Transcripción de documentos
Manual de usuario
DISTRIBUIDOR: Este manual DEBE entregarse al usuario del
producto.
USUARIO: ANTES de utilizar este producto lea el manual y
guárdelo por si necesita consultarlo en el futuro.
Muletas de codo
Modelo
8153-J
8153-A
8153-T
124-J
124-A
124-T
Tamaño
júnior
adulto
longitud especial
júnior
adulto
longitud especial
Tipo
Ajuste doble
Ajuste sencillo
1 General
1.1 Símbolos
En este manual se utilizan expresiones aplicables a peligros o prácticas no seguras que podrían tener
como resultado daños físicos o materiales. Consulte la información siguiente para ver las
definiciones de estas expresiones.
ADVERTENCIA
Una advertencia indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría causar la
muerte o lesiones graves.
Símbolo utilizado en el producto para indicar una limitación de peso al utilizarse en pares.
Este producto cumple la directiva 93/42/EEC relativa a productos sanitarios.
Ofrece consejos, recomendaciones e información de utilidad para un uso eficiente y sin problemas.
Part No 1164937
23
Muletas de codo
1.2
Vida útil
1.3
La vida útil que se espera del producto y que se indica
en este manual cuando se utiliza de acuerdo con las
instrucciones de seguridad, los intervalos de
mantenimiento y las indicaciones sobre los cuidados es
de dos años. Debe realizarse un mantenimiento al
menos cada seis meses.
Etiquetado del producto
Limitación de
peso del producto
Número de
modelo del
producto
Proveedor y
código de fecha
Representante de
la UE
2 Seguridad
Compruebe TODOS los componentes por si presentan daños ocasionados durante el transporte. Si
se observan tales daños, NO utilice el producto. Póngase en contacto con el transportista/distribuidor
para obtener más instrucciones.
2.1
Indicaciones
Las muletas se han diseñado para ayudar a andar a personas que presentan una capacidad de
deambulación limitada. Las muletas se pueden utilizar tanto en el interior como en el exterior del
domicilio.
2.2
Advertencias generales
ADVERTENCIA
NO UTILICE ESTE PRODUCTO NI NINGÚN EQUIPO OPCIONAL DISPONIBLE SIN PRIMERO
HABER LEÍDO Y COMPRENDIDO ÍNTEGRAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Y CUALQUIER
MATERIAL ADICIONAL, COMO MANUALES DE USUARIO, MANUALES DE MANTENIMIENTO
U HOJAS DE INSTRUCCIONES PROPORCIONADOS CON ESTE PRODUCTO O LOS
EQUIPOS OPCIONALES. SI NO COMPRENDE LAS ADVERTENCIAS, PRECAUCIONES O
INSTRUCCIONES, PÓNGASE EN CONTACTO CON UN PROFESIONAL DE LA SALUD,
DISTRIBUIDOR O PERSONAL TÉCNICO ANTES DE INTENTAR UTILIZAR ESTE EQUIPO; DE
LO CONTRARIO, PODRÍAN PRODUCIRSE LESIONES O DAÑOS.
ADVERTENCIA SOBRE LOS ACCESORIOS
Los productos Invacare se han diseñado y fabricado específicamente para el uso con accesorios
Invacare. Los accesorios diseñados por otros fabricantes no han sido probados por Invacare, por lo
que no se recomienda su uso con productos Invacare.
Muletas de codo
24
Part No 1164937
ADVERTENCIA
Cada persona debe consultar SIEMPRE a su médico o terapeuta para determinar el ajuste y uso
adecuados. Un fisioterapeuta o terapeuta ocupacional deberían ayudar a ajustar la altura para lograr el
máximo apoyo.
Las abrazaderas se han diseñado para aumentar la estabilidad de la muleta de codo y no para soportar
el peso del usuario.
Hay que asegurarse de que todos los ajustes de altura y de mano estén bien apretados antes de utilizar
este o cualquier otro dispositivo de ayuda a la movilidad.
Si las empuñaduras están expuestas a temperaturas extremas (por encima de 37 ºC o por debajo de 0
ºC), una humedad elevada o se mojan, asegúrese antes del uso de que las empuñaduras NO giren en la
agarradera de la muleta; en caso contrario podrían producirse daños o lesiones.
Antes del uso, asegúrese de que todos los componentes estén bien apretados.
Si se expone a una temperatura extrema (más de 41 C ), la muleta se recalentará y
puede provocar quemaduras de primer grado. Deje que la muleta se enfríe antes de
utilizarla.
Extreme la prudencia en las superficies resbaladizas o mojadas.
3 Especificaciones técnicas
ADVERTENCIA
No sobrepase NUNCA el límite de peso indicado en la etiqueta del producto.
Compruebe que todas las etiquetas estén presentes y sean legibles. Sustitúyalas en caso
necesario.
Modelo
Estatura del
Ángulo Intervalo de ajuste de la longitud de la
paciente
de
pata y del brazo
(Mín.-máx.)
apoyo
(Mín.-máx.)
8153-J
4’ 5” - 5’ 2”
10°
Pata 58,4 cm – 81,3 cm (23”- 32”)
(135 cm – 157,5 cm)
Brazo 26,7 cm – 34,3 cm (10.5” - 13.5”)
8153-A
5’ 2” - 5’ 11”
10°
Pata 73,7 cm – 96,5 cm (29”- 38”)
(157,5 cm – 180 cm)
Brazo 26,7 cm – 34,3 cm (10.5” - 13.5”)
8153-T
5’ 11” - 6’ 8”
10°
Pata 81,3 cm – 104,1 cm (32”- 41”)
(180 cm – 202,5 cm)
Brazo 27,9 cm – 35,6 cm (11” - 14”)
124-J
4’ 5” - 5’ 2”
20°
Pata 54,0 cm – 79,5 cm (21”- 31”)
(135 cm – 157,5 cm)
124-A
5’ 2” - 5’ 11”
20°
Pata 63,0 cm – 91,0 cm (25”- 36”)
(157,5 cm – 180 cm)
124-T
5’ 11” - 6’ 8”
20°
Pata 80,0 cm – 108,0 cm (31”- 43”)
(180 cm – 202,5 cm)
*Las limitaciones de peso se aplican a las muletas usadas en pareja.
No todos los modelos están disponibles en todas las regiones.
Limitación
de peso
137 kg
(300 lb)*
137 kg
(300 lb)*
137 kg
(300 lb)*
100 kg
(220 lb)
160 kg
(350 lb)
160 kg
(350 lb)
Part No 1164937
25
Muletas de codo
4 Utilización
4.1
1.
Ajuste de la longitud de la pata
Afloje la abrazadera de tubo de la pata (Sólo
modelos 8153).
Pulse el botón de ajuste.
Deslice la pata hacia arriba o hacia abajo hasta
alcanzar la altura deseada. La empuñadura debe
situarse normalmente a la altura de la muñeca.
Consulte a un terapeuta para conocer la
información de ajuste de altura.
Apriete la abrazadera de tubo de la pata (Sólo
modelos 8153).
2.
3.
4.
4.2
4.
Orificios de ajuste
de la altura del brazo
Asegúrese de que los botones sobresalgan
completamente del orificio de ajuste de la
altura; en caso contrario podrían
producirse lesiones o daños. Cuando los
botones encajen en los orificios de ajuste
de la altura se oirá un chasquido.
Botón
Orificios de ajuste
de la altura de la
pata
Botón
Este procedimiento solo se aplica a los
modelos 8153-J, 8153-A y 8153-T.
Abrazadera de
tubo de la pata
Afloje la abrazadera de tubo.
Pulse el botón de ajuste.
Deslice la parte superior curva hacia arriba o hacia
abajo hasta alcanzar la altura deseada. La
empuñadura debe situarse normalmente a la altura
de la muñeca. Consulte a un terapeuta para
conocer la información de ajuste de altura.
Apriete la abrazadera de tubo.
Abrazadera de
tubo
Empuñadura
ADVERTENCIA
Ajuste de la altura de la
abrazadera
1.
2.
3.
Abrazadera
Pata
Punta de goma
de la muleta
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el botón sobresalga
completamente del orificio de ajuste de la
altura; en caso contrario podrían
producirse lesiones o daños. Cuando el
botón encaje en el orificio de ajuste de la
altura se oirá un chasquido.
Muletas de codo
26
Se muestran los modelos 8153-J, 8153-A
y 8153-T.
Part No 1164937
5 Después del uso
5.1
Cuidados y mantenimiento
1.
2.
3.
5.2
Eliminación
Cuando el producto no pueda utilizarse más, clasifique
convenientemente los materiales del producto, los
accesorios y el empaquetado.
Proteja el medio ambiente y recicle este producto a
través de la planta de reciclaje más próxima cuando
llegue al final de su vida útil.
NO utilice un detergente, limpiador o
paño abrasivos para limpiar o secar las
muletas de codo.
Se recomienda limpiar regularmente las muletas
de codo. Limpie todas las superficies con un paño
húmedo y deje que se sequen antes del uso.
Se recomienda inspeccionar regularmente las
piezas, incluidos los componentes, abrazaderas y
plásticos, por si presentan deformación, corrosión,
rotura, desgaste o compresión. Sustituya las
muletas si observa cualquiera de estos signos.
Si las empuñaduras están sueltas, NO utilice las
muletas. Si las puntas de goma de las muletas están
gastadas o rotas, sustitúyalas INMEDIATAMENTE.
5.3
Reutilización
ADVERTENCIA: riesgo de
lesiones
Antes de traspasar el producto a otro
usuario, solicite a un representante que
inspeccione el andador. Si se detecta algún
daño, NO utilice el producto. De lo
contrario, podrían producirse lesiones.
6 Garantía limitada - América del Norte
RECUERDE: LA SIGUIENTE GARANTÍA HA SIDO REDACTADA PARA CUMPLIR CON LAS LEYES FEDERALES DE
LOS EE. UU. APLICABLES A PRODUCTOS FABRICADOS DESPUÉS DEL 4 DE JULIO DE 1975.
Esta garantía se otorga exclusivamente al comprador original y usuario de los productos Invacare.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos; aunque también es posible que usted tenga otros derechos legales que
pueden variar de un estado a otro.
Invacare garantiza que este producto no presentará defectos en los materiales y mano de obra durante tres años para el
comprador original. Si dentro de dicho período de garantía se comprueba que algún producto presenta defectos, este deberá
repararse o reemplazarse, de acuerdo con la decisión de Invacare. Esta garantía no incluye ningún cargo por mano de obra o
envío en el que se incurra debido a instalación de piezas de repuesto o reparación de dicho producto. La única obligación de
Invacare y su solución exclusiva según esta garantía se limitará a dicha reparación y/o reemplazo.
Si desea solicitar servicios de reparación bajo garantía, póngase en contacto con el distribuidor a quien compró el producto
Invacare. En el caso de no recibir un servicio de reparación bajo garantía satisfactorio, escriba directamente a Invacare a la
dirección que aparece en la contraportada. Facilite el nombre y la dirección del distribuidor, el número de modelo, la fecha de
compra, indique la naturaleza del defecto y, si el producto forma parte de una serie, proporcione el número.
Invacare Corporation emitirá una autorización de devolución. La unidad o piezas defectuosas deben ser devueltas para su
inspección bajo garantía utilizando el número de serie como identificación, si corresponde, en el plazo de 30 días a partir de la
fecha de autorización de devolución. NO devuelva los productos a nuestra fábrica sin nuestro consentimiento previo. Los
envíos de pago contra entrega serán rechazados. Asegúrese de pagar los cargos de envío por adelantado.
LIMITACIONES Y EXCLUSIONES: LA GARANTÍA NO SE APLICARÁ A PROBLEMAS DE USO Y DESGASTE
NATURAL O A FALLOS PRODUCIDOS POR NO SEGUIR LAS INSTRUCCIONES ADJUNTAS. ASIMISMO, LA
GARANTÍA PRECEDENTE NO SE APLICARÁ A PRODUCTOS CUYO NÚMERO DE SERIE HAYA SIDO ELIMINADO
O BORRADO, COMO TAMPOCO A AQUELLOS QUE HAYAN SUFRIDO DAÑOS POR CAUSA DE UN
ACCIDENTE O COMO CONSECUENCIA DE LA NEGLIGENCIA O EL USO, MANTENIMIENTO O
ALMACENAMIENTO INADECUADOS, O QUE HAYAN SIDO MODIFICADOS SIN EL PREVIO CONSENTIMIENTO
POR ESCRITO DE INVACARE, INCLUIDO, PERO NO LIMITADO A, MODIFICACIÓN A TRAVÉS DEL USO DE
PIEZAS O ACCESORIOS NO AUTORIZADAS; PRODUCTOS DAÑADOS POR MOTIVOS DE REPARACIONES
HECHAS A CUALQUIER COMPONENTE SIN EL CONSENTIMIENTO ESPECÍFICO DE INVACARE; PRODUCTOS
DAÑADOS POR CIRCUNSTANCIAS AJENAS AL CONTROL DE INVACARE; PRODUCTOS QUE NO HAYAN
SIDO REPARADOS POR UN DISTRIBUIDOR DE INVACARE, DICHA EVALUACIÓN SERÁ DETERMINADA
EXCLUSIVAMENTE POR INVACARE.
LA SIGUIENTE GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y PREVALECE SOBRE CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPLÍCITA, SI
EXISTE ALGUNA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR.
NO SE PRORROGARÁ MÁS ALLÁ DE LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA EXPRESA EXPUESTA EN ESTE
DOCUMENTO Y LA COMPENSACIÓN POR INFRACCIONES A CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DEBERÁ
LIMITARSE A LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DEL PRODUCTO DEFECTUOSO SEGÚN LOS TÉRMINOS AQUÍ
EXPRESADOS. INVACARE NO SE RESPONSABILIZARÁ DE NINGÚN TIPO DE DAÑO INDIRECTO O FORTUITO.
LA PRESENTE GARANTÍA SE OTORGA A FIN DE DAR CUMPLIMIENTO A LEYES Y DISPOSICIONES ESTATALES O
PROVINCIALES.
Part No 1164937
27
Muletas de codo
7 Servicio al cliente e información sobre garantía (Europa)
Reino Unido
Invacare Limited, Pencoed Technology Park, Pencoed, Bridgend CF35 5HZ
Tel: (44) (0) 1656 776 222
Fax: (44) (0) 1656 776 220
www.invacare.co.uk,
[email protected]
Irlanda
Invacare Ireland Ltd, Unit 5 Seatown Business Campus, Seatown Road, Swords,
County Dublin - Irlanda
Tel.: (353) 1 810 7084
Fax: (353) 1 810 7085
www.invacare.co.uk,
[email protected]
Francia
Invacare France Opération, Route de Saint Roch, 37230 Fondettes
Tel.: (33) (0) 2 47 62 64 66
Fax: (33) (0) 2 47 42 12 24
www.invacare.fr,
[email protected]
Bélgica y
Luxemburgo
Invacare nv, Autobaan 22, B-8210 Loppem, Brujas
Tel.: (32) (0) 50 83 10 10
Fax: (32) (0) 50 83 10 11
www.invacare.be,
[email protected]
Suiza
Invacare AG, Benkenstrasse 260, CH-4108 Witterswil
Tel: (41) (0) 61 487 70 80
Fax: (41) (0) 61 487 70 81
[email protected]
Alemania
Invacare Aquatec GmbH, Alemannenstraße 10, D-88316 Isny
Tel.: (49) (0) 75 62 7 00 0
Fax: (49) (0) 75 62 7 00 66
www.invacare-aquatec.de,
[email protected]
Portugal
Invacare Lda, Rua Estrada Velha, 949, P-4465-784, Leça do Balio
Tel.: (351) (0)225 1059 46/47
Fax: (351) (0)225 1057 39
[email protected]
Italia
Invacare Mecc San s.r.l., Via dei Pini 62, I-3016 Thiene (VI)
Tel.: (39) 0445 38 00 59
Fax: (39) 0445 38 00 34
www.invacare.it,
[email protected]
España
Invacare SA, c/Areny s/n, Polígon Industrial de Celrà, E-17460 Celrà (Girona)
Tel.: (34) (0) 972 49 32 00
Fax: (34) (0) 972 49 32 20
www.invacare.es,
[email protected]
Nederland
Invacare BV, Celsiusstraat 46, NL-6716 BZ Ede
Tel: (31) (0)318 695 757
Fax: (31) (0)318 695 758
www.invacare.nl,
[email protected],
[email protected]
Muletas de codo
28
Part No 1164937
6 Informações de Garantia e Assistência ao Cliente – Europa
United Kingdom
Invacare Limited, Pencoed Technology Park, Pencoed, Bridgend CF35 5HZ
Tel: (44) (0) 1656 776 222
Fax: (44) (0) 1656 776 220
www.invacare.co.uk,
[email protected]
Ireland
Invacare Ireland Ltd, Unit 5 Seatown Business Campus, Seatown Road, Swords,
County Dublin - Ireland
Tel.: (353) 1 810 7084
Fax: (353) 1 810 7085
www.invacare.co.uk,
[email protected]
France
Invacare France Opération, Route de Saint Roch, 37230 Fondettes
Tel.: (33) (0) 2 47 62 64 66
Fax: (33) (0) 2 47 42 12 24
www.invacare.fr,
[email protected]
Belgium &
Luxemburg
Invacare nv, Autobaan 22, B-8210 Loppem, Brügge
Tel.: (32) (0) 50 83 10 10
Fax: (32) (0) 50 83 10 11
www.invacare.be,
[email protected]
Switzerland
Invacare AG, Benkenstrasse 260, CH-4108 Witterswil
Tel: (41) (0) 61 487 70 80
Fax: (41) (0) 61 487 70 81
[email protected]
Deutschland
Invacare Aquatec GmbH, Alemannenstraße 10, D-88316 Isny
Tel.: (49) (0) 75 62 7 00 0
Fax: (49) (0) 75 62 7 00 66
www.invacare-aquatec.de,
[email protected]
Portugal
Invacare Lda, Rua Estrada Velha, 949, P-4465-784, Leça do Balio
Tel.: (351) (0)225 1059 46/47
Fax: (351) (0)225 1057 39
[email protected]
Italia
Invacare Mecc San s.r.l., Via dei Pini 62, I-3016 Thiene (VI)
Tel.: (39) 0445 38 00 59
Fax: (39) 0445 38 00 34
www.invacare.it,
[email protected]
España
Invacare SA, c/Areny s/n, Polígon Industrial de Celrà, E-17460 Celrà (Girona)
Tel.: (34) (0) 972 49 32 00
Fax: (34) (0) 972 49 32 20
www.invacare.es,
[email protected]
Nederland
Invacare BV, Celsiusstraat 46, NL-6716 BZ Ede
Tel: (31) (0)318 695 757
Fax: (31) (0)318 695 758
www.invacare.nl,
[email protected],
[email protected]
Part No 1164937
35
Canadianas