Silvercrest 291069 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
IAN 291069
STEREO TV SOUNDBASE
BARRA DE SONIDO ESTÉREO PARA TV
SBS 60 B2
STEREO TV SOUNDBASE
Operation and safety notes
BARRA DE SONIDO ESTÉREO PARA TV
Instrucciones de utilización y de seguridad
US-EN Operation and safety notes Page 3
US-ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 23
3 US-EN
Introduction ............................................................Page 4
Intended use ...............................................................Page 4
Trademark notice ...........................................................Page 4
Scope of delivery ...........................................................Page 4
Parts description ............................................................Page 5
Technical data .............................................................Page 6
Important safety instructions ........................................Page 7
Safety ....................................................................Page 10
Safety warnings for batteries ..................................................Page 12
Before use – preparation.............................................Page 14
Prepare the remote control ....................................................Page 14
First-time use ...........................................................Page 14
Replace the remote control battery (Fig. A).......................................Page 14
Placing TV or monitor ........................................................Page 14
Before use – connections .............................................Page 15
Use the HDMI ARC connection ................................................Page 15
Use the OPTICAL connection ..................................................Page 16
COAXIAL socket ............................................................Page 16
Use the AUX sockets.........................................................Page 17
Connection to power socket ...................................................Page 17
Using the product......................................................Page 18
Standby / ON .............................................................Page 18
Select modes ..............................................................Page 18
Adjust the volume / Mute volume...............................................Page 18
Select the equaliser..........................................................Page 18
AUX 1 / AUX 2 / HDMI ARC /OPTICAL / COAXIAL operation ....Page 18
Bluetooth operation..................................................Page 19
Pair Bluetooth®-enabled devices ................................................Page 19
Listen to music from Bluetooth® device ...........................................Page 19
USB operation..........................................................Page 20
Charging other devices via USB port ............................................Page 20
Troubleshooting........................................................Page 20
Glossary ..................................................................Page 21
Cleaning and storing ..................................................Page 21
Disposal.................................................................Page 21
Three year limited warranty .........................................Page 22
4 US-EN
STEREO TV SOUNDBASE
DESCRIPTION OF
SIGNAL WORDS
WARNING indicates a hazardous situation
that, if not avoided, could result in death or
serious injury.
CAUTION indicates a hazardous situation
that, if not avoided, could result in minor or
moderate injury.
NOTICE indicates information considered
important, but not hazard related (e.g.
messages related to property damage).
CUSTOMER SERVICE
Call customer service at
1 (844) 543-5872
Visit the Website Customer
Service Platform at
www.lidl.com/contact-us
Visit a LIDL store for further assistance.
IAN 291069 Please have your
IAN number ready.
Introduction
Congratulations on your purchase. You have
selected a quality product. The instructions for use
are a part of the product. They contain important
information about the safety, use and disposal
of the product. Before using the product, please
learn about all the safety information and usage
instructions. Only use the product as described
and for the specified applications. If you lend the
product to someone else, please also give all the
instructions.
Note: The soundbase is mainly referred as “the
product” in this manual.
Intended use
This is a consumer electronics product. The
soundbase is intended for playing sound from
audio devices. The product must only be used
indoors. The product is designed for private use,
and must not be used for commercial purposes.
Any other use is considered improper. Any
claims resulting from improper use or due to
unauthorized modification of the product will be
considered unwarranted. Any such use is at your
own risk.
Trademark notice
USB® is a registered trademark of USB
Implementers Forum, Inc.
The Bluetooth word mark and logos are
registered trademarks of Bluetooth SIG, Inc.
and any use of such marks by LIDL US, LLC is
under license.
The SilverCrest trademark and trade name
are the property of their respective owners.
Any other names and products may be
trademarks or registered trademarks of their
respective owners.
Scope of delivery
Immediately after unpacking, please check
the package contents for completeness and
if the product and all parts are in good
condition.
Remove all parts from the packaging. Remove
the packaging materials completely.
1 Remote control
(included CR2025 3 V battery inserted)
1 AC power cord
1 Cinch to 3.5 mm jack plug cable
1 HDMI ARC cable
1 Instructions for use
Design and specifications are subject to change
without notice.
5 US-EN
Parts description
Soundbase (main unit)
Top view
6105 7 8 9
11 12 13 14 15 1716
1 2 3 4 4
Front view
Back view
1 button (switch the product between ON
and STANDBY mode)
2 button (select source)
3 EQ button (select a preset sound effect)
4 VOL+ / VOL- buttons (increase / decrease
the volume level)
5 Remote control sensor
6 POWER indicator (lights up red when the
product is in STANDBY mode)
7 AUX1 / AUX2 indicator
(orange indicator lights up: In AUX1 mode /
orange indicator flashes: In AUX2 mode)
8 Bluetooth® indicator (blue indicator lights up:
in Bluetooth® mode)
9 OPTICAL / COAXIAL indicator
(orange indicator lights up: In OPTICAL
mode / orange indicator flashes: In COAXIAL
mode)
10 HDMI ARC / USB indicator (orange indicator
lights up: In HDMI ARC mode / orange
indicator flashes: In USB mode)
11 I/O switch (POWER ON / OFF)
12 Power socket
13 COAXIAL socket
14 OPTICAL socket
15 USB socket
16 AUX 1 / AUX 2 input
17 HDMI ARC socket
6 US-EN
Remote control
22
18
19
20
21
18 button (switch the product between ON
and STANDBY mode)
19 SOURCE buttons (select playback source)
20 Playback control buttons
Skip to previous track / skip to next track in
Bluetooth® mode and USB mode.
/ PAIR
(Play / pause / resume playback in
Bluetooth® mode and USB mode.
Press and hold this button to activate the
pairing function in Bluetooth® mode and
disconnect the existing paired Bluetooth®
device)
VOL+ / VOL–
(Increase / decrease the volume level)
21 MUTE (mute or unmute the sound)
22 EQ buttons (select a preset sound effect)
(NIGHT MODE & BASS ON / OFF button:
Press and hold the TV key to activate the night
mode. Press and hold the SONG key to set
the bass OFF. Press and hold the SONG key
again to set the bass ON)
23 Battery tray (fig. A, page 14)
Technical data
Protection class of the
product: / II
Standby power
consumption: < 0.5 W
USB audio format
support: MP3
Input: AUX IN 1/2
2 x 3.5 mm stereo
jack socket
HDMI (ARC) 1 x
HDMI ARC socket
OPTICAL IN
1 x optical input
COAXIAL IN:
1 x COAXIAL IN
USB: 1 x USB socket
Input signal
(coaxial / optical): PCM 2.0
Operating conditions: 50 °F – 104 °F /
10 °C – 40 °C,
40 % – 85 %
relative humidity
Storage temperature: –4 °F – 140 °F /
–20 °C to + 60 °C
Operating voltage /
frequency:
AC 120 V~(alternating
current) 60 Hz
Maximal power
consumption: 30 W
Output power RMS: 15 W x 2 + 30 W
USB socket: 5 V (direct current),
max. 500 mA
Total harmonic
distortion: 1 % (1 kHz, 1 W)
Audio input sensitivity
(analog input): 500 mV
Impedance: 4 Ω x 2 + 6 Ω
Frequency response: 40 Hz – 20 kHz
Dimension: 20.67 in x 2.99 in x
11.85 in (52.5 cm x
7.6 cm x 30.3 cm)
Weight: 8.1 lb / 3.7 kg
7 US-EN
Bluetooth®
Wireless standard: Bluetooth® V4.2
Range: max 32 ft / 10 m
Frequency band: 2.4 – 2.4835 GHz
Max. transmitted
power: < 20 dBm
Infrared remote control
Range: 19.7 ft / 6 m
Angle: 30°
Battery type: CR2025
Important
safety
instructions
READ ALL INSTRUCTIONS.
KEEP FOR FUTURE
REFERENCE. INCLUDE ALL
DOCUMENTATION WHEN
PASSING THIS PRODUCT ON
TO OTHERS.
Failure to observe the
following warnings may
result in serious or fatal
injuries.
  DANGER TO LIFE
AND RISK OF
ACCIDENTS FOR
INFANTS AND
CHILDREN!
Never leave children
unsupervised with the
packaging materials.
The packaging materials pose
a suffocation hazard. Children
frequently underestimate the
dangers. Always keep children
away from the packaging
materials.
This product is not intended
for use by persons (including
children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities,
or lack of experience and
knowledge, unless they have
been given supervision or
instruction concerning use
of the product by a per son
responsible for their safety.
Children should be supervised
to ensure that they do not play
with the product.
FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
Changes or modifications
to this product not expressly
approved by the party
responsible for compliance
could void the user‘s ability to
operate the product.
Do not touch hot surfaces. Use
handles or knobs.
To protect against electrical
shock do not immerse supply
cord, plugs, or (state specific
part or parts in question) in
water or other liquids.
8 US-EN
Close supervision is necessary
when the product is used by or
near children.
Unplug from the wall outlet when
not in use and before cleaning.
Allow to cool before putting on
or taking off parts.
Do not operate the product with
a damaged supply cord or plug
or after it malfunctions or has
been damaged in any manner.
Return it to the nearest authorized
service facility for examination,
repair, or adjustment.
The use of accessory attachments
not recommended by the product
manufacturer may cause injuries.
Do not let the supply cord hang
over the edge of table or counter,
or touch hot surfaces.
Do not place on or near a hot
gas or electric burner, or in a
heated oven.
Extreme caution must be used
when moving the product
containing hot oil or other hot
liquids.
Always attach the plug to the
product first, then plug the supply
cord into the wall outlet. To
disconnect, turn any control to
off, then remove the plug from
the wall outlet.
Do not use the product for any
other than the intended use.
Children may not play with the
product.
  Do not operate the
product in explosive
environments, where
inflammable liquids or
gases are located.
ATTENTION! Never leave
the product unattended during
operation.
  FIRE HAZARD! Do not
operate the product in
the proximity of or below
curtains, wall cupboards
or other inflammable
materials.
Never immerse the main unit 12
in water.
A short supply cord is provided
to reduce the risk resulting
from becoming entangled in or
tripping over a longer cord.
An extension cord may be used
if care is exercised during use.
If an extension cord is used:
1) The marked electrical
rating of the extension cord
should be at least as great
as the electrical rating of
the product;
9 US-EN
2) The extension cord should
be arranged so that it
will not drape over the
countertop or tabletop
where it can be pulled on
by children or tripped over
unintentionally; and
3) If the product is of the
grounded type, the
extension cord should be
a grounding-type 3-wire
cord.
Avoid danger to life
by electric shock
Never touch the product, the
supply cord or the power plug
with wet hands.
Make sure that the details
on the rating label are in
conformity with your supply
voltage. Only connect the
product to alternating current
with a grounding contact as
this provides protection against
electric shock.
Do not operate this product
with an external timer or a
separate remote control system,
such as a wireless remote
control socket.
Check the supply cord regularly
for damage or wear.
Never let the supply cord
become wet or damp during
operation.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN!
TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO
NOT REMOVE THE COVER
(OR BACK). NO USER-
SERVICEABLE PARTS ARE
INSIDE. REFER SERVICING
TO QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL.
The lightning flash with
arrowhead symbol within
an equilateral triangle is
intended to alert the user to
the presence of uninsulated
dangerous voltage” within
the product housing that may
be of sufficient magnitude as
to constitute a risk of electric
shock to persons.
The exclamation point within an
equilateral triangle is intended
to alert the user to the presence
of important operating and
maintenance (servicing)
instructions in the literature
accompanying the appliance.
10 US-EN
Safety
PLEASE FAMILIARIZE YOURSELF WITH ALL
INSTRUCTIONS FOR USE AND SAFETY
NOTICES BEFORE USING THE PRODUCT
FOR THE FIRST TIME. KEEP ALL THE SAFETY
ADVICE AND INSTRUCTIONS IN A SAFE
PLACE FOR FUTURE REFERENCE!
HEED ALL WARNINGS – All warnings
on the appliance and in the operating
instructions should be adhered to.
FOLLOW ALL INSTRUCTIONS – All
operating and usage instructions should be
followed.
DO NOT USE THIS APPARATUS NEAR
WATERThe appliance should not be used
near water or moisture – for example, in a
wet basement or near a swimming pool and
the like.
WARNING! Failure to observe the
following warnings may result in
death or serious injuries.
Follow all instructions – All operating and
usage instructions should be followed.
Do not use this apparatus near water – The
appliance should not be used near water or
moisture – for example, in a wet basement or
near a swimming pool and the like.
Do not defeat the safety purpose of the
polarized or grounding plug. A polarized
plug has two blades with one wider than the
other. A grounding plug has two blades and
a third grounding prong. The wide blade or
the third prong is provided for your safety. If
the provided plug does not fit into your outlet,
consult an electrician for replacement of the
obsolete outlet.
Protect the power cord from being walked on
or pinched particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit
from the apparatus.
Refer all servicing to qualified personnel.
Servicing is required when the apparatus has
been damaged in any way, such as when
the power supply cord or plug is damaged,
liquid has been spilled or objects have fallen
into the apparatus, the product has been
exposed to rain or moisture, does not operate
normally, or has been dropped.
Use of controls or adjustments or performance
of procedures other than those described
herein may result in hazardous radiation
exposure or other unsafe operation.
To reduce the risk of fire or electric shock, do
not expose this apparatus to rain or moisture.
The apparatus must not be exposed to
dripping or splashing and objects filled with
liquids, such as vases, must not be placed on
apparatus.
The apparatus may not be exposed to
dripping or splashing water. No objects filled
with liquids, such as vases, may be placed on
the apparatus.
No naked flame sources, such as lighted
candles, should be placed on the apparatus.
Danger of explosion if battery is incorrectly
replaced. Replace only with the same or
equivalent type.
Before operating this system, check the
voltage of this system to see if it is identical to
the voltage of your local power supply.
DANGER RADIO INTERFACE
Switch the product off on airplanes, in
hospitals, service rooms, or near medical
electronic systems. The wireless signals
transmitted could impact the functionality
of sensitive electronics. Keep the product at
least 7.874 in / 20 cm from pacemakers or
implantable cardioverter defibrillators, as
the electromagnetic radiation may impair
the functionality of pacemakers. The radio
waves transmitted could cause interference in
hearing aids. Do not place the product near
flammable gasses or potentially explosives
areas (e. g. paint shops) with the wireless
components on, as the radio waves emitted
can cause explosions and fire. The range
of the radio waves varies by environmental
conditions.
11 US-EN
In the event of wireless data transmission,
unauthorized third parties receiving the data
cannot be excluded.
Lidl US LLC is not responsible for interference
with radios or televisions due to unauthorized
modification of the product.
Lidl US LLC further assumes no liability for
using or replacing cables and products not
distributed by Lidl US. The user of the product
is fully responsible for correcting interference
caused by such unauthorized modification of
the product, as well as replacement of such
products.
Note: This product has been tested and
complies with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This
product generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in
a particular installation. If this product causes
harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by
turning the product off and on, the user is
encouraged to try and correct the interference
by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the distance between the product
and receiver.
Connect the equipment to an outlet on a
different circuit than the one the receiver is
connected to.
Consult the dealer or an experienced
radio / TV technician for help.
This product complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following
two conditions:
(1) This product may not cause harmful
interference, and
(2) this product must accept any interference
received, including interference that may
cause undesired operation. The RF Exposure
Compliance distance is 0.20 in / 5 mm.
If any solid object or liquid falls into the
system, unplug the system and have it
checked by qualified personnel before
operating it further.
When removing the power plug from the wall
outlet, always pull directly on the plug, never
yank on the cord.
Failure to observe the
following warnings may result in
injuries or property damage.
  Use only with the cart, stand, tripod,
bracket or table specified by the
manufacturer, or sold with the
apparatus. When a cart or rack is
used, use caution when moving the
cart / apparatus combination to
avoid injury from tipping over.
  To avoid possible hearing damage,
do not listen to music at a high
volume for long periods of time.
NOTICE
Clean only with a dry cloth.
Do not block any ventilation openings.
Install in accordance with the manufacturer’s
instructions.
Do not install near any heat sources such as
radiators, heaters, stoves, or other apparatus
(including amplifiers) that produce heat.
Only use attachments / accessories specified
by the manufacturer.
Unplug the apparatus during lightning storms
or when unused for long periods of time.
This equipment is a Class II or double
insulated electrical appliance. It has been
designed in such a way that it does not
require a safety connection to electrical earth.
Minimum distance around the apparatus for
sufficient ventilation is 2 in / 5 cm.
The ventilation should not be impeded by
covering the ventilation openings with items,
such as newspapers, tablecloths, curtains, etc.
The power plug / appliance coupler is used
as the disconnect device, the disconnect
device must remain readily accessible.
Do not place this product close to strong
magnetic fields.
12 US-EN
Do not place this product on the amplifier or
receiver.
Do not place this product close to damp
areas as the moisture will affect the life of the
laser head.
If any solid object or liquid falls into the
system, unplug the system and have it
checked by qualified personnel before
operating it any further.
Do not attempt to clean the product with
chemical solvents as this may damage the
finish. Use a clean, dry or slightly damp cloth.
Changes or modifications to this product not
expressly approved by the party responsible
for compliance will void the user’s ability to
operate the equipment.
Safety warnings for
batteries
When used correctly, cells and batteries
provide a safe and dependable source of
portable power. However, if they are misused
or abused, this may result in leakage, burns,
fire, or explosion.
Store batteries in a dry place at room
temperature. Batteries are sensitive to high
and low temperatures. Such thermal exposure
may lead to leakage, fire, or explosion.
Keep cells and batteries out of reach of
children, especially small batteries. Ingestion
may lead to choking or acute and serious
personal injury.
Keep cells or batteries clean and dry both
during use and storage. Wipe metal terminals
with a soft, dry cloth if they become dirty.
Immediately seek medical attention if a cell
or battery has been swallowed. Also, contact
your local poison control center.
In the event that the electrolyte comes into
contact with the skin or eyes, immediately
flush with fresh water for at least 15 minutes
and seek medical attention.
Store unused batteries in their original
packaging or in safe place and away from
metal objects that may short-circuit them.
Exercise care in handling batteries in order
to prevent shorting with conducting materials,
such as rings, coins, bracelets, and keys.
The battery or the conductor can overheat
and cause burns, leakage, fire, or explosion.
Clean the battery contacts and also those of
the product prior to battery installation. Keep
the contacts clean.
Remove batteries from the product that will
not be used for an extended period of time
(months or longer).
Remove discharged batteries from product
promptly to avoid possible damage from
leakage.
Choose the proper battery for the intended
application.
Always take care to correctly insert batteries
observing (+) and (–) polarity marks on
the battery and the product for which it is
intended. Proper polarity must be observed to
avoid damage to either product or batteries.
Always replace the whole set of batteries at
one time, taking care not to mix old and new
ones,or batteries of different types, capacities,
or manufacturers.
Never heat batteries in order to revive them.
WARNING! Never charge a battery
unless the battery label specifically states
the battery is rechargeable. Charging a non-
rechargeable battery, may result in leakage,
fire, or explosion.
Use only the power cord supplied with the
product. The use of other cords may result
in the batteries inside the product being
charged.
Do not open or mutilate a battery or cell.
Electrolyte from the cell is corrosive and can
cause damage to the eyes or skin. The cell
contents can also be hazardous if ingested.
Do not drop or subject the cell or battery to
strong mechanical shock.
Batteries should not be disassembled,
crushed, punctured, or otherwise mutilated.
Such abuses may result in leakage, fire, or
explosion.
Do not dispose of the battery in a fire. Failure
to observe this precaution may result in an
explosion.
Dispose of batteries properly and in
accordance with government regulations.
13 US-EN
WARNING
WARNING! Chemical Burn
Hazard.
Keep batteries away from
children.
This product contains lithium
button / coin cell batteries.
If a new or used lithium
button / coin cell battery is
swallowed or enters the body,
it can cause severe internal
burns and can lead to death
in as little as 2 hours. Always
completely secure the battery
compartment. If the battery
compartment does not close
securely, stop using the
product, remove the batteries,
and keep it away from
children. If you think batteries
might have been swallowed or
placed inside any part of the
body, seek immediate medical
attention.
Dispose of button / coin cell
batteries properly. Keep them
away from children. Even used
cells may cause injury.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
14 US-EN
Before use – preparation
Note: Remove all packaging materials from the
product.
CAUTION! Make sure that the product and
the devices to be connected are switched off
before you connect them. Please also read
the user instructions for the devices which you
are connecting.
Prepare the remote control
The provided remote control allows the product to
be operated from a distance.
Even if the remote control is operated within
the effective range (19.7 ft (6 m), remote
control operation may be impossible if there
are any obstacles between the product and
the remote control.
If the remote control is operated near other
products which generate infrared rays, or if
other remote control devices using infra-
red rays are used near the product, it may
operate incorrectly. Conversely, the other
products may operate incorrectly.
First-time use
A
23
23
The remote control has a pre-installed lithium
CR2025 battery. Remove the protective tab to
activate the remote control battery.
Replace the remote control
battery (Fig. A)
Pull out the battery tray 23 and remove the
old battery.
Place a new CR2025 battery into the battery
tray 23 with correct polarity (+ / –) as
indicated.
Insert the battery tray 23 back into the slot.
  DANGER OF EXPLOSION! If
the battery is not correctly replaced.
Replace only with the same or an
equivalent type.
WARNING! Ensure the correct polarity of
the battery. The plus symbol on the battery
must be visible (see fig. A).
Placing TV or monitor
Note: Ensure the TV is positioned properly.
Turning the volume up too loud may cause the TV
to vibrate and fall over.
This product is designed for use with TVs and
similar display devices up to a maximum base
stand dimension of 18.9 in / 48 cm (W) x
8.7 in / 22 cm (D) and within a maximum
load of 77 lb (35 kg). The base stand shall
spread the weight across a reasonably wide
area of the product.
The soundbase is NOT suitable for use with
heavy display devices that use narrow legs
instead of a large base stand, as these types
of feet may concentrate excessive force on
the soundbase.
Place the device on a level and stable
surface.
Note: Furniture cleaning products may affect
the soundbase’s rubber stands. Use a mat if
in doubt.
Decide where to place the product.
Always make sure that …
there is a wall socket nearby;
15 US-EN
there is enough space above, in case you
want to place a television set on the device;
a television set and any other devices
(e. g. set-top box, DVD player) can be set
up nearby, in case you do not want / are
unable to place them on the device.
Connect the source device(s). Always ensure
that all devices are securely positioned.
Before use – connections
Use the HDMI ARC connection
HDMI (ARC)
TV
Preparation
Refer to the owners manual of your TV set.
An ARC-capable HDMI cable is part of the
delivery scope of this product.
The ARC (Audio Return Channel) function allows
you to send audio from your ARC-compliant TV to
your product through a single HDMI connection.
To enjoy the ARC function, please ensure your TV
is both HDMI-CEC and ARC-compliant and set up
accordingly. When correctly set up, you can use
your TV remote control to adjust the volume output
(VOL + / – and MUTE) of the product.
Ensure to use HDMI cables that can support
the ARC function.
HDMI-CEC will be called different names
by different manufacturers – please refer to
your owners manual for details on setting up
HDMI-CEC and ARC.
Connect the HDMI cable from product’s
HDMI (ARC) socket 17 to the HDMI (ARC)
socket on your ARC compliant TV. Then press
the remote control to select HDMI ARC.
16 US-EN
Use the OPTICAL connection
TV
Use an optical cable (not included) to
connect the TV’s optical output socket to the
product’s OPTICAL socket 14 .
COAXIAL socket
TV
You also can use the COAXIAL cable (not
included) to connect the TV’s COAXIAL
OUT socket and COAXIAL socket 13 on the
product.
17 US-EN
Use the AUX sockets
A Use a 3.5 mm jack plug cable (not included)
to connect an external audio device or TV’s
headphone socket to the AUX (1 or 2) input
socket 16 on the product.
B Use a 3.5 mm to RCA audio cable (included)
to connect the TV’s audio output (R / L)
sockets to the AUX (1 or 2) input socket on
the product.
Tip: Set the playback device (e.g. television set)
to a higher volume and the soundbase to a lower
volume. This will avoid automatic switch off of the
soundbase.
Connection to power outlet
RISK OF PRODUCT DAMAGE!
NOTICE
Ensure that the power supply voltage
corresponds to the voltage printed on the
back of the product.
Connect the AC power cord to the power
socket 12 on the product and a wall outlet.
Notes:
Ensure all connections are connected before
connecting to the power outlet.
Be sure to unplug the power cord from the
outlet when the system is not in use for an
extended period of time.
18 US-EN
Using the product
Standby / ON
After connecting the soundbase to a wall
outlet, switch the product on using the I/O
switch 11 . The soundbase is in standby mode
now, as indicated by the red LED indicator.
Press the button 1 / 18 on the main device or
on the remote control to switch the main unit ON.
Press the button 1 / 18 again to switch
the product back to standby mode. The LED
indicator lights up red.
Disconnect the power plug from the wall
outlet or switch the I/O switch 11 on the
rear of the product to switch the product off
completely.
Note:
When turning the product on again, it will
continue in the same mode that was used
prior to turning off the product last time.
If the product is idle for over 15 minutes, the
product will automatically switch to standby
mode.
Select modes
Press the button 2 repeatedly on the product
or press the AUX1, AUX2, BT (Bluetooth®),
OPTICAL, COAXIAL, HDMI ARC, USB buttons on
the remote control to select the desired mode.
Indicator Mode
1Red Standby
2 Orange / flash AUX1 / AUX2
3 Blue BLUETOOTH®
4 Orange / flash OPTICAL /
COAXIAL
5 Orange / flash HDMI ARC / USB
Adjust the volume /
Mute volume
Press the VOL +/– buttons 4 / 20 to adjust
the volume.
While adjusting the volume, the
corresponding operation LED ( 7, 8, 9 or
10 ) flashes quickly.
If you wish to turn the sound off, press the
MUTE button 21 on the remote control. Press
the MUTE button 21 again or press VOL +/–
buttons 4 / 20 to resume normal listening.
While the mute function is active, the
corresponding operation LED ( 7, 8, 9 or
10 ) is flashes once per second.
Once the volume level has reached its
maximum level, if you press the VOL + button
4 / 20 again, the corresponding operation
LED flashes slowly 3 times.
Once the volume level has reached its
minimum level, if you press the VOL – button
4 / 20 again, the corresponding operation
LED flashes slowly 3 times.
Select the equalizer
While playing, press the EQ button 3 / 22
repeatedly on the product or press the FLAT,
TV, CINEMA, SONG buttons on the remote
control to select preset equalizers.
AUX 1 / AUX 2 / HDMI ARC /
OPTICAL / COAXIAL operation
Via the ARC channel of the HDMI cable, digital
audio signals can be transmitted from the source
device (e. g.television set) to the soundbase.
Audio transmission via the HDMI (ARC)
socket 17 can only work if all components are
ARC-enabled.
Set the product to standby mode with the I/O
switch 11 . Press the standby button 1 / 18
to switch on the product.
By pressing the HDMI (ARC) button 19 ,
select the HDMI input.
Switch on the television set. When the
connection is established for the first time, it
may take several seconds until sound is output
from the soundbase
Ensure that the product is connected to the TV
or audio device.
Press the button 2 repeatedly on the
product or press the AUX1, AUX2, HDMI
ARC, OPTICAL, COAXIAL buttons on the
remote control to select the desired mode.
19 US-EN
Operate your audio device directly for
playback features.
Press the VOL +/– button 4 / 20 to adjust
the volume to your desired level.
Tip: While in HDMI ARC / OPTICAL / COAXIAL
mode, if there’s no sound output and the status
indicator is flashing, you may need to activate
PCM output on your source device (e.g. TV, DVD
or Blu-ray player).
Bluetooth operation
Audio files from a portable audio device can
also be played via the Bluetooth® interface of the
product.
Pair Bluetooth®-enabled
devices
Notes:
The operational range between the main unit
and a Bluetooth® device is 32.8 ft / 10 m.
Refer to the Bluetooth® device’s instruction
manual.
Compatibility with all Bluetooth® devices is
not guaranteed.
Any obstacle between this product and a
Bluetooth® device can reduce the operational
range.
Keep this product away from other electronic
devices that may cause interference.
To connect your device to the product
via Bluetooth®, follow the steps below:
1. During ON mode, press the button 2
repeatedly on the product or press the
Bluetooth® button to select Bluetooth® mode.
The blue indicator 8 will flash slowly.
2. If you cannot find the product, press and
hold the / PAIR button on the remote
control for approx. 2 seconds. The system has
entered pairing mode. You will hear a signal
sound from the product and the blue indicator
8 will flash fast.
Activate your Bluetooth® device and select the
search mode. “SBS 60 B2” will appear on
your Bluetooth® device.
3. Select “SBS 60 B2” in the pairing list. After
the system is successfully connected, it says
“Paired” and the blue indicator 8 will light
up solid.
4. Play music from the connected device.
To disconnect the Bluetooth® function,
you can:
Switch to another function on the product.
Disable the function from your Bluetooth®
device. The Bluetooth® device will be
disconnected from the product after it says
“Disconnected”.
Press and hold the / PAIR button on the
remote control.
Tips:
Enter “0000” for the password if necessary.
If there is an existing connection, press and
hold the / PAIR button on the remote
control to re-activate pairing mode, the
existing connection will be interrupted, the
blue indicator 8 will flash.
If no other Bluetooth® device pairs with this
player within two minutes, the player will
recover its previous connection.
The player will also be disconnected when
your device is moved beyond the operational
range approx. 10 meters.
If you want to reconnect your device to this
player, place it within the operational range.
If the device is moved beyond the operational
range, when it is brought back, please check
if the device is still connected to the player.
If the connection is lost, follow the instructions
above to pair your device to the player again.
Listen to music from Bluetooth®
device
If the connected Bluetooth® device supports
Advanced Audio Distribution Profile (A2DP),
you can listen to the music stored on the
device through the player.
If your audio player supports Audio Video
Remote Control Profile (AVRCP), you can
control the basic functions of the audio player
with the soundbase’s remote control.
20 US-EN
1. Pair your device with the player.
2. Play music via your device (if it supports
A2DP).
3. Use supplied remote control to control
play (if it supports AVRCP).
To pause / resume play, press the
/PAIR button.
To skip to a track, press the ,
buttons.
Note: Usually, audio devices remember the
identification of the device. In this case, it may not
be necessary to establish the connection manually
again if the Bluetooth® function is activated.
USB operation
Plug the USB device into the USB socket 15 .
Press the button 2 on the product
repeatedly or press the USB button on the
remote control to select USB mode. The
orange light 10 flashes.
This USB port can read MP3 files.
During playback:
To pause or resume play, press the /
PAIR button on the remote control.
To skip to the previous / next file, press the
, buttons on the remote control.
Press and hold the , buttons on the
remote control to perform fast forward /
reverse playback. Release the button to
resume normal playback.
Charging other devices via
USB port
This USB port can charge other devices if
those devices have a charging function.
Troubleshooting
To keep the warranty valid, never try to repair the
system yourself. If you encounter problems when
using this product, check the following points
before requesting service.
= Fault
= Action
No function / no display
Ensure the power cable is connected securely.
Make sure that the product is switched on.
The remote control does not function
Use the remote control near the product.
Point the remote control at the remote control
sensor 5 on the product.
Replace the battery in the remote control with
a new one.
Remove any obstacles between the remote
control and the product.
Loud hum or noise is heard
Check if audio in plugs are well connected
The product does not respond when
pressing any buttons
An electrostatic discharge has occurred,
which blocks the soundbase. Switch off the
soundbase on the main switch 11 for approx.
5 seconds and then switch it on again. You
can use the soundbase as usual now.
No sound output
Make sure that the product is not muted. Press
the MUTE button 21 or the VOL + button
4 / 20 to resume normal listening.
Ensure the audio setting of the input source
(e. g. TV, game console, DVD player, etc.) is
set to PCM mode.
The sound output effect sounds
unfamiliar
Press the EQ button on the product
repeatedly or press the FLAT, TV, CINEMA,
SONG buttons on the remote control to select
preset EQ mode for the optimal sound output
effect.
21 US-EN
I can’t find the Bluetooth® name of
this product on my Bluetooth® device
for Bluetooth® pairing
Ensure that the product is switch on.
Ensure that the Bluetooth® function is activated
on your Bluetooth® device.
The product has a Bluetooth® function that
can receive a signal within 10 meters. Keep a
distance within 10 meters between.
Audio transmission via the HDMI
(ARC) socket fails
Audio transmission via the HDMI (ARC)
socket 17 can only work if all components
are ARC-enabled. If the transmission is
unsuccessful, you must take one or possibly
several of the following items into account:
The old HDMI cable must be replaced with a
new ARC-enabled cable.
Not every HDMI socket on the television
set needs to support ARC. In this case, the
HDMI cable on the television set must be
connected to another ARC-enabled HDMI
socket. Usually, the respective HDMI sockets
are labelled with ARC. If not, refer to the user
instructions of your television set.
For several television sets, the digital audio
output must be activated. Select the audio
output PCM 2.0 (PCM stereo).
When using analogue AUX input, the sound
base automatically switches to standby mode
after approx. 15 minutes. This may happen due
to a low input level. In this case set the playback
device (e.g. television) to higher volume and
reduce the volume at the sound base.
Glossary
HDMI stands for High Definition Multimedia
Interface. Via this transmission route, digital
images and audio signals can be transmitted.
HDMI ARC (ARC – Audio Return Channel)
means that the cable is provided with an ARC
channel. Via this channel, audio signals are
transmitted in both directions.
The following modern devices are usually
provided with an ARC output: television sets,
games consoles or digital receivers.
Cleaning and storing
WARNING! DANGER!
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
Pull the power unit out of the wall
socket before you clean the product. Make
sure that no liquid gets into the product.
NOTICE
Clean the product with a slightly damp cloth.
In case of persistent contamination, you can
also use a slightly gentler cleaner such as
detergent. Solvents, spirits, thinners etc. must
not be used, as they can damage the surface
of the product.
When not using the product, store it in a
place where neither high temperatures nor
moisture can affect it. Remove the battery
from the remote control.
Disposal
Dispose of the packaging through your
local recycling facilities and in compliance
with all federal, state and local
regulations.
Contact your local waste management
authority for additional information on
how to dispose of the used product.
To help protect the environment, please dispose
of the product properly when it has reached the
end of its useful life, do not throw in the garbage.
Information on collection sites and their opening
hours is available from your local authority.
Improper disposal of batteries can
damage the environment!
Never throw batteries in the garbage. They may
contain toxic heavy metals and must be handled
as special waste. The chemical symbols of heavy
metals are: Cd = cadmium, Hg = mercury,
Pb = lead. Used batteries should therefore be
disposed of through a local collection point.
22 US-EN
Three year limited warranty
What does this warranty cover?
The warranty covers:
Damage, breakage or inoperability due to
defect.
Damage not caused by normal wear and
tear or failure to follow the safety and
maintenance instructions provided in the user
manual.
What is not covered by the warranty?
The warranty does not cover damage caused by:
Normal wear and tear of the product,
including fragile parts (such as switches,
glass, etc.);
Improper use or transport;
Disregarding safety and maintenance
instructions;
Accidents or acts of nature (e.g. lightning, fire,
water, etc.);
Tampering with the product (such as removing
cover, unscrewing screws etc.)
Consequential and incidental damages are also
not covered under this warranty. However, some
states do not allow the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so this
limitation or exclusion may not apply to you.
What is the period of coverage and
warranty resolution?
The warranty is for 3 years from the date of
purchase. At our discretion, product will either be
refunded or replaced.
What will we not do?
We will not:
Start a new warranty period upon product
exchange;
Repair product.
How to process the warranty?
To initiate, please:
Call customer service at 1 (844) 543-5872
Visit the Website Customer Service Platform at
www.lidl.com/contact-us
or
Visit a LIDL store for further assistance
To ensure the quickest warranty return
process, please have the following
available:
The original sales receipt that includes the
date purchased;
The product and manual in the original
package;
A statement of the problem.
What must you do to keep the warranty
in effect?
Retain the original receipt;
Follow all product instructions;
Do not repair or modify the product.
How does state law relate to this
warranty?
This warranty gives you specific legal rights, and
you may also have other rights which vary from
state to state. All implied warranties are limited
by the duration and terms of this warranty. Some
states do not allow limitations on how long an
implied warranty lasts, so the above limitation
may not apply to you.
23 US-ES
Introducción ................................................Página 24
Tipo de uso..............................................................Página 24
Aviso de marca comercial ..................................................Página 24
Incluido con el producto....................................................Página 24
Descripción de las piezas...................................................Página 25
Datos técnicos............................................................Página 26
Importantes instrucciones de seguridad .....................Página 27
Seguridad...............................................................Página 30
Advertencias de seguridad para las baterías....................................Página 33
Antes de usar – preparación ................................Página 35
Preparación del control remoto ..............................................Página 35
Primer uso .................................................Página 35
Cambio de la batería del control remoto (Fig. A) ................................Página 35
Instalación de un TV o monitor...............................................Página 35
Antes de usar – conexiones .................................Página 36
Uso de la conexión HDMI ARC ..............................................Página 36
Uso de la conexión ÓPTICA ................................................Página 37
Entrada COAXIAL.........................................................Página 37
Uso de las interfaces AUX ..................................................Página 38
Conexión a la toma de corriente .............................................Página 38
Uso del producto ...........................................Página 39
Espera / encendido .......................................................Página 39
Selección de modos .......................................................Página 39
Ajustar el volumen / silenciar ................................................Página 39
Selección del ecualizador ..................................................Página 39
Funcionamiento de las interfaces AUX 1 / AUX 2 /
HDMI ARC / OPTICAL / COAXIAL ...........................
Página 39
Funcionamiento del Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 40
Emparejamiento de dispositivos Bluetooth® .....................................Página 40
Para escuchar música desde el dispositivo Bluetooth®.............................Página 41
Funcionamiento de la interfaz USB................................Página 41
Carga de otros dispositivos mediante el puerto USB ..............................Página 41
Resolución de problemas ...................................Página 42
Glosario ................................................................Página 43
Limpieza y almacenamiento ................................Página 43
Disposal....................................................Página 43
Garantía limitada de 3 años ................................Página 44
24 US-ES
BARRA DE SONIDO ESTÉREO
PARA TV
DESCRIPCIÓN DE LAS
PALABRAS DE ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situación
peligrosa, que puede provocar la muerte o
lesiones graves si no se evita.
PRECAUCIÓN indica una situación
peligrosa, que puede provocar lesiones leves
o moderadas si no se evita.
AVISO indica información que se considera
importante, pero que no implica un peligro
(p. ej. mensajes relacionados con daños
materiales).
SERVICIO AL CLIENTE
Llame al Servicio de atención al cliente al
1 (844) 543-5872
Visite el Portal de atención al cliente en
www.lidl.com/contact-us
Visite una de nuestras tiendas LIDL en caso de
cualquier inquietud.
IAN 291069
Por favor tenga su
número IAN a la
mano.
Introducción
Felicidades por la compra de su nuevo producto.
Usted ha seleccionado un producto de calidad.
Las instrucciones de uso son parte del producto.
Contienen información importante respecto a la
seguridad, el uso y la eliminación. Antes de usar
el producto, familiarícese con toda la información
de seguridad y las instrucciones de uso. Utilice la
unidad únicamente como se describe y para las
aplicaciones indicadas. Si traspasa el producto a
alquien más, por favor asegúrese de incluir toda
la documentación con él.
Nota: En este manual, la base de sonido se
menciona principalmente como “el producto”.
Tipo de uso
Producto electrónico de consumo. La base de
sonido está hecha para reproducir el sonido
de dispositivos de audio. El producto sólo debe
usarse en interiores. El producto está diseñado
para uso privado y no debe usarse para
propósitos comerciales.
Cualquier otro uso se considera inadecuado.
Cualquier reclamación resultante de un uso
inadecuado, o modificaciones no autorizadas al
producto, se considerará fuera de la garantía.
Cualquier uso de este tipo es bajo su propio
riesgo.
Aviso de marca comercial
USB® es una marca comercial registrada de
USB Implementers Forum, Inc.
La palabra Bluetooth y sus logos son marcas
comerciales registradas de Bluetooth SIG,
Inc. y cualquier uso de tales marcas por parte
de LIDL US, LLC ocurre bajo licencia.
La marca comercial SilverCrest y su nombre
registrado son propiedad de sus respectivos
propietarios.
Cualquier otro nombre y productos podrían ser
marcas comerciales o marcas registradas de sus
respectivos propietarios.
Incluido con el producto
Inmediatamente después de desempacarlo,
revise que el contenido esté completo y que
tanto el producto como todas sus piezas
estén en buen estado.
Saque todas las partes del empaque. Saque
todo el material de empaque.
1 Control remoto
(incluida batería CR2025 de 3 V insertada)
1 Cable de corriente de CA
1 Cable de conexión a jack de 3.5 mm
1 Cable HDMI ARC
1 Instrucciones de uso
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambio sin previo aviso.
25 US-ES
1 Botón (enciende el producto o activa el
modo ESPERA)
2 Botón (selecciona la fuente)
3 Botón EQ (selecciona un efecto de sonido
preestablecido)
4 Botones VOL+ / VOL- (aumentan o reducen
el nivel del volumen)
5 Sensor del control remoto
6 Indicador de encendido (se enciende de
color rojo cuando el producto está en modo
ESPERA)
7 Indicador AUX1 / AUX2
(indicador naranja encendido: en modo
AUX1 / indicador naranja parpadeante: en
modo AUX2)
8 Indicador Bluetooth® (indicador azul se
enciende: en modo Bluetooth®)
9 Indicador ÓPTICO / COAXIAL (indicador
naranja encendido: En modo ÓPTICO /
indicador naranja parpadeante: en modo
COAXIAL)
10 Indicador HDMI ARC / USB (indicador
naranja encendido: en modo HDMI ARC /
indicador naranja parpadeante: en modo
USB)
11 Interruptor I/O (ENCENDIDO / APAGADO)
12 Entrada de alimentación
13 Entrada COAXIAL
14 Entrada ÓPTICA
15 Entrada USB
16 Entrada AUX 1 / AUX 2
17 Entrada HDMI ARC
Descripción de las piezas
Base de sonido (unidad principal)
Vista superior
6105 7 8 9
11 12 13 14 15 1716
1 2 3 4 4
Vista frontal
Vista posterior
26 US-ES
Control remoto
22
18
19
20
21
18 Botón (enciende el producto o activa el
modo ESPERA)
19 Botones de FUENTE (seleccionan la fuente de
reproducción)
20 Botones de control de reproducción
,
Salta a la pista anterior / siguiente en modos
Bluetooth® y USB.
/ PAIR
(Iniciar / pausar / continuar la reproducción
en modos Bluetooth® y USB.
Mantenga presionado este botón para
activar la función de emparejamiento en
modo Bluetooth® y desconectar al dispositivo
Bluetooth® emparejado actualmente)
VOL+ / VOL–
(Aumenta / reduce el nivel de volumen)
21 MUTE (silencia o reactiva el sonido)
22 Botones EQ (selecciona un efecto de sonido
preestablecido)
(Botón de MODO NOCHE y BAJO ACT /
DESACT: Mantenga presionado el botón TV
para desactivar el modo noche. Mantenga
presionado el botón SONG para desactivar
los bajos. Mantenga presionado el botón
SONG nuevamente para activar los bajos)
23 Compartimiento de la batería (fig. A,
página 35)
Datos técnicos
Clase de protección del
producto: / II
Consumo de energía en
modo espera: < 0.5 W
Formatos compatibles
para entradas de audio
USB: MP3
Entrada: AUX IN 1 / 2
2 x jack estéreo de
3.5 mm
HDMI (ARC) 1 x
entrada HDMI ARC
ÓPTICA IN
1 x entrada óptica
COAXIAL IN:
1 x ENTRADA
COAXIAL
USB: 1 x entrada USB
Señal de entrada
(coaxial / óptica): PCM 2.0
Condiciones operativas: 50 °F – 104 °F /
10 °C – 40 °C,
40 % – 85 %
de humedad relativa
Temperatura de
almacenamiento:
–4 °F – 140 °F /
–20 °C – + 60 °C
Voltaje / frecuencia de
funcionamiento:
CA 120 V~(corriente
alterna) 60 Hz
Consumo de energía
máximo: 30 W
RMS de potencia de
salida: 15 W x 2 + 30 W
Entrada USB: 5 V (corriente
directa), máx. 500 mA
Distorsión armónica
total: 1 % (1 kHz, 1 W)
Sensibilidad de entrada
de audio (entrada
análoga): 500 mV
Impedancia: 4 Ω x 2 + 6 Ω
Respuesta de
frecuencia: 40 Hz – 20 kHz
27 US-ES
Dimensiones: 20.67 in x 2.99 in x
11.85 in (52.5 cm x
7.6 cm x 30.3 cm)
Peso: 8.1 lb / 3.7 kg
Bluetooth®
Estándar inalámbrico: Bluetooth® V4.2
Rango: hasta 32 ft / 10 m
Banda de frecuencia: 2.4 – 2.4835 GHz
Potencia máx.
transmitida: < 20 dBm
Control remoto infrarrojo
Rango: 19.7 ft / 6 m
Ángulo: 30°
Tipo de batería: CR2025
Importantes
instrucciones
de seguridad
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES. GUARDE
COMO REFERENCIA
FUTURA. INCLUYA TODA
LA DOCUMENTACIÓN AL
ENTREGAR ESTE PRODUCTO A
OTRA PERSONA.
ADVERTENCIA
No seguir estas
advertencias puede
provocar lesiones graves o
fatales.
 ¡PELIGRO CONTRA
LA VIDA Y RIESGO
DE ACCIDENTES
PARA INFANTES Y
NIÑOS!
Jamás deje a los niños sin
supervisión con el material de
empaque.
El material de empaque es
peligroso y puede provocar
asfixia. Los niños suelen, con
frecuencia, subestimar los
peligros. Mantenga siempre a
los niños lejos de los materiales
de empaque.
Este producto no está
diseñado para que los usen
personas (incluyendo niños)
con capacidades físicas,
sensoriales o mentales
reducidas, o que no tengan
la experiencia y conocimiento
necesarios, a menos que
hayan recibido supervisión e
instrucción en relación con el
uso del producto por parte
de una persona responsable
de su seguridad. Debiera
supervisarse a los niños para
asegurarse de que no jueguen
con este producto.
EXCLUSIVAMENTE PARA USO
DOMÉSTICO.
28 US-ES
Los cambios o modificaciones
a este producto que no estén
expresamente aprobados por
la entidad responsable del
cumplimiento podrían anular la
autoridad del usuario para usar
el producto.
No toque las superficies
calientes. Use las azas o
perillas.
Para protegerse contra
descargas eléctricas,
no sumerja el cable de
alimentación ni el enchufe
(indicar otra parte o partes
específicas en cuestión) en
agua u otros líquidos.
Se debe tener una estricta
supervisión cuando el producto
lo usen niños o cuando se use
cerca de ellos.
Desenchufe de la toma de
corriente cuando no esté en
uso y antes de limpiarlo. Deje
enfriar antes de instalar o
quitar piezas.
No use el producto si
tiene el cable o enchufe
dañados, ni después de que
haya funcionado de forma
incorrecta, o de que hayan
recibido daños de cualquier
manera.
Devuélvalo al local de servicio
autorizado más cercano para
que lo examinen, reparen o
ajusten.
El uso de accesorios no
recomendados por el
fabricante puede provocar
lesiones.
No deje el cable de
alimentación colgando sobre
el borde de la mesa o mueble,
ni tampoco deje que toque
superficies calientes.
No dejar sobre o cerca de un
quemador a gas o eléctrico, o
en un horno caliente.
Se debe tener extremo cuidado
al mover productos que
contenga aceite u otros líquidos
calientes.
Conecte siempre primero
el cable de alimentación al
producto, luego a la toma de
corriente. Para desconectarlo,
mueva todos los controles hacia
la posición “off” (apagado), y
luego saque el enchufe de la
toma de corriente.
No use el producto para un
uso distinto a aquel para el
cual se fabricó.
Los niños no deben jugar con el
producto.
29 US-ES
 No utilice el producto
en entornos explosivos,
donde se encuentren
líquidos o gases
inflamables.
¡ATENCIÓN! Jamás deje
el producto sin supervisión
mientras esté encendido.
 ¡RIESGO DE
INCENDIO! No use e
producto cerca de o bajo
cortinas, alacenas en
muros u otros materiales
inflamables.
Jamás sumerja la unidad
principal 12 en agua.
Se incluye un cable de
alimentación corto a fin de
reducir riesgos que podrían
provocar enredos o tropezones
con un cable más largo.
Se puede usar un cable
alargador si es que se hace
prestando los cuidados
pertinentes.
En caso de usar un cable
alargador:
1) La clasificación eléctrica
marcada en el cable
alargador debe ser
al menos igual a la
clasificación eléctrica del
producto.
2) El cable alargador debe
instalarse de manera
tal que no quede sobre
ningún objeto en la mesa
o encimera, donde los
niños pudieran tirar de él o
tropezarse.
3) Si el producto tiene
conexión a tierra, el cable
alargador debe ser del tipo
con conexión a tierra de
3 cables.
Evite peligros
causados por
descarga eléctrica
Jamás toque el producto,
el cable de alimentación o
el enchufe con las manos
mojadas.
Asegúrese de que los detalles
en la etiqueta de clasificación
concuerden con los del voltaje
del que dispone. Conecte
el producto sólo a corriente
alterna con contacto a tierra,
ya que éste protege contra
descargas eléctricas.
No opere este producto con un
temporizador externo o sistema
de control remoto distinto,
como un control remoto
inalámbrico.
30 US-ES
Revise regularmente que el
cable de alimentación no tenga
daños ni deterioros.
Jamás deje que el cable de
alimentación se moje durante el
funcionamiento.
¡RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA, NO ABRIR!
PARA REDUCIR EL
RIESGO DE SUFRIR UNA
DESCARGA ELÉCTRICA,
NO EXTRAIGA LA TAPA
(O LA PARTE POSTERIOR).
EN EL INTERIOR NO
HAY PIEZAS QUE PUEDA
REPARAR EL USUARIO. DEJE
LAS REPARACIONES AL
PERSONAL DE SERVICIO
CALIFICADO.
El símbolo del rayo con
punta de flecha, dentro de
un triángulo equilátero, sirve
para alertar al usuario sobre
la presencia de un “voltaje
peligroso” no aislado dentro
del producto, el cual podría ser
de suficiente magnitud como
para representar un riesgo de
descarga eléctrica a personas.
El punto de exclamación dentro
de un triángulo equilátero sirve
para alertar al usuario sobre
la presencia de instrucciones
de uso y mantenimiento
(reparación) importantes en la
documentación incluida con el
aparato.
Seguridad
FAMILIARÍCESE CON TODAS LAS
INSTRUCCIONES DE USO Y AVISOS DE
SEGURIDAD ANTES DE USAR EL PRODUCTO
POR PRIMERA VEZ. ¡GUARDE TODOS
LOS CONSEJOS E INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD EN UN LUGAR SEGURO PARA
USARLOS COMO REFERENCIA FUTURA!
RESPETE TODAS LAS ADVERTENCIAS
Se deben obedecer todas las advertencias
del aparato y sobre el uso del mismo.
SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES –
Se deben seguir todas las instrucciones de
uso y funcionamiento.
NO USE ESTE APARATO CERCA DEL
AGUAEl aparato no debe usarse cerca
de agua o humedad; por ejemplo, en un
sótano mojado o cerca de una piscina.
¡ADVERTENCIA! No seguir estas
advertencias puede provocar la
muerte o lesiones graves.
Siga todas las instrucciones – Se deben
seguir todas las instrucciones de uso y
funcionamiento.
No use este aparato cerca del agua – El
aparato no debe usarse cerca de agua o
humedad; por ejemplo, en un sótano mojado
o cerca de una piscina.
No rechace el propósito de seguridad del
enchufe polarizado con conexión a tierra. Un
enchufe polarizado posee dos puntas, una
de ellas más ancha que la otra. Un enchufe
con conexión a tierra posee dos puntas y
31 US-ES
una tercera para la conexión a tierra. La
punta ancha o la tercera de ellas existe
para propósitos de seguridad. Si el enchufe
incluido no calza en su toma de corriente,
consulte a un electricista para cambiarla.
Proteja al cable para que no lo pisen
ni pincen, particularmente en enchufes,
receptáculos de conveniencia y en el punto
donde sale del aparato.
Deje cualquier trabajo de reparación al
personal calificado. Se necesita realizar
mantenimiento al aparato después de haber
recibido cualquier tipo de daño, como daño
al cable o enchufe, tras haber caído líquidos
u objetos sobre él, después de haber sido
expuesto a lluvia o humedad, si no funciona
normalmente o si se ha caído.
El uso de controles o ajustes, o aplicar
procedimientos no descritos aquí, puede
provocar exposición a radiación peligrosa u
otras condiciones no seguras.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica,
no exponga este aparato a la lluvia o a la
humedad. El aparato no debe exponerse a
goteos o salpicaduras; además, los objetos
llenos de líquidos, como vasos, no deben
dejarse sobre el aparato.
El aparato no debe exponerse a goteos ni
salpicaduras. No se deben dejar objetos
llenos de líquidos, como vasos, sobre el
aparato.
No se debe dejar fuentes de flamas abiertas,
tales como velas encendidas, sobre el
aparato.
Existe peligro de explosión en caso de
insertar la batería incorrectamente. Cámbiela
sólo por una igual o equivalente.
Antes de usar este sistema, revise el voltaje
para asegurarse de que sea idéntico al
suministro de energía local que tiene a
disposición.
PELIGRO INTERFAZ DE RADIO
Apague el dispositivo en aeroplanos, en
hospitales, salas de servicios o cerca de
sistemas electrónicos médicos. Las señales
inalámbricas transmitidas podrían afectar la
funcionalidad de los sistemas electrónicos
sensibles.
Mantenga el producto a una distancia de
al menos 7.874 in / 20 cm de marcapasos
o desfibriladores implantables, ya que la
radiación electromagnética podría afectar
la funcionalidad de los marcapasos.
Las ondas de radio transmitidas podrían
causar interferencia en los sistemas de
apoyo auditivo. No deje el producto
cerca de gases inflamables o áreas
potencialmente explosivas (por ejemplo,
talleres de pintura) con los componentes
inalámbricos encendidos, ya que las
ondas de radio emitidas pueden provocar
explosiones e incendios. El rango de las
ondas de radio varía según las condiciones
medioambientales. En caso de transmisión
inalámbrica de datos, los terceros que
reciban los datos no pueden excluirse.
Lidl US LLC no se hace responsable por
la interferencia con radios o televisores
debido a la modificación no autorizada del
producto.
Lidl US LLC no asume responsabilidad alguna
por usar o reemplazar cables y productos
no distribuidos por Lidl US. El usuario del
producto es completamente responsable por
corregir interferencias causadas por tales
modificaciones no autorizadas, así como
también por el reemplazo de tales productos.
Nota: Este producto ha sido probado y
cumple con los límites de un dispositivo
digital Clase B, según el Inciso 15 de
las Regulaciones FCC. Estos límites están
diseñados para proporcionar una protección
razonable contra interferencias dañinas en
instalaciones residenciales. Este producto
genera, usar y puede irradiar energía
de radiofrecuencias y, de no instalarse
y usarse según las instrucciones, puede
provocar interferencia dañina sobre las
comunicaciones por radio. Sin embargo, no
hay garantía alguna de que no pueda ocurrir
interferencia en una instalación en particular.
Si este producto genera interferencia dañina
a la recepción de radio o TV, lo cual puede
determinarse al encender y apagar el
producto, se anima al usuario a intentar
corregir la interferencia siguiendo uno o más
32 US-ES
de estos consejos:
Reoriente o reinstale la antena receptora.
Aumente la separación entre el producto y
el receptor.
Conecte el equipo a una toma de
corriente de un circuito distinto al que está
conectado el receptor.
Consulte al representante de ventas o a un
técnico de radio / TV experimentado para
obtener ayuda.
Este producto cumple con el Inciso 15 de las
Regulaciones FCC. El uso está sujeto a las
dos siguientes condiciones:
(1) Este producto no puede provocar
interferencia dañina.
(2) Este producto debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluida
interferencia que pueda provocar un
funcionamiento no deseado. La distancia
de cumplimiento de la exposición a RF es
0.20 in / 5 mm.
Si algún objeto sólido o líquido cae en el
sistema, desenchúfelo y haga que personal
calificado lo revise antes de volver a usarlo.
Al sacar el enchufe de la toma de corriente,
tire siempre directamente desde el enchufe,
jamás desde el cable.
No seguir las
advertencias puede provocar
lesiones o daños a la propiedad.
 Use sólo el carrito, soporte, trípode,
abrazadera o mesa especificada
por el fabricante, o que se incluya
con el aparato. Al usar carritos o un
anaquel, tenga cuidado al mover
el la combinación carrito / aparato
para evitar lesiones provocadas por
inclinamiento.
 Para evitar posibles daños auditivos,
no escuche música a un volumen
demasiado alto por largos periodos
de tiempo.
AVISO
Limpiar usando sólo un paño seco.
No bloquee las aberturas de ventilación.
Instalar siguiendo las instrucciones del
fabricante.
No instalar cerca de fuentes de calor tales
como radiadores, calentadores, estufas u
otros aparatos (incluidos amplificadores) que
producen calor.
Utilice sólo aditamentos / accesorios
especificados por el fabricante.
Desenchufe el aparato durante tormentas
eléctricas o cuando no se vaya a usar por
largos periodos de tiempo.
Este equipo es un aparato eléctrico Clase
II o con aislación doble. Fue diseñado de
manera tal que no requiere una conexión de
seguridad a tierra.
La distancia mínima alrededor del aparato
para que haya suficiente ventilación es 2 in /
5 cm.
No se debe impedir la ventilación tapando
las aberturas de ventilación con objetos tales
como periódicos, paños de mesa, cortinas,
etc.
El acople del aparato / enchufe se usa como
dispositivo de desconexión; el dispositivo de
desconexión debe estar listo para usarse.
No deje este producto cerca de campos
magnéticos fuertes.
No deje este producto sobre un amplificador
o receptor.
No deje este producto cerca de zonas
húmedas, ya que la humedad afectará la
vida del cabezal láser.
Si algún objeto sólido o líquido cae en el
sistema, desenchúfelo y haga que personal
calificado lo revise antes de volver a usarlo.
No intente limpiar el producto con solventes
químicos, ya que podría dañar el acabado.
Use un paño limpio, seco o levemente
humedecido.
Los cambios o modificaciones a este producto
que no estén expresamente aprobados por
la entidad responsable del cumplimiento
anularán la autoridad del usuario para usar
el equipo.
33 US-ES
Advertencias de seguridad
para las baterías
Al usarse correctamente, las celdas y baterías
ofrecen una fuente de energía portátil segura
y práctica. Sin embargo, si se usan de forma
incorrecta o si se abusan, podrían provocarse
fugas, quemaduras, incendios o explosiones.
Almacene las baterías en un lugar seco
a temperatura ambiente. Las baterías son
sensibles a las temperaturas altas y bajas. Tal
exposición térmica puede provocar fugas,
incendios o explosiones.
Mantenga las celdas y baterías fuera del
alcance de los niños, especialmente en el
caso de las baterías pequeñas. La ingestión
puede provocar ahogamiento o lesiones
personales agudas y graves.
Mantenga las celdas o baterías limpias y
secas tanto al usarlas como al almacenarlas.
Limpie las terminales de metal usando
un paño suave y seco en caso de que se
ensucien.
Busque atención médica inmediatamente si se
traga una celda o batería. Además, contacte
a su centro de intoxicación local.
En caso de que el electrolito entre en
contacto con la piel o los ojos, enjuáguese
inmediatamente con agua limpia durante
al menos 15 minutos y busque asistencia
médica.
Almacene las baterías que no use en su
empaque original o en un lugar seguro,
alejadas de objetos metálicos que puedan
provocarles cortocircuitos.
Tenga cuidado al manipular baterías para
no generar cortocircuitos con materiales
conductores tales como anillos, monedas,
brazaletes y llaves. La batería o el
conductor podrían sobrecalentarse y causar
quemaduras, fugas o explosiones.
Limpie los contactos de la batería y también
los del producto antes de instalarla.
Mantenga los contactos limpios.
Extraiga del producto las baterías que no
usará por un periodo de tiempo extenso
(meses o más).
Extraiga del producto las baterías
descargadas oportunamente para evitar
posibles daños provocados por fugas.
Seleccione una batería adecuada para el uso
previsto.
Considere siempre insertar las baterías
siguiendo las marcas de polaridad (+) y
(–) de la batería y del producto en el cual
se usarán. Se debe considerar la polaridad
correcta para así evitar daños al producto o
a las baterías.
Cambie siempre todas las baterías juntas,
prestando cuidado de no mezclar nuevas con
viejas, ni baterías de distintas capacidades,
tipos o fabricantes.
Jamás caliente las baterías para reutilizarlas.
¡ADVERTENCIA! Jamás cargue una
batería a menos que la etiqueta indique
específicamente que es recargable. Cargar
baterías no recargables puede provocar
fugas, incendios o explosiones.
Use sólo el cable de alimentación incluido
con el producto. El uso de otros cables puede
provocar que las baterías al interior del
producto se carguen.
No abra ni desarme la batería o celda. Los
electrolitos de las celdas son corrosivos y
pueden dañar los ojos o la piel. El contenido
de las celdas puede ser peligroso si se
ingiere.
No deje caer ni someta la batería a golpes
mecánicos fuertes.
Las baterías no deben desarmarse, triturarse,
punzarse ni desmantelarse. Tal tipo de
abuso puede provocar fugas, incendios o
explosiones.
No elimine las baterías utilizando fuego. No
seguir esta precaución puede provocar una
explosión.
Deseche las baterías correctamente,
siguiendo las regulaciones gubernamentales
pertinentes.
34 US-ES
ADVERTENCIA
¡ADVERTENCIA! Riesgo de
quemaduras químicas.
PELIGRO si se traga
Mantenga las baterías
lejos del alcance de los
niños.
Este producto contiene
baterías de celda estilo
moneda / de iones de litio
estilo botón. Si se traga una
batería de litio / celda estilo
moneda usada o si ésta
ingresa al cuerpo, es capaz de
provocar quemaduras internas
graves y causar la muerte
en apenas 2 horas. Cierre
siempre el compartimiento de
la batería de manera segura.
Si el compartimiento de la
batería no se cierra de manera
segura, deje de usar el
producto, extraiga las baterías
y guárdelas lejos del alcance
de los niños. Si sospecha que
alguien se ha tragado una
batería o la ha puesto dentro
de cualquier parte del cuerpo,
busque asistencia médica
inmediata.
Deseche las baterías de
botón / celda estilo moneda
correctamente. Manténgalas
lejos del alcance de los niños.
Incluso las celdas usadas
pueden provocar lesiones.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
35 US-ES
Antes de usar – preparación
Nota: Saque todos los materiales de empaque
del producto.
¡PRECAUCIÓN! Asegúrese de que el
producto y los dispositivos que conectará
estén apagados antes de conectarlos. Lea
también las instrucciones de uso de los
dispositivos que conectará.
Preparación del control
remoto
El control remoto incluido permite usar el
producto a distancia.
Incluso si el control remoto se usa dentro del
rango de alcance efectivo (19.7 ft (6 m),
su funcionamiento podría no ser el correcto
si existen obstáculos entre el producto y el
control remoto.
Si el control remoto se usa cerca de otros
productos que generan rayos infrarrojos, o
si se usan otros controles remotos que usan
rayos infrarrojos cerca del producto, éste
podría funcionar incorrectamente. Por otra
parte, los otros productos podrían funcionar
incorrectamente.
Primer uso
A
23
23
El control remoto tiene una batería de litio
CR2025 preinstalada. Extraiga la lengüeta
protectora para activar la batería del control
remoto.
Cambio de la batería del
control remoto (Fig. A)
Saque la bandeja de la batería 23 y extraiga
la batería vieja.
Instale una batería CR2025 nueva en la
bandeja de la batería 23 considerando la
polaridad correcta (+/–).
Inserte la bandeja de la batería 23
nuevamente en la ranura.
 ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN!
Si la batería no se reinstala
correctamente. Cámbiela sólo por
una igual o de tipo equivalente.
¡ADVERTENCIA! Asegúrese de insertar
la batería siguiendo la polaridad correcta. El
símbolo positivo de la batería debe quedar
visible (consulte la fig. A).
Instalación de un TV o monitor
Nota: Asegúrese de que el TV esté posicionado
correctamente. Subir el volumen hasta un nivel
demasiado alto puede provocar que el TV vibre
y se caiga.
Este producto está diseñado para usarse con
televisores y dispositivos de pantalla similares
con un tamaño máximo para el soporte base
de 18.9 in / 48 cm (Ancho) x 8.7 in / 22 cm
(Profundidad) y con una carga máxima de
77 lb (35 kg). El soporte base recibirá el
peso de un área razonablemente ancha del
producto.
La base de sonido NO es apta para usar
con pantallas pesadas que utilizan patas
angostas en lugar de un soporte base ancho,
ya que este tipo de patas puede concentrar
una fuerza excesiva sobre la base de sonido.
Coloque el dispositivo sobre una superficie
estable y nivelada.
36 US-ES
Antes de usar – conexiones
Uso de la conexión HDMI ARC
HDMI (ARC)
TV
Preparación
Consulte el manual del usuario de su TV.
Con este producto se incluye un cable ARC
HDMI.
La función ARC (Canal de Retorno de
Audio) le permite enviar audio desde su TV
con compatibilidad ARC hacia su producto
usando una sola conexión HDMI. Para usar la
función ARC, asegúrese de que su TV tenga
compatibilidad HDMI-CEC y ARC y de que
esté configurada correctamente. Cuando esté
configurado correctamente, puede usar el control
remoto de su TV para ajustar la salida de audio
(VOL+/– y SILENCIO) del producto.
Asegúrese de que los cables HDMI sean
compatibles con la función ARC.
Distintos fabricantes usan distintos nombres
para referirse al sistema HDMI-CEC. Consulte
su manual del usuario para saber cómo
configurar el sistema HDMI-CEC y ARC.
Conecte el cable HDMI de la interfaz HDMI
(ARC) del producto 17 a la interfaz HDMI
(ARC) de su TV con compatibilidad ARC.
Luego, presione el control remoto para
seleccionar HDMI ARC.
Nota: Los productos de limpieza de muebles
podrían afectar los soportes de goma de
la base de sonido. Ante la duda, use una
almohadilla. Si tiene dudas, use una lámina
base.
Decida dónde instalar el producto.
Asegúrese siempre de que...
Haya una toma de corriente cerca.
Exista suficiente espacio en la parte
superior, en caso de que desee dejar la
televisión sobre el dispositivo.
Una televisión y cualquier otro dispositivo
(por ejemplo cajas decodificadoras y
reproductores de DVD) se pueda dejar
cerca, en caso de que no desee / pueda
dejarlos sobre el dispositivo.
Conecte el / los dispositivo(s) fuente.
Asegúrese siempre de que todos los
dispositivos estén instalados de manera
segura.
37 US-ES
Uso de la conexión ÓPTICA
TV
Use un cable óptico (no incluido) para
conectar la interfaz de salida óptica del TV a
la interfaz óptica del producto 14.
Entrada COAXIAL
TV
También puede usar el cable COAXIAL (no
incluido) para conectar la salida COAXIAL
OUT del TV y la interfaz COAXIAL 13 del
producto.
38 US-ES
A Use un cable de conexión con jack de
3.5 mm (no incluido) para conectar un
dispositivo de audio externo o interfaz para
audífonos de un TV a la entrada AUX (1 o
2) 16 del producto.
B Use un cable de 3.5 mm a RCA (incluido)
para conectar las interfaces de salida
de audio del TV (R/L) a la entrada
AUX (1 o 2) 16 del producto.
Consejo: Configure el dispositivo de
reproducción (por ejemplo, televisor) con un
volumen mayor y la base de sonido con uno
menor. De esta manera, se puede evitar el
apagado automático de la base de sonido.
Uso de las interfaces AUX
TV
A
B
Conexión a la toma de corriente
¡RIESGO DE DAÑOS AL PRODUCTO!
AVISO
Asegúrese de que el voltaje del suministro
eléctrico concuerde con el voltaje impreso en
la parte posterior del producto.
Conecte el cable de alimentación de CA a la
toma de corriente 12 y al producto.
Notas:
Asegúrese de que todas las conexiones estén
bien hechas antes de conectar la toma de
alimentación.
Asegúrese de desconectar el cable de la
toma de corriente cuando el sistema no
esté en uso durante un periodo de tiempo
extenso.
39 US-ES
Uso del producto
Espera / encendido
Tras conectar la base de sonido a una toma de
pared, encienda el producto usando el interruptor
I/O 11. La base de sonido está en modo espera,
como lo indica el LED rojo.
Presione el botón 1/18 en el dispositivo
principal o en el control remoto para
encender la unidad.
Presione el botón 1/18 nuevamente
para que el producto vuelva al modo espera.
El LED se encenderá de color rojo.
Desconecte el enchufe de la toma de pared
o use el interruptor I/O 11 de la parte
posterior del producto para apagar el
producto completamente.
Nota:
Al volver a encender el producto, éste
continuará en el mismo modo que estaba
usando antes de apagarlo por última vez.
Si el producto está sin usar durante
15 minutos, entrará automáticamente en
modo Espera.
Selección de modos
Presione el botón 2 reiteradamente en el
producto, o bien presione los botones AUX1,
AUX2, BT (Bluetooth®), OPTICAL, COAXIAL,
HDMI ARC, USB del control remoto para
seleccionar el modo deseado.
Indicador Modo
1Rojo Espera
2Naranja /
parpadeante AUX1 / AUX2
3Azul BLUETOOTH®
4Naranja /
parpadeante
ÓPTICO /
COAXIAL
5Naranja /
parpadeante HDMI ARC / USB
Ajustar el volumen / silenciar
Presione los botones VOL +/– 4 / 20 para
ajustar el volumen.
Mientras ajusta el volumen, el LED de
operación correspondiente ( 7, 8, 9 o 10 )
parpadeará rápidamente.
Si desea apagar la barra de sonido, presione
el botón MUTE 21 en el control remoto.
Presione el botón MUTE 21 nuevamente, o
presione los botones VOL +/– 4 / 20 para
reanudar la reproducción normal.
Mientras la función silencio está activa, el
LED de funcionamiento correspondiente
(7, 8, 9 o 10 ) parpadea una vez por
segundo.
Cuando el volumen llegue a su máximo
nivel, al presionar el botón VOL + 4/
20 nuevamente, el LED de funcionamiento
correspondiente parpadea lentamente
3 veces.
Cuando el volumen llegue a su nivel
mínimo, al presionar el botón VOL – 4 /
20 nuevamente, el LED de funcionamiento
correspondiente parpadea lentamente
3 veces.
Selección del ecualizador
Durante la reproducción, presione el botón
EQ 3 / 22 reiteradamente, o presione
los botones FLAT, TV, CINEMA o SONG
del control remoto, para seleccionar los
ecualizadores preestablecidos.
Funcionamiento de las
interfaces AUX 1 / AUX 2 /
HDMI ARC / OPTICAL /
COAXIAL
Usando el canal ARC del cable HDMI, se puede
transmitir señales de audio digital desde el
dispositivo fuente (por ejemplo, televisor) hacia la
base de sonido.
La transmisión de audio mediante la interfaz
HDMI (ARC) 17 sólo funciona si todos los
componentes poseen compatibilidad ARC.
Active el modo de espera del producto
usando el interruptor I/O 11. Presione el
botón de espera 1 / 18 para encender el
producto.
Al presionar el botón HDMI (ARC) 19,
seleccione la entrada HDMI.
40 US-ES
Encienda el televisor. Tras establecer una
conexión por primera vez, podría tomar unos
segundos para que salga sonido desde la
base.
Asegúrese de que el producto está
conectado al TV o dispositivo de audio.
Presione el botón 2 reiteradamente en el
producto, o bien presione los botones AUX1,
AUX2, HDMI ARC, OPTICAL, COAXIAL del
control remoto para seleccionar el modo
deseado.
Utilice su dispositivo de audio para
controlar directamente las características de
reproducción.
Presione el botón VOL +/– 4 / 20 para
ajustar el volumen al nivel deseado.
Consejo: En modo HDMI ARC / OPTICAL /
COAXIAL, si n hay salida de audio y el indicador
de estado está parpadeando, puede que necesite
activar la salida PCM en su dispositivo fuente (TV,
reproductor DVD o Blu-ray).
Funcionamiento del Bluetooth
También se pueden reproducir archivos de audio
desde un dispositivo portátil mediante la interfaz
Bluetooth® del producto.
Emparejamiento de
dispositivos Bluetooth®
Notas:
El rango operativo entre la unidad principal
y un dispositivo Bluetooth® es 32.8 ft /
10 metros.
Consulte el manual de instrucciones del
dispositivo Bluetooth®.
No es posible garantizar la compatibilidad
con todos los dispositivos Bluetooth®.
Cualquier obstáculo entre este producto y un
dispositivo Bluetooth® puede reducir el rango
operativo.
Mantenga este producto lejos de otros
dispositivos electrónicos que puedan
provocar interferencia.
Para conectar su dispositivo mediante
Bluetooth®, siga estos pasos:
1. En modo de encendido, presione el
botón 2 reiteradamente en el producto o
presione el botón Bluetooth® para seleccionar
el modo Bluetooth®. El indicador azul 8
parpadeará lentamente.
2. Si no puede encontrar el producto, mantenga
presionado el botón / PAIR del control
remoto durante aprox. 2 segundos. El sistema
ha ingresado al modo de emparejamiento.
Escuchará una señal de sonido proveniente
del producto y el indicador azul 8
parpadeará rápido.
Active su dispositivo Bluetooth® y seleccione
el modo de búsqueda. En su dispositivo
Bluetooth®, aparecerá “SBS 60 B2”.
3. En la lista de emparejamiento, seleccione
SBS 60 B2. Después de haber conectado
el sistema exitosamente, dirá “Emparejado” y
el indicador azul 8 se encenderá estático.
4. Reproduzca música desde el dispositivo
conectado.
Para desconectar la función Bluetooth®,
puede:
Cambiar a otra función del producto.
Desactivar la función Bluetooth® de su
dispositivo. El dispositivo Bluetooth® se
desconectará del producto después de decir
“Desconectado”.
Mantenga presionado el botón / PAIR
en el control remoto.
Consejos:
Ingrese “0000” para la contraseña en caso
de que sea necesario.
Si hay una conexión existente, mantenga
presionado el botón / PAIR en el
control remoto para reactivar el modo
de emparejamiento; la conexión actual
se interrumpirá y el indicador azul 8
parpadeará.
Si ningún otro dispositivo Bluetooth® se
empareja con este reproductor dentro de
dos minutos, el reproductor recuperará su
conexión anterior.
41 US-ES
El reproductor también se desconectará
cuando su dispositivo se mueva más allá del
rango operativo, que corresponde a aprox.
10 metros.
Si desea reconectar su dispositivo a este
reproductor, déjelo dentro del rango
operativo.
Si el dispositivo se mueve más allá del rango
operativo, al regresar compruebe que siga
conectado al reproductor.
Si la conexión se pierde, siga las
instrucciones mencionadas anteriormente
para emparejar su dispositivo nuevamente
con el reproductor.
Para escuchar música desde el
dispositivo Bluetooth®
Si el dispositivo Bluetooth® conectado es
compatible con el Perfil de Distribución de
Audio Avanzado (A2DP), entonces puede
escuchar la música almacenada en el
dispositivo a través del reproductor.
Si su reproductor de audio es compatible
con el perfil de Control Remoto Audio Video
(AVRCP), entonces puede controlar las
funciones básicas del reproductor de audio
usando el control remoto de la base de
sonido.
1. Empareje su dispositivo con el
reproductor.
2. Reproduzca música usando su dispositivo
(compatible con A2DP).
3. Utilice el control remoto incluido para
controlar la reproducción (compatible con
AVRCP).
Para pausar / resumir la reproducción,
presione el botón / PAIR.
Para saltar hacia una pista, presione los
botones , .
Nota: Normalmente, los dispositivos de audio
recuerdan la identificación del dispositivo. En este
caso, podría ser necesario establecer la conexión
manualmente nuevamente si la función Bluetooth®
está desactivada.
Funcionamiento de la interfaz
USB
Conecte el dispositivo USB en la interfaz
USB 15 .
Presione el botón 2 del producto
reiteradamente, o bien presione el botón USB
del control remoto para seleccionar el modo
USB. La luz 10 parpadea de color naranja.
Este puerto USB puede leer archivos MP3.
Durante la reproducción:
Para pausar o resumir la reproducción,
presione el botón / PAIR del control
remoto.
Para pasar al archivo anterior / siguiente,
presione los botones , del control
remoto.
Mantenga presionados los botones ,
del control remoto para realizar un
adelantamiento / retroceso rápido de
la reproducción. Suelte el botón para
reanudar la reproducción normal.
Carga de otros dispositivos
mediante el puerto USB
El puerto USB es capaz de cargar otros
dispositivos, si es que poseen tal función de
carga.
42 US-ES
Resolución de problemas
Para mantener la garantía válida, jamás
intente reparar el sistema usted mismo. Si tiene
problemas para usar el producto, revise estos
puntos antes de solicitar una reparación.
= Falla
= Acción
No funciona / no indica nada
Asegúrese de que el cable de alimentación
esté conectado de manera firme.
Asegúrese de que el producto es
encendido.
El control remoto no funciona
Use el control remoto cerca del producto.
Apunte el control remoto hacia el sensor 5
del producto.
Cambie la batería del control remoto por una
nueva.
Quite cualquier obstáculo entre el control
remoto y el producto.
Se siente un ruido o un zumbido
fuerte
Verifique que los cables de audio estén bien
conectados
El producto no responde al presionar
los botones
Ocurrió una descarga electroestática, lo
cual bloquea a la base de sonido. Apague
la base de sonido desde el interruptor
principal 11 durante aprox. 5 segundos y
luego enciéndala nuevamente. Ya puede usar
la base de sonido normalmente.
No se escucha el audio
Asegúrese de que el producto no es
silenciado. Presione el botón MUTE 21 o
VOL + 4 / 20 para seguir escuchando con
normalidad.
Asegúrese de que la configuración del audio
en el dispositivo de origen (por ejemplo, TV,
consola de videojuegos, reproductor de DVD,
etc.) esté en modo PCM.
El efecto de sonido se escucha
extraño
Presione el botón EQ del producto
reiteradamente, o presione los botones FLAT,
TV, CINEMA y SONG del control remoto
para seleccionar el modo de ecualización
óptimo para el efecto de sonido actual.
No encuentro el nombre Bluetooth®
de este producto en la lista de
emparejamiento de mi dispositivo
Bluetooth®
Asegúrese de que el producto es
encendido.
Asegúrese de que la función Bluetooth® esté
activada en su dispositivo Bluetooth®.
El producto posee una función Bluetooth®
que puede recibir una señal dentro de
10 metros. Mantenga una distancia de
10 entre ambos dispositivos.
La transmisión de audio mediante el
cable HDMI (ARC) no funciona
La transmisión de audio mediante la interfaz
HDMI (ARC) 17 sólo funciona si todos los
componentes poseen compatibilidad ARC.
Si la transmisión no es exitosa, deberá
considerar uno o varios de los siguientes
factores:
El cable HDMI viejo debe reemplazarse por
uno con compatibilidad ARC.
No es necesario que todas las entradas
de conexión HDMI del televisor sean
compatibles con el sistema ARC. En tal
caso, el cable HDMI del televisor debe
conectarse a otra entrada de conexión HDMI
con compatibilidad ARC. Normalmente,
las interfaces HDMI respectivas están
etiquetadas y dicen ARC. De no ser así,
consulte las instrucciones de su televisor.
Para varios televisores, se debe activar la
salida de audio digital. Seleccione la salida
de audio PCM 2.0 (PCM estéreo).
Al usar una entrada AUX análoga, la base de
sonido cambia automáticamente a modo espera
tras aprox. 15 minutos. Esto podría ocurrir debido
a un nivel de entrada bajo.
43 US-ES
En este caso, configure el dispositivo de
reproducción (por ejemplo, televisor) con su
audio a un volumen superior y reduzca el
volumen de la base de sonido.
Glosario
HDMI es el acrónimo en inglés para Interfaz
Multimedia de Alta Definición. Mediante esta ruta
se puede transmitir imágenes digitales y señales
de audio.
HDMI ARC (ARC – Canal de Retorno de Audio)
significa que el cable posee un canal ARC.
Mediante este canal, las señales de audio se
transmiten en ambas direcciones.
Los siguientes dispositivos modernos poseen,
normalmente, una salida ARC: televisores,
consolas de videojuegos o receptores digitales.
Limpieza y almacenamiento
¡ADVERTENCIA!
¡PELIGRO! ¡RIESGO DE
DESCARGA ELÉCTRICA!
Extraiga el cable de alimentación desde la
toma de corriente antes de limpiar el
producto. Asegúrese de que no entre líquido
al producto.
AVISO
Limpie el producto con un paño levemente
humedecido. En caso de contaminación
persistente, también puede usar un limpiador
más suave, como un detergente. No se debe
usar solventes, alcoholes, diluyentes, etc., ya
que pueden dañar la superficie del producto.
Cuando no esté usando el producto,
almacénelo siempre en un lugar donde no
lo afecten altas temperaturas ni humedad.
Extraiga la batería del control remoto.
Eliminación
Deshágase del empaque mediante sus
instalaciones de reciclaje locales y de
acuerdo con las regulaciones federales,
estatales y locales.
Contacte a las autoridades locales
correspondientes para la eliminación de
desechos para mayor información sobre
cómo desechar su producto desgastado.
Para ayudar a proteger el medio ambiente,
elimine el producto adecuadamente al final de
su vida útil, no lo tire en la basura normal. Puede
obtener información de sus autoridades locales
sobre los puntos de recolección y horarios de
atención.
¡La eliminación inadecuada de
las baterías puede causar daños
ambientales!
Las baterías no deben ser eliminadas con los
desechos del hogar. Éstas pueden contener
metales pesados tóxicos y requieren ser tratadas
como desechos especiales. Los símbolos químicos
de los metales pesados son: Cd = Cadmio,
HG = Mercurio, Pb = Plomo. Por esta razón es
importante eliminar las baterías usadas en un
punto de recolección local.
44 US-ES
Garantía limitada de 3 años
Lo que cubre la presente garantía
La garantía incluye:
Daños, quebraduras o incapacidad para
funcionar debido a defectos.
Daños que no hayan sido causados por el
desgaste propio del uso o por no seguir las
instrucciones de seguridad y mantención
incluidas en el manual para el usuario.
Lo que no cubre esta garantía
La garantía no cubre daños causados por:
El desgaste propio del uso del producto,
incluidas las partes frágiles (como
interruptores, piezas de vidrio, etc.).
Uso o transporte no indicado del producto.
Desatención a las instrucciones de seguridad
y mantención.
Accidentes o causas de fuerza mayor (e.g.
relámpagos, incendio, inundación, etc.).
Manipulación mal intencionada del producto
(retirar la cubierta, tornillos, etc.).
La presente garantía tampoco cubre daños
indirectos o emergentes. Sin embargo algunos
estados no permiten la exclusión o limitación de
daños indirectos o emergentes, por lo que dicha
exclusión o limitación pudiera no aplicarse en su
caso.
Período de cobertura y resolución de la
garantía
La garantía es válida por 3 años a partir de la
fecha de compra. La empresa, según lo estime
conveniente, devolverá el dinero o repondrá el
producto.
La empresa no:
Dará inicio a un nuevo período de garantía
al hacerse el cambio del producto
Reparará el producto.
¿Cómo se tramita la garantía?
Recomendamos que primero usted:
Llame al Servicio de atención al cliente al
1 (844) 543-5872.
Visite el Portal de atención al cliente en
www.lidl.com/contact-us
Visite una de nuestras tiendas LIDL en caso de
cualquier inquietud.
A fin de acelerar el trámite de la
garantía, tenga a bien contar con lo
siguiente:
Recibo de venta original que incluya la fecha
de compra.
Producto y manual en su empaque original.
Descripción del problema.
¿Qué debe hacer usted para mantener
la garantía vigente?
Guardar el recibo original.
Seguir todas las instrucciones para el uso del
producto.
No realizar ninguna reparación ni alteración
al producto.
¿De qué manera influyen las leyes
estatales con esta garantía?
La presente garantía le otorga derechos legales
específicos, y pudiera usted contar con otros
derechos los cuales varían de un estado a otro.
Todas las garantías implícitas se encuentran
limitadas a la duración y términos de la
presente garantía. Algunos estados no permiten
limitaciones al período de tiempo y términos de la
garantía implícita, por lo que dichas limitaciones
pudieran no aplicarse en su caso.
IAN 291069
Distributed by / Distribuido por:
Lidl US LLC., Arlington, VA 22202
Model No. / Modelo Núm.: HG02955-US
Version / Versión: 06 / 2017
FCC ID : 2AJ9O-HG2955
Made in / Hecho en: China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

Silvercrest 291069 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas