a emparejarse y el LED del sensor parpadea. El LED del sensor se apaga cuando el empareja-
miento se completa en 1 min.
45
ES
2. Solo sensor sin batería:
a) Conecte el cable a la clavija.
Nota Utilice como máximo un cable AWG22 (0,5 mm²).
3.
1.
2.
+
b) Conecte el sensor a la batería del vehículo.
¡AVISO! Peligro de daños
Utilice 1 A un fusible.
El sensor comienza a emparejarse y el LED del sensor parpadea. El LED del sensor se apaga cuando el empareja-
miento se completa en 1 min.
46
ES
8 Instalación
¡ATENCIÓN! Peligro de lesiones
Conecte y tienda los cables de tal forma que no se pueda tropezar con ellos ni puedan resultar da-
ñados.
Coloque los cables y las mangueras pegados del suelo para evitar tropezar con ellos.
¡AVISO! Peligro de daños
No exponga la manguera al agua.
Nota Tenga en cuenta la longitud del cable y de la manguera cuando ubique el sensor.
1. Separe la placa de montaje del sensor.
1.
2.
47
ES
2. Fije la placa de montaje a la pared del vehículo.
Nota Tenga en cuenta la longitud de la manguera y del cable de alimentación, si lo hubiera (consul-
te fig. en la página48).
X mm
X mm
< 150 mm
5 – 20 mm
3. Fije el sensor a la placa de montaje.
48
ES
4. Haga un orificio en el suelo del vehículo.
Ø8mm
5. Conecte la manguera al sensor.
1.
2.
5 – 20 mm
49
ES
6. Introduzca la manguera por el orificio.
¡AVISO! Peligro de daños
No curve la manguera por encima de un radio de 20 mm.
Nota La manguera debe colocarse al aire libre.
7. Desmonte la tapa central de la ADB.
C4 C2
C3
8. Retire el filtro de aire exterior de la tapa central de la ADB.
50
ES
9. Adhiera la etiqueta del producto en la tapa central de la ADB.
2.
1.
3.
10. Vuelva a colocar el filtro de aire exterior en la tapa central de la ADB.
11. Enganche la tapa central de la ADB a la tapa interior.
51
ES
9 Cambie la batería
1. Desconecte la manguera del sensor.
52
ES
2. Desconecte el sensor de la placa de montaje.
1.
2.
3. Extraiga la batería.
53
ES
4. Introduzca una batería nueva (tipo CR2450X).
5. Fije el sensor a la placa de montaje.
54
ES
6. Fije la manguera al sensor.
10 Limpieza y mantenimiento
¡AVISO! Peligro de daños
Para la limpieza no utilice detergentes ni objetos afilados o duros, ya que podrían dañar el sensor.
Nunca sumerja el aparato en el agua.
Limpie de vez en cuando el sensor de presión diferencial con un paño suave y húmedo.
Compruebe periódicamente si hay fallos de aislamiento, roturas o conexiones sueltas en los cables con ten-
sión y el resto de líneas.
Compruebe regularmente si la manguera está dañada.
Compruebe regularmente que la manguera no contenga polvo. Si es necesario, sople a través de la manguera
para limpiarla.
11 Solución de problemas
Fallo Posible causa Propuesta de solución
El LED del sensor no parpadea des-
pués del encendido.
No hay alimentación de corriente. Solo sensor con batería:
Compruebe que la batería no es-
tá descargada. Si es necesario,
sustituya la batería.
55
ES
Fallo Posible causa Propuesta de solución
Solo sensor sin batería: Com-
pruebe si el sensor está conec-
tado correctamente a la fuente
de alimentación. Si es necesario,
vuelva a conectar la fuente de ali-
mentación.
Solo sensor sin batería: La fuente
de alimentación está defectuosa. Sustituya la fuente de alimenta-
ción.
Solo sensor sin batería: La clavija
está defectuosa. Sustituya la clavija.
El sistema de ventilación y el sensor no
se emparejan.
El sensor se ha cambiado al modo de
emparejamiento demasiado tarde. 1. Desconecte el sensor de la fuen-
te de alimentación a través del
cable de alimentación o retiran-
do la batería (fig. en la pági-
na53).
2. Pulse el botón en el sistema
de ventilación durante 6 s.
El botón de la pantalla del siste-
ma de ventilación parpadea una vez.
El sistema de ventilación activa el
modo de emparejamiento para
1 min.
3. Volver a conectar el sensor a
la fuente de alimentación a tra-
vés del cable de alimentación
(fig. en la página46) o in-
sertando la batería (fig. en la
página54).
El LED del sensor se apaga cuando
se ha completado el emparejamien-
to.
El icono no se enciende en el sis-
tema de ventilación después del em-
parejamiento.
Se ha producido un error en el empa-
rejamiento. Vuelva a emparejar el booster
con el sistema de ventilación (Em
parejamiento del sensor y el sis
tema de ventilación en la pági-
na44).
El indicador y el botón del sis-
tema de ventilación parpadean.
Hay un fallo interno. Pulse el botón durante unos
segundos para restablecer el
error del ciclo de encendido ac-
tual.
Vuelva a conectar la fuente de
alimentación.
Póngase en contacto con un téc-
nico de mantenimiento autoriza-
do.
La conexión Bluetooth está fuera de
alcance. Coloque el sensor dentro del al-
cance de Bluetooth del sistema
de ventilación.
Los indicadores y del sistema
de ventilación parpadean.
Solo sensor con batería: La batería
está descargada. Cambie la batería (Cambie la ba
tería en la página52).
56
ES
Fallo Posible causa Propuesta de solución
Solo sensor sin batería: Se inte-
rrumpe la alimentación eléctrica. Asegúrese de que el sensor está
conectado correctamente a la
fuente de alimentación.
Asegúrese de que la batería del
vehículo no está descargada.
Los indicadores y del sistema
de ventilación parpadean.
La batería del sensor está baja. Solo sensor con batería:
Cambie la batería (véase Cambie
la batería en la página52).
Solo sensor sin batería: Ase-
gúrese de que el sensor esté co-
nectado correctamente a la fuen-
te de alimentación.
Solo sensor sin batería: Com-
pruebe la potencia de la batería
del vehículo.
Información relacionada
Cambie la batería en la página52
12 Eliminación
Reciclaje de productos con pilas, baterías recargables y fuentes de luz: Quite todas las pilas, baterías re-
cargables y fuentes de luz antes de reciclar el producto. Entregue las baterías defectuosas o usadas en un
establecimiento especializado o deposítelas en un punto de recogida de residuos. No deseche ninguna
pila, batería recargable ni fuente de luz con la basura doméstica. Cuando vaya a desechar definitivamen-
te el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las
normas pertinentes de gestión de residuos. El producto podrá desecharse gratuitamente.
Reciclaje del material de embalaje: Si es posible, deseche el material de embalaje en el contenedor de
reciclaje adecuado.
13 Garantía
Consulte las siguientes secciones para obtener información sobre garantía y asistencia para garantía en EE.UU., Ca-
nadá y el resto de regiones.
Estados Unidos y Canadá
GARANTÍA LIMITADA DISPONIBLE EN DOMETIC.COM/WARRANTY.
SI TIENE PREGUNTAS O DESEA OBTENER UNA COPIA GRATUITA DE LA GARANTÍA LIMITADA, PÓNGASE EN
CONTACTO CON EL DEPARTAMENTO DE GARANTÍAS DE DOMETIC:
DOMETIC CORPORATION
CUSTOMER SUPPORT CENTER
5155 VERDANT DRIVE
57
ES
ELKHART, INDIANA 46516
1-800-544-4881 OPT 1
Todas las demás regiones
Para tramitar la reparación y la garantía, incluya los siguientes documentos cuando envíe el aparato:
Una copia de la factura con fecha de compra
El motivo de la reclamación o una descripción de la avería
Tenga en cuenta que una reparación por medios propios o no profesionales puede tener consecuencias de seguri-
dad y suponer la anulación de la garantía.
14 Datos técnicos
El equipo de radio del aparato cumple con los requisitos de la directiva 2014/53/UE. Encontrará la Declaración de
conformidad del aparato en http://documents.dometic.com.
Booster ACC3100D
Con batería Sin batería
Tensión de entrada Batería de tipo botón CR2450X 2,7… 3,6 V 12 V
Corriente de entrada 30 mA
Frecuencia 2360… 2500 GHz
Potencia de transmisión máxi-
ma
4 dBm
Sensibilidad del receptor 96 dBm (modo Bluetooth de bajo consumo)
Antena Integrada (pico de–1 dBi)
Rango de temperaturas 20 °C (–4 °F)… 70 °C (158 °F)
Medidas de la carcasa (An x
L x Al)
52,5× 52,5× 33 mm
Medidas interiores de la car-
casa (P x L)
5× 500 mm
Medidas exteriores de la car-
casa (P x L)
8× 500 mm
Peso 75 g
Homologaciones
15 Información legal
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC. Su uso está sujeto a las siguientes dos condiciones:
Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales.
58
ES
Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar un
funcionamiento no deseado.
Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anu-
lar la autoridad del usuario para operar el equipo. Después de poner a prueba este equipo, se ha determinado que
cumple los límites exigidos para un dispositivo digital de claseB, de acuerdo con el apartado15 de las normas de
la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC). Estos límites se han diseñado para proporcionar protección razona-
ble contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar ener-
gía de radiofrecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo con lo estipulado en las instrucciones, podría causar inter-
ferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía de que no se produzcan in-
terferencias en una instalación concreta. Si este equipo genera interferencias perjudiciales para la recepción de radio
o televisión, que pueden percibirse al encender y apagar el equipo, se recomienda al usuario que trate de corregir la
interferencia siguiendo una o varias de las siguientes instrucciones:
Reorientar o recolocar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a una toma de salida con un circuito diferente de al que está conectado el receptor.
Consultar al distribuidor o a un técnico especialista en radio o televisión.
Este aparato cumple con la reglamentación RSS exenta de licencia de la industria canadiense. Su uso está sujeto a las
dos condiciones siguientes:
Este dispositivo no puede causar interferencias.
Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida que pueda causar un funcionamiento no desea-
do. Este aparato digital de claseB cumple con la norma ICES-3(B)/NBM-3(B) de Canadá.
59
44451037652023-08-29
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Dometic ACC3100D Performance Booster Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación