Dometic FreshLight 2200 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Dachklimaanlage
Montageanleitung . . . . . . . . . . . . . . . 2
Air conditioning roof unit
Installation Manual. . . . . . . . . . . . . . 21
Climatiseur de toit
Instructions de montage . . . . . . . . . 39
Aire acondicionado de techo
Instrucciones de montaje. . . . . . . . . 58
Climatizzatore a tetto
Indicazioni di montaggio . . . . . . . . . 77
Airconditioning voor
dakinbouw
Montagehandleiding . . . . . . . . . . . . 95
Klimaanlæg til tagmontering
Monteringsvejledning. . . . . . . . . . . 114
Takmonterad klimatanläggning
Monteringsanvisning . . . . . . . . . . . 131
Takmontert klimaanlegg
Monteringsanvisning . . . . . . . . . . . 149
Kattooilmastointilaitteisto
Asennusohje . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Накрышный кондиционер
Инструкция по монтажу . . . . . . . . 185
Klimatyzator dachowy
Instrukcja montażu. . . . . . . . . . . . . 205
DE
EN
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
Střešní klimatizace
Návod k montáži . . . . . . . . . . . . . . 224
Strešné klimatizač
zariadenie
Návod na montáž . . . . . . . . . . . . . 242
CS
SK
Dometic
FreshLight
ES
Aclaración de los símbolos Dometic FreshLight
58
Lea atentamente estas instrucciones antes de proceder al montaje y
puesta en funcionamiento del aparato, y consérvelas en un lugar
seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato
a otra persona, entregue también estas instrucciones.
Índice
1 Aclaración de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
2 Indicaciones de seguridad y para el montaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
3 Destinatarios de estas instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
4 Volumen de entrega. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
5 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
6 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
7 Placas de identificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
8 Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
9 Solución de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
10 Eliminación de desechos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
11 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
1 Aclaración de los símbolos
D
¡PELIGRO!
Indicación de seguridad: su incumplimiento acarrea la muerte o
graves lesiones.
!
¡ADVERTENCIA!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la
muerte o graves lesiones.
!
¡ATENCIÓN!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear
lesiones.
ES
Dometic FreshLight Indicaciones de seguridad y para el montaje
59
A
¡AVISO!
Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el
correcto funcionamiento del producto.
I
NOTA
Información adicional para el manejo del producto.
Paso a seguir: este símbolo le indica que debe realizar un paso. Todos
los procedimientos necesarios se describen paso a paso.
Este símbolo describe el resultado de un paso realizado.
fig. 1 5, página 3: esta indicación hace referencia a un elemento de una
figura, en este ejemplo a la “Posición 5 en la figura 1 de la página 3”.
2 Indicaciones de seguridad y para el
montaje
Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y la documentación
suministrada por el fabricante y el taller del vehículo.
El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los
siguientes casos:
errores de montaje o de conexión,
daños en el producto debido a influencias mecánicas y sobretensiones
modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento
del fabricante
utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las
instrucciones.
Al utilizar los aparatos eléctricos, respete las siguientes normas básicas de
seguridad para protegerse de:
descargas eléctricas
peligro de incendio
lesiones
ES
Indicaciones de seguridad y para el montaje Dometic FreshLight
60
2.1 Manejo del aparato
!
¡ADVERTENCIA!
Sólo personal técnico que conozca los posibles peligros y las
normas correspondientes tiene autorización para realizar las ta-
reas de instalación y la reparación del equipo de aire acondicio-
nado de techo. Las reparaciones que se realicen
incorrectamente pueden dar lugar a situaciones de considera-
ble peligro. En caso de reparaciones, diríjase al punto de aten-
ción al cliente de su país (direcciones al dorso).
Los aparatos eléctricos no son juguetes.
Los niños no tienen capacidad de percibir los peligros que re-
presentan los aparatos eléctricos. No deje que los niños usen
aparatos eléctricos sin estar bajo su vigilancia.
Las personas (incluidos los niños) que, debido a sus capacida-
des físicas, sensoriales o mentales, a su falta de experiencia o
a desconocimiento, no pueden utilizar el producto de forma
segura, no tienen permitido utilizar este producto sin la vigilan-
cia y las instrucciones de una persona sobre la que recae tal
responsabilidad.
En caso de incendio, no abra la tapa superior del equipo de aire
acondicionado de techo y utilice medios de extinción autoriza-
dos. No utilice agua para extinguir el fuego.
!
¡ATENCIÓN!
Instale el equipo de aire acondicionado de techo de forma se-
gura para evitar que se pueda caer.
Use el equipo de aire acondicionado de techo sólo cuando la
carcasa y los cables no presenten daños.
No utilice el equipo de aire acondicionado de techo cerca de
fluidos inflamables o en habitaciones cerradas.
Asegúrese de que no haya objetos inflamables situados o ins-
talados en el área de salida de aire. La distancia debe ser como
mínimo de 50 cm.
No introduzca las manos en las salidas de ventilación, ni inserte
objetos extraños en el equipo.
ES
Dometic FreshLight Indicaciones de seguridad y para el montaje
61
A
¡AVISO!
Utilice el aparato sólo para aquellos fines para los que ha sido
concebido.
El equipo de aire acondicionado de techo no está diseñado
para su uso en maquinaria agrícola y de construcción.
No realice cambios o modificaciones en el aparato.
Nunca introduzca su caravana en el túnel de lavado estando
instalado el equipo de aire acondicionado de techo.
Si se producen fallos en el circuito de refrigerante, un taller es-
pecializado debe comprobar el equipo y repararlo según las
normativas. Nunca se debe dejar salir refrigerante a la atmós-
fera.
I
NOTA
Consulte al fabricante de su vehículo si es necesario llevar a
cabo un nuevo control (según el parágrafo 19 de la ley de tráfico
alemana StVZO) a causa de la instalación del equipo de aire
acondicionado de techo (altura de montaje 210 mm) y modificar
los datos de altura en la documentación del vehículo.
2.2 Manipulación de los cables eléctricos
!
¡ADVERTENCIA!
Sólo puede realizar la conexión eléctrica un taller especializado
(en Alemania, por ejemplo, VDE 0100, parte 721).
!
¡ATENCIÓN!
Proteja la conexión a la red del vehículo con un fusible de un mí-
nimo de 10 amperios.
Fije y tienda los cables de forma que no supongan un peligro de
tropiezo ni puedan resultar dañados.
A
¡AVISO!
Si los cables atraviesan paredes con bordes afilados, utilice
conductos para cables o guías de cable.
No coloque cables sueltos ni doblados en extremo sobre mate-
riales conductores de electricidad (metales).
No tire de los cables.
ES
Destinatarios de estas instrucciones Dometic FreshLight
62
3 Destinatarios de estas instrucciones
Estas instrucciones van dirigidas al personal técnico de talleres familiarizado
con las directivas y medidas de seguridad que se hayan de aplicar.
4 Volumen de entrega
5 Accesorios
Disponibles como accesorio (no incluidos en el volumen de entrega):
I
NOTA
Con un kit complementario para CC de WAECO (accesorio), el
equipo de aire acondicionado de techo Dometic FreshLight puede
ampliarse para que funcione durante la marcha.
N.º en fig. 1 Total Denominación
1 1 Equipo de aire acondicionado de techo
2 1 Unidad de salida de aire
3 3 Estribo de sujeción
4 4 Filtro de aire
5 2 Tapa de filtro
6 4 Junta
7 3 Abrazadera para cables
8 6 Tornillo de fijación largo
9 6 Tornillo de fijación corto
10 4 Tapa
Nombre de las piezas Número de artículo
Kit complementario para CC WAECO
DC Kit 2
9100300001
Kit complementario para CC WAECO
DC Kit 3
9100300002
ES
Dometic FreshLight Uso adecuado
63
6 Uso adecuado
El equipo de aire acondicionado de techo Dometic FreshLight con claraboya
integrada es capaz de climatizar con aire frío los habitáculos de caravanas y
autocaravanas.
El equipo de aire acondicionado de techo no es apropiado para su
instalación en maquinaria de construcción, en maquinaria agrícola o en
maquinaria similar. En caso de que se produzcan vibraciones demasiado
fuertes no se garantiza un funcionamiento correcto.
No ponga en funcionamiento este equipo de aire acondicionado de techo
con temperaturas exteriores por encima de los 52 °C.
No use el equipo de aire acondicionado de techo en el modo de climatización
“Calentar” cuando la temperatura ambiente supere los 30 °C.
El modo de calentamiento se recomienda a partir de temperaturas exteriores
superiores a +2 °C.
I
NOTA
En las instrucciones de uso encontrará más información sobre los
equipos de aire acondicionado de techo como la descripción
técnica o el manejo de éstos.
7 Placas de identificación
El equipo de aire acondicionado de techo Dometic FreshLight dispone de
placas de identificación. Estas placas de identificación informan al usuario y
al instalador sobre las especificaciones del aparato.
ES
Montaje Dometic FreshLight
64
8Montaje
!
¡ATENCIÓN! ¡Peligro de sufrir lesiones!
Sólo personal técnico debidamente cualificado tiene permitido
realizar el montaje del equipo de aire acondicionado de techo. La
siguiente información va dirigida a personal técnico familiarizado
con las directivas y normativas de seguridad que se han de aplicar.
8.1 Indicaciones para el montaje
Lea íntegramente estas instrucciones de montaje antes de realizar el
montaje del equipo de aire acondicionado de techo.
Tenga en cuenta los siguientes consejos e indicaciones al montar el equipo
de aire acondicionado de techo:
D
¡Atención! – ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!
Desconecte siempre todas las alimentaciones de tensión mientras
esté trabajando en el equipo de aire acondicionado de techo.
!
¡ATENCIÓN! ¡Peligro de lesiones!
Una instalación incorrecta del equipo de aire acondicionado
puede provocar daños irreparables en el aparato y limitar la se-
guridad del usuario.
Si el equipo de aire acondicionado de techo no se ha instalado
de acuerdo a estas instrucciones de montaje, el fabricante no
asumirá ningún tipo de responsabilidad por fallos en el funcio-
namiento ni por la seguridad del equipo de aire acondicionado
de techo ni, especialmente, por daños personales y/o materia-
les.
Al realizar cualquier tarea, lleve el equipo de protección
personal prescrito (p. ej. gafas de protección, guantes de
protección).
ES
Dometic FreshLight Montaje
65
A
¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales
Durante el montaje del equipo de aire acondicionado de techo,
preste siempre atención a la estática del vehículo y al sellado
de todas las aberturas realizadas.
Antes de subirse al techo del vehículo, compruebe si es
transitable para personas. Puede consultar al fabricante del
vehículo las cargas autorizadas sobre el techo.
Indicaciones para el transporte
Transporte el equipo de aire acondicionado de techo siempre con ayuda
de otra persona.
Siempre levante el equipo de aire acondicionado de techo a mover, no lo
arrastre por encima del techo (fig. 2 A).
No lo sujete por las ranuras de ventilación traseras para levantarlo
(fig. 2 B).
Indicaciones relativas al lugar de montaje
Antes de instalar el equipo de aire acondicionado de techo, compruebe si
el montaje podría provocar daños en componentes del vehículo
(por ejemplo, lámparas, armarios, puertas).
Antes del montaje, consulte al fabricante del vehículo para asegurarse de
que la estructura está diseñada para soportar el peso estático y las
cargas generadas por el equipo de aire acondicionado cuando el vehículo
se encuentre en movimiento. El fabricante del equipo de aire
acondicionado de techo no asume ningún tipo de responsabilidad.
Existe la posibilidad de que el fabricante del vehículo haya previsto
lugares en los que se pueda realizar la abertura para el montaje del
equipo de aire acondicionado de techo sin peligro de debilitamiento de la
estructura o de cortar los cables eléctricos.
Seleccione como lugar de montaje una zona plana y suficientemente lisa
en el centro del techo del vehículo entre dos perfiles longitudinales del
techo del vehículo.
La inclinación del techo en la superficie de montaje no debe superar los
10°.
Asegúrese de que no haya objetos inflamables situados o montados en
el área de salida de aire. La distancia debe ser como mínimo de 50 cm.
ES
Montaje Dometic FreshLight
66
Asegúrese de que no exista ningún impedimento en el interior del
vehículo para la fijación de la unidad de salida de aire y para la salida del
aire enfriado a través de las toberas orientables de distribución de aire.
Por motivos de seguridad, al montar el equipo de aire acondicionado de
techo (al realizar perforaciones, al atornillar, etc.) preste atención al
recorrido de los mazos de cables, conducciones y otros componentes,
especialmente cuando no estén a la vista, y a que se encuentren en la
zona de montaje.
Indicaciones relativas al sistema eléctrico
La conexión eléctrica del equipo de aire acondicionado de techo debería
ser realizada únicamente por un técnico.
Compare el valor de tensión indicado en la placa de características con
el suministro de energía existente.
Si desea que las luces también puedan encenderse sin alimentación de
tensión de 230 Vw, asegúrese de contar con una conexión de 12 Vg de
la batería al equipo de aire acondicionado de techo.
No tienda el cable de red de 230 Vw junto con el cable de corriente
continua de 12/24 Vg en el mismo canal de cableado (tubo corrugado).
Los cables no deben quedar sueltos ni muy doblados al colocarlos en
materiales conductores de electricidad (metales).
Monte en el lateral de montaje un interruptor multipolar con una abertura
de contacto de por lo menos 3 mm.
Para montar el equipo de aire acondicionado de techo podrá elegir entre dos
posibilidades:
Creación de una abertura nueva (véase el capítulo “Crear una nueva
abertura” en la página 67). En este caso, deberá instalar un bastidor
adecuado como refuerzo en la nueva abertura.
Uso de la abertura del techo solar existente en el vehículo (ventanilla de
ventilación) (véase el capítulo “Montaje en una abertura existente en el
techo” en la página 67).
ES
Dometic FreshLight Montaje
67
8.2 Crear una nueva abertura
Véase la fig. 3
Seleccione una zona en el centro del techo situada entre dos perfiles
longitudinales.
Marque la posición y el tamaño de la abertura con ayuda de la plantilla
incluida en el paquete (A y B).
A modo de alternativa puede realizar dos pequeños orificios (C).
Véase la fig. 4
Taladre las esquinas (A).
Recorte cuidadosamente la abertura en el techo con una sierra de calar
o una herramienta similar (B).
Al hacerlo, tenga cuidado de que no dañar ningún cable eléctrico.
Véase la fig. 5
Antes del montaje, aclare si la abertura del techo debe ser reforzada.
Retire el esponjado en la medida correspondiente al ancho de las guías
de refuerzo (no incluidas en el volumen de entrega) (A).
Adapte las guías de refuerzo (B).
8.3 Montaje en una abertura existente en el techo
I
NOTA
El montaje del equipo de aire acondicionado de techo se puede
realizar en aberturas de techo solar ya existentes con las di-
mensiones correspondientes.
Deseche todos los desperdicios, cola, silicona y juntas por se-
parado. Respete las directivas sobre eliminación de residuos.
El fabricante se responsabiliza únicamente de las piezas
incluidas en el alcance del suministro. La garantía pierde su
validez en caso de instalación del equipo con piezas ajenas al
producto.
Véase la fig. 6
Retire todos los tornillos y fijaciones del techo solar.
Extraiga el techo solar.
ES
Montaje Dometic FreshLight
68
Véase la fig. 7
Retire el material de sellado alrededor de la abertura utilizando un
rascador o una herramienta similar.
Véase la fig. 8
A
¡AVISO!
Siga también las indicaciones del fabricante del sellador.
Selle los orificios de tornillos y las cavidades con un sellante butílico
plástico que no se endurezca (por ejemplo, Sika Lastomer-710).
8.4 Tendido de cables de conexión
D
¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!
Antes de realizar trabajos en componentes que funcionan con
electricidad, asegúrese de que no haya tensión eléctrica.
El equipo de aire acondicionado de techo debe conectarse a un circuito
eléctrico capaz de suministrar la corriente necesaria (véase véase el capítulo
“Datos técnicos” en la página 76).
Seleccione la sección de cable conforme a su longitud:
Longitud < 7,5 m: 1,5 mm²
Longitud > 7,5 m: 2,5 mm²
Véase la fig. 9
Realice una abertura en un lado para introducir el cable de alimentación
eléctrica.
Tienda el cable de 230 Vw en el interior del vehículo a través de la
abertura.
Si desea que las luces también puedan encenderse sin alimentación de
tensión de 230 V:
Conecte cada cable respectivamente con el polo positivo y con el polo
negativo de la batería del vehículo.
Tienda los cables de 12 Vw en el interior del vehículo a través de la
abertura.
ES
Dometic FreshLight Montaje
69
8.5 Montaje del equipo de aire acondicionado de techo
A
Atención, ¡peligro de daños materiales!
Preste atención a las relaciones estáticas del techo del vehículo. El
techo del vehículo debe poder soportar el peso del equipo de aire
acondicionado de techo. A largo plazo, el techo no se debe abollar
o cambiar de forma debido al peso del equipo.
Véase la fig. 0
Suba el equipo de aire acondicionado al techo del vehículo.
Coloque el equipo de aire acondicionado de techo sobre la abertura de
montaje.
Tenga en cuenta el sentido de la marcha.
Fijación del equipo de aire acondicionado de techo
Véase la fig. a
Monte cada uno de los estribos de sujeción con dos tornillos de fijación
largos.
Comience con los dos estribos de sujeción externos.
Véase la fig. b
A
Atención, ¡peligro de daños materiales!
¡Tenga en cuenta el par de apriete indicado!
Apriete los tornillos con una llave dinamométrica y con un par de apriete
de 2,5 Nm.
Conexión eléctrica
Véase la fig. c
Cable de 230 Vw
Conecte el equipo de aire acondicionado de techo con la alimentación de
tensión de 230 V.
Conecte los cables correspondientes (1) a cada una de las abrazaderas
para cables (2).
ES
Montaje Dometic FreshLight
70
Interruptor de luz remoto (no incluido en el suministro de entrega)
Las luces pueden conectarse a un interruptor de luz remoto. Éste permite
encender las luces desde lejos.
Para ello proceda de la siguiente manera:
Extraiga la clavija de 2 polos (3) de la toma situada en la placa de la
unidad de salida de aire.
Conecte los dos cables del interruptor de luz remoto con la clavija de
2polos (3).
Inserte la clavija de 2 polos (3) en la toma situada en la placa.
Cable de 12 Vg
Las luces puede conectarse a la batería. De este modo también podrá
encender las luces aunque no cuente con una conexión de tensión de 230 V.
Para ello proceda de la siguiente manera:
Extraiga la clavija de 2-polos (4) de la toma situada en la placa principal.
Conecte el cable positivo (5) a la clavija.
Conecte el cable negativo (6) a la clavija.
Conecte la unidad de salida de aire con el equipo de aire
acondicionado de techo
Véase fig. d
Retire las tapas del filtro premontadas (1).
Retire los filtros de aire premontados (2).
ES
Dometic FreshLight Montaje
71
Monte las juntas
Véase fig. e
Monte las juntas (1).
Determine el espesor de acuerdo con la siguiente tabla:
Conexión de la placa
Véase la fig. f
Inserte la clavija de 12 polos (1) en la toma (4) situada en la placa de la
unidad de salida de aire.
Inserte la clavija de 2 polos (2) en la toma (3) situada en la placa.
Espesor del techo Espesor h de la junta
25 mm 20 mm
25 – 30 mm 25 mm
30 – 35 mm 30 mm
35 – 40 mm 35 mm
40 – 45 mm 40 mm
45 – 50 mm 45 mm
50 – 55 mm 50 mm
55 – 60 mm 55 mm
ES
Solución de averías Dometic FreshLight
72
8.6 Montaje de la unidad de salida de aire
Véase la fig. g
Utilice los tornillos de fijación cortos (1) para fijar la unidad de salida de
aire a los carriles de fijación.
Inserte las tapas (2) en los orificios sobre los tornillos de fijación.
Véase la fig. h
Monte el filtro de fijación en el orden correspondiente.
Véase la fig. i
Monte las tapas del filtro.
Haga registrar en la documentación del vehículo la nueva altura y el
nuevo peso del mismo.
9 Solución de averías
Avería Causa Solución
El equipo se
apaga
constantemente.
El sensor de congelación se ha
activado.
La temperatura exterior es
demasiado baja o todas las
toberas de aire están cerradas.
No se produce
enfriamiento
El equipo de aire acondicionado de
techo no está en modo “Enfríar”.
Ponga el equipo de aire
acondicionado de techo en
modo “Enfriar”.
La temperatura ambiente es superior
a 52 °C.
El equipo de aire acondicionado
de techo está concebido para una
temperatura ambiente de hasta
52 °C.
La temperatura ajustada es mayor
que la temperatura del entorno.
Seleccione una temperatura
inferior.
La temperatura ambiente es inferior a
16 °C.
El equipo de aire acondicionado
de techo está concebido para una
temperatura ambiente a partir de
16 °C.
Uno de los sensores de temperatura
está averiado.
Diríjase a un taller autorizado.
El ventilador del evaporador está
dañado.
El ventilador del condensador está
dañado.
ES
Dometic FreshLight Solución de averías
73
No se produce
calor
La temperatura ambiente es superior
a 30 °C.
Utilice la función de calefac-
ción del equipo de aire
acondicionado sólo en caso
de temperaturas por debajo de
30 °C.
La temperatura ambiente es inferior a
C.
La función de calentamiento del
equipo de aire acondicionado de
techo está concebida únicamente
para una temperatura ambiente a
partir de 2 °C.
La temperatura ajustada es mayor a
30 °C.
Seleccione una temperatura
inferior.
El equipo de aire acondicionado de
techo no está en modo “Calentar”.
Ajuste el equipo de aire
acondicionado de techo al
modo de calentamiento.
Uno de los sensores de temperatura
está averiado.
Diríjase a un taller autorizado.
Poca potencia de
aire
La aspiración de aire está atascada. Quite la hojarasca y otro tipo
de suciedad de las láminas de
ventilación del equipo de aire
acondicionado de techo.
El ventilador está averiado. Diríjase a un taller autorizado.
Entrada de agua
en el vehículo
Las aberturas de salida para el agua
de condensación están atascadas.
Límpielas.
Las juntas están dañadas. Diríjase a un taller autorizado.
El equipo de aire
acondicionado
de techo no se
enciende
No hay tensión de alimentación
(230 V).
Controle la alimentación de
tensión.
La tensión es demasiado baja (por
debajo de 200 V).
El transformador de tensión está
averiado.
Diríjase a un taller autorizado.
Uno de los sensores de temperatura
está averiado.
La protección eléctrica de la
alimentación de tensión es
demasiado escasa.
Controle la protección
eléctrica de la alimentación de
tensión.
El equipo de aire
acondicionado
de techo no se
apaga
Uno de los sensores de temperatura
está averiado.
Diríjase a un taller autorizado.
La protección eléctrica de la
alimentación de tensión es
demasiado escasa.
Controle la protección
eléctrica de la alimentación de
tensión.
Avería Causa Solución
ES
Eliminación de desechos Dometic FreshLight
74
10 Eliminación de desechos
Normas de protección del medio ambiente y gestión adecuada de
residuos
Todas las organizaciones deben adoptar una serie de medidas para
identificar, evaluar y controlar la influencia que sus actividades (fabricación,
productos, servicios y demás) ejercen sobre el medio ambiente.
Las medidas a seguir para detectar repercusiones importantes en el medio
ambiente deben tener en cuenta los siguientes factores
Empleo de materias primas y recursos naturales
Emisiones atmosféricas
Derrames de fluidos
Gestión de residuos y reciclaje
Contaminación del suelo
Para minimizar las repercusiones en el medio ambiente, el fabricante
presenta a continuación una serie de indicaciones que deberán ser tenidas
en cuenta por todas aquellas personas que (por el motivo que sea)
interactúen con el aparato durante el transcurso de su vida útil.
Todo el material de embalaje debe descartarse (de preferencia
reciclándose) conforme a las normas legales del país donde se realice la
gestión de residuos.
Todos los componentes del producto deben descartarse (de preferencia
reciclándose) conforme a las normas legales del país donde se realice la
gestión de residuos.
Para una correcta gestión de residuos, el aparato debe entregarse en un
centro de reciclaje autorizado para asegurarse de que se reutilicen todos
los componentes reciclables y que el resto de los materiales se deseche
según las normativas.
Asegúrese durante la instalación de que el habitáculo reciba ventilación
suficiente para evitar la acumulación de aire viciado que podría resultar
perjudicial para la salud del usuario.
Asegúrese durante el uso y el mantenimiento de que todos los efluentes
nocivos (aceite, grasa y demás) se descarten según las normativas.
Mantenga el nivel de ruido bajo para reducir la contaminación sonora.
ES
Dometic FreshLight Eliminación de desechos
75
En nuestra página web www.dometic.com encontrará más informaciones
acerca de la correcta desinstalación de nuestros productos.
Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje
correspondiente.
Controle tanto durante el funcionamiento como en el transcurso de
reparaciones y trabajos de mantenimiento que el circuito de refrigeración
no esté dañado y que no puedan producirse fugas de refrigerante. Éste
actúa como gas de efecto invernadero y no debería entrar en contacto
con el medio ambiente.
M
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en
el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado
sobre las normas pertinentes de gestión de residuos.
Descarte el producto únicamente de acuerdo con las normas válidas de
reciclaje o gestión de residuos en una empresa autorizada de gestión de
residuos.
B
¡Proteja el medio ambiente!
Las baterías y pilas no son basura doméstica.
Entregue las baterías defectuosas o las pilas vacías en un
establecimiento o deposítelas en un contenedor especializado.
ES
Datos técnicos Dometic FreshLight
76
11 Datos técnicos
Dometic FreshLight
1600 2200
Art. n.º: 9102900207 9102900165
Capacidad de enfriamiento de
conformidad con ISO 5151:
1500 W 2050 W
Potencia calorífica: máx. 2050 W máx. 2700 W
Tensión nominal de entrada: 230 Vw / 50 Hz
Consumo de corriente en el modo de
enfriamiento:
2,7A 4,1A
Consumo de corriente en modo de
calentamiento:
3,5A 5,2A
Rango de temperatura de funcionamiento: 0 °C hasta +52 °C
Refrigerante: R-407c
Ventilador: 4 niveles de ventilador
1 modo automático
Clase de protección: IP X4
Volumen máx. de habitáculo del vehículo
(con paredes aisladas):
20 m³ 25 m³
Dimensiones L x A x H (mm): 1105 x 758 x 210
(Altura sobre el techo del vehículo)
Peso:
apróx. 40 kg apróx. 42 kg
Homologación/Certificados:
1105
196 684
174 931
210
53
25 – 60
880
758
550
10R-030842

Transcripción de documentos

DE EN FR ES IT NL Dachklimaanlage Montageanleitung . . . . . . . . . . . . . . . 2 Air conditioning roof unit Installation Manual. . . . . . . . . . . . . . 21 Climatiseur de toit Instructions de montage . . . . . . . . . 39 Dometic FreshLight Aire acondicionado de techo Instrucciones de montaje. . . . . . . . . 58 Climatizzatore a tetto Indicazioni di montaggio . . . . . . . . . 77 Airconditioning voor dakinbouw Montagehandleiding . . . . . . . . . . . . 95 DA SV NO FI RU PL Klimaanlæg til tagmontering Monteringsvejledning. . . . . . . . . . . 114 Takmonterad klimatanläggning Monteringsanvisning . . . . . . . . . . . 131 Takmontert klimaanlegg CS Monteringsanvisning . . . . . . . . . . . 149 Kattooilmastointilaitteisto Asennusohje . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Накрышный кондиционер Инструкция по монтажу . . . . . . . . 185 Klimatyzator dachowy Instrukcja montażu. . . . . . . . . . . . . 205 SK Střešní klimatizace Návod k montáži . . . . . . . . . . . . . . 224 Strešné klimatizačné zariadenie Návod na montáž . . . . . . . . . . . . . 242 Aclaración de los símbolos Dometic FreshLight Lea atentamente estas instrucciones antes de proceder al montaje y puesta en funcionamiento del aparato, y consérvelas en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice 1 Aclaración de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 2 Indicaciones de seguridad y para el montaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 3 Destinatarios de estas instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 4 Volumen de entrega. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 5 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 6 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 7 Placas de identificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 8 Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 9 Solución de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 10 Eliminación de desechos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 11 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 1 Aclaración de los símbolos D ! ! ¡PELIGRO! Indicación de seguridad: su incumplimiento acarrea la muerte o graves lesiones. 58 ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones. ES Dometic FreshLight A I Indicaciones de seguridad y para el montaje ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto. NOTA Información adicional para el manejo del producto. ➤ Paso a seguir: este símbolo le indica que debe realizar un paso. Todos los procedimientos necesarios se describen paso a paso. ✓ Este símbolo describe el resultado de un paso realizado. fig. 1 5, página 3: esta indicación hace referencia a un elemento de una figura, en este ejemplo a la “Posición 5 en la figura 1 de la página 3”. 2 Indicaciones de seguridad y para el montaje Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y la documentación suministrada por el fabricante y el taller del vehículo. El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes casos:  errores de montaje o de conexión,  daños en el producto debido a influencias mecánicas y sobretensiones  modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante  utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones. Al utilizar los aparatos eléctricos, respete las siguientes normas básicas de seguridad para protegerse de:  descargas eléctricas  peligro de incendio  lesiones ES 59 Indicaciones de seguridad y para el montaje 2.1 Manejo del aparato ! ¡ADVERTENCIA! Dometic FreshLight  Sólo personal técnico que conozca los posibles peligros y las normas correspondientes tiene autorización para realizar las tareas de instalación y la reparación del equipo de aire acondicionado de techo. Las reparaciones que se realicen incorrectamente pueden dar lugar a situaciones de considerable peligro. En caso de reparaciones, diríjase al punto de atención al cliente de su país (direcciones al dorso).  Los aparatos eléctricos no son juguetes. Los niños no tienen capacidad de percibir los peligros que representan los aparatos eléctricos. No deje que los niños usen aparatos eléctricos sin estar bajo su vigilancia.  Las personas (incluidos los niños) que, debido a sus capacidades físicas, sensoriales o mentales, a su falta de experiencia o a desconocimiento, no pueden utilizar el producto de forma segura, no tienen permitido utilizar este producto sin la vigilancia y las instrucciones de una persona sobre la que recae tal responsabilidad.  En caso de incendio, no abra la tapa superior del equipo de aire acondicionado de techo y utilice medios de extinción autorizados. No utilice agua para extinguir el fuego. ! ¡ATENCIÓN!  Instale el equipo de aire acondicionado de techo de forma segura para evitar que se pueda caer.  Use el equipo de aire acondicionado de techo sólo cuando la carcasa y los cables no presenten daños.  No utilice el equipo de aire acondicionado de techo cerca de fluidos inflamables o en habitaciones cerradas.  Asegúrese de que no haya objetos inflamables situados o instalados en el área de salida de aire. La distancia debe ser como mínimo de 50 cm.  No introduzca las manos en las salidas de ventilación, ni inserte objetos extraños en el equipo. 60 ES Dometic FreshLight A Indicaciones de seguridad y para el montaje ¡AVISO!  Utilice el aparato sólo para aquellos fines para los que ha sido concebido.  El equipo de aire acondicionado de techo no está diseñado para su uso en maquinaria agrícola y de construcción.  No realice cambios o modificaciones en el aparato.  Nunca introduzca su caravana en el túnel de lavado estando instalado el equipo de aire acondicionado de techo.  Si se producen fallos en el circuito de refrigerante, un taller especializado debe comprobar el equipo y repararlo según las normativas. Nunca se debe dejar salir refrigerante a la atmósfera. I NOTA 2.2 Manipulación de los cables eléctricos ! ! ¡ADVERTENCIA!  Consulte al fabricante de su vehículo si es necesario llevar a cabo un nuevo control (según el parágrafo 19 de la ley de tráfico alemana StVZO) a causa de la instalación del equipo de aire acondicionado de techo (altura de montaje 210 mm) y modificar los datos de altura en la documentación del vehículo.  Sólo puede realizar la conexión eléctrica un taller especializado (en Alemania, por ejemplo, VDE 0100, parte 721). ¡ATENCIÓN!  Proteja la conexión a la red del vehículo con un fusible de un mínimo de 10 amperios.  Fije y tienda los cables de forma que no supongan un peligro de tropiezo ni puedan resultar dañados. A ¡AVISO!  Si los cables atraviesan paredes con bordes afilados, utilice conductos para cables o guías de cable.  No coloque cables sueltos ni doblados en extremo sobre materiales conductores de electricidad (metales).  No tire de los cables. ES 61 Destinatarios de estas instrucciones 3 Dometic FreshLight Destinatarios de estas instrucciones Estas instrucciones van dirigidas al personal técnico de talleres familiarizado con las directivas y medidas de seguridad que se hayan de aplicar. 4 Volumen de entrega N.º en fig. 1 Total 1 1 Equipo de aire acondicionado de techo 2 1 Unidad de salida de aire 3 3 Estribo de sujeción 4 4 Filtro de aire 5 2 Tapa de filtro 6 4 Junta 7 3 Abrazadera para cables 8 6 Tornillo de fijación largo 9 6 Tornillo de fijación corto 10 4 Tapa 5 Denominación Accesorios Disponibles como accesorio (no incluidos en el volumen de entrega): Nombre de las piezas Número de artículo Kit complementario para CC WAECO DC Kit 2 9100300001 Kit complementario para CC WAECO DC Kit 3 9100300002 I 62 NOTA Con un kit complementario para CC de WAECO (accesorio), el equipo de aire acondicionado de techo Dometic FreshLight puede ampliarse para que funcione durante la marcha. ES Dometic FreshLight 6 Uso adecuado Uso adecuado El equipo de aire acondicionado de techo Dometic FreshLight con claraboya integrada es capaz de climatizar con aire frío los habitáculos de caravanas y autocaravanas. El equipo de aire acondicionado de techo no es apropiado para su instalación en maquinaria de construcción, en maquinaria agrícola o en maquinaria similar. En caso de que se produzcan vibraciones demasiado fuertes no se garantiza un funcionamiento correcto. No ponga en funcionamiento este equipo de aire acondicionado de techo con temperaturas exteriores por encima de los 52 °C. No use el equipo de aire acondicionado de techo en el modo de climatización “Calentar” cuando la temperatura ambiente supere los 30 °C. El modo de calentamiento se recomienda a partir de temperaturas exteriores superiores a +2 °C. I NOTA En las instrucciones de uso encontrará más información sobre los equipos de aire acondicionado de techo como la descripción técnica o el manejo de éstos. 7 Placas de identificación El equipo de aire acondicionado de techo Dometic FreshLight dispone de placas de identificación. Estas placas de identificación informan al usuario y al instalador sobre las especificaciones del aparato. ES 63 Montaje Dometic FreshLight 8 Montaje ! ¡ATENCIÓN! ¡Peligro de sufrir lesiones! Sólo personal técnico debidamente cualificado tiene permitido realizar el montaje del equipo de aire acondicionado de techo. La siguiente información va dirigida a personal técnico familiarizado con las directivas y normativas de seguridad que se han de aplicar. 8.1 Indicaciones para el montaje Lea íntegramente estas instrucciones de montaje antes de realizar el montaje del equipo de aire acondicionado de techo. Tenga en cuenta los siguientes consejos e indicaciones al montar el equipo de aire acondicionado de techo: D ! ¡Atención! – ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica! Desconecte siempre todas las alimentaciones de tensión mientras esté trabajando en el equipo de aire acondicionado de techo. ¡ATENCIÓN! ¡Peligro de lesiones!  Una instalación incorrecta del equipo de aire acondicionado puede provocar daños irreparables en el aparato y limitar la seguridad del usuario.  Si el equipo de aire acondicionado de techo no se ha instalado de acuerdo a estas instrucciones de montaje, el fabricante no asumirá ningún tipo de responsabilidad por fallos en el funcionamiento ni por la seguridad del equipo de aire acondicionado de techo ni, especialmente, por daños personales y/o materiales.  Al realizar cualquier tarea, lleve el equipo de protección personal prescrito (p. ej. gafas de protección, guantes de protección). 64 ES Dometic FreshLight A Montaje ¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales  Durante el montaje del equipo de aire acondicionado de techo, preste siempre atención a la estática del vehículo y al sellado de todas las aberturas realizadas.  Antes de subirse al techo del vehículo, compruebe si es transitable para personas. Puede consultar al fabricante del vehículo las cargas autorizadas sobre el techo. Indicaciones para el transporte  Transporte el equipo de aire acondicionado de techo siempre con ayuda de otra persona.  Siempre levante el equipo de aire acondicionado de techo a mover, no lo arrastre por encima del techo (fig. 2 A).  No lo sujete por las ranuras de ventilación traseras para levantarlo (fig. 2 B). Indicaciones relativas al lugar de montaje  Antes de instalar el equipo de aire acondicionado de techo, compruebe si el montaje podría provocar daños en componentes del vehículo (por ejemplo, lámparas, armarios, puertas).  Antes del montaje, consulte al fabricante del vehículo para asegurarse de que la estructura está diseñada para soportar el peso estático y las cargas generadas por el equipo de aire acondicionado cuando el vehículo se encuentre en movimiento. El fabricante del equipo de aire acondicionado de techo no asume ningún tipo de responsabilidad.  Existe la posibilidad de que el fabricante del vehículo haya previsto lugares en los que se pueda realizar la abertura para el montaje del equipo de aire acondicionado de techo sin peligro de debilitamiento de la estructura o de cortar los cables eléctricos.  Seleccione como lugar de montaje una zona plana y suficientemente lisa en el centro del techo del vehículo entre dos perfiles longitudinales del techo del vehículo.  La inclinación del techo en la superficie de montaje no debe superar los 10°.  Asegúrese de que no haya objetos inflamables situados o montados en el área de salida de aire. La distancia debe ser como mínimo de 50 cm. ES 65 Montaje Dometic FreshLight  Asegúrese de que no exista ningún impedimento en el interior del vehículo para la fijación de la unidad de salida de aire y para la salida del aire enfriado a través de las toberas orientables de distribución de aire.  Por motivos de seguridad, al montar el equipo de aire acondicionado de techo (al realizar perforaciones, al atornillar, etc.) preste atención al recorrido de los mazos de cables, conducciones y otros componentes, especialmente cuando no estén a la vista, y a que se encuentren en la zona de montaje. Indicaciones relativas al sistema eléctrico  La conexión eléctrica del equipo de aire acondicionado de techo debería ser realizada únicamente por un técnico.  Compare el valor de tensión indicado en la placa de características con el suministro de energía existente.  Si desea que las luces también puedan encenderse sin alimentación de tensión de 230 Vw, asegúrese de contar con una conexión de 12 Vg de la batería al equipo de aire acondicionado de techo.  No tienda el cable de red de 230 Vw junto con el cable de corriente continua de 12/24 Vg en el mismo canal de cableado (tubo corrugado).  Los cables no deben quedar sueltos ni muy doblados al colocarlos en materiales conductores de electricidad (metales).  Monte en el lateral de montaje un interruptor multipolar con una abertura de contacto de por lo menos 3 mm. Para montar el equipo de aire acondicionado de techo podrá elegir entre dos posibilidades:  Creación de una abertura nueva (véase el capítulo “Crear una nueva abertura” en la página 67). En este caso, deberá instalar un bastidor adecuado como refuerzo en la nueva abertura.  Uso de la abertura del techo solar existente en el vehículo (ventanilla de ventilación) (véase el capítulo “Montaje en una abertura existente en el techo” en la página 67). 66 ES Dometic FreshLight 8.2 Montaje Crear una nueva abertura Véase la fig. 3 ➤ Seleccione una zona en el centro del techo situada entre dos perfiles longitudinales. ➤ Marque la posición y el tamaño de la abertura con ayuda de la plantilla incluida en el paquete (A y B). A modo de alternativa puede realizar dos pequeños orificios (C). Véase la fig. 4 ➤ Taladre las esquinas (A). ➤ Recorte cuidadosamente la abertura en el techo con una sierra de calar o una herramienta similar (B). Al hacerlo, tenga cuidado de que no dañar ningún cable eléctrico. Véase la fig. 5 ➤ Antes del montaje, aclare si la abertura del techo debe ser reforzada. ➤ Retire el esponjado en la medida correspondiente al ancho de las guías de refuerzo (no incluidas en el volumen de entrega) (A). ➤ Adapte las guías de refuerzo (B). 8.3 Montaje en una abertura existente en el techo I NOTA  El montaje del equipo de aire acondicionado de techo se puede realizar en aberturas de techo solar ya existentes con las dimensiones correspondientes.  Deseche todos los desperdicios, cola, silicona y juntas por separado. Respete las directivas sobre eliminación de residuos.  El fabricante se responsabiliza únicamente de las piezas incluidas en el alcance del suministro. La garantía pierde su validez en caso de instalación del equipo con piezas ajenas al producto. Véase la fig. 6 ➤ Retire todos los tornillos y fijaciones del techo solar. ➤ Extraiga el techo solar. ES 67 Montaje Dometic FreshLight Véase la fig. 7 ➤ Retire el material de sellado alrededor de la abertura utilizando un rascador o una herramienta similar. Véase la fig. 8 A ¡AVISO! Siga también las indicaciones del fabricante del sellador. ➤ Selle los orificios de tornillos y las cavidades con un sellante butílico plástico que no se endurezca (por ejemplo, Sika Lastomer-710). 8.4 Tendido de cables de conexión D ¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica! Antes de realizar trabajos en componentes que funcionan con electricidad, asegúrese de que no haya tensión eléctrica. El equipo de aire acondicionado de techo debe conectarse a un circuito eléctrico capaz de suministrar la corriente necesaria (véase véase el capítulo “Datos técnicos” en la página 76). ➤ Seleccione la sección de cable conforme a su longitud: – Longitud < 7,5 m: 1,5 mm² – Longitud > 7,5 m: 2,5 mm² Véase la fig. 9 ➤ Realice una abertura en un lado para introducir el cable de alimentación eléctrica. ➤ Tienda el cable de 230 Vw en el interior del vehículo a través de la abertura. Si desea que las luces también puedan encenderse sin alimentación de tensión de 230 V: ➤ Conecte cada cable respectivamente con el polo positivo y con el polo negativo de la batería del vehículo. ➤ Tienda los cables de 12 Vw en el interior del vehículo a través de la abertura. 68 ES Dometic FreshLight Montaje 8.5 Montaje del equipo de aire acondicionado de techo A Atención, ¡peligro de daños materiales! Preste atención a las relaciones estáticas del techo del vehículo. El techo del vehículo debe poder soportar el peso del equipo de aire acondicionado de techo. A largo plazo, el techo no se debe abollar o cambiar de forma debido al peso del equipo. Véase la fig. 0 ➤ Suba el equipo de aire acondicionado al techo del vehículo. ➤ Coloque el equipo de aire acondicionado de techo sobre la abertura de montaje. Tenga en cuenta el sentido de la marcha. Fijación del equipo de aire acondicionado de techo Véase la fig. a ➤ Monte cada uno de los estribos de sujeción con dos tornillos de fijación largos. Comience con los dos estribos de sujeción externos. Véase la fig. b A Atención, ¡peligro de daños materiales! ¡Tenga en cuenta el par de apriete indicado! ➤ Apriete los tornillos con una llave dinamométrica y con un par de apriete de 2,5 Nm. Conexión eléctrica Véase la fig. c Cable de 230 Vw ➤ Conecte el equipo de aire acondicionado de techo con la alimentación de tensión de 230 V. Conecte los cables correspondientes (1) a cada una de las abrazaderas para cables (2). ES 69 Montaje Dometic FreshLight Interruptor de luz remoto (no incluido en el suministro de entrega) Las luces pueden conectarse a un interruptor de luz remoto. Éste permite encender las luces desde lejos. Para ello proceda de la siguiente manera: ➤ Extraiga la clavija de 2 polos (3) de la toma situada en la placa de la unidad de salida de aire. ➤ Conecte los dos cables del interruptor de luz remoto con la clavija de 2 polos (3). ➤ Inserte la clavija de 2 polos (3) en la toma situada en la placa. Cable de 12 Vg Las luces puede conectarse a la batería. De este modo también podrá encender las luces aunque no cuente con una conexión de tensión de 230 V. Para ello proceda de la siguiente manera: ➤ Extraiga la clavija de 2-polos (4) de la toma situada en la placa principal. ➤ Conecte el cable positivo (5) a la clavija. ➤ Conecte el cable negativo (6) a la clavija. Conecte la unidad de salida de aire con el equipo de aire acondicionado de techo Véase fig. d ➤ Retire las tapas del filtro premontadas (1). ➤ Retire los filtros de aire premontados (2). 70 ES Dometic FreshLight Montaje Monte las juntas Véase fig. e ➤ Monte las juntas (1). Determine el espesor de acuerdo con la siguiente tabla: Espesor del techo Espesor h de la junta 25 mm 20 mm 25 – 30 mm 25 mm 30 – 35 mm 30 mm 35 – 40 mm 35 mm 40 – 45 mm 40 mm 45 – 50 mm 45 mm 50 – 55 mm 50 mm 55 – 60 mm 55 mm Conexión de la placa Véase la fig. f ➤ Inserte la clavija de 12 polos (1) en la toma (4) situada en la placa de la unidad de salida de aire. ➤ Inserte la clavija de 2 polos (2) en la toma (3) situada en la placa. ES 71 Solución de averías 8.6 Dometic FreshLight Montaje de la unidad de salida de aire Véase la fig. g ➤ Utilice los tornillos de fijación cortos (1) para fijar la unidad de salida de aire a los carriles de fijación. ➤ Inserte las tapas (2) en los orificios sobre los tornillos de fijación. Véase la fig. h ➤ Monte el filtro de fijación en el orden correspondiente. Véase la fig. i ➤ Monte las tapas del filtro. ➤ Haga registrar en la documentación del vehículo la nueva altura y el nuevo peso del mismo. 9 Solución de averías Avería Causa Solución El equipo se apaga constantemente. El sensor de congelación se ha activado. La temperatura exterior es demasiado baja o todas las toberas de aire están cerradas. No se produce enfriamiento El equipo de aire acondicionado de techo no está en modo “Enfríar”. ➤ Ponga el equipo de aire acondicionado de techo en modo “Enfriar”. La temperatura ambiente es superior a 52 °C. El equipo de aire acondicionado de techo está concebido para una temperatura ambiente de hasta 52 °C. La temperatura ajustada es mayor que la temperatura del entorno. ➤ Seleccione una temperatura inferior. La temperatura ambiente es inferior a El equipo de aire acondicionado 16 °C. de techo está concebido para una temperatura ambiente a partir de 16 °C. Uno de los sensores de temperatura está averiado. ➤ Diríjase a un taller autorizado. El ventilador del evaporador está dañado. El ventilador del condensador está dañado. 72 ES Dometic FreshLight Solución de averías Avería Causa Solución No se produce calor La temperatura ambiente es superior a 30 °C. ➤ Utilice la función de calefacción del equipo de aire acondicionado sólo en caso de temperaturas por debajo de 30 °C. La temperatura ambiente es inferior a La función de calentamiento del 2 °C. equipo de aire acondicionado de techo está concebida únicamente para una temperatura ambiente a partir de 2 °C. La temperatura ajustada es mayor a 30 °C. ➤ Seleccione una temperatura inferior. El equipo de aire acondicionado de techo no está en modo “Calentar”. ➤ Ajuste el equipo de aire acondicionado de techo al modo de calentamiento. Uno de los sensores de temperatura está averiado. ➤ Diríjase a un taller autorizado. Poca potencia de La aspiración de aire está atascada. aire ➤ Quite la hojarasca y otro tipo de suciedad de las láminas de ventilación del equipo de aire acondicionado de techo. Entrada de agua en el vehículo El equipo de aire acondicionado de techo no se enciende El ventilador está averiado. ➤ Diríjase a un taller autorizado. Las aberturas de salida para el agua de condensación están atascadas. ➤ Límpielas. Las juntas están dañadas. ➤ Diríjase a un taller autorizado. No hay tensión de alimentación (230 V). ➤ Controle la alimentación de tensión. La tensión es demasiado baja (por debajo de 200 V). El transformador de tensión está averiado. ➤ Diríjase a un taller autorizado. Uno de los sensores de temperatura está averiado. El equipo de aire acondicionado de techo no se apaga ES La protección eléctrica de la alimentación de tensión es demasiado escasa. ➤ Controle la protección eléctrica de la alimentación de tensión. Uno de los sensores de temperatura está averiado. ➤ Diríjase a un taller autorizado. La protección eléctrica de la alimentación de tensión es demasiado escasa. ➤ Controle la protección eléctrica de la alimentación de tensión. 73 Eliminación de desechos 10 Dometic FreshLight Eliminación de desechos Normas de protección del medio ambiente y gestión adecuada de residuos Todas las organizaciones deben adoptar una serie de medidas para identificar, evaluar y controlar la influencia que sus actividades (fabricación, productos, servicios y demás) ejercen sobre el medio ambiente. Las medidas a seguir para detectar repercusiones importantes en el medio ambiente deben tener en cuenta los siguientes factores  Empleo de materias primas y recursos naturales  Emisiones atmosféricas  Derrames de fluidos  Gestión de residuos y reciclaje  Contaminación del suelo Para minimizar las repercusiones en el medio ambiente, el fabricante presenta a continuación una serie de indicaciones que deberán ser tenidas en cuenta por todas aquellas personas que (por el motivo que sea) interactúen con el aparato durante el transcurso de su vida útil.  Todo el material de embalaje debe descartarse (de preferencia reciclándose) conforme a las normas legales del país donde se realice la gestión de residuos.  Todos los componentes del producto deben descartarse (de preferencia reciclándose) conforme a las normas legales del país donde se realice la gestión de residuos.  Para una correcta gestión de residuos, el aparato debe entregarse en un centro de reciclaje autorizado para asegurarse de que se reutilicen todos los componentes reciclables y que el resto de los materiales se deseche según las normativas.  Asegúrese durante la instalación de que el habitáculo reciba ventilación suficiente para evitar la acumulación de aire viciado que podría resultar perjudicial para la salud del usuario.  Asegúrese durante el uso y el mantenimiento de que todos los efluentes nocivos (aceite, grasa y demás) se descarten según las normativas.  Mantenga el nivel de ruido bajo para reducir la contaminación sonora. 74 ES Dometic FreshLight Eliminación de desechos En nuestra página web www.dometic.com encontrará más informaciones acerca de la correcta desinstalación de nuestros productos. ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente. ➤ Controle tanto durante el funcionamiento como en el transcurso de reparaciones y trabajos de mantenimiento que el circuito de refrigeración no esté dañado y que no puedan producirse fugas de refrigerante. Éste actúa como gas de efecto invernadero y no debería entrar en contacto con el medio ambiente. M Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de gestión de residuos. ➤ Descarte el producto únicamente de acuerdo con las normas válidas de reciclaje o gestión de residuos en una empresa autorizada de gestión de residuos. B ES ¡Proteja el medio ambiente! Las baterías y pilas no son basura doméstica. Entregue las baterías defectuosas o las pilas vacías en un establecimiento o deposítelas en un contenedor especializado. 75 Datos técnicos 11 Dometic FreshLight Datos técnicos Dometic FreshLight Art. n.º: Capacidad de enfriamiento de conformidad con ISO 5151: Potencia calorífica: 1600 2200 9102900207 9102900165 1500 W 2050 W máx. 2050 W máx. 2700 W Tensión nominal de entrada: 230 Vw / 50 Hz Consumo de corriente en el modo de enfriamiento: 2,7 A 4,1 A Consumo de corriente en modo de calentamiento: 3,5 A 5,2 A Rango de temperatura de funcionamiento: 0 °C hasta +52 °C Refrigerante: R-407c Ventilador: 4 niveles de ventilador 1 modo automático Clase de protección: IP X4 Volumen máx. de habitáculo del vehículo (con paredes aisladas): 1105 931 53 210 174 196 1105 x 758 x 210 (Altura sobre el techo del vehículo) 758 684 880 Peso: 25 m³ 25 – 60 Dimensiones L x A x H (mm): 20 m³ 550 apróx. 40 kg apróx. 42 kg Homologación/Certificados: 10R-030842 76 ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262

Dometic FreshLight 2200 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para