RCA RTS7630B, A2HRTS7010B1, RTS7010B, RTS7110B Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el RCA RTS7630B Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
12
ES
SAFETY PRECAUTIONS
ACCESORIOS
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
Veuillezidentierlesaccessoirescompris.Pourpiècesderechange,visitezlesitehttp:www.RCAav.com
INFORMACIÓN DE LA FCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las
RegulacionesdelaFCC.Laoperaciónestásujetaa
las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo
podría no causar interferencia dañina, y (2) este
dispositivoaceptarácualquierinterferenciarecibida,
incluyendo interferencia que pueda causar una
operaciónnodeseada.
NOTA: Este equipo ha sido revisado y funciona en
conformidad a los límites establecidos para los
aparatos digitales clase B, según se establece en la
Parte 15 del reglamento de la FCC. Dichos límites
están diseñados para proporcionar una protección
razonable contra interferencia dañina en una
instalación residencial. Este equipo genera, usa y
puede irradiar energía de frecuencias de radio y, de
no ser instalado y empleado según se indica en las
instrucciones, puede ocasionar interferencia dañina
en las comunicaciones radiales. Sin embargo, no
segarantizaqueenunainstalaciónparticularnose
produzcainterferencia.Siesteequipollegaraacausar
interferenciadañinaenlarecepcióndesuradioode
su televisor (lo que puede determinarse al encender y
apagar el equipo), le sugerimos al usuario que intente
reparardichainterferenciasiguiendounaomásde
las siguientes recomendaciones:
• Orientelaantenaderecepciónenotradireccióno
póngalaenotrolugar.
• Aumenteladistanciaentreelequipoyelreceptor.
• Conecteelequipoaunenchufedepareddiferente
a donde haya conectado el receptor.
• Pida ayuda a un vendedor o a un técnico de
radiosytelevisoresconexperiencia,sitienemás
consultas.
AVISO:
• Cambios o modicaciones a esta unidad, no
autorizadosexpresamenteporlaparteresponsable
alcumplimiento,podráninvalidarlaautoridaddel
usuario para el uso de este equipo.
• Elenchufeseusacomodispositivodedesconexión,
debe permanecer funcional y no debe obstruirse
cuando se le de el uso de lugar. Si ocurre algún
problema,desconecteeladaptadordeCAyllameaun
técnico calificado para el mantenimiento.
•
Para desconectar el aparato completamente de la
fuentedealimentación,elenchufedelaparatodebe
desconectarse del tomacorriente completamente.
• Dejeunmínimode10cmalrededordeaparatopara
ventilación.
• No ponga este aparato en lugares con poca
ventilación. No lo cubra con un paño ni lo coloque
sobrelaalfombra,impidiendodeestaformaelujo
de aire a través de la unidad.
• Nodebencolocarsefuentesconllamasdescubiertas
desnudassobreeladaptadordeCAylaunidad.
SOBRE SEGURIDAD
• Encasodequealgún objetoolíquido caigadentro
delaunidad,desconectelafuentedealimentacióny
haga revisar la unidad por personal calificado antes de
algunaotraoperación.
• Launidadnodeberáexponerseagoteooderramesy
ningúnobjetoconteniendolíquidos,talcomooreros,
deberácolocarsesobrelaunidad.
SOBRE EL USO
Nunca use la unidad en los casos en que estaría
sometida a:
- Fuentes de calor tales como radiadores o ductos de
aire.
- Laluzdirectadelsol.
PARA CLIENTES EN CANADÁ
Este aparato cumple con los límites de la Clase B para
laemisióndeinterferenciasderadioestablecidosen
las regulaciones sobre interferencia radial.
CANICES-3(B)/NMB-3(B)
USO DEL ADAPTADOR CA
UsarunadaptadorCAdistintoqueelsuministrado
con la unidad puede dañar la misma.
Precaución:
• Antesdeusar,asegúresequelatensiónnominal
del adaptador coincida con su voltaje local.
• EladaptadorCAincluidoesparausosolamente
con esta unidad. No lo utilice con otro equipo.
• Siustednovaausarlaunidadporunlargoplazo,
desconecte el adaptador CA de la toma de la
pared.
•Cuando el adaptador CA esté conectado a una
tomaenlapared,eladaptadorCAsiguerecibiendo
algodeenergía,auncuandolaBarradeSonido
esté apagada.
Control remoto con pila ................................................................ x1
AdaptadordeCA ........................................................................... x1
Soporteparamontajeenlapared(con4tornillos) ....................... x2
13
ES
PRÉPARATIFS
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
• Apunte el control remoto al SENSOR REMOTO
ubicadoenlaunidad(paraubicaciónprecisavea
lailustraciónenPanelFrontal).
• Un éclairage ambiant élevé peut dérégler
le fonctionnement du CAPTEUR DE
TÉLÉCOMMANDEàinfrarouge.
• Ladistanceefcaceconseilléepourl’utilisationde
la télécommande est d’environ 16 pi.
PARA INSTALAR LAS PILAS
1. Abralatapadelcompartimientoparapilas.
2. IntroduzcadospilastamañoAAA.
CAMBIO DE LAS PILAS
Alagotarselaspilas,ladistanciadefuncionamiento
delcontrolremotodisminuiráconsiderablementey
deberácambiarlaspilas.
Notas:
• Cuando no vaya a usar el control remoto por
un período prolongado, retire la pila para evitar
el daño que produce la corrosión a causa del
derrame del líquido de la pila.
• No mezcle pilas antiguas y pilas nuevas. No
mezcle pilas ALCALINAS, con pilas estándar
(CARBONO Y ZINC) ni con pilas recargables
(NÍQUEL-CADMIO)
• Retire siempre las pilas tan pronto como se
agoten.
• Laspilasagotadaspuedenderramarellíquidode
su interior y dañar seriamente el control remoto.
• ADVERTENCIA:nodesechelaspilasenelfuego,
ya que las pilas pueden explotar o derramar el
líquido de su interior.
CUIDADO:Peligrodeexplosiónalcambiarlapilade
maneraincorrecta.Alcambiarlaspilas,utilicesólo
el mismo tipo de pila o un tipo de pila equivalente.
1. BotónMute
2. BotónBLUETOOTH
3. BotónsVOL
/
/ /
4. BotónAUX
5. BotónBASS
/
6. Botón
ENESPERA/ENCENDIDO
7. BotónLINEIN
8. BotónOPTICAL
9. BotónTREBLE
/
10BotónSOURCE
/
CONTROL REMOTO
UBICACIÓN DE CONTROLES
1. STANDBY/ONBotón
2. BotónSOURCE
3. Indicador
BLUETOOTH/LEVEL
4. IndicadorAUXIN/NIVEL
5. IndicadorOPTICALIN/NIVEL
6. IndicadorENTRADADELÍNEA/NIVEL
7. BotónVOLUME
/
8. ReceptáculoDCIN
9. ReceptáculoAUXIND/I
10.
ReceptáculoENTRADADELÍNEA3.5mm
11. ReceptáculoOPTICALIN
12. SensorRemoto
14
ES
CONEXIONES
UBICACIÓN
CONEXIÓN DE AUDIO POR MEDIO DE UN
CABLE PARA AUDIO ANALÓGICO
1. Conecte el cable de audio (no viene incuido) desde
losenchufesAUXINalenchufeAUDIOOUTdesu
televisor,decodicadororeproductordeBlu-ray/
DVD.
2.Conecte el 3.5mm cable de audio (no viene
incuido)desdeelenchufeLINEINdelabarrade
sonido a los enchufes AUDIO OUT o desde los
enchufesAUXINalenchufeHeadphoneOutdesu
televisor,decodicadororeproductordeBlu-ray/
DVD.
CONEXIÓN DE AUDIO POR MEDIO DE UN
CABLE ÓPTICO DIGITAL
3.Conecteelcableóptico(novieneincuido)desde
el enchufe OPTICAL IN de la barra de sonido
hacia el enchufe OPTICAL OUT de su televisor,
decodicadororeproductordeBlu-ray/DVD.
Nota:laentradaOPTICALINsólocuentaconrespaldo
paralaseñalPCM.PuedenecesitarparaactivarPCM
(Downmix)ensudispositivodefuente,porejemplo
televisión, Caja de Conjunto-Cima o rayo de Blu/
reproductordeDVD.
Conecte un extremo de un cable de 3.5mm (no viene
incluido) en el receptáculo ENTRADA DE LÍNEA (panel
superior) en la Barra de Sonido en su iPad®, iPhone®,
iPod®uotrosdispositivosdeaudio.
Labarradesonidopuedeponerseindependientesobreuna
mesa o montarse en la pared.
PARA PONER LA BARRA DE SONIDO EN LA PARED
La barra de sonido requiere de herramientas de montaje
adicionales que se deben comprar por separado.
1. Instale los soportes para montaje en la pared en la barra
desonido,talcomosemuestraenmásabajo.
2. Ponga la pantilla de montaje en la pared (incluida) en la
pared y luego marque los puntos donde vaya a hacer los
orificios para los tornillos.
3.Usandountaladro,pongaconcuidadolostornillos(no
vienen incluidos) en la pared.
4.Cuelgue con cuidado la barra de sonido sobre los
tornillos de la pared.
Nota: deje 2 mm
de espacio entre
la varilla del
tornillo y la pared
para colocar el
soporte para
montaje en la
pared.
Cuidado:
• Le recomendamos que el montaje en la pared lo
realice un profesional. Los “oricios clave” del
soporte para montaje en la pared son para tornillos
unacabeza tamaño#8(Imperial)oM4(Métrico):
Diámetro 7.5 - 9.4 mm. Puede que se necesiten
piezas adicionales o alternativas en el caso de ciertos
tipos de pared.
• Asegúrese de que el montaje en la pared sea lo
suficientemente firme de manera que cumpla con los
estándaresdeseguridad.
• Dejealmenos2”(5cm)deseparaciónentodaslas
direcciones entre la barra de sonido y los demás
equipos de audio y video (tales como su televisor o
decodificador).
• Se recomienda que todos los cables (adaptador de
CAycablesdeaudio)esténconectadosalabarrade
sonido antes de ponerla en la pared.
15
ES
EMPAREJAMIENTO CON BLUETOOTH
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
1.Oprima el botón STANDBY/ON para
encender la unidad.
2.Oprima SOURCE
/ para seleccionar
Bluetooth(entrada)/OPTICALIN/AUXIN/LINE
IN.LosLEDsubicadosenlapartesuperiordela
barradesonidoindicaránlafuentequesehaya
seleccionado.
3.OprimaVOLUME
/ ,BASS / orTREBLE
/ para ajustar el volumen, los niveles de
los tonos graves o de los agudos. Al ajustar el
volumen, los tonos graves o los agudos, los cuatro
LEDsmostraránbrevementelaconguracióndel
nivelactualmentecongurado(verlailustración).
Nota: cuando tenga activada la función del
silenciador, los 4 indicadores LED se pondrán a
parpadera.OprimaelbotónMUTEdelcontrolremoto
para deshabilitar la función del silenciador y el
papadeodelLEDcesará.
Antes de llevar a cabo el emparejamiento con
Bluetooth,usteddebeactivarlafuncióndeBluetooth
del otro aparato (teléfono móvil con función de
Bluetooth, por ejemplo).
1.Oprima el botón SOURCE de la unidad o el
botón
del control remoto para seleccionar la
modalidad BT (Bluetooth). La luz del indicador
deBluetoothdelabarradesonidosepondráa
parpadear.
2.Seleccione RCA RTS7010B de la lista de
conexiones disponibles de Bluetooth de su
aparato (teléfono móvil, reproductor de MP3
player, etc.).
Nota:sisuaparatodeBluetooth(teléfonomóvil,
por ejemplo) requiere de una contraseña para
realizar el emparejamiento, por favor ingrese el
númerode4dígitos0000.
• Si el emparejamiento con Bluetooth se lleva a
cabo con éxito, el indicador de Bluetooth se
iluminará.
• Si el emparejamiento con Bluetooth no se lleva
a cabo con éxito, el indicador de Bluetooth se
pondrá a parpadear lentamente. Por favor,
inténtelo nuevamente.
PARA DESCONECTAR EL DISPOSITIVO
ACTUALMENTE APAREADO
1. En su dispositivo actualmente apareado y
conectado,seleccioneRCARTS7010Bdelalistay
lo desconecta. O
2.Apagueeldispositivoconectado.
DISFRUTE LA MÚSICA A TRAVÉS DE BLUETOOTH
• Oprima para comenzar o hacer una pausa en
lareproducción
• Oprima
/ para seleccionar una pista
específica
• Oprima and hold
/ para comenzar a
retroceder o adelantar a alta velocidad.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Launidadnoenciende.
• Asegúresedequelaunidadestéenchufada.Oprimael
botónSTANDBY/ONparaencenderlabarradesonido.
No hay sonido.
• OprimaelbotónVOLUME
/ ubicado en la parte
superiordelabarradesonidooelbotónVOL
/
del control remoto.
• Asegúrese de que la fuente que haya seleccionado
tenga salida de audio. Si está usando la salida de
audio “audio out” desde su televisor, asegúrese de
que su televisor esté configurado para dar salida al
audio (lea las instrucciones de conguración del
menú del televisor).
• Asegúresedeque susconexionesde audioyvideo
estén hechas correctamente (asegúrese de que las
conexionesnoesténsueltas).
• Asegúresedehaberseleccionadola fuente correcta
(deentrada)-losLEDsubicadosenlapartesuperior
de la barra de sonido indicarán la fuente que esté
seleccionada (de entrada).
• Elsilenciadorestáactivado(los4LEDsubicadosen
la parte superior de la barra de sonido parpadean).
Oprimaelbotóndelsilenciadordelcontrolremoto.
• Asegúrese de que en el menú de conguración de
la fuente de entrada, ésta esté seleccionada bajo la
opcióndesalidaPCM.
No se puede efectuar el emparejamiento con Bluetooth
• Resetee la conexión de bluetooth apagando y
volviendo a encender el aparato que haya conectado,
o esta barra de sonido, o bien seleccione otra fuente
de la barra de sonido y luego vuelva nuevamente a la
modalidad de BT.
El control remoto no funciona
• Silabatería etsá agotada,cámbielay asegúresede
que la batería nueva esté instalada correctamente.
• Por favor, revise que no haya ningún objeto
bloqueando el sensor remoto ubicado en la parte
frontal de la barra de sonido.
16
ES
AVCMULTIMEDIA(“AVC”)ofrecelasiguientegarantíalimitada,lacualseextiendealcomprador-consumidororiginaly
estálimitadaalusonocomercialdelproducto.
Garantía de repuestos y reparaciones por Uno Año
LosproductosAVCquesehayancompradoenlosEstadosUnidostienenunagarantíadeunoañoapartirdelafecha
originaldecompraencasodepresentardefectosenlosmaterialesoensufabricación.Silaunidadnoseencuentraen
conformidad a esta garantía, nosotros repararemos el producto usando piezas y productos nuevos y reparados, según lo
estimeAVCúnicamente.
Duranteunperíododeunoañoapartirdelafechaefectivadelagarantía,AVCproporcionará,cuandoseanecesario,mano
deobradereparaciónparareparardefectosdefabricaciónensucentrodereparacionesdesignado.Paraobtenerlos
serviciosdelagarantíaenlosEstadosUnidos,usteddeberállamarprimeroanuestroCentrodeServicioparaelClienteal
1-800-506-5746o1-877-252-6873durantelashorasqueseindicanenelrecuadromásabajo.Ladecisióndesibienusted
estáfacultadopararecibirestosservicioslatomarálaocinadeRespaldoalClientedeAVC.PORFAVORNODEVUELVA
ESTAUNIDADAAVCSINCONTARCONAUTORIZACIÓNPREVIA.Enloscentrosdesignadosparareparacionesyporun
períododeunoañoacontardelafechadeefectividaddelagarantía,AVCutilizarápiezasoproductosderecambionuevos
o refabricados al efectuar reparaciones de productos o piezas defectuosas. Dichos productos o piezas de recambio cuentan
conunagarantíaadicionaldeunoañoacontardelafechadelcambioodelareparación.Parapoderhacerlasreparaciones
queseannecesarias,elclientedeberáenviarlaunidadalcentrodereparacionesqueseleindiquealcontactarseconla
oficina de respaldo al cliente. El cliente es responsable por todos los gastos de envío al centro de reparaciones.
Instrucciones para envolver la unidad y para su envío
CuandoustedenvíeelproductoalcentrodereparacionesdeAVC,usteddebeutilizarlacajadecartónyelmaterialde
embalajeoriginalountipodeembalajeequivalente,segúnloestablezcaAVC.
GARANTÍA LIMITADA
Su responsabilidad
(1) Usted debe guardar la boleta de venta original como prueba de su compra.
(2)EstasgarantíassólosonefectivassielproductohasidocompradoypuestoafuncionarenEstadosUnidosoCanadá.
(3)Lasgarantíassóloseextiendenencasodematerialesodefabricacióndefectuosaynoseextiendeaproductoso
piezas que se hayan perdido o tirado a la basura, ni a productos o piezas dañadas a causa del mal uso de la unidad, de
accidentes, del funcionamiento o mantenimiento inapropiados del equipo, así como tampoco en caso de no haber seguido
lasinstruccionesqueacompañanesteproducto,odehabermodicadooalteradoelproductosinlaautorizacióndeAVC,
o de haber quitado o cambiado el número de serie de las piezas o del producto.
Fuera de la Garantía
Encasoquesuproductonecesiteserreparadoyqueelperíododegarantíayahayaexpirado,sírvasecontactarse
conelCentrodeAyudaalClienteenelfono 1-800-506-5746, 1-877-252-6873 o www.RCAav.com
Hora:Lunes–Jueves:9am–7pm,Viernes:9am–5pm,Sábado:9am–NOONEasterntime.
Importante: Usted se hace responsable de cualesquier gastos por razones de transporte, envío o seguro relacionados
conladevolucióndelproductoalCentrodeDevolucionesdeProductos.
Todaslasgarantíasimplícitassegúnlaleydeunestado,incluidaslasgarantíasimplícitasdecomercializaciónydeaptitud
paraunpropósitoespecíco,estánlimitadasexpresamentealaduracióndelagarantíalimitadaexpuestamásarriba.
Conlaexcepcióndecualesquieragarantíasimplícitassegúnlaleydeunestado,queporlapresentequedanlimitadas,la
garantíaprecedentetienecarácterdeexclusivaypredominasobrelasdemásgarantías,cauciones,acuerdosyobligaciones
similaresdelvendedorodelfabricanteconrespectoalareparaciónoalreemplazodecualesquierpartesdelaparato.AVC
enningúncasoseharáresponsablededañosfortuitosnidedañosresultantesdecualquierotrasituaciónquenoseala
indicada en la garantía limitada de este aparato.
Ningunapersona,agente,distribuidor,comercianteniempresaestáautorizadaparacambiar,modicaroextenderlos
términos de estas garantías en ninguna manera, cualquiera que ésta fuese. El tiempo dentro del cual se debe iniciar una
acciónparahacercumplircualquierobligacióndeAVCquesurjaenvirtuddelagarantíaodecualquierestatutooleyde
EstadosUnidosodecualesquierdesusestados,quedaaquílimitadoaunoañoacontardelafechadeadquisicióndel
producto.Estarestricciónnoseaplicaalasgarantíasimplícitasplanteadasenvirtuddelaleydeunestado.
Esta garantía le brinda derechos legales específicos y puede que usted también tenga otros derechos que pueden variar,
dependiendodelestado.Algunosestadosnoponenlímiteencuantoaladuracióndeunagarantíaimplícita,acuándose
puedetomaracción,oalaexclusiónolimitacióndelosdañosfortuitosoconsiguientes,demodoqueesposiblequelas
disposiciones anteriores no sean aplicables en su caso.
Paramayorinformaciónacercadeotrosproductosyservicios,sírvasecontactarnuestrapáginadeinternetenlasiguiente
dirección:www.RCAav.com
Importante:Guardesu“Boletadeventa”comopruebadesucompra.
N° de serie ......................................................................... N° de recibo ...................................................................
Fecha de compra ................................................................ Nombre del comerciante ................................................
PARASERVICIOYREPARACIÓN,PORFAVORVISTITAwww.RCAav.com
Impreso en China
Lasespecicacionesylaaparienciaestánsujetosacambiossinprevioaviso.
1/16