Silvercrest 295394 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Lidl US LLC.
Arlington, VA22202
Status of information · Estado de las informaciones:
HAIR STRAIGHTENING BRUSH SHGB 45 A1
IAN 295394 IAN 295394
CEPILLO ALISADOR DE CABELLO
Manual de instrucciones
US-ES
HAIR STRAIGHTENING BRUSH
Copy of the operating instructions
US-EN
09/2017 ID: SHGB 45 A1_17_V1.3
US-EN US-ES
BB86$BB+DDUB*ODHWWXQJVEXHUVWHB%ERRN6HLWH)UHLWDJ6HSWHPEHU
English..................................................................................... 2
Español.................................................................................. 14
BB86$BB+DDUB*ODHWWXQJVEXHUVWHB%ERRN6HLWH)UHLWDJ6HSWHPEHU
Overview / Resumen
12 4 635
BB86$BB+DDUB*ODHWWXQJVEXHUVWHB%ERRN6HLWH)UHLWDJ6HSWHPEHU
2 US-EN
Contents
1. Overview ........................................................................................ 2
2. Intended purpose ............................................................................ 3
3. IMPORTANT SAFEGUARDS ............................................................... 4
4. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ................................................. 5
5. Items supplied ................................................................................. 8
6. Operation ........................................................................................ 8
6.1 Switching on/off and adjusting temperature............................................. 9
6.2 Styling............................................................................................... 10
7. Cleaning ........................................................................................ 10
8. Storage ......................................................................................... 11
9. Disposal ........................................................................................ 11
10.Troubleshooting ............................................................................. 11
11.Technical specifications .................................................................. 11
12.FCC hint ......................................................................................... 12
13.3 year limited warranty ................................................................. 12
1. Overview
1Power cable with mains plug
2360° rotating cable joint with hanging loop
3On/off button
4+/Buttons for temperature setting (212 °F - 356 °F in 18 °F steps)
5Display
6Brush insert with ceramic coating
BB86$BB+DDUB*ODHWWXQJVEXHUVWHB%ERRN6HLWH)UHLWDJ6HSWHPEHU
3
US-EN
Thank you for your trust!
Congratulations on the purchase of
your new hair straightening brush.
For the safe handling of the product and
in order to get to know the entire scope
of features:
Thoroughly read these user
instructions prior to initial
use.
Above all, observe the safety
instructions!
The device should only be
used as described in these
user instructions.
Keep these user instructions
for reference.
If you pass the device on to
someone else, please include
this copy of the user instruc-
tions. The user instructions
are a part of the product.
We hope you enjoy using your new
hair straightening brush!
Symbols on your device
Do not use this device in the vi-
cinity of bathtubs, showers,
washbowls or other vessels con-
taining water.
2. Intended purpose
The hair straightening brush is intended
exclusively for the purpose of styling
your own real human head hair.
The device is designed for private home
use and must not be used for commer-
cial purposes.
The device must only be used indoors.
Foreseeable misuse
Risk of injury
~Do not use the hair straightening
brush for styling any other body
parts, animals or objects. Do not
use the device for artificial hair or
hair extensions.
WARNING
BB86$BB+DDUB*ODHWWXQJVEXHUVWHB%ERRN6HLWH)UHLWDJ6HSWHPEHU
4 US-EN
3. IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be fol-
lowed including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
~To protect against risk of electrical
shock do not put the appliance in
water or other liquid.
~Close supervision is necessary
when any appliance is used by or
near children or individuals with
certain disabilities.
~Do not operate any appliance with
a damaged cord or plug or after the
appliance malfunctions, or is
dropped or damaged in any man-
ner. Return the appliance to a ser-
vice center for examination and
repair.
~Do not use outdoors.
~Do not let cord hang over edge of
table or counter.
~This appliance has a polarized plug
(one blade is wider than the other).
To reduce the risk of electric shock,
this plug will fit in a polarized outlet
only one way. If the plug does not
fit fully in the outlet, reverse the
plug. If it still does not fit, contact a
qualified electrician. Do not modify
the plug in any way.
~Do not touch hot surfaces.
~Do not use appliance for other than
intended use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
BB86$BB+DDUB*ODHWWXQJVEXHUVWHB%ERRN6HLWH)UHLWDJ6HSWHPEHU
5
US-EN
4. IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
If necessary, the following symbols and
warnings will be used in this copy of the
user instructions:
Safety Alert Symbol
This is the safety alert symbol.
It is used to alert you to poten-
tial personal injury hazards.
Obey all safety messages that
follow this symbol to avoid
possible injury and death.
Meaning of the signal words
DANGER indicates a hazardous situa-
tion that, if not avoided, will result in
death or serious injury.
WARNING indicates a hazardous situ-
ation that, if not avoided, could result in
death or serious injury.
CAUTION indicates a hazardous situa-
tion that, if not avoided, could result in
minor or moderate injury.
NOTICE
indicates a situation which could lead
to property damage.
TIP
indicates circumstances and specifics that
should be observed when handling the de-
vice.
Terminology
As used in this instruction manual in
general and with regard to safety infor-
mation, safety information and safety
messages and warnings in particular,
the following words have the following
means:
- May: this word is understood to be
permissive.
- Shall: this word is understood to be
mandatory.
- Should: this word is understood to
be advisory.
DANGER
WARNING
CAUTION
BB86$BB+DDUB*ODHWWXQJVEXHUVWHB%ERRN6HLWH)UHLWDJ6HSWHPEHU
6 US-EN
INSTRUCTIONS FOR SAFE OPERATION
~
Use this appliance only for its intended use as described in this
manual. Do not use attachments not recommended by the manufac-
turer.
~
This device can be used by children from the age of 8 and people
with restricted physical, sensory or intellectual abilities or people
without adequate experience and/or understanding, if they are su-
pervised or instructed on how to use this device safely and if they
are aware of the resulting hazards. Children must not play with the
device. Cleaning and user maintenance must not be performed by
children unless they are supervised.
~
Keep children under the age of 8 away from the device and the
power cable.
~
Do not use this device in the vicinity of bathtubs, showers,
washbowls or other containers containing water.
~
If you use the hair straightening brush in a bathroom, always pull
out the mains plug afterwards. The proximity of water represents a
hazard even when the device is switched off.
~
If the mains power cable of this device should become damaged, it
must be replaced by the manufacturer, the manufacturer's customer
service department or a similarly qualified specialist, in order to
avoid any hazards.
~
Installation of a Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) with a rated
residual operating current of no more than 30 mA is recommended
to provide additional protection. Ask your electrician for advice.
The installation should only be carried out by a qualified electri-
cian.
WARNING
BB86$BB+DDUB*ODHWWXQJVEXHUVWHB%ERRN6HLWH)UHLWDJ6HSWHPEHU
7
US-EN
Risk for babies and children
~To avoid danger of suffocation,
keep this plastic bag away from ba-
bies and children. Do not use this
bag in cribs, beds, carriages, or
playpens. This bag is not a toy.
Risk to or from pets and
livestock
~Electrical devices can represent a
hazard to pets and livestock. In ad-
dition, animals can also cause dam-
age to the device. For this reason
you should keep animals away from
electrical devices at all times.
Risk of electric shock due to
moisture
~Never place the device anywhere
that it could fall into water while
plugged in.
~Protect the device from moist, water
drops and water splashes.
~The base, the mains power cable
and the mains plug must not be im-
mersed in water or any other liq-
uids.
~If liquid gets into the device, pull out
the mains plug immediately. Have
the device checked before reusing.
~If the device has fallen into water,
pull out the mains plug immediately,
and only then remove the device
from the water. Do not use the de-
vice again, and have it checked by
a specialist workshop.
~Never touch the device with wet
hands.
Risk of electric shock
~
Do not use the device if the device or
the power cable has any visible dam-
age, or if the device has previously
been dropped.
~Lay the power cable such that no
one can step on it, become entan-
gled with it or trip over it.
~Only connect the mains plug to a
properly installed and easily acces-
sible outlet whose voltage corre-
sponds to the specifications on the
rating plate. The outlet must contin-
ue to be easily accessible after the
device is plugged in.
~Ensure that the power cable cannot
be damaged by sharp edges or hot
points. Do not wrap the power cable
around the device (Danger! Risk of
cable damage!).
~Ensure that the power cable cannot
be trapped or crushed.
~To pull the mains plug out of the out-
let, always pull on the mains plug,
and never on the power cable.
WARNING
WARNING
WARNING
WARNING
BB86$BB+DDUB*ODHWWXQJVEXHUVWHB%ERRN6HLWH)UHLWDJ6HSWHPEHU
8 US-EN
~Disconnect the mains plug from the
outlet…
after every use,
if there is a fault,
when you are not using the de-
vice,
before you clean the device and
during thunderstorms.
~To avoid any risk, do not make
modifications to the product. You
also must not replace the power ca-
ble yourself. Repairs must be car-
ried out by a specialist workshop or
the Service Center.
~Never attempt to remove dust or for-
eign objects from inside the device
using a pointed object (e.g. with a
tail comb).
Fire hazard
~Never leave the device unattended
while it is plugged in.
~Never cover the device or place it
on soft objects (e.g. towels). As
long as the device is switched on
and/or hot, always place it on a
stable, flat, heat-resistant surface.
Risk of injury through
burning
~Do not touch the hot surfaces of the
device.
~Allow the device to cool down com-
pletely before you clean it or put it
away.
Risk of material damage
~Use the original accessories only.
~Never place the device on hot sur-
faces (e.g. hot plates) or near heat
sources or open fire.
~Do not use any astringent or abra-
sive cleaning agents.
~Do not expose the device to tem-
peratures below 14 °F or above
104 °F.
5. Items supplied
1 hair straightening brush
1 user instructions
Before using for the first time
Remove all packing material.
Check that the device is undam-
aged.
6. Operation
Fire hazard
~Never cover the device or place it
on soft objects (e.g. towels). As
long as the device is switched on
and/or hot, always place it on a
stable, flat, heat-resistant surface.
DANGER
WARNING
CAUTION
DANGER
BB86$BB+DDUB*ODHWWXQJVEXHUVWHB%ERRN6HLWH)UHLWDJ6HSWHPEHU
9
US-EN
Risk of injury through burning
~Never touch the hot brush insert
with ceramic coating|6.
TIP: before using it for the first time,
switch the device on for a few minutes
and set it to the highest temperature
(356 °F). As a result of the manufactur-
ing process, you may notice a slight
odor. This is normal and only occurs
during first use. Ensure that the room is
well ventilated.
6.1 Switching on/off and
adjusting temperature
1. Place the device on a heat-resistant
surface.
2. Connect the mains plug|1 to a
properly installed and easily acces-
sible outlet whose voltage corre-
sponds to the specifications on the
rating plate. The outlet must con-
tinue to be easily accessible after
the device is plugged in.
3. Press the on/off button |3 for
approx. 2 seconds to switch the
device on. The display|5 shows
302 °F.
4. Use the +/|4 buttons to set the
desired temperature between
212 °F and 356 °F in 18 °F steps.
LED segments moving clockwise in
the display|5 will indicate that the
device is heating up.
TIP: LED segments running counter-
clockwise indicate that the device is
cooling down. Wait until the desired
temperature appears in the display be-
fore straightening your hair.
5. In order to avoid changing the tem-
perature by accidentally pressing
the +/-|4 buttons, you can lock
these buttons.
- Press one of the
+
/
-|4
buttons for
approx. 2 seconds. The buttons
are now locked. The display|
5
shows .
- Press one of the +/-|4 buttons
again for approx. 2 seconds. The
buttons are now unlocked. The
display|5 stops showing .
6. Press the on/off button |3 for
approx. 2 seconds to switch the
device off.
7. Allow the device to cool down on
the heat-resistant surface.
Switching off automatically
If you do not press a button on the
switched-on device for 45 minutes, it
will switch off automatically. Before this
happens, the temperature display will
flash in the display|5. Press the on/off
button |3 for approx. 2 seconds to
switch the device back on.
WARNING
BB86$BB+DDUB*ODHWWXQJVEXHUVWHB%ERRN6HLWH)UHLWDJ6HSWHPEHU
10 US-EN
6.2 Styling
The right temperature
~Hair can be damaged by excessive
temperature, excessively long con-
tact or too frequent straightening.
Particularly at higher temperatures,
you should not treat the same strand
of hair more than once.
Start with the lowest temperature
that is recommended for the hair
texture to be treated.
Increase the temperature in small
steps if the straightening process is
taking too long.
Straightening
1. Dry your hair.
2. Comb the hair well.
3. Start with the lowest temperature
that is recommended for the hair
texture to be treated (see table).
4. Separate one strand and brush it
smooth. Brush evenly from the hair-
line to the tips of the hair. Do not
stay in any one spot for too long.
Ensure that you keep a sufficient
distance from your scalp!
5. Straighten all of your hair in this
way, strand by strand.
6. Switch the device off using the on/
off button |3, and allow the
device to cool down.
7. Disconnect the mains plug|1 from
the outlet.
8. Allow the hair to briefly cool before
you treat it further e.g. with styling
or care products.
7. Cleaning
Risk of electric shock
~Pull out the mains plug|1 from the
outlet before cleaning the hair
straightening brush.
~Allow the device to cool down be-
fore cleaning.
Risk of material damage
~Do not use any astringent or abra-
sive cleaning agents.
Hairs that are tangled in the bristles
should ideally be pulled off using
your fingers.
Clean the device regularly. Wipe
down the housing of the device with
a damp cloth.
Hair texture Recommended
temperature
bleached, dyed
blond 212 - 248 °F
fine, dyed 248 - 284 °F
normal to strong,
not chemically
treated 284 - 356 °F
CAUTION
WARNING
CAUTION
BB86$BB+DDUB*ODHWWXQJVEXHUVWHB%ERRN6HLWH)UHLWDJ6HSWHPEHU
11
US-EN
8. Storage
Risk of material damage
~Do not wrap the cable around the
device (risk of cable damage!).
Allow the device to cool down.
You can use the hanging loop|2 to
safely and practically hang up the
device for storage purposes.
9. Disposal
This appliance must not be disposed of
as household garbage.
If the electrical appliance is no longer
be used, it must be handed over to the
relevant local public waste authorities
for disposal.
As a rule, these waste disposal authori-
ties run special reception units for elec-
trical appliances (recycling centers,
materials recovery centers etc.).
For further information, see:
www.epa.gov
10. Troubleshooting
If your device fails to function as re-
quired, please try this checklist first. Per-
haps there is only a minor problem, and
you can solve it yourself.
Risk of electric shock
~Do not attempt to repair the device
yourself under any circumstances.
11. Technical
specifications
Subject to technical modification.
CAUTION
Fault Possible causes /
Action
None
function
Has the device
been connected to
the power supply?
Error messag-
es on the dis-
play (E1, E2,
E3, E4)
1. Disconnect the
mains plug|1 from
the outlet.
2. Allow the device
to cool down.
3. Connect the mains
plug|
1
with the out-
let and put the
device into opera-
tion. If the device
cannot be switched
on, contact the Ser-
vice Center.
Model: SHGB 45 A1
Mains voltage: 120 V ~ 60 Hz
Power rating: 45 W
WARNING
BB86$BB+DDUB*ODHWWXQJVEXHUVWHB%ERRN6HLWH)UHLWDJ6HSWHPEHU
12 US-EN
12. FCC hint
NOTE: This equipment has been tested
and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to part
15 of the FCC Rules. These limits are de-
signed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residen-
tial installation. This equipment gener-
ates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instruc-
tions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not oc-
cur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interfer-
ence to radio or television reception,
which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encour-
aged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving
antenna.
- Increase the separation between the
equipment and receiver.
- Connect the equipment into an out-
let on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experi-
enced radio/TV technician for help.
CAUTION: To comply with the limits of
the Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules, this device is
to comply with Class B limits. All periph-
erals must be shielded and grounded.
Operation with non-certified peripher-
als or non-shielded cables may result in
interference to radio or reception.
MODIFICATION: Any changes or mod-
ifications not expressly approved by the
grantee of this device could void the us-
er‘s authority to operate the device.
13. 3 year limited
warranty
What does this warranty
cover?
The warranty covers:
- Damage, breakage, or inoperabili-
ty due to defect.
- Damage not caused by normal
wear and tear or failure to follow
the safety and maintenance instruc-
tions provided in the user manual.
What is not covered by the
warranty?
The warranty does not cover damage
caused by:
- Normal wear and tear of the prod-
uct, including fragile parts (such as
switches, glass, etc.);
- Improper use or transport;
- Disregarding safety and mainte-
nance instructions;
- Accidents or acts of nature (e.g.,
lightening, fire, water, etc.);
- Tampering with the product (such as
removing cover, unscrewing screws
etc.).
Consequential and incidental damages
are also not covered under this warran-
ty. However, some states do not allow
the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages, so this limi-
tation or exclusion may not apply to
you.
BB86$BB+DDUB*ODHWWXQJVEXHUVWHB%ERRN6HLWH)UHLWDJ6HSWHPEHU
13
US-EN
What is the period of
coverage and warranty
resolution?
The warranty is for 3 years from the date
of purchase. At our discretion, product
will either be refunded or replaced.
What will we not do?
We will not:
- Start a new warranty period upon
product exchange;
-Repair product.
How to process the
warranty?
To initiate, please:
- Call customer service at
1 (844) 543-5872
- Visit the Website Customer Service
Platform at www.lidl.com/contact-us
or
- Visit a LIDL store for further assistance
To ensure the quickest warranty return
process, please have the following avail-
able:
- The original sales receipt that in-
cludes the date purchased;
- The product and manual in the orig-
inal package;
- A statement of the problem.
What must you do to keep the
warranty in effect?
- Retain the original receipt;
- Follow all product instructions;
- Do not repair or modify the product.
How does state law relate to
this warranty?
This warranty gives you specific legal
rights, and you may also have other
rights which vary from state to state. All
implied warranties are limited by the du-
ration and terms of this warranty. Some
states do not allow limitations on how
long an implied warranty lasts, so the
above limitation may not apply to you.
Distributor: Lidl US LLC.
Arlington,
VA22202
Country of origin: China
Customer Service:
Service hotline:
(free of charge in
USA) 1-844-543-5872
Contact page:
www.lidl.com/contact-us
BB86$BB+DDUB*ODHWWXQJVEXHUVWHB%ERRN6HLWH)UHLWDJ6HSWHPEHU
14 US-ES
Indice
1. Vista general................................................................................14
2. Uso adecuado...............................................................................15
3. MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES ...................................... 16
4. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ............................ 17
5. Volumen de suministro .................................................................20
6. Uso...............................................................................................21
6.1 Encendido y apagado del aparato y ajuste de la temperatura................21
6.2 Moldeado........................................................................................22
7. Limpieza.......................................................................................23
8. Conservación................................................................................23
9. Manejo de desechos .....................................................................23
10.Solución de problemas..................................................................24
11.Datos técnicos...............................................................................24
12.Consejos de FCC............................................................................24
13.Garantía limitada de 3 años.........................................................25
1. Vista general
1Cable de conexión con enchufe
2Unión de cable que permite un giro de 360° con anilla de suspen-
sión
3Tecla de encendido y apagado
4+/Tecla de ajuste de la temperatura (212 °F - 356 °F en intervalos de
18 °F)
5Pantalla
6Conjunto de púas con revestimiento cerámico
BB86$BB+DDUB*ODHWWXQJVEXHUVWHB%ERRN6HLWH)UHLWDJ6HSWHPEHU
15
US-ES
¡Muchas gracias por su
confianza!
Le felicitamos por la compra de su nue-
vo cepillo alisador de cabello.
Para un manejo seguro del producto y
para conocer todas sus prestaciones:
Antes de poner en marcha el
aparato por primera vez, lea
este manual de instrucciones
detenidamente.
¡Sobre todo, siga las indica-
ciones de seguridad!
El aparato solo se debe em-
plear de la manera descrita
en este manual de instruccio-
nes.
Conserve este manual de ins-
trucciones.
En caso de que entregue este
aparato a otras personas,
adjunte el manual de instruc-
ciones. El manual de instruc-
ciones forma parte del
producto.
¡Deseamos que disfrute de su nuevo ce-
pillo alisador de cabello!
Símbolos en el aparato
No utilice este aparato en las
inmediaciones de bañeras, du-
chas, lavabos u otros recipien-
tes que contengan agua.
2. Uso adecuado
El cepillo alisador está diseñado exclu-
sivamente para peinar el cabello huma-
no real.
El aparato está concebido para el uso
doméstico y no es apto para fines indus-
triales.
El aparato solo deberá utilizarse en el
interior.
Posible uso indebido
Riesgo de lesiones
~No utilice el cepillo alisador de ca-
bello para peinar otras partes del
cuerpo, animales u objetos. No uti-
lice el aparato para cabello artifi-
cial o extensiones capilares.
ADVERTENCIA
BB86$BB+DDUB*ODHWWXQJVEXHUVWHB%ERRN6HLWH)UHLWDJ6HSWHPEHU
16 US-ES
3. MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando use aparatos eléctricos, siempre deben tomarse precauciones de seguri-
dad básicas como las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO
~
Para protegerse contra riesgo de des-
carga eléctrica, no coloque este apa-
rato en agua ni en otro líquido.
~
Es necesario que se supervise atenta-
mente cuando los niños o personas
con ciertas discapacidades usen cual-
quier aparato, o cuando este se pon-
ga en funcionamiento cerca de ellos.
~
No ponga a funcionar ningún apara-
to con un cable o enchufe dañado o
después de que el aparato falle, o si
se cae o daña de cualquier forma. De-
vuelva el aparato a un centro de servi-
cio para que lo revisen y lo reparen.
~
No lo use en exteriores.
~
No deje que el cable cuelgue por el
borde de la mesa o mostrador.
~
Este aparato tiene un enchufe polari-
zado (una clavija es más ancha que
la otra). Para reducir el riesgo de des-
carga eléctrica, este enchufe encajará
en un tomacorriente polarizado de
una forma solamente. Si el enchufe no
encaja por completo en el tomaco-
rriente, invierta el enchufe. Si aun así
no encaja, comuníquese con un elec-
tricista calificado. No modifique el en-
chufe de ningún modo.
~No toque las superficies calientes.
~No utilice el aparato para otro uso
que no sea el previsto.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
BB86$BB+DDUB*ODHWWXQJVEXHUVWHB%ERRN6HLWH)UHLWDJ6HSWHPEHU
17
US-ES
4. INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
De ser necesario, se utilizarán los siguien-
tes símbolos y advertencias en esta copia
del manual de instrucciones de uso:
Símbolo de alerta de
seguridad
Este es el símbolo de adverten-
cia de seguridad. Se usa para
advertirle de posibles riesgos
de lesiones personales. Acate
todos los mensajes de seguri-
dad que acompañen a este
símbolo para evitar posibles
lesiones o la muerte.
Significado de las palabras
de advertencia
PELIGRO indica una situación de riesgo
que, si no se evita, puede ocasionar la
muerte o heridas graves.
ADVERTENCIA indica una situación de
riesgo que, si no se evita, podría oca-
sionar la muerte o heridas graves.
ATENCIÓN indica una situación de
riesgo que, si no se evita, podría oca-
sionar heridas leves o moderadas.
AVISO
indica una situación que podría ocasio-
nar daños materiales.
SUGERENCIA
indica circunstancias y detalles que de-
ben vigilarse cuando use el dispositivo.
Terminología
Las siguientes palabras, de la forma en
que se utilizan en este manual de ins-
trucciones en general y en particular
con respecto a la información de segu-
ridad, los mensajes de seguridad y las
advertencias, tienen los siguientes signi-
ficados:
- Puede: se entiende que esta pala-
bra es de permiso.
- Debe: se entiende que esta palabra
es de obligación.
- Debería: se entiende que esta pala-
bra es de consejo.
PELIGRO
ADVERTENCIA
ATENCIÓN
BB86$BB+DDUB*ODHWWXQJVEXHUVWHB%ERRN6HLWH)UHLWDJ6HSWHPEHU
18 US-ES
INSTRUCCIONES DE
FUNCIONAMIENTO SEGURO
~
Use este aparato solo para su uso previsto tal como se describe en
este manual. No use accesorios que el fabricante no recomiende.
~
Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y
por personas con las capacidades físicas, sensoriales o mentales
disminuidas o que carezcan de la experiencia y/o los conocimien-
tos necesarios, bajo supervisión o habiendo recibido las instruccio-
nes oportunas para el uso seguro del aparato y siendo conscientes
del peligro de un uso incorrecto. Los niños no deben jugar con el
aparato. Los niños no deben limpiar ni realizar el mantenimiento,
salvo que estén bajo supervisión.
~
Mantenga el aparato y el cable de conexión fuera del alcance de
los niños menores de 8 años.
~
No utilice este aparato en las inmediaciones de bañeras, du-
chas, lavabos u otros recipientes que contengan agua.
~
Si utiliza el cepillo alisador de cabello en el cuarto de baño, des-
enchúfelo cuando haya terminado de usarlo. La proximidad del
agua presenta un peligro, incluso si el aparato está apagado.
~
Si el cable de conexión de red del aparato presenta desperfectos
deberá ser sustituido únicamente por el fabricante, el servicio pos-
venta u otras personas igualmente cualificadas para evitar peli-
gros.
~
Se recomienda que la instalación de un interruptor diferencial
(Ground Fault Circuit Interrupter, GFCI) con una intensidad residual
nominal de disparo no mayor a 30|mA proporciona protección
adicional. Pida consejo a su electricista. Solo un electricista califi-
cado debe hacer la instalación.
ADVERTENCIA
BB86$BB+DDUB*ODHWWXQJVEXHUVWHB%ERRN6HLWH)UHLWDJ6HSWHPEHU
19
US-ES
Cuide a los bebés y niños
~Para evitar el riesgo de asfixia,
mantenga esta bolsa plástica fuera
del alcance de bebés y niños. No
use esta bolsa en cunas, camas, co-
ches ni corrales de juego. La bolsa
no es un juguete.
Cuide a los animales de
compañía y de granja
~Los aparatos eléctricos pueden pre-
sentar peligros para los animales
de compañía y de granja. Además,
los animales también pueden oca-
sionar daños en el aparato. Por
ello, como regla general, mantenga
a los animales alejados de los apa-
ratos eléctricos.
Riesgo de descarga eléctrica
debido a la humedad
~No deposite nunca el aparato de
forma que pueda caer al agua
mientras esté conectado a la red
eléctrica.
~Proteja el aparato de la humedad y
de las gotas o las salpicaduras de
agua.
~El aparato, el cable de conexión y
el enchufe no se pueden sumergir
en agua ni en ningún otro líquido.
~Si penetraran líquidos en el apara-
to, desenchúfelo inmediatamente.
Haga revisar el aparato antes de
volver a utilizarlo de nuevo.
~Si, no obstante, el aparato cayera
al agua, desenchúfelo inmediata-
mente y, solo después, sáquelo del
agua. En este caso no utilice más el
aparato y hágalo revisar por un ta-
ller especializado.
~No utilice el aparato con las manos
mojadas.
Riesgo de descarga eléctrica
~
No ponga en funcionamiento el apa-
rato si éste o el cable de conexión
presentan daños visibles o si el apara-
to se ha caído antes al suelo.
~Coloque el cable de conexión de
modo que nadie lo pise, se engan-
che o tropiece con él.
~Conecte el enchufe sólo a una toma
de corriente correctamente instala-
da y fácilmente accesible y cuya
tensión corresponda a la especifica-
ción indicada en la placa de carac-
terísticas. La toma de corriente debe
seguir siendo fácilmente accesible
tras la conexión.
~Asegúrese de que el cable de cone-
xión no resulte dañado por cantos
vivos o superficies calientes. No en-
rolle el cable de conexión alrededor
del aparato (peligro de rotura del
cable).
~Procure que el cable de conexión
no se presione ni se aplaste.
~Para sacar el enchufe de la toma de
corriente, tire siempre del enchufe,
nunca del cable de conexión.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
BB86$BB+DDUB*ODHWWXQJVEXHUVWHB%ERRN6HLWH)UHLWDJ6HSWHPEHU
20 US-ES
~Saque el enchufe de la toma de co-
rriente, …
después de cada uso,
si se produce una avería,
cuando no utilice el aparato,
antes de limpiar el aparato y
en caso de tormenta.
~Para evitar peligros, no realice nin-
guna modificación en el artículo.
Tampoco intente sustituir el cable de
conexión. Las reparaciones solo las
debe realizar un taller especializa-
do o el servicio técnico.
~No intente nunca retirar el polvo u
objetos que hayan penetrado en el
aparato utilizando objetos puntia-
gudos (p. ej., un peine de mango).
Peligro de incendio
~No deje nunca el aparato enchufa-
do sin supervisión.
~No cubra nunca el aparato ni lo co-
loque encima de objetos blandos
(p. ej., toallas). Coloque el aparato
conectado siempre sobre una super-
ficie firme, plana y resistente al ca-
lor.
Riesgo de lesión por
quemadura
~No toque las superficies calientes
del aparato.
~Deje enfriar por completo el apara-
to antes de limpiarlo o guardarlo.
Riesgo de daños materiales
~Utilice solamente accesorios origi-
nales.
~No coloque el aparato sobre super-
ficies calientes (p. ej. placas de co-
cina) o cerca de fuentes de calor o
del fuego.
~No utilice detergentes abrasivos o
que produzcan arañazos.
~
No exponga el aparato a temperatu-
ras inferiores a
14 °F
o superiores a
104 °F
.
5. Volumen de
suministro
1 cepillo alisador de cabello
1 manual de instrucciones
Antes del primer uso
Retire todo el material de embalaje.
Compruebe que el aparato no pre-
senta daños.
PELIGRO
ADVERTENCIA
ATENCIÓN
BB86$BB+DDUB*ODHWWXQJVEXHUVWHB%ERRN6HLWH)UHLWDJ6HSWHPEHU
21
US-ES
6. Uso
Peligro de incendio
~No cubra nunca el aparato ni lo co-
loque encima de objetos blandos
(p. ej., toallas). Coloque el aparato
conectado siempre sobre una super-
ficie firme, plana y resistente al ca-
lor.
Riesgo de lesión por quemadura
~No toque el conjunto de púas con
revestimiento cerámico|6 mientras
estas estén calientes.
SUGERENCIA: Antes del primer uso,
conecte el aparato y seleccione la tem-
peraturaxima (356 °F) durante unos
minutos. Puede desprenderse un ligero
olor debido a las características de fa-
bricación. Este olor es normal y solo se
produce durante el primer uso. Procure
que la habitación esté bien ventilada.
6.1 Encendido y apagado del
aparato y ajuste de la
temperatura
1. Coloque el aparato sobre una
superficie resistente al calor.
2. Conecte el enchufe|1 a una toma
de corriente correctamente insta-
lada y fácilmente accesible y cuya
tensión cumpla con las especifica-
ciones indicadas en la placa de
características. La toma de
corriente debe seguir siendo fácil-
mente accesible tras la conexión.
3. Presione la tecla de encendido y
apagado |3 durante aprox.
2|segundos para encender el apa-
rato. En la pantalla|5 aparecerá
302 °F.
4. Ajuste la temperatura deseada
entre los 212 °F y los 356 °F en
intervalos de 18 °F por medio de
las teclas +/|4. A continuación,
los indicadores LED activos mostra-
rán en la pantalla|5 la temperatura
actual del cepillo alisador de cabe-
llo, siguiendo el sentido de las agu-
jas del reloj.
SUGERENCIA: los indicadores LED
activos muestran el enfriamiento del
aparato en el sentido contrario de las
agujas del reloj. Espere hasta que el ce-
pillo alisador de cabello muestre en la
pantalla la temperatura deseada.
5. Para evitar cambiar la tempera-
tura presionando de manera invo-
luntaria las teclas +/|4, es
posible bloquearlos.
- Presione durante aprox. 2 segun-
dos una de las teclas +/|4. Se
han bloqueado las teclas. En la
pantalla|5 aparecerá .
- Presione de nuevo durante
aprox. 2 segundos una de las te-
clas +/|4. Se han desbloquea-
do las teclas. En la pantalla|5
aparecerá|.|
6. Presione durante aprox. 2 segun-
dos la tecla de encendico y
apagado |3 para apagar el
aparato.
7. Deje que el aparato se enfríe sobre
una superficie resistente al calor.
PELIGRO
ADVERTENCIA
BB86$BB+DDUB*ODHWWXQJVEXHUVWHB%ERRN6HLWH)UHLWDJ6HSWHPEHU
22 US-ES
Apagado automático
Si con el aparato encendido no se pre-
siona ninguna tecla durante un periodo
de 45 minutos, el cepillo alisador de
cabello se apagará automáticamente.
Antes de apagarse, el indicador de
temperatura parpadea en la panta-
lla|5. Presione la tecla de encendido y
apagado |3 durante aprox. 2 segun-
dos para volver a encender el aparato.
6.2 Moldeado
La temperatura adecuada
~Una temperatura excesiva, un con-
tacto demasiado prolongado con el
cabello o un alisado demasiado fre-
cuente pueden dañar el cabello. En
particular con temperaturas eleva-
das no trate repetidamente el mis-
mo mechón.
Seleccione la temperatura más baja
recomendada para su tipo de cabe-
llo.
Aumente la temperatura en peque-
ños intervalos si el alisado requiere
demasiado tiempo.
Alisado
1. Seque el cabello.
2. Peine bien el cabello.
3. Seleccione la temperatura más
baja recomendada para su tipo de
cabello (véase la tabla).
4. Separe un mechón de pelo y cepí-
llelo para alisarlo. Deslice el cepi-
llo de manera uniforme desde la
raíz hasta las puntas del cabello.
No permanezca mucho rato en un
mismo punto. ¡Procure dejar sufi-
ciente distancia al cuero cabe-
lludo!
5. Planche así, mechón a mechón,
todo el cabello.
6. Apague el aparato con la tecla de
encendido y apagado |3 y
déjelo enfriar.
7. Saque el enchufe|1 de la toma de
corriente.
8. Espere brevemente hasta que el
cabello se enfríe antes de, p. ej.,
continuar con el peinado o de utili-
zar productos para el cuidado del
pelo.
Tipo de cabello Temperatura
recomendad
a
Tonos claros, rubio 212 - 248 °F
Fino, teñido 248 - 284 °F
Normal a fuerte, sin
tratamientos químicos 284 - 356 °F
ATENCIÓN
BB86$BB+DDUB*ODHWWXQJVEXHUVWHB%ERRN6HLWH)UHLWDJ6HSWHPEHU
23
US-ES
7. Limpieza
Riesgo de descarga eléctrica
~Retire el enchufe|1 de la toma de
corriente antes de limpiar el cepillo
alisador de cabello.
~Antes de limpiarlo, deje que el apa-
rato se enfríe.
Riesgo de daños materiales
~No utilice detergentes abrasivos o
que produzcan arañazos.
La mejor forma de retirar los cabe-
llos que se hayan quedado enreda-
dos en las cerdas es con los dedos.
Limpie el aparato con regularidad.
Limpie el aparato con un paño lige-
ramente humedecido.
8. Conservación
Riesgo de daños materiales
~No enrolle el cable de conexión al-
rededor del aparato (peligro de ro-
tura del cable).
Deje enfriar el aparato.
Con la anilla de suspensión|2 pue-
de guardar el aparato de forma se-
gura y práctica.
9. Manejo de desechos
Este producto no se debe desechar
como residuo común del hogar.
Si no seguirá usando el aparato eléctri-
co, deberá entregarlo a las autoridades
locales de desechos públicos pertinen-
tes para su eliminación.
Como norma, estas autoridades de eli-
minación de desechos dirigen unida-
des especiales para recibir aparatos
eléctricos (centros de reciclaje, centros
de recuperación de materiales, etc.).
Para más información, consulte:
www.epa.gov.
ADVERTENCIA
ATENCIÓN
ATENCIÓN
BB86$BB+DDUB*ODHWWXQJVEXHUVWHB%ERRN6HLWH)UHLWDJ6HSWHPEHU
24 US-ES
10. Solución de
problemas
Si en algún momento el aparato no fun-
ciona como es debido, consulte en primer
lugar la siguiente lista. Es posible que se
trate de un problema sin importancia que
usted mismo puede solucionar.
Riesgo de descarga eléctrica
~No intente reparar el aparato usted
mismo en ningún caso.
11. Datos técnicos
Queda reservado el derecho a realizar
modificaciones técnicas.
12. Consejos de FCC
AVISO: este equipo ha sido sometido a
pruebas, y se determinó que cumple
con los límites de Clase B de dispositi-
vos digitales, de conformidad con la
parte 15 de las normas de la Comisión
Federal de Comunicaciones, (Federal
Communications Commission, FCC).
Estos límites están diseñados para pro-
porcionar una protección razonable
contra interferencias perjudiciales en
una instalación residencial. Este equipo
genera, usa y puede radiar energía de
radiofrecuencia y, de no ser instalado y
usado de acuerdo con las instrucciones,
puede causar interferencias perjudicia-
les a las radiocomunicaciones. Sin em-
bargo, no se puede garantizar que no
habrá interferencia en una instalación
en particular. Si este equipo causa inter-
ferencias perjudiciales a la recepción
de radio o televisión, lo que puede com-
probarse encendiendo y apagando el
equipo, se anima al usuario a que trate
de corregir la interferencia con una o
varias de las siguientes medidas:
- Reoriente o reubique la antena re-
ceptora.
- Aumente la distancia entre el equi-
po y el receptor.
Avería Posibles causas /
Medidas a adoptar
No actúa
ninguna
función
¿Funciona el suminis-
tro de corriente eléctri-
ca?
Mensajes
de error en
la panta-
lla (E1, E2,
E3, E4)
1. Saque el enchufe|1
de la toma de
corriente.
2. Deje enfriar el apa-
rato.
3. Inserte el enchufe|
1
en
una toma de corriente
y ponga en funciona-
miento el aparato. Si
el aparato no puede
ponerse en funciona-
miento, póngase en
contacto con el servi-
cio técnico.
ADVERTENCIA
Modelo: SHGB 45 A1
Tensión de la
red: 120 V ~ 60 Hz
Potencia: 45 W
BB86$BB+DDUB*ODHWWXQJVEXHUVWHB%ERRN6HLWH)UHLWDJ6HSWHPEHU
25
US-ES
- Conecte el equipo en un tomaco-
rriente de un circuito distinto al que
esté conectado el receptor.
- Solicite ayuda al distribuidor o a un
técnico experto de radio/TV.
ATENCIÓN: para cumplir con los lími-
tes de la Clase B de dispositivos digita-
les, de conformidad con la parte 15 de
las normas de la FCC, este dispositivo
debe cumplir con los límites de la Cla-
se|B. Todos los accesorios deben estar
protegidos y anclados. El funciona-
miento con accesorios no certificados o
cables no protegidos puede ocasionar
interferencia con la radio o con la re-
cepción.
MODIFICACIÓN: cualquier cambio o
modificación que no esté expresamente
aprobada por el cedente de este dispo-
sitivo puede anular el derecho del usua-
rio para utilizar el dispositivo.
13. Garantía limitada de
3 años
Lo que cubre la presente
garantía
La garantía incluye:
- Daños, quebraduras o incapacidad
para funcionar debido a defectos.
- Daños que no hayan sido causados
por el desgaste propio del uso o
por no seguir las instrucciones de
seguridad y mantención incluidas
en el manual para el usuario.
Lo que no cubre esta garantía
La garantía no cubre daños causados por:
- El desgaste propio del uso del pro-
ducto, incluidas las partes frágiles
(como interruptores, piezas de vi-
drio, etc.).
- Uso o transporte no indicado del
producto.
- Desatención a las instrucciones de
seguridad y mantención.
- Accidentes o causas de fuerza ma-
yor (e.g. relámpagos, incendio,
inundación, etc.).
- Manipulación mal intencionada del
producto (retirar la cubierta, tornillos,
etc.).
La presente garantía tampoco cubre da-
ños indirectos o emergentes. Sin embar-
go algunos estados no permiten la
exclusión o limitación de daños indirec-
tos o emergentes, por lo que dicha ex-
clusión o limitación pudiera no
aplicarse en su caso.
Período de cobertura y
resolución de la garantía
La garantía es válida por 3 años a par-
tir de la fecha de compra. La empresa,
según lo estime conveniente, devolverá
el dinero o repondrá el producto.
BB86$BB+DDUB*ODHWWXQJVEXHUVWHB%ERRN6HLWH)UHLWDJ6HSWHPEHU
26 US-ES
La empresa no:
- Dará inicio a un nuevo período de
garantía al hacerse el cambio del
producto.
- Reparará el producto.
¿Cómo se tramita la
garantía?
Recomendamos que primero usted:
- Llame al Servicio de atención al
cliente al 1 (844) 543-5872.
- Visite el Portal de atención al cliente
en www.lidl.com/contact-us
- Visite una de nuestras tiendas LIDL
en caso de cualquier inquietud.
A fin de acelerar el trámite de la garan-
tía, tenga a bien contar con lo siguiente:
- Recibo de venta original que inclu-
ya la fecha de compra.
- Producto y manual en su empaque
original.
- Descripción del problema.
¿Qué debe hacer usted para
mantener la garantía vigente?
- Guardar el recibo original.
- Seguir todas las instrucciones para
el uso del producto.
- No realizar ninguna reparación ni
alteración al producto.
¿De qué manera influyen las
leyes estatales con esta
garantía?
La presente garantía le otorga derechos
legales específicos, y pudiera usted
contar con otros derechos los cuales va-
rían de un estado a otro. Todas las ga-
rantías implícitas se encuentran
limitadas a la duración y términos de la
presente garantía. Algunos estados no
permiten limitaciones al período de
tiempo y términos de la garantía implí-
cita, por lo que dichas limitaciones pu-
dieran no aplicarse en su caso.
Distribuidor: Lidl US LLC.
Arlington,
VA22202
País de origen: China
Atención al cliente:
Línea directa de
atención: (gratuita
en Estados Unidos) 1-844-543-5872
Página de contacto:
www.lidl.com/contact-us
BB86$BB+DDUB*ODHWWXQJVEXHUVWHB%ERRN6HLWH)UHLWDJ6HSWHPEHU
27
US-ES
BB86$BB+DDUB*ODHWWXQJVEXHUVWHB%ERRN6HLWH)UHLWDJ6HSWHPEHU
BB86$BB+DDUB*ODHWWXQJVEXHUVWHB%ERRN6HLWH)UHLWDJ6HSWHPEHU
BB86$BB+DDUB*ODHWWXQJVEXHUVWHB%ERRN6HLWH)UHLWDJ6HSWHPEHU
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Silvercrest 295394 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas