Carlisle BINKS - MX190-220 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
ES
Manual de mantenimiento
MX22060 y MX19070 Bomba y Paquetes
77-2960-R4.4 1/40 www.carlisleft.com
ES
A
C
B
Ver Sección de fluido
Conexión de la entrada de aire:
3/4" BSPP (f)
Relación:
60:1
70:1
Presión máxima de entrada de aire:
8 bar [116 psi]
7 bar [101.5 psi]
Consumo de aire a 20 ciclos/min y presión de entrada de
aire de 7 bar [101.5 psi]:
1982 l/m [70 SCFM]
Conexión de la entrada de fluido:
1 1/4" NPT (f)
Conexión de la salida de fluido:
3/4" NPT (f)
MX22060
MX19070
Salida a 60 ciclos/min:
Modelos: MX22060‡‡-XXX & MX19070‡‡-XXX , ‡‡= PP (PTFE), PU (PTFE/UHMWPE), UL (UHMWPE/Cuero), UU
(UHMWPE)
Patente Nº 7,603,855.
Presión máxima de fluido:
480 bar [4176 psi]
490 bar [4263 psi]
Desplazamiento por ciclo:
220 ml [7.4 oz]
190 ml [6.4 oz]
13.2 l/m [3.5 US
gal/m]
11.4 l/m [3.0 US
gal/m]
Máx. ciclos por minuto recomendados en funcionamiento
continuo:
20
Nivel sonoro:
79.5 Dba Leq
Peso:
53.5 kg [118 lbs]
Materiales de construcción - piezas en contacto con el
fluido:
77-2960-R4.4 2/40 www.carlisleft.com
ES
Descripción del Producto / Objeto de la
declaración:
MX4**, MXL4**, MX12**, MXL12**, MX190***,
MX220***, MMX4**, MMX12**
Este Producto está diseñado para su uso con:
Materiales de base de agua y disolventes
Adecuado para su uso en áreas peligrosas:
Zona 1
Nivel de protección:
II 2 G c X IIB T4
Datos y rol del Organismo notificado:
Element Materials Technology (0891)
Presentación del expediente técnico
Esta Declaración de conformidad /
incorporación se emite bajo la exclusiva
responsabilidad del fabricante.
Carlisle Fluid Technologies UK Ltd,
Ringwood Road,
Bournemouth, BH11 9LH. UK
Declaración de conformidad EU
El objeto de la declaración descrita anteriormente es conforme a la legislación de armonización
pertinente de la Unión Europea:
Firmado por y en nombre de Carlisle Fluid
Technologies UK Ltd:
30/3/17
Bournemouth,BH11 9LH,UK
D Smith
Director de ventas (EMEA)
Directiva de máquinas 2006/42/CE
Directiva ATEX 2014/34/EU
ya que es conforme con las siguientes normas armonizadas y documentos estatutarios:
EN ISO 12100:2010 Seguridad de las máquinas - Principios generales para el diseño
EN 12621:+A1:2010 Maquinaria para el suministro y circulación de materiales de recubrimiento bajo presión -
Requisitos de seguridad
EN 1127-1:2011 Atmósferas explosivas - Prevención contra la explosión - Conceptos básicos
EN 13463-1:2009 Equipos no eléctricos destinados a atmósferas potencialmente explosivas - Requisitos y
metodología básica
EN 13463-5:2011 Equipos no eléctricos destinados a atmósferas potencialmente explosivas - Protección por
seguridad constructiva
Siempre que se hayan cumplido todas las condiciones de uso / instalación seguros contenidas en los
manuales de los productos y que haya sido instalado conforme a la normativa local aplicable.
77-2960-R4.4 3/40 www.carlisleft.com
ES
En esta hoja de piezas, las palabras ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y NOTA se utilizan de la siguiente manera para
llamar la atención a información de seguridad importante:
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Información importante relacionada con la
instalación, el uso o el mantenimiento.
PROCEDIMIENTO DE ALIVIO DE
PRESIÓN . Siga siempre el
procedimiento de alivio de presión
indicado en el manual de instrucciones
del equipo.
NOTA
Peligros o prácticas no seguras que podrían causar
lesiones personales graves, la muerte o importantes
daños materiales.
Peligros o prácticas no seguras que podrían
causar lesiones personales menores, daños en el
producto u otros daños materiales.
ADVERTENCIA
Lea las advertencias siguientes antes de usar este equipo.
LEA EL MANUAL. Antes de usar equipos de acabado, lea y
comprenda toda la información proporcionada en el manual de uso
sobre seguridad, uso y mantenimiento.
EQUIPOS AUTOMÁTICOS . Los
equipos automáticos pueden arrancar
repentinamente, sin aviso alguno.
PELIGRO POR USO INCORRECTO DEL EQUIPO. El uso incorrecto del
equipo puede hacer que éste sufra rupturas, averías o arranque
inesperadamente, causando lesiones graves.
ADVERTENCIA MARCAPASOS . Está
en presencia de campos magnéticos
que pudieran interferir con el
funcionamiento de ciertos marcapasos.
CUESTIONES RELACIONADAS CON LA ALTA PRESIÓN. La alta
presión puede causar lesiones graves. Alivie toda la presión antes de
realizar cualquier tarea de mantenimiento. El material pulverizado
por la pistola, una fuga en una manguera o la rotura de otros
componentes pueden inyectar fluido en el cuerpo, causando lesiones
extremadamente graves.
PELIGRO DE PROYECTILES. Usted
puede resultar lesionado por líquidos o
gases expulsados bajo presión, o por
residuos arrojados.
CORTE LA CORRIENTE ELÉCTRICA, DESPRESURICE EL EQUIPO, Y
DESCONECTE Y BLOQUEE TODA FUENTE DE ENERGÍA DURANTE EL
MANTENIMIENTO. Si no se corta la corriente eléctrica, no se
despresuriza el equipo, o no se desconecta y bloquea toda fuente de
energía antes de realizar tareas de mantenimiento en el equipo,
podrían producirse lesiones graves o la muerte.
SEPA CÓMO Y DÓNDE APAGAR EL
EQUIPO EN CASO DE EMERGENCIA
NIVELES SONOROS. El nivel sonoro con ponderación A de los
equipos de bombeo y las pistolas de pulverización puede superar los
85 dB(A) dependiendo de la configuración utilizada. Los detalles de
niveles sonoros reales están disponibles previa petición. Se
recomienda llevar protección auditiva en todo momento mientras se
pulveriza con la bomba en marcha.
MANTENGA COLOCADOS LOS
SISTEMAS DE PROTECCIÓN DEL
EQUIPO. No utilice el equipo si se han
retirado los dispositivos de seguridad.
CARGA ESTÁTICA . El fluido puede desarrollar una carga estática
que debe ser disipada mediante una correcta puesta a tierra del
equipo, de los objetos a pulverizar y de cualquier objeto conductivo
de la zona de aplicación. Una puesta a tierra incorrecta o la
presencia de chispas puede causar una condición de peligro con
resultado de incendio, explosión o descarga eléctrica y otras lesiones
graves.
NO MODIFIQUE NUNCA EL EQUIPO.
No modifique el equipo sin
autorización por escrito del fabricante.
INSPECCIONE EL EQUIPO A DIARIO. Compruebe a diario que
ningún componente del equipo está desgastado o roto. No ponga en
marcha ni utilice el equipo si no está seguro de su condición.
FORMACIÓN DEL OPERADOR. Todo el
personal debe recibir formación antes
de utilizar equipos de acabado.
ADVERTENCIA: PROPUESTA 65. ADVERTENCIA: Este producto
contiene sustancias químicas que el Estado de California considera
causantes de cáncer, defectos congénitos y otros trastornos del
sistema reproductor.
PELIGRO DE LOS PUNTOS DE
APRISIONAMIENTO . Las piezas
móviles pueden aplastar y cortar. Un
punto de aprisionamiento es
básicamente cualquier zona donde hay
piezas móviles.
ES LA RESPONSABILIDAD DEL EMPLEADOR PROPORCIONAR ESTA INFORMACIÓN AL OPERADOR
DEL EQUIPO.
LLEVE GAFAS DE SEGURIDAD. El no llevar gafas de seguridad con
pantallas laterales podría resultar en lesiones oculares graves o
ceguera.
77-2960-R4.4 4/40 www.carlisleft.com
ES
1
4
6
OPERACIÓN Y LIMPIEZA DE LA BOMBA
SUMINISTRO DE AIRE
2
VÁLVULA DE CIERRE DE AIRE (SI ESTÁ
INSTALADA)
11
MANGUERA DE ASPIRACIÓN DE
FLUIDO/TUBO DE ASPIRACIÓN/TOLVA DE
GRAVEDAD - DEPENDIENDO DEL MODELO
12
REGULADOR DE PRESIÓN DEL AIRE
(PISTOLA PULVERIZADORA) (SI ESTÁ
INSTALADO)
13
FILTRO DE FLUIDO (SI ESTÁ INSTALADO)
8
TAZA DE LUBRICACIÓN Y NIVEL
LUBRICANTE
0114-016099 MATERIALES A BASE DE
DISOLVENTES
0114-016100 MATERIALES A BASE DE AGUA
9
REGULADOR DE PRESIÓN DEL AIRE
BOMBA BINKS
7
VÁLVULA DE ALIVIO DE LA PRESIÓN DEL
FLUIDO (SI ESTÁ INSTALADA)
ADVERTENCIA
LAS MANGUERAS DEBEN TENER UNA PRESIÓN DE TRABAJO APROPIADA
SUPERIOR A LA PRESIÓN MÁXIMA POSIBLE.
5
PISTOLA DE PULVERIZACIÓN
14
MANGUERA DE ALIVIO/RETORNO (SI ESTÁ
INSTALADA)
15
RECIPIENTE DE FLUIDO
ADVERTENCIA
UTILICE SIEMPRE PROTECCIÓN OCULAR MIENTRAS UTILICE ESTA MÁQUINA.
ADVERTENCIA
LA BOMBA DEBE ESTAR CONECTADA A TIERRA ANTES DEL USO PARA EVITAR
CARGAS DE ELECTRICIDAD ESTÁTICA.
CABLE DE TIERRA – MOTOR DE AIRE
10
CABLE DE TIERRA FILTRO DE FLUIDO (SI
ESTÁ INSTALADO)
3
77-2960-R4.4 5/40 www.carlisleft.com
ES
INSTALACIÓN
1 – ASEGÚRESE DE QUE LA BOMBA ESTÁ SITUADA EN UN SOPORTE APROPIADO Y ESTABLE.
2 - CONECTE LA BOMBA A TIERRA/MASA CON (9) O (10), Y COMPRUEBE QUE LA TIERRA ES INFERIOR A 1
OHMIO.
3 - CONECTE MANGUERAS APROPIADAS PARA EL SUMINISTRO DE AIRE Y FLUIDO A LA PISTOLA.
4 - LLENE LA TAZA DE LUBRICANTE (8) CON UN LUBRICANTE APROPIADO (13) HASTA QUE ESTÉ VISIBLE EN
LA MIRILLA.
5 - COMPRUEBE QUE UN FILTRO DE MALLA APROPIADO (MALLA 100, 150 µm STD) ESTÁ INSTALADO EN EL
FILTRO (7).
6 - COMPRUEBE QUE LA MANGUERA DE RETORNO (14), SI ESTÁ INSTALADA, ESTÁ DIRIGIDA AL RECIPIENTE
DE FLUIDO (15).
1 - INSERTE EL SISTEMA DE ASPIRACIÓN (11) Y LA MANGUERA DE RETORNO (14) (SI ESTÁ INSTALADA) EN
UN RECIPIENTE CON FLUIDO DE LIMPIEZA APROPIADO.
2 - CIERRE LA VÁLVULA (2) Y AJUSTE LOS REGULADORES (3) Y (12) A CERO (EN SENTIDO ANTIHORARIO), Y
ABRA LA VÁLVULA (5) SI ESTÁ INSTALADA.
3 - RETIRE EL PICO DE FLUIDO DE LA PISTOLA PULVERIZADORA PARA DEVOLVER EL FLUIDO AL RECIPIENTE.
4 - CONECTE EL SUMINISTRO DE AIRE
a) SI ESTÁ INSTALADA (5):
5a - ABRA LA VÁLVULA (2), AUMENTE LA PRESIÓN DEL REGULADOR (3) HASTA QUE LA BOMBA EMPIECE A
FUNCIONAR (APROX 1 bar (14,5 psi))
6a – DEJE CIRCULAR EL FLUIDO DURANTE VARIOS MINUTOS O HASTA QUE EL SISTEMA ESTÉ LIMPIO.
7a - CIERRE LA VÁLVULA (5) Y ACCIONE EL GATILLO DE LA PISTOLA DURANTE VARIOS MINUTOS PARA
VACIAR EL CONTENIDO EN EL RECIPIENTE Y LIMPIAR LA MANGUERA Y LA PISTOLA.
8a - CON EL GATILLO TODAVÍA ABIERTO, REDUZCA LA PRESIÓN DEL REGULADOR (3) A CERO, ABRA LA
VÁLVULA (5) SI ESTÁ INSTALADA Y CIERRE EL GATILLO.
B) SI (5) NO ESTÁ INSTALADA.
5b - ACCIONE EL GATILLO DE LA PISTOLA Y SUJÉTELA SOBRE EL RECIPIENTE, Y AUMENTE LA PRESIÓN DEL
REGULADOR (3) HASTA QUE LA BOMBA EMPIECE A FUNCIONAR (APROX 1 bar (14,5 psi)) 1 bar
6b – DEJE CIRCULAR EL FLUIDO DURANTE VARIOS MINUTOS O HASTA QUE EL SISTEMA ESTÉ LIMPIO.
7b - CON EL GATILLO TODAVÍA ABIERTO, REDUZCA LA PRESIÓN DEL REGULADOR (3) A CERO, Y ASEGÚRESE
DE QUE NO QUEDA PRESIÓN EN LA MANGUERA NI EN LA PISTOLA ANTES DE CERRAR EL GATILLO.
NOTA
REPITA EL PROCESO DE LIMPIEZA HASTA QUE EL FLUIDO DE LIMPIEZA ESTÉ LIBRE DE
CONTAMINACIÓN, SOBRE TODO SI LA BOMBA NO SE VA A UTILIZAR INMEDIATAMENTE, O SI SE
HA UTILIZADO CON PINTURAS DE 2 COMPONENTES.
PRECAUCIÓN
CUANDO LA PISTOLA PULVERIZADORA NO ESTÁ EN USO, DEBE ACTIVARSE EL SEGURO PARA
EVITAR EL FUNCIONAMIENTO ACCIDENTAL.
LIMPIEZA DE LA BOMBA
NOTA
LA BOMBA HA SIDO PROBADO CON ACEITE, AGUA U OTRO MATERIAL. LIMPIE LA
BOMBA ANTES DEL USO PARA EVITAR CUALQUIER CONTAMINACIÓN.
77-2960-R4.4 6/40 www.carlisleft.com
ES
SI EL SISTEMA NO SE VA A UTILIZAR DURANTE UN PERIODO DE TIEMPO PROLONGADO, SE
RECOMIENDA LLENARLO CON ACEITE LIGERO DESPUÉS DE LA LIMPIEZA.
ARRANQUE
1 - INSERTE EL SISTEMA DE ASPIRACIÓN (11) Y LA MANGUERA DE RETORNO (14) (SI ESTÁ INSTALADA) EN
UN RECIPIENTE CON EL FLUIDO A PULVERIZAR.
2 - CIERRE LA VÁLVULA (2) Y AJUSTE LOS REGULADORES (3) Y (12) A CERO (EN SENTIDO ANTIHORARIO), Y
ABRA LA VÁLVULA (5) SI ESTÁ INSTALADA.
3 - RETIRE EL PICO DE FLUIDO DE LA PISTOLA PULVERIZADORA PARA DEVOLVER EL FLUIDO AL RECIPIENTE.
4 - CONECTE EL SUMINISTRO DE AIRE
a) SI ESTÁ INSTALADA (5)
5a - ABRA LA VÁLVULA (2), Y AUMENTE LA PRESIÓN DEL REGULADOR (3) HASTA QUE LA BOMBA EMPIECE A
FUNCIONAR
6a - CUANDO EL FLUIDO FLUYA POR LA MANGUERA SIN AIREACIÓN, CIERRE LA VÁLVULA (5).
7a - ABRA EL GATILLO DE LA PISTOLA HASTA QUE EL FLUIDO FLUYA HASTA EL RECIPIENTE SIN AIRE, LUEGO
SUELTE EL GATILLO.
B) SI (5) NO ESTÁ INSTALADA.
5b - ACCIONE EL GATILLO DE LA PISTOLA Y SUJÉTELA SOBRE EL RECIPIENTE, Y AUMENTE LA PRESIÓN DEL
REGULADOR (3) HASTA QUE LA BOMBA EMPIECE A FUNCIONAR
6b - MANTENGA EL GATILLO ABIERTO HASTA QUE EL FLUIDO FLUYA HASTA EL RECIPIENTE SIN AIREACIÓN,
LUEGO SUELTE EL GATILLO.
8 - REDUZCA LA PRESIÓN DEL REGULADOR (3) A CERO.
9 - ACTIVE EL SEGURO DE LA PISTOLA CON EL PICO DE FLUIDO MONTADO.
10 - AUMENTE LA PRESIÓN DEL REGULADOR (3) HASTA OBTENER LA ATOMIZACIÓN DESEADA DE LA PISTOLA.
11 – AUMENTE LA PRESIÓN DEL REGULADOR (12) PARA OBTENER EL ABANICO DE PULVERIZACIÓN DESEADO.
PARADA
1 - REDUZCA LA PRESIÓN DEL REGULADOR (3) Y (12) A CERO.
2 - ACCIONE EL GATILLO PARA REDUCIR LA PRESIÓN DEL SISTEMA.
3 – ABRA LA VÁLVULA (5) LENTAMENTE, SI ESTÁ INSTALADA.
4 – ACTIVE EL SEGURO DE LA PISTOLA CON EL PICO DE FLUIDO DESMONTADO
5 – ACCIONE EL GATILLO PARA VACIAR LA PISTOLA EN EL RECIPIENTE Y ASEGÚRESE DE QUE EL SISTEMA DE
FLUIDO ESTÁ DESPRESURIZADO.
6 – CIERRE LA VÁLVULA (2) Y DESCONECTE EL SUMINISTRO DE AIRE.
7 – ACTIVE EL SEGURO DE LA PISTOLA.
8 – LIMPIE SEGÚN LAS INSTRUCCIONES Y DEJE EN REMOJO O LIMPIE EL PICO DE FLUIDO DE LA PISTOLA
PULVERIZADORA.
NOTA
77-2960-R4.4 7/40 www.carlisleft.com
ES
2
3
4
5
6
9
10
11
12
1
2
1
1
ARANDELA
BIELA
3
8
3
ARANDELA DE FRENO DE MUELLE
1
-
AX260L MOTOR NEUMÁTICO (8 BAR)
MX22060 y MX19070 BOMBA SIMPLE
-
AX260L MOTOR NEUMÁTICO (7 BAR)
3
1
1
2
1
1
1
AX260L-7
MX19070
NÚMERO DE PIEZA
MX22060
DESCRIPCIÓN
AX260L-8
0114-011798
0115-010450
193546
193543
0115-010444
165097
20-6832
3
3
1
0115-010447
ADAPTADOR QD DE LA VARILLA DE LA BOMBA
1
1
13
FX220XX-XXH
FX220 SECCIÓN DE FLUIDO
1
-
7
0115-010445
COLLAR PARTIDO DE LA VARILLA DEL MOTOR
1
1
3
3
3
FX190XX-XXH
FX190 SECCIÓN DE FLUIDO
-
1
0115-010448
20-6834
TUERCA
1
CABLE DE TIERRA
HORQUILLA
PROTECTOR
CLIP
RETÉN DEL COLLAR PARTIDO
CANTIDAD
77-2960-R4.4 8/40 www.carlisleft.com
ES
SÍMBOLOS DE MANTENIMIENTO
NÚMERO
ORDEN DE MANTENIMIENTO (Se monta en orden
inverso)
VASELINA/GRASA
GRASA ANTIGRIPANTE
MX22060 y MX19070 BOMBA SIMPLE - MANTENIMIENTO
77-2960-R4.4 9/40 www.carlisleft.com
ES
Kit de sifón obstruido.
Filtro de entrada obstruido.
Nivel bajo de material.
Cambie o limpie el kit de sifón.
Cambie o limpie el filtro de entrada.
Cambie o rellene el recipiente de
material.
Operación errática del motor
neumático, o el motor
neumático se para.
Válvulas de resorte desgastadas.
Conjunto de corredera y manguito
sucio o desgastado.
Cambie las válvulas de resorte.
Limpie o sustituya el conjunto de
corredera y manguito, según sea
necesario.
Fuga de aire continua del escape
Válvulas de resorte desgastadas.
Junta de pistón desgastada.
Diafragma desgastado.
Cambie las válvulas de resorte.
Cambie la junta del pistón.
Cambie el diafragma.
La bomba funciona, pero sin
salida.
Conexión suelta entre bomba y kit
de sifón.
Bola inferior atascada.
Compruebe que todas las
conexiones están bien apretadas.
Cambie o limpie las piezas, según
sea necesario.
Material en la taza de
disolvente.
Empaquetaduras superiores sucias o
desgastadas.
Cambie o limpie las
empaquetaduras superiores, según
sea necesario.
La bomba no se para en la
carrera descendente.
Válvula de bola inferior desgastada
o sucia.
Cambie o limpie las piezas, según
sea necesario.
La bomba no se para en la
carrera ascendente.
Válvula de bola superior desgastada
o sucia. Empaquetaduras inferiores
sucias o desgastadas.
Cambie o limpie las piezas, según
sea necesario.
La bomba funciona de forma
errática
La bomba no arranca
No hay aire comprimido.
El pico de fluido está obstruido.
Compruebe el suministro de aire
comprimido.
Limpie o cambie el pico de fluido.
MX22060 y MX19070 BOMBA SIMPLE - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA
CAUSA
SOLUCIÓN
77-2960-R4.4 10/40 www.carlisleft.com
ES
AX260L
MOTOR NEUMÁTICO
Patente Nº 7,603,855
77-2960-R4.4 11/40 www.carlisleft.com
ES
---
−−
∙∙∙∙∙∙
0
AX260L-5
AX260L6
AX260L-7
Máx. ciclos por minuto recomendados en
funcionamiento intermitente:Ciclos/min [carreras]
30 [60]
Conexión de la entrada de aire:
3/4" BSPP/NPS (f)
Carrera nominal de la bomba:
Intervalo de temperaturas ambiente
Peso:
Presión de entrada de aire máxima
5 Bar
[72.5 psi]
6 Bar
[87 psi]
7 Bar
[101.5 psi]
8 Bar
[116 psi]
Máx. ciclos por minuto recomendados en
funcionamiento continuo:
Ciclos/min [carreras]
20 [40]
AX260L-8
ESPECIFICACIÓNES
35Kg [78lbs]
127mm [5"]
0 - 71°C [0 - 160°F]
CAUDAL DE AIRE
MOTOR NEUMÁTICO
AX260L
2.8 Bar [40 psi]
2.8 Bar [40 psi]
5.5 Bar [80 psi]
CAUDAL DE AIRE
NIVEL DE PRESIÓN SONORA
CICLOS/MIN.
CAUDAL DE AIRE
NIVEL DE PRESIÓN SONORA
NIVEL DE PRESIÓN SONORA Y CAUDAL DE AIRE
5.5 Bar [80 psi]
NIVEL DE PRESIÓN SONORA
77-2960-R4.4 12/40 www.carlisleft.com
ES
A = Entrada de
aire
La válvula principal no funciona.
Compruebe la válvula principal, y limpie o cambie la válvula.
Las válvulas de escape rápido no
funcionan.
Inspeccionar/limpiar y cambiar según sea necesario.
Válvula de resorte dañada.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SÍNTOMA
POSIBLE CAUSA
REMEDIO
Inspeccionar/limpiar y cambiar según sea necesario.
El escape de aire está obstruido
Inspeccionar/limpiar y cambiar según sea necesario.
Compruebe la presencia de una corriente continua de aire de
escape cuando la bomba no está calada. Compruebe los
pistones de las válvulas de escape rápido, y limpie o cambie los
La bomba
funciona pero
con pulsaciones
excesivas
MANTENIMIENTO
Válvula de escape rápido dañada
Junta de pistón desgastada.
Cambie la junta del pistón.
El motor no
arranca
No hay suministro de aire.
Compruebe las válvulas de bola de los suministros de aire y
fluido y las mangueras de alimentación.
Junta del pistón de aire desgastada.
Cambie la junta del pistón.
Las válvulas de resorte no funcionan.
Cambie entre sí las válvulas para aislar la válvula defectuosa, y
limpiar o cambiar.
12 a 36 meses
(típicamente 10 millones de
ciclos de la bomba, dependiendo
de la calidad del aire)
Cambie la junta del pistón de aire.
Pida un kit de juntas 250645.
Cambie el conjunto de cartucho del vástagodel motor.
Cambie las válvulas de resorte.
Inspeccionar y cambiar si es necesario:-
Piezas del conjunto de válvula principal
Pida un Kit de reparación de
válvulas 250649.
MOTOR NEUMÁTICO AX260L
INSPECCIÓN
OPERACIÓN
Cada día
Inspeccione en busca de fugas de aire en general y corrija el funcionamiento del motor.
Prueba de 6 meses
Realice una prueba de calado de la bomba para confirmar su correcto funcionamiento.
Realice una prueba de calado en el conjunto de la bomba. Si hay fugas de aire por el escape,
compruebe la junta del pistón y el pistón de la válvula de escape rápido del motor neumático, y
cámbielos según sea necesario.
Juntas del vástago del motor
desgastadas/rotas
Cambie el conjunto de cartucho del vástago del motor.
77-2960-R4.4 13/40 www.carlisleft.com
ES
l
n
t
v
ADVERTENCIA
El N° 29 no debe desmontarse ni
modificarse de manera alguna. Es necesaria
para la operación segura del motor
neumático. La operación del motor
neumático con una presión de aire de
entrada superior a la máxima indicada
puede causar un fallo catastrófico de otros
componentes y lesiones personales.
Piezas incluidas en el Kit de reparación de válvulas 250649.
Piezas incluidas en el Kit de juntas de escape 250651.
Grasa recomendada Pieza N°: AGMD-010
Piezas incluidas en el Kit de fijaciones 250650.
Piezas incluidas en el Kit de juntas 250645.
MOTOR NEUMÁTICO AX260L
Piezas incluidas en el Kit de juntas de cilindro 250648.
77-2960-R4.4 14/40 www.carlisleft.com
ES
4
4
1
4
2
2
2
2
2
4
2
2
1
1
10
10
1
2
1
1
1
5
1
1
1
1
2
*
PIEZA Nº
DESCRIPCIÓN
CANT.
Comentarios
26
165567
TORNILLO ALLEN M10 X 50, INOX
4
v
27
0115-010471
CONJUNTO DE VÁLVULA PRINCIPAL
28
0115-010443
SILENCIADOR VÁLVULA
18
ARANDELA PISTÓN
ln
22
lt
193150
13
192441
162768
VÁLVULA DE ALIVIO DE PRESIÓN 72 PSI (5 BAR)
AX260L-5
23
0115-010405
TAPÓN INFERIOR
JUNTA TÓRICA 3 X 261
ln
19
0115-010341
CILINDRO
20 *
194066
El N° 21 está contenido también en el N° 20.
PISTÓN
24
193249
CONJUNTO DE CARTUCHO DEL VÁSTAGO DELMOTOR
l
25
192509
SILENCIADOR
21
0115-010351
29
1
0114-014774
VÁLVULA DE ALIVIO DE PRESIÓN 116 PSI (8 BAR)
AX260L-8
193538
VÁLVULA DE ALIVIO DE PRESIÓN 87 PSI (6 BAR)
AX260L-6
193539
VÁLVULA DE ALIVIO DE PRESIÓN 101 PSI (7 BAR)
AX260L-7
0114-014716
TIRANTE
v
4
165994
ESPÁRRAGO M8 X 44, INOX
v
5
193363
JUNTA DEL TUBO DE ESCAPE
MOTOR NEUMÁTICO
193159
2
PERNO DE OJAL M16
v
14
165100
ARANDELA DE FRENO M14
v
17
0115-010404
TAPÓN SUPERIOR
CONJUNTO DE COLECTOR DE ESCAPE
TAPÓN DE LA VÁLVULA DE ESCAPE RÁPIDO
7
162765
JUNTA TÓRICA 2 X 46
ln
8
0115-010463
PISTÓN VÁLVULA DE ESCAPE RÁPIDO
lt
ARANDELA DE FRENO M16, INOX
v
15
165981
TUERCA CIEGA M14 x 2, INOX
v
16
165982
9
162766
JUNTA TÓRICA 2 X 13
lnt
10
0115-010051
JUNTA TÓRICA 2 X 4
lnt
3
11
177000
TORNILLO CABEZA DE BOTÓN M8 X 12 mm, INOX
v
12
0115-010037
VÁLVULA DE RESORTE MONTAJE
6
193320
165108
ARANDELA DE FRENO M8, INOX
v
AX260L
1
192049
TUERCA HEXAGONAL M8, INOX
v
77-2960-R4.4 15/40 www.carlisleft.com
ES
1
1
2
2
2
2
2
1
1
l
n
t
v
t
39
0115-010454
33
0115-010425
TAPA TERMINAL DEL BLOQUE DE LA VÁLVULA
t
Piezas incluidas en el Kit de juntas 250645.
Piezas incluidas en el Kit de juntas de cilindro 250648.
Piezas incluidas en el Kit de reparación de válvulas 250649.
Piezas incluidas en el Kit de fijaciones 250650.
Grasa recomendada Pieza N°: AGMD-010
BLOQUE DE LA VÁLVULA
lnt
AMORTIGUADOR
t
37
0115-010431
0115-010471
CONJUNTO DE VÁLVULA PRINCIPAL
32
0115-010460
JUNTA
lnt
PIEZA Nº
DESCRIPCIÓN
CANT.
Comentarios
30
165990
TORNILLO ALLEN M8 X 55, INOX
4
tv
31
0115-010456
COLECTOR
34
162767
JUNTA TÓRICA 2 X 30
lnt
35
0115-010428
IMÁN
t
36
0115-010427
ESPACIADOR
t
38
0115-010424
CONJUNTO DE CORREDERA Y MANGUITO
77-2960-R4.4 16/40 www.carlisleft.com
ES
=
=
=
=
Cinta/pasta PTFE
GRASAN° Pieza: AGMD-010
SÍMBOLOS DE MANTENIMIENTO:
NÚMERO
ORDEN DE
MANTENIMIENTO
Se monta en orden inverso
SELLADOR DE ROSCAS
AX260L
MOTOR NEUMÁTICO – SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
77-2960-R4.4 17/40 www.carlisleft.com
ES
=
=
=
NÚMERO
REF.
SÍMBOLOS DE MANTENIMIENTO:
N° Pieza: AGMD-010
Cinta/pasta PTFE
ORDEN DE MANTENIMIENTO
Se monta en orden inverso
GRASA
=
SELLADOR DE ROSCAS
MOTOR NEUMÁTICO AX260L – SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
77-2960-R4.4 18/40 www.carlisleft.com
ES
=
=
=
=
AX260L MOTOR NEUMÁTICO – MANTENIMIENTO
PELIGRO
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado al manejar los
imanes (35).
Evite que los imanes estén
demasiado
próximos entre sí. Pueden producirse
lesiones o pueden dañarse los
imanes.
Está en presencia de campos
magnéticos que pudieran
interferir con el funcionamiento
de ciertos marcapasos.
Ver Precaución
NOTA
El conjunto de
corredera y
manguito (3 8 ) es un
juego emparejado,
y no puede ser
intercambiado con
otros conjuntos de
corredera y
manguito.
Ver Precaución
SÍMBOLOS DE MANTENIMIENTO:
NÚMERO
ORDEN DE MANTENIMIENTO
Se monta en orden inverso
GRASA
N° Pieza: AGMD-010
SELLADOR DE ROSCAS
77-2960-R4.4 19/40 www.carlisleft.com
ES
l n t v 
250645 250648 250649 250650 250651
1 4
2 4
4 4
5 2
7 2 2 2
8 2 2 2
9 2 2 2
10 4 4 4
12 2 2
13 1
14 1
15 10
16 10
18 2 2
21 1 1
32 1 1 1
33 2
34 2 2 2
35 2
36 2
37 2
38 1
0115-010431
ESPACIADOR
0115-010424
CONJUNTO DE CORREDERA Y MANGUITO
30
165990
TORNILLO ALLEN M8 x 1.25 x 55mm, INOX
4
4
0115-010460
JUNTA
0115-010425
TAPA TERMINAL DEL BLOQUE DE LA VÁLVULA
162767
JUNTA TÓRICA 2 X 30mm
0115-010428
IMÁN
0115-010427
AMORTIGUADOR
5
24
193249
CONJUNTO DE CARTUCHO DEL VÁSTAGO DEL
MOTOR
1
26
165567
TORNILLO ALLEN M10 X 50mm, INOX
4
192441
PERNO DE OJAL M16
165100
ARANDELA DE FRENO M16, INOX
165981
TUERCA CIEGA M14 x 2, INOX
165982
ARANDELA DE FRENO M14
162768
JUNTA TÓRICA 3 X 261
0115-010351
JUNTA GLYD RING
22
193150
BIELA DEL MOTOR NEUMÁTICO
162765
JUNTA TÓRICA 2 X 46
0115-010463
PISTÓN VÁLVULA DE ESCAPE RÁPIDO
162766
JUNTA TÓRICA 2 X 13
0115-010051
JUNTA TÓRICA 2 X 4
11
177000
TORNILLO CABEZA DE BOTÓN M8 X 12 mm, INOX
2
0115-010037
VÁLVULA DE RESORTE MONTAJE
AX260L
KITS DE MANTENIMIENTO
Kit de juntas
KIT DE JUNTAS DE CILINDRO
KIT DE REPARACIÓN DE
VÁLVULAS
KIT DE FIJACIONES
KIT DE JUNTAS DE ESCAPE
NÚMERO
PIEZA Nº
DESCRIPCIÓN
192049
TUERCA HEXAGONAL M8, INOX
165108
ARANDELA DE FRENO M8, INOX
165994
ESPÁRRAGO M8 x 1.25 x 44, INOX
193363
JUNTA DEL TUBO DE ESCAPE
77-2960-R4.4 20/40 www.carlisleft.com
ES
A
B
Presión máxima de fluido:
FX220
127mm [5 in]
1 1/4" NPT (f) / 1 1/2" NPT (m)
3/4" NPT (f)
Materiales de construcción - piezas húmedas
(modelos de acero inoxidable):
Salida a 60 ciclos/min:
11.4 l/m [3.0 gpm]
13.2 l/m [3.5 gpm]
Desplazamiento por ciclo:
FX190 y FX220
FX190
500 bar [7250 psi]
Temperatura ambiente de funcionamiento:
0 - 71° C [0 - 160 °F]
Tamaño entrada:
Acero inoxidable, acero inoxidable con recubrimiento
cerámico, PTFE, UHMWPE, cuero, carburo de tungsteno.
BOMBAS DE FLUIDO
ESPECIFICACIÓNES
190 cc [6.4 oz]
220 cc [7.4 oz]
Carrera:
Tamaño salida:
Peso:
20.3 kg [44.7 lbs]
Materiales de construcción - piezas húmedas
(modelos de acero al carbono):
Acero al carbono niquelado, acero inoxidable, acero
inoxidable con recubrimiento cerámico, PTFE, UHMWPE,
cuero, carburo de tungsteno.
77-2960-R4.4 21/40 www.carlisleft.com
ES
FX190 y FX220 BOMBAS DE FLUIDO
OPCIÓN DE ENTRADA DE APRIETE
MANUAL
OPCIÓN DE ENTRADA HEXAGONAL
FX220 - 220 ml/CICLO
S - ACERO INOXIDABLE
M - AJUSTE MANUAL DE
LA EMPAQUETADURA
FX190 - 190 ml/CICLO
PL = PTFE/CUERO
C - ACERO AL CARBONO
A - AJUSTE AUTOMÁTICO
DE LA EMPAQUETADURA
SELECTOR DE NÚMEROS DE PIEZA - SECCIÓN DE FLUIDO
PP - PTFE
PU - PTFE/UHMW
UU - UHMW
UL - UHMW/CUERO
77-2960-R4.4 22/40 www.carlisleft.com
ES
OPCIONES DE AJUSTE DE LA EMPAQUETADURA
AJUSTE
MANUAL
AJUSTE
AUTOMÁTICO
ENTRADA
HEXAGONAL
ENTRADA DE
APRIETE MANUAL
BOMBAS DE FLUIDO FX1290 y FX220
OPCIONES DE ENTRADA DE FLUIDO
77-2960-R4.4 23/40 www.carlisleft.com
ES
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
4
1
2
1
1
1
193288
ASIENTO DE BOLA 3/4"
FX220 solamente
193303
FX220 CONJUNTO DE EMPAQUETADURA SUPERIOR (PTFE)
FX220 solamente
193308
FX220 solamente
5b
193314
FX220 CONJUNTO DE EMPAQUETADURA INFERIOR (UHMW/PTFE)
2
162773
JUNTA TÓRICA Ø57mm
3
193298
ESPACIADOR DE LA EMPAQUETADURA
Automático solamente
4
193296
171790
FX220 CONJUNTO DE EMPAQUETADURA SUPERIOR (UHMW)
FX220 CONJUNTO DE EMPAQUETADURA SUPERIOR (PTFE/CUERO)
FX220 solamente
FX220 solamente
FX1290 y FX220 BOMBAS DE FLUIDO
PIEZA Nº
DESCRIPCIÓN
CANT.
Comentarios
1
193295
TUERCA DE LA EMPAQUETADURA
193313
FX220 CONJUNTO DE EMPAQUETADURA SUPERIOR (UHMW/PTFE)
FX220 solamente
193770
FX220 CONJUNTO DE EMPAQUETADURA SUPERIOR (UHMW/CUERO)
12
BOLA 3/4"
193507
FX190 CONJUNTO DE EMPAQUETADURA INFERIOR (UHMW/CUERO)
FX190 solamente
9
193287
193508
FX190 CONJUNTO DE EMPAQUETADURA SUPERIOR (UHMW/PTFE)
FX190 solamente
193505
FX190 CONJUNTO DE EMPAQUETADURA SUPERIOR (PTFE)
FX190 solamente
193506
FX190 CONJUNTO DE EMPAQUETADURA SUPERIOR (PTFE/CUERO)
FX190 solamente
162770
11
FX220 CONJUNTO DE EMPAQUETADURA INFERIOR (UHMW/CUERO)
FX220 solamente
193501
FX190 CONJUNTO DE EMPAQUETADURA INFERIOR (PTFE)
FX190 solamente
193503
FX190 CONJUNTO DE EMPAQUETADURA INFERIOR (UHMW)
FX190 solamente
193504
FX190 CONJUNTO DE EMPAQUETADURA INFERIOR (UHMW/PTFE)
JUNTA TÓRICA Ø27mm
10
Manual solamente
FX190 CONJUNTO DE EMPAQUETADURA SUPERIOR (UHMW)
FX190 solamente
193772
FX190 CONJUNTO DE EMPAQUETADURA SUPERIOR (UHMW/CUERO)
FX190 solamente
5a
193299
ANILLO DE COMPRESIÓN DE LA EMPAQUETADURA
Automático solamente
FX220 solamente
193310
FX220 CONJUNTO DE EMPAQUETADURA INFERIOR (PTFE/CUERO)
FX220 solamente
FX220 CONJUNTO DE EMPAQUETADURA INFERIOR (UHMW)
FX220 solamente
193305
FX220 CONJUNTO DE EMPAQUETADURA INFERIOR (PTFE)
193301
ANILLO DE COMPRESIÓN DE LA EMPAQUETADURA
6
41-28038
MUELLE DE LA EMPAQUETADURA
1 para ajuste manual
7
193326
CARCASA SUPERIOR (ACERO AL CARBONO)
193285
CARCASA SUPERIOR (ACERO INOXIDABLE)
193290
CONJUNTO DE ASIENTO 1-1/2"
16
165097
ARANDELA
17
FX220 VARILLA DE LA BOMBA
FX220 solamente
193500
FX190 VARILLA DE LA BOMBA
FX190 solamente
8
193294
193771
13
193289
RETENCIÓN DEL ASIENTO
21a
193334
ENTRADA DE FLUIDO (APRIETE MANUAL)
18
191791
BOLA 1-1/2"
19
162771
JUNTA TÓRICA Ø45mm
20
14
162772
JUNTA TÓRICA Ø62mm
15
193327
CARCASA INFERIOR (ACERO AL CARBONO)
193286
CARCASA INFERIOR (ACERO INOXIDABLE)
FX190 solamente
193502
FX190 CONJUNTO DE EMPAQUETADURA INFERIOR (PTFE/CUERO)
FX190 solamente
193773
21b
193468
ENTRADA DE FLUIDO (HEXAGONAL)
165369
TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL
77-2960-R4.4 24/40 www.carlisleft.com
ES
=NÚMERO
=ORDEN DE MANTENIMIENTO
Se monta en orden inverso
=GRASAN° Pieza: AGMD-010
SÍMBOLOS DE MANTENIMIENTO:
FX190 Y FX220 BOMBAS DE FLUIDO
77-2960-R4.4 25/40 www.carlisleft.com
ES
1
0114-009433
para materiales a base de disolventes
0114-014871
ASIENTO DE BOLA 3/4"
1
ESTÁNDAR
OPCIÓN
FX190 Y FX220 BOMBAS DE FLUIDO
DETALLE "A"
ORIENTACIONES DE LA EMPAQUETADURA SUPERIOR
1
20
193290
CONJUNTO DE ASIENTO 1-1/2"
ORIENTACIÓN DEL ASIENTO INFERIOR DE LA BOLA
DESCRIPCIÓN
Bola y asiento
superiores
Bola y asiento
inferiores
11
12
193288
Lubricantes de empaquetadura
recomendados:
para materiales a base de agua
18
191791
BOLA 1-1/2"
UHMW
(PL)
(PP)
(UL)
(PU)
(UU)
DETALLE "B"
ORIENTACIONES DE LA EMPAQUETADURA INFERIOR
NOTE DE MONTAJE: APLIQUE UNA LIGERA CAPA DE GRASA A LAS EMPAQUETADURAS ANTES DE INSERTARLAS
EN LA BOMBA
NOTA: EL ASIENTO ES REVERSIBLE
DETALLE "D"
DETALLE "C"
PTFE Y
CUERO
PTFE
UHMW Y CUERO
PTFE Y
UHMW
ORIENTACIÓN DEL ASIENTO SUPERIOR DE LA BOLA
NOTA: EL ASIENTO ES REVERSIBLE
171790
BOLA 3/4"
1
PIEZA Nº
Grasa recomendada:
AGMD-011
OPCIÓN
ESTÁNDAR
FX190/220 KITS DE BOLAS Y JUNTAS
250692
250693
77-2960-R4.4 26/40 www.carlisleft.com
ES
250658
250659
250666
250667
250688
14
19
162770
JUNTA TÓRICA Ø27mm
1
1
1
1
1
162772
JUNTA TÓRICA Ø62mm
1
162771
JUNTA TÓRICA Ø45mm
2
2
2
2
2
8
1
193305
FX220 CONJUNTO DE EMPAQUETADURA INFERIOR (PTFE)
1
193314
FX220 CONJUNTO DE EMPAQUETADURA INFERIOR (PTFE/UHMW)
1
FX220 CONJUNTO DE EMPAQUETADURA SUPERIOR (PTFE/UHMW)
1
193310
FX220 CONJUNTO DE EMPAQUETADURA INFERIOR (PTFE/CUERO)
1
193770
1
193294
FX220 CONJUNTO DE EMPAQUETADURA INFERIOR (UHMW)
PIEZA Nº
193303
1
FX220 CONJUNTO DE EMPAQUETADURA SUPERIOR (PTFE)
FX220 CONJUNTO DE EMPAQUETADURA SUPERIOR (PTFE/CUERO)
1
1
1
1
4
193296
FX220 CONJUNTO DE EMPAQUETADURA SUPERIOR (UHMW)
1
FX220 CONJUNTO DE EMPAQUETADURA SUPERIOR (UHMW/CUERO)
193771
FX220 CONJUNTO DE EMPAQUETADURA INFERIOR (UHMW/CUERO)
1
193308
1
1
1
1
10
193313
1
Kit de juntas PTFE/CUERO
Kit de juntas PTFE/UHMW
Kit de juntas PTFE
Kit de juntas UHMW
Kit de juntas UHMW/CUERO
2
162773
JUNTA TÓRICA Ø52mm
1
DESCRIPCIÓN
KITS DE JUNTAS FX220
77-2960-R4.4 27/40 www.carlisleft.com
ES
250660
250661
250668
250669
250689
19
162771
JUNTA TÓRICA Ø45mm
2
2
2
2
20
193290
CONJUNTO DE ASIENTO 1-1/2"
1
1
1
1
1
12
193288
ASIENTO DE BOLA 3/4"
1
1
1
1
1
14
162772
JUNTA TÓRICA Ø62mm
1
1
1
1
1
18
191791
BOLA 1-1/2"
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
11
171790
BOLA 3/4"
1
1
1
1
1
8
193294
FX220 CONJUNTO DE EMPAQUETADURA INFERIOR (UHMW)
1
193305
FX220 CONJUNTO DE EMPAQUETADURA INFERIOR (PTFE)
193310
FX220 CONJUNTO DE EMPAQUETADURA INFERIOR (PTFE/CUERO)
1
193314
FX220 CONJUNTO DE EMPAQUETADURA INFERIOR (PTFE/UHMW)
1
1
193313
FX220 CONJUNTO DE EMPAQUETADURA SUPERIOR (PTFE/UHMW)
1
193770
FX220 CONJUNTO DE EMPAQUETADURA SUPERIOR (UHMW/CUERO)
1
KITS DE JUNTAS FX220
193303
FX220 CONJUNTO DE EMPAQUETADURA SUPERIOR (PTFE)
1
Kit de reacondicionamiento
PTFE/CUERO
Kit de reacondicionamiento
PTFE/UHMW
Kit de reacondicionamiento
PTFE
Kit de reacondicionamiento
UHMW
Kit de reacondicionamiento
UHMW/CUERO
PIEZA Nº
DESCRIPCIÓN
2
1
1
193296
FX220 CONJUNTO DE EMPAQUETADURA SUPERIOR (UHMW)
1
193308
1
4
193771
FX220 CONJUNTO DE EMPAQUETADURA INFERIOR (UHMW/CUERO)
162773
JUNTA TÓRICA Ø52mm
1
FX220 CONJUNTO DE EMPAQUETADURA SUPERIOR (PTFE/CUERO)
1
1
10
162770
JUNTA TÓRICA Ø27mm
1
77-2960-R4.4 28/40 www.carlisleft.com
ES
250662
250663
250670
250671
250690
19
162771
JUNTA TÓRICA Ø45mm
2
2
2
2
2
193773
FX190 CONJUNTO DE EMPAQUETADURA INFERIOR (UHMW/CUERO)
1
10
162770
JUNTA TÓRICA Ø27mm
1
1
1
1
1
14
162772
JUNTA TÓRICA Ø62mm
1
1
1
1
1
1
8
193501
FX190 CONJUNTO DE EMPAQUETADURA INFERIOR (PTFE)
1
193502
FX190 CONJUNTO DE EMPAQUETADURA INFERIOR (PTFE/CUERO)
1
193503
FX190 CONJUNTO DE EMPAQUETADURA INFERIOR (UHMW)
1
193504
FX190 CONJUNTO DE EMPAQUETADURA INFERIOR (PTFE/UHMW)
1
4
193505
FX190 CONJUNTO DE EMPAQUETADURA SUPERIOR (PTFE)
1
193506
FX190 CONJUNTO DE EMPAQUETADURA SUPERIOR (PTFE/CUERO)
1
193507
FX190 CONJUNTO DE EMPAQUETADURA SUPERIOR (UHMW)
1
193508
FX190 CONJUNTO DE EMPAQUETADURA SUPERIOR (PTFE/UHMW)
1
193372
FX190 CONJUNTO DE EMPAQUETADURA SUPERIOR (UHMW/CUERO)
1
1
1
1
2
162773
JUNTA TÓRICA Ø52mm
1
FX190 KITS DE JUNTAS
Kit de juntas PTFE/CUERO
Kit de juntas PTFE/UHMW
Kit de juntas PTFE
Kit de juntas UHMW
Kit de juntas UHMW/CUERO
PIEZA Nº
DESCRIPCIÓN
77-2960-R4.4 29/40 www.carlisleft.com
ES
250664
250665
250672
250673
250691
193290
CONJUNTO DE ASIENTO 1-1/2"
1
1
1
1
18
191791
BOLA 1-1/2"
1
19
162771
JUNTA TÓRICA Ø45mm
2
2
2
2
20
193503
FX190 CONJUNTO DE EMPAQUETADURA INFERIOR (UHMW)
1
193504
1
1
1
1
1
12
193288
ASIENTO DE BOLA 3/4"
1
1
1
1
1
1
14
162772
JUNTA TÓRICA Ø62mm
1
1
1
1
1
BOLA 3/4"
193372
FX190 CONJUNTO DE EMPAQUETADURA SUPERIOR (UHMW/CUERO)
1
8
193501
FX190 CONJUNTO DE EMPAQUETADURA INFERIOR (PTFE)
1
193502
FX190 CONJUNTO DE EMPAQUETADURA INFERIOR (PTFE/CUERO)
1
FX190 CONJUNTO DE EMPAQUETADURA INFERIOR (PTFE/UHMW)
1
1
1
1
1
1
4
193505
FX190 CONJUNTO DE EMPAQUETADURA SUPERIOR (PTFE)
1
193506
FX190 CONJUNTO DE EMPAQUETADURA SUPERIOR (PTFE/CUERO)
1
193507
FX190 CONJUNTO DE EMPAQUETADURA SUPERIOR (UHMW)
10
162770
JUNTA TÓRICA Ø27mm
1
2
162773
JUNTA TÓRICA Ø52mm
1
193508
FX190 CONJUNTO DE EMPAQUETADURA SUPERIOR (PTFE/UHMW)
1
FX190 KITS DE REPARACIÓN
Kit de juntas PTFE/CUERO
Kit de juntas PTFE/UHMW
Kit de juntas PTFE
Kit de juntas UHMW
171790
1
1
Kit de juntas UHMW/CUERO
PIEZA Nº
DESCRIPCIÓN
1
1
1
1
193773
FX190 CONJUNTO DE EMPAQUETADURA INFERIOR (UHMW/CUERO)
1
11
77-2960-R4.4 30/40 www.carlisleft.com
ES
Nivel bajo de material.
Limpiar o cambiar
Válvula de bola inferior desgastada o sucia.
Filtro de entrada obstruido.
Limpiar o cambiar
Limpiar o cambiar
Válvula de bola superior desgastada o sucia.
Material en la taza de disolvente
Empaquetaduras superiores sucias o
desgastadas.
Limpiar o cambiar
La bomba no se para en la
carrera descendente.
Válvula de bola inferior desgastada o sucia.
Limpiar o cambiar
La bomba no se para en la
carrera ascendente
Válvula de bola superior desgastada o sucia.
Empaquetaduras inferiores sucias o
desgastadas.
La bomba funciona de forma
errática
Kit de aspiración de material obstruido.
Limpiar o cambiar
Empaquetadura recomendada
Material de la empaquetadura
Recomendación
PU (PTFE y UHMW)
La mayoría de los materiales
PL (PTFE y Cuero)
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SÍNTOMA
POSIBLE CAUSA
REMEDIO
UC (Tazas U)
Aplicaciones de baja fricción
Aplicaciones de alta temperatura
PP (PTFE)
Materiales de base ácida y UV
77-2960-R4.4 31/40 www.carlisleft.com
ES
*=
NÚMERO DE PIEZA
12
CARRITO
1
2
MX_____-__
MX19042/22060 BOMBA
1
10
11
2M
MXA-S25ME30
LUBRICACIÓN - BASE DISOLVENTE 0.25l
1
MX22060 y MX19070 BOMBA MONTADA EN CARRITO
0110-009103
MANGUERA DE DESCARGA
193791
VÁLVULA DE RETENCIÓN
MANGUERA DE ASPIRACIÓN 25 LITROS - MALLA 30
1
7
MXA-S210ME30
MANGUERA DE ASPIRACIÓN 210 LITROS - MALLA 30
1
194225
1
3
0114-016099
DESCRIPCIÓN
CANT
1
104084
13
14
193669
MANGUERA DE AIRE
0114-011760
FILTRO HP (Malla 100) TIPO 11
1
FX190XX-XXK
FX220XX-XXK
1*
193679
OPCIONES
MXA-C13ALM5
FILTRO DE AIRE 5 µm + 1 REGULADOR
RACOR 1 1/2" - 1"
1
194224
CODO 1 1/2"
1
1*
MXA-C13ACM5
FILTRO DE AIRE 5 µm + 2 REGULADORES
1
4
0114-016100
LUBRICACIÓN - BASE ACUOSA 0.25l
1
5
0114-011798
Cable de tierra 4 m
1
6
15
8
CODO 1"
1
193672
ADAPTADOR 1-1/4" - 1"
1
9
77-2960-R4.4 32/40 www.carlisleft.com
ES
*=
DESCRIPCIÓN
CANT
1
104095
5
0114-011798
8
0110-009103
MANGUERA DE DESCARGA
2M
SOPORTE DE PARED
1
2
MX_____-__
MX19042/22060 BOMBA
193791
VÁLVULA DE RETENCIÓN
1
7
OPCIONES
NÚMERO DE PIEZA
9
10
11
193672
ADAPTADOR 1-1/4" - 1"
1
15
194225
RACOR 1 1/2" - 1"
1
6
0114-011760
FILTRO HP (Malla 100) TIPO 11
1
12
1
194224
CODO 1 1/2"
1
MXA-S25ME30
MANGUERA DE ASPIRACIÓN 25 LITROS - MALLA 30
1
13
MXA-C13ALM5
FILTRO DE AIRE 5 µm + 1 REGULADOR
1*
MXA-C13ACM5
FILTRO DE AIRE 5 µm + 2 REGULADORES
1
193669
MANGUERA DE AIRE
14
3
0114-016099
LUBRICACIÓN - BASE DISOLVENTE 0.25l
1
Cable de tierra 4 m
1
MX22060 y MX19070 BOMBA MONTADA EN PARED
FX190XX-XXK
FX220XX-XXK
4
0114-016100
LUBRICACIÓN - BASE ACUOSA 0.25l
1
MXA-S210ME30
MANGUERA DE ASPIRACIÓN 210 LITROS - MALLA 30
1*
193679
CODO 1"
1
1
77-2960-R4.4 33/40 www.carlisleft.com
ES
1 1
2 1
41
51
61
71
84
91
10 1
11 1
12 1
13 1
14 1
PIEZA Nº
DESCRIPCIÓN
3
0114-011760
FILTRO TIPO 11
ACCESORIOS
0114-013849
PERNO ROSCADO
0114-014085
CODO
CANT
0114-013848
TAPA DEL FILTRO
0114-013850
JUNTA
1
0114-014886
FILTRO MALLA 50 (NARANJA)
0114-014884
FILTRO MALLA 70 (AMARILLO)
0114-014883
FILTRO MALLA 100 (NEGRO) ESTÁNDAR
0114-014882
FILTRO MALLA 150 (ROJO)
0114-014881
FILTRO MALLA 200 (NATURAL)
FILTRO MALLA 30 (AZUL)
0114-014917
ADAPTADOR 3/8" (M) x M22 x 1,5 (H)
0114-013780
RACOR
0114-014023
BOLA
0114-013799
TUERCA CIEGA
0114-019985
CONECTOR DE MANGUERA
0114-014546
TUERCA
0114-014087
VÁLVULA DE BOLA
0114-013855
RACOR
0114-013952
RETÉN
0114-013638
77-2960-R4.4 34/40 www.carlisleft.com
ES
1 1
1
1
1
1
41
1 1
2 1
3 1
4 1
5 1
6 1
PIEZA Nº
CANT
193792
CUERPO DE LA VÁLVULA
ACCESORIOS
193671
FILTRO MALLA 30
2
3
193675
TUBO 1" X 1 M (210L)
193791
VÁLVULA DE RETENCIÓN
PIEZA Nº
DESCRIPCIÓN
MXA-S25ME30 & MXA-S210ME30
CONJUNTOS DE MANGUERA DE ASPIRACIÓN
0114-014056
DESCRIPCIÓN
CANT
193679
CODO 1"
193673
MANGUERA 1" BSP x 1 m (25L)
193674
193795
MUELLE
0114-014237
193794
JUNTA
0114-013767
TUBO 1" X 0,5 M (25L)
BOLA Ø15
193793
RACOR
ASIENTO
MANGUERA 1" BSP x 2 m (210L)
77-2960-R4.4 35/40 www.carlisleft.com
ES
1 1
2 1
3 1
4 1
0114-016099
LUBRICACIÓN - BASE DISOLVENTE 0.25l
CANT
0114-016100
LUBRICACIÓN - BASE ACUOSA 0.25l
0114-014871
LUBRICACIÓN - BASE ACUOSA 0.5l
0114-009433
LUBRICACIÓN - BASE DISOLVENTE 0.5l
193381
SOPORTE DE MANGUERAS
LUBRICACIÓN BOMBA
PIEZA Nº
DESCRIPCIÓN
ACCESORIOS
77-2960-R4.4 36/40 www.carlisleft.com
ES
NOTAS
77-2960-R4.4 37/40 www.carlisleft.com
ES
NOTAS
77-2960-R4.4 38/40 www.carlisleft.com
ES
NOTAS
77-2960-R4.4 39/40 www.carlisleft.com
ES
Carlisle Fluid Technologies se reserva el derecho de modificar las especificaciones de los equipos sin
previo aviso. DeVilbiss®, Ransburg®, MS®, BGK®, y Binks® son marcas registradas de Carlisle Fluid
Technologies, Inc.
© 2017 Carlisle Fluid Technologies, Inc.
Reservados todos los derechos.
www.binks.com
Toll Free Tel: 1-888-992-4657
Toll Free Fax: 1-888-246-5732
Los productos Binks disponen de una garantía limitada de materiales y mano de obra
proporcionada por Carlisle Fluid Technologies de cinco años. El uso de cualquier pieza o
accesorio no proporcionados por Carlisle Fluid Technologies anulará todas las garantías. Si
desea información específica sobre la garantía, póngase en contacto con el establecimiento
Carlisle Fluid Technologies más cercano de la siguiente lista.
www.carlisleft.com.au
Tel: +61 (0) 2 8525 7555
Fax: +61 (0) 2 8525 7575
POLÍTICA DE GARANTÍA
www.carlisleft.com.mx
Tel: 011 52 55 5321 2300
Fax: 011 52 55 5310 4790
www.devilbiss.com.br
Tel: +55 11 5641 2776
Fax: +55 11 5641 1256
Reino Unido
Francia
Alemania
www.carlisleft.eu
Tel: +44 (0)1202 571 111
Fax: +44 (0)1202 573 488
www.carlisleft.eu
Tel: +33(0)475 75 27 00
Fax: +33(0)475 75 27 59
www.carlisleft.eu
Tel: +49 (0) 6074 403 1
Fax: +49 (0) 6074 403 281
EE. UU./Canadá
México
Brasil
China
Japón
Australia
www.carlisleft.com.cn
Tel: +8621-3373 0108
Fax: +8621-3373 0308
www.ransburg.co.jp
overseas-sale[email protected]
Tel: 081 45 785 6421
Fax: 081 45 785 6517
Binks forma parte de Carlisle Fluid Technologies, un líder global en tecnologías innovadoras de
recubrimiento. Si necesita asistencia técnica o desea localizar un distribuidor autorizado, diríjase a uno
de nuestros puntos de venta y asistencia al cliente internacionales.
77-2960-R4.4 40/40 www.carlisleft.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Carlisle BINKS - MX190-220 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario