Sherwood RX-4508 Manual de usuario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

R X-4508
AM/FM STEREO RECEIVER
RECEPTEUR STEREO AM/FM
RECEPTOR ESTÉREO AM/FM
OPERATING INSTRUCTIONS
GUIDE D’UTILISATION
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
2
Safety Information
READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT
CAUTION
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE FRONT OR BACK COVER.
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
This symbol indicates the presence of uninsulated “dangerous voltage” within
the product’s enclosure that may be of sufcient magnitude to constitute a risk of
electric shock.
This symbol indicates important operating and maintenance (servicing)
instructions in the literature accompanying the appliance.
WARNING
: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT
EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION
Leave space around the unit for sufcient
ventilation.
Avoid installation in extremely hot or cold
locations, or in an area that is exposed to
direct sunlight or heating equipment.
Keep the unit free from moisture, water, and
dust.
Do not let foreign objects in the unit.
Keep the ventilation openings clear of items,
such as newspapers, linens, or curtains.
Keep open ame from candles or other
sources away from the unit.
Observe the local regulations regarding
disposal of packaging materials, exhausted
batteries and old equipment.
Do not expose the unit to dripping or
splashing, or place objects lled with liquids
such as vases.
Do not let insecticides, benzene, or thinner
come in contact with the unit.
Never disassemble or modify the unit in any
way.
Notes on the AC power cord and the wall
outlet
The unit remains connected to AC power as
long as it is plugged into the wall outlet, even
if the unit has been turned off.
To completely disconnect this product from
AC power, disconnect the plug from the wall
socket outlet.
When setting up this product, make sure
that the AC outlet you are using is easily
accessible.
Disconnect the plug from the wall outlet when
not using the unit for long periods of time.
Caution regarding installation
PHONES
ON / STANDBY
VOLUME
MEMORY TUNE / PRESET INPUT
Do not block ventilation openings or stack other equipment on the top.
Note:
For heat dispersal, do not install this unit in a conned space such as a bookcase or
similar enclosure.
Safety Information
3
English
FCC Notice
This product contains FCC ID: VNH-IKCSR8645.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions :
(a) This device may not cause harmful interference, and
(b) This device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
(FCC Part 15.21) Caution: changes or modications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Canada ICES-003 statement
This product contains IC 10581A-IKCSR8645.
This product complies with RSS-210 of Industry Canada.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this product may not cause harmful interference, and (2) this product must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
RX-4508 AM/FM STEREO RECEIVER
4
Important Safety Instructions
1 Read these instructions.
2 Keep these instructions.
3 Heed all warnings.
4 Follow all instructions.
5 Do not use this apparatus near water.
6 Clean only with dry cloth.
7 Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8 Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other
apparatus (including ampliers) that produce heat.
9 Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has
two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third
grounding prong. The wide blade or the third prong is provided for your safety. If the provided
plug does not t into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10 Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11 Only use attachments/accessories specied by the manufacturer.
12 Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specied by the
manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution
when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13 Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of
time.
14 Refer all servicing to qualied service personnel. Servicing is required when the apparatus has
been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been
spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or
moisture, does not operate normally, or has been dropped.
5
English
2 SAFETY INFORMATION
5 TABLE OF CONTENTS
6 GETTING STARTED
6 What's Included
7 Installing the Remote Control Battery
7 Operating the Range of the Remote
Control
8 PARTS DESCRIPTION
8 Front Panel
9 Front Display
9 Rear Panel
10 R
emote Control
11 MAKING CONNECTIONS
11 Connecting Speakers
11 Placing Speakers
11 Connecting Speakers
13 Connecting Playback Components
13 Connecting Audio Components
14 Connecting Recording Components
15 Connecting an Antenna
15 Connecting FM Antenna
16 Connecting AM Antenna
17 Connecting Power
18 OPERATING YOUR SYSTEM
18 Listening to Your System
18 Basic Operation
19 Muting the Sound
19 Adjusting the Sound Balance
(Left and Right)
19 Adjusting the Tone (Bass and Treble)
20 Listening to Radio
20 Selecting the Band
20 Manual Tuning
20 Auto Tuning
20 Manual Presetting
21 Auto Presetting
22 Tuning in to Preset Stations
22 Scanning Preset Stations in Sequence
22 Switching FM Stereo/Mono Mode
23 Bluetooth
23 Pairing with the Bluetooth Device
23 Listening to Music on Device
24 Recording
25 Using Other Functions
25 Setting the Sleep Timer
25 Setting the Auto Power Control
25 Adjusting the Brightness of the
Fluorescent Display
26 TROUBLESHOOTING
26 GENERAL
26 SOUND
27 ADDITIONAL INFORMATION
27 Specications
28 Trademarks and Licenses
Table of Contents
6
What's Included
PHONES
ON / STANDBY
VOLUME
MEMORY TUNE / PRESET INPUT
Main unit
S
E
L
T
U
N
E
BASS
BLUETOOTH
DISPLAY
SEARCH
MODE
TREBLE
CD AUX
TONE
DIRECT
MUTE
MEMO/
ENTER
VOLUME
PHONO TUNER
123
456
789
0
A
B
PRESET MO/STSLEEP
DIMMER
SPEAKER
P
R
E
S
E
T
P
R
E
S
E
T
T
U
N
E
L
R
B
A
L
A
N
C
E
POWER
RC-157
S
E
L
Remote control (1 ea) Battery
FM Antenna (1 ea) AM Antenna (1 ea)
Warranty
User Manual (1 ea) Warranty (1 ea)
Getting Started
Getting Started
7
English
Installing the Remote Control Battery
1
Remove the battery cover.
2
Insert two AAA size batteries with the
polarity matched properly.
Always use alkaline batteries, and do not use the rechargeable batteries (Ni-Cd type).
If the batteries run out, remove the old batteries and replace them with new ones within
several minutes.
If the batteries are removed or have been exhausted for a longer period of time, memorized
contents will be cleared. In this case, you should memorize them again.
If the battery is placed incorrectly, it can cause explosion.
Remove the battery if the remote control is not used for a long period of time.
Do not leave the product in a hot or humid place.
Do not handle and store the battery with metallic tools.
Operating the Range of the Remote Control
Use the remote control within a range of about 7 meters (23 feet) and angles of up to 30 degrees
aiming at the remote control sensor.
VOLUME
PHONES
MEMORY TUNE / PRESET INPUT
ON / STANDBY
8
Front Panel
PHONES
ON / STANDBY
VOLUME
MEMORY TUNE / PRESET INPUT
5 6 7 9 10
21 3 4
8
1
ON/STANDBY Button
2
Bluetooth Indicator
3
IR Sensor
4
Display
5
Headphone Connector
6
Memory Button
7
Tune/Preset Select Button
8
Function Buttons
Tuning Up/Down - See page 20.
Preset Up/Down - See page 20.
Auto Tuning - See page 20.
Bluetooth Playback Control - See page 23.
9
Input Selector
10
Volume Control
Parts Description
Parts Description
9
English
Front Display
3 4 5 6
9
21 87
1
Information Display
2
Headphone Indicator
3
Stereo Indicator
4
Tuned indicator
5
Sleep Timer Indicator
6
Preset Indicator
7
Station Memory Indicator
8
Preset Station Indicator
9
Tone Direct Indicator
Rear Panel
1 2 3 4 5
6
1
Radio Antenna Connectors
2
Phono Connectors
3
Audio Input Connectors
4
Audio Output Connectors
5
Speaker Connectors
6
AC Input Cord
RX-4508 AM/FM STEREO RECEIVER
10
R
emote Control
1
Numeric Buttons
2
Preset Button
3
Source Select Buttons
4
Tone Control Button
5
▲/▼ Preset Up/Down Buttons
◄/► Tuning Up/Down Buttons
MEMO/ENTER
Memory/Enter Button
6
Balance Adjust Buttons
7
Bluetooth Button
8
Bass Up/Down Buttons
9
Treble Up/Down Buttons
10
Bluetooth Previous/Rewind Button
11
Bluetooth Next/Fast Forward Button
12
Bluetooth Play/Pause Button
13
Volume Up/Down Buttons
14
Mute Button
15
Mono/Stereo Select Button
16
Sleep Button
17
Dimmer Button
18
Speaker Select Button
19
Power Button
S
E
L
T
U
N
E
BASS
BLUETOOTH
DISPLAY
SEARCH
MODE
TREBLE
CD AUX
TONE
DIRECT
MUTE
MEMO/
ENTER
VOLUME
PHONO TUNER
123
456
789
0
A
B
PRESET MO/STSLEEP
DIMMER
SPEAKER
P
R
E
S
E
T
P
R
E
S
E
T
T
U
N
E
L
R
B
A
L
A
N
C
E
POWER
RC-157
S
E
L
2
4
5
7
8
1
3
15
14
19
18
17
16
13
9
10
11
12
6
11
English
Making Connections
Connecting Speakers
Placing Speakers
Determine the locations for your speaker placement according to their manufacturer’s directions
and the layout of your listening room.
Left and right speakers
Place the speakers with their front
surfaces as ush to the TV or monitor
screen as possible.
Place each speaker so that sound is
aimed at where listener's ears would
be in the main listening position.
Connecting Speaker Wires
1
Strip away approx. 10 mm (3/8 inch) of
wire insulation, and then tightly twist the
wire ends.
2
Loosen the speaker terminal by turning it
counter-clockwise.
3
Insert the bare part of the wire.
4
Tighten the speaker terminal by turning it
clockwise.
Connecting Speakers
Carefully check the left (L) and right (R) channels and the polarities on the speakers being
connected to this receiver.
RX-4508 AM/FM STEREO RECEIVER
12
Speaker A
Right
Speaker A
Left
Speaker B
Right
Speaker B
Left
Rear Panel
Be sure to connect speakers rmly and accurately according to the channel (left and right)
and the polarity (+ and −). If the connections are incorrect, no sound will be produced by the
speakers, and if the polarity of the speaker connection is incorrect, the sound will be unnatural
and tinny.
Be sure to use the speakers with the impedance of 8 ohms or above.
Do not let bare speaker wires touch each other or any metal part of this receiver. This could
damage the main unit and/or the speakers.
Never touch the speaker terminals while the AC input cord is connected to the wall AC outlet.
Doing so could result in electric shock.
Making Connections
13
English
Connecting Playback
Components
Source devices are components from which a
playback signal originates, e.g., a Blu-ray Disc™
or DVD player; a set-top box, or HDTV tuner, etc.
Connecting Audio Components
Audio Connection
Make audio connections from your source devices.
Ensure the left (L) and right (R) channels
and the inputs and outputs are correctly
connected.
To listen to the sound of a connected audio
device, select AUX as the input source.
R
L
TV, DVD Player, etc.
Rear Panel
Phono Connection
You can use the PHONO input jack to connect
turntable.
Turntable with MM type cartridge
Rear Panel
Do not connect the turntable with
MC type cartridge directly. If so, use
a separate head amplier or step-up
transformer.
RX-4508 AM/FM STEREO RECEIVER
14
Listening with Headphones
1
Connect the headphones to the PHONES
jack on the front panel.
PHONES
ON / STANDBY
VOLUME
MEMORY TUNE / PRESET INPUT
PHONES
Be careful not to set the volume too
high when using headphones.
Connecting Recording
Components
You can connect audio recording devices to
the AUX OUT jacks. You can make an audio
recording from the built-in tuner or from an
audio source connected to the main unit.
R L
AUDIO
IN
Rear Panel
Making Connections
15
English
Outdoor Antenna
1
Remove the indoor antenna if it is
connected.
2
Connect the FM outdoor antenna to the
FM antenna terminal.
Rear Panel
Connecting an Antenna
To listen to radio stations, connect the FM wire
antenna and AM loop antenna as illustrated
below.
Connecting FM Antenna
To strengthen the signal reception, extend the
antenna to its full length.
Indoor Antenna
1
Connect the FM indoor antenna to the
FM antenna terminal.
2
Change the position of the antenna until
you get the best reception of your favorite
FM stations.
Rear Panel
RX-4508 AM/FM STEREO RECEIVER
16
Rear Panel
Connecting AM Antenna
1
Assemble the AM loop antenna as
illustrated below.
2
Place the antenna as far as possible from
the main unit, TV set, speaker cords and
the AC input cord, and set the direction
for the best reception.
3
If the reception is poor with the AM loop
antenna, it is recommended to replace it
with an AM outdoor antenna.
Rear Panel
Making Connections
17
English
Connecting Power
Make sure to plug in only after you have
connected all your components to the main
unit. Plug the supplied AC power cord into the
wall outlet.
AC power cord
To the wall outlet
Rear Panel
18
Operating Your System
Listening to Your
System
Basic Operation
You can listen to audio by following the basic
procedures below.
1
Turn on the connected component.
2
Turn on the main unit.
On the main unit, press
ON/STANDBY
.
On the remote control, press
POWER
.
ON / STANDBY
123
A
SPEAKER
POWER
With the receiver in Standby mode, you
can also turn the power on by pressing
an Input Selector button on the remote
control.
3
Select the speakers you want to play.
On the remote control, press
SPEAKER
A
or
SPEAKER B
. "SPK A(or/and)B" is
displayed.
123
456
789
0
A
B
PRESET MO/STSLEEP
DIMMER
SPEAKER
When using the headphone, press the
corresponding speaker button to switch
off both A and B speakers.
4
Select the input source you want to play
back.
On the main unit, press
INPUT
.
Each time the button is pressed, the
display changes in the following order:
FM
AM
CD
AUX
PHONO
Bluetooth AUDIO
On the remote control, press a source
select button.
CD AUX
TONE
DIRECT
MUTE
VOLUME
PHONO TUNER
P
R
E
S
E
T
BLUETOOTH
DISPLAY
SEARCH
MODE
P
R
E
S
E
T
L
R
B
A
L
A
N
C
E
INPUT
5
Start playback of the component you
selected in step 1.
6
During playback, you can adjust the volume
level.
On the main unit, rotate the volume
controller.
On the remote control, press
VOLUME -/+
.
S
E
L
T
U
N
E
BLUETOOTH
DISPLAY
SEARCH
MODE
TONE
DIRECT
MUTE
MEMO/
ENTER
VOLUME
P
R
E
S
E
T
P
R
E
S
E
T
T
U
N
E
L
R
B
A
L
A
N
C
E
S
E
L
Operating Your System
19
English
Muting the Sound
You can mute the sound temporarily by
pressing
MUTE
.
1
Press
MUTE
to mute the sound.
S
E
L
T
U
N
E
BLUETOOTH
DISPLAY
SEARCH
MODE
TONE
DIRECT
MUTE
MEMO/
ENTER
VOLUME
P
R
E
S
E
T
P
R
E
S
E
T
T
U
N
E
L
R
B
A
L
A
N
C
E
S
E
L
2
Press
MUTE
or
VOLUME - / +
to turn on
the sound.
S
E
L
T
U
N
E
BLUETOOTH
DISPLAY
SEARCH
MODE
TONE
DIRECT
MUTE
MEMO/
ENTER
VOLUME
P
R
E
S
E
T
P
R
E
S
E
T
T
U
N
E
L
R
B
A
L
A
N
C
E
S
E
L
Adjusting the Sound Balance
(Left and Right)
1
Adjust the sound volume balance
between the left and right speakers by
pressing
L-BALANCE
or
BALANCE-R
.
The each sound balance level can be
adjusted up to 10.
It is recommended the balance to be
adjusted to 0.
S
E
L
T
U
N
E
BASS
BLUETOOTH
DISPLAY
SEARCH
MODE
TREBLE
MEMO/
ENTER
P
R
E
S
E
T
T
U
N
E
L
R
B
A
L
A
N
C
E
S
E
L
Adjusting the Tone (Bass and Treble)
You can adjust the tone (bass and treble) as
desired.
1
Select the tone control mode by pressing
TONE DIRECT
.
"TON CTRL" is displayed on the
display panel.
S
E
L
T
U
N
E
BLUETOOTH
DISPLAY
SEARCH
MODE
TONE
DIRECT
MUTE
MEMO/
ENTER
VOLUME
P
R
E
S
E
T
P
R
E
S
E
T
T
U
N
E
L
R
B
A
L
A
N
C
E
S
E
L
If you want to listen to a program source
without the tone effect, select the tone
direct mode by pressing TONE DIRECT.
"TON DIR" and "DIR." are displayed on
the display panel.
2
Adjust the tone as desired by pressing
BASS -/+
or
Treble -/+
.
The tone level can be adjusted within
the range of -10 ~ +10 dB.
It is recommended the bass and treble
to be adjusted to 0 dB (at level).
BASS
BLUETOOTH
DISPLAY
SEARCH
MODE
TREBLE
P
R
E
S
E
T
L
R
B
A
L
A
N
C
E
Extreme settings at high volume may
damage your speakers.
RX-4508 AM/FM STEREO RECEIVER
20
Listening to Radio
Selecting the Band
1
Select
FM
or
AM
tuner as the input
source.
On the main unit, press
INPUT
repeatedly.
On the remote control, press
TUNER
repeatedly.
INPUT
CD AUX
TONE
DIRECT
MUTE
VOLUME
PHONO TUNER
0
PRESET MO/STSLEEP
P
R
E
S
E
T
When FM stereo broadcasts are poor,
select FM mono mode to reduce the
noise. For details, see "Switching FM
Stereo/Mono Mode" on page 22.
Manual Tuning
1
Select a desired station.
On the main unit, press
or
repeatedly.
On the remote control, press
TUNE
or
TUNE
► repeatedly.
S
E
L
T
U
N
E
BLUETOOTH
DISPLAY
SEARCH
MODE
TONE
DIRECT
MUTE
MEMO/
ENTER
VOLUME
P
R
E
S
E
T
P
R
E
S
E
T
T
U
N
E
L
R
B
A
L
A
N
C
E
S
E
L
Auto Tuning
1
Press and hold
TUNE ◄
or
TUNE►
for
more than 1 second.
On the main unit, press and hold
or
for more than 1 second.
The tuner keeps searching until a
station with strong signal strength is
found. The display shows the tuned
frequency.
If the found station is not the desired
one, simply repeat this operation.
Stations with weak signal strength are
skipped during auto tuning.
S
E
L
T
U
N
E
BLUETOOTH
DISPLAY
SEARCH
MODE
TONE
DIRECT
MUTE
MEMO/
ENTER
VOLUME
P
R
E
S
E
T
P
R
E
S
E
T
T
U
N
E
L
R
B
A
L
A
N
C
E
S
E
L
Manual Presetting
1
Tune to the desired station with auto or
manual tuning.
2
Press
MEMO/ENTER
.
On the main unit, press
MEMORY
.
"AUTO MEM" blinks on the display
panel.
MEMORY
S
E
L
T
U
N
E
BLUETOOTH
DISPLAY
SEARCH
MODE
TONE
DIRECT
MUTE
MEMO/
ENTER
VOLUME
P
R
E
S
E
T
P
R
E
S
E
T
T
U
N
E
L
R
B
A
L
A
N
C
E
S
E
L
Operating Your System
21
English
3
Select a desired preset number (1~30).
On the main unit, press
or
.
On the remote control, press
PRESET
▲ or
PRESET
▼.
A stored station is erased from the
memory by storing another station in
its place.
S
E
L
T
U
N
E
BLUETOOTH
DISPLAY
SEARCH
MODE
TONE
DIRECT
MUTE
MEMO/
ENTER
VOLUME
P
R
E
S
E
T
P
R
E
S
E
T
T
U
N
E
L
R
B
A
L
A
N
C
E
S
E
L
When you set a preset number by
pressing numeric buttons on the remote
control, you can skip the step 4.
4
Conrm your selection.
On the main unit, press
MEMORY
.
On the remote control, press
MEMO/
ENTER
.
The station has now been stored in
the memory.
A stored station is erased from the
memory by storing another station in
its place.
S
E
L
T
U
N
E
BLUETOOTH
DISPLAY
SEARCH
MODE
TONE
DIRECT
MUTE
MEMO/
ENTER
VOLUME
P
R
E
S
E
T
P
R
E
S
E
T
T
U
N
E
L
R
B
A
L
A
N
C
E
S
E
L
5
Repeat the above steps 1 - 4 to store
another station.
Auto Presetting
1
Press and hold
MEMO/ENTER
for more
than 2 seconds.
"AUTO MEM" blinks and the main unit
begins to preset stations with strong
signals.
Up to 30 FM stations may be stored.
To stop auto presetting, press
MEMO/
ENTER
again.
S
E
L
T
U
N
E
BLUETOOTH
DISPLAY
SEARCH
MODE
TONE
DIRECT
MUTE
MEMO/
ENTER
VOLUME
P
R
E
S
E
T
P
R
E
S
E
T
T
U
N
E
L
R
B
A
L
A
N
C
E
S
E
L
Auto preset is performed only when you
select FM tuner as a input source.
FM stations with weak signal strength
cannot be stored to memory.
RX-4508 AM/FM STEREO RECEIVER
22
Tuning in to Preset Stations
1
Select a desired preset number.
On the main unit, press ◄ or ►.
On the remote control, press
PRESET
▲ or
PRESET
▼.
S
E
L
T
U
N
E
BLUETOOTH
DISPLAY
SEARCH
MODE
TONE
DIRECT
MUTE
MEMO/
ENTER
VOLUME
P
R
E
S
E
T
P
R
E
S
E
T
T
U
N
E
L
R
B
A
L
A
N
C
E
S
E
L
If you select a desired preset number
by pressing ◄ or ► on the main unit,
be sure to select preset mode. When
you select preset mode, "PRESET" is
displayed on the display panel.
You can select a desired preset number
by pressing numeric buttons on the
remote control.
Scanning Preset Stations in
Sequence
1
Press
Preset
.
The receiver starts scanning the
stations in the preset sequence.
2
Press
Preset
again to stop scanning.
CD AUX PHONO TUNER
456
789
0
B
PRESET MO/STSLEEP
DIMMER
Stations with weak signals will not be
scanned, and will therefore not be
sampled.
Switching FM Stereo/Mono Mode
1
Select
FM
tuner as the input source.
On the main unit, press
INPUT
repeatedly.
On the remote control, press
TUNER
repeatedly.
2
Press the
MO/ST
.
CD AUX PHONO TUNER
456
789
0
B
PRESET MO/ST SLEEP
DIMMER
Operating Your System
23
English
Bluetooth
Bluetooth technology is a short-range wireless
technology that enables wireless data
communication between digital devices. You
can enjoy music wirelessly with a music player
featuring Bluetooth wireless technology such
as MP3 player, mobile phone, etc..
Pairing with the Bluetooth Device
1
Select
Bluetooth AUDIO
as the input
source.
On the main unit, press
INPUT
repeatedly.
On the remote control, press
BLUETOOTH
.
INPUT
BASS
BLUETOOTH
DISPLAY
SEARCH
MODE
TREBLE
P
R
E
S
E
T
L
R
B
A
L
A
N
C
E
Place the device near the main unit within
30 feet (10 meters).
2
Perform pairing on the device to detect
main unit.
"PAIRING" is displayed on the display
panel and the Bluetooth indicator blinks.
3
Select "RX-4508" in the device list.
If "RX-4508" is not displayed, repeat
from step 1.
4
If PIN code is required, enter "0000" on
the device.
Depending on the device, connection
is automatically made without enter the
PIN code.
5
When pairing is completed,
"CONNECTED" is displayed on the
display panel and the Bluetooth indicator
is turned on.
If the last paired device in range during
pairing mode, the device will connect
automatically.
Listening to Music on Device
To Pause Playback
1
During playback, press .
Playback will stop at the point where
the button is pressed.
To resume playback from this point,
press the button again.
BASS
BLUETOOTH
DISPLAY
SEARCH
MODE
TREBLE
P
R
E
S
E
T
L
R
B
A
L
A
N
C
E
Depending on the device, "Bluetooth
PAUSE" is delayed on the display
panel.
RX-4508 AM/FM STEREO RECEIVER
24
To Skip Forward or Backward
1
Each time the button is pressed, a track
is skipped forward or backward.
On the main unit, press
or
.
On the remote control, press or
.
BASS
BLUETOOTH
DISPLAY
SEARCH
MODE
TREBLE
P
R
E
S
E
T
L
R
B
A
L
A
N
C
E
To Search Forward or Backward
1
Each time the button is pressed and
held, playback point is moved forward or
backward.
On the main unit, press and hold
or
for more than 1 second.
On the remote control, press and hold
or for more than 1 second.
BASS
BLUETOOTH
DISPLAY
SEARCH
MODE
TREBLE
P
R
E
S
E
T
L
R
B
A
L
A
N
C
E
Recording
You can make an audio recording from the built-
in tuner or from an audio source connected to
the receiver (such as a CD player or TV).
Keep in mind you can’t make a digital recording
from an analog source or vice-versa, so make
sure the components you are recording to/from
are hooked up in the same way.
(For details on connection, see “Connecting
Playback Components“ on page 13.)
The receiver’s volume, Audio parameters
(the tone controls, for example), and
surround effects have no effect on the
recorded signal.
Some digital sources are copy-protected,
and can only be recorded in analog.
1
Select the desired recording source.
CD AUX
TONE
DIRECT
MUTE
VOLUME
PHONO TUNER
P
R
E
S
E
T
BLUETOOTH
DISPLAY
SEARCH
MODE
P
R
E
S
E
T
L
R
B
A
L
A
N
C
E
2
Start recording on the component.
3
Start play on the desired input.
The audio signal from the desired input
will be dubbed on the recorder and you
can enjoy them from the speakers.
The volume and tone (bass and treble)
settings have no effect on the recording
signals.
When recording the audio signals from
AUX, cannot be recorded on the same
AUX jack. (For example, the audio
signal from AUX IN cannot be recorded
on AUX OUT.)
Operating Your System
25
English
Using Other Functions
Setting the Sleep Timer
You can set a specied period of time before
the main unit is automatically shut.
1
Press
SLEEP
.
Each time the button is pressed, the
sleep time changes as follows:
10
20
30
60
90
Off
Unit: minutes
While operating the sleep timer, " "
lights up.
When the sleep time is selected, the
uorescent display is dimly lit.
CD AUX PHONO TUNER
456
789
0
B
PRESET MO/ST SLEEP
DIMMER
Setting the Auto Power Control
You can set the standby time for the system to
be turned off. The default setting value is 6H.
1
Press and hold
SLEEP
for more than 3
seconds.
Each time this button is pressed, the
auto power control time changes as
follows:
Off
2h
4h
6h
CD AUX PHONO TUNER
456
789
0
B
PRESET MO/ST SLEEP
DIMMER
When you play music via Bluetooth, the
auto power control does not works.
Adjusting the Brightness of the
Fluorescent Display
You can select the brightness of the uorescent
display as desired.
1
Press
DIMMER
.
Each time the button is pressed, the
display mode changes as follows:
On
Dimmer
Off
In the display Off mode, pressing
any button will restore the display On
mode.
CD AUX PHONO TUNER
456
789
0
B
PRESET MO/STSLEEP
DIMMER
26
If you experience any of the following difculties while using the system, use this troubleshooting
guide to help remedy the problem before requesting servicing. Should any problem persist, consult
your nearest authorized dealer or authorized independent company.
If the unit does not operate normally due to external inuence such as static electricity, disconnect
the power plug from the outlet and insert again to return to normal operating conditions.
GENERAL
Problem Remedy
The power does not
turn on.
Disconnect the power plug from the outlet, and connect again.
The system suddenly
turns off.
After about a minute (you won’t be able to turn the main unit on during this
time), turn the system back on. If the problem persists, call an authorized
independent service company.
No sound is heard after
a function is selected.
Make sure the component is connected correctly.
(See "Making Connections" on page 11.)
Press
MUTE
to restore the sound.
Can’t operate the
remote control.
Replace the batteries. (See page 7.)
Operate within 7 m, and 30° of the remote sensor
Remove any obstacles, or operate from another position.
Avoid exposing the remote sensor on the front panel to direct light.
The display is dark or off.
Press
DIMMER
on the control repeatedly to return to the default setting.
SOUND
Problem Remedy
There is no sound
from the selected
component.
Check that the component is connected correctly to the audio input jacks of
components.
Ensure that the cords are fully inserted into the jacks on both the component
and the main unit.
Ensure that the component is selected correctly.
Sound is interrupted or
there is noise.
Check the output audio formats support system.
Check that the speakers and equipment are connected securely.
Move your audio equipment away from the TV.
The plugs and jacks are dirty. Wipe them with a cloth slightly moistened with
alcohol.
The left and right
sounds are unbalanced
or reversed.
Ensure that the speakers and equipment are connected correctly and securely.
Recording cannot be
carried out.
Ensure that the equipment is connected correctly.
Select the source equipment using the input buttons (See page 18).
Copyright protection to prevent recording is contained in the sources. In this
case, you may not be able to record from the sources.
No sound, or sound
suddenly ceases.
Check the audio output settings of the source component.
Troubleshooting
27
English
Specications
Audio Section
Power Output
100 W x 2 ch
(40 Hz – 20 kHz, 8 Ohms, THD 1 % / Stereo Mode)
Input sensitivity/impedance
Phono(MM): 2.5 mV / 47k ohms
Line(CD, AUX): 200 mV / 47k ohms
Signal-to-noise ratio (IHF-A)
Phono(MM): 65 dB
Line(CD, AUX): 93 dB
Frequency response
Phono(MM), RIAA: 30 Hz – 20 kHz : ±3 dB
Line(CD, AUX): 10 Hz – 95 kHz : ±3 dB
Bass/Treble control
±10 dB
FM Tuner Section
Frequency range
87.5 – 108.0 MHz
Usable sensitivity (S/N = 30 dB)
12 dBu
Signal-to-noise ratio (mono/stereo)
55 dBu / 50 dBu
Distortion (mono/stereo)
0.7 % / 1.0 %
Stereo separation
30 dBu @ 1 kHz
Image rejection
20 dB
IF rejection
65 dB
AM Tuner Section
Frequency range
520 – 1710 kHz
Signal-to-noise ratio
35 dB
Usable sensitivity (S/N = 20 dB)
63 dBu/m
Selectivity (±10 kHz)
23 dB
IF rejection
40 dB
Additional Information
RX-4508 AM/FM STEREO RECEIVER
28
Bluetooth Section
Model name
IK-CSR8645
Out Power
-6 – 4 dBm
Frequency Range
2402 – 2480 MHz
General Specications
Power requirement
AC 120 V / 60 Hz
Power consumption
230 W
Dimensions (W×H×D, including protruding
parts)
17.1" x 5.5" x 14.7" (435 mm x 141 mm x 375 mm)
Weight (Net)
16.3 lb (7.4 kg)
Trademarks and Licenses
This system incorporates a sophisticated technology that allows you to create optimum sound
quality and sound atmosphere in your personal Home Theater.
The
Bluetooth
®
word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and
any use of such marks by inkel is under license. Other trademarks and trade names are those of
their respective owners.
© 2014 CSR plc and its group companies.
The aptX
®
mark and the aptX logo are trade marks of CSR plc or one of its group companies and
may be registered in one or more jurisdictions.
30
Informations de sécurité
À LIRE AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
ATTENTION
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES DE CHOC
ELECTRIQUE, N'ENLEVEZ PAS LE PANNEAU
ARRIERE. AUCUNE PIÈCE À L'INTÉRIEUR NE
PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR L'UTILISATEUR.
EN CAS DE PROBLÈME, S'ADRESSER À UN
PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Ce symbole sert à avertir l'utilisateur de la présence dans le boîtier de l'appareil
de tensions dangereuses non isolées d'une magnitude pouvant constituer un
risque d'électrocution.
Ce symbole indique que la documentation fournie avec l'appareil contient des
instructions d'utilisation et d'entretien importantes.
AVERTISSEMENT
: POUR REDUIRE TOUT RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOC
ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A
L'HUMIDITE.
ATTENTION
Laissez de l'espace autour de l'appareil
pour en assurer une ventilation sufsante.
Evitez d'installer l'appareil dans des endroits
trop chauds ou trop froids ou dans une
zone exposée directement au soleil ou à un
dispositif de chauffage.
Protégez l'appareil de l'humidité, de l'eau et
de la poussière.
Ne faites pas tomber de corps étrangers
dans l'appareil.
N'obstruez pas les ouvertures de ventilation
par des journaux, rideaux, linge etc.
Eloignez toute amme nue, telle que
bougie, ou autres sources de chaleur de
l'appareil.
Respectez les réglementations locales
concernant la mise au rebut des
emballages, piles/batteries usagées et
anciens équipements.
N'exposez pas l'appareil au ruissellement
ou à la projection d'eau et évitez de poser
dessus des objets remplis de liquides, tels
que des vases.
Ne pas mettre l'appareil en contact avec
des insecticides, du benzène ou des
diluants.
Ne démontez pas et ne modiez pas
l'appareil de quelle que manière que ce soit.
Remarques concernant le câble et la prise
d'alimentation secteur
L'appareil reste sous tension tant qu'il est
branché à une prise secteur, même s'il a
été éteint.
Il faut débrancher l'appareil de la prise
secteur pour le déconnecter complètement
du secteur.
Lors de l'installation de l'appareil, veillez
à ce que la prise secteur soit facilement
accessible.
Débranchez l'appareil du secteur s'il ne va
pas être utilisé pendant une longue période.
Informations de sécurité
31
Français
Avertissements concernant l'installation
PHONES
ON / STANDBY
VOLUME
MEMORY TUNE / PRESET INPUT
Remarque
Paroi
Ne pas couvrir les ouvertures de ventilation et ne pas placer d'autres équipements au-dessus de
l'appareil.
Remarque :
Pour la dissipation de la chaleur, ne pas placer cet appareil dans un espace fermé,
tel qu'une bibliothèque ou meuble similaire.
Notice de la FCC
Cet appareil contiens FCC ID: VNH-IKCSR8645.
Cet équipement a été testé et déclaré conforme avec les limites des appareils numériques de
classe B, conformément à la section 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites sont dénies
pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation
résidentielle. Cet équipement génère, utilise et émet de l'énergie de fréquences radio et peut,
en cas d'installation ou d'utilisation non conforme aux instructions, engendrer des interférences
nuisibles aux communications radio. Rien ne permet de garantir que ces interférences se
produiront à un moment quelconque. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la
réception radio ou télévisée, ce qui peut être déterminé en éteignant et rallumant l'équipement,
l'utilisateur peut tenter d'éliminer ces interférences au moyen de l'une ou de plusieurs des mesures
suivantes :
Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
Augmenter la distance séparant l'équipement et le récepteur.
Brancher l'équipement dans une prise de courant d'un circuit différent de celui sur lequel le
récepteur est branché.
Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision qualié pour toute assistance.
Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation de la FCC. Le fonctionnement
est soumis aux deux conditions suivantes :
(a) Cet appareil ne doit pas causer des interférences nuisibles, et
(b) Cet appareil doit accepter toute autre interférence reçue, y compris les interférences
susceptibles d'entraîner un fonctionnement indésirable.
(FCC Part 15.21) Attention : Tout changement et toute modication non expressément approuvée
par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l'autorisation accordée à l'utilisateur
d'utiliser cet appareil.
RX-4508 RECEPTEUR STEREO AM/FM
32
Déclaration Canada ICES-003
Cet appareil contiens IC 10581A-IKCSR8645.
Cet appareil est conforme a la norme CNR-210 du Canada.
Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes:
(1) Cet appareil ne doit pas causer des interférences nuisibles, et (2) Cet appareil doit
accepter toute autre interférence reçue, y compris les interférences susceptibles d'entraîner un
fonctionnement indésirable.
Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Mesures de sécurité importantes
1 Veuillez lire les présentes instructions avant utilisation.
2 Conservez ces instructions.
3 Respectez tous les avertissements.
4 Suivez toutes les instructions.
5 N'utilisez pas cet appareil à proximité de l'eau.
6 Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
7 Ne bloquez aucune fente d'aération. Installez conformément aux consignes du fabricant.
8 Ne pas installer près de sources de chaleur telles que radiateurs, registres de chaleur,
cuisinières ou tout autre appareil (y compris des amplicateurs) qui produit de la chaleur.
9 N'essayez pas de contourner la sécurité de la prise polarisée ou de terre. Une che de
courant polarisée comporte deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une che de
terre comporte deux lames et une troisième broche de mise à la terre. La lame large ou la
broche de mise à la terre est prévue pour votre sécurité. Si vous ne parvenez pas à insérer
entièrement la prise dans une prise de courant, contactez votre électricien an qu'il remplace
votre prise de courant obsolète.
10 Evitez que le cordon soit piétiné ou pincé, surtout au niveau des ches, prises de courant et
au point de sa sortie de l'appareil.
11 Utilisez uniquement des pièces/accessoires recommandés par le fabricant.
12 Utilisez seulement un chariot, socle, tripode, support ou table recommandé par
le fabricant ou vendu avec l'appareil. Lorsque vous utilisez un chariot, soyez
prudent lorsque vous déplacez l'ensemble chariot/appareil pour éviter les
blessures en cas de chute.
13 Débranchez l'appareil durant les orages ou en cas d'inutilisation prolongée.
14 Conez toute réparation à un personnel de réparation qualié. Une réparation s'impose
si l'appareil a subi d'une manière ou d'une autre un dommage tels que cordon ou che
d'alimentation endommagée, liquide renversé ou objet tombé à l'intérieur de l'appareil, si cet
appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, ne fonctionne pas normalement ou s'il est
tombé.
33
Français
30 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
33 TABLE DES MATIÈRES
34 DÉMARRAGE
34 Contenu de l'emballage
35 Installation de la pile de la télécommande
35 Portée de la télécommande
36 DESCRIPTION DES
COMPOSANTS
36 Panneau avant
37 Afchage avant
37 Panneau arrière
38 Télécommande
39 ETABLISSEMENT DES
CONNEXIONS
39 Connexion des enceintes
39 Emplacement des enceintes
39 Connexion des enceintes
41 Connexion de sources de lecture
41 Raccordement de composants audio
42 Connexion de composants
d'enregistrement
43 Connexion d'une antenne
43 Connexion d'une antenne FM
44 Connexion d'une antenne AM
45 Branchement au courant
46 UTILISATION DU SYSTÈME
46 Ecouter via le système
46 Utilisation de base
47 Coupure du son
47 Réglage de la Balance audio
(Gauche et droite)
47 Réglage de la tonalité (graves et aigus)
48 Ecouter la radio
48 Sélection d'une bande
48 Recherche manuelle
48 Recherche automatique
48 Préréglage manuel
49 Préréglage automatique
50 Syntonisation de stations préréglées
50 Recherche de stations préréglées dans
un ordre consécutif
50 Basculer entre le mode FM stéréo/Mono
51 Bluetooth
51 Couplage avec un appareil Bluetooth
51 Ecouter de la musique à partir d’un
appareil
52 Enregistrement
53 Autres fonctions
53 Réglage du délai de la veille automatique
53 Réglage du fonctionnement automatique
53 Réglage de la luminosité de l'afcheur
uorescent
54 DÉPANNAGE
54 Général
54 AUDIO
55 INFORMATIONS
SUPPLÉMENTAIRES
55 Spécications
56 Marques et licences
Table des matières
34
Contenu de l'emballage
PHONES
ON / STANDBY
VOLUME
MEMORY TUNE / PRESET INPUT
Unité principale
S
E
L
T
U
N
E
BASS
BLUETOOTH
DISPLAY
SEARCH
MODE
TREBLE
CD AUX
TONE
DIRECT
MUTE
MEMO/
ENTER
VOLUME
PHONO TUNER
123
456
789
0
A
B
PRESET MO/STSLEEP
DIMMER
SPEAKER
P
R
E
S
E
T
P
R
E
S
E
T
T
U
N
E
L
R
B
A
L
A
N
C
E
POWER
RC-157
S
E
L
Télécommande (1x) Piles
Antenne FM (1x) Antenne AM (1x)
Warranty
Guide d'utilisation (1x) Garantie (1x)
Démarrage
Démarrage
35
Français
Installation de la pile de la télécommande
1
Enlevez le couvercle du compartiment
des piles.
2
Insérez deux piles AAA en respectant les
polarités.
Utilisez toujours des piles alcalines. N'utilisez jamais de piles rechargeables (de type Ni-Cd).
Lorsque les piles sont usées, les remplacer immédiatement par de nouvelles piles.
Si les piles sont enlevées ou usées depuis longtemps, le contenu de la mémoire sera effacé.
Dans ce cas, il vous faudra effectuer une nouvelle conguration.
Des piles non installées correctement peuvent provoquer une explosion.
Retirez les piles si vous n'allez pas utiliser la télécommande pendant une longue durée.
Ne laissez pas l'appareil dans un endroit chaud ou humide.
Ne pas manipuler et stocker les piles avec des objets métalliques.
Attention
Portée de la télécommande
Utilisez la télécommande dans un rayon d'environ 7 mètres et à un angle de 30 degrés maximum
en la dirigeant vers le capteur de la télécommande.
VOLUME
PHONES
MEMORY TUNE / PRESET INPUT
ON / STANDBY
36
Panneau avant
PHONES
ON / STANDBY
VOLUME
MEMORY TUNE / PRESET INPUT
5 6 7 9 10
21 3 4
8
1
Commutateur Marche/Veille
2
Témoin Bluetooth
3
Capteur infrarouge
4
Écran
5
Prise casque
6
Touche mémoire
7
Touche Recherche/Sélection préréglage
8
Touches de fonction
Recherche Avant/Arrière - Voir page 48.
Préréglage Suivant/Précédent - Voir
page 48.
Recherche automatique - Voir page 48.
Contrôle de la lecture Bluetooth - Voir
page 51.
9
Sélecteur d'entrée
10
Bouton Volume
Description des composants
Description des composants
37
Français
Afchage avant
3 4 5 6
9
21 87
1
Informations afchées
2
Témoin casque
3
Indicateur stéréo
4
Indicateur syntonisation
5
Indicateur veille automatique
6
Indicateur préréglage
7
Indicateur station mémorisée
8
Indicateur station préréglée
9
Témoin tonalité directe
Panneau arrière
1 2 3 4 5
6
1
Prises d'antenne Radio
2
Connecteurs phono
3
Connecteurs d'entrée audio
4
Connecteurs de sortie audio
5
Prises enceintes
6
ENTREE D'ALIMENTATION SECTEUR
RX-4508 RECEPTEUR STEREO AM/FM
38
Télécommande
1
Touches numériques
2
Touche de préréglage
3
Touches Sélecteur de source
4
Touche Contrôle de tonalité
5
▲/▼ Touches Préréglage Suivant/Précédent
◄/► Touches Syntonisation vers le Haut/Bas
MEMO/ENTER
Touche Mémoire/Entrer
6
Touches de réglage de la Balance
7
Touche Bluetooth
8
Touches augmenter/diminuer les graves
9
Touches augmenter/diminuer les aigus
10
Touche Précédent/Retour rapide Bluetooth
11
Touche Suivant/Avance rapide Bluetooth
12
Touche Lecture/Pause Bluetooth
13
Touches Augmenter/diminuer le volume
14
Touche Couper le son
15
Touche Sélecteur stéréo/mono
16
Touche veille automatique
17
Touche Rétroéclairage
18
Touche sélection enceinte
19
Touche alimentation
S
E
L
T
U
N
E
BASS
BLUETOOTH
DISPLAY
SEARCH
MODE
TREBLE
CD AUX
TONE
DIRECT
MUTE
MEMO/
ENTER
VOLUME
PHONO TUNER
123
456
789
0
A
B
PRESET MO/STSLEEP
DIMMER
SPEAKER
P
R
E
S
E
T
P
R
E
S
E
T
T
U
N
E
L
R
B
A
L
A
N
C
E
POWER
RC-157
S
E
L
2
4
5
7
8
1
3
15
14
19
18
17
16
13
9
10
11
12
6
39
Français
Etablissement des connexions
Connexion des enceintes
Emplacement des enceintes
Déterminez l'emplacement des enceintes selon les instructions de leur fabricant et l'aménagement
de votre salle d'écoute.
Enceinte gauche et droite
Placez si possible, les enceintes de
manière que leurs surfaces avant
soient alignées avec l'écran télé ou le
moniteur.
Orientez chaque enceinte de manière
que le son soit dirigé vers les oreilles
de l'auditeur qui est dans la position
d'écoute principale.
Branchement des ls des enceintes
1
Dénudez environ 10 mm de l, et
torsadez ensuite fermement les
extrémités du l.
2
Dévissez la borne de l'enceinte en
la tournant dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre.
3
Insérez la partie dénudée du l.
4
Resserrez la borne de l'enceinte en la
tournant dans le sens des aiguilles d'une
montre.
Connexion des enceintes
Vériez bien les canaux gauche (L) et droit (R) et les polarités des enceintes connectées à ce
récepteur.
RX-4508 RECEPTEUR STEREO AM/FM
40
Speaker A
Right
Speaker A
Left
Speaker B
Right
Speaker B
Left
Panneau arrière
Enceinte A
Gauche
Enceinte B
Gauche
Enceinte A
Droite
Enceinte B
Droite
Veillez à ce que les ls de connexion des enceintes soient bien serrés et corrects (canal
gauche et canal droit et polarités + et -). Si les connexions sont incorrectes, aucun son ne sera
reproduit dans les enceintes, et si les polarités d'une enceinte sont inversées, le son manquera
de naturel et de graves.
Attention
Veillez à utiliser des enceintes d'une impédance de 8 ohms minimum.
Ne laissez aucun l dénudé des enceintes se toucher ou toucher une partie métallique de ce
récepteur. Cela pourrait endommager l'unité principale et/ou les enceintes.
Ne touchez jamais les bornes des enceintes lorsque le câble d'alimentation est sous tension.
Vous risquez également d'être électrocuté.
Etablissement des connexions
41
Français
Connexion de sources
de lecture
Les sources sont des appareils qui émettent un
signal de lecture, elles peuvent être un lecteur
de disques Blu-ray Disc™/DVD, un décodeur
ou un tuner TVHD etc.
Raccordement de composants audio
Connexions audio
Effectuez les connexions audio à partir de vos
appareils source.
Veillez à ce que les canaux gauche (L)
et droit (R) et les entrées/sorties soient
correctement connectés.
Sélectionnez AUX comme source d'entrée
pour écouter à partir d'un appareil audio
connecté.
R
L
TV, lecteur DVD, etc.
Panneau arrière
Connexion Phono
Vous pouvez utiliser l'entrée PHONO pour
connecter un tourne-disque.
Platine avec cellule de type MM
Panneau arrière
Attention
Ne branchez pas directement de platine
disque avec cellule de type MC. Dans
ce cas, utilisez un pré-amplicateur
indépendant ou un transformateur
élévateur.
RX-4508 RECEPTEUR STEREO AM/FM
42
Utilisation de casque d'écoute
1
Branchez un casque dans la prise
PHONES située sur le panneau avant de
l'appareil.
PHONES
ON / STANDBY
VOLUME
MEMORY TUNE / PRESET INPUT
PHONES
Attention
Si vous utilisez un casque, veillez à ce
que le volume ne soit pas trop élevé.
Connexion de composants
d'enregistrement
Vous pouvez connecter des appareils
d'enregistrement audio aux sorties AUX OUT.
Vous pouvez enregistrer de l'audio à partir du
tuner intégré ou d'une source audio ou vidéo
connectée à l'unité principale.
R (droite)
L (gauche)
ENTREE
AUDIO
Panneau arrière
Etablissement des connexions
43
Français
Antenne d'extérieur
1
Enlevez l'antenne d'intérieur si elle est
présente.
2
Connectez l'antenne FM d'extérieur à la
borne d'antenne FM.
Panneau arrière
Connexion d'une
antenne
Pour écouter des stations radio, connectez
le câble d'antenne FM et l'antenne cadre AM
comme illustré ci-dessous.
Connexion d'une antenne FM
Déployez l'antenne sur toute sa longueur pour
obtenir un signal puissant.
Antenne d'intérieure
1
Connectez l'antenne FM d'intérieur à la
borne d'antenne FM.
2
Orientez l'antenne jusqu'à obtenir une
réception optimale de vos stations FM
préférées.
Panneau arrière
RX-4508 RECEPTEUR STEREO AM/FM
44
Panneau arrière
Antenne AM externe
Connexion d'une antenne AM
1
Installez l'antenne cadre AM comme
illustré ci-dessous.
2
Placez l'antenne AM le plus loin possible
de l'unité principale, poste télé, câbles
d'enceintes et d'alimentation et l'orienter
dans une direction de bonne réception.
3
Si l'antenne cadre AM donne une
mauvaise qualité de réception, il est
conseillé de la remplacer par une
antenne AM d'extérieur.
Panneau arrière
Antenne cadre AM
Etablissement des connexions
45
Français
Branchement au courant
Ne branchez au courant qu'après avoir
connecté tous vos appareils à l'unité principale.
Branchez le cordon d'alimentation fourni dans
une prise secteur.
Cordon
d'alimentation
secteur
Vers une prise secteur
Panneau
arrière
46
Utilisation du système
Ecouter via le système
Utilisation de base
Vous pouvez écouter en suivant les procédures
de base ci-dessous.
1
Allumez l'appareil connecté.
2
Allumez l'unité principale.
Appuyez sur
ON/STANDBY
de l'unité
principale.
Appuyez sur
POWER
de la
télécommande.
ON / STANDBY
123
A
SPEAKER
POWER
Lorsque le récepteur est en mode veille,
vous pouvez l'allumer en appuyant sur
une touche de sélection d'entrée de la
télécommande.
Remarque
3
Sélectionnez l'enceinte à utiliser.
Appuyez sur
SPEAKER A
ou
SPEAKER B
de la télécommande.
"SPK A (ou/et) B" sera afché.
123
456
789
0
A
B
PRESET MO/STSLEEP
DIMMER
SPEAKER
Lors de l'utilisation du casque, appuyez
sur la touche d’enceinte correspondante
pour éteindre les enceintes A et B.
Remarque
4
Choisissez une source d'entrée.
Appuyez sur
INPUT
de l'unité
principale.
Chaque fois que vous appuyez sur la
touche l'afchage change selon l'ordre
suivant :
FM
AM
CD
AUX
PHONO
Bluetooth AUDIO
Appuyez sur une touche de sélection
de source de la télécommande.
CD AUX
TONE
DIRECT
MUTE
VOLUME
PHONO TUNER
P
R
E
S
E
T
BLUETOOTH
DISPLAY
SEARCH
MODE
P
R
E
S
E
T
L
R
B
A
L
A
N
C
E
INPUT
5
Lancez la lecture sur le composant
sélectionné à l'étape 1.
6
Vous pouvez régler le niveau du volume
pendant la lecture.
Tournez la touche de contrôle de
volume de l'unité principale.
Utilisez
VOLUME -/+
de la
télécommande.
S
E
L
T
U
N
E
BLUETOOTH
DISPLAY
SEARCH
MODE
TONE
DIRECT
MUTE
MEMO/
ENTER
VOLUME
P
R
E
S
E
T
P
R
E
S
E
T
T
U
N
E
L
R
B
A
L
A
N
C
E
S
E
L
Utilisation du système
47
Français
Coupure du son
Vous pouvez couper temporairement le son en
appuyant sur
MUTE
.
1
Appuyer sur
MUTE
pour couper le son.
S
E
L
T
U
N
E
BLUETOOTH
DISPLAY
SEARCH
MODE
TONE
DIRECT
MUTE
MEMO/
ENTER
VOLUME
P
R
E
S
E
T
P
R
E
S
E
T
T
U
N
E
L
R
B
A
L
A
N
C
E
S
E
L
2
Appuyer sur
MUTE
ou
VOLUME -/+
pour
rétablir le son.
S
E
L
T
U
N
E
BLUETOOTH
DISPLAY
SEARCH
MODE
TONE
DIRECT
MUTE
MEMO/
ENTER
VOLUME
P
R
E
S
E
T
P
R
E
S
E
T
T
U
N
E
L
R
B
A
L
A
N
C
E
S
E
L
Réglage de la Balance audio
(Gauche et droite)
1
Utilisez les touches
L-BALANCE
ou
BALANCE-R
pour régler la balance du
volume audio entre les enceintes gauche
et droite.
Chaque niveau de la balance audio
peut être atteindre la valeur 10.
Il est recommandé de mettre la
balance sur 0.
S
E
L
T
U
N
E
BASS
BLUETOOTH
DISPLAY
SEARCH
MODE
TREBLE
MEMO/
ENTER
P
R
E
S
E
T
T
U
N
E
L
R
B
A
L
A
N
C
E
S
E
L
Réglage de la tonalité (graves et aigus)
Réglage de la tonalité (graves et aigus).
1
Appuyez sur
TONE DIRECT
pour
sélectionner le mode réglage de la
tonalité.
"TON CTRL" sera afché sur l'écran.
S
E
L
T
U
N
E
BLUETOOTH
DISPLAY
SEARCH
MODE
TONE
DIRECT
MUTE
MEMO/
ENTER
VOLUME
P
R
E
S
E
T
P
R
E
S
E
T
T
U
N
E
L
R
B
A
L
A
N
C
E
S
E
L
Pour écouter une source de programmes
sans effet de tonalité, sélectionnez le
mode tonalité directe en appuyant sur
TONE DIRECT. "TON DIR" et "DIR."
seront afchés sur l'écran.
Remarque
2
Utilisez les touches
BASS -/+
ou
Treble
-/+
pour régler la tonalité.
Le niveau de tonalité est réglable
entre -10 et +10 dB.
En général, nous recommandons
de régler les graves et les aigues au
minimum (0 dB).
BASS
BLUETOOTH
DISPLAY
SEARCH
MODE
TREBLE
P
R
E
S
E
T
L
R
B
A
L
A
N
C
E
Des réglages trop extrêmes à haut volume
peuvent endommager vos enceintes.
Attention
RX-4508 RECEPTEUR STEREO AM/FM
48
Ecouter la radio
Sélection d'une bande
1
Sélectionnez
FM
ou
AM
comme source
d'entrée.
Appuyez sur
INPUT
de l'unité
principale.
Appuyez plusieurs fois sur
TUNER
de
la télécommande.
INPUT
CD AUX
TONE
DIRECT
MUTE
VOLUME
PHONO TUNER
0
PRESET MO/STSLEEP
P
R
E
S
E
T
Lorsque le signal d'émissions FM stéréo
est faible, sélectionnez le mode FM
mono pour réduire le bruit. Pour plus
d'informations, voir "Basculer entre le
mode FM stéréo/Mono" à la page 50.
Remarque
Recherche manuelle
1
Pour sélectionner une station.
Appuyez plusieurs fois sur ◄ ou ► de
l'unité principale.
Appuyez plusieurs fois sur
TUNE
ou
TUNE
► de la télécommande.
S
E
L
T
U
N
E
BLUETOOTH
DISPLAY
SEARCH
MODE
TONE
DIRECT
MUTE
MEMO/
ENTER
VOLUME
P
R
E
S
E
T
P
R
E
S
E
T
T
U
N
E
L
R
B
A
L
A
N
C
E
S
E
L
Recherche automatique
1
Maintenez appuyée la touche
TUNE
ou
TUNE
► pendant plus d'une seconde.
Maintenez appuyée la touche ◄ ou
► de l'unité principale pendant plus
d'une seconde.
Le tuner effectue la recherche jusqu'à
ce qu'une station avec un signal fort
soit trouvée. La fréquence trouvée
sera afchée.
Il suft simplement de répéter cette
opération si la station trouvée n'est
pas celle que vous recherchez.
Les stations dont le signal est faible
sont ignorées pendant la recherche
automatique.
S
E
L
T
U
N
E
BLUETOOTH
DISPLAY
SEARCH
MODE
TONE
DIRECT
MUTE
MEMO/
ENTER
VOLUME
P
R
E
S
E
T
P
R
E
S
E
T
T
U
N
E
L
R
B
A
L
A
N
C
E
S
E
L
Préréglage manuel
1
Syntoniser une station en effectuant une
recherche automatique ou manuelle.
2
Appuyez sur
MEMO/ENTER
.
Appuyez sur
MEMORY
de l'unité
principale.
"AUTO MEM" se met à clignoter à
l’écran.
MEMORY
S
E
L
T
U
N
E
BLUETOOTH
DISPLAY
SEARCH
MODE
TONE
DIRECT
MUTE
MEMO/
ENTER
VOLUME
P
R
E
S
E
T
P
R
E
S
E
T
T
U
N
E
L
R
B
A
L
A
N
C
E
S
E
L
Utilisation du système
49
Français
3
Sélectionnez un numéro de préréglage
(1~30).
Appuyez sur ◄ ou ► de l'unité
principale.
Appuyez sur
PRESET
▲ ou
PRESET
▼ de la télécommande.
Une station qu'on mémorise efface
l'ancienne station se trouvant dans la
même position mémoire.
S
E
L
T
U
N
E
BLUETOOTH
DISPLAY
SEARCH
MODE
TONE
DIRECT
MUTE
MEMO/
ENTER
VOLUME
P
R
E
S
E
T
P
R
E
S
E
T
T
U
N
E
L
R
B
A
L
A
N
C
E
S
E
L
vous pouvez sauter l'étape 4 si vous
dénissez un numéro de préréglage en
utilisant les touches numériques de la
télécommande.
Remarque
4
Conrmez votre choix.
Appuyez sur
MEMORY
de l'unité
principale.
Appuyez sur
MEMO/ENTER
de la
télécommande.
La station est désormais mise en
mémoire.
Une station qu'on mémorise efface
l'ancienne station se trouvant dans la
même position mémoire.
S
E
L
T
U
N
E
BLUETOOTH
DISPLAY
SEARCH
MODE
TONE
DIRECT
MUTE
MEMO/
ENTER
VOLUME
P
R
E
S
E
T
P
R
E
S
E
T
T
U
N
E
L
R
B
A
L
A
N
C
E
S
E
L
5
Répétez les étapes 1 à 4 ci-dessus pour
mémoriser d'autres stations.
Préréglage automatique
1
Maintenez appuyée la touche
MEMO/
ENTER
pendant plus de 2 secondes.
"AUTO MEM" se met à clignoter et
l'unité principale se met à mémoriser
les stations dont le signal est fort.
On peut mémoriser jusqu'à 30 stations
FM.
Pour arrêter cette opération, appuyez
de nouveau sur
MEMO/ENTER
.
S
E
L
T
U
N
E
BLUETOOTH
DISPLAY
SEARCH
MODE
TONE
DIRECT
MUTE
MEMO/
ENTER
VOLUME
P
R
E
S
E
T
P
R
E
S
E
T
T
U
N
E
L
R
B
A
L
A
N
C
E
S
E
L
La mémorisation automatique des
stations n'est effectué que lorsque vous
sélectionnez le tuner FM comme source
d'entrée.
Les stations FM de signal faible ne
peuvent pas être mémorisées.
Remarque
RX-4508 RECEPTEUR STEREO AM/FM
50
Syntonisation de stations préréglées
1
Sélectionnez un numéro de préréglage.
Appuyez sur ◄ ou ► de l'unité
principale.
Appuyez sur
PRESET
▲ ou
PRESET
▼ de la télécommande.
S
E
L
T
U
N
E
BLUETOOTH
DISPLAY
SEARCH
MODE
TONE
DIRECT
MUTE
MEMO/
ENTER
VOLUME
P
R
E
S
E
T
P
R
E
S
E
T
T
U
N
E
L
R
B
A
L
A
N
C
E
S
E
L
Passez en mode préréglage avant
de sélectionner une position mémoire
au moyen des touches ◄ ou ► de
l'unité principale. En mode préréglage,
"PRESET" sera afché à l’écran.
Vous pouvez sélectionner une position
mémoire au moyen des touches
numériques de la télécommande.
Remarque
Recherche de stations préréglées
dans un ordre consécutif
1
Appuyez sur
Preset
.
Le récepteur commence à rechercher
les stations dans un ordre consécutif.
2
Appuyez de nouveau sur
Preset
pour
arrêter la recherche.
CD AUX PHONO TUNER
456
789
0
B
PRESET MO/STSLEEP
DIMMER
Les stations dont les signaux sont
faibles ne seront ni recherchées ni
mémorisées.
Remarque
Basculer entre le mode FM stéréo/
Mono
1
Sélectionnez le tuner
FM
comme source
d'entrée.
Appuyez sur
INPUT
de l'unité
principale.
Appuyez plusieurs fois sur
TUNER
de
la télécommande.
2
Appuyez sur
MO/ST
.
CD AUX PHONO TUNER
456
789
0
B
PRESET MO/ST SLEEP
DIMMER
Utilisation du système
51
Français
Bluetooth
Bluetooth est une technologie sans l à courte
portée permettant la communication sans l
entre des appareils numériques. Vous pouvez
écouter de la musique sans l à partir d'un
lecteur audio doté de la technologie sans l
Bluetooth tel qu'un lecteur MP3, téléphone
portable, etc.
Couplage avec un appareil Bluetooth
1
Sélectionnez
Bluetooth AUDIO
comme
source d'entrée.
Appuyez sur
INPUT
de l'unité
principale.
Appuyez sur
BLUETOOTH
de la
télécommande.
INPUT
BASS
BLUETOOTH
DISPLAY
SEARCH
MODE
TREBLE
P
R
E
S
E
T
L
R
B
A
L
A
N
C
E
Placez l'appareil dans un rayon de 10
mètres (30 pieds) de l'unité principale.
Remarque
2
Il faut activer le couplage sur l'appareil
pour qu'il détecte l'unité principale.
"PAIRING" sera afché sur l’écran et
le témoin Bluetooth se met à clignoter.
3
Sélectionnez "RX-4508" dans la liste
d'appareils.
Si "RX-4508" ne s'afche pas,
recommencez à partir de l'étape 1.
4
Entrez "0000" pour le code PIN si on
vous le demande.
Selon l'appareil, la connexion peut être
effectuée automatiquement sans entrer
un code PIN.
Remarque
5
Une fois le couplage terminé,
"CONNECTED" sera afché sur l’écran
et le témoin Bluetooth sera allumé.
Si le dernier appareil couplé à portée
est en mode couplage, il se connecte
automatiquement.
Remarque
Ecouter de la musique à partir d’un
appareil
Pour suspendre la lecture
1
Pendant la lecture, appuyez sur .
La lecture s'arrête à l'endroit où la
touche a été appuyée.
Pour reprendre la lecture à partir de
cet l'endroit, appuyez de nouveau sur
cette touche.
BASS
BLUETOOTH
DISPLAY
SEARCH
MODE
TREBLE
P
R
E
S
E
T
L
R
B
A
L
A
N
C
E
Selon l'appareil, "Bluetooth PAUSE"
sera afché à l’écran.
Remarque
RX-4508 RECEPTEUR STEREO AM/FM
52
Pour avancer ou reculer rapidement
1
Chaque fois que la touche est appuyée,
une piste est sautée vers l'avant ou vers
l'arrière.
Appuyez sur ◄ ou ► de l'unité
principale.
Sur la télécommande, appuyez sur
ou .
BASS
BLUETOOTH
DISPLAY
SEARCH
MODE
TREBLE
P
R
E
S
E
T
L
R
B
A
L
A
N
C
E
Pour effectuer une recherche arrière
ou avant
1
Chaque fois que la touche est maintenue
appuyée, la position de lecture est
déplacée vers l'avant ou vers l'arrière.
Maintenez appuyée la touche ◄ ou
► de l'unité principale pendant plus
d'une seconde.
Maintenez appuyée la touche ou
de la télécommande pendant plus
d'une seconde.
BASS
BLUETOOTH
DISPLAY
SEARCH
MODE
TREBLE
P
R
E
S
E
T
L
R
B
A
L
A
N
C
E
Enregistrement
Vo
us pouvez enregistrer de l'audio à partir du
tuner intégré ou à partir d'une source audio
connectée au récepteur (telle que lecteur CD ou
téléviseur).
Il convient de noter qu'il est impossible de faire un
enregistrement numérique à partir d'une source
analogique et vice-versa, c'est pour cela qu'il faut
s'assurer que les composants d'enregistrement/
lecture sont connectés de la même manière.
(Pour plus d'informations sur la connexion,
reportez-vous à "Connexion de sources de lecture"
à la page 41.)
Le volume du récepteur, les paramètres audio
(tels que commandes de tonalité) et les effets
surround n'affectent pas le signal enregistré.
Certaines sources numériques sont protégées
contre la copie et ne peuvent être enregistrées
qu'en mode analogiq
ue.
1
Sélectionnez la source d'enregistrement de
votre choix.
CD AUX
TONE
DIRECT
MUTE
VOLUME
PHONO TUNER
P
R
E
S
E
T
BLUETOOTH
DISPLAY
SEARCH
MODE
P
R
E
S
E
T
L
R
B
A
L
A
N
C
E
2
Lancez l'enregistrement sur le composant.
3
Lancez la lecture sur l'entrée de votre choix.
Le signal audio de l'entrée sélectionnée
sera enregistré par l'enregistreur et vous
pouvez l'écouter à partir des enceintes.
Le volume et la tonalité (graves, aigus)
n'ont aucun effet sur l'enregistrement.
L'enregistrement de signaux audio
ne peut pas se faire via le même
connecteur AUX. (Par exemple, le
signal audio à partir d'AUX IN ne peut
pas être enregistré sur AUX OUT.)
Remarque
Utilisation du système
53
Français
Autres fonctions
Réglage du délai de la veille
automatique
Vous pouvez xer un délai de fonctionnement
déterminé avant l'arrêt automatique de l'unité
principale.
1
Appuyez sur
SLEEP
.
A chaque pression sur cette touche, la
durée de la minuterie change comme
suit :
10
20
30
60
90
Off
Unité : minutes
Pendant le réglage de la veille
automatique, " " s'allume.
L'afcheur uorescent devient
faiblement éclairé pendant le réglage
de la veille automatique.
CD AUX PHONO TUNER
456
789
0
B
PRESET MO/ST SLEEP
DIMMER
Réglage du fonctionnement
automatique
Vous pouvez dénir la durée au bout de
laquelle le système sera éteint. La valeur par
défaut est 6H.
1
Maintenez appuyée la touche
SLEEP
pendant plus de 3 secondes.
Chaque fois que cette touche est
appuyée, le délai de fonctionnement
automatique change de la manière
suivante :
Off
2h
4h
6h
CD AUX PHONO TUNER
456
789
0
B
PRESET MO/ST SLEEP
DIMMER
Lors d'écoute via Bluetooth, le contrôle
automatique de l'alimentation ne
marche pas.
Remarque
Réglage de la luminosité de
l'afcheur uorescent
Vous pouvez régler la luminosité de l'écran
uorescent comme vous le souhaitez.
1
Appuyez sur
DIMMER
.
A chaque pression sur cette touche,
le mode d’afchage change comme
suit :
On
Dimmer
Off
En appuyant sur une touche
quelconque lorsque l’écran est éteint,
ce dernier s'illumine.
CD AUX PHONO TUNER
456
789
0
B
PRESET MO/STSLEEP
DIMMER
54
Si vous rencontrez l'un des problèmes suivants lors de l'utilisation du système, consultez ce guide
de dépannage pour tenter d'y remédier avant d'envoyer l'appareil pour réparation. Si le problème
persiste, consultez votre revendeur ou une société indépendante agréée.
Si l'appareil ne fonctionne pas normalement pour cause extérieure telle qu'électricité statique,
débranchez puis rebranchez la che d'alimentation de la prise secteur pour retrouver un
fonctionnement normal.
Général
Problème Solution
L'appareil ne s'allume pas.
Débranchez puis rebranchez la che d'alimentation de la prise secteur.
Le système s'éteint
subitement.
Rebranchez le système après environ une minute (il n'est pas possible
d'allumer l'unité principale pendant cette période). Si le problème persiste,
appelez une société indépendante agréée.
Aucun son n'est entendu
après qu'une fonction est
sélectionnée.
Assurez-vous que la connexion du composant est bonne.
(Voir "Etablissement des connexions" à la page 39.)
Appuyer sur
MUTE
pour rétablir le son.
La télécommande ne
marche pas.
Remplacez les piles. (Voir page 35.)
Utilisez la télécommande dans un rayon de 7 m, à 30° du capteur
Eloignez tout obstacle, ou l'utiliser à partir d'une autre position.
Evitez d'exposer le capteur de la télécommande du le panneau avant à
une lumière directe.
L'écran est sombre ou
éteint.
Appuyez plusieurs fois sur
DIMMER
de la télécommande pour restaurer le
réglage par défaut.
AUDIO
Problème Solution
Aucun son n'est émis
à partir du composant
sélectionné.
Vériez que le composant est correctement connecté aux prises d'entrée
audio.
Assure-vous que les connecteurs sont bien insérés dans les prises du
composant et de l'unité principale.
Assurez-vous que le composant est correctement sélectionné.
Le son est interrompu
ou présence de bruit.
Vériez les formats de sortie audio supportés par le système.
Vériez que les enceintes et le composant sont correctement connectés.
Eloignez votre composant audio du téléviseur.
Les ches et les prises sont encrassées. Si c'est le cas, les essuyer avec un
chiffon légèrement imbibé d'alcool.
Les sons gauche et
droit sont asymétriques
ou inversés.
Vériez que les enceintes et le composant sont correctement bien connectés.
Enregistrement
impossible.
Assure-vous que l'appareil est connecté correctement.
Sélectionnez l'appareil source à l'aide des touches d'entrée (Voir page 46).
Les sources contiennent la protection droit d'auteur pour empêcher
l'enregistrement. Dans ce cas, ces sources ne peuvent pas être enregistrées.
Pas de son ou coupure
du son subitement.
Vériez les réglages de sortie audio du composant source.
Dépannage
55
Français
Spécications
Section audio
Puissance
100 W x 2 ch
(40 Hz – 20 kHz, 8 Ohms, THD 1 %/Mode stéréo)
Sensibilité/impédance des entrées
Phono (MM) : 2,5 mV/47k ohms
Ligne (CD, AUX) : 200 mV/47k ohms
Rapport signal/bruit (IHF-A)
Phono (MM) : 65 dB
Ligne (CD, AUX) : 93 dB
Réponse en fréquence
Phono (MM), RIAA : 30 Hz – 20 kHz : ±3 dB
Ligne (CD, AUX) : 10 Hz – 95 kHz : ±3 dB
Bass/Treble control
±10 dB
Section tuner FM
Gamme de fréquences
87,5 – 108,0 MHz
Sensibilité utilisable (S/N = 30 dB)
12 dBu
Rapport signal/bruit (mono/stéréo)
55 dBu/50 dBu
Distorsion (mono/stéréo)
0,7 %/1,0 %
Séparation stéréo
30 dBu @ 1 kHz
Réjection d'image
20 dB
Réjection de fréquence intermédiaire
65 dB
Section tuner AM
Gamme de fréquences
520 – 1710 kHz
Rapport signal/bruit
35 dB
Sensibilité utilisable (S/N = 20 dB)
63 dBu/m
Sélectivité (±10 kHz)
23 dB
Réjection de fréquence intermédiaire
40 dB
Informations supplémentaires
RX-4508 RECEPTEUR STEREO AM/FM
56
Section Bluetooth
Nom de modèle
IK-CSR8645
Puissance
De -6 à 4 dBm
Gamme de fréquences
2402 – 2480 MHz
Caractéristiques générales
Alimentation requise
120 VAC/60 Hz
Consommation électrique
230 W
Dimensions (L×H×P, parties saillantes
incluses)
435 mm x 141 mm x 375 mm (17,1" x 5,5" x 14,7")
Poids (Net)
7,4 kg (16,3 livres)
Marques et licences
Ce système est doté d'une technologie sophistiquée permettant de créer une qualité sonore et une
sonorisation d'ambiance optimales avec votre cinédom.
Le nom, la marque et les logos
Bluetooth
®
sont des marques déposées appartenant à Bluetooth
SIG, Inc. et sont utilisés sous licence par inkel. D'autres marques déposées ou noms de marques
appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
© 2014 CSR plc et son groupe d'entreprises.
La marque et le logo aptX
®
sont des marques de CSR plc ou de l'une des entreprises de son
groupe et sont déposés dans certaines juridictions.
58
Información de seguridad
LEA ESTO ANTES DE UTILIZAR SU EQUIPO
PRECAUCIÓN
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA, NO DESMONTE EL FRONTAL
NI LA CUBIERTA TRASERA. NO HAY PIEZAS
REPARABLES POR EL USUARIO EN EL
INTERIOR. LLÉVELO A REPARAR A PERSONAL
DE SERVICIO CUALIFICADO.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRIR
Este símbolo indica la presencia de “tensiones peligrosas” sin aislamiento en
el interior del equipo, que pueden ser de magnitud suciente para constituir un
riesgo de descarga eléctrica.
Este símbolo indica la existencia de instrucciones importantes de funcionamiento
y mantenimiento (reparaciones) en la literatura que acompaña al aparato.
ADVERTENCIA
: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA ELÉCTRICA,
NO EXPONGA EL APARATO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.
PRECAUCIÓN
Deje espacio alrededor de la unidad para
una ventilación adecuada.
Evite su instalación en lugares
extremadamente calientes o fríos, o en
áreas donde quede expuesto a la luz
directa del sol o a equipos de calefacción.
Mantenga el equipo libre de humedad, agua
y polvo.
No permita que caigan objetos en el interior
del equipo.
Mantenga las aberturas de ventilación
libres de objetos, como papeles, manteles o
cortinas.
Mantenga la unidad alejada de las llamas
abiertas de las velas u otras fuentes.
Cumpla con la normativa local sobre la
eliminación de los materiales de embalaje,
pilas usadas y equipos electrónicos viejos.
No exponga la unidad a goteos ni
salpicaduras, ni coloque sobre ella objetos
conteniendo líquidos, como jarrones.
No permita que insecticidas, bencina y
aguarrás entren en contacto con la unidad.
Nunca desmonte ni modique el equipo de
ninguna manera.
Notas acerca del cable de alimentación de
AC y de la toma de corriente
La unidad permanece conectada a la red
eléctrica mientras continúe enchufada a
la toma de corriente, incluso aunque esté
apagada.
Para desconectar completamente
este producto de la corriente eléctrica,
desconecte el enchufe de la toma de
corriente.
Cuando congure este producto, asegúrese
de que la toma de corriente de AC que
utilice sea de fácil acceso.
Desconecte el enchufe de la toma de
corriente cuando no use el equipo durante
largos periodos de tiempo.
Precauciones sobre la instalación
PHONES
ON / STANDBY
VOLUME
MEMORY TUNE / PRESET INPUT
Nota
Muro
Información de seguridad
59
Español
No obstruya las ranuras de ventilación ni apile otro equipo encima.
Nota:
Para una buena dispersión del calor, no instale este equipo en espacios reducidos como
en un mueble librería o en recintos similares.
Aviso de la FCC
Este producto contiene FCC ID: VNH-IKCSR8645.
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites de los aparatos digitales de Clase B, de
acuerdo con el Apartado 15 de las Normas FCC. Estos límites están pensados para proporcionar
una protección razonable ante interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este
equipo genera, usa, y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no es instalado y usado de
acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales en las comunicaciones
radio. Sin embargo, no hay garantía de que dichas interferencias no ocurrirán en una instalación
concreta. Si este equipo causa interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión,
lo que puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se anima al usuario a intentar
corregirlas mediante una de las siguientes medidas:
Cambiar de orientación o de ubicación la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a una toma de corriente que se encuentre en un circuito diferente de la toma a
la que esté conectado el receptor.
Consultar al vendedor o un técnico experto en radio y televisión.
El dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC. Su uso está sujeto a las dos
condiciones siguientes:
(a) Este aparato no puede provocar interferencias perjudiciales, y
(b) Este reproductor debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias
que puedan provocar funcionamiento no deseado.
Precaución (FCC Parte 15.21): los cambios o modicaciones no aprobados expresamente por la
parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario a utilizar el equipo.
Declaración Canadá ICES-003
Este producto contiene IC 10581A-IKCSR8645.
Este producto cumple lo establecido en la norma RSS-210 de Industry Canada.
Su uso está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) Este aparato no puede provocar interferencias perjudiciales, y (2) Este reproductor debe
aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan provocar
funcionamiento no deseado.
Este equipo digital de Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
RECEPTOR ESTÉREO AM/FM RX-4508
60
Instrucciones de seguridad importantes
1 Lea estas instrucciones.
2 Conserve estas instrucciones.
3 Haga caso a todas las advertencias.
4 Siga todas las instrucciones.
5 No utilice este aparato cerca del agua.
6 Límpielo solamente con un paño seco.
7 No bloquee ninguna de las ranuras de ventilación. Instale el aparato de a cuerdo con las
instrucciones del fabricante.
8 No instale el aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, registros de calor, estufas, u
otros aparatos (incluyendo amplicadores) que generen calor.
9 No anule el propósito de seguridad del enchufe polarizado o con toma de tierra. Un enchufe
polarizado tiene dos patillas una más ancha que la otra. Un enchufe con toma de tierra tiene
dos patillas y un tercer contacto para toma de tierra. La patilla ancha o el tercer contacto están
en el enchufe por su seguridad. Si el enchufe proporcionado no entra en su toma de corriente,
consulte a un electricista para reemplazar la toma de corriente obsoleta.
10 Proteja el cable de alimentación para que no sea pisado ni pellizcado particularmente en los
enchufes, regletas, y en los puntos en los que sale del aparato.
11 Use solamente acoplamientos/accesorios especicados por el fabricante.
12 Use solamente el carrito, estante, trípode, soporte, o mesa especicados por
el fabricante, o vendidos con el aparato. Cuando lo use sobre un carrito, tenga
cuidado cuando mueva el conjunto carrito/aparato para evitar lesiones si este
vuelca.
13 Desenchufe este aparato durante tormentas con relámpagos o cuando no lo vaya a usar
durante largos periodos de tiempo.
14 Dirija todas las reparaciones a personal de mantenimiento cualicado. Es necesario llevarlo
a reparar cuando el aparato presente daños de algún tipo, como averías/daños en el cable
de alimentación o en el enchufe, si se ha derramado líquido o han caído objetos en el interior
del aparato, si el aparado ha quedado expuesto a la lluvia o a la humedad, si no funciona
correctamente, o ha caído al suelo.
61
Español
58 INFORMACIÓN DE
SEGURIDAD
61 ÍNDICE DE CONTENIDOS
62 PRIMEROS PASOS
62 Qué está incluido
63 Colocar las pilas en el mando a distancia
63 Distancia de funcionamiento del mando a
distancia
64 DESCRIPCIÓN DE LAS
PARTES
64 Panel frontal
65 Visualizador frontal
65 Panel Trasero
66 Mando a distancia
67 HACER LAS CONEXIONES
67 Conexión de los altavoces
67 Colocación de los altavoces
67 Conexión de los altavoces
69 Conexión de los Equipos de reproducción
69 Conexión de componentes de audio
70 Conexión de los Equipos de grabación
71 Conexión de la antena
71 Conexión de la antena FM
72 Conexión de la Antena AM
73 Conexión eléctrica
74 FUNCIONAMIENTO DE SU
SISTEMA
74 Escuchar su Sistema de audio
74 Funcionamiento básico
75 Desactivar el sonido
75 Ajustar el balance del sonido
(izquierda y derecha)
75 Ajusta el tono (bajos y agudos)
76 Oír la radio
76 Seleccionar la banda
76 Sintonía Manual
76 Sintonía Automática
76 Memorización Manual
77 Memorización automática
78 Sintonizar las Emisoras memorizadas
78 Buscar emisoras memorizadas en
secuencia
78 Cambiar de modo FM Estéreo/Mono
79 Bluetooth
79 Emparejamiento con el dispositivo
Bluetooth
79 Oír la música del dispositivo
80 Grabación
81 Usar otras funciones
81 Congurar el temporizador de apagado
automático (SLEEP)
81 Ajustar el control de apagado automático
81 Ajustar el brillo del visualizador
uorescente
82 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
82 GENERAL
82 SONIDO
83 INFORMACIÓN ADICIONAL
83 Especicaciones
84 Marcas comerciales y licencias
Índice de Contenidos
62
Qué está incluido
PHONES
ON / STANDBY
VOLUME
MEMORY TUNE / PRESET INPUT
Unidad principal
S
E
L
T
U
N
E
BASS
BLUETOOTH
DISPLAY
SEARCH
MODE
TREBLE
CD AUX
TONE
DIRECT
MUTE
MEMO/
ENTER
VOLUME
PHONO TUNER
123
456
789
0
A
B
PRESET MO/STSLEEP
DIMMER
SPEAKER
P
R
E
S
E
T
P
R
E
S
E
T
T
U
N
E
L
R
B
A
L
A
N
C
E
POWER
RC-157
S
E
L
Mando a distancia (1 u.) Pilas
Antena FM (1 u.) Antena AM (1 u.)
Warranty
Manual del usuario (1 u.) Garantía (1 u.)
Primeros pasos
Primeros pasos
63
Español
Colocar las pilas en el mando a distancia
1
Retire la tapa de las pilas.
2
Introduzca dos pilas AAA colocando
correctamente sus polaridades.
Utilice siempre pilas alcalinas, no utilice pilas recargables (del tipo Ni-Cd).
Si las pilas se agotan, extraiga las pilas usadas y sustitúyalas por otras nuevas antes de
pasen varios minutos.
Si las pilas se extraen o han estado agotadas por un período de tiempo más largo, el
contenido memorizado se borrará. En este caso, debe memorizarlos de nuevo.
Si coloca las pilas incorrectamente, puede provocarse una explosión.
Retire las pilas si no va a usar el mando a distancia durante un largo periodo de tiempo.
No deje el producto en un lugar caliente o húmedo.
No manipule ni guarde las pilas con herramientas metálicas.
Precaución
Distancia de funcionamiento del mando a distancia
Utilice el mando a distancia dentro de un alcance de alrededor de 7 metros y en ángulos de hasta
30 grados apuntando al sensor del mando a distancia.
VOLUME
PHONES
MEMORY TUNE / PRESET INPUT
ON / STANDBY
64
Panel frontal
PHONES
ON / STANDBY
VOLUME
MEMORY TUNE / PRESET INPUT
5 6 7 9 10
21 3 4
8
1
Interruptor de encendido
2
Indicador Bluetooth
3
Sensor IR
4
Visualizador
5
Salida de auriculares
6
Botón Memoria
7
Botón Sintonizar/Seleccionar Presintonía
8
Botones de función
Sintonía Arriba/Abajo - Vea página 76.
Memoria Arriba/Abajo - Vea página 76.
Sintonía automática - Vea página 76.
Control de reproducción Bluetooth - Ver
página 79.
9
Selector de entrada
10
Control de volumen
Descripción de las partes
Descripción de las partes
65
Español
Visualizador frontal
3 4 5 6
9
21 87
1
Pantalla de información
2
Indicador de auriculares
3
Indicador estéreo
4
Indicador de sintonizado
5
Indicador de Temporizador de apagado
6
Indicador de Emisora Presintonizada
7
Indicador de Memoria de la Emisora
8
Indicador de Estación memorizada
9
Indicador Tono Directo
Panel Trasero
1 2 3 4 5
6
1
Conectores de la antena de radio
2
Conectores Phono
3
Conectores de entrada de Audio
4
Conectores de salida de Audio
5
Conectores de los altavoces
6
Cable de alimentación
RECEPTOR ESTÉREO AM/FM RX-4508
66
Mando a distancia
1
Botones numéricos
2
Botón Presintonía
3
Botones de selección de la fuente
4
Botón de control de Tono
5
▲/▼ Botones Presintonía Arriba/Abajo
◄/► Botones de sintonía Arriba/Abajo
MEMO/ENTER
Botón Memoria/Entrar
6
Botones de ajuste del Balance
7
Botón Bluetooth
8
Botones Subir/Bajar graves
9
Botones Subir/Bajar agudos
10
Botón Anterior/Rebobinar Bluetooth
11
Botón Siguiente/Avance rápido Bluetooth
12
Botón Reproducir/Pausa Bluetooth
13
Botones Subir/Bajar Volumen
14
Botón Silencio
15
Botón de selección Mono/Estéreo
16
Botón Apagado automático
17
Botón de atenuación
18
Botón de selección de altavoces
19
Botón de Encendido
S
E
L
T
U
N
E
BASS
BLUETOOTH
DISPLAY
SEARCH
MODE
TREBLE
CD AUX
TONE
DIRECT
MUTE
MEMO/
ENTER
VOLUME
PHONO TUNER
123
456
789
0
A
B
PRESET MO/STSLEEP
DIMMER
SPEAKER
P
R
E
S
E
T
P
R
E
S
E
T
T
U
N
E
L
R
B
A
L
A
N
C
E
POWER
RC-157
S
E
L
2
4
5
7
8
1
3
15
14
19
18
17
16
13
9
10
11
12
6
67
Español
Hacer las conexiones
Conexión de los altavoces
Colocación de los altavoces
Determine dónde va a colocar los altavoces de acuerdo con las indicaciones del fabricante y la
distribución de la habitación de audición.
Altavoces izquierdo y derecho
Coloque los altavoces con sus
supercies delanteras lo más
enrasadas posible con la pantalla del
TV.
Coloque cada altavoz de modo que
el sonido apunte hacia los oídos del
oyente situado en la posición principal
de audición.
Conectar los cables de los altavoces
1
Desnude aproximadamente 10 mm
(3/8 pulg.) del aislamiento del cable
y entonces retuerza rmemente los
extremos del cable.
2
Aoje el terminal del altavoz girándolo en
sentido anti horario.
3
Inserte la parte desnuda del conductor.
4
Apriete el terminal del altavoz girándolo
en sentido horario.
Conexión de los altavoces
Compruebe cuidadosamente los canales izquierdo (L) y derecho (R), así como las polaridades de
los altavoces que se están conectando a este receptor.
RECEPTOR ESTÉREO AM/FM RX-4508
68
Speaker A
Right
Speaker A
Left
Speaker B
Right
Speaker B
Left
Panel Trasero
Altavoz A
Izquierdo
Altavoz B
Izquierdo
Altavoz A
Derecho
Altavoz B
Derecho
Asegúrese de conectar los altavoces con rmeza y correctamente de acuerdo con el canal
(izquierdo y derecho) y la polaridad (+ y -). Si realiza mal las conexiones, no se oirá ningún
sonido por los altavoces, y si la polaridad de la conexión de los altavoces es incorrecta, el
sonido será metálico y poco natural.
Precaución
Compruebe que los altavoces tienen una impedancia de 8 ohmios o más.
No permita que los cables desnudos de los altavoces se toquen el uno al otro, ni a partes
metálicas de este receptor. Esto podría averiar el equipo y/o los altavoces.
Nunca toque los terminales de los altavoces mientras el cable de entrada de AC esté
conectado a la toma de corriente de la pared. Si lo hace podría recibir una descarga eléctrica.
Hacer las conexiones
69
Español
Conexión de los Equipos
de reproducción
Los dispositivos fuente son los componentes
desde los que se genera la señal de
reproducción, p.ej., un reproductor Blu-ray
Disc™ o DVDs; un descodicador de TV, un
sintonizador HDTV, etc.
Conexión de componentes de audio
Conexión de audio
Realice las conexiones de audio desde sus
dispositivos fuente.
Cerciórese de que los canales izquierdo (L)
y derecho (R) y las entradas y salidas están
conectados correctamente.
Para oír el sonido de un dispositivo de
audio conectado, seleccione AUX como
fuente de entrada.
R
L
TV, Reproductor DVD, etc.
Panel Trasero
Conexión Phono
Puede usar el conector de entrada PHONO
para conectar un tocadiscos.
Tocadiscos con cartucho tipo MM
Panel Trasero
Precaución
No conecte directamente el tocadiscos
con cartucho tipo MC. Si es así, use un
amplicador principal separado o un
transformador elevador.
RECEPTOR ESTÉREO AM/FM RX-4508
70
Oír con los auriculares
1
Conecte los auriculares al conector
PHONES en el panel frontal.
PHONES
ON / STANDBY
VOLUME
MEMORY TUNE / PRESET INPUT
PHONES
Precaución
Tenga cuidado de no establecer el volumen
demasiado alto cuando use los auriculares.
Conexión de los Equipos de
grabación
Puede conectar los dispositivos de grabación
de audio a las salidas AUX OUT. Puede hacer
una grabación de audio desde la sintonizadora
de radio integrada o desde una de las fuentes
conectadas a la unidad principal.
R L
ENTRADA
DE AUDIO
Panel Trasero
Hacer las conexiones
71
Español
Antena exterior
1
Desconecte la antena de interior su
estuviese conectada.
2
Conecte la antena FM exterior al terminal
de antena FM.
Panel Trasero
Conexión de la antena
Para oír las emisoras de radio, conecte la
antena de cable FM y la antena de lazo AM
como se muestra en la imagen.
Conexión de la antena FM
Para mejorar la recepción de la señal, extienda
la antena a su máxima longitud.
Antena interior
1
Conecte la antena FM de interior al
terminal de antena FM.
2
Cambie la posición de la antena hasta
que obtenga la mejor recepción de sus
emisoras FM favoritas.
Panel Trasero
RECEPTOR ESTÉREO AM/FM RX-4508
72
Panel Trasero
Antena exterior para AM
Conexión de la Antena AM
1
Ensamble la antena de lazo de AM como
se ilustra a continuación.
2
Coloque la antena lo más lejos posible
de la unidad principal, de la TV, de los
cables de los altavoces y del cable de
alimentación, y oriéntela para obtener la
mejor recepción.
3
Si la recepción es pobre con la antena de
lazo de AM, se recomienda sustituirla con
una antena de AM para exteriores.
Panel Trasero
Antena de lazo para AM
Hacer las conexiones
73
Español
Conexión eléctrica
Cerciórese de conectar la unidad a la red
eléctrica solamente después de haber
conectado el resto de equipos a la unidad
principal. Enchufe el cable de alimentación
suministrado en la toma de corriente.
Cable de
alimentación
A la toma de
corriente
Panel
Trasero
74
Funcionamiento de su Sistema
Escuchar su Sistema
de audio
Funcionamiento básico
Usted puede oír el audio siguiendo uno de
los sencillos procedimientos indicados a
continuación.
1
Encienda los equipos conectados.
2
Encienda la unidad principal.
En la unidad principal, pulse
ON/
STANDBY
.
En el mando a distancia, pulse
POWER
.
ON / STANDBY
123
A
SPEAKER
POWER
Con el receptor en modo en espera,
también puede encenderlo pulsando
un botón de selección de entrada en el
mando a distancia.
Nota
3
Seleccione el método que desee usar.
En el mando a distancia, pulse
SPEAKER A
o
SPEAKER B
. Aparece
“SPK A (o/y) B” en el visualizador.
123
456
789
0
A
B
PRESET MO/STSLEEP
DIMMER
SPEAKER
Cuando use auriculares, pulse el botón
de los altavoces correspondiente para
desactivar los altavoces A y B.
Nota
4
Seleccione la fuente de entrada que
desee reproducir.
En la unidad principal, pulse
INPUT
.
Cada vez que pulse el botón, el modo
de presentación cambia en el orden
siguiente:
FM
AM
CD
AUX
PHONO
Bluetooth AUDIO
En el mando a distancia pulse uno de
los botones de selección de fuente.
CD AUX
TONE
DIRECT
MUTE
VOLUME
PHONO TUNER
P
R
E
S
E
T
BLUETOOTH
DISPLAY
SEARCH
MODE
P
R
E
S
E
T
L
R
B
A
L
A
N
C
E
INPUT
5
Inicie la reproducción del dispositivo que
seleccionó en el paso 1.
6
Durante la reproducción puede ajustar el
nivel de volumen.
En la unidad principal, gire el control
de volumen.
En el mando a distancia, pulse
VOLUME -/+
.
S
E
L
T
U
N
E
BLUETOOTH
DISPLAY
SEARCH
MODE
TONE
DIRECT
MUTE
MEMO/
ENTER
VOLUME
P
R
E
S
E
T
P
R
E
S
E
T
T
U
N
E
L
R
B
A
L
A
N
C
E
S
E
L
Funcionamiento de su Sistema
75
Español
Desactivar el sonido
Usted puede silenciar el sonido temporalmente
pulsando
MUTE
.
1
Pulse
MUTE
para desactivar el sonido.
S
E
L
T
U
N
E
BLUETOOTH
DISPLAY
SEARCH
MODE
TONE
DIRECT
MUTE
MEMO/
ENTER
VOLUME
P
R
E
S
E
T
P
R
E
S
E
T
T
U
N
E
L
R
B
A
L
A
N
C
E
S
E
L
2
Pulse
MUTE
o
VOLUME - / +
para
recuperar el sonido.
S
E
L
T
U
N
E
BLUETOOTH
DISPLAY
SEARCH
MODE
TONE
DIRECT
MUTE
MEMO/
ENTER
VOLUME
P
R
E
S
E
T
P
R
E
S
E
T
T
U
N
E
L
R
B
A
L
A
N
C
E
S
E
L
Ajustar el balance del sonido
(izquierda y derecha)
1
Ajuste el balance del volumen de sonido
entre los altavoces izquierdo y derecho
pulsando
L-BALANCE
o
BALANCE-R
.
Cada nivel de balance del sonido se
puede ajustar hasta 10.
Es recomendable que el balance está
ajustado en 0.
S
E
L
T
U
N
E
BASS
BLUETOOTH
DISPLAY
SEARCH
MODE
TREBLE
MEMO/
ENTER
P
R
E
S
E
T
T
U
N
E
L
R
B
A
L
A
N
C
E
S
E
L
Ajusta el tono (bajos y agudos)
Puede ajustar el tono (bajos y agudos) según
desee.
1
Seleccione el modo de control del tono
pulsando
TONE DIRECT
.
Aparecerá “TON CTRL” en el
visualizador.
S
E
L
T
U
N
E
BLUETOOTH
DISPLAY
SEARCH
MODE
TONE
DIRECT
MUTE
MEMO/
ENTER
VOLUME
P
R
E
S
E
T
P
R
E
S
E
T
T
U
N
E
L
R
B
A
L
A
N
C
E
S
E
L
Si desea oír una fuente de programa sin
efectos de tono, seleccione el modo de
tono directo pulsando TONE DIRECT.
Aparecerán “TON CTRL” y “DIR.” en el
visualizador.
Nota
2
Ajuste el tono como desee pulsando
BASS -/+
o
Treble -/+
.
El nivel del tono puede ajustarse
dentro del rango de -10 ~ +10 dB.
Es recomendable ajustar los graves y
agudos a 0 dB (nivel plano).
BASS
BLUETOOTH
DISPLAY
SEARCH
MODE
TREBLE
P
R
E
S
E
T
L
R
B
A
L
A
N
C
E
Los ajustes a volúmenes extremos
pueden dañar los altavoces.
Precaución
RECEPTOR ESTÉREO AM/FM RX-4508
76
Oír la radio
Seleccionar la banda
1
Seleccione el sintonizador
FM
o
AM
como fuente de entrada.
En la unidad principal, pulse
INPUT
varias veces.
En el mando a distancia, pulse
TURNER
varias veces.
INPUT
CD AUX
TONE
DIRECT
MUTE
VOLUME
PHONO TUNER
0
PRESET MO/STSLEEP
P
R
E
S
E
T
Cuando la transmisión FM estéreo es
muy pobre, seleccione el modo FM
mono para reducir el ruido. Para los
detalles, vea “Cambiar de modo FM
Estéreo/Mono” en la página 78.
Nota
Sintonía Manual
1
Seleccione la emisora deseada.
En la unidad principal, pulse ◄ o ►
varias veces.
En el mando a distancia, pulse
TUNE
◄ o
TUNE
► varias veces.
S
E
L
T
U
N
E
BLUETOOTH
DISPLAY
SEARCH
MODE
TONE
DIRECT
MUTE
MEMO/
ENTER
VOLUME
P
R
E
S
E
T
P
R
E
S
E
T
T
U
N
E
L
R
B
A
L
A
N
C
E
S
E
L
Sintonía Automática
1
Mantenga pulsado
TUNE
◄ o
TUNE
durante más de 1 segundo.
En la unidad principal, mantenga
pulsado ◄ o ► durante más de 1
minuto.
La sintonizadora de la radio buscará
hasta que encuentre una emisora con
señal fuerte. El visualizador muestra
la frecuencia sintonizada.
Si la estación encontrada no es la
que desea, simplemente repita la
operación.
Las emisoras con señal débil
serán saltadas durante la sintonía
automática.
S
E
L
T
U
N
E
BLUETOOTH
DISPLAY
SEARCH
MODE
TONE
DIRECT
MUTE
MEMO/
ENTER
VOLUME
P
R
E
S
E
T
P
R
E
S
E
T
T
U
N
E
L
R
B
A
L
A
N
C
E
S
E
L
Memorización Manual
1
Sintonice la estación deseada usando la
sintonía automática o la manual.
2
Pulse
MEMO/ENTER
.
En la unidad principal, pulse
MEMORY
.
“AUTO MEM” parpadea en el
visualizador.
MEMORY
S
E
L
T
U
N
E
BLUETOOTH
DISPLAY
SEARCH
MODE
TONE
DIRECT
MUTE
MEMO/
ENTER
VOLUME
P
R
E
S
E
T
P
R
E
S
E
T
T
U
N
E
L
R
B
A
L
A
N
C
E
S
E
L
Funcionamiento de su Sistema
77
Español
3
Seleccione un número de memoria
(1~30).
En la unidad principal, pulse ◄ o ►.
En el mando a distancia, pulse
PRESET
▲ o
PRESET
▼.
Una emisora almacenada se borra
cuando se guarda otra frecuencia en
su lugar.
S
E
L
T
U
N
E
BLUETOOTH
DISPLAY
SEARCH
MODE
TONE
DIRECT
MUTE
MEMO/
ENTER
VOLUME
P
R
E
S
E
T
P
R
E
S
E
T
T
U
N
E
L
R
B
A
L
A
N
C
E
S
E
L
Cuando selecciona una emisora
presintonizada pulsando los botones
numéricos del mando a distancia,
puede saltarse el paso 4.
Nota
4
Conrme su selección.
En la unidad principal, pulse
MEMORY
.
En el mando a distancia, pulse
MEMO/ENTER
.
La estación se ha almacenado ahora
en la memoria.
Una emisora almacenada se borra
cuando se guarda otra frecuencia en
su lugar.
S
E
L
T
U
N
E
BLUETOOTH
DISPLAY
SEARCH
MODE
TONE
DIRECT
MUTE
MEMO/
ENTER
VOLUME
P
R
E
S
E
T
P
R
E
S
E
T
T
U
N
E
L
R
B
A
L
A
N
C
E
S
E
L
5
Repita los pasos 1-4 anteriores para
memorizar otra estación.
Memorización automática
1
Mantenga pulsado
MEMO/ENTER
durante más de 2 segundos.
“AUTO MEM” parpadea en el
visualizador y la unidad principal
empieza a guardar en la memoria las
emisoras con señal fuerte.
Pueden almacenarse hasta 30
emisoras FM.
Para detener la pre-sintonización
automática, pulse otra vez
MEMO/
ENTER
.
S
E
L
T
U
N
E
BLUETOOTH
DISPLAY
SEARCH
MODE
TONE
DIRECT
MUTE
MEMO/
ENTER
VOLUME
P
R
E
S
E
T
P
R
E
S
E
T
T
U
N
E
L
R
B
A
L
A
N
C
E
S
E
L
La memorización automática de
emisoras solo se puede llevar a cabo
cuando selecciona el sintonizador FM
como fuente de entrada.
Las emisoras FM con fuerza de señal
débil no se pueden almacenar en la
memoria.
Nota
RECEPTOR ESTÉREO AM/FM RX-4508
78
Sintonizar las Emisoras memorizadas
1
Seleccione un número de presintonía.
En la unidad principal, pulse ◄ o ►.
En el mando a distancia, pulse
PRESET
▲ o
PRESET
▼.
S
E
L
T
U
N
E
BLUETOOTH
DISPLAY
SEARCH
MODE
TONE
DIRECT
MUTE
MEMO/
ENTER
VOLUME
P
R
E
S
E
T
P
R
E
S
E
T
T
U
N
E
L
R
B
A
L
A
N
C
E
S
E
L
Si selecciona una emisora
presintonizada (en memoria) usando los
botones ◄ o ► en la unidad principal,
asegúrese de seleccionar el modo
PRESET. Cuando tenga seleccionado el
modo PRESET, le aparecerá “PRESET”
en el visualizador.
Puede seleccionar el número de la
emisora memorizada que desee usando
los botones numéricos del mando a
distancia.
Nota
Buscar emisoras memorizadas en
secuencia
1
Pulse
Preset
.
El receptor empieza a buscar
las emisoras en la secuencia de
memorización.
2
Pulse otra vez
Preset
para detener la
búsqueda.
CD AUX PHONO TUNER
456
789
0
B
PRESET MO/STSLEEP
DIMMER
Las emisoras con señales débiles no
serán encontradas y por tanto no se
guardarán en la memoria.
Nota
Cambiar de modo FM Estéreo/
Mono
1
Seleccione el sintonizador
FM
como
fuente de entrada.
En la unidad principal, pulse
INPUT
varias veces.
En el mando a distancia, pulse
TURNER
varias veces.
2
Pulse
MO/ST
.
CD AUX PHONO TUNER
456
789
0
B
PRESET MO/ST SLEEP
DIMMER
Funcionamiento de su Sistema
79
Español
Bluetooth
La tecnología Bluetooth es una tecnología
inalámbrica de corto alcance que permite
la comunicación de datos entre dispositivos
digitales. Puede disfrutar de su música sin
necesidad de cables con un reproductor de
música con tecnología inalámbrica Bluetooth
como un reproductor MP3, un teléfono móvil,
etc.
Emparejamiento con el dispositivo
Bluetooth
1
Seleccione
Bluetooth AUDIO
como
fuente de entrada.
En la unidad principal, pulse
INPUT
varias veces.
En el mando a distancia, pulse
BLUETOOTH
.
INPUT
BASS
BLUETOOTH
DISPLAY
SEARCH
MODE
TREBLE
P
R
E
S
E
T
L
R
B
A
L
A
N
C
E
Coloque el dispositivo a menos de 30
pies (10 metros) de la unidad principal.
Nota
2
Realice el emparejamiento desde el
dispositivo para detectar a la unidad
principal.
Le aparecerá “PAIRING” en el
visualizador y el indicador Bluetooth
parpadeará.
3
Seleccione “RX-4508” en la lista de
dispositivos.
Si no le aparece “RX-4508” en la lista,
repita el proceso desde el paso 1.
4
Si le solicita un código PIN, escriba “0000”
en el dispositivo.
Dependiendo del dispositivo, se
efectuará la conexión sin necesidad de
introducir el PIN.
Nota
5
Una vez nalizado el emparejamiento,
le aparecerá “CONNECTED” en el
visualizador y el indicador Bluetooth
permanecerá iluminado.
Si el último dispositivo emparejado se
encuentra dentro del alcance durante
el emparejamiento, el dispositivo se
conectará automáticamente.
Nota
Oír la música del dispositivo
Hacer una pausa en la reproducción
1
Durante la reproducción, pulse .
La reproducción se detendrá en el
punto en el que se pulsa el botón.
Para reanudar la reproducción a
partir de este punto pulse de nuevo el
botón.
BASS
BLUETOOTH
DISPLAY
SEARCH
MODE
TREBLE
P
R
E
S
E
T
L
R
B
A
L
A
N
C
E
Dependiendo del dispositivo, le
aparecerá “Bluetooth PAUSE” en el
visualizador.
Nota
RECEPTOR ESTÉREO AM/FM RX-4508
80
Saltar adelante o atrás
1
Cada vez que pulsa uno de los botones,
saltará una pista adelante o atrás.
En la unidad principal, pulse ◄ o ►.
En el mando a distancia, pulse o
.
BASS
BLUETOOTH
DISPLAY
SEARCH
MODE
TREBLE
P
R
E
S
E
T
L
R
B
A
L
A
N
C
E
Para buscar adelante o atrás
1
Cada vez que mantiene pulsado el botón,
el punto de reproducción se mueve
adelante o atrás.
En la unidad principal, mantenga
pulsado ◄ o ► durante más de 1
minuto.
En el mando a distancia, mantenga
pulsado o durante más de 1
segundo.
BASS
BLUETOOTH
DISPLAY
SEARCH
MODE
TREBLE
P
R
E
S
E
T
L
R
B
A
L
A
N
C
E
Grabación
Puede hacer una grabación de audio desde la
sintonizadora de radio integrada o desde una
de las fuentes conectadas al receptor (como un
reproductor de CDs o TV).
Tenga presente que no puede realizar grabaciones
digitales desde una fuente analógica o viceversa,
por tanto cerciórese de que los equipos (fuente
y de grabación) involucrados están conectados
usando los conectores correspondientes.
(Para los detalles de la conexión, vea “Conexión
de los Equipos de reproducción” en la página 69.)
El volumen del receptor, los parámetros de
audio (controles del tono, por ejemplo), y los
efectos del sonido envolvente no tienen efecto
sobre la señal grabada.
Algunas fuentes digitales tienen derechos de
autor y sólo se pueden grabar en analógico.
1
Seleccione la fuente de grabación deseada.
CD AUX
TONE
DIRECT
MUTE
VOLUME
PHONO TUNER
P
R
E
S
E
T
BLUETOOTH
DISPLAY
SEARCH
MODE
P
R
E
S
E
T
L
R
B
A
L
A
N
C
E
2
Empiece a grabar en el equipo de
grabación.
3
Comience la reproducción en la entrada
deseada.
La señal de audio procedente de la
entrada deseada será duplicada en el
grabador y podrá disfrutar de ella desde
los altavoces.
Los ajustes del volumen y del tono (graves
y agudos) no tienen efecto sobre las
señales de grabación.
Cuando grabe las señales de audio
procedentes de la entrada AUX, no las
podrá grabar en el mismo conector AUX.
(Por ejemplo, la señal de audio de AUX IN
no se puede grabar en AUX OUT.)
Nota
Funcionamiento de su Sistema
81
Español
Usar otras funciones
Congurar el temporizador de
apagado automático (SLEEP)
Puede establecer un periodo de tiempo
especíco antes de que la unidad se apague
automáticamente.
1
Pulse
SLEEP
.
Cada vez que se pulsa el botón, el
tiempo de apagado cambia de la
manera siguiente:
10
20
30
60
90
Off
Unidad: minutos
Mientras el temporizador de
apagado automático esté activo, “
permanece iluminado.
Cuando selecciona el tiempo para el
apagado, el visualizador uorescente
se ilumina ligeramente.
CD AUX PHONO TUNER
456
789
0
B
PRESET MO/ST SLEEP
DIMMER
Ajustar el control de apagado
automático
Usted puede establecer el tiempo en espera
para que el sistema se apague. El valor
predeterminado es 6H.
1
Mantenga pulsado
SLEEP
durante más
de 3 segundos.
Cada vez que pulsa el botón, el tiempo
del control de apagado automático
cambia del modo siguiente:
Off
2h
4h
6h
CD AUX PHONO TUNER
456
789
0
B
PRESET MO/ST SLEEP
DIMMER
Cuando reproduce música usando
el Bluetooth, el control de apagado
automático no funciona.
Nota
Ajustar el brillo del visualizador
uorescente
Puede seleccionar el brillo del visualizador
uorescente como desee.
1
Pulse
DIMMER
.
Cada vez que se pulsa el botón, el
modo de visualización cambia de la
manera siguiente:
On
Dimmer
Off
Si el visualizador está apagado, al
pulsar cualquier se encenderá.
CD AUX PHONO TUNER
456
789
0
B
PRESET MO/STSLEEP
DIMMER
82
Si experimenta cualquiera de las siguientes dicultades mientras usa el sistema, use esta guía de
resolución de problemas para ayudarle a remediar el problema antes de solicitar la reparación. Si el
problema persiste, consulte a su distribuidor más cercano o una empresa independiente autorizada.
Si la unidad no funciona bien debido a inuencias externas como la electricidad estática,
desconecte el enchufe de la toma de corriente y vuelva a conectarla transcurridos unos segundos
para recuperar las condiciones normales de funcionamiento.
GENERAL
Problema Solución
No enciende.
Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente y vuélvalo a
conectar.
El sistema de apaga
repentinamente.
Pasado un minuto (no será capaz de encender la unidad durante este tiempo),
vuelva a encender el sistema. Si el problema persiste, llame a una empresa
independiente de reparaciones autorizada.
No se oye el sonido
después de seleccionar
una función.
Compruebe que el equipo está correctamente conectado.
(Vea “Hacer las conexiones” en la página 67.)
Pulse
MUTE
para recuperar el sonido.
El mando a distancia no
funciona.
Cambie las pilas. (Vea página 63.)
Úselo a menos de 7 m y a 30° a lado y lado del sensor remoto
Quite cualquier obstáculo, o use el mando desde otra posición.
Evite la exponer el sensor remoto del panel frontal a la luz directa.
El panel visualizador está
oscuro o apagado.
Pulse
DIMMER
varias veces en el mando a distancia para regresar a la
conguración por defecto.
SONIDO
Problema Solución
No hay sonido desde el
equipo seleccionado.
Compruebe que el equipo seleccionado está conectado correctamente a las
entradas de audio de la unidad principal.
Cerciórese de que las clavijas están completamente introducidas en los
conectores tanto del equipo conectado como en la unidad principal.
Cerciórese de que ha seleccionado el equipo correctamente.
El sonido se interrumpe
y hay ruido.
Compruebe los formatos de audio de salida soportados por el sistema.
Compruebe que los altavoces están bien conectados al equipo.
Separe el equipo de audio de la TV.
Las clavijas de conexión y los conectores están sucios. Límpielos con un paño
ligeramente humedecido en alcohol.
Los sonidos del canal
izquierdo y derecho
están desbalanceados o
invertidos.
Compruebe que los altavoces están correctamente conectados y bien
asegurados al equipo.
No se puede grabar.
Compruebe que el equipo está conectado correctamente.
Seleccione el equipo fuente usando los botones de entrada (Vea página 74).
Las fuentes contienen protección de derechos de autor para evitar la grabación.
En este caso, puede que no sea capaz de grabar desde dichas fuentes.
Sin sonido, o el sonido
cesa repentinamente.
Compruebe la conguración de la salida de audio del equipo fuente.
Solución de problemas
83
Español
Especicaciones
Sección de audio
Salida de potencia
2 canales de 100W
(40 Hz – 20 kHz, 8 Ohmios, THD 1 %/Modo estéreo)
Sensibilidad/Impedancia de la entrada
Phono (MM): 2,5 mV/47k ohmios
Línea (CD, AUX): 200 mV/47k ohmios
Relación Señal / Ruido (IHF-A)
Phono (MM): 65 dB
Línea (CD, AUX): 93 dB
Respuesta de Frecuencia
Phono (MM), RIAA: 30 Hz – 20 kHz: ±3 dB
Línea (CD, AUX): 10 Hz – 95 kHz: ±3 dB
Control graves/agudos
±10 dB
Sección Radio FM
Rango de Frecuencias
87,5 – 108,0 MHz
Sensibilidad útil (S/R = 30 dB)
12 dBu
Relación Señal / Ruido (mono/estéreo)
55 dBu/50 dBu
Distorsión (mono/estéreo)
0,7 %/1,0 %
Separación estéreo
30 dBu @ 1 kHz
Rechazo de imagen
20 dB
Rechazo IF
65 dB
Sección Radio AM
Rango de Frecuencias
520 – 1710 kHz
Relación Señal / Ruido
35 dB
Sensibilidad útil (S/R = 20 dB)
63 dBu/m
Selectividad (±10 kHz)
23 dB
Rechazo IF
40 dB
Información adicional
RECEPTOR ESTÉREO AM/FM RX-4508
84
Sección Bluetooth
Nombre del modelo
IK-CSR8645
Potencia de salida
-6 – 4 dBm
Rango de Frecuencias
2402 – 2480 MHz
Especicaciones generales
Requisitos eléctricos
120 V AC/60 Hz
Consumo de potencia
230 W
Dimensiones (A×A×P, incluyendo partes
sobresalientes)
17,1" x 5,5" x 14,7" (435 mm x 141 mm x 375 mm)
Peso (Neto)
16,3 lb (7,4 kg)
Marcas comerciales y licencias
Este sistema incorpora una sosticada tecnología que le permitirá crear una calidad de sonido y
una atmósfera acústica óptimas en su Sistema de Cine doméstico personal.
La palabra, marca y logos
Bluetooth
®
, son marcas comerciales registradas pertenecientes a
Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de tales marcas por inkel es bajo licencia. Otras marcas
comerciales y nombres comerciales son aquellos de sus respectivos propietarios.
© 2014 CSR plc y sus empresas aliadas.
La marca aptX
®
y el logo aptX son marcas comerciales de CSR plc o de una de sus empresas
aliadas y pueden estar registrados en una o más jurisdicciones.
RX-4508
AM/FM STEREO RECEIVER
RECEPTEUR STEREO AM/FM
RECEPTOR ESTÉREO AM/FM
Printed in Vietnam5707-00000-932-0S
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Sherwood RX-4508 Manual de usuario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para