Silvercrest 298355 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Lidl US LLC.
Arlington, VA22202
Status of information · Estado de las informaciones:
BAG SEALER MINI SFSGM 1.5 A2
BAG SEALER MINI
Copy of the operating instructions
US-EN
IAN 298355
MINISELLADORA DE
BOLSAS
Manual de instrucciones
US-ES
IAN 298355
01/2018 ID: SFSGM 1.5 A2_17_V1.2
US-EN US-ES
MINISELLADORA DE BOLSAS SFSGM 1.5 A2
BB86$BB%ERRN6HLWH'RQQHUVWDJ-DQXDU
English.................................................... 2
Español ................................................ 22
BB86$BB%ERRN6HLWH'RQQHUVWDJ-DQXDU
Overview / Vista|general
1
2345
A
1
B4
C3
BB86$BB%ERRN6HLWH'RQQHUVWDJ-DQXDU
2 US-EN
Contents
1. Overview .....................................................3
2. Intended purpose ........................................5
3. IMPORTANT SAFEGUARDS ....................... 6
4. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ........7
5. Items supplied ...........................................11
6. How to use ................................................12
6.1 Power supply .......................................... 12
6.2 Setting up the device................................ 12
7. Operation ..................................................13
7.1 Opening of a foil packaging..................... 13
7.2 Closing the foil packaging........................ 13
8. Cleaning and maintenance of the device ...14
9. Storage ......................................................14
10. Troubleshooting .........................................15
11. Technical specifications ..............................15
12. FCC hint .....................................................16
13. Disposal .....................................................17
14. 3 year limited warranty ............................18
BB86$BB%ERRN6HLWH'RQQHUVWDJ-DQXDU
3
US-EN
1. Overview
1Battery compartment cover
2Symbol “Sealing”
3Welding areas
4Blade
5Symbol “Cutting open”
BB86$BB%ERRN6HLWH'RQQHUVWDJ-DQXDU
4 US-EN
Thank you for the trust you have
placed in us!
Congratulations on your new bag sealer mini.
For a safe handling of the device and in order to get to
know the entire scope of features:
Thoroughly read these operating instruc-
tions prior to initial commissioning.
Above all, observe the safety instructions!
The device should only be used as described
in these operating instructions.
Keep these operating instructions for refer-
ence.
If you pass the device on to someone else,
please include this copy of the user instruc-
tions. The user instructions are part of the
product.
We hope you enjoy your new bag sealer mini!
Symbols on your device
The food-safe material of devices with this sym-
bol will not change the taste or smell of food.
BB86$BB%ERRN6HLWH'RQQHUVWDJ-DQXDU
5
US-EN
2. Intended purpose
Use the device exclusively to open and reclose an existing
foil packaging.
It has been developed for private use and is unsuitable for
commercial purposes.
BB86$BB%ERRN6HLWH'RQQHUVWDJ-DQXDU
6 US-EN
3. IMPORTANT
SAFEGUARDS
To reduce the risk of burns, electrocution, fire, or injury to
persons:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
1. Close supervision is necessary when this appliance is
used by, on, or near children or individuals with cer-
tain disabilities.
2. Use this appliance only for its intended use as
described in this manual. Do not use attachments not
recommended by the manufacturer.
3. Never operate this appliance if it is not working prop-
erly or if it has been dropped, damaged, or dropped
into water. Return the appliance to a service center for
examination and repair.
4. Do not use outdoors.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
BB86$BB%ERRN6HLWH'RQQHUVWDJ-DQXDU
7
US-EN
4. IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
If necessary, the following symbols and warnings will be
used in this copy of the user instructions:
Safety Alert Symbol
This is the safety alert symbol. It is used to alert you to
potential personal injury hazards. Obey all safety
messages that follow this symbol to avoid possible in-
jury and death.
Meaning of the signal words
DANGER indicates a hazardous
situation that, if not avoided, will
result in death or serious injury.
WARNING indicates a hazardous
situation that, if not avoided, could
result in death or serious injury.
CAUTION indicates a hazardous
situation that, if not avoided, could
result in minor or moderate injury.
NOTICE indicates a situation which could
lead to property damage.
TIP indicates circumstances and specif-
ics that should be observed when
handling the device.
DANGER
WARNING
CAUTION
BB86$BB%ERRN6HLWH'RQQHUVWDJ-DQXDU
8 US-EN
Terminology
As used in this instruction manual, in general, and with re-
gard to safety information, safety messages, and warn-
ings, in particular, the terms below have the following
meanings:
- May: This word is understood to be permissive.
- Shall: This word is understood to be mandatory.
- Should: This word is understood to be advisory.
Risk for babies and children
~To avoid danger of suffocation, keep this plastic bag
away from babies and children. Do not use this bag
in cribs, beds, carriages, or playpens. This bag is not
a toy.
~Keep the device out of the reach of children.
Risk of injury
~Do not use the device if there is visible damage.
~To avoid any risk, do not make modifications to the
product. Repairs must be carried out by a specialist
workshop or the Service Center.
WARNING
WARNING
BB86$BB%ERRN6HLWH'RQQHUVWDJ-DQXDU
9
US-EN
Risk from batteries
~If the safety instructions are not followed, batteries
can cause the following hazards: batteries can...
-explode,
- become very hot (danger of burns),
- leak (risk of injury and property damage), and
- cause life-threatening internal injuries if swallowed.
~Batteries can be life-threatening if swallowed. There-
fore you should store batteries out of the reach of
young children. If a battery has been swallowed,
medical assistance must be sought immediately.
~DANGER OF EXPLOSION! Batteries must not be
charged or reactivated by other means, nor must they
be dismantled, crushed, thrown into a fire or short-cir-
cuited.
~It is only permitted to charge batteries that are marked
“rechargeable”.
~Avoid short-circuiting the batteries with metal objects
such as e.g. rings, coins, bracelets or keys. Short-cir-
cuited batteries and the conductive objects can over-
heat and cause burns.
~Be sure to observe the correct polarity when inserting
the batteries. Replace only with the same or an equiva-
lent type.
~Clean the contacts of the batteries and device before
inserting the batteries.
WARNING
BB86$BB%ERRN6HLWH'RQQHUVWDJ-DQXDU
10 US-EN
~Always remove used batteries from the device imme-
diately, since these may leak and therefore cause
damage.
~Remove the batteries from the device if you intend not
to use it for an extended period of time. The batteries
may leak and damage the device.
~Only use batteries of the same brand and the same
type, and never combine used and new batteries with
one another.
~Always replace all batteries at the same time.
~Store batteries in a cool, dry place. Do not subject
batteries to extreme conditions, place them on radia-
tors or expose them to direct sunlight. Otherwise,
there is an increased danger of batteries leaking.
~If battery acid has leaked, avoid contact with the skin,
eyes and mucous membranes. In case of contact with
the acid, rinse the affected area at once with plenty of
clean water and seek medical assistance immediately.
~During normal use, batteries should not reach extreme
temperatures that could cause burns. In order to mini-
mize the possibility of burns, batteries should not be
touched immediately after use.
~Dispose of batteries in accordance with the manufac-
turer’s recommendations and the statutory regulations.
BB86$BB%ERRN6HLWH'RQQHUVWDJ-DQXDU
11
US-EN
Risk of material damage
~Never place the device on hot surfaces (e.g., hot
plates) or near heat sources or open fire.
~The device is designed for a maximum operating time
of 1 minute without interruption. After this, the device
must remain switched off until it has cooled down to
room temperature.
~Do not use any sharp or abrasive cleaning aids.
~Protect your device from shocks and prevent it from
falling down.
5. Items supplied
1 bag sealer mini
2 batteries type LR6 AA 1.5 V
1 set of operating instructions
CAUTION
BB86$BB%ERRN6HLWH'RQQHUVWDJ-DQXDU
12 US-EN
6. How to use
Remove all packing material.
Check that the delivery is complete.
6.1 Power supply
NOTICE: risk of material damage
~Be sure to observe the correct polarity when inserting
the batteries (graphic on the bottom of the battery
compartment).
1. Slide the battery compartment cover|1 off the battery
compartment and lift it off.
2. Figure A: if necessary, replace the old batteries with
new ones. Be sure to observe the graphics on the
alignment of the batteries on the bottom of the battery
compartment.
3. Figure A: slide the battery compartment cover|1
back onto the device.
6.2 Setting up the device
Place the device on a dry, level surface.
BB86$BB%ERRN6HLWH'RQQHUVWDJ-DQXDU
13
US-EN
7. Operation
Risk of injury
~Do not reach into the device or touch hot or sharp
parts.
7.1 Opening of a foil packaging
1. Insert the upper end of a foil packaging into the end
of the device marked with the symbol |5.
2. Press the ends marked with the symbol |5 together.
3. Figure B: hold the packaging in one hand. Use the
other hand to pull the device from one edge of the
packaging to the other and cut it open.
7.2 Closing the foil packaging
NOTICE: risk of material damage
~The device is designed for a maximum operating time
of 1 minute without interruption. After this, the device
must remain switched off until it has cooled down to
room temperature.
1. Insert the upper end of a foil packaging into the end
of the device marked with the symbol |2.
CAUTION
BB86$BB%ERRN6HLWH'RQQHUVWDJ-DQXDU
14 US-EN
2. Carefully press the ends marked with the symbol
|2 together and keep them pressed together until
the welding areas heat up after several seconds.
3. Figure C: hold the packaging in one hand. Pull the
device evenly from one edge of the packaging to the
other and weld them together.
8. Cleaning and maintenance of the
device
NOTICE: risk of material damage
~Do not use any astringent or abrasive cleaning
agents.
~Remove the batteries before cleaning.
Wipe down the housing of the device with a damp
cloth when necessary.
9. Storage
Risk for babies and children
~Keep the device out of the reach of children.
If you are not going to be using the device for a lon-
ger period of time, remove the batteries.
WARNING
BB86$BB%ERRN6HLWH'RQQHUVWDJ-DQXDU
15
US-EN
10. Troubleshooting
If your device fails to function as required, please try this
checklist first. Perhaps there is only a minor problem, and
you can solve it yourself.
NOTICE: risk of material damage
~Do not attempt to repair the device yourself under any
circumstances.
11. Technical specifications
Subject to technical modification.
Fault Possible causes / Action
The device seals poor-
ly or not at all. Are the batteries flat?
Model: SFSGM 1.5 A2
Batteries: 2x Type LR6 AA, 1.5 V
BB86$BB%ERRN6HLWH'RQQHUVWDJ-DQXDU
16 US-EN
12. FCC hint
NOTE: This equipment has been tested and found to com-
ply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to pro-
vide reasonable protection against harmful interference in
a residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not in-
stalled and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. How-
ever, there is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and
receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit dif-
ferent from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV techni-
cian for help.
CAUTION: To comply with the limits of the Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules, this device is
to comply with Class B limits. All peripherals must be
shielded and grounded. Operation with non-certified pe-
ripherals or non-shielded cables may result in interference
to radio or reception.
BB86$BB%ERRN6HLWH'RQQHUVWDJ-DQXDU
17
US-EN
MODIFICATION: Any changes or modifications not ex-
pressly approved by the guarantee of this device could
void the user‘s authority to operate the device.
13. Disposal
This appliance must not be disposed of as household gar-
bage.
If the electrical appliance is no longer be used, it must be
handed over to the relevant local public waste authorities
for disposal.
As a rule, these waste disposal authorities run special re-
ception units for electrical appliances (recycling centers,
materials recovery centers etc.).
For further information, see: www.epa.gov
BB86$BB%ERRN6HLWH'RQQHUVWDJ-DQXDU
18 US-EN
14. 3 year limited warranty
What does this warranty cover?
The warranty covers:
- Damage, breakage, or inoperability due to defect.
- Damage not caused by normal wear and tear or fail-
ure to follow the safety and maintenance instructions
provided in the user manual.
What is not covered by the warranty?
The warranty does not cover damage caused by:
- Normal wear and tear of the product, including fragile
parts (such as switches, glass, etc.);
- Improper use or transport;
- Disregarding safety and maintenance instructions;
- Accidents or acts of nature (e.g., lightening, fire, wa-
ter, etc.);
- Tampering with the product (such as removing cover,
unscrewing screws etc.).
Consequential and incidental damages are also not cov-
ered under this warranty. However, some states do not al-
low the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so this limitation or exclusion may
not apply to you.
BB86$BB%ERRN6HLWH'RQQHUVWDJ-DQXDU
19
US-EN
What is the period of coverage and
warranty resolution?
The warranty is for 3 years from the date of purchase. At our
discretion, product will either be refunded or replaced.
What will we not do?
We will not:
- Start a new warranty period upon product exchange;
- Repair product.
How to process the warranty?
To initiate, please:
- Call customer service at
1 (844) 543-5872
- Visit the Website Customer Service Platform at
www.lidl.com/contact-us
or
- Visit a LIDL store for further assistance
To ensure the quickest warranty return process, please have
the following available:
- The original sales receipt that includes the date pur-
chased;
- The product and manual in the original package;
- A statement of the problem.
BB86$BB%ERRN6HLWH'RQQHUVWDJ-DQXDU
20 US-EN
What must you do to keep the warranty in
effect?
- Retain the original receipt;
- Follow all product instructions;
- Do not repair or modify the product.
How does state law relate to this warranty?
This warranty gives you specific legal rights, and you may
also have other rights which vary from state to state. All im-
plied warranties are limited by the duration and terms of this
warranty. Some states do not allow limitations on how long
an implied warranty lasts, so the above limitation may not
apply to you.
Distributor: Lidl US LLC.
Arlington, VA22202
Country of origin: China
Customer Service:
Service hotline:
(free of charge in USA) 1-844-543-5872
Contact page: www.lidl.com/contact-us
BB86$BB%ERRN6HLWH'RQQHUVWDJ-DQXDU
21
US-EN
BB86$BB%ERRN6HLWH'RQQHUVWDJ-DQXDU
22 US-ES
Indice
1. Vista general ..............................................23
2. Uso adecuado.............................................25
3. MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD .. 26
4. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD ............................................. 27
5. Artículos suministrados...............................31
6. Cómo usar ..................................................32
6.1 Suministro de energía eléctrica...................32
6.2 Ajustar el dispositivo .................................32
7. Funcionamiento ..........................................33
7.1 Abrir una bolsa de aluminio.......................33
7.2 Cerrar la bola de aluminio.........................33
8. Limpieza y mantenimiento del dispositivo ..34
9. Almacenamiento.........................................34
10. Solución de problemas ...............................35
11. Especificaciones técnicas .............................35
12. Consejos de FCC..........................................36
13. Eliminación .................................................37
14. Garantía limitada de 3 años.......................38
86B(6BB)ROLHQVFKZHLVVJHUDHWIP6HLWH)UHLWDJ-DQXDU
23
US-ES
1. Vista general
1Tapa del compartimiento de la batería
2Símbolo de “Sellado”
3Áreas de soldadura
4Cuchilla
5Símbolo de “Cortar para abrir”
86B(6BB)ROLHQVFKZHLVVJHUDHWIP6HLWH)UHLWDJ-DQXDU
24 US-ES
¡Muchas gracias por su confianza!
Felicitaciones por su nueva miniselladora de bolsas.
Para garantizar un manejo seguro del dispositivo y para
conocer todas sus funciones:
Antes de poner en marcha el dispositivo por
primera vez, lea este manual de instruccio-
nes detenidamente.
Ante todo, ¡siga las instrucciones de seguri-
dad!
El dispositivo solo debe usarse de la manera
que se describe en este manual de instruc-
ciones.
Conserve este manual de instrucciones para
referencias futuras.
Si entrega este dispositivo a alguien más,
adjunte este manual de instrucciones de
uso. Las instrucciones de uso forman parte
del producto.
¡Esperamos que disfrute su nueva miniselladora de bolsas!
Símbolos en su dispositivo
El material seguro para alimentos de los disposi-
tivos con este símbolo no cambiará el sabor o el
olor de los alimentos.
BB86$BB%ERRN6HLWH'RQQHUVWDJ-DQXDU
25
US-ES
2. Uso adecuado
Use este dispositivo exclusivamente para abrir y cerrar de
nuevo una bolsa de aluminio usada.
Está concebido para el uso personal, y no es apto para fi-
nes comerciales.
BB86$BB%ERRN6HLWH'RQQHUVWDJ-DQXDU
26 US-ES
3. MEDIDAS IMPORTAN-
TES DE
SEGURIDAD
Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución, in-
cendio o lesiones a personas:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
EL APARATO
1. Es necesario que se supervise atentamente cuando
niños o personas con ciertas discapacidades usen
este aparato, o cuando este se ponga en funciona-
miento sobre o cerca de ellos.
2. Use este aparato solo para su uso previsto tal como
se describe en este manual. No use accesorios que el
fabricante no recomiende.
3. No use nunca este aparato si no funciona adecuada-
mente o si se cayó, se averió o cayó en el agua.
Devuelva el aparato a un centro de servicio para que
lo revisen y lo reparen.
4. No lo use en exteriores.
CONSERVE ESTAS INSTRUC-
CIONES
ADVERTENCIA
BB86$BB%ERRN6HLWH'RQQHUVWDJ-DQXDU
27
US-ES
4. INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
De ser necesario, se utilizarán los siguientes símbolos y
advertencias en esta copia de las instrucciones de uso:
Símbolo de alerta de seguridad
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se usa para
advertirle de posibles riesgos de lesiones personales.
Acate todos los mensajes de seguridad que acompa-
ñen a este símbolo para evitar posibles lesiones o la
muerte.
Significado de las palabras de advertencia
PELIGRO indica una situación de
riesgo que, si no se evita, puede
ocasionar la muerte o lesiones
graves.
ADVERTENCIA indica una situa-
ción de riesgo que, si no se evita,
podría ocasionar la muerte o le-
siones graves.
ATENCIÓN indica una situación
de riesgo que, si no se evita, po-
dría ocasionar lesiones leves o
moderadas.
PELIGRO
ADVERTENCIA
ATENCIÓN
BB86$BB%ERRN6HLWH'RQQHUVWDJ-DQXDU
28 US-ES
AVISO indica una situación que podría
ocasionar daños materiales.
SUGERENCIA indica circunstancias y detalles
que deben vigilarse cuando use
el dispositivo.
Terminología
Las siguientes palabras, de la forma en que se utilizan en
este manual de instrucciones en general y en particular
con respecto a la información de seguridad, los mensajes
de seguridad y las advertencias, tienen los siguientes sig-
nificados:
- Puede: se entiende que esta palabra es de permiso.
- Debe: se entiende que esta palabra es de obligación.
- Debería: se entiende que esta palabra es de consejo.
Riesgo para los niños y los
bebés
~Para evitar el peligro de asfixia, mantenga esta bolsa
plástica fuera del alcance de bebés y niños. No use
esta bolsa en cunas, camas, coches ni corrales de
juego. La bolsa no es un juguete.
~
Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los niños.
Riesgo de lesiones
~
No use este dispositivo si presenta algún daño visible.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
BB86$BB%ERRN6HLWH'RQQHUVWDJ-DQXDU
29
US-ES
~Para evitar cualquier riesgo, no haga modificaciones
al producto. Un taller especializado o el Centro de
Servicio deben realizar las reparaciones.
Riesgo de las baterías
~Si no se siguen las instrucciones de seguridad, las ba-
terías pueden ocasionar los siguientes riesgos: las ba-
terías pueden...
-explotar,
- calentarse mucho (peligro de quemaduras),
- presentar fugas (riesgo de lesiones y daños materia-
les), y
- de ser ingeridas, causar lesiones internas mortales.
~Las baterías pueden suponer un riesgo mortal si son
ingeridas. Por lo tanto, debe guardar las baterías fue-
ra del alcance de los niños pequeños. Si se ingiere
una batería, debe solicitarse asistencia médica inme-
diata.
~¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! No recargue las bate-
rías ni las reactive por otros medios, no las desarme,
no las aplaste, no las tire al fuego ni las cortocircuite.
~
Solo se permite cargar baterías que dicen “recargable”.
~Evite cortocircuitar las baterías con objetos metálicos
tales como anillos, monedas, pulseras o llaves. Las
baterías cortocircuitadas y los objetos conductores
pueden sobrecalentarse y causar quemaduras.
ADVERTENCIA
BB86$BB%ERRN6HLWH'RQQHUVWDJ-DQXDU
30 US-ES
~Asegúrese de revisar que la polaridad es correcta al
introducir las baterías. Remplácelas solamente con el
mismo tipo o con uno equivalente.
~Limpie los contactos de las baterías y el dispositivo
antes de introducirlas.
~Saque inmediatamente las baterías usadas del dispo-
sitivo, ya que podrían presentar una fuga y, por lo
tanto, causar algún daño.
~Retire las baterías del dispositivo si no piensa usarlo
durante un largo tiempo. Las baterías pueden presen-
tar fugas y dañar el dispositivo.
~Use baterías de la misma marca y del mismo tipo ex-
clusivamente, y no combine nunca las baterías nue-
vas y las usadas entre sí.
~Remplace siempre las baterías simultáneamente.
~Guarde las baterías en un sitio fresco y seco. No ex-
ponga las baterías a condiciones extremas, no las
ponga sobre fuentes de calor ni las exponga a la luz
solar directa. De lo contrario, existe un alto riesgo de
que se produzca una fuga.
~Si se ha derramado ácido de la batería, evite el con-
tacto con la piel, los ojos y las membranas mucosas.
En caso de contacto con el ácido, enjuague el área
afectada con abundante agua limpia y busque ayuda
médica de inmediato.
~Durante el uso normal, las baterías no deberían al-
canzar temperaturas extremas que pudiesen causar
quemaduras. Para minimizar las posibilidades de
BB86$BB%ERRN6HLWH'RQQHUVWDJ-DQXDU
31
US-ES
quemaduras, las baterías no deben tocarse inmedia-
tamente después del uso.
~Las baterías deben desecharse según las recomenda-
ciones del fabricante y las disposiciones legales.
Riesgo de daños
materiales
~Nunca coloque el dispositivo sobre superficies calien-
tes (p. ej. placas calientes) ni cerca de fuentes de ca-
lor o de fuego directo.
~Este dispositivo está diseñado para un tiempo de fun-
cionamiento máximo ininterrumpido de 1 minuto. Lue-
go, el dispositivo debe permanecer apagado hasta
que se haya enfriado a temperatura ambiente.
~No use ningún producto limpiador abrasivo ni afila-
do.
~Proteja el dispositivo de los golpes y evite que caiga
al suelo.
5. Artículos suministrados
1 miniselladora de bolsas
2 baterías tipo LR6 AA 1.5 V
1 manual de instrucciones
ATENCIÓN
BB86$BB%ERRN6HLWH'RQQHUVWDJ-DQXDU
32 US-ES
6. Cómo usar
Retire todo el material de embalaje.
Revise que la entrega esté completa.
6.1 Suministro de energía eléctrica
AVISO: riesgo de daños materiales
~Asegúrese de revisar que la polaridad es correcta al
colocar las baterías (consulte el gráfico en el extremo
del compartimiento de la batería).
1. Deslice la tapa del compartimiento de la batería|1
hacia afuera y levántela.
2. Imagen A: de ser necesario, cambie las baterías
viejas por unas nuevas. Asegúrese de revisar el grá-
fico de la alineación de las baterías en el extremo del
compartimiento de la batería.
3. Imagen A: inserte nuevamente la tapa del comparti-
miento de la batería|1 en el dispositivo.
6.2 Ajustar el dispositivo
Coloque el dispositivo en una superficie seca y nive-
lada.
BB86$BB%ERRN6HLWH'RQQHUVWDJ-DQXDU
33
US-ES
7. Funcionamiento
Riesgo de lesiones
~No toque el interior del dispositivo ni toque las partes
calientes y afiladas.
7.1 Abrir una bolsa de aluminio
1. Inserte la parte superior de una bolsa de aluminio en el
extremo del dispositivo marcado con el símbolo |
5
.
2. Junte los extremos marcados con el símbolo |5.
3. Imagen B: sostenga la bolsa en una mano. Con la
otra mano, hale el dispositivo de un borde de la
bolsa al otro para cortar y abrir.
7.2 Cerrar la bola de aluminio
AVISO: riesgo de daños materiales
~Este dispositivo está diseñado para un tiempo de fun-
cionamiento máximo ininterrumpido de 1 minuto. Lue-
go, el dispositivo debe permanecer apagado hasta
que se haya enfriado a temperatura ambiente.
1. Inserte la parte superior de una bolsa de aluminio en el
extremo del dispositivo marcado con el símbolo |
2
.
ATENCIÓN
BB86$BB%ERRN6HLWH'RQQHUVWDJ-DQXDU
34 US-ES
2. Con cuidado, junte los extremos marcados con el sím-
bolo |2 y manténgalos presionados hasta que las
áreas de soldadura se calienten después de algunos
segundos.
3. Imagen C: sostenga la bolsa en una mano. Hale el
dispositivo de un borde de la bolsa al otro uniforme-
mente y suéldelos juntos.
8. Limpieza y mantenimiento del
dispositivo
AVISO: riesgo de daños materiales
~
No use ningún astringente o producto limpiador abrasivo.
~Retire las baterías antes de limpiarlo.
Cuando sea necesario, limpie el dispositivo con un
paño ligeramente húmedo.
9. Almacenamiento
Riesgo para los niños y los
bebés
~
Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los niños.
Retire las baterías del dispositivo si no lo va a usar
durante mucho tiempo.
ADVERTENCIA
BB86$BB%ERRN6HLWH'RQQHUVWDJ-DQXDU
35
US-ES
10. Solución de problemas
Si el dispositivo no funciona como es debido, consulte en
primer lugar la siguiente lista. Es posible que se trate de
un problema sin importancia que usted mismo pueda solu-
cionar.
AVISO: riesgo de daños materiales
~No intente reparar el dispositivo usted mismo bajo
ninguna circunstancia.
11. Especificaciones técnicas
Sujeto a modificaciones técnicas.
Avea Posibles causas /
medidas|a adoptar
El dispositivo se sella
mal o no se sella en lo
absoluto.
¿Están descargadas las bate-
rías?
Modelo: SFSGM 1.5 A2
Baterías: 2x Tipo LR6 AA, 1.5 V
BB86$BB%ERRN6HLWH'RQQHUVWDJ-DQXDU
36 US-ES
12. Consejos de FCC
NOTA: este equipo ha sido sometido a pruebas y se de-
terminó que cumple con los límites de Clase B de los dis-
positivos digitales, de conformidad con la Parte 15 de las
normas de la Comisión Federal de Comunicaciones, (Fe-
deral Communications Commission, FCC). Estos límites es-
tán diseñados para proporcionar una protección
razonable contra interferencias perjudiciales en una insta-
lación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir
energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa según
las instrucciones, puede causar interferencias perjudicia-
les a las radiocomunicaciones. Sin embargo, no se puede
garantizar que no habrá interferencia en una instalación
en particular. Si este equipo causa interferencias perjudi-
ciales a la recepción de radio o televisión, lo que puede
comprobarse encendiendo y apagando el equipo, se ex-
horta al usuario a intentar corregir la interferencia con una
o varias de las siguientes medidas:
- Reoriente o reubique la antena receptora.
- Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo en un tomacorriente de un circuito
distinto al que esté conectado el receptor.
- Solicite ayuda al distribuidor o a un técnico experto
de radio/TV.
ATENCIÓN: para cumplir con los límites de los dispositi-
vos digitales Clase B, de conformidad con la Parte 15 de
las normas de la FCC, este dispositivo debe cumplir con
los límites de la Clase B. Todos los accesorios deben estar
protegidos y anclados. El funcionamiento con accesorios
BB86$BB%ERRN6HLWH'RQQHUVWDJ-DQXDU
37
US-ES
no certificados o cables no protegidos puede ocasionar in-
terferencia con la radio o con la recepción.
MODIFICACIÓN: cualquier cambio o modificación que
no esté expresamente aprobada por la garantía de este
dispositivo puede anular el derecho del usuario a utilizar
el dispositivo.
13. Eliminación
Este aparato no se debe desechar con la basura domésti-
ca normal.
Si el aparato eléctrico ya no se usa, debe llevarse a las au-
toridades pertinentes de gestión pública de residuos para
su eliminación.
Por regla general, estas autoridades de eliminación de de-
sechos dirigen unidades especiales de recepción para
aparatos eléctricos (centros de reciclaje, centros de recu-
peración de materiales, etc.).
Para más información, visite: www.epa.gov
BB86$BB%ERRN6HLWH'RQQHUVWDJ-DQXDU
38 US-ES
14. Garantía limitada de 3 años
Lo que cubre la presente garantía
La garantía incluye:
- Daños, quebraduras o incapacidad para funcionar
debido a defectos.
- Daños que no hayan sido causados por el desgaste
propio del uso o por no seguir las instrucciones de se-
guridad y mantención incluidas en el manual para el
usuario.
Lo que no cubre esta garantía
La garantía no cubre daños causados por:
- El desgaste propio del uso del producto, incluidas las
partes frágiles (como interruptores, piezas de vidrio,
etc.).
- Uso o transporte no indicado del producto.
- Desatención a las instrucciones de seguridad y man-
tención.
- Accidentes o causas de fuerza mayor (e.g. relámpa-
gos, incendio, inundación, etc.).
- Manipulación mal intencionada del producto (retirar la
cubierta, tornillos, etc.).
La presente garantía tampoco cubre daños indirectos o
emergentes. Sin embargo algunos estados no permiten la
exclusión o limitación de daños indirectos o emergentes,
por lo que dicha exclusión o limitación pudiera no aplicar-
se en su caso.
BB86$BB%ERRN6HLWH'RQQHUVWDJ-DQXDU
39
US-ES
Período de cobertura y resolución de la
garantía
La garantía es válida por 3 años a partir de la fecha de
compra. La empresa, según lo estime conveniente, devol-
verá el dinero o repondrá el producto.
La empresa no:
- Dará inicio a un nuevo período de garantía al hacerse
el cambio del producto.
- Reparará el producto.
¿Cómo se tramita la garantía?
Recomendamos que primero usted:
- Llame al Servicio de atención al cliente al
1|(844)|543-5872.
- Visite el Portal de atención al cliente en
www.lidl.com/contact-us
- Visite una de nuestras tiendas LIDL en caso de cual-
quier inquietud.
A fin de acelerar el trámite de la garantía, tenga a bien con-
tar con lo siguiente:
- Recibo de venta original que incluya la fecha de compra.
- Producto y manual en su empaque original.
- Descripción del problema.
¿Qué debe hacer usted para mantener la
garantía vigente?
- Guardar el recibo original.
- Seguir todas las instrucciones para el uso del producto.
- No realizar ninguna reparación ni alteración al pro-
ducto.
86B(6BB)ROLHQVFKZHLVVJHUDHWIP6HLWH)UHLWDJ-DQXDU
40 US-ES
¿De qué manera influyen las leyes estatales
con esta garantía?
La presente garantía le otorga derechos legales específi-
cos, y pudiera usted contar con otros derechos los cuales
varían de un estado a otro. Todas las garantías implícitas
se encuentran limitadas a la duración y términos de la pre-
sente garantía. Algunos estados no permiten limitaciones
al período de tiempo y términos de la garantía implícita,
por lo que dichas limitaciones pudieran no aplicarse en su
caso.
Distribuidor: Lidl US LLC.
Arlington, VA22202
País de origen: China
Atención al cliente:
Línea directa de atención:
(gratuita en Estados Unidos) 1-844-543-5872
Página de contacto: www.lidl.com/contact-us
BB86$BB%ERRN6HLWH'RQQHUVWDJ-DQXDU
41
US-ES
BB86$BB%ERRN6HLWH'RQQHUVWDJ-DQXDU
BB86$BB%ERRN6HLWH'RQQHUVWDJ-DQXDU
BB86$BB%ERRN6HLWH'RQQHUVWDJ-DQXDU
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

Silvercrest 298355 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas