Invacare Matrx MX1 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
This manual MUST be given to the user of the product.
BEFORE using this product, read this manual and save for future reference.
Invacare® Matrx® MX1
IMX1
EN Back Cushion
User Manual .......................................................................................... 3
FR Coussin de dossier
Manuel d’utilisation ............................................................................28
DE Rückenkissen
Gebrauchsanweisung ........................................................................56
ES Respaldo
Manual del usuario .............................................................................84
PT Almofada de Encosto
Manual de utilização ........................................................................113
IT Cuscino dello schienale
Manuale Utente ................................................................................141
DA Rygpude
Brugsanvisning ..................................................................................168
SV Ryggstödsdynan
Bruksanvisning ..................................................................................194
FI Selkänojan pehmuste
Käyttöopas ........................................................................................222
NL Rugkussen
Gebruikershandleiding ....................................................................248
EE Seljatoe padi
Kasutusjuhend ..................................................................................275
LT Nugaros pagalvėlės
Naudotojo vadovas .........................................................................300
CS Čalounění opěradla
Návod k použití ................................................................................325
Invacare®
Matrx® MX1 2 Part No. 1176090
EN
This product complies with Directive 93/42/EEC concerning medical devices.
The launch date of this product is stated in the CN declaration of conformity.
FR
Ce produit est conforme à la Directive 93/42/CEE sur les dispositifs médicaux.
La date de lancement de ce produit est indiquée dans la déclaration de conformité CN.
DE
Dieses Produkt entspricht der Richtlinie 93/42/EWG über Medizinprodukte.
Das Einführungsdatum für dieses Produkt ist in der CN-Konformitätserklärung angegeben.
ES
Este producto cumple con la Directiva 93/42/EEC en lo concerniente a dispositivos médicos.
La fecha de lanzamiento de este producto figura en la declaración de conformidad de CN.
PT
Este produto está em conformidade com a Directiva 93/42/CEE sobre dispositivos médicos.
A data de lançamento deste produto é indicada na declaração de conformidade da CN.
IT
Questo prodotto è conforme alla direttiva 93/42/CEE riguardante i dispositivi medici.
La data di lancio di questo prodotto è indicata nella dichiarazione di conformità CN.
DA
Dette produkt overholder EU-direktivet 93/42/EØF om medicinsk udstyr.
Lanceringsdatoen for dette produkt fremgår af CE-overensstemmelseserklæringen.
SV
Den här produkten uppfyller kraven i direktiv 93/42/EEG om medicintekniska produkter.
Lanseringsdatum för den här produkten anges i CN-försäkran om överensstämmelse.
FI
Tämä tuote täyttää lääkintälaitteita koskevan 93/42/ETY-direktiivin.
Tämän tuotteen julkaisupäivämäärä on mainittu CN-vaatimustenmukaisuusvakuutuksessa.
NL Dit product voldoet aan richtlijn 93/42/EEG van de Raad betreffende medische hulpmiddelen.
De lanceringsdatum van dit product staat vermeld in de EG-verklaring van overeenstemming.
EE
Toode vastab meditsiiniseadmete direktiivile 93/42/EÜ.
Toote turule toomise kuupäev on kirjas CN-i vastavusavalduses.
LT
Šis gaminys atitinka medicinos prietaisų direktyvą 93/42/EEB.
Šio gaminio pristatymo rinkoje data yra nurodyta CN atitikties deklaracijoje.
CS
Tento výrobek vyhovuje požadavkům směrnice 93/42/EHS o zdravotnických prostředcích.
Datum uvedení tohoto výrobku na trh je uvedeno v prohlášení o shodě se směrnicemi ES.
© 2012 Motion Concepts. All rights reserved. Republication, duplication or modification in whole or in part is prohibited without prior written permission from Motion
Concepts. Trademarks are identified by ™ and ®. All trademarks are owned by or licensed to Motion Concepts or its subsidiaries unless otherwise noted.
CONTENTS
Part No. 1176090 3 Invacare®
Matrx® MX1
1 GENERAL 4
Symbols........................................................................................................................4
Overview.....................................................................................................................4
Important Information ......................................................................................4
Invacare Matrx MX1..........................................................................................4
Outer Cover .......................................................................................................5
Limited Warranty......................................................................................................5
2SAFETY 6
General Guidelines ...................................................................................................6
Intended Use ..............................................................................................................6
Installation Information............................................................................................6
Operating Information.............................................................................................7
Weight Limitation and Model Numbers..............................................................7
3 MONO MOUNT 8
Installation Overview ...............................................................................................8
Included Items.....................................................................................................8
Tools Required ..........................................................................................................8
Before Installation .....................................................................................................8
Installing the Mounting Hardware.........................................................................9
Installing the Tracking Plate on the Back Shell................................................ 11
Installing the Back Shell onto the Mounting Hardware................................. 11
Adjusting the Back Height.................................................................................... 12
Adjusting the Back Angle...................................................................................... 12
Removing the Mono Mount Hardware............................................................. 13
4 FIXED DUAL MOUNT 14
Installation Overview ............................................................................................ 14
Included Items.................................................................................................. 14
Tools Required ....................................................................................................... 14
Before Installation .................................................................................................. 14
Installing the Angle Adjustable Brackets onto the Back Shell...................... 15
Clamp Body Adjustment ...................................................................................... 15
Installing the Band Clamps ................................................................................... 16
Installing the Back ...................................................................................................16
Adjusting the Back Height.....................................................................................18
Adjusting the Back Angle and Back Depth........................................................18
After Installation......................................................................................................18
5 QUICK RELEASE DUAL MOUNT 19
Installation Overview.............................................................................................19
Included Items...................................................................................................19
Tools Required........................................................................................................19
Before Installation...................................................................................................19
Installing the Adjustable Mounting Brackets onto the Back Shell................20
Loosening the Compression Bar.........................................................................20
Installing the Band Clamps....................................................................................20
Securing the Clamp Body to the Band Clamp .................................................21
Securing the Clamp Body Assembly to the Back Cane .................................21
Installing the Back ...................................................................................................22
Adjusting the Back Height.....................................................................................23
Adjusting the Back Angle and Back Depth........................................................24
After Installation......................................................................................................24
Removing the Back Cushion ................................................................................24
6 OPTIONS 25
Installing/Adjusting the Lumbar Support............................................................25
Plug Inserts ...............................................................................................................25
Adhesive Pads..........................................................................................................25
Installing the Optional Privacy Flap.....................................................................26
7 MAINTENANCE 27
Cleaning.....................................................................................................................27
General Cleaning..............................................................................................27
Laundering .........................................................................................................27
Inspection..................................................................................................................27
Reuse .........................................................................................................................27
User Manual
This manual MUST be given to the user of the product.
BEFORE using this product, read this manual and save for future
reference.
Invacare®
Matrx® MX1
1 GENERAL
Invacare®
Matrx® MX1 4 Part No. 1176090
1 General
1.1 Symbols
Signal words are used in this manual and apply to hazards or unsafe practices which could result in personal injury or property damage. See the
information below for definitions of the signal words.
1.2 Overview
Important Information
The best way to avoid problems related to pressure sores is to understand their causes and your role in a skin management program.
Your therapist and physician should be consulted if you have questions regarding individual limitations and needs.
All cushions should be selected carefully. Working with your therapist and physician is the best way to assure that a cushion choice matches your
individual needs.
As the needs of the individual become more complex, cushion evaluation becomes more important.
Invacare Matrx MX1
The Invacare Matrx MX1 back is contoured to provide precise orientation within the wheelchair for optimal postural support. The foam is oversized
to provide extra comfort and protection.
The Invacare Matrx MX1 back includes a movable foam lumbar pad that can be installed/inserted behind the existing foam cushion to provide additional
positioning capability. Refer to Installing/Adjusting the Lumbar Support on page 25 for instructions on how to insert and adjust your lumbar support.
WARNING
Warning indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION
Caution indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in property damage or minor injury or
both.
Gives useful tips, recommendations and information for efficient, trouble-free use.
1 GENERAL
Part No. 1176090
5 Invacare®
Matrx® MX1
Outer Cover
The outer cover is made of a mesh material that is moisture resistant and breathable. Regular cleaning and inspection of the outer cover is
recommended. Refer to Cleaning on page 27.
1.3 Limited Warranty
This warranty is extended only to the original purchaser/user of our products.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other legal rights which vary from state to state.
Invacare/Motion Concepts warrants this product to be free from defects in materials and workmanship for two years of use by original purchaser. This
warranty does not apply to punctures, tears or burns, nor to the removable cushion cover. If within such warranty period any such product shall be
proven to be defective, such product shall be repaired or replaced, at Invacare's/Motion Concepts’ option, with refurbished or new parts. This warranty
does not include any labor or shipping charges incurred in replacement part installation or repair of any such product. Product repairs shall not extend
this warranty - coverage for repaired product shall end when this limited warranty terminates. Invacare's/Motion Concepts’ sole obligation and your
exclusive remedy under this warranty shall be limited to such repair and/or replacement.
For warranty service, please contact the dealer from whom you purchased your Invacare/Motion Concepts product. In the event you do not receive
satisfactory warranty service, please write directly to Invacare/Motion Concepts at the address on the back cover. Provide dealer's name, address, model
number, the date of purchase, indicate nature of the defect and, if the product is serialized, indicate the serial number.
Invacare Corporation/Motion Concepts will issue a return authorization. The defective unit or parts must be returned for warranty inspection using the
serial number, when applicable, as identification within thirty (30) days of return authorization date. DO NOT return products to our factory without our
prior consent. C.O.D. shipments will be refused; please prepay shipping charges.
LIMITATIONS AND EXCLUSIONS: THE WARRANTY SHALL NOT APPLY TO PROBLEMS ARISING FROM NORMAL WEAR OR FAILURE TO
ADHERE TO THE ENCLOSED INSTRUCTIONS. IN ADDITION, THE FOREGOING WARRANTY SHALL NOT APPLY TO SERIAL NUMBERED
PRODUCTS IF THE SERIAL NUMBER HAS BEEN REMOVED OR DEFACED; PRODUCTS SUBJECTED TO NEGLIGENCE, ACCIDENT, IMPROPER
OPERATION, MAINTENANCE OR STORAGE; OR PRODUCTS MODIFIED WITHOUT INVACARE'S/MOTION CONCEPTS’ EXPRESS WRITTEN
CONSENT INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO: MODIFICATION THROUGH THE USE OF UNAUTHORIZED PARTS OR ATTACHMENTS:
PRODUCTS DAMAGED BY REASON OF REPAIRS MADE TO ANY COMPONENT WITHOUT THE SPECIFIC CONSENT OF INVACARE/MOTION
CONCEPTS; PRODUCTS DAMAGED BY CIRCUMSTANCES BEYOND INVACARE'S/MOTION CONCEPTS’ CONTROL; PRODUCTS REPAIRED BY
ANYONE OTHER THAN AN INVACARE/MOTION CONCEPTS DEALER, SUCH EVALUATION SHALL BE SOLELY DETERMINED BY INVACARE/
MOTION CONCEPTS.
THE FOREGOING WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES, IF ANY, INCLUDING THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
IT SHALL NOT EXTEND BEYOND THE DURATION OF THE EXPRESSED WARRANTY PROVIDED HEREIN AND THE REMEDY FOR
VIOLATIONS OF ANY IMPLIED WARRANTY SHALL BE LIMITED TO REPAIR OR REPLACEMENT OF THE DEFECTIVE PRODUCT PURSUANT TO
THE TERMS CONTAINED HEREIN. INVACARE/MOTION CONCEPTS SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL
DAMAGES WHATSOEVER. THIS WARRANTY SHALL BE EXTENDED TO COMPLY WITH STATE/PROVINCIAL LAWS AND REQUIREMENTS.
2 SAFETY
Invacare®
Matrx® MX1 6 Part No. 1176090
2 Safety
The Safety section contains important information for the safe operation and use of this product.
2.1 General Guidelines
Check all parts for shipping damage before using. In case of damage, DO NOT use the equipment. Contact the Dealer for further instructions.
2.1 Intended Use
The Invacare Matrx MX1 back is designed to provide precise orientation within the wheelchair for optimal postural support.
2.2 Installation Information
WARNING
DO NOT use this product or any available optional equipment without first completely reading and understanding these instructions and
any additional instructional material such as owner’s manuals, service manuals or instruction sheets supplied with this product or optional
equipment. If you are unable to understand the warnings, cautions or instructions, contact a healthcare professional, dealer or technical
personnel before attempting to use this equipment - otherwise, injury or damage may occur.
ACCESSORIES WARNING
Invacare products are specifically designed and manufactured for use in conjunction with Invacare accessories. Accessories designed by
other manufacturers have not been tested by Invacare and are not recommended for use with Invacare products.
!
NOTICE
THE INFORMATION CONTAINED IN THIS DOCUMENT IS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE.
WARNING
The procedures in this manual should be performed by a qualified technician.
After any adjustments, repair or service and before use, make sure that all attaching component parts are secure.
DO NOT install the Invacare Matrx MX1 assembly onto back canes with an outside diameter greater than 1-inch (25 mm) or less than 3/
4-inch (19 mm). Otherwise, injury or damage may occur.
The mounting position of the Invacare Matrx MX1 is directly related to the chair's stability. Use extreme caution when using a new seating
position.
Ensure the Invacare Matrx MX1 is properly secured to the wheelchair before using. Otherwise injury or damage may occur.
2 SAFETY
Part No. 1176090
7 Invacare®
Matrx® MX1
2.3 Operating Information
2.4 Weight Limitation and Model Numbers
WARNING
Skin condition should be checked very frequently after the installation of any new seating system.
Your therapist and physician should be consulted if you have any questions regarding individual limitations and needs.
Working with your therapist, physician, and equipment supplier is the best way to assure that a seating choice matches your individual
needs.
As the needs of the individual become more complex, the seating evaluation becomes more important.
Refer to the chart for the weight limitation and stock model numbers.
RM = Mono Mount (installs onto rigidizer bar)
CF = Dual Mount (installs onto back canes)
*Configured model number: IMX1 (includes Mono Mount, Fixed Dual Mount and Quick Release Dual Mount)
WIDTH HEIGHT WEIGHT LIMIT
23 CM 31 CM 41 CM
36 cm
IMX13623-NH
1545279
IMX13631-NH
1545280
IMX13641-NH
1545281
113 kg
38 cm
IMX13823-NH
1545282
IMX13831-NH
1545283
IMX13841-NH
1545284
41 cm
IMX14123-NH
1545285
IMX14131-NH
1545286
IMX14141-NH
1545287
43 cm
IMX14323-NH
1545288
IMX14331-NH
1545289
IMX14341-NH
1545290
46 cm
IMX14623-NH
1545314
IMX14631-NH
1545315
IMX14641-NH
1545316
14 in (36 cm) - 18 in (46 cm) IMX1*
3 MONO MOUNT
Invacare®
Matrx® MX1 8 Part No. 1176090
3 Mono Mount
3.1 Installation Overview
Included Items
Back Shell with Foam and Cover
Rigidizer Bracket
Tracking Plate
Band Clamp Assemblies
3.2 Tools Required
Tape measure/ruler
4mm hex key (provided)
3.3 Before Installation
Hardware is sold separately.
If any of the hardware is missing or misplaced, please
contact our customer service department and
arrangements will be made to send you the necessary
replacements. Refer to Contact Information on page 355.
WARNING
Before beginning the installation process, please fully
read through the instructions to understand the steps
and adjustments involved. If you have any questions or
concerns during the installation process, please contact
our customer service department.
3 MONO MOUNT
Part No. 1176090
9 Invacare®
Matrx® MX1
3.4 Installing the Mounting Hardware
1. Remove any existing wheelchair back, back upholstery or back cane
hardware. Refer to the user manual that came with the wheelchair
or back upholstery.
2. Loosen the compression bar hardware A inside the rigidizer
bracket B.
3. Install the band clamp E onto the rigidizer bar D in the desired
orientation.
4. Position the rigidizer bracket B at a 45° angle to the band clamp.
5. Align the edges of the clamp with the corresponding slots F in the
rigidizer bracket.
6. Carefully slide the rigidizer bracket onto the band clamp.
7. Ensure the clamp is fully engaged in the slots in the rigidizer bracket.
8. Insert the two locking pins G into the rigidizer bracket to hold the
band clamp in place.
9. Ensure the pins are fully inserted into the rigidizer bracket.
For ease of installation, install the mounting bracket
hardware onto the rigidizer bar first. The MX1 back
cushion can be installed onto the rigidizer bracket after
the mounting hardware is installed.
WARNING
DO NOT adjust the center screw in the rigidizer
bracket. The center screw C is designed only to hold
the compression bar in place during installation.
Adjusting this screw may prevent the compression bar
from tightening properly onto the back cane.
The compression bar hardware must be loosened to
ensure the rigidizer bracket rests flush against the rigidizer
bar D.
The rigidizer bar is shown in the illustration for reference
only.
A
B
D
B
A
D
2
C
The rigidizer bracket is secured to the rigidizer bar via a
band clamp. Each hardware kit comes equipped with
one of three differently sized band clamps.
9-inch (23 cm) Tall MX1 Back Cushions Only:
In order to optimize the available height adjustment on the
back cushion, it may be necessary to invert the rigidizer
bracket during installation as shown below.
B
E
D
3 MONO MOUNT
Invacare®
Matrx® MX1 10 Part No. 1176090
10. Center the bracket between the back canes.
11. Tighten the compression bar hardware A just snug enough to hold
the bracket assembly in place.
12. Install the tracking plate. Refer to Installing the Tracking Plate on
the Back Shell on page 11.
The pins should slide into position with little effort. If the
pins are difficult to insert, verify that the band clamp is
properly centered and fully seated inside the slots of the
rigidizer bracket.
B
D
E
G
STANDARD
INSTALLATION
3
4
5
8
F
F
G
D
E
OPTIONAL INVERTED POSITION
FOR 9” (23 CM) TALL BACKS
B
3
WARNING
DO NOT adjust the center screw in the rigidizer
bracket. The center screw B is designed only to hold
the compression bar in place during installation.
Adjusting this screw may prevent the compression bar
from tightening properly onto the back cane.
Do not fully tighten the compression bar at this time.
A
11
A
B
3 MONO MOUNT
Part No. 1176090
11 Invacare®
Matrx® MX1
3.5 Installing the Tracking Plate on the Back Shell
1. Disengage the cover (not shown) from the top and bottom of the
back shell A.
2. Remove the cushion and cover from the back shell.
3. Secure the tracking plate B to the back using the four screws C,
washers (not shown) and nuts (not shown). Tighten securely.
4. Secure the cushion and cover to the top of the back shell.
5. Secure the cushion and cover to the inside of the back shell.
6. Install the back shell.
3.6 Installing the Back Shell onto the Mounting
Hardware
1. If necessary, disengage the outer cover hook and loop strip at the
bottom rear of the back (not shown).
2. Loosen the two locking wedge washers A on each side of the
rigidizer bracket B.
3. Align the notched channel C in the bracket with the corresponding
raised area D on the mounting rail E.
4. Slide the mounting rail onto the rigidizer bracket.
5. Adjust the back cushion to the desired height along the channels in
the mounting rail.
6. Tighten the locking wedge washers on each side of the rigidizer
bracket to secure the back into position.
7. Adjust the back height. Refer to Adjusting the Back Height
on
page 12.
A
B
C
A
A
B
B
A
C
D
E
TOP VIEW
2 & 6
3-5
3 MONO MOUNT
Invacare®
Matrx® MX1 12 Part No. 1176090
3.7 Adjusting the Back Height
1. Loosen the two locking wedge washers A on each side of the
rigidizer bracket B.
2. Adjust the back cushion to the desired height along the channels in
the mounting rail C.
3. Tighten the locking wedge washers on each side of the rigidizer
bracket to secure the back into position.
4. Adjust the back angle. Refer to Adjusting the Back Angle
.
\
3.8 Adjusting the Back Angle
1. Loosen the compression bar hardware A.
2. Rotate the back cushion B around the rigidizer bar C to the
desired position.
3. Tighten the compression bar hardware to secure the back cushion
in position.
4. Verify that all mounting hardware is properly tightened and the
back is held firmly in place on the rigidizer bar.
9-inch (23 cm) Tall MX1 Back Cushions Only:
In order to optimize the available height adjustment on
the back cushion, it may be necessary to invert the
rigidizer bracket during installation. Refer to Installing
the Mounting Hardware on page 9.
A
A
2
2
B
C
WARNING
DO NOT adjust the center screw in the rigidizer
bracket. The center screw D is designed only to hold
the compression bar in place during installation.
Adjusting this screw may prevent the compression bar
from tightening properly onto the back cane.
When tightening the compression bar hardware, alternate
back and forth between the two mounting screws to
ensure the compression bar is fully secured.
3 MONO MOUNT
Part No. 1176090
13 Invacare®
Matrx® MX1
3.9 Removing the Mono Mount Hardware
1. Open the cushion cover at the bottom of the back cushion (not
shown).
2. Loosen the locking wedge washers A on either side of the rigidizer
bracket B.
3. Slide the back cushion C upward until the mounting rail D is
disengaged from the rigidizer bracket.
4. Loosen the compression bar hardware E to loosen the band clamp
F.
5. Use a hex key H to push out the locking pins I from the rigidizer
bracket.
6. Separate the rigidizer bracket from the band clamp.
WARNING
DO NOT adjust the center screw in the rigidizer
bracket. The center screw G is designed only to hold
the compression bar in place during installation.
Adjusting this screw may prevent the compression bar
from tightening properly onto the back cane.
A
A
B
C
D
E
F
H
I
2
3
4
5
6
G
4 FIXED DUAL MOUNT
Invacare®
Matrx® MX1 14 Part No. 1176090
4 Fixed Dual Mount
4.1 Installation Overview
Included Items
Back Shell with Foam and Cover
Angle Adjustable Brackets
Band Clamp Assemblies
4.2 Tools Required
Tape measure/ruler
4mm hex key (provided)
4.3 Before Installation
If any of the hardware is missing or misplaced, please
contact our customer service department and
arrangements will be made to send you the necessary
replacements. Refer to Contact Information on page 355.
WARNING
Before beginning the installation process, please fully
read through the instructions to understand the steps
and adjustments involved. If you have any questions or
concerns during the installation process, please contact
our customer service department.
4 FIXED DUAL MOUNT
Part No. 1176090
15 Invacare®
Matrx® MX1
4.4 Installing the Angle Adjustable Brackets onto the
Back Shell
1. Remove any existing wheelchair back, back upholstery or back cane
hardware.
2. Remove the four hex screws A and washers (not shown) securing
the two backing plates B to the angle adjustable bracket C.
3. Align the angle adjustable bracket with the slots D on one side of
the back shell E.
4. Place the four washers onto the hex screws.
5. Loosely attach the angle adjustable bracket to the back shell using
the two backing plates, four hex screws and four washers. Do not
tighten the hex screws at this time.
6. Repeat STEPS 2-5 for the other bracket.
4.5 Clamp Body Adjustment
The clamp body is pre-installed onto the angle adjustable bracket at the
factory.
The clamp body C is secured to the angle adjustable bracket D via three
screws A, three washers (not shown) and a backing plate B.
For most typical installations, the clamp body can remain secured in place
on the angle adjustable bracket in order to complete the installation of
the band clamp (refer to Installing the Band Clamps
).
Where necessary, the clamp body may be repositioned by performing
this procedure.
1. Loosen the three screws A.
2. Slide the clamp body C along the slot of the angle adjustable
bracket. Refer to Adjusting the Back Angle and Back Depth
on
page 18.
3. Repeat STEPS 1-3 for the opposite side.
The angle adjustable bracket should be oriented with the
four slots F against the back shell.
A
B
C
E
F
D
After any adjustment, re-tighten the three screws to
secure the clamp body to the angle adjustable bracket.
D
C
A
B
4 FIXED DUAL MOUNT
Invacare®
Matrx® MX1 16 Part No. 1176090
4.6 Installing the Band Clamps
1. Install the two band clamps A onto the back canes B of the
wheelchair.
4.7 Installing the Back
1. Align and insert the tabs A on the band clamp B with the slots C
in the clamp body D.
2. Ensure the band clamp is fully inserted into the clamp body.
3. Loosen the compression bar hardware E, so the clamp body rests
flush against the back cane.
4. Insert the two locking pins G into the clamp body to lock the band
clamp in position.
5. Ensure both locking pins are fully inserted.
\
Allow the band clamps to rest on the rigidizer bar C.
A
C
B
A
B
C
D
WARNING
DO NOT adjust the center screw in the clamp body.
The center screw F is designed only to hold the
compression bar in place during installation. Adjusting
this screw may prevent the compression bar from
tightening properly onto the back cane.
The pins should slide into position with little effort. If the
pins are difficult to insert, verify that the band clamp is
properly centered and fully seated inside the slots G of
the clamp body.
E
G
H
F
4 FIXED DUAL MOUNT
Part No. 1176090
17 Invacare®
Matrx® MX1
6. Tighten the compression bar hardware E to hold the locking pins
G in place. Do not fully tighten the hardware at this time.
7. Repeat STEPS 1-6 to install the back onto the remaining band clamp.
8. Adjust the back shell J so it is centered between the back canes K.
9. Tighten the eight screws L securing the angle adjustable brackets
I to the back shell.
WARNING
DO NOT adjust the center screw in the clamp body.
The center screw F is designed only to hold the
compression bar in place during installation. Adjusting
this screw may prevent the compression bar from
tightening properly onto the back cane.
It may be necessary to slide the angle adjustable brackets
I to allow the clamp body to properly align with the band
clamp.
E
G
F
I
I
J
K
L
4 FIXED DUAL MOUNT
Invacare®
Matrx® MX1 18 Part No. 1176090
4.8 Adjusting the Back Height
1. Loosen the compression bar hardware A.
2. Adjust the back to the desired height.
3. Tighten the compression bar hardware to secure the clamp bodies
C in place.
4.9 Adjusting the Back Angle and Back Depth
1. Loosen the screws A on the side of both clamp bodies B.
2. Adjust the angle adjustable brackets C in the clamp bodies to
achieve the desired back angle and back depth.
3. Tighten the screws on both clamp bodies to secure the back into
position.
4.10 After Installation
1. Verify that all mounting hardware is fully tightened.
2. Ensure that the back is securely attached to the wheelchair.
WARNING
DO NOT adjust the center screw in the clamp body.
The center screw B is designed only to hold the
compression bar in place during installation. Adjusting
this screw may prevent the compression bar from
tightening properly onto the back cane.
Height adjustments must be made equally on both back
canes.
When re-tightening the compression bar hardware,
alternate back and forth between the screws until the
compression bar is fully secured.
C
A
B
Angle and depth adjustments must be made equally on
both sides.
A
B
C
5 QUICK RELEASE DUAL MOUNT
Part No. 1176090
19 Invacare®
Matrx® MX1
5 Quick Release Dual Mount
5.1 Installation Overview
Included Items
Back Shell with Foam and Cover
Adjustable Mounting Bracket
Band Clamps
5.2 Tools Required
Tape measure/ruler
4mm hex key (provided)
5.3 Before Installation
If any of the hardware is missing or misplaced, please
contact our customer service department and
arrangements will be made to send you the necessary
replacements. Refer to Contact Information on page 355.
WARNING
Before beginning the installation process, please fully
read through the instructions to understand the steps
and adjustments involved. If you have any questions or
concerns during the installation process, please contact
our customer service department.
5 QUICK RELEASE DUAL MOUNT
Invacare®
Matrx® MX1 20 Part No. 1176090
5.4 Installing the Adjustable Mounting Brackets onto
the Back Shell
1. Remove any existing wheelchair back, back upholstery or back cane
hardware.
2. Remove the four hex screws A and washers (not shown) securing
the two backing plates B to the adjustable mounting bracket C.
3. Align the adjustable mounting bracket with the slots D on one side
of the back shell E.
4. Place the four washers onto the hex screws.
5. Loosely attach the adjustable mounting bracket to the back shell
using the two backing plates, four hex screws and four washers. Do
not tighten the hex screws at this time.
6. Repeat STEPS 2-5 for the other bracket.
5.5 Loosening the Compression Bar
1. Loosen the two screws A securing the compression bar B to the
clamp body C.
5.6 Installing the Band Clamps
1. Install the two band clamps A onto the back canes B of the
wheelchair.
2. Install the clamp body C onto the band clamp at a 45° angle by
aligning the edges of the clamp with the corresponding slots D in
the clamp body.
3. Carefully slide the two components together.
4. Ensure that the clamp is fully inserted inside the slots on the clamp
body.
The adjustable mounting bracket should be oriented with
the four slots F against the back shell.
A
B
C
E
F
D
Loosening the compression bar allows the clamp body to
sit flush against the back cane D prior to installation
(Detail A).
D
C
A
B
DETAIL A
B
D
A
B
D
C
5 QUICK RELEASE DUAL MOUNT
Part No. 1176090
21 Invacare®
Matrx® MX1
5.7 Securing the Clamp Body to the Band Clamp
1. Insert the two locking pins A into the clamp body B to secure it to
the band clamp C.
2. Ensure the pins are fully seated into the clamp body.
3. Repeat STEPS 1-2 for the opposite side.
5.8 Securing the Clamp Body Assembly to the Back
Cane
1. Slide the clamp body assembly A to the desired height on the back
cane B (Detail A).
2. Hold the clamp body assembly perpendicular to the back of the
wheelchair (parallel to the rear wheel).
3. Tighten the two screws D to push the compression bar E against
the back cane and secure the clamp body in place.
4. Repeat STEPS 1-3 for the opposite clamp body assembly.
The pins should slide into position with little effort. If pins
are difficult to insert, verify that the band clamp is properly
centered and fully inserted inside the slots of the mounting
bracket.
B
C
A
WARNING
DO NOT adjust the center screw in the clamp body.
The center screw C is designed only to hold the
compression bar in place during installation (Detail B).
Adjusting this screw may prevent the compression bar
from tightening properly onto the back cane.
When re-tightening the compression bar hardware,
alternate back and forth between the screws until the
compression bar is fully secured.
The clamp bodies must be at the same height on each side
of the back cane. Otherwise the back may not install
correctly or at all.
DETAIL A DETAIL B
A
B
D
C
E
5 QUICK RELEASE DUAL MOUNT
Invacare®
Matrx® MX1 22 Part No. 1176090
5.9 Installing the Back
1. Loosen the four mounting screws securing the adjustable mounting
bracket D to the back pan E.
2. Adjust the width of the adjustable mounting bracket so that it aligns
with the mounting pin assembly on the clamp body.
3. Lift the lever F on the adjustable mounting bracket to unlock it.
4. Insert the upper and lower pins G into the notches H in the
adjustable mounting bracket.
5. Push down on the back pan to ensure the mounting pins are
properly seated inside the notched recess of the adjustable
mounting bracket.
6. Press the lever down to lock the back pan into place.
The instructions in this section apply to both sets of
mounting hardware.
The right side is pictured in the figures in this procedure.
The mounting pin assembly A is secured to the slots B of
the clamp body C.
A
INSIDE VIEW
B
C
2
3
4
C
A
F
D
E
H
G
H
G
6
5 QUICK RELEASE DUAL MOUNT
Part No. 1176090
23 Invacare®
Matrx® MX1
7. Adjust the back position in the slots of the adjustable mounting
brackets to center the back pan E between the back canes.
8. Tighten the eight hex screws H securing the adjustable mounting
brackets D to the back pan.
5.10 Adjusting the Back Height
1. Loosen the compression bar hardware C on both back canes D.
2. Adjust the back to the desired height (Detail A).
3. Tighten the compression bar hardware to secure the clamp bodies
E in place.
D
D
H
H
H
H
E
WARNING
DO NOT adjust the center screw in the clamp body.
The center screw A is designed only to hold the
compression bar B in place during installation (Detail
B). Adjusting this screw may prevent the compression
bar from tightening properly onto the back cane.
Height adjustments must be made equally on both back
canes.
When re-tightening the compression bar hardware,
alternate back and forth between the screws until the
compression bar is fully secured.
DETAIL A DETAIL B
E
D
C
A
B
5 QUICK RELEASE DUAL MOUNT
Invacare®
Matrx® MX1 24 Part No. 1176090
5.11 Adjusting the Back Angle and Back Depth
1. Loosen the screws A in the mounting pin assembly of both clamp
bodies B.
2. Adjust the position of the mounting pin assembly via the slots in the
clamp bodies to achieve the desired back depth (Detail A) and back
angle (Detail B).
3. Tighten the screws on both clamp bodies to secure the back into
position.
5.12 After Installation
1. Verify that all mounting hardware is fully tightened.
2. Ensure that the back is securely attached to the wheelchair.
5.13 Removing the Back Cushion
1. Unlock the levers on the adjustable mounting brackets.
2. Lift the back cushion up and forward to disengage it from the
mounting pins.
Angle and depth adjustments must be made equally on
both sides.
A
A
B
Detail A Detail B
1
2
6 OPTIONS
Part No. 1176090
25 Invacare®
Matrx® MX1
6 Options
6.1 Installing/Adjusting the Lumbar Support
1. To access the lumbar support, open the hook and loop fastening strips
on the outer cover A at the bottom rear of the back shell.
2. The foam lumbar support B is installed inside the Invacare Matrx
MX1 cover between the foam back cushion C and the back shell D.
3. The lumbar support can be adjusted to any desired height/position.
4. Refasten the cover onto the back pan.
6.2 Plug Inserts
Optional plug inserts (Model DP-250) A may be used to fill unused
mounting holes B on the back shell C.
6.3 Adhesive Pads
Adhesive pads A are available to protect the back shell B from
scratches.
1. Peel the protective paper off of the back of the adhesive pad.
2. Install the adhesive pad between the back shell and the back cane C
or other wheelchair component that may rub against the back shell.
The Lumbar Support is a pre-fabricated foam insert that
provides lower back support for additional comfort. The
position of the lumbar insert can be adjusted inside the
Invacare Matrx MX1 cover, or it may be removed if no
lumbar support is desired
C
A
D
B
B
A
C
A
A
B
C
6 OPTIONS
Invacare®
Matrx® MX1 26 Part No. 1176090
6.4 Installing the Optional Privacy Flap
Privacy flaps A are available (sold separately) for use with all standard
sized MX1 backs. All standard sized backs come with a pre-sewn loop
strip across the bottom rear of the cushion cover B for installation of
the privacy flap.
Refer to the chart for proper sizing of the privacy flap for the MX1 back.
1. If installed, remove the seat cushion.
2. Ensure the back is adjusted to the desired height. Refer to Adjusting
the Back Height on page 12, Adjusting the Back Height on page 19
or Adjusting the Back Height on page 26.
3. Position the wheelchair in front of you so the back is facing you.
4. Align the hook strip C on the privacy flap with the loop strip sewn
on to the bottom rear of the back cover.
5. Pull the opposite end of the privacy flap through the gap between
the back and the wheelchair seat D.
6. Secure the loop strip E on the opposite end of the privacy flap to
the fastening strip on the wheelchair seat.
WIDTH PRIVACY FLAP
14 in (36 cm) 1551799: 10” x 16” (26 cm x 41 cm)
15 in (38 cm) 1551800: 13” x 16” (33 cm x 41 cm)
16 in (41 cm)
1551903: 15” x 16” (38 cm x 41 cm)
17 in (43 cm)
18 in (46 cm) 1551904: 17” x 16” (43 cm x 41 cm)
The fastening strip pre-installed on the wheelchair seat pan
or sling upholstery may be either a hook strip or a loop
strip. It may be necessary to install the the double sided
hook strip F onto the privacy flap to secure it to the seat.
A
Detail A
B
C
D
A
C
Rear View
Front View
1-3
D
E
F
F
4
5
6
B
A
A
D
7 MAINTENANCE
Part No. 1176090
27 Invacare®
Matrx® MX1
7 Maintenance
7.1 Cleaning
General Cleaning
1. Wipe the outer cover with a damp cloth when necessary.
Laundering
1. Release the hook and loop fasteners securing the back cushion
cover. The hook and loop fasteners are located on the top and
bottom edge and inside of the back shell.
2. Remove the foam cushion.
3. Remove the lumbar support. Refer to Installing/Adjusting the
Lumbar Support on page 19.
4. Remove the cover from the back shell.
5. Follow the washing instructions on the cover.
6. Allow the cover to fully dry.
7. Install the cover onto the back shell.
8. Insert the foam cushion into the cover.
9. Ensure the foam cushion is fully inserted and the perimeter of the
foam is aligned with the cover seams.
10. Install the lumbar support. Refer to Installing/Adjusting the Lumbar
Support on page 19.
7.2 Inspection
Visually inspect parts including hardware, brackets, upholstery materials,
foams (if accessible), and plastics, for deformation, corrosion, breakage,
wear or compression.
7.3 Reuse
WARNING
Check ALL fasteners weekly to ensure that mechanical
connections and attaching hardware are tightened
securely - otherwise injury or damage may occur.
DO NOT continue to use this product if problems are
discovered. Corrective maintenance can be performed at
or arranged through your equipment supplier.
WARNING: Risk of Injury
Always have a dealer inspect the product for damage
before transferring the product to a different user. If any
damage is found, DO NOT use the product. Otherwise
injury may occur.
Invacare®
Matrx® MX1 28 RЩf. 1176090
1 GÉNÉRALITÉS 29
Pictogrammes.......................................................................................................... 29
Aperçu ...................................................................................................................... 29
Informations importantes.............................................................................. 29
Invacare Matrx MX1....................................................................................... 29
Housse extérieure .......................................................................................... 30
Garantie limitée...................................................................................................... 30
2 SÉCURITÉ 31
Directives générales .............................................................................................. 31
Utilisation conforme.............................................................................................. 31
Informations d’installation.................................................................................... 32
Informations de fonctionnement........................................................................ 32
Restriction de poids et références des modèles ............................................ 33
3 FIXATION CENTRALE 34
Aperçu de l’installation ......................................................................................... 34
Eléments inclus................................................................................................. 34
Outils requis............................................................................................................ 34
Avant l’installation.................................................................................................. 34
Installation du matériel de fixation..................................................................... 35
Installation de la plaque de suivi sur la coquille du dossier .......................... 37
Installation de la coquille de dossier sur le matériel de fixation ................. 38
Réglage de la hauteur du dossier........................................................................ 38
Réglage de la hauteur du dossier........................................................................ 39
Dépose du matériel de fixation du fixation centrale ..................................... 40
4 FIXATIONS LATÉRALES 41
Aperçu de l’installation ......................................................................................... 41
Eléments inclus................................................................................................. 41
Outils requis............................................................................................................ 41
Avant l’installation.................................................................................................. 41
Installation des brides réglables d’angle sur la coquille du dossier............. 42
Ajustement du corps de collier .......................................................................... 42
Installation des colliers.......................................................................................... 43
Installation du dossier............................................................................................43
Réglage de la hauteur du dossier ........................................................................45
Réglage de l’angle et de la profondeur du dossier ..........................................45
Après l’installation ..................................................................................................45
5 FIXATIONS LATÉRALES À DÉVERROUILLAGE
RAPIDE 46
Aperçu de l’installation..........................................................................................46
Eléments inclus .................................................................................................46
Outils requis.............................................................................................................46
Avant l’installation...................................................................................................46
Installation des brides de fixation réglables sur la coquille de dossier.......47
Desserrage de la barre de compression............................................................47
Installation des colliers...........................................................................................48
Fixation du corps de collier à la collier pour fixation ....................................48
Fixation de l'ensemble de corps de collier à la canne de dossier................49
Installation du dossier............................................................................................50
Réglage de la hauteur du dossier ........................................................................51
Réglage de l’angle et de la profondeur du dossier ..........................................52
Après l’installation ..................................................................................................52
Retrait du coussin de dossier...............................................................................52
6 OPTIONS 53
Installation/Ajustement du soutien lombaire....................................................53
Capuchons de finition ............................................................................................53
Tampons adhésifs....................................................................................................53
Installation du bavette en option.........................................................................54
7 MAINTENANCE 55
Nettoyage.................................................................................................................55
Nettoyage général............................................................................................55
Lavage .................................................................................................................55
Examen......................................................................................................................55
Réutilisation..............................................................................................................55
Manuel d’utilisation
Ce manuel DOIT être remis à l’utilisateur du produit.
AVANT l’utilisation du produit, lisez ce manuel et conservez-le pour référence.
Invacare®
Matrx® MX1
RЩf. 1176090 29 Invacare®
Matrx® MX1
1 GÉNÉRALITÉS
1 Généralités
1.1 Pictogrammes
Les mots d’avertissement utilisés dans le présent manuel s’appliquent aux risques ou aux pratiques dangereuses qui pourraient provoquer des
blessures ou des dommages matériels. Voir les informations ci-dessous pour la définition des mots d’avertissement.
1.2 Aperçu
Informations importantes
La meilleure façon d’éviter les problèmes liés aux escarres est d’en comprendre les causes et votre rôle dans un programme de soins dermatologiques.
Demandez l’avis de votre thérapeute ou de votre médecin si vous avez des questions concernant vos restrictions et besoins individuels.
Tous les coussins doivent être choisis avec soin. La collaboration avec votre thérapeute et votre médecin constitue la meilleure façon de s’assurer
qu’un coussin correspond bien à vos besoins.
Plus les besoins individuels sont complexes, plus le choix du coussin est important.
Invacare Matrx MX1
Le dossier Invacare Matrx MX1 est contouré pour offrir une orientation précise dans le fauteuil roulant afin d’obtenir un soutien optimal. La mousse
est surdimensionnée pour offrir un confort et une protection accrus.
Le dossier Invacare Matrx MX1 inclut une garniture en mousse de soutien lombaire amovible à installer/insérer derrière le coussin en mousse existant
pour fournir un positionnement encore amélioré. Reportez-vous à Soutien lombaire à la page 40. pour les instructions sur la mise en place et
l’ajustement du maintien lombaire.
AVERTISSEMENT
Avertissement indique une situation potentiellement dangereuse qui pourrait provoquer des blessures graves ou la mort.
ATTENTION
La mention Attention indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des
dommages et/ou des blessures légères.
Donne des conseils, recommandations et informations utiles pour une utilisation efficace et sans souci.
Invacare®
Matrx® MX1 30 RЩf. 1176090
1 GÉNÉRALITÉS
Housse extérieure
La housse extérieure est réalisée en tissu maille de filet, résistant à l’humidité et respirant. Il est conseillé de nettoyer et d’inspecter régulièrement la
housse extérieure. Reportez-vous à Nettoyage à la page 55.
1.3 Garantie limitée
Cette garantie s’applique uniquement pour l’acheteur/utilisateur initial de nos produits.
Cette garantie vous donne des droits spéciaux et vous pouvez également jouir d’autres droits variant d’un état à l’autre.
Invacare/Motion Concepts garantit à l’acheteur d’origine que ce produit est exempt de défauts affectant les matériaux et la fabrication, et ce, pendant
deux ans. Cette garantie ne couvre pas les trous, déchirures ou brûlures, ni la housse de coussin amovible. Si, pendant cette période de garantie, le
produit s’avérait défectueux, il devra être réparé ou remplacé à l’appréciation d’Invacare//Motion Concepts, avec des pièces neuves ou réusinées. Cette
garantie n’inclut pas la main-d’œuvre et les frais de transport encourus pour l’installation de la pièce de rechange ou la réparation du produit. Les
réparations du produit n’entraînent pas un report de la garantie – la couverture du produit réparé se termine à la fin de la présente garantie limitée. La
seule obligation d’Invacare/Motion Concepts et votre droit exclusif à l’action en justice sont limités à ces réparations et/ou remplacements.
Pour les interventions sous garantie, merci de contacter le revendeur qui vous a vendu votre produit Invacare/Motion Concepts. Si vous n’êtes pas
satisfait de la prise en charge sous garantie, écrivez directement à Invacare/Motion Concepts à l’adresse mentionnée au verso du manuel. Indiquez le nom
et l’adresse du vendeur, le numéro du modèle, la date d’achat, la nature du dfaut et, si le produit en porte un, indiquez son numéro de série.
Invacare/Motion Concepts émettra alors une autorisation de retour. Le produit ou les pièces défectueux doivent être retournés pour un examen de
garantie avec le numéro de série pour identification, s’il existe, dans les trente (30) jours suivant la date d’autorisation de retour. NE PAS retourner les
produits à notre usine sans notre consentement. Les envois contre remboursement seront refusés, merci de régler les frais d’expédition.
LIMITATIONS ET EXCLUSIONS : LA GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS AUX PROBLÈMES CAUSÉS PAR L’USURE NORMALE OU LE NON-RESPECT
DES PRÉSENTES INSTRUCTIONS. EN OUTRE, LA PRÉSENTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS AUX PRODUITS DE SÉRIE DONT LE NUMÉRO DE
SÉRIE A ÉTÉ SUPPRIMÉ OU EFFACÉ ; AUX PRODUITS SOUMIS À LA NÉGLIGENCE, À UN ACCIDENT, UNE UTILISATION NON-CONFORME,
UN DÉFAUT DE MAINTENANCE OU DE STOCKAGE ; OU AUX PRODUITS MODIFIÉS SANS L’ACCORD PRÉALABLE ÉCRIT D’INVACARE/DE
MOTION CONCEPTS, INCLUANT MAIS NON LIMITÉ AUX ACTIONS SUIVANTES : MODIFICATION PAR L’UTILISATION DE PIÈCES OU
ACCESSOIRES NON AUTORISÉS : PRODUITS ENDOMMAGÉS EN RAISON DE RÉPARATIONS EFFECTUÉES SUR TOUT COMPOSANT SANS
L’ACCORD D’INVACARE/MOTION CONCEPTS ; PRODUITS ENDOMMAGÉS PAR DES CIRCONSTANCES HORS DU CONTRÔLE D’INVACARE/
MOTION CONCEPTS ; PRODUITS RÉPARÉS PAR TOUT AUTRE QU’UN REVENDEUR INVACARE/MOTION CONCEPTS. INVACARE/MOTION
CONCEPTS EST SEUL À POUVOIR ÉVALUER LA SITUATION.
LA PRÉSENTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPRESSES ÉVENTUELLES, Y COMPRIS LES
GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE CAPACITÉ À REMPLIR UNE FONCTION PARTICULIÈRE.
ELLE NE S’ÉTEND PAS AU-DELÀ DE LA DURÉE DE LA GARANTIE EXPRESSE MENTIONNÉE ICI ET TOUTE ACTION EN JUSTICE POUR
VIOLATION DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE EST LIMITÉE À LA RÉPARATION ET AU REMPLACEMENT DU PRODUIT DÉFECTUEUX
CONFORMÉMENT AUX PRÉSENTS TERMES. INVACARE/MOTION CONCEPTS NE SAURAIT ÊTRE TENU RESPONSABLE POUR TOUT
DOMMAGE INDIRECT OU ACCIDENTEL DE QUELQUE NATURE. LA PRÉSENTE GARANTIE EST ÉTENDUE POUR ÊTRE CONFORME AUX LOIS
ET EXIGENCES DE L’ÉTAT/DE LA PROVINCE CONCERNÉ(E).
RЩf. 1176090 31 Invacare®
Matrx® MX1
2 SÉCURITÉ
2 Sécurité
Le chapitre Sécurité contient des informations importantes pour une utilisation sûre de ce produit.
2.1 Directives générales
Vérifiez l’absence de dommages dus au transport sur toutes les pièces. En cas de dommages, n’utilisez PAS l’équipement. Contactez le revendeur pour
avoir des instructions plus détaillées.
2.1 Utilisation conforme
Le dossier Invacare Matrx MX1 est conçu pour offrir une orientation précise dans le fauteuil roulant afin d’obtenir un soutien optimal.
AVERTISSEMENT
NE PAS utiliser ce produit ou tout autre équipement disponible en option sans avoir lu et compris complètement ces instructions et toute
autre documentation d’instructions supplémentaire, telle que les manuels d’utilisation, les manuels
dentretienoufeuillesd'instructionsfourniesavecceproduitoul’équipementenoption.Sivousnecomprenezpaslesavertissements,misesengardeoui
nstructions,contactezunprofessionneldessoinsdesanté,unrevendeurouuntechnicienavantd'essayerd'utilisercetéquipement,souspeinededom
magesoudeblessures.'
AVERTISSEMENT ACCESSOIRES
Les produits Invacare sont spécialement conçus et fabriqués pour être utilisés en combinaison avec les accessoires Invacare. Les accessoires
conçus par d’autres fabricants n’ont pas ét testés par Invacare et leur utilisation avec les produits Invacare est déconseillée.
!
REMARQUE
LES INFORMATIONS CONTENUES DANS LE PRÉSENT DOCUMENT SONT SUJETTES À MODIFICATION SANS PRÉAVIS.
Invacare®
Matrx® MX1 32 RЩf. 1176090
2 SÉCURITÉ
2.2 Informations d’installation
2.3 Informations de fonctionnement
AVERTISSEMENT
Les procédures décrites dans le présent manuel doivent être effectuées par un technicien qualifié.
Avant tout réglage, toute réparation ou maintenance et avant usage, assurez-vous que les pièces sont toutes bien en place.
N’installez PAS l’ensemble Invacare Matrx MX1 sur des cannes de dossier dont le diamètre extérieur dépasse 1 pouce ou n’atteint pas ¾
pouce. Sinon, il y a un risque de blessure ou de dommage.
La position de montage de l’Invacare Matrx MX1 est en relation directe avec la stabilité du fauteuil. Soyez très prudents avant d’utiliser une
nouvelle position d’assise.
Assurez-vous que l’Invacare Matrx MX1 est bien fixé au fauteuil roulant avant utilisation. Sinon, il y a un risque de blessure ou de dommage.
AVERTISSEMENT
Vérifiez très fréquemment l’état de la peau après l’installation d’un nouveau système d’assise.
Demandez l’avis de votre thérapeute ou de votre médecin si vous avez des questions concernant vos restrictions et besoins individuels.
La collaboration avec votre thérapeute, votre médecin et votre fournisseur d’équipements constitue la meilleure façon de s’assurer qu’un
système d’assise correspond bien à vos besoins.
Plus les besoins individuels sont complexes, plus le choix de l’assise est important.
RЩf. 1176090 33 Invacare®
Matrx® MX1
2 SÉCURITÉ
2.4 Restriction de poids et références des modèles
Reportez-vous au tableau pour connaître les restrictions de poids et les références de modèles.
RM = fixation centrale (s’installe sur la barre rigide)
CF = montant double (s’installe sur les cannes de dossier)
*Référence du modèle configuré: IMX1 (inclut la fixation centrale, les fixations latérales fixes et les fixations latérales à déverrouillage
rapide)
LARGEUR HAUTEUR LIMITE DE POIDS
23 CM 30 CM 41 CM
36 cm
IMX13623-NH
1545279
IMX13631-NH
1545280
IMX13641-NH
1545281
113 kg
38 cm
IMX13823-NH
1545282
IMX13831-NH
1545283
IMX13841-NH
1545284
41 cm
IMX14123-NH
1545285
IMX14131-NH
1545286
IMX14141-NH
1545287
43 cm
IMX14323-NH
1545288
IMX14331-NH
1545289
IMX14341-NH
1545290
46 cm
IMX14623-NH
1545314
IMX14631-NH
1545315
IMX14641-NH
1545316
14 in (36 cm) - 18 in (46 cm) IMX1*
Invacare®
Matrx® MX1 34 RЩf. 1176090
3 FIXATION CENTRALE
3 Fixation centrale
3.1 Aperçu de l’installation
Eléments inclus
Coquille de dossier avec mousse et housse
Bride de barre rigide
Plaque de suivi
Ensembles bandes et colliers
3.2 Outils requis
Ruban à mesurer/Règle
Clé hexagonale 4mm (fournie)
3.3 Avant l’installation
Le matériel est vendu séparément.
Si du matériel est manquant ou mal placé, veuillez
contacter notre service client qui fera le nécessaire pour
vous envoyer les pièces détachées. Reportez-vous à
Informations de contact
à la page 355.
AVERTISSEMENT
Avant de commencer l’installation, merci de lire
entièrement les instructions afin de comprendre les
étapes et réglages impliqués. En cas de questions ou
problèmes pendant l’installation, contactez notre SAV.
RЩf. 1176090 35 Invacare®
Matrx® MX1
3 FIXATION CENTRALE
3.4 Installation du matériel de fixation
1. Déposez le dossier du fauteuil, la sellerie de dossier et le matériel
de fixation des cannes de dossier. Reportez-vous au manuel
d’utilisation fourni avec le fauteuil roulant ou la sellerie du dossier.
2. Dévissez les vis de serrage de la fixation A à l’intérieur de la barre
rigide B.
3. Installez la collier pour fixation E sur la barre rigide D dans le sens
souhaité.
Pour faciliter l’installation, installez d’abord le matériel de
la bride de fixation sur la barre rigide. Une fois le matériel
de fixation installé, le coussin du dossier MX1 peut être
installé sur la bride de la barre rigide.
AVERTISSEMENT
NE réglez PAS la vis centrale dans la fixation. La vis
centrale C est uniquement conçue pour maintenir en
place la barre de compression pendant l'installation. Le
fait de régler cette vis pourrait empêcher la barre de
compression de serrer correctement la canne de
dossier.
Le matériel de la barre de compression doit être desserré
pour s’assurer que la fixation repose contre la barre rigide
D.
La barre rigide est illustrée pour référence uniquement.
A
B
D
B
A
D
2
C
La fixation est fixée à la barre rigide avec une collier
pour fixation. Chaque kit de matériel inclut des colliers
colliers d’une des trois tailles disponibles.
Grands coussins de dossiers 9 pouces (23 cm) MX1
uniquement :
Afin d’optimiser l’ajustement de la hauteur disponible sur
le coussin de dossier, il peut être nécessaire d’inverser la
fixation durant l’installation comme illustré ci-dessous.
B
E
D
Invacare®
Matrx® MX1 36 RЩf. 1176090
3 FIXATION CENTRALE
4. Positionnez la fixation B avec un angle de 45° par rapport à la
collier pour fixation.
5. Alignez les bords de la collier sur les fentes correspondantes F
dans la bride de la barre rigide.
6. Faites glisser la fixation sur la collier pour fixation avec précaution.
7. Assurez-vous que la collier est entièrement engagée dans les fentes
de la fixation.
8. Insérez les deux broches de verrouillage G dans la fixation afin de
maintenir la collier pour fixation en place.
9. Assurez-vous que les broches sont totalement insérées dans la
fixation.
Les broches doivent glisser en position avec un léger
effort. Si les broches sont difficiles à insérer, vérifiez que la
collier pour fixation est bien centrée et parfaitement
insérée dans les fentes de la fixation.
B
D
E
G
3
4
5
8
F
INSTALLATION
STANDARD
F
G
D
E
B
3
POSITION INVERSEE FACULTATIVE
POUR LES GRANDS DOSSIERS 9” (23 CM)
RЩf. 1176090 37 Invacare®
Matrx® MX1
3 FIXATION CENTRALE
10. Centrez la bride entre les cannes du dossier.
11. Vissez les vis de serrage de la fixation A juste assez pour maintenir
l’ensemble de la bride en place.
12. Installez la plaque de suivi. Reportez-vous à Installation de la plaque
de suivi sur la coquille du dossier à la page 37.
3.5 Installation de la plaque de suivi sur la coquille du
dossier
1. Dégagez la housse (non illustrée) du haut et du bas de la coquille du
dossier A.
2. Retirez le coussin et la housse de la coquille du dossier.
3. Fixez la plaque de suivi B au dossier avec les quatre vis C, les
rondelles (non illustrées) et les écrous (non illustrés). Serrez à fond.
4. Fixez le coussin et la housse sur le haut de la coquille du dossier.
5. Fixez le coussin et la housse sur l’intérieur de la coquille du dossier.
6. Installez la coquille du dossier.
AVERTISSEMENT
NE réglez PAS la vis centrale dans la fixation. La vis
centrale B est uniquement conçue pour maintenir en
place la barre de compression pendant l'installation. Le
fait de régler cette vis pourrait empêcher la barre de
compression de serrer correctement la canne de
dossier.
Ne vissez pas encore à fond la barre de compression.
A
11
A
B
A
B
C
Invacare®
Matrx® MX1 38 RЩf. 1176090
3 FIXATION CENTRALE
3.6 Installation de la coquille de dossier sur le
matériel de fixation
1. Si nécessaire, dégagez le crochet de la housse extérieure et la
boucle au bas de l’arrière du dossier (non illustré).
2. Dévissez les deux rondelles de verrouillage à cale A de part et
d’autre de la barre rigide B.
3. Alignez le canal à encoches C dans la bride sur la zone levée
correspondante D du rail de fixation E.
4. Faites glisser le rail de fixation sur la fixation.
5. Ajustez le coussin du dossier à la hauteur souhaitée le long des
canaux du rail de fixation.
6. Vissez les rondelles de verrouillage de part et d’autre de la fixation
afin de fixer le dossier en position.
7. Ajustez la hauteur du dossier. Reportez-vous à Réglage de la
hauteur du dossier à la page 38.
3.7 Réglage de la hauteur du dossier
1. Dévissez les deux rondelles de verrouillage à cale A de part et
d’autre de la barre rigide B.
2. Ajustez le coussin du dossier à la hauteur souhaitée le long des
canaux du rail de fixation C.
3. Vissez les rondelles de verrouillage de part et d’autre de la fixation
afin de fixer le dossier en position.
4. Ajustez l’angle du dossier. Reportez-vous à Dépose du matériel de
fixation du fixation centrale.
'
A
A
B
B
A
C
D
E
VUE DU DESSUS
2 & 6
3-5
Grands coussins de dossiers 9 pouces (23 cm) MX1
uniquement :
Afin d’optimiser l’ajustement de la hauteur disponible
sur le coussin de dossier, il peut être nécessaire
d’inverser la fixation durant l’installation. Reportez-vous
à Installation du matériel de fixation à la page 35.
A
A
2
2
B
C
RЩf. 1176090 39 Invacare®
Matrx® MX1
3 FIXATION CENTRALE
3.8 Réglage de la hauteur du dossier
1. Détachez le matériel de la barre de compression A.
2. Faites tourner le coussin du dossier B autour de la barre rigide C
dans la position souhaitée.
3. Vissez les vis de serrage de la fixation afin de maintenir le coussin
du dossier en position.
4. Vérifiez que tout le matériel de fixation est bien serré et que le
dossier est maintenu en place fermement sur la barre rigide.
AVERTISSEMENT
NE réglez PAS la vis centrale dans la fixation. La vis
centrale D est uniquement conçue pour maintenir en
place la barre de compression pendant l'installation. Le
fait de régler cette vis pourrait empêcher la barre de
compression de serrer correctement la canne de
dossier.
Lors du resserrage du matériel de fixation de la barre de
compression, alternez les mouvements d’avant en arrière
entre les deux vis de fixation pour s’assurer de bloquer
parfaitement la barre de compression.
A
B
C
1 & 3
D
Invacare®
Matrx® MX1 40 RЩf. 1176090
3 FIXATION CENTRALE
3.9 Dépose du matériel de fixation du fixation
centrale
1. Ouvrez la housse de cousin au bas du coussin du dossier (non
illustré).
2. Dévissez les rondelles de verrouillage à cale A sur un des côtés de
la barre rigide B.
3. Faites glisser le coussin du dossier C vers le haut jusqu’à ce que le
rail de fixation D soit dégagé de la bride de la barre rigide.
4. Dévissez le matériel de fixation de la barre de compression E pour
desserrer la collier pour fixation F.
5. Utilisez une clé hexagonale H pour repousser les broches de
verrouillage I de la fixation.
6. Séparez la fixation de la collier pour fixation.
AVERTISSEMENT
NE réglez PAS la vis centrale dans la fixation. La vis
centrale G est uniquement conçue pour maintenir en
place la barre de compression pendant l'installation. Le
fait de régler cette vis pourrait empêcher la barre de
compression de serrer correctement la canne de
dossier.
A
A
B
C
D
E
F
H
I
2
3
4
5
6
G
RЩf. 1176090 41 Invacare®
Matrx® MX1
4 FIXATIONS LATÉRALES
4 Fixations latérales
4.1 Aperçu de l’installation
Eléments inclus
Coquille de dossier avec mousse et housse
Brides de réglage de l’angle
Ensembles bandes et colliers
4.2 Outils requis
Ruban à mesurer/Règle
Clé hexagonale 4mm (fournie)
4.3 Avant l’installation
Le matériel est vendu séparément.
Si du matériel est manquant ou mal placé, veuillez
contacter notre service client qui fera le nécessaire pour
vous envoyer les pièces détachées. Reportez-vous à
Informations de contact
à la page 355.
AVERTISSEMENT
Avant de commencer l’installation, merci de lire
entièrement les instructions afin de comprendre les
étapes et réglages impliqués. En cas de questions ou
problèmes pendant l’installation, contactez notre SAV.
Invacare®
Matrx® MX1 42 RЩf. 1176090
4 FIXATIONS LATÉRALES
4.4 Installation des brides réglables d’angle sur la
coquille du dossier
1. Déposez le dossier du fauteuil, la sellerie de dossier et le matériel
de fixation des cannes de dossier.
2. Déposez les quatre vis hexagonales A et les rondelles (non illustré)
fixant les deux plaques d’appui B sur la bride réglable d’angle C.
3. Alignez la bride réglable d’angle sur les fentes D d’un côté de la
coquille de dossier E.
4. Placez les quatre rondelles sur les vis hexagonales.
5. Attachez sans serrer la bride réglable d’angle à la coquille de dossier
avec les deux plaques d’appui, les quatre vis hexagonales et les
quatre rondelles. Ne serrez pas encore les vis hexagonales.
6. Répétez les ÉTAPES 2 à 5 pour l’autre bride.
4.5 Ajustement du corps de collier
Le corps de collier est préinstallé sur la bride réglable d’angle en usine.
Le corps de collier C est fixé à la bride réglable d’angle D avec trois vis
A, trois rondelles (non illustré) et une plaque d’appui B.
Pour les installations les plus typiques, le corps de collier peut rester fixé
en place sur la bride de réglage d’angle afin de terminer l’installation de
la collier pour fixation (voir Installation des colliers
).
Lorsque c’est nécessaire, le corps de collier peut être repositionné par
cette procédure.
1. Desserrez les trois vis A.
2. Faites glisser le corps de collier C le long de la fente de la bride
réglable d’angle. Reportez-vous à Réglage de l’angle et de la
profondeur du dossier à la page 45.
3. Répétez les ÉTAPES 1 à 3 pour le côté opposé.
La bride réglable d’angle doit être orientée avec les quatre
fentes F contre la coquille de dossier.
A
B
C
E
F
D
Après tout réglage, resserrez les trois vis pour fixer le
corps de collier à la bride réglable d’angle.
D
C
A
B
RЩf. 1176090 43 Invacare®
Matrx® MX1
4 FIXATIONS LATÉRALES
4.6 Installation des colliers
1. Installez les deux colliers A sur les cannes de dossier B du fauteuil
roulant.
4.7 Installation du dossier
1. Alignez et insérez les languettes A sur la collier pour fixation B
avec les fentes C dans le corps de collier D.
2. Assurez-vous que la collier pour fixation est totalement insérée
dans le corps de collier.
3. Détachez le matériel de la barre de compression E, de manière que
le corps de collier repose à fleur de la canne de dossier.
4. Insérez les deux broches de verrouillage G dans le corps de collier
afin de verrouiller la collier pour fixation en position.
5. Assurez-vous que les deux broches de verrouillage sont
entièrement insérées.
'
Laissez les colliers reposer sur la barre rigide C.
A
C
B
A
B
C
D
AVERTISSEMENT
NE réglez PAS la vis centrale dans la fixation. La vis
centrale F est uniquement conçue pour maintenir en
place la barre de compression pendant l'installation. Le
fait de régler cette vis pourrait empêcher la barre de
compression de serrer correctement la canne de
dossier.
Les broches doivent glisser en position avec un léger
effort. Si les broches sont difficiles à insérer, vérifiez que la
collier pour fixation est bien centrée et parfaitement
insérée dans les fentes G du corps de collier.
E
G
H
F
Invacare®
Matrx® MX1 44 RЩf. 1176090
4 FIXATIONS LATÉRALES
6. Serrez le matériel de la barre de compression E pour maintenir les
goupilles de verrouillage G en place. Ne serrez pas le matériel à
fond à ce stade.
7. Répétez les ÉTAPES 1 à 6 pour installer le dossier sur la collier pour
fixation restante.
8. Ajustez la coquille de dossier J pour
quellesoitcentréeentrelescannesdudossier'K.
9. Vissez les huit vis L bloquant les brides réglables d’angle I sur la
coquille du dossier.
AVERTISSEMENT
NE réglez PAS la vis centrale dans la fixation. La vis
centrale F est uniquement conçue pour maintenir en
place la barre de compression pendant l'installation. Le
fait de régler cette vis pourrait empêcher la barre de
compression de serrer correctement la canne de
dossier.
Il peut être nécessaire de faire glisser les brides réglables
d’angle I pour permettre au corps de collier de bien
s’aligner sur la collier pour fixation.
E
G
F
I
I
J
K
L
RЩf. 1176090 45 Invacare®
Matrx® MX1
4 FIXATIONS LATÉRALES
4.8 Réglage de la hauteur du dossier
1. Détachez le matériel de la barre de compression A.
2. Réglez le dossier à la hauteur désirée.
3. Vissez le matériel de fixation de la barre de compression afin de
maintenir les corps de colliers B en place.
4.9 Réglage de l’angle et de la profondeur du dossier
1. Desserrez les vis A sur le côté des deux corps de colliers B.
2. Ajustez les brides de réglage d’angle C dans les corps de colliers
pour obtenir langleetlaprofondeurdudossiersouhaités.'
3. Vissez les vis sur les deux corps de colliers afin de bloquer le dossier
en position.
4.10 Après l’installation
1. Vérifiez que tout le matériel de fixation est parfaitement serré.
2. Assurez-vous que le dossier est bien fixé au fauteuil roulant.
AVERTISSEMENT
NE réglez PAS la vis centrale dans la fixation. La vis
centrale B est uniquement conçue pour maintenir en
place la barre de compression pendant l'installation. Le
fait de régler cette vis pourrait empêcher la barre de
compression de serrer correctement la canne de
dossier.
Les réglages de la hauteur doivent être symétriques sur les
deux cannes de dossier.
Lors du resserrage du matériel de fixation de la barre de
compression, alternez les mouvements d’avant en arrière
jusqu’à ce que la barre de compression soit parfaitement
bloquée.
C
A
B
Les réglages de l’angle et de la profondeur doivent être
symétriques des deux côtés.
A
B
C
Invacare®
Matrx® MX1 46 RЩf. 1176090
5 FIXATIONS LATÉRALES À DÉVERROUILLAGE RAPIDE
5 Fixations latérales à déverrouillage rapide
5.1 Aperçu de l’installation
Eléments inclus
Coquille de dossier avec mousse et housse
Brides de réglage de l’angle
Ensembles bandes et colliers
5.2 Outils requis
Ruban à mesurer/Règle
Clé hexagonale 4mm (fournie)
5.3 Avant l’installation
Si du matériel est manquant ou mal placé, veuillez
contacter notre service client qui fera le nécessaire pour
vous envoyer les pièces détachées. Reportez-vous à
Informations de contact à la page 355.
AVERTISSEMENT
Avant de commencer l’installation, merci de lire
entièrement les instructions afin de comprendre les
étapes et réglages impliqués. En cas de questions ou
problèmes pendant l’installation, contactez notre SAV.
RЩf. 1176090 47 Invacare®
Matrx® MX1
5 FIXATIONS LATÉRALES À DÉVERROUILLAGE RAPIDE
5.4 Installation des brides de fixation réglables sur la
coquille de dossier
1. Déposez le dossier du fauteuil, la sellerie de dossier et le matériel
de fixation des cannes de dossier.
2. Déposez les quatre vis hexagonales A et les rondelles (non illustré)
fixant les deux plaques d’appui B sur la bride réglable d’angle C.
3. Alignez la bride réglable d’angle sur les fentes D d’un côté de la
coquille de dossier E.
4. Placez les quatre rondelles sur les vis hexagonales.
5. Attachez sans serrer la bride réglable d’angle à la coquille de dossier
avec les deux plaques d’appui, les quatre vis hexagonales et les
quatre rondelles. Ne serrez pas encore les vis hexagonales.
6. Répétez les ÉTAPES 2 à 5 pour l’autre bride.
5.5 Desserrage de la barre de compression
1. 1. Desserrez les deux visA fixant la barre de compression B au
corps de collier C.
La bride réglable d’angle doit être orientée avec les quatre
fentes F contre la coquille de dossier.
A
B
C
E
F
D
Le desserrage de la barre de compression permet au
corps de collier de reposer à fleur de la canne de dossier
D avant l'installation (Détail A).
D
C
A
B
Détail A
B
D
Invacare®
Matrx® MX1 48 RЩf. 1176090
5 FIXATIONS LATÉRALES À DÉVERROUILLAGE RAPIDE
5.6 Installation des colliers
1. Installez les deux colliers A sur les cannes de dossier B du fauteuil
roulant.
2. Positionnez le corps de collier C sur la collier pour fixation avec un
angle de 45° en alignant les bords de la collier sur les fentes
correspondantes D dans le corps de collier.
3. Faites glisser les deux composants ensemble avec précaution.
4. Assurez-vous que la collier est entièrement engagée dans les fentes
du corps de collier.
5.7 Fixation du corps de collier à la collier pour
fixation
1. Insérez les deux broches de verrouillage A dans le corps de collier
B pour le fixer à la collier pour fixation C.
2. Assurez-vous que les broches sont entièrement insérées dans le
corps de collier.
3. Répétez les étapes1 à2 pour l'autre côté.
A
B
D
C
Les broches doivent glisser en position avec un léger
effort. Si les broches sont difficiles à insérer, vérifiez que la
collier pour fixation est bien centrée et parfaitement
insérée dans les fentes de la bride de fixation.
B
C
A
RЩf. 1176090 49 Invacare®
Matrx® MX1
5 FIXATIONS LATÉRALES À DÉVERROUILLAGE RAPIDE
5.8 Fixation de l'ensemble de corps de collier à la
canne de dossier
1. Faites glisser l'ensemble de corps de collier A à la hauteur
souhaitée sur la canne de dossier B (Détail A).
2. Maintenez l'ensemble de corps de collier perpendiculairement au
dossier du fauteuil roulant (parallèlement à la roue arrière).
3. Serrez les deux vis D pour pousser la barre de compression E
contre la canne de dossier et fixez le corps de collier en position.
4. Répétez les étapes1 à3 pour l'ensemble de corps de collier
opposé..
AVERTISSEMENT
NE réglez PAS la vis centrale dans le corps de collier. La
vis centrale C est uniquement conçue pour maintenir
en place la barre de compression pendant l'installation
(Détail B). Le fait de régler cette vis pourrait empêcher
la barre de compression de serrer correctement la
canne de dossier.
Lors du resserrage du matériel de la barre de
compression, alternez entre les vis avant et arrière jusqu'à
la fixation complète de la barre de compression.
Les corps de collier doivent se trouver à la même hauteur
de chaque côté de la canne de dossier. Sinon, vous risquez
de ne pas pouvoir installer le dossier correctement, voire
pas du tout.
Détail A Détail B
A
B
D
C
E
Invacare®
Matrx® MX1 50 RЩf. 1176090
5 FIXATIONS LATÉRALES À DÉVERROUILLAGE RAPIDE
5.9 Installation du dossier
1. Desserrez les quatre vis de fixation maintenant la bride de fixation
réglable D sur la coquille de dossier E.
2. Réglez la largeur de la bride de fixation réglable de sorte qu'elle soit
alignée avec l'ensemble de broches de fixation sur le corps de
collier.
3. Soulevez le levier F sur la bride de fixation réglable pour la
déverrouiller.
4. Insérez les broches supérieure et inférieure G dans les encoches H
de la bride de fixation réglable.
5. Appuyez vers le bas sur la coquille de dossier pour vous assurer que
les broches de fixation sont correctement insérées dans les
encoches de la bride de fixation réglable.
6. Abaissez le levier pour verrouiller la coquille de dossier en position.
Les instructions de ce chapitre s'appliquent aux deux jeux
de matériel de fixation.
Les figures de cette procédure représentent le côté droit.
L'ensemble de broches de fixation Aest fixé aux fentes B
du corps de collier C.
A
VUE INTÉRIEURE
B
C
2
3
4
C
A
F
D
E
H
G
H
G
6
RЩf. 1176090 51 Invacare®
Matrx® MX1
5 FIXATIONS LATÉRALES À DÉVERROUILLAGE RAPIDE
7. Réglez la position du dossier dans les fentes des brides de fixation
réglables pour centrer la coquille de dossier E entre les cannes de
dossier.
8. Serrez les huit vis hexagonales H maintenant les brides de fixation
réglables H sur la coquille de dossier.
5.10 Réglage de la hauteur du dossier
1. Desserrez le matériel de la barre de compression C sur les deux
cannes de dossier D.
2. Réglez le dossier à la hauteur désirée (Detail A).
3. Vissez le matériel de fixation de la barre de compression afin de
maintenir les corps de colliers E en place.
AVERTISSEMENT
NE réglez PAS la vis centrale dans le corps de collier. La
vis centrale A est uniquement conçue pour maintenir
en place la barre de compression B pendant
l'installation (Détail B). Le fait de régler cette vis pourrait
empêcher la barre de compression de serrer
correctement la canne de dossier.
D
D
H
H
H
H
E
Les réglages de la hauteur doivent être symétriques sur les
deux cannes de dossier.
Lors du resserrage du matériel de fixation de la barre de
compression, alternez les mouvements d’avant en arrière
jusqu’à ce que la barre de compression soit parfaitement
bloquée.
DETAIL A DETAIL B
E
D
C
A
B
Invacare®
Matrx® MX1 52 RЩf. 1176090
5 FIXATIONS LATÉRALES À DÉVERROUILLAGE RAPIDE
5.11 Réglage de l’angle et de la profondeur du dossier
1. Desserrez les vis A dans l'ensemble de broches de fixation des
deux corps de collier B.
2. ARéglez la position de l'ensemble de broches de fixation via les
fentes dans les corps de collier afin d'obtenir la profondeur de
dossier (Détail A) et l'angle de dossier (DétailB) souhaités.
3. Vissez les vis sur les deux corps de colliers afin de bloquer le dossier
en position.
5.12 Après l’installation
1. Vérifiez que tout le matériel de fixation est parfaitement serré.
2. Assurez-vous que le dossier est bien fixé au fauteuil roulant.
5.13 Retrait du coussin de dossier
1. Déverrouillez les leviers sur les brides de fixation réglables.
2. Soulevez le coussin de dossier et tirez-le vers l'avant pour le
dégager des broches de fixation.
Les réglages de l’angle et de la profondeur doivent être
symétriques des deux côtés.
A
A
B
Detail A Detail B
1
2
RЩf. 1176090 53 Invacare®
Matrx® MX1
6 OPTIONS
6 Options
6.1 Installation/Ajustement du soutien lombaire
1. Pour accéder au soutien lombaire, ouvrez les bandes velcro sur la housse
extérieure A situées en bas à l’arrière de la coquille de dossier.
2. Le soutien lombaire en mousse B est installé à l’intérieur de la
housse Invacare Matrx MX1 entre le coussin de dossier en mousse
C et la coquille de dossier D.
3. Le soutien lombaire peut être ajusté dans n’importe quelle position
et à n’importe quelle hauteur.
4. Refixez la housse sur le panneau arrière.
6.2 Capuchons de finition
Des capuchons en option (Modèle DP-250) A peuvent être utilisés pour
obturer les orifices de fixation B sur la coquille de dossier C.
6.3 Tampons adhésifs
Des tampons adhésifs A sont disponibles pour protéger la coquille de
dossier B contre les rayures.
1. Retirez le film de protection au dos du tampon adhésif.
2. Posez le tampon adhésif entre la coquille de dossier et la canne de
dossier C ou tout autre composant du fauteuil roulant susceptible
de frotter contre la coquille de dossier.
Le soutien lombaire est un insert en mousse préfabriqué
qui offre un soutien du bas du dos pour un meilleur
confort. La position de l’insert lombaire peut être ajustée
à l’intérieur de la housse Invacare Matrx MX1 ou il peut
être retiré si le soutien lombaire n’est pas souhaité
C
A
D
B
B
A
C
A
A
B
C
Invacare®
Matrx® MX1 54 RЩf. 1176090
6 OPTIONS
6.4 Installation du bavette en option
Des bavette A sont disponibles (vendus séparément) pour une
utilisation avec les dossiers MX1 de toutes les tailles standard. Tous les
dossiers de taille standard sont munis d'une bande à boucles précousue
au bas de la face arrière de la toile de coussin B, destinée à l'installation
du bavette.
Reportez-vous au tableau pour connaître les dimensions appropriées du
bavette pour le dossier MX1.
1. Retirez le coussin d'assise, le cas échéant.
2. Assurez-vous que le dossier est réglé à la hauteur souhaitée.
Reportez-vous à Réglage de la hauteur du dossier
de la page 39,
Réglage de la hauteur du dossier de la page 45 ou Réglage de la
hauteur du dossier de la page 51.
3. Placez le fauteuil roulant devant vous de sorte que le dossier soit en
face de vous.
4. Alignez la bande à crochets C du bavette sur la bande à boucles
cousue au bas de la face arrière de la toile de dossier.
5. Tirez l'autre côté du bavette en le faisant passer par l'espace entre
le dossier et l'assise D du fauteuil roulant.
6. Fixez la bande à boucles E du côté opposé du bavette sur la bande
de fixation de l'assise du fauteuil roulant.
LARGEUR BAVETTE
14 in (36 cm) 1551799: 10” x 16” (26 cm x 41 cm)
15 in (38 cm) 1551800: 13” x 16” (33 cm x 41 cm)
16 in (41 cm)
1551903: 15” x 16” (38 cm x 41 cm)
17 in (43 cm)
18 in (46 cm) 1551904: 17” x 16” (43 cm x 41 cm)
La bande de fixation préinstallée sur la coquille d'assise de
fauteuil roulant ou la sellerie en sangles peut être une
bande à crochets ou une bande à boucles. Il peut être
nécessaire d'installer la bande double face à crochets F sur
le bavette pour le fixer à l'assise.
A
Detail A
B
C
D
A
C
Vue arrière
Vue avant
1-3
D
E
F
F
4
5
6
B
A
A
D
RЩf. 1176090 55 Invacare®
Matrx® MX1
7 MAINTENANCE
7 Maintenance
7.1 Nettoyage
Nettoyage général
1. Essuyez la housse extérieure avec un tissu humide lorsque c’est
nécessaire.
Lavage
1. Ouvrez la housse de coussin de dossier avec les attaches velcro. Les
attaches velcro sont situées sur les bords inférieur et supérieur et
à l’intérieur de la coquille du dossier.
2. Retirez le coussin en mousse.
3. Retirez le soutien lombaire. Reportez-vous à Installation/
Ajustement du soutien lombaire à la page 40.
4. Retirez la housse de la coquille du dossier.
5. Suivez les instructions de lavage sur la housse.
6. Laissez sécher la housse entièrement.
7. Installez la housse sur la coquille du dossier.
8. Insérez le coussin en mousse dans la housse.
9. Assurez-vous que le coussin en mousse est complètement inséré et
que le périmètre de la mousse est aligné sur les coutures de la
housse.
10. Installez le soutien lombaire. Reportez-vous à Installation/
Ajustement du soutien lombaire à la page 40.
7.2 Examen
Inspectez visuellement toutes les pièces, y compris le matériel, les
supports, les tissus de la sellerie, les mousses (accessibles) et plastiques,
pour détecter une éventuelle déformation, corrosion, rupture, usure ou
compression.
7.3 Réutilisation
AVERTISSEMENT
Vérifiez TOUTES les attaches toutes les semaines pour
vous assurer que les connexions mécaniques et le
matériel de fixation sont assez serrés – sinon il existe un
risque de blessure ou de dommage.
NE continuez PAS à utiliser le produit si des problèmes
ont été découverts. Une maintenance corrective peut
être effectuée ou organisée par votre fournisseur.
AVERTISSEMENT : risque de
blessure
Faites toujours inspecter le produit par un revendeur
avant de le céder à un autre utilisateur. Si des dommages
sont détectés, NE PAS utiliser le produit. Sinon, il y a un
risque de blessure.
Invacare® Matrx® MX1 56 Teilenummer 1176090
1 ALLGEMEINES 58
Symbole .................................................................................................................... 58
Überblick.................................................................................................................. 58
Wichtige Information ..................................................................................... 58
Invacare Matrx MX1....................................................................................... 58
Bezug.................................................................................................................. 59
Eingeschränkte Garantie....................................................................................... 59
2SICHERHEIT 60
Allgemeine Richtlinien........................................................................................... 60
Anwendungszweck................................................................................................. 60
Montageinformationen.......................................................................................... 61
Bedienungsinformationen..................................................................................... 61
Gewichtsbeschränkung und Modellnummern ................................................. 62
3 EINZELBEFESTIGUNG 63
Montage.................................................................................................................... 63
Teile.................................................................................................................... 63
Benötigte Werkzeuge ........................................................................................... 63
Vor der Montage.................................................................................................... 63
Installieren der Befestigungsteile ........................................................................ 64
Montieren der Führungsplatte an der Rückenschale ..................................... 66
Montieren der Rückenschale an den Befestigungsteilen ............................... 66
Einstellen der Höhe der Rückenlehne............................................................... 67
Einstellen des Winkels der Rückenlehne.......................................................... 67
Entfernen der Einzelbefestigung.......................................................................... 68
4 FIXIERTE DOPPELHALTERUNG 69
Montage.....................................................................................................................69
Teile.....................................................................................................................69
Benötigte Werkzeuge............................................................................................69
Vor der Montage.....................................................................................................69
Montage der winkeleinstellbaren Halterungen an der Rückenschale.........70
Einstellung des Klemmstücks ...............................................................................70
Montage der Klemmbleche...................................................................................71
Montage der Rückenlehne....................................................................................71
Einstellen der Rückenlehnenhöhe.......................................................................73
Einstellen des Rückenlehnenwinkels und der Sitztiefe...................................73
Nach der Montage..................................................................................................73
5 DOPPELHALTERUNG MIT SCHNELLVERSCHLUSS 74
Montage.....................................................................................................................74
Teile.....................................................................................................................74
Benötigte Werkzeuge............................................................................................74
Vor der Montage.....................................................................................................74
Anbringen der verstellbaren Montagehalterungen an der Rückenschale ..75
Lösen des Druckstabs............................................................................................75
Montage der Klemmbleche...................................................................................75
Befestigen des Klemmenkörpers an der Bandschelle.....................................76
Befestigen des Klemmenkörper-Bauteils am hinteren Gestänge.................76
Montage der Rückenlehne....................................................................................77
Einstellen der Rückenlehnenhöhe.......................................................................78
Einstellen des Rückenlehnenwinkels und der Sitztiefe...................................79
Nach der Montage..................................................................................................79
Entfernen des Rückenpolsters .............................................................................79
Gebrauchsanweisung
Dieses Handbuch MUSS dem Benutzer des Produkts übergeben werden.
VOR der ersten Verwendung dieses Produkts muss das Handbuch
sorgfältig durchgelesen werden. Bewahren Sie es für später auf.
Invacare®
Matrx® MX1
INHALT
Teilenummer 1176090 57 Invacare® Matrx® MX1
6 OPTIONEN 80
Montage/Anpassung der Lendenwirbelstütze.................................................. 80
Plug Inserts............................................................................................................... 80
Klebepads................................................................................................................. 80
Anbringen des optionalen Sichtschutzes .......................................................... 81
7 WARTUNG 83
Reinigung...................................................................................................................83
Allgemeine Reinigungshinweise.....................................................................83
Wäsche...............................................................................................................83
Inspektion .................................................................................................................83
Wiederverwendung................................................................................................83
Invacare® Matrx® MX1 58 Teilenummer 1176090
1 ALLGEMEINES
1 Allgemeines
1.1 Symbole
In diesem Handbuch werden Signalwörter verwendet, um auf Gefahren oder unsichere Praktiken hinzuweisen, die zu Verletzungen oder Sachschäden
führen können. Die Definitionen der verwendeten Signalwörter finden Sie in der nachfolgenden Tabelle.
1.2 Überblick
Wichtige Information
Um Problemen durch Druckstellen vorbeugen zu können, sollten Sie sich über deren Ursachen sowie über die Bedeutung einer sorgfältigen Hautpflege
informieren.
Konsultieren Sie Ihren Arzt oder Therapeuten, wenn Sie Fragen zu bestimmten Einschränkungen und Anforderungen haben.
Alle Polster müssen sorgfältig ausgewählt werden. Wählen Sie zusammen mit Ihrem Arzt oder Therapeuten die auf Ihre individuellen Bedürfnisse
abgestimmten Polster aus.
Mit zunehmender Komplexität der Wünsche und Bedürfnisse der Benutzer wird auch die Entwicklung der Polster immer wichtiger.
Invacare Matrx MX1
Der Invacare Matrx MX1 ist auf eine optimale Sitzposition und Stützung des Körpers ausgelegt. Die extra große Schaumpolsterung bietet höchsten
Komfort und Schutz.
Das Rückenteil des Invacare Matrx MX1 ist mit einer herausnehmbaren Lendenwirbelstütze ausgestattet, die für eine noch bessere Positionierung
hinter dem Formschaumteil installiert werden kann. Siehe Montage/Anpassung der Lendenwirbelstütze
auf Seite 80, um Informationen zum Einsetzen
und Einstellen der Lendenwirbelstütze zu erhalten.
WARNUNG
Das Signalwort „Warnung“ weist auf eine potenziell gefährliche Situation hin, die bei Nichtbeachtung zum Tod oder zu
schweren Verletzungen führen könnte.
ACHTUNG
Das Signalwort „Achtung“ weist auf eine potenziell gefährliche Situation hin, die bei Nichtbeachtung unter Umständen zu
Sachschäden und/oder leichten Verletzungen führen könnte.
Nützliche Tipps, Empfehlungen und Informationen für eine effiziente und reibungslose Verwendung.
Teilenummer 1176090 59 Invacare® Matrx® MX1
1 ALLGEMEINES
Bezug
Der Bezug besteht aus einem wasserabweisenden und atmungsaktiven Netzmaterial. Eine regelmäßige Reinigung und Untersuchung des Bezugs wird
empfohlen. Siehe Reinigung auf Seite 83.
1.3 Eingeschränkte Garantie
Diese Garantie gilt nur für den ursprünglichen Käufer/Benutzer unserer Produkte.
Mit dieser Garantie erhalten Sie bestimmte Rechte, und Ihnen können außerdem weitere Rechte zustehen, die von Bundesstaat zu Bundesstaat unterschiedlich sind.
Invacare/Motion Concepts garantiert dem ursprünglichen Käufer für einen Verwendungszeitraum von zwei Jahren, dass dieses Produkt keine Material- und
Verarbeitungsfehler aufweist. Von der Garantie ausgenommen sind Löcher, Risse und Brandschäden sowie Beschädigungen abnehmbarer Bezüge. Wenn sich innerhalb
des Garantiezeitraums nachweislich herausstellt, dass ein Produkt beschädigt ist, wird es von Invacare/Motion Concepts unter Verwendung instandgesetzter oder neuer
Teile repariert oder ersetzt. Diese Garantie schließt keine Kosten für Arbeit oder Versand ein, die durch die Montage von Ersatzteilen oder die Reparatur des Produkts
anfallen. Die Garantie auf Produktreparaturen gilt ausschließlich innerhalb des Gültigkeitszeitraums dieser eingeschränkten Garantie. Die Verpflichtungen von Invacare/
Motion Concepts sowie Ihre rechtlichen Ansprüche im Rahmen dieser Garantie sind auf solche Reparatur- und/oder Ersatzleistungen beschränkt.
Um Garantieservice zu erhalten, wenden Sie sich an den Händler, von dem Sie das Invacare/Motion Concepts-Produkt erworben haben. Sollten Sie keinen
zufriedenstellenden Garantieservice erhalten, wenden Sie sich bitte schriftlich unter der Adresse auf dem hinteren Einband direkt an Invacare/Motion Concepts. Geben Sie
dabei den Namen und die Anschrift des Händlers, die Modellnummer, das Kaufdatum, die Art des Schadens und (sofern das Produkt in Serie hergestellt wird) die
Seriennummer an.
Invacare Corporation/Motion Concepts stellt daraufhin eine Rückgabeberechtigung aus. Das defekte Gerät oder die defekten Teile müssen innerhalb von dreißig (30)
Tagen nach dem Datum der Rückgabegenehmigung unter Angabe der Seriennummer (sofern zutreffend) für eine Garantieuntersuchung zurückgegeben werden. Senden
Sie KEINE Produkte ohne unsere vorherige Zustimmung an unser Werk zurück. Sendungen per Nachnahme werden abgelehnt. Bitte entrichten Sie die Versandkosten
im Voraus.
EINSCHRÄNKUNGEN UND AUSSCHLÜSSE: DIE GARANTIE IST NICHT GÜLTIG FÜR PROBLEME, DIE DURCH NORMALE ABNUTZUNG ODER DIE
NICHTEINHALTUNG DER BEIGEFÜGTEN ANLEITUNG ENTSTEHEN. DARÜBER HINAUS IST DIE VORANGEHENDE GARANTIE NICHT GÜLTIG FÜR IN
SERIE HERGESTELLTE PRODUKTE, WENN DIE SERIENNUMMER ENTFERNT ODER ENTSTELLT WURDE, PRODUKTE, DIE FAHRLÄSSIGKEIT, UNFÄLLEN,
UNGEEIGNETER BEDIENUNG, WARTUNG ODER LAGERUNG AUSGESETZT WURDEN, SOWIE PRODUKTE, DIE OHNE DIE AUSDRÜCKLICHE
SCHRIFTLICHE GENEHMIGUNG VON INVACARE/MOTION CONCEPTS VERÄNDERT WURDEN, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF:
VERÄNDERUNGEN DURCH DIE NUTZUNG NICHT AUTORISIERTER TEILE ODER ZUSÄTZE: PRODUKTE, DIE DURCH REPARATUREN AN
KOMPONENTEN OHNE DIE SPEZIFISCHE ZUSTIMMUNG VON INVACARE/MOTION CONCEPTS BESCHÄDIGT WURDEN; PRODUKTE, DIE DURCH
UMSTÄNDE AUSSERHALB DER KONTROLLE VON INVACARE/MOTION CONCEPTS BESCHÄDIGT WURDEN; PRODUKTE, DIE VON ANDEREN
PERSONEN ALS INVACARE/MOTION CONCEPTS-HÄNDLERN REPARIERT WURDEN, WOBEI DIE ENTSPRECHENDE FESTLEGUNG IM ALLEINIGEN
ERMESSEN VON INVACARE/MOTION CONCEPTS ERFOLGT.
VORANGEHENDE GARANTIE IST DIE ALLEINIGE GARANTIE UND HAT VORRANG VOR ALLEN ANDEREN GARANTIEN, EINSCHLIESSLICH, SOFERN
ZUTREFFEND, DER KONKLUDENTEN GARANTIE DER MARKTTAUGLICHKEIT UND DER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK.
SIE ERSTRECKT SICH NICHT ÜBER DIE HIER GENANNTE DAUER DER AUSDRÜCKLICHEN GARANTIE HINAUS, UND DIE BEHELFSMASSNAHMEN FÜR
VERLETZUNGEN VON KONKLUDENTEN GARANTIEN SIND AUF DIE REPARATUR ODER DEN ERSATZ DES DEFEKTEN PRODUKTS GEMÄSS DEN HIER
GENANNTEN BEDINGUNGEN BESCHRÄNKT. INVACARE/MOTION CONCEPTS IST NICHT FÜR FOLGE- ODER ZUFÄLLIGE SCHÄDEN JEDWEDER ART
HAFTBAR. DIESE GARANTIE WIRD GEMÄSS DEN GESETZEN UND ANFORDERUNGEN DER JEWEILIGEN BUNDESSTAATEN UND PROVINZEN
ERWEITERT.
Invacare® Matrx® MX1 60 Teilenummer 1176090
2 SICHERHEIT
2 Sicherheit
Der Abschnitt zur Sicherheit enthält wichtige Informationen zum sicheren Umgang mit diesem Produkt.
2.1 Allgemeine Richtlinien
Überprüfen Sie alle Teile vor ihrer Verwendung auf Transportschäden. Bei Beschädigungen darf die Ausrüstung NICHT verwendet werden. Wenden
Sie sich an den Händler, um Informationen zur weiteren Vorgehensweise zu erhalten.
2.1 Anwendungszweck
Die Invacare Matrx MX1 Rückenlehne ist auf eine optimale Sitzposition und Stützung des Körpers ausgelegt.
WARNUNG
Verwenden Sie dieses Produkt oder möglicherweise vorhandenes Zubehör erst NACHDEM Sie diese Anweisungen und mögliches
zusätzliches Anweisungsmaterial, wie zu dem Produkt oder dem möglichen Zubehör gehörende Gebrauchsanweisung, Servicehandbücher
oder Merkblätter, vollständig gelesen und verstanden haben. Falls die Warnungen, Sicherheitshinweise und Anweisungen unverständlich
sind, wenden Sie sich bitte an den zuständigen Händler oder direkt an den technischen Kundendienst von Invacare, bevor Sie die
Ausrüstung verwenden. Andernfalls kann es zu Verletzungen und Sachschäden kommen.
WARNUNG ZUM ZUBEHÖR
Die Konstruktion und die Herstellung der Invacare-Produkte sind so speziell, dass ausschließlich Invacare-Zubehör verwendet werden darf.
Zubehörteile von anderen Herstellern sind nicht von Invacare getestet worden und werden für die Verwendung mit Invacare-Produkten nicht
empfohlen.
!
HINWEIS
DIE IN DIESEM HANDBUCH ENTHALTENEN INFORMATIONEN KÖNNEN JEDERZEIT OHNE VORHERIGE ANKÜNDIGUNG
GEÄNDERT WERDEN.
Teilenummer 1176090 61 Invacare® Matrx® MX1
2 SICHERHEIT
2.2 Montageinformationen
2.3 Bedienungsinformationen
WARNUNG
Die in diesem Handbuch beschriebenen Verfahren sollten ausschließlich von einem qualifizierten Techniker vorgenommen werden.
Nach der Einstellung, Reparatur oder dem Service und vor der Verwendung muss sichergestellt werden, dass alle Teile sicher befestigt sind.
Die Invacare Matrx MX1-Rückenlehnen NICHT am Gestänge jener Schiebegriffe befestigen, die einen Größendurchmesser von mehr als
2,5 cm oder weniger als 1,9 cm aufweisen. Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Sachschäden kommen.
Die Einbauposition der Invacare Matrx MX1 beeinflusst unmittelbar die Stabilität des Rollstuhls. Seien Sie bei einer neuen Sitzposition bitte
äußerst vorsichtig.
Vor der Verwendung des Rollstuhls muss die Invacare Matrx MX1 sicher am Rollstuhl befestigt werden. Andernfalls kann es zu
Verletzungen oder Sachschäden kommen.
WARNUNG
Nach der Einstellung einer neuen Sitzposition sollte der Zustand der Haut häufiger untersucht werden.
Konsultieren Sie Ihren Arzt oder Therapeuten, wenn Sie Fragen zu bestimmten Einschränkungen und Anforderungen haben.
Wählen Sie zusammen mit Ihrem Arzt, Therapeuten oder Händler die auf Ihre individuellen Bedürfnisse abgestimmten Sitzpolster aus.
Mit zunehmender Komplexität der Wünsche und Bedürfnisse der Benutzer wird auch die Entwicklung der Sitzpolster immer wichtiger.
Invacare® Matrx® MX1 62 Teilenummer 1176090
2 SICHERHEIT
2.4 Gewichtsbeschränkung und Modellnummern
In der nachstehenden Tabelle finden Sie Hinweise zu den Gewichtsbeschränkungen und Modellnummern.
RM = Einzelbefestigung (zur Montage an der Querstrebe)
CF = Zweifach-Befestigung (zur Montage an den Rahmenrohren)
BREITE HÖHE MAX. BENUTZERGEWICHT
23 CM 30 CM 41 CM
36 cm
1545279 1545280 1545281
113 kg
38 cm
1545282 1545283 1545284
41 cm
1545285 1545286 1545287
43 cm
1545288 1545289 1545290
46 cm
1545314 1545315 1545316
Teilenummer 1176090 63 Invacare® Matrx® MX1
3 EINZELBEFESTIGUNG
3 Einzelbefestigung
3.1 Montage
Teile
Rückenschale mit Schaumstoffpolster und Bezug
Halterung für Querstrebe
Führungsplatte
•Klemmbleche
3.2 Benötigte Werkzeuge
Bandmaß
4 mm-Inbusschlüssel (beiliegend)
3.3 Vor der Montage
Teile sind separat erhältlich.
Sollte ein Teil fehlen oder nicht in einwandfreiem Zustand
sein, wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst,
damit wir Ihnen Ersatz zusenden können. Siehe
Kontaktdaten auf Seite 355.
WARNUNG
Lesen Sie vor der Montage die gesamte Anleitung
sorgfältig durch. Bitte wenden Sie sich bei Fragen zur
Montage an unseren Kundendienst.
Invacare® Matrx® MX1 64 Teilenummer 1176090
3 EINZELBEFESTIGUNG
3.4 Installieren der Befestigungsteile
1. Entfernen Sie Rückenteile, Polsterung und Anbauteile im
Rückenbereich. Weitere Informationen finden Sie in der
Gebrauchsanweidung des Rollstuhls oder Rückenpolsters.
2. Lösen Sie die Befestigungsschrauben A in der Halterung für die
Querstrebe B.
3. Bringen Sie das Klemmblech E an der Querstrebe D an der
gewünschten Stelle an.
4. Richten Sie die Halterung für die Querstrebe B und das
Klemmblech in einem Winkel von 45 ° zueinander aus.
5. Die Ränder des Klemmblechs müssen auf die Öffnungen F der
Halterung ausgerichtet werden.
6. Schieben Sie die Halterung vorsichtig auf das Klemmblech.
7. Stellen Sie sicher, dass das Klemmblech fest in den Öffnungen der
Halterung einrastet.
8. Stecken Sie die zwei Verriegelungsstifte G in die Halterung, damit
das Klemmblech nicht verrutschen kann.
Bringen Sie zunächst die Befestigungsteile an der
Querstrebe an. Die MX1 Rückenlehne kann an der
Halterung für die Querstrebe montiert werden, nachdem
die Befestigungsteile angebracht wurden.
WARNUNG
Die mittlere Schraube im Versteifungswinkel NICHT
verstellen. Die mittlere Schraube C dient nur dazu, den
Druckstab während der Montage an seinem Platz zu
halten. Ein Verstellen dieser Schraube kann dazu führen,
dass der Kompressionsstab nicht mehr richtig am
hinteren Gestänge festgezogen werden kann.
Die Befestigungsschrauben müssen gelöst werden, damit
die Halterung lose auf der Querstrebe sitzt D.
Die Abbildung der Querstrebe dient nur als Referenz.
A
B
D
B
A
D
2
C
Die Halterung wird über ein Klemmblech an der
Querstrebe befestigt. Jeder Montagesatz wird mit drei
unterschiedlichen Klemmblechen geliefert.
Nur für die 23 cm große MX1 Rückenlehne:
Um die verfügbare Höheneinstellung der Rückenlehne
beibehalten zu können, muss die Halterung eventuell
andersherum an der Querstrebe angebracht werden.
B
E
D
Teilenummer 1176090 65 Invacare® Matrx® MX1
3 EINZELBEFESTIGUNG
9. Die Stifte müssen vollständig in die Halterung eingeführt werden.
10. Bringen Sie die Halterung in der Mitte zwischen den Rahmenrohren
an.
11. Ziehen Sie die Befestigungsschrauben A so an, dass die Halterung
nicht verrutschen kann.
12. Montieren Sie die Führungsplatte. Siehe Montieren der
Führungsplatte an der Rückenschale auf Seite 66.
Die Stifte sollten sich leicht einstecken lassen. Lassen sich
die Stifte nur schwer einstecken, ist das Klemmblech falsch
positioniert und sitzt nicht richtig in den Öffnungen der
Halterung.
B
D
E
G
STANDARDMONT
AGE
3
4
5
8
F
WARNUNG
Die mittlere Schraube im Versteifungswinkel NICHT
verstellen. Die mittlere Schraube B dient nur dazu, den
Druckstab während der Montage an seinem Platz zu
halten. Ein Verstellen dieser Schraube kann dazu führen,
dass der Kompressionsstab nicht mehr richtig am
hinteren Gestänge festgezogen werden kann.
Ziehen Sie die Befestigungsschrauben noch nicht ganz fest.
F
G
D
E
MÖGLICHE UMGEKEHRTE POSITION
FÜR 23 CM GROSSE RÜCKENLEHNEN
B
3
Invacare® Matrx® MX1 66 Teilenummer 1176090
3 EINZELBEFESTIGUNG
3.5 Montieren der Führungsplatte an der
Rückenschale
1. Entfernen Sie den Bezug (nicht abgebildet) von der Rückenschale A.
2. Entfernen Sie das Polster und den Bezug von der Rückenschale.
3. Befestigen Sie die Führungsplatte B mit den vier Schrauben C,
Unterlegscheiben (nicht abgebildet) und Muttern (nicht abgebildet)
an der Rückseite. Ziehen Sie die Schrauben fest.
4. Ziehen Sie das Polster und den Bezug wieder an der Oberseite der
Rückenschale auf.
5. Ziehen Sie das Polster und den Bezug wieder an der Innenseite der
Rückenschale auf.
6. Montieren Sie die Rückenschale.
3.6 Montieren der Rückenschale an den
Befestigungsteilen
1. Öffnen Sie gegebenenfalls den Klettverschluss am Bezug unten an
der Rückenschale (nicht abgebildet)
2. Lösen Sie die Keilsicherungsscheiben A zu beiden Seiten der
Halterung B.
3. Richten Sie die Einkerbung C an der Halterung auf die
entsprechende Erhebung D an der Führungsplatte E aus.
4. Schieben Sie die Führungsplatte auf die Halterung für die
Querstrebe.
5. Bringen Sie die Rückenlehne an der Führungsplatte in die
gewünschte Höhe.
6. Ziehen Sie die beiden Keilsicherungsscheiben an der Halterung an,
um die Rückenlehne in dieser Position zu arretieren.
7. Stellen Sie die Höhe der Rückenlehne ein. Siehe Einstellen der Höhe
der Rückenlehne auf Seite 67.
A
11
A
B
A
B
C
A
A
B
B
A
C
D
E
ANSICHT VON OBEN
2 und 6
3–5
Teilenummer 1176090 67 Invacare® Matrx® MX1
3 EINZELBEFESTIGUNG
3.7 Einstellen der Höhe der Rückenlehne
1. Lösen Sie die Keilsicherungsscheiben A zu beiden Seiten der
Halterung B.
2. Bringen Sie die Rückenlehne an der Führungsplatte in die
gewünschte Höhe C.
3. Ziehen Sie die beiden Keilsicherungsscheiben an der Halterung an,
um die Rückenlehne in dieser Position zu arretieren.
4. Stellen Sie den Winkel der Rückenlehne ein. Siehe Einstellen des
Winkels der Rückenlehne.
\
3.8 Einstellen des Winkels der Rückenlehne
1. Lösen Sie die Befestigungsschrauben A.
2. Drehen Sie die Rückenlehne B an der Halterung C in die
gewünschte Position.
3. Ziehen Sie die Befestigungsschrauben an, um die Rückenlehne in
dieser Position zu arretieren.
4. Prüfen Sie alle Schrauben und Befestigungsteile auf festen Sitz und
das die Rückenlehne fest an der Halterung an der Querstrebe
angebracht ist.
Nur für die 23 cm große MX1 Rückenlehne:
Um die verfügbare Höheneinstellung der Rückenlehne
beibehalten zu können, muss die Halterung eventuell
andersherum an der Querstrebe angebracht werden.
Siehe Installieren der Befestigungsteile auf Seite 64.
A
A
2
2
B
C
WARNUNG
Die mittlere Schraube im Versteifungswinkel NICHT
verstellen. Die mittlere Schraube D dient nur dazu, den
Druckstab während der Montage an seinem Platz zu
halten. Ein Verstellen dieser Schraube kann dazu führen,
dass der Kompressionsstab nicht mehr richtig am
hinteren Gestänge festgezogen werden kann.
Ziehen Sie die Befestigungsschrauben im Wechsel an, um
sicherzustellen, dass diese fest sitzen.
A
B
C
1 & 3
D
Invacare® Matrx® MX1 68 Teilenummer 1176090
3 EINZELBEFESTIGUNG
3.9 Entfernen der Einzelbefestigung
1. Öffnen Sie den Bezug unten an der Rückenlehne (nicht abgebildet).
2. Lösen Sie die Keilsicherungsscheiben A an einer der Seiten der
Halterung B.
3. Schieben Sie die Rückenlehne C so weit nach oben, bis sich die
Führungsplatte D von der Halterung löst.
4. Lösen Sie die Befestigungsschrauben E, um das Klemmblech F zu
lösen.
5. Lösen Sie mit einem Inbusschlüssel H die Verriegelungsstifte H von
der Halterung.
6. Nehmen Sie die Halterung von dem Klemmblech ab.
WARNUNG
Die mittlere Schraube im Versteifungswinkel NICHT
verstellen. Die mittlere Schraube G dient nur dazu, den
Druckstab während der Montage an seinem Platz zu
halten. Ein Verstellen dieser Schraube kann dazu führen,
dass der Kompressionsstab nicht mehr richtig am
hinteren Gestänge festgezogen werden kann.
A
A
B
C
D
E
F
H
I
2
3
4
5
6
G
Teilenummer 1176090 69 Invacare® Matrx® MX1
4 FIXIERTE DOPPELHALTERUNG
4 Fixierte Doppelhalterung
4.1 Montage
Teile
Rückenschale mit Schaumstoffkissen und Bezug
Winkeleinstellbare Halterungen
•Klemmbleche
4.2 Benötigte Werkzeuge
Metermaß/Lineal
4-mm-Inbusschlüssel (beiliegend)
4.3 Vor der Montage
Sollte ein Teil fehlen oder nicht in einwandfreiem Zustand
sein, wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst,
damit wir Ihnen Ersatz zusenden können. Siehe
Kontaktdaten auf Seite 355.
WARNUNG
Lesen Sie vor der Montage die gesamte Anleitung
sorgfältig durch. Bitte wenden Sie sich bei Fragen zur
Montage an unseren Kundendienst.
Invacare® Matrx® MX1 70 Teilenummer 1176090
4 FIXIERTE DOPPELHALTERUNG
4.4 Montage der winkeleinstellbaren Halterungen an
der Rückenschale.
1. Entfernen Sie Rückenteile, Polsterung und Anbauteile im
Rückenbereich.
2. Entfernen Sie die vier Inbusschrauben A und Unterlegscheiben
(nicht abgebildet) der Verschraubung zwischen den Gegenstücken
B und den winkeleinstellbaren Halterungen C.
3. Richten Sie die Langlöcher der winkeleinstellbaren Halterungen mit
den Langlöchern D an der Seite der Rückenschale E aus.
4. Setzen Sie die vier Unterlegscheiben auf die Inbusschrauben auf.
5. Befestigen Sie die winkeleinstellbare Halterung mit zwei
Gegenstücken, vier Inbusschrauben und vier Unterlegscheiben an
der Rückenschale. Ziehen Sie die Schrauben noch nicht fest.
6. Wiederholen Sie die SCHRITTE 2 bis 5 bei der anderen Halterung.
4.5 Einstellung des Klemmstücks
Das Klemmstück ist werksseitig an der winkeleinstellbaren Halterung
montiert.
Das Klemmstück C ist mit drei Schrauben A, drei Unterlegscheiben
(nicht abgebildet) und dem Gegenstück B an der winkeleinstellbaren
Halterung D befestigt.
Bei den meisten Rollstühlen muss diese Verbindung zur Montage der
Klemmbleche nicht gelöst werden (s. Montage der Klemmbleche
).
Bei Bedarf wird das Klemmstück wie folgt neu eingestellt:
1. Lösen Sie die drei Schrauben A.
2. Verschieben Sie das Klemmstück C gegen die winkeleinstellbare
Halterung. Siehe Einstellen des Rückenlehnenwinkels und der
Sitztiefe auf Seite 73.
3. Wiederholen Sie die SCHRITTE 1 bis 3 auf der anderen Seite.
Die vier Langlöcher F der winkeleinstellbaren Halterung
müssen zur Rückenschale zeigen.
A
B
C
E
F
D
Ziehen Sie die drei Verbindungsschrauben zwischen
Klemmstück und winkeleinstellbarer Halterung fest.
D
C
A
B
Teilenummer 1176090 71 Invacare® Matrx® MX1
4 FIXIERTE DOPPELHALTERUNG
4.6 Montage der Klemmbleche
1. Bringen Sie die Klemmbleche A an den hinteren Rahmenrohren B
des Rollstuhls an.
4.7 Montage der Rückenlehne
1. Setzen Sie die Laschen A des Klemmblechs B in die Schlitze C des
Klemmstücks D ein.
2. Stellen Sie sicher, dass das Klemmblech in der richtigen Position im
Klemmstück sitzt.
3. Lösen Sie die Klemmschrauben E, sodass das Klemmstück lose auf
dem hinteren Rahmenrohr sitzt.
4. Stecken Sie die Verriegelungsstifte G in das Klemmstück ein, um
das Klemmblech zu zentrieren.
5. Stellen Sie sicher, dass beide Verriegelungsstifte vollständig
eingesteckt sind.
\
Bringen Sie die Klemmbleche so an, dass sie auf dem
Stabilisator C aufliegen.
A
C
B
A
B
C
D
WARNUNG
Die mittlere Schraube im Versteifungswinkel NICHT
verstellen. Die mittlere Schraube F dient nur dazu, den
Druckstab während der Montage an seinem Platz zu
halten. Ein Verstellen dieser Schraube kann dazu führen,
dass der Kompressionsstab nicht mehr richtig am
hinteren Gestänge festgezogen werden kann.
Die Stifte sollten sich leicht einstecken lassen. Lassen sich
die Stifte nur schwer einstecken, ist das Klemmblech falsch
positioniert und sitzt nicht vollständig in den Schlitzen G
des Klemmstücks.
E
G
H
F
Invacare® Matrx® MX1 72 Teilenummer 1176090
4 FIXIERTE DOPPELHALTERUNG
6. Ziehen Sie die Befestigungsschrauben E an, um die
Verriegelungsstifte G zu sichern. Ziehen Sie die Schrauben noch
nicht ganz fest.
7. Wiederholen Sie die SCHRITTE 1 bis 6 bei der Montage auf der
anderen Seite.
8. Positionieren Sie die Rückenschale J mittig zwischen den hinteren
Rahmenrohren K.
9. Ziehen Sie die acht Schrauben L zur Verbindung der
winkeleinstellbaren Halterungen I und der Rückenschale fest.
WARNUNG
Die mittlere Schraube im Versteifungswinkel NICHT
verstellen. Die mittlere Schraube F dient nur dazu, den
Druckstab während der Montage an seinem Platz zu
halten. Ein Verstellen dieser Schraube kann dazu führen,
dass der Kompressionsstab nicht mehr richtig am
hinteren Gestänge festgezogen werden kann.
Verschieben Sie, falls erforderlich, die winkeleinstellbaren
Halterungen I, um das Klemmblech in das Klemmstück
einzuführen.
E
G
F
H
I
J
K
L
Teilenummer 1176090 73 Invacare® Matrx® MX1
4 FIXIERTE DOPPELHALTERUNG
4.8 Einstellen der Rückenlehnenhöhe
1. Lösen Sie die Befestigungsschrauben A.
2. Stellen Sie die Rückenschale auf die gewünschte Höhe ein.
3. Ziehen Sie die Befestigungsschrauben an, um die Klemmstücke C
zu sichern.
4.9 Einstellen des Rückenlehnenwinkels und der
Sitztiefe
1. Lösen Sie die Schrauben A seitlich an den Klemmstücken B.
2. Stellen Sie die winkeleinstellbaren Halterungen C durch
Verschieben in den Klemmstücken auf den gewünschten
Rückenlehnenwinkel und die gewünschte Sitztiefe ein.
3. Ziehen Sie die Schrauben an beiden Klemmstücken fest, um die
Rückenlehne in ihrer Position zu sichern.
4.10 Nach der Montage
1. Prüfen Sie alle Schrauben und Befestigungsteile auf festen Sitz.
2. Stellen Sie sicher, dass das Rückenteil sicher am Rollstuhl befestigt
ist.
WARNUNG
Die mittlere Schraube im Versteifungswinkel NICHT
verstellen. Die mittlere Schraube B dient nur dazu, den
Druckstab während der Montage an seinem Platz zu
halten. Ein Verstellen dieser Schraube kann dazu führen,
dass der Kompressionsstab nicht mehr richtig am
hinteren Gestänge festgezogen werden kann.
Die Höhenverstellung muss an beiden Rahmenrohren
gleichmäßig vorgenommen werden.
Ziehen Sie die Befestigungsschrauben im Wechsel an, bis
das Klemmstück vollständig fest sitzt.
C
A
B
Die Winkel- und Sitztiefenverstellung muss an beiden
Seiten gleichmäßig vorgenommen werden.
A
B
C
Invacare® Matrx® MX1 74 Teilenummer 1176090
5 DOPPELHALTERUNG MIT SCHNELLVERSCHLUSS
5 Doppelhalterung mit Schnellverschluss
5.1 Montage
Teile
Rückenschale mit Schaumstoffkissen und Bezug
Winkeleinstellbare Halterungen
•Klemmbleche
5.2 Benötigte Werkzeuge
Metermaß/Lineal
4-mm-Inbusschlüssel (beiliegend)
5.3 Vor der Montage
Sollte ein Teil fehlen oder nicht in einwandfreiem Zustand
sein, wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst,
damit wir Ihnen Ersatz zusenden können. Refer to
Kontaktdaten on page 355.
WARNUNG
Lesen Sie vor der Montage die gesamte Anleitung
sorgfältig durch. Bitte wenden Sie sich bei Fragen zur
Montage an unseren Kundendienst.
Teilenummer 1176090 75 Invacare® Matrx® MX1
5 DOPPELHALTERUNG MIT SCHNELLVERSCHLUSS
5.4 Anbringen der verstellbaren Montagehalterungen
an der Rückenschale
1. Entfernen Sie Rückenteile, Polsterung und Anbauteile im
Rückenbereich.
2. Entfernen Sie die vier Inbusschrauben A und Unterlegscheiben
(nicht abgebildet) der Verschraubung zwischen den Gegenstücken
B und den winkeleinstellbaren Halterungen C.
3. Richten Sie die Langlöcher der winkeleinstellbaren Halterungen mit
den Langlöchern D an der Seite der Rückenschale E aus.
4. Setzen Sie die vier Unterlegscheiben auf die Inbusschrauben auf.
5. Befestigen Sie die winkeleinstellbare Halterung mit zwei
Gegenstücken, vier Inbusschrauben und vier Unterlegscheiben an
der Rückenschale. Ziehen Sie die Schrauben noch nicht fest.
6. Wiederholen Sie die SCHRITTE 2 bis 5 bei der anderen Halterung.
5.5 Lösen des Druckstabs
1. Lösen Sie die zwei Schrauben A, durch die der Druckstab B am
Klemmenkörper C befestigt ist.
5.6 Montage der Klemmbleche
1. Bringen Sie den Klemmenkörper C in einem 45° Winkel an der
Bandschelle an, indem Sie die Kanten der Schelle mit den
zugehörigen Schlitzen D im Klemmenkörper ausrichten.
2. Install the clamp body C onto the band clamp at a 45° angle by
aligning the edges of the clamp with the corresponding slots D in
the clamp body.
3. Schieben Sie die beiden Teile vorsichtig ineinander.
4. Stellen Sie sicher, dass die Schelle vollständig in die Schlitze auf dem
Klemmenkörper eingeschoben ist.
Die vier Langlöcher F der winkeleinstellbaren Halterung
müssen zur Rückenschale zeigen.
A
B
C
E
F
D
Durch Lösen des Druckstabs kann der Klemmenkörper
vor dem Anbringen bündig am hinteren Gestänge D
platziert werden (Detailzeichnung A).
D
C
A
B
Detailzeichnung A
B
D
A
B
D
C
Invacare® Matrx® MX1 76 Teilenummer 1176090
5 DOPPELHALTERUNG MIT SCHNELLVERSCHLUSS
5.7 Befestigen des Klemmenkörpers an der
Bandschelle
1. Schieben Sie die beiden Verriegelungsstifte A in den
Klemmenkörper B, um diesen an der Bandschelle C zu befestigen.
2. Stellen Sie sicher, dass die Stifte sich vollständig im Klemmenkörper
befinden.
3. Wiederholen Sie die Schritte 1-2 für die andere Seite.
5.8 Befestigen des Klemmenkörper-Bauteils am
hinteren Gestänge
1. Verschieben Sie den Klemmenkörper A auf die gewünschte Höhe
am hinteren Gestänge B (Detailzeichnung A).
2. Halten Sie den Klemmenkörper im rechten Winkel zur Rückseite
des Rollstuhls (parallel zum Hinterrad).
3. Ziehen Sie die beiden Schrauben D an, um den Druckstab E gegen
das hintere Gestänge zu drücken und den Klemmkörper zu fixieren.
4. Wiederholen Sie die Schritte 1-3 für den Klemmenkörper auf der
anderen Seite.
Die Stifte sollten ohne großen Kraftaufwand in ihre
Position gleiten. Wenn sich die Stifte nur schwer einführen
lassen, stellen Sie sicher, dass die Bandschelle
ordnungsgemäß zentriert und vollständig in die Schlitze
der Montagehalterung geschoben wurde.
B
C
A
WARNUNG
Die mittlere Schraube im Klemmenkörper NICHT
verstellen. Die mittlere Schraube C dient nur dazu, den
Druckstab während der Montage an seinem Platz zu
halten (Detailzeichnung B). Ein Verstellen dieser
Schraube kann dazu führen, dass der Kompressionsstab
nicht mehr richtig am hinteren Gestänge festgezogen
werden kann.
Ziehen Sie beim Befestigen des Druckstabbauteils die
Schrauben abwechselnd fest, bis der Druckstab vollständig
festgezogen ist.
Die Klemmenkörper müssen sich auf beiden Seiten des
hinteren Gestänges auf derselben Höhe befinden.
Andernfalls kann die Rückenlehne möglicherweise nicht
oder nicht ordnungsgemäß angebracht werden.
Detailzeichnung A
Detailzeichnung B
A
B
D
C
E
Teilenummer 1176090 77 Invacare® Matrx® MX1
5 DOPPELHALTERUNG MIT SCHNELLVERSCHLUSS
5.9 Montage der Rückenlehne
1. Lösen Sie die vier Montageschrauben, durch die die verstellbare
Montagehalterung D an der Rückenschale befestigt ist E.
2. Passen Sie die Breite der verstellbaren Montagehalterung so an,
dass sie mit der Befestigungsstiftbaugruppe auf dem
Klemmenkörper ausgerichtet ist.
3. Ziehen Sie den Hebel F auf der verstellbaren Montagehalterungen
nach oben, um sie zu entsperren.
4. Führen Sie die oberen und unteren Stifte G in die Kerben H in der
verstellbaren Montagehalterung ein.
5. Drücken Sie von oben auf die Rückenschale, um sicherzustellen,
dass die Stifte ordnungsgemäß in der Vertiefung der verstellbaren
Montagehalterung sitzen.
6. Drücken Sie den Hebel herunter, um die Rückenschale zu fixieren.
7. Passen Sie die Position der Rückenschale in den Schlitzen der
verstellbaren Montagehalterungen an, um die Rückenschale E
zwischen dem hinteren Gestänge zu zentrieren.
Die Anweisungen in diesem Abschnitt gelten für beide
Montageverbindungssets.
In den Abbildungen zu dieser Vorgehensweise zeigen die
rechte Seite. Die Befestigungsstiftbaugruppe A wird in den
Schlitzen B des Klemmenkörpers C befestigt.
A
ANSICHT VON
INNEN
B
C
2
3
4
C
A
F
D
E
H
G
H
G
6
Invacare® Matrx® MX1 78 Teilenummer 1176090
5 DOPPELHALTERUNG MIT SCHNELLVERSCHLUSS
8. Ziehen Sie die acht Sechskantschrauben H fest, durch die die
verstellbare Montagehalterung D an der Rückenschale befestigt
wird.
5.10 Einstellen der Rückenlehnenhöhe
1. Lösen Sie die Druckstabbaugruppe C auf beiden Seiten des
hinteren Gestänges D.
2. Stellen Sie die Rückenschale auf die gewünschte Höhe ein.
(Detailzeichnung A).
3. Ziehen Sie die Befestigungsschrauben an, um die Klemmstücke E
zu sichern.
WARNUNG
Die mittlere Schraube im Klemmenkörper NICHT
verstellen. Die mittlere Schraube A dient nur dazu, den
Druckstab B während der Montage an seinem Platz zu
halten (Detailzeichnung B). Ein Verstellen dieser
Schraube kann dazu führen, dass der Kompressionsstab
nicht mehr richtig am hinteren Gestänge festgezogen
werden kann.
D
D
H
H
H
H
E
Die Höhenverstellung muss an beiden Rahmenrohren
gleichmäßig vorgenommen werden.
Ziehen Sie die Befestigungsschrauben im Wechsel an, bis
das Klemmstück vollständig fest sitzt.
Detailzeichnung A Detailzeichnung B
E
D
C
A
B
Teilenummer 1176090 79 Invacare® Matrx® MX1
5 DOPPELHALTERUNG MIT SCHNELLVERSCHLUSS
5.11 Einstellen des Rückenlehnenwinkels und der
Sitztiefe
1. Lösen Sie die Schrauben A in der Befestigungsstiftbaugruppe beider
Klemmenkörper B.
2. Passen Sie die Position der Befestigungsstiftbaugruppe mithilfe der
Schlitze in den Klemmenkörpern an, um die gewünschte Tiefe
(Detailzeichnung A) und den Winkel (Detailzeichnung B) der
Rückenlehne einzustellen.
3. Ziehen Sie die Schrauben an beiden Klemmstücken fest, um die
Rückenlehne in ihrer Position zu sichern.
5.12 Nach der Montage
1. Prüfen Sie alle Schrauben und Befestigungsteile auf festen Sitz.
2. Stellen Sie sicher, dass das Rückenteil sicher am Rollstuhl befestigt
ist.
5.13 Entfernen des Rückenpolsters
1. Entsperren Sie die Hebel an den verstellbaren Montagehalterungen.
2. Ziehen Sie das Rückenpolster nach oben und nach vorne, um es von
den Befestigungsstiften zu lösen.
Die Winkel- und Sitztiefenverstellung muss an beiden
Seiten gleichmäßig vorgenommen werden.
A
A
B
Detailzeichnung A Detailzeichnung B
1
2
Invacare® Matrx® MX1 80 Teilenummer 1176090
6 OPTIONEN
6 Optionen
6.1 Montage/Anpassung der Lendenwirbelstütze
1. Öffnen Sie den Klettverschluss am Bezug A unten an der Rückenschale.
2. Die Lendenwirbelstütze B wird zwischen Schaumstoffpolster C
und Rückenschale D in den Bezug des Invacare Matrx MX1
eingelegt.
3. Die Lendenwirbelstütze kann in jede gewünschte Position gebracht
werden.
4. Befestigen Sie den Bezug an der Rückenschale.
6.2 Plug Inserts
Optionale Steckeinsätze (Modell DP-250) A können verwendet werden,
um ungenutzte B ohrlöcher auf der Rückenschale C zu schließen.
6.3 Klebepads
Mit den erhältlichen Klebepads A, kann die Rückenschale B vor
Kratzern geschützt werden.
1. Ziehen Sie die Schutzfolie von der Rückseite der Klebepads ab.
2. Bringen Sie die Klebepads zwischen der Rückenschale und dem
hinteren Gestänge C oder anderen Rollstuhl-Bauteilen an, die in
Kontakt mit der Rückenschale kommen können.
Bei der Lendenwirbelstütze handelt es sich um ein
anatomisch geformtes Schaumteil zur Stützung im unteren
Rückenbereich. Die Lendenwirbelstütze kann in
verschiedenen Positionen in das Rückenteil des Invacare
Matrx MX1 eingelegt werden. Sie kann herausgenommen
werden, wenn keine zusätzliche Stützung im
Lendenwirbelbereich gewünscht wird.
C
A
D
B
B
A
C
A
A
B
C
Teilenummer 1176090 81 Invacare® Matrx® MX1
6 OPTIONEN
6.4 Anbringen des optionalen Sichtschutzes
Der Sichtschutz A (separat erhältlich) kann mit allen MX1-Rückenteilen
in Standardgröße verwendet werden. Alle Rückenteile in Standardgröße
sind mit einem Klettverschluss auf der unteren Rückseite des Bezugs
versehen B, an dem der Sichtschutz angebracht werden kann.
Angaben zur richtigen Größe des Sichtschutzes für MX1-Rückenteile
finden Sie in der Tabelle.
1. Entfernen Sie das Sitzkissen, sofern angebracht.
2. Stellen Sie sicher, dass die gewünschte Höhe der Rückenlehne
eingestellt ist. Lesen Sie hierzu „Einstellen der Höhe der
Rückenlehne on page 67,„Refer to Einstellen der
Rückenlehnenhöhe auf Seite 73 oder „Refer to Einstellen der
Rückenlehnenhöhe auf Seite 78.
3. Platzieren Sie den Rollstuhl so vor sich, das die Rückseite Ihnen
zugewandt ist.
4. Richten Sie den Klettverschlussstreifen C des Sichtschutzes an dem
Klettverschlussstreifen auf der unteren Rückseite der hinteren
Abdeckung aus.
5. Ziehen Sie das gegenüberliegende Ende des Sichtschutzes durch
den Spalt zwischen Rückenlehne und Sitzfläche des Rollstuhls D.
6. Befestigen Sie den Klettverschlussstreifen E am anderen Ende des
Sichtschutzes am Befestigungsstreifen auf der Sitzfläche des
Rollstuhls.
BREITE SICHTSCHUTZ
14 in (36 cm) 1551799: 10” x 16” (26 cm x 41 cm)
15 in (38 cm) 1551800: 13” x 16” (33 cm x 41 cm)
16 in (41 cm)
1551903: 15” x 16” (38 cm x 41 cm)
17 in (43 cm)
18 in (46 cm) 1551904: 17” x 16” (43 cm x 41 cm)
Der werkseitig auf der Sitzfläche oder am Polster des
Rollstuhls angebrachte Klettverschluss besteht entweder
aus Haken oder Schlaufen. Möglicherweise muss der
doppelseitige Klettstreifen F am Sichtschutz angebracht
werden, um diesen an der Sitzfläche zu befestigen.
Invacare® Matrx® MX1 82 Teilenummer 1176090
6 OPTIONEN
A
Detailzeichnung A
B
C
D
A
C
Rückansicht
Vorderansicht
1-3
D
E
F
F
4
5
6
B
A
A
D
7 WARTUNG
Teilenummer 1176090 83 Invacare® Matrx® MX1
7 Wartung
7.1 Reinigung
Allgemeine Reinigungshinweise
1. Reinigen Sie den Bezug nach Bedarf mit einem feuchten Tuch.
Wäsche
1. Lösen Sie die Klettverschlüsse am Bezug des Rückenkissens. Die
Klettverschlüsse befinden sich innerhalb der Rückenschale sowie an
ihrer Ober- und Unterseite.
2. Nehmen Sie das Schaumstoffkissen heraus.
3. Nehmen Sie die Lendenwirbelstütze heraus. Siehe Montage/
Anpassung der Lendenwirbelstütze auf Seite 71.
4. Entfernen Sie den Bezug von der Rückenschale.
5. Folgen Sie der Waschanleitung auf dem Bezug.
6. Trocknen Sie den Bezug gründlich.
7. Bringen Sie den Bezug an der Rückenschale an.
8. Legen Sie das Schaumstoffkissen in den Bezug ein.
9. Stellen Sie sicher, dass das Schaumstoffkissen richtig eingesetzt ist
und seine Außenkanten über den Nähten des Bezugs liegen.
10. Legen Sie die Lendenwirbelstütze ein. Siehe Montage/Anpassung
der Lendenwirbelstütze auf Seite 71.
7.2 Inspektion
Prüfen Sie regelmäßig Bauteile, Befestigungen, Polster,
Schaumstoffeinsätze und Kunststoffelemente des Rollstuhls auf
Verformungen, Korrosion, Brüche, Verschleiß und Druckeinwirkungen.
7.3 Wiederverwendung
WARNUNG
Prüfen Sie wöchentlich ALLE Verschlüsse, mechanischen
Verbindungen und Anbauteile auf einwandfreie
Befestigung, um Verletzungen oder Beschädigungen des
Rollstuhls zu vermeiden.
Nach Auftreten von Schäden/Problemen darf das Produkt
NICHT weiter genutzt werden. Ihr Händler führt
erforderliche Reparaturarbeiten aus oder veranlasst sie.
WARNUNG: Verletzungsrisiko
Lassen Sie das Produkt immer von einem Händler auf
Schäden überprüfen, bevor Sie es an einen anderen
Benutzer weitergeben. Wird ein Schaden gefunden,
dieses Produkt NICHT mehr verwenden. Andernfalls
kann es möglicherweise zu Verletzungen kommen.
Invacare® Matrx® MX1 84 Número de referencia 1176090
1 GENERALIDADES 86
Símbolos ................................................................................................................... 86
Información general............................................................................................... 86
Información importante................................................................................. 86
Invacare Matrx MX1....................................................................................... 86
Funda exterior ................................................................................................. 87
Garantía limitada .................................................................................................... 87
2SEGURIDAD 88
Directrices generales............................................................................................. 88
Uso previsto............................................................................................................ 88
Información sobre la instalación......................................................................... 89
Información sobre el funcionamiento................................................................ 89
Límite de peso y códigos de producto.............................................................. 90
3 MONO FIJACIÓN 91
Descripción de la instalación............................................................................... 91
Componentes incluidos ................................................................................. 91
Herramientas necesarias ...................................................................................... 91
Antes de la instalación .......................................................................................... 91
Instalación de los componentes de montaje.................................................... 92
Instalar la placa de refuerzo en la estructura del respaldo........................... 94
Montaje del respaldo en el soport.................................................................... 95
Ajustar la altura del respaldo............................................................................... 95
Ajustar el ángulo del respaldo............................................................................. 96
Quitar los componentes de la Mono Fijación ................................................. 97
4 FIJACIÓN DUAL FIJA 98
Descripción de la instalación............................................................................... 98
Componentes incluidos ................................................................................. 98
Herramientas necesarias ...................................................................................... 98
Antes de la instalación .......................................................................................... 98
Instalación de los soportes de ángulo ajustable en la estructura del respaldo
99
Ajuste del cuerpo de la abrazadera ....................................................................99
Instalación de las abrazaderas ........................................................................... 100
Instalación del respaldo ...................................................................................... 100
Ajustar la altura del respaldo ............................................................................ 102
Ajustar el ángulo y la profundidad del respaldo............................................ 102
Después de la instalación ................................................................................... 102
5 FIJACIÓN DUAL DESMONTABLE 103
Descripción de la instalación............................................................................. 103
Componentes incluidos............................................................................... 103
Herramientas necesarias.................................................................................... 103
Antes de la instalación ........................................................................................ 103
Instalación de los soportes de montaje ajustables en la carcasa del respaldo
104
Aflojar la barra de compresión......................................................................... 104
Instalación de las abrazaderas ........................................................................... 105
Fijación del cuerpo de la abrazadera a la abrazadera .................................. 105
Fijación del conjunto del cuerpo de la abrazadera a los montantes del
respaldo.................................................................................................................. 106
Instalación del respaldo ...................................................................................... 106
Ajustar la altura del respaldo ............................................................................ 108
Ajustar el ángulo y la profundidad del respaldo............................................ 109
Después de la instalación ................................................................................... 109
Desmontaje del respaldo ................................................................................... 109
6 PIEZAS OPCIONALES: 110
Instalación/ajuste del soporte lumbar ............................................................. 110
Tapones embellecedores ................................................................................... 110
Almohadillas adhesivas........................................................................................ 110
Instalación de la protección de privacidad - opcional ................................. 111
Manual del usuario
Este manual DEBE proporcionarse al usuario del producto.
ANTES de utilizar este producto, lea este manual y consérvelo para futuras
consultas.
Invacare®
Matrx® MX1
Número de referencia 1176090 85 Invacare® Matrx® MX1
ÍNDICE
7 MANTENIMIENTO 112
Limpieza..................................................................................................................112
Limpieza general ............................................................................................112
Lavado..............................................................................................................112
Inspección.............................................................................................................. 112
Reutilización.......................................................................................................... 112
Invacare® Matrx® MX1 86 Número de referencia 1176090
1 GENERALIDADES
1 Generalidades
1.1 Símbolos
En este manual se utilizan símbolos que hacen referencia a peligros o usos poco seguros que pueden provocar lesiones o daños a la propiedad. A
continuación, se muestran las descripciones de estos símbolos.
1.2 Información general
Información importante
El mejor modo de evitar problemas relacionados con las escaras por presión es conocer sus causas y qué puede hacerse en el tratamiento de los
cuidados de la piel.
Deberá consultar siempre a su médico o terapeuta si tiene alguna duda en relación con limitaciones y necesidades específicas.
Todos los cojines deben seleccionarse cuidadosamente. Colaborar con su médico o terapeuta es el mejor mecanismo para garantizar que el cojín
elegido satisface sus necesidades personales.
Cuanto más complejas son las necesidades del usuario, más importancia cobra la valoración del cojín.
Invacare Matrx MX1
El respaldo Invacare Matrx MX1 tiene forma curvada para favorecer una orientación correcta en la silla de ruedas a fin de obtener un soporte postural
óptimo. Está realizado con espuma espesorada para proporcionar confort y protección adicionales.
El respaldo Invacare Matrx MX1 incluye una almohadilla lumbar extraíble que puede colocarse detrás del cojín de espuma existente para proporcionar
una opción de posicionamiento adicional. Consulte Instalación/ajuste del soporte lumbar
en la página 110 para obtener instrucciones acerca de cómo
se inserta y ajusta el soporte lumbar.
ADVERTENCIA
Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede tener como consecuencia la muerte o lesiones
graves.
PRECAUCIÓN
Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede tener como consecuencia daños a la propiedad o
lesiones leves, o bien ambas cosas.
Proporciona consejos útiles, recomendaciones e información para un uso eficiente y sin problemas.
Número de referencia 1176090 87 Invacare® Matrx® MX1
1 GENERALIDADES
Funda exterior
La funda exterior está fabricada en un material de malla transpirable y resistente a la humedad. Se recomienda realizar limpiezas y revisiones periódicas
de la funda exterior. Consulte Limpieza en la página 112.
1.3 Garantía limitada
Esta garantía se extiende únicamente al comprador/usuario original de nuestros productos.
Esta garantía le concede derechos legales específicos, aunque puede disponer de otros derechos legales que pueden diferir entre distintos estados.
Con esta garantía, Invacare/Motion Concepts garantiza que sus productos estarán libres de defectos de materiales y mano de obra durante dos años de
uso a partir de la fecha de compra original. Esta garantía no cubre pinchazos, desgarros o quemaduras ni la funda del cojín extraíble. Si durante este
período de la garantía se demuestra que los productos son defectuosos, se procederá a la reparación o sustitución de estos, según lo que Invacare/Motion
Concepts estime oportuno, con piezas nuevas o reparadas. Esta garantía no incluye los gastos de mano de obra o envío derivados de la reparación o la
instalación de las piezas de recambio de los productos. Las reparaciones del producto no ampliarán la vigencia de esta garantía: la cobertura de los
productos reparados terminará cuando esta garantía limitada llegue a su fin. La única obligación de Invacare/Motion Concepts y la solución exclusiva para
el usuario bajo esta garantía está limitada a dicha reparación y/o sustitución.
Para obtener información sobre el servicio de la garantía, póngase en contacto con el distribuidor a quien compró el producto Invacare/Motion Concepts.
En el supuesto de no recibir un servicio de garantía satisfactorio, escriba directamente a Invacare /Motion Concepts enviando una carta a la dirección
postal indicada en la contracubierta. Especifique el nombre del distribuidor, la dirección, el número de modelo, la fecha de compra, la naturaleza del
defecto y, si el producto está serializado, el número de serie.
Invacare Corporation /Motion Concepts emitirá una autorización de devolución. La unidad o la pieza defectuosa deberá ser devuelta para someterse a la
inspección de garantía en el espacio de treinta (30) días a partir de la fecha de autorización de devolución, indicando como identificación el número de
serie, si procede. NO devuelva ningún producto a fábrica sin nuestro consentimiento previo. Los envíos contra reembolso no están admitidos. Por favor,
pague los gastos de envío con antelación.
LIMITACIONES Y EXCLUSIONES: LA GARANTÍA NO ES APLICABLE A LOS PROBLEMAS SURGIDOS POR EL DESGASTE NORMAL NI A LOS
PROBLEMAS OCASIONADOS POR NO SEGUIR LAS INSTRUCCIONES ADJUNTAS. ADEMÁS, LA GARANTÍA ANTES MENCIONADA NO SE
APLICARÁ A LOS PRODUCTOS CON NUMERACIÓN DE SERIE SI EL NÚMERO DE SERIE SE HA ELIMINADO O BORRADO; LOS PRODUCTOS
QUE PUEDAN HABER ESTADO SOMETIDOS A UN USO NEGLIGENTE, ACCIDENTE, UTILIZACIÓN INADECUADA, MANTENIMIENTO O
ALMACENAMIENTO; O LOS PRODUCTOS MODIFICADOS SIN EL CONSENTIMIENTO EXPRESO POR ESCRITO DE INVACARE/MOTION
CONCEPTS, INCLUIDOS, PERO SIN LIMITARSE A: LA MODIFICACIÓN POR MEDIO DEL USO DE PIEZAS O ACCESORIOS NO AUTORIZADOS;
PRODUCTOS DAÑADOS COMO CONSECUENCIA DE REPARACIONES REALIZADAS EN COMPONENTES SIN EL CONSENTIMIENTO
ESPECÍFICO DE INVACARE /MOTION CONCEPTS; PRODUCTOS DAÑADOS POR CIRCUNSTANCIAS AJENAS AL CONTROL DE INVACARE /
MOTION CONCEPTS; PRODUCTOS REPARADOS POR ALGUIEN QUE NO SEA DISTRIBUIDOR DE INVACARE /MOTION CONCEPTS, TAL
EVALUACIÓN SOLAMENTE LA PODRÁ DETERMINAR INVACARE /MOTION CONCEPTS.
LA PRESENTE GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y ANULA CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPLICITA, SI EXISTIERA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UN FIN CONCRETO.
NO SE AMPLIARÁ MÁS ALLÁ DE LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA IMPLÍCITA OTORGADA AQUÍ, Y LA SOLUCIÓN PARA LA INFRACCIÓN DE
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA SE LIMITARÁ A LA REPARACIÓN O SUSTITUCIÓN DEL PRODUCTO DEFECTUOSO DE CONFORMIDAD
CON LAS CONDICIONES EXPUESTAS AQUÍ. INVACARE /MOTION CONCEPTS NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O
DERIVADO. ESTA GARANTÍA PUEDE AMPLIARSE PARA CUMPLIR CON LAS LEYES Y REQUISITOS DE CADA ESTADO O PROVINCIA.
Invacare® Matrx® MX1 88 Número de referencia 1176090
2 SEGURIDAD
2 Seguridad
La sección Seguridad contiene información importante relativa al uso y manejo seguros de este producto.
2.1 Directrices generales
Compruebe que todas las piezas le hayan sido entregadas en perfecto estado antes de usarlas. Si observa algún desperfecto, NO utilice el producto.
Póngase en contacto con el distribuidor.
2.1 Uso previsto
El respaldo Invacare Matrx MX1 está diseñado para favorecer una orientación correcta en la silla de ruedas a fin de obtener un soporte postural
óptimo.
ADVERTENCIA
NO utilice este producto ni cualquier otro equipo opcional disponible sin antes haber leído y comprendido estas instrucciones y cualquier
otro material informativo adicional, como manuales del usuario, manuales de servicio u hojas de instrucciones proporcionados con este
producto o equipo opcional. Si tiene alguna duda relacionada con las advertencias, precauciones o instrucciones, póngase en contacto con
un profesional sanitario, su distribuidor o un técnico antes de intentar utilizar este equipo. De lo contrario, existe el riesgo de producirse
lesiones o daños.
ADVERTENCIA SOBRE LOS ACCESORIOS
Los productos Invacare están específicamente diseñados y fabricados para usarse con los accesorios Invacare. Invacare no ha probado los
accesorios diseñados por otros fabricantes y, por consiguiente, estos no están recomendados para su empleo con los productos Invacare.
!
AVISO
LA INFORMACIÓN INCLUIDA EN ESTE DOCUMENTO ESTÁ SUJETA A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO.
Número de referencia 1176090 89 Invacare® Matrx® MX1
2 SEGURIDAD
2.2 Información sobre la instalación
2.3 Información sobre el funcionamiento
ADVERTENCIA
Los procedimientos descritos en este manual debe realizarlos un técnico cualificado.
Después de realizar cualquier ajuste, reparación o servicio y antes de proceder a su uso, asegúrese de que todos los componentes de
sujeción están convenientemente ajustados.
NO instale el conjunto Invacare Matrx MX1 en tubos de respaldo cuyo diámetro sea superior a 1 pulgada o inferior a 3/4 pulgadas. De lo
contrario, podrían producirse daños o lesiones.
La posición de montaje de Invacare Matrx MX1 está directamente relacionada con la estabilidad de la silla. Extreme la precaución cuando
utilice una nueva posición del asiento.
Asegúrese de que Invacare Matrx MX1 está correctamente fijado a la silla de ruedas antes de proceder a su uso. De lo contrario, podrían
producirse daños o lesiones.
ADVERTENCIA
Después de la instalación de un nuevo sistema de asiento, deberá examinarse con frecuencia el estado de la piel.
Deberá consultar siempre a su médico o terapeuta si tiene alguna duda en relación con limitaciones y necesidades específicas.
Colaborar con su médico o terapeuta y el proveedor del equipo es el mejor mecanismo para garantizar que el cojín elegido satisface sus
necesidades personales.
Cuanto más complejas son las necesidades del usuario, más importancia cobra la valoración del asiento.
Invacare® Matrx® MX1 90 Número de referencia 1176090
2 SEGURIDAD
2.4 Límite de peso y códigos de producto
Consulte en el diagrama los límites de peso y los números de modelo en stock.
RM = mono fijación (se instala en la barra estabilizadora)
CF = fijación dual (se instala en los montantes del respaldo)
*Número del modelo montado: IMX1 (incluye montaje sencillo, montaje dual fijo y montaje dual de liberación rápida)
ANCHO ALTURA LÍMITE DE PESO
23 CM 30 CM 41 CM
36 cm
IMX13623-NH
1545279
IMX13631-NH
1545280
IMX13641-NH
1545281
113 kg
38 cm
IMX13823-NH
1545282
IMX13831-NH
1545283
IMX13841-NH
1545284
41 cm
IMX14123-NH
1545285
IMX14131-NH
1545286
IMX14141-NH
1545287
43 cm
IMX14323-NH
1545288
IMX14331-NH
1545289
IMX14341-NH
1545290
46 cm
IMX14623-NH
1545314
IMX14631-NH
1545315
IMX14641-NH
1545316
14 pulg (36 cm) - 18 pulg (46 cm) IMX1*
3 MONO FIJACIÓN
Número de referencia 1176090
91 Invacare® Matrx® MX1
3 Mono Fijación
3.1 Descripción de la instalación
Componentes incluidos
Carcasa del respaldo con cojín y funda
Soporte estabilizador
•Placa de refuerzo
Conjuntos de abrazaderas
3.2 Herramientas necesarias
Cinta métrica/regla
Llave hexagonal de 4 mm (incluida)
3.3 Antes de la instalación
Los componentes se venden por separado.
Si faltara alguna pieza o no se encontrara en el lugar
correcto, póngase en contacto con el departamento de
servicio al cliente y se realizarán las disposiciones
oportunas para enviarle los componentes necesarios.
Consulte Información de contacto en la página 355.
ADVERTENCIA
Antes de proceder a la instalación, lea detenidamente las
instrucciones para conocer los pasos y ajustes
necesarios. Si tiene alguna duda durante el proceso de
instalación, contacte con nuestro departamento de
servicio al cliente.
3 MONO FIJACIÓN
Invacare® Matrx® MX1
92 Número de referencia 1176090
3.4 Instalación de los componentes de montaje
1. Quite los componentes del respaldo de la silla de ruedas, la
tapicería o los mástiles del respaldo. Consulte el manual del usuario
suministrado con la silla de ruedas o la tapicería del respaldo.
2. Afloje los componentes de compresión A situados en el interior de
la fijación B.
3. Instale la abrazadera E en la barra estabilizadora D en la
orientación deseada.
Para facilitar la instalación, monte primero los
componentes del soporte de montaje en la barra
estabilizadora. El respaldo MX1 puede instalarse en la
fijación una vez montados sus componentes.
ADVERTENCIA
NO ajustar el tornillo central al soporte estabilizador. El
tornillo central C está pensado exclusivamente para
mantener la barra de compresión en su sitio durante la
instalación. Si se aprieta este tornillo es posible que no
se pueda sujetar adecuadamente la barra de compresión
al mástil del respaldo.
Los componentes de compresión de la barra deben
aflojarse para garantizar que el soporte de la fijación está
alineado con la barra estabilizadora D.
La barra estabilizadora se muestra en la imagen
únicamente como referencia.
El soporte estabilizador se fija a la barra estabilizadora a
través de una abrazadera. Cada uno de los kits cuenta
con una de las tres abrazaderas de diferente tamaño.
Solo para respaldos altos MX1 de 23cm (9 pulgadas):
Para optimizar el ajuste de altura del respaldo, tal vez
necesite invertir el soporte estabilizador durante la
instalación, tal y como se muestra a continuación.
A
B
D
B
A
D
2
C
B
E
D
3 MONO FIJACIÓN
Número de referencia 1176090
93 Invacare® Matrx® MX1
4. Sitúe el soporte estabilizador B en un ángulo de 45° respecto a la
abrazadera.
5. Alinee los bordes de la abrazadera con las ranuras
correspondientes F del soporte estabilizador.
6. Deslice cuidadosamente el soporte estabilizador en la abrazadera.
7. Asegúrese de que la abrazadera encaja correctamente en las
ranuras del soporte estabilizador.
8. Inserte los dos pasadores de bloqueo G en el soporte estabilizador
para fijar la abrazadera.
9. Asegúrese de que los pasadores están completamente insertados
en el soporte estabilizador.
Los pasadores deberían deslizarse sin esfuerzo. Si los
pasadores no pueden insertarse fácilmente, asegúrese de
que la abrazadera está bien centrada y completamente
insertada en las ranuras del soporte estabilizador.
B
D
E
G
3
4
5
8
F
INSTALACIÓN
ESTÁNDAR
POSICIÓN INVERTIDA OPCIONAL
PARA RESPALDOS ALTOS DE 23 CM (9 PULGADAS)
F
G
D
E
B
3
3 MONO FIJACIÓN
Invacare® Matrx® MX1
94 Número de referencia 1176090
10. Centre el soporte entre los montantes del respaldo.
11. Ajuste los componentes de compresión A lo suficiente para
mantener el conjunto de soporte fijo en su posición.
12. Instale la placa de refuerzo. Consulte Instalar la placa de refuerzo
en la estructura del respaldo en la página 94.
3.5 Instalar la placa de refuerzo en la estructura del
respaldo
1. Retire la funda (no aparece en la imagen) de la parte superior e
inferior de la estructura del respaldo A.
2. Quite el cojín y la funda de la carcasa.
3. Fije la placa de refuerzo B al respaldo con los cuatro tornillos C,
las arandelas (no se muestran en la imagen) y las tuercas (no se
muestran en la imagen). Apriete convenientemente.
4. Fije el cojín y la funda en la parte superior de la estructura del
respaldo.
5. Fije el cojín y la funda en el interior de la carcasa.
6. Instale el respaldo.
ADVERTENCIA
NO ajustar el tornillo central al soporte estabilizador. El
tornillo central B está pensado exclusivamente para
mantener la barra de compresión en su sitio durante la
instalación. Si se aprieta este tornillo es posible que no
se pueda sujetar adecuadamente la barra de compresión
a los montantes del respaldo.
No ajuste completamente los pulsadores de compresión
todavía.
A
11
A
B
A
B
C
3 MONO FIJACIÓN
Número de referencia 1176090
95 Invacare® Matrx® MX1
3.6 Montaje del respaldo en el soport
1. Si es necesario, abra el cierre de velcro de la funda exterior situado
en la parte inferior del reverso del respaldo (no se muestra en la
imagen).
2. Afloje las dos arandelas de fijación A situadas a cada lado del
soporte estabilizador B.
3. Alinee el canal ranurado C del soporte con el saliente
correspondiente D del raíl de montaje E.
4. Deslice el raíl de montaje en el soporte estabilizador.
5. Ajuste el respaldo a la altura deseada en la placa de refuerzo.
6. Apriete las arandelas de fijación de cada lado del soporte
estabilizador para asegurar el respaldo en su posición.
7. Ajuste la altura del respaldo. Consulte Ajustar la altura del respaldo
en la página 95.
3.7 Ajustar la altura del respaldo
1. Afloje las dos arandelas de fijación A situadas a cada lado del
soporte estabilizador B.
2. Ajuste el respaldo a la altura deseada en los canales del raíl de
montaje C.
3. Apriete las arandelas de fijación de cada lado del soporte
estabilizador para asegurar el respaldo en su posición.
4. Ajuste el ángulo del respaldo. Consulte Quitar los componentes de
la Mono Fijación.
'
A
A
B
B
A
C
D
E
VISTA SUPERIOR
2 y 6
3-5
Solo para respaldos MX1 de 23cm (9 pulgadas):
Para optimizar el ajuste de altura del respaldo, tal vez
necesite invertir el soporte estabilizador durante la
instalación. Consulte Instalación de los componentes de
montaje en la página 92.
A
A
2
2
B
C
3 MONO FIJACIÓN
Invacare® Matrx® MX1
96 Número de referencia 1176090
3.8 Ajustar el ángulo del respaldo
1. Afloje los componentes del pulsador A.
2. Gire el cojín del respaldo B alrededor de la barra estabilizadora C
hasta la posición deseada.
3. Apriete los componentes del pulsador para asegurar el respaldo en
su posición.
4. Compruebe que todos los componentes de montaje están
convenientemente ajustados y que el respaldo está correctamente
montado sobre la barra estabilizadora.
ADVERTENCIA
NO ajustar el tornillo central al soporte estabilizador. El
tornillo central D está pensado exclusivamente para
mantener la barra de compresión en su sitio durante la
instalación. Si se aprieta este tornillo es posible que no
se pueda sujetar adecuadamente la barra de compresión
a los montantes del respaldo.
Cuando apriete el pulsador, vaya alternando ente los dos
tornillos de montaje delanteros y traseros para garantizar
que el pulsador queda completamente fijado.
A
B
C
1 & 3
D
3 MONO FIJACIÓN
Número de referencia 1176090
97 Invacare® Matrx® MX1
3.9 Quitar los componentes de la Mono Fijación
1. Abra la funda del cojín por la parte inferior (no se muestra en la
imagen).
2. Afloje las arandelas de fijación A situadas en cada lado del soporte
estabilizador B.
3. Deslice hacia arriba el respaldo C hasta sacar el raíl de montaje D
del soporte estabilizador.
4. Afloje los componentes de compresión E para aflojar la abrazadera
F.
5. Utilice una llave hexagonal G para extraer los pasadores de
bloqueo H del soporte estabilizador.
6. Desacople el soporte estabilizador de la abrazadera.
ADVERTENCIA
NO ajustar el tornillo central al soporte estabilizador. El
tornillo central G está pensado exclusivamente para
mantener la barra de compresión en su sitio durante la
instalación. Si se aprieta este tornillo es posible que no
se pueda sujetar adecuadamente la barra de compresión
a los montantes del respaldo.
A
A
B
C
D
E
F
H
I
2
3
4
5
6
G
Invacare® Matrx® MX1 98 Número de referencia 1176090
4 FIJACIÓN DUAL FIJA
4 Fijación Dual fija
4.1 Descripción de la instalación
Componentes incluidos
Carcasa del respaldo con cojín y funda
Soportes de ángulo ajustable
Conjuntos de abrazaderas
4.2 Herramientas necesarias
Cinta métrica/regla
Llave hexagonal de 4 mm (incluida)
4.3 Antes de la instalación
Si faltara alguna pieza o no se encontrara en el lugar
correcto, póngase en contacto con el departamento de
servicio al cliente y se realizarán las disposiciones
oportunas para enviarle los componentes necesarios.
Consulte Información de contacto en la página 355.
ADVERTENCIA
Antes de proceder a la instalación, lea detenidamente las
instrucciones para conocer los pasos y ajustes
necesarios. Si tiene alguna duda durante el proceso de
instalación, contacte con nuestro departamento de
servicio al cliente.
Número de referencia 1176090 99 Invacare® Matrx® MX1
4 FIJACIÓN DUAL FIJA
4.4 Instalación de los soportes de ángulo ajustable en
la estructura del respaldo
1. Quite los componentes del respaldo de la silla de ruedas, la
tapicería o los montantes del respaldo.
2. Saque los cuatro tornillos hexagonales A y las arandelas (no se
muestran en la imagen) que fijan las dos placas de refuerzo B al
soporte de ángulo ajustable C.
3. Alinee el soporte de ángulo ajustable con las ranuras D de uno de
los laterales de la carcasa del respaldo E.
4. Sitúe las cuatro arandelas en los tornillos hexagonales.
5. Instale sin apretar el soporte de ángulo ajustable en la estructura del
respaldo usando dos placas de refuerzo, cuatro tornillos
hexagonales y cuatro arandelas. No apriete los tornillos
hexagonales todavía.
6. Repita los PASOS 2 a 5 con el otro soporte.
4.5 Ajuste del cuerpo de la abrazadera
El cuerpo de la abrazadera viene preinstalado de fábrica en el soporte de
ángulo ajustable.
El cuerpo de la abrazadera C está fijado al soporte de ángulo ajustable
D mediante tres tornillos A, tres arandelas (no se muestran en la
imagen) y una placa de refuerzo B.
En las instalaciones más comunes, el cuerpo de la abrazadera puede
permanecer fijado en el soporte de ángulo ajustable mientras se
completa la instalación de la abrazadera (consulte Instalación de las
abrazaderas).
Si fuera necesario, puede cambiarse la posición del cuerpo de la
abrazadera siguiendo este procedimiento:
1. Afloje los tres tornillos A.
2. Deslice el cuerpo de la abrazadera C por la ranura del soporte de
ángulo ajustable. Consulte Ajustar el ángulo y la profundidad del
respaldo en la página 102.
3. Repita los PASOS 1 a 3 en el lado contrario.
El soporte de ángulo ajustable debe orientarse mediante
las cuatro ranuras F de la carcasa del respaldo.
A
B
C
E
F
D
Siempre que realice algún ajuste, vuelva a apretar los tres
tornillos para fijar el cuerpo de la abrazadera al soporte de
ángulo ajustable.
D
C
A
B
Invacare® Matrx® MX1 100 Número de referencia 1176090
4 FIJACIÓN DUAL FIJA
4.6 Instalación de las abrazaderas
1. Instale las dos abrazaderas A en los montantes del respaldo B de
la silla de ruedas.
4.7 Instalación del respaldo
1. Alinee e inserte las lengüetas A de la abrazadera B en las ranuras
C del cuerpo de la abrazadera D.
2. Compruebe que la abrazadera está completamente insertada en el
cuerpo de la abrazadera.
3. Afloje los componentes del pulsador E, para que el cuerpo de la
abrazadera quede alineada con los montantes del respaldo.
4. Inserte los dos pasadores de bloqueo G en el cuerpo de la
abrazadera para bloquear la abrazadera en su posición.
5. Asegúrese de que los dos pasadores de bloqueo están totalmente
insertados.
'
Deje que las abrazaderas descansen sobre la barra
estabilizadora C.
A
C
B
A
B
C
D
ADVERTENCIA
NO ajustar el tornillo central al soporte estabilizador. El
tornillo central F está pensado exclusivamente para
mantener la barra de compresión en su sitio durante la
instalación. Si se aprieta este tornillo es posible que no
se pueda sujetar adecuadamente la barra de compresión
a los montantes del respaldo.
Los pasadores deberían deslizarse sin esfuerzo. Si los
pasadores no pueden insertarse fácilmente, asegúrese de
que la abrazadera está bien centrada y completamente
insertada en las ranuras G del cuerpo de la abrazadera.
E
G
H
F
Número de referencia 1176090 101 Invacare® Matrx® MX1
4 FIJACIÓN DUAL FIJA
6. Apriete el componente de la barra de compresión E para sujetar
las clavijas de bloqueo G en posición, pero no lo apriete
totalmente.
7. Repita los PASOS 1 a 6 para instalar el respaldo en la abrazadera
restante.
8. Ajuste la carcasa del respaldo K para que quede centrada entre los
montantes del respaldo J.
9. Apriete los ocho tornillos J que fijan los soportes de ángulo
ajustable I a la carcasa del respaldo K.
ADVERTENCIA
NO ajustar el tornillo central al soporte estabilizador. El
tornillo central F está pensado exclusivamente para
mantener la barra de compresión en su sitio durante la
instalación. Si se aprieta este tornillo es posible que no
se pueda sujetar adecuadamente la barra de compresión
a los montantes del respaldo.
Tal vez necesite desplazar los soportes de ángulo ajustable
I para permitir que el cuerpo de la abrazadera quede
correctamente alineado con la abrazadera.
E
G
F
I
I
J
K
L
Invacare® Matrx® MX1 102 Número de referencia 1176090
4 FIJACIÓN DUAL FIJA
4.8 Ajustar la altura del respaldo
1. Afloje los componentes del pulsador A.
2. Ajuste el respaldo a la altura deseada.
3. Apriete los componentes del pulsador para fijar los cuerpos de las
abrazaderas C.
4.9 Ajustar el ángulo y la profundidad del respaldo
1. Afloje los tornillos A del lateral de los cuerpos de las dos
abrazaderas B.
2. Ajuste los soportes de ángulo ajustable C en los cuerpos de las
abrazaderas hasta obtener el ángulo y la profundidad del respaldo
deseados.
3. Apriete los tornillos de los dos cuerpos de las abrazaderas para fijar
el respaldo.
4.10 Después de la instalación
1. Asegúrese de que todos los componentes de montaje estén
convenientemente ajustados.
2. Asegúrese de que el respaldo esté firmemente fijado a la silla de
ruedas.
ADVERTENCIA
NO ajustar el tornillo central al soporte estabilizador. El
tornillo central B está pensado exclusivamente para
mantener la barra de compresión en su sitio durante la
instalación. Si se aprieta este tornillo es posible que no
se pueda sujetar adecuadamente la barra de compresión
a los montantes del respaldo.
Los ajustes de altura deben efectuarse en los dos
montantes del respaldo.
Cuando apriete de nuevo el pulsador, vaya alternando
ente los tornillos delanteros y traseros hasta que quede
completamente fijado.
C
A
B
Los ajustes del ángulo y la profundidad deben hacerse en
ambos lados.
A
B
C
5 FIJACIÓN DUAL DESMONTABLE
Número de referencia 1176090
103 Invacare® Matrx® MX1
5 Fijación Dual Desmontable
5.1 Descripción de la instalación
Componentes incluidos
Carcasa del respaldo con cojín y funda
Soportes de ángulo ajustable
Conjuntos de abrazaderas
5.2 Herramientas necesarias
Cinta métrica/regla
Llave hexagonal de 4 mm (incluida)
5.3 Antes de la instalación
Si faltara alguna pieza o no se encontrara en el lugar
correcto, póngase en contacto con el departamento de
servicio al cliente y se realizarán las disposiciones
oportunas para enviarle los componentes necesarios.
Consulte Información de contacto en la página 355.
ADVERTENCIA
Antes de proceder a la instalación, lea detenidamente las
instrucciones para conocer los pasos y ajustes
necesarios. Si tiene alguna duda durante el proceso de
instalación, contacte con nuestro departamento de
servicio al cliente.
5 FIJACIÓN DUAL DESMONTABLE
Invacare® Matrx® MX1 104 Número de referencia 1176090
5.4 Instalación de los soportes de montaje ajustables
en la carcasa del respaldo
1. Quite los componentes del respaldo de la silla de ruedas, la
tapicería o los montantes del respaldo.
2. Saque los cuatro tornillos hexagonales A y las arandelas (no se
muestran en la imagen) que fijan las dos placas de refuerzo B al
soporte de ángulo ajustable C.
3. Alinee el soporte de ángulo ajustable con las ranuras D de uno de
los laterales de la carcasa del respaldo E.
4. Sitúe las cuatro arandelas en los tornillos hexagonales.
5. Instale sin apretar el soporte de ángulo ajustable en la estructura del
respaldo usando dos placas de refuerzo, cuatro tornillos
hexagonales y cuatro arandelas. No apriete los tornillos
hexagonales todavía.
6. Repita los PASOS 2 a 5 con el otro soporte.
5.5 Aflojar la barra de compresión
1. Afloje los dos tornillos A que fijan la barra de compresión B al
cuerpo de la abrazadera C.
El soporte de ángulo ajustable debe orientarse mediante
las cuatro ranuras F en la carcasa del respaldo.
A
B
C
E
F
D
Aflojar la barra de compresión que permite que el cuerpo
de la abrazadera se apoye directamente contra el
montante del respaldo D antes de instalarlo (detalle A).
D
C
A
B
detalle A
B
D
5 FIJACIÓN DUAL DESMONTABLE
Número de referencia 1176090
105 Invacare® Matrx® MX1
5.6 Instalación de las abrazaderas
1. Instale las dos abrazaderas A en los montantes del respaldo B de
la silla de ruedas.
2. Instale el cuerpo de la abrazadera C en el la abrazadera de banda
con un ángulo de 45º, alineando los bordes de la abrazadera con sus
correspondientes ranuras D del cuerpo de la abrazadera.
3. Una con cuidado los dos componentes.
4. Compruebe que la abrazadera está completamente insertada en las
ranuras del cuerpo de la abrazadera.
5.7 Fijación del cuerpo de la abrazadera a la
abrazadera
1. Inserte los dos pasadores de bloqueo A en el cuerpo de la
abrazadera B para asegurarlo a la abrazadera C.
2. Asegúrese de que los pasadores están bien insertados en cuerpo de
la abrazadera.
3. Repita los pasos 1 y 2 en el lado contrario.
A
B
D
C
Los pasadores deberían deslizarse en posición sin
esfuerzo. Si los pasadores no pueden insertarse fácilmente,
asegúrese de la abrazadera está bien centrada y
completamente insertada en las ranuras del soporte de
montaje.
B
C
A
5 FIJACIÓN DUAL DESMONTABLE
Invacare® Matrx® MX1 106 Número de referencia 1176090
5.8 Fijación del conjunto del cuerpo de la abrazadera
a los montantes del respaldo
1. Deslice el conjunto del cuerpo de la abrazadera A hasta la altura
deseada del montante del respaldo B (detalle A).
2. Mantenga el conjunto del cuerpo de la abrazadera en posición
perpendicular con respecto al respaldo de la silla de ruedas
(paralelo a la rueda trasera).
3. Apriete los dos tornillos D para empujar la barra de compresión E
contra el montante del respaldo y fijar el cuerpo de la abrazadera
en posición.
4. Repita los pasos 1, 2 y 3 en el conjunto de la abrazadera del lado
contrario.
5.9 Instalación del respaldo
ADVERTENCIA
NO ajustar el tornillo central al cuerpo de la abrazadera.
El tornillo central C está pensado exclusivamente para
mantener la barra de compresión en su sitio durante la
instalación (detalle B). Si se aprieta este tornillo es
posible que no se pueda sujetar adecuadamente la barra
de compresión al montante del respaldo.
Cuando apriete de nuevo a la barra de compresión, vaya
alternando ente los tornillos delanteros y traseros hasta
que quede completamente fijado.
Los cuerpos de las abrazaderas deben instalarse a la misma
altura en cada lado del montante del respaldo. De no
hacerlo así, es posible que el respaldo no se pueda montar
o no quede montado correctamente.
Las instrucciones de esta sección sirven para ambos
conjuntos de montaje.
El lado correcto se indica en las imágenes en este
procedimiento.
El conjunto de pasador de montaje A está asegurado a las
ranuras B del cuerpo de la abrazadera C.
detalle A detalle B
A
B
D
C
E
A
VISTA INTERIOR
B
C
5 FIJACIÓN DUAL DESMONTABLE
Número de referencia 1176090
107 Invacare® Matrx® MX1
1. Afloje los cuatro tornillos de montaje que fijan el soporte de
montaje ajustable D a la carcasa del respaldo E.
2. Ajuste la anchura del soporte de montaje ajustable para que quede
alineado con respecto al conjunto de pasador de montaje sobre el
cuerpo de la abrazadera.
3. Levante la palanca F del soporte de montaje ajustable para
desbloquearlo.
4. Inserte los pasadores superior e inferior G en las muescas H del
soporte de montaje ajustable.
I
5. Presione la carcasa del respaldo hacia abajo para asegurar que los
pasadores queden bien insertados en los huecos con muescas del
soporte de montaje ajustable.
6. Baje la palanca para bloquear la carcasa del respaldo en su sitio.
7. Coloque la posición del respaldo en las ranuras de los soportes de
montaje ajustables para centrar la carcasa del respaldo E entre los
montantes del respaldo.
8. Apriete los ocho tornillos hexagonales H que fijan los soportes de
montaje ajustables D la carcasa del respaldo.
2
3
4
C
A
F
D
E
H
G
H
G
6
D
D
H
H
H
H
E
5 FIJACIÓN DUAL DESMONTABLE
Invacare® Matrx® MX1 108 Número de referencia 1176090
5.10 Ajustar la altura del respaldo
1. Afloje los componentes de la barra de compresión C en ambos
montantes del respaldo D.
2. Ajuste el respaldo a la altura deseada (detalle A).
3. Apriete los componentes del pulsador para fijar los cuerpos de las
abrazaderas E.
ADVERTENCIA
NO ajustar el tornillo central al cuerpo de la abrazadera.
El tornillo central A está pensado exclusivamente para
mantener la barra de compresión B en su sitio durante
la instalación (detalle B). Si se aprieta este tornillo es
posible que no se pueda sujetar adecuadamente la barra
de compresión al montante del respaldo.
Los ajustes de altura deben efectuarse en los dos
montantes del respaldo.
Cuando apriete de nuevo el pulsador, vaya alternando
ente los tornillos delanteros y traseros hasta que quede
completamente fijado.
detalle A detalle B
E
D
C
A
B
5 FIJACIÓN DUAL DESMONTABLE
Número de referencia 1176090
109 Invacare® Matrx® MX1
5.11 Ajustar el ángulo y la profundidad del respaldo
1. Afloje los tornillos A del conjunto de pasador de montaje de los
cuerpos de las dos abrazaderas B.
2. Ajuste la posición del conjunto de pasador de montaje mediante las
ranuras de los cuerpos de las abrazaderas hasta obtener la
profundidad (detalle A) y el ángulo (detalle B) del respaldo que
desee.
3. Apriete los tornillos de los dos cuerpos de las abrazaderas para fijar
el respaldo.
5.12 Después de la instalación
1. Asegúrese de que todos los componentes de montaje estén
convenientemente ajustados.
2. Asegúrese de que el respaldo esté firmemente fijado a la silla de
ruedas.
5.13 Desmontaje del respaldo
1. Desbloquee las palancas de los soportes de montaje ajustables.
2. Levante el respaldo hacia arriba y hacia adelante para desacoplarlo
de los pasadores de montaje.
Los ajustes del ángulo y la profundidad deben hacerse en
ambos lados.
A
A
B
detalle A detalle B
1
2
Invacare® Matrx® MX1 110 Número de referencia 1176090
6 PIEZAS OPCIONALES:
6 Piezas opcionales:
6.1 Instalación/ajuste del soporte lumbar
1. Para tener acceso al soporte lumbar, abra las tiras de velcro de la funda
exterior A situadas en la parte inferior del reverso de la estructura del
respaldo.
2. El relleno de espuma lumbar B se encuentra dentro de la funda de
Invacare Matrx MX1, entre el cojín de espuma C y la carcasa del
respaldo D.
3. El soporte lumbar puede ajustarse en cualquier posición o altura.
4. Vuelva a cerrar la funda de la carcasa del respaldo.
6.2 Tapones embellecedores
Es posible utilizar embellecedores opcionales (Modelo DP-250) A para
tapar los orificios inutilizados B de la carcasa del respaldo C.
6.3 Almohadillas adhesivas
Tiene a su disposición almohadillas adhesivas para evitar que la carcasa
del respaldo B se raye.
1. Retire el papel protector de la parte posterior de la almohadilla
adhesiva.
2. Colóquela entre la carcasa del respaldo y el montante C u otro
componente de la silla que pueda rozar contra la carcasa del
respaldo.
El soporte lumbar es un relleno de espuma prefabricado
para la parte inferior de la espalda diseñado para
proporcionar mayor confort. La posición del relleno
lumbar puede ajustarse dentro de la funda de Matrx MX1
o, si no se desea, quitarse.
C
A
D
B
B
A
C
A
A
B
C
Número de referencia 1176090 111 Invacare® Matrx® MX1
6 PIEZAS OPCIONALES:
6.4 Instalación de la protección de privacidad -
opcional
Tiene a su disposición protecciones de privacidad A (se venden por
separado) para utilizar con los respaldos de tamaño estándar MX1. Los
respaldos estándar incluyen una tira de Velcro de bucle cosido a la parte
inferior de la parte trasera de la funda del cojín B, para poder colocar la
protección de privacidad.
Consulte en la tabla el tamaño adecuado de la protección de privacidad
para el respaldo de la MX1.
1. Si el cojín del asiento está colocado, retírelo.
2. Compruebe que el respaldo esté ajustado en la altura deseada.
Consulte “Ajustar la altura del respaldo” en la página 95, en la
página 102 o en la 108.
3. Sitúe la silla de ruedas con la parte trasera del respaldo hacia usted.
4. Alinee la tira de Velcro de bucle C de la protección de privacidad
con el Velcro cosido a la parte posterior de la funda del respaldo.
5. Estire el otro extremo de la protección de privacidad en el hueco
entre el respaldo y el asiento de la silla D.
6. Pegue la tira de Velcro de bucle E de ese extremo de la protección
de privacidad a la tira de ajuste del asiento de la silla de ruedas.
ANCHO PROTECCIÓN DE PRIVACIDAD
14 pulg (36 cm) 1551799: 10” x 16” (26 cm x 41 cm)
15 pulg (38 cm) 1551800: 13” x 16” (33 cm x 41 cm)
16 pulg (41 cm)
1551903: 15” x 16” (38 cm x 41 cm)
17 pulg (43 cm)
18 pulg (46 cm) 1551904: 17” x 16” (43 cm x 41 cm)
La tira de sujeción preinstalada en el asiento de la silla o en
la tapicería puede ser una tira de enganche o una tira de
bucle. Puede ser necesario colocar la tira de gancho de
doble cara F en la protección de privacidad para fijarlo a
la silla.
A
detalle A
B
C
D
A
C
Vista trasera
Vista frontal
1-3
D
E
F
F
4
5
6
B
A
A
D
Invacare® Matrx® MX1 112 Número de referencia 1176090
7 MANTENIMIENTO
7 Mantenimiento
7.1 Limpieza
Limpieza general
1. Si es necesario, limpie la funda exterior con un paño húmedo.
Lavado
1. Abra los cierres de velcro de la funda del cojín del respaldo. Los
cierres de velcro se encuentran en el borde superior e inferior y en
el interior de la estructura del respaldo.
2. Quite el cojín de espuma.
3. Quite el soporte lumbar. Consulte Instalación/ajuste del soporte
lumbar en la página 79.
4. Quite la funda de la carcasa del respaldo.
5. Siga las instrucciones de lavado que se indican en la funda.
6. Espere hasta que la funda esté totalmente seca.
7. Instale la funda en la carcasa del respaldo.
8. Introduzca el cojín de espuma en la funda.
9. Asegúrese de que el cojín se encuentra completamente dentro de
la funda y el perímetro de la espuma está alineado con las costuras.
10. Instale el soporte lumbar. Consulte Instalación/ajuste del soporte
lumbar en la página 79.
7.2 Inspección
Revise periódicamente las piezas metálicas y de plástico, así como los
soportes, el material de las tapicerías y las espumas (si son accesibles)
por si presentan síntomas de deformación, corrosión, daños, desgaste o
aplastamiento.
7.3 Reutilización
ADVERTENCIA
Compruebe semanalmente TODOS los cierres para
asegurarse de que las conexiones mecánicas y los
componentes instalados están convenientemente fijados.
De no ser así, podrían producirse daños o lesiones.
NO siga usando este producto si detecta algún problema.
El proveedor del equipo deberá emprender o disponer
las acciones correctivas oportunas.
ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones
Antes de traspasar el producto a otro usuario, solicite a
un distribuidor que inspeccione el producto. Si se detecta
algún daño, NO utilice el producto. De lo contrario, el
usuario podría sufrir lesiones.
Peça N.º 1176090 113 Invacare® Matrx® MX1
1GERAL 114
Símbolos ................................................................................................................. 114
Descrição geral.....................................................................................................114
Informação importante..................................................................114
Invacare Matrx MX1 ......................................................................114
Capa exterior...................................................................................115
Garantia limitada .................................................................................................. 115
2SEGURANÇA 116
Directrizes globais ...............................................................................................116
Utilização prevista................................................................................................ 116
Informações sobre a instalação......................................................................... 117
Informações sobre o funcionamento...............................................................117
Limite de peso e números dos modelos ........................................................ 118
3 FIXAÇÃO INDIVIDUAL 119
Descrição geral da instalação ............................................................................ 119
Artigos incluídos............................................................................................ 119
Ferramentas necessárias..................................................................................... 119
Antes da instalação .............................................................................................. 119
Instalar as ferragens de fixação .........................................................................120
Instalar a Placa de localização na Estrutura posterior ................................. 122
Instalar a Estrutura posterior na Ferragem de fixação................................ 123
Ajustar a Altura do encosto .............................................................................. 123
Ajustar o Ângulo do Encosto............................................................................ 124
Remover as Ferragens de fixação individual .................................................. 125
4 FIXAÇÃO DUPLA 126
Descrição geral da instalação ............................................................................ 126
Artigos incluídos............................................................................................ 126
Ferramentas necessárias..................................................................................... 126
Antes da instalação .............................................................................................. 126
Instalar os Suportes de ângulo ajustável na Placa de Encosto ...................127
Ajuste do corpo do grampo.............................................................................. 127
Instalar os Grampos de banda .......................................................................... 128
Instalar o encosto ................................................................................................ 128
Ajustar a Altura do encosto.............................................................................. 130
Ajustar o Ângulo e Profundidade do Encosto............................................... 130
Depois da instalação............................................................................................ 130
5 FIXAÇÃO DUPLA DE EXTRACÇÃO RÁPIDA 131
Descrição geral da instalação............................................................................ 131
Artigos incluídos............................................................................................ 131
Ferramentas necessárias..................................................................................... 131
Antes da instalação.............................................................................................. 131
Instalar os Suportes de Montagem Ajustável na Placa do Encosto.......... 132
Desapertar a Barra de Compressão ............................................................... 132
Instalar os Grampos de banda .......................................................................... 133
Fixar o Corpo do Grampo ao Grampo de Banda ....................................... 133
Fixar a Unidade do Corpo do Grampo à Barra Posterior......................... 134
Instalar o encosto ................................................................................................ 134
Ajustar a Altura do encosto.............................................................................. 136
Ajustar o Ângulo posterior e a Recuo do encosto ..................................... 137
Depois da instalação............................................................................................ 137
Remover a Almofada do Encosto .................................................................... 137
6 OPÇÕES 138
Apoio lombar........................................................................................................ 138
Instalar/Ajustar o Apoio lombar....................................................................... 138
Encaixes de ficha .................................................................................................. 138
Almofadas Adesivas............................................................................................. 138
Instalar a Capa de Privacidade Opcional ........................................................ 139
7 MANUTENÇÃO 140
Limpeza .................................................................................................................. 140
Limpeza geral ................................................................................................. 140
Lavagem........................................................................................................... 140
Inspecção ............................................................................................................... 140
Reutilização ........................................................................................................... 140
Manual de utilização
Este manual DEVE ser facultado ao utilizador do produto.
ANTES de utilizar este produto, leia o manual e guarde-o para referência
futura.
Invacare®
Matrx® MX1
1 GERAL
Invacare® Matrx® MX1 114 Peça N.º 1176090
1 Geral
1.1 Símbolos
Este manual inclui palavras de sinalização que se aplicam a riscos ou práticas perigosas que podem resultar em lesões pessoais ou danos à propriedade.
Consulte as informações abaixo para obter as definições das palavras de sinalização.
1.2 Descrição geral
Informação importante
A melhor forma de evitar problemas relacionados com úlceras de pressão é compreender as suas causas e o papel do utilizador num programa de
gestão da pele.
O seu terapeuta e médico devem ser consultados se tiver questões sobre as limitações e necessidades individuais.
Todas as almofadas devem ser seleccionadas cuidadosamente. Trabalhar em colaboração com o seu terapeuta e médico é a melhor forma de assegurar
que a escolha de almofadas satisfaz as suas necessidades individuais.
À medida que as necessidades de um indivíduo se tornam mais complexas, a avaliação da almofada adquire maior importância.
Invacare Matrx MX1
O encosto Invacare Matrx MX1 tem um contorno para oferecer uma orientação precisa dentro da cadeira de rodas para um suporte de postura
óptimo. A espuma tem uma dimensão superior ao habitual para facultar um conforto e protecção suplementar.
O encosto Invacare Matrx MX1 inclui uma almofada de espuma lombar que pode ser instalada/inserida atrás da almofada de espuma existente para
possibilitar uma funcionalidade de posicionamento adicional. Consulte Apoio lombar na página 138 para obter instruções sobre como inserir e ajustar
o seu apoio lombar.
ADVERTÊNCIA
Uma advertência indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em morte ou em
lesões graves.
PRECAUÇÃO
Precaução indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode resultar em danos materiais, lesões
ligeiras ou ambos.
Fornece sugestões, recomendações e informações úteis para uma utilização eficiente, sem problemas.
Part No. 1176090 355 Invacare® Matrx® MX1
Contact Information
Informations de contact
Kontaktdaten
Información de contacto
Informações de contacto
Informazioni di contatto
Kontaktoplysninger
United Kingdom • Invacare Limited, Pencoed Technology Park, Pencoed,
Bridgend CF35 5HZ • Tel: (44) (0) 1656 776 222 •
Fax: (44) (0) 1656 776 220 • www.invacare.co.uk • UK@invacare.com
Ireland • Invacare Ireland Ltd, Unit 5 Seatown Business Campus, Seatown
Road, Swords, County Dublin - Ireland • Tel: (353) 1 810 7084
Fax: (353) 1 810 7085 • www.invacare.co.uk • [email protected]
France • Invacare France Opération, Route de Saint Roch, 37230
Fondettes • Tel: (33) (0) 2 47 62 64 66 • Fax: (33) (0) 2 47 42 12 24 •
www.invacare.fr • [email protected]
Belgium & Luxemburg • Invacare nv, Autobaan 22, B-8210 Loppem,
Brügge • Tel: (32) (0) 50 83 10 10 • Fax: (32) (0) 50 83 10 11 •
www.invacare.be • belgium@invacare.com
Switzerland • Invacare AG, Benkenstrasse 260, CH-4108 Witterswil
Tel: (41) (0) 61 487 70 80 • Fax: (41) (0) 61 487 70 81 •
Deutschland • Invacare GmbH, Alemannenstraße 10, D-88316 Isny •
Tel: (49) (0) 75 62 7 00 0 • Fax: (49) (0) 75 62 7 00 66 •
www.invacare-aquatec.de • info@invacare-aquatec.com
Eastern Europe, Middle East & Africa • Invacare European Distributor
Organisation, Kleisestraße 49, D-32457 Porta Westfalica •
Tel: (49) (0) 57 31 754 540 • Fax: (49) (0) 57 31 754 541 •
www.invacare.eu.com • [email protected]
Portugal • Invacare Lda, Rua Estrada Velha, 949, P-4465-784, Leça do
Balio • Tel.: (351) (0)225 1059 46/47 • Fax: (351) (0)225 1057 39 •
Kontaktinformation
Yhteystiedot
Contactgegevens
Kontaktandmed
Kontaktinė informacija
Kontaktní informace
Norge • Invacare AS, Grensesvingen 9, Postboks 6230, Etterstad, N-0603
Oslo • Tel: (47) (0) 22 57 95 00 • Fax: (47) (0) 22 57 95 01
Italia • Invacare Mecc San s.r.l., Via dei Pini 62, I-3016 Thiene (VI) •
Tel: (39) 0445 38 00 59 • Fax: (39) 0445 38 00 34 • www.invacare.it •
España • Invacare SA, c/Areny s/n, Polígon Industrial de Celrà, E-17460
Celrà (Girona) • Tel: (34) (0) 972 49 32 00 • Fax: (34) (0) 972 49 32 20 •
www.invacare.es • contactsp@invacare.com
Canada • Invacare Canada, Inc., 570 Matheson Blvd. E. Unit 8, Mississauga,
Ontario, L4Z 4G4 • Tel: (905) 890-8300 • Fax: (905) 890-5244 •
www.invacare.ca
Danmark • Invacare A/S, Sdr. Ringvej 37, DK-2605 Brøndby •
Tel: (45) (0) 36 90 00 00 • Fax: (45) (0) 36 90 00 01 • www.invacare.dk •
Sverige & Suomi • Invacare AB, Box 66, S-163 91, Spånga SWEDEN •
Tel: (46) (0) 8 761 7090 • Fax: (46) (0) 8 761 8108 • www.invacare.se •
Nederland • Invacare BV, Celsiusstraat 46, NL-6716 BZ Ede •
Tel: (31) (0)318 695 757 • Fax: (31) (0)318 695 758 • www.invacare.nl •
Österreich • Invacare Austria GmbH, Herzog Odilostrasse 101, A-5310
Mondsee, Austria • Tel: (43) (0)6232 5 53 50• Fax: (43) (0)6232 5 53 54 •
www.invacare.at • [email protected]
Invacare Corporation
USA
One Invacare Way
Elyria, Ohio USA
44036-2125
800-333-6900
Canada
570 Matheson Blvd. E Unit 8
Mississauga Ontario
L4Z 4G4 Canada
800-668-5324
Motion Concepts
USA
700 Ensminger Rd. Suite 112
Tonawanda, NY 14150
888-433-6818
Canada
84 Citation Dr.
Concord, Ontario L4K 3C1
905-695-0134
TRD0308
Part No. 1176090 Rev B - 8/12
www.invacare.com

Transcripción de documentos

Invacare® Matrx® MX1 IMX1 EN FR DE ES PT IT DA SV FI NL EE LT CS Back Cushion User Manual .......................................................................................... 3 Coussin de dossier Manuel d’utilisation ............................................................................28 Rückenkissen Gebrauchsanweisung ........................................................................ 56 Respaldo Manual del usuario ............................................................................. 84 Almofada de Encosto Manual de utilização ........................................................................113 Cuscino dello schienale Manuale Utente ................................................................................141 Rygpude Brugsanvisning ..................................................................................168 Ryggstödsdynan Bruksanvisning ..................................................................................194 Selkänojan pehmuste Käyttöopas ........................................................................................222 Rugkussen Gebruikershandleiding ....................................................................248 Seljatoe padi Kasutusjuhend ..................................................................................275 Nugaros pagalvėlės Naudotojo vadovas .........................................................................300 Čalounění opěradla Návod k použití ................................................................................325 This manual MUST be given to the user of the product. BEFORE using this product, read this manual and save for future reference. EN This product complies with Directive 93/42/EEC concerning medical devices. The launch date of this product is stated in the CN declaration of conformity. FR Ce produit est conforme à la Directive 93/42/CEE sur les dispositifs médicaux. La date de lancement de ce produit est indiquée dans la déclaration de conformité CN. DE Dieses Produkt entspricht der Richtlinie 93/42/EWG über Medizinprodukte. Das Einführungsdatum für dieses Produkt ist in der CN-Konformitätserklärung angegeben. ES Este producto cumple con la Directiva 93/42/EEC en lo concerniente a dispositivos médicos. La fecha de lanzamiento de este producto figura en la declaración de conformidad de CN. PT Este produto está em conformidade com a Directiva 93/42/CEE sobre dispositivos médicos. A data de lançamento deste produto é indicada na declaração de conformidade da CN. IT Questo prodotto è conforme alla direttiva 93/42/CEE riguardante i dispositivi medici. La data di lancio di questo prodotto è indicata nella dichiarazione di conformità CN. DA Dette produkt overholder EU-direktivet 93/42/EØF om medicinsk udstyr. Lanceringsdatoen for dette produkt fremgår af CE-overensstemmelseserklæringen. SV Den här produkten uppfyller kraven i direktiv 93/42/EEG om medicintekniska produkter. Lanseringsdatum för den här produkten anges i CN-försäkran om överensstämmelse. FI Tämä tuote täyttää lääkintälaitteita koskevan 93/42/ETY-direktiivin. Tämän tuotteen julkaisupäivämäärä on mainittu CN-vaatimustenmukaisuusvakuutuksessa. NL Dit product voldoet aan richtlijn 93/42/EEG van de Raad betreffende medische hulpmiddelen. De lanceringsdatum van dit product staat vermeld in de EG-verklaring van overeenstemming. EE Toode vastab meditsiiniseadmete direktiivile 93/42/EÜ. Toote turule toomise kuupäev on kirjas CN-i vastavusavalduses. LT Šis gaminys atitinka medicinos prietaisų direktyvą 93/42/EEB. Šio gaminio pristatymo rinkoje data yra nurodyta CN atitikties deklaracijoje. CS Tento výrobek vyhovuje požadavkům směrnice 93/42/EHS o zdravotnických prostředcích. Datum uvedení tohoto výrobku na trh je uvedeno v prohlášení o shodě se směrnicemi ES. © 2012 Motion Concepts. All rights reserved. Republication, duplication or modification in whole or in part is prohibited without prior written permission from Motion Concepts. Trademarks are identified by ™ and ®. All trademarks are owned by or licensed to Motion Concepts or its subsidiaries unless otherwise noted. Invacare® Matrx® MX1 2 Part No. 1176090 User Manual CONTENTS This manual MUST be given to the user of the product. Invacare® Matrx® MX1 BEFORE using this product, read this manual and save for future reference. 1 GENERAL 4 Installing the Back ...................................................................................................16 Adjusting the Back Height.....................................................................................18 Adjusting the Back Angle and Back Depth........................................................18 After Installation......................................................................................................18 Symbols........................................................................................................................4 Overview.....................................................................................................................4 Important Information ......................................................................................4 Invacare Matrx MX1..........................................................................................4 Outer Cover .......................................................................................................5 Limited Warranty......................................................................................................5 2 SAFETY 5 MONO MOUNT 6 8 Installation Overview ...............................................................................................8 Included Items .....................................................................................................8 Tools Required ..........................................................................................................8 Before Installation .....................................................................................................8 Installing the Mounting Hardware .........................................................................9 Installing the Tracking Plate on the Back Shell ................................................ 11 Installing the Back Shell onto the Mounting Hardware................................. 11 Adjusting the Back Height.................................................................................... 12 Adjusting the Back Angle...................................................................................... 12 Removing the Mono Mount Hardware............................................................. 13 4 FIXED DUAL MOUNT 6 OPTIONS 25 Installing/Adjusting the Lumbar Support............................................................25 Plug Inserts ...............................................................................................................25 Adhesive Pads ..........................................................................................................25 Installing the Optional Privacy Flap.....................................................................26 7 14 MAINTENANCE 27 Cleaning.....................................................................................................................27 General Cleaning..............................................................................................27 Laundering .........................................................................................................27 Inspection..................................................................................................................27 Reuse .........................................................................................................................27 Installation Overview ............................................................................................ 14 Included Items .................................................................................................. 14 Tools Required ....................................................................................................... 14 Before Installation .................................................................................................. 14 Installing the Angle Adjustable Brackets onto the Back Shell...................... 15 Clamp Body Adjustment ...................................................................................... 15 Installing the Band Clamps ................................................................................... 16 Part No. 1176090 19 Installation Overview .............................................................................................19 Included Items...................................................................................................19 Tools Required........................................................................................................19 Before Installation...................................................................................................19 Installing the Adjustable Mounting Brackets onto the Back Shell................20 Loosening the Compression Bar.........................................................................20 Installing the Band Clamps ....................................................................................20 Securing the Clamp Body to the Band Clamp .................................................21 Securing the Clamp Body Assembly to the Back Cane .................................21 Installing the Back ...................................................................................................22 Adjusting the Back Height.....................................................................................23 Adjusting the Back Angle and Back Depth........................................................24 After Installation......................................................................................................24 Removing the Back Cushion ................................................................................24 General Guidelines ...................................................................................................6 Intended Use ..............................................................................................................6 Installation Information............................................................................................6 Operating Information .............................................................................................7 Weight Limitation and Model Numbers..............................................................7 3 QUICK RELEASE DUAL MOUNT 3 Invacare® Matrx® MX1 1 GENERAL 1 General 1.1 Symbols Signal words are used in this manual and apply to hazards or unsafe practices which could result in personal injury or property damage. See the information below for definitions of the signal words.    1.2 WARNING Warning indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION Caution indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in property damage or minor injury or both. Gives useful tips, recommendations and information for efficient, trouble-free use. Overview Important Information The best way to avoid problems related to pressure sores is to understand their causes and your role in a skin management program. Your therapist and physician should be consulted if you have questions regarding individual limitations and needs. All cushions should be selected carefully. Working with your therapist and physician is the best way to assure that a cushion choice matches your individual needs. As the needs of the individual become more complex, cushion evaluation becomes more important. Invacare Matrx MX1 The Invacare Matrx MX1 back is contoured to provide precise orientation within the wheelchair for optimal postural support. The foam is oversized to provide extra comfort and protection. The Invacare Matrx MX1 back includes a movable foam lumbar pad that can be installed/inserted behind the existing foam cushion to provide additional positioning capability. Refer to Installing/Adjusting the Lumbar Support on page 25 for instructions on how to insert and adjust your lumbar support. Invacare® Matrx® MX1 4 Part No. 1176090 1 GENERAL Outer Cover The outer cover is made of a mesh material that is moisture resistant and breathable. Regular cleaning and inspection of the outer cover is recommended. Refer to Cleaning on page 27. 1.3 Limited Warranty This warranty is extended only to the original purchaser/user of our products. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other legal rights which vary from state to state. Invacare/Motion Concepts warrants this product to be free from defects in materials and workmanship for two years of use by original purchaser. This warranty does not apply to punctures, tears or burns, nor to the removable cushion cover. If within such warranty period any such product shall be proven to be defective, such product shall be repaired or replaced, at Invacare's/Motion Concepts’ option, with refurbished or new parts. This warranty does not include any labor or shipping charges incurred in replacement part installation or repair of any such product. Product repairs shall not extend this warranty - coverage for repaired product shall end when this limited warranty terminates. Invacare's/Motion Concepts’ sole obligation and your exclusive remedy under this warranty shall be limited to such repair and/or replacement. For warranty service, please contact the dealer from whom you purchased your Invacare/Motion Concepts product. In the event you do not receive satisfactory warranty service, please write directly to Invacare/Motion Concepts at the address on the back cover. Provide dealer's name, address, model number, the date of purchase, indicate nature of the defect and, if the product is serialized, indicate the serial number. Invacare Corporation/Motion Concepts will issue a return authorization. The defective unit or parts must be returned for warranty inspection using the serial number, when applicable, as identification within thirty (30) days of return authorization date. DO NOT return products to our factory without our prior consent. C.O.D. shipments will be refused; please prepay shipping charges. LIMITATIONS AND EXCLUSIONS: THE WARRANTY SHALL NOT APPLY TO PROBLEMS ARISING FROM NORMAL WEAR OR FAILURE TO ADHERE TO THE ENCLOSED INSTRUCTIONS. IN ADDITION, THE FOREGOING WARRANTY SHALL NOT APPLY TO SERIAL NUMBERED PRODUCTS IF THE SERIAL NUMBER HAS BEEN REMOVED OR DEFACED; PRODUCTS SUBJECTED TO NEGLIGENCE, ACCIDENT, IMPROPER OPERATION, MAINTENANCE OR STORAGE; OR PRODUCTS MODIFIED WITHOUT INVACARE'S/MOTION CONCEPTS’ EXPRESS WRITTEN CONSENT INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO: MODIFICATION THROUGH THE USE OF UNAUTHORIZED PARTS OR ATTACHMENTS: PRODUCTS DAMAGED BY REASON OF REPAIRS MADE TO ANY COMPONENT WITHOUT THE SPECIFIC CONSENT OF INVACARE/MOTION CONCEPTS; PRODUCTS DAMAGED BY CIRCUMSTANCES BEYOND INVACARE'S/MOTION CONCEPTS’ CONTROL; PRODUCTS REPAIRED BY ANYONE OTHER THAN AN INVACARE/MOTION CONCEPTS DEALER, SUCH EVALUATION SHALL BE SOLELY DETERMINED BY INVACARE/ MOTION CONCEPTS. THE FOREGOING WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES, IF ANY, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IT SHALL NOT EXTEND BEYOND THE DURATION OF THE EXPRESSED WARRANTY PROVIDED HEREIN AND THE REMEDY FOR VIOLATIONS OF ANY IMPLIED WARRANTY SHALL BE LIMITED TO REPAIR OR REPLACEMENT OF THE DEFECTIVE PRODUCT PURSUANT TO THE TERMS CONTAINED HEREIN. INVACARE/MOTION CONCEPTS SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES WHATSOEVER. THIS WARRANTY SHALL BE EXTENDED TO COMPLY WITH STATE/PROVINCIAL LAWS AND REQUIREMENTS. Part No. 1176090 5 Invacare® Matrx® MX1 2 SAFETY 2 Safety The Safety section contains important information for the safe operation and use of this product. 2.1 General Guidelines WARNING   ! DO NOT use this product or any available optional equipment without first completely reading and understanding these instructions and any additional instructional material such as owner’s manuals, service manuals or instruction sheets supplied with this product or optional equipment. If you are unable to understand the warnings, cautions or instructions, contact a healthcare professional, dealer or technical personnel before attempting to use this equipment - otherwise, injury or damage may occur. ACCESSORIES WARNING Invacare products are specifically designed and manufactured for use in conjunction with Invacare accessories. Accessories designed by other manufacturers have not been tested by Invacare and are not recommended for use with Invacare products. NOTICE THE INFORMATION CONTAINED IN THIS DOCUMENT IS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE. Check all parts for shipping damage before using. In case of damage, DO NOT use the equipment. Contact the Dealer for further instructions. 2.1 Intended Use The Invacare Matrx MX1 back is designed to provide precise orientation within the wheelchair for optimal postural support. 2.2 Installation Information  WARNING The procedures in this manual should be performed by a qualified technician. After any adjustments, repair or service and before use, make sure that all attaching component parts are secure. DO NOT install the Invacare Matrx MX1 assembly onto back canes with an outside diameter greater than 1-inch (25 mm) or less than 3/ 4-inch (19 mm). Otherwise, injury or damage may occur. The mounting position of the Invacare Matrx MX1 is directly related to the chair's stability. Use extreme caution when using a new seating position. Ensure the Invacare Matrx MX1 is properly secured to the wheelchair before using. Otherwise injury or damage may occur. Invacare® Matrx® MX1 6 Part No. 1176090 2 SAFETY 2.3 Operating Information  2.4 WARNING Skin condition should be checked very frequently after the installation of any new seating system. Your therapist and physician should be consulted if you have any questions regarding individual limitations and needs. Working with your therapist, physician, and equipment supplier is the best way to assure that a seating choice matches your individual needs. As the needs of the individual become more complex, the seating evaluation becomes more important. Weight Limitation and Model Numbers  Refer to the chart for the weight limitation and stock model numbers. RM = Mono Mount (installs onto rigidizer bar) CF = Dual Mount (installs onto back canes) *Configured model number: IMX1 (includes Mono Mount, Fixed Dual Mount and Quick Release Dual Mount) WIDTH 36 cm 38 cm 41 cm 43 cm 46 cm 14 in (36 cm) - 18 in (46 cm) Part No. 1176090 23 CM IMX13623-NH 1545279 IMX13823-NH 1545282 IMX14123-NH 1545285 IMX14323-NH 1545288 IMX14623-NH 1545314 HEIGHT 31 CM IMX13631-NH 1545280 IMX13831-NH 1545283 IMX14131-NH 1545286 IMX14331-NH 1545289 IMX14631-NH 1545315 IMX1* 7 WEIGHT LIMIT 41 CM IMX13641-NH 1545281 IMX13841-NH 1545284 IMX14141-NH 1545287 IMX14341-NH 1545290 IMX14641-NH 1545316 113 kg Invacare® Matrx® MX1 3 MONO MOUNT 3 Mono Mount 3.1 Installation Overview  3.3 Hardware is sold separately. If any of the hardware is missing or misplaced, please contact our customer service department and arrangements will be made to send you the necessary replacements. Refer to Contact Information on page 355.  Included Items • • • • 3.2 • • Before Installation Back Shell with Foam and Cover Rigidizer Bracket Tracking Plate Band Clamp Assemblies WARNING Before beginning the installation process, please fully read through the instructions to understand the steps and adjustments involved. If you have any questions or concerns during the installation process, please contact our customer service department. Tools Required Tape measure/ruler 4mm hex key (provided) Invacare® Matrx® MX1 8 Part No. 1176090 3 MONO MOUNT 3.4 Installing the Mounting Hardware  1. 2. 3. For ease of installation, install the mounting bracket hardware onto the rigidizer bar first. The MX1 back cushion can be installed onto the rigidizer bracket after the mounting hardware is installed.  Remove any existing wheelchair back, back upholstery or back cane hardware. Refer to the user manual that came with the wheelchair or back upholstery. Loosen the compression bar hardware A inside the rigidizer bracket B.   A E D WARNING DO NOT adjust the center screw in the rigidizer bracket. The center screw C is designed only to hold the compression bar in place during installation. Adjusting this screw may prevent the compression bar from tightening properly onto the back cane. B The compression bar hardware must be loosened to ensure the rigidizer bracket rests flush against the rigidizer bar D. The rigidizer bar is shown in the illustration for reference only. 2 B D 4. 5. B A C 6. 7. 8. 9. D Part No. 1176090 Install the band clamp E onto the rigidizer bar D in the desired orientation. The rigidizer bracket is secured to the rigidizer bar via a band clamp. Each hardware kit comes equipped with one of three differently sized band clamps. 9-inch (23 cm) Tall MX1 Back Cushions Only: In order to optimize the available height adjustment on the back cushion, it may be necessary to invert the rigidizer bracket during installation as shown below. 9 Position the rigidizer bracket B at a 45° angle to the band clamp. Align the edges of the clamp with the corresponding slots F in the rigidizer bracket. Carefully slide the rigidizer bracket onto the band clamp. Ensure the clamp is fully engaged in the slots in the rigidizer bracket. Insert the two locking pins G into the rigidizer bracket to hold the band clamp in place. Ensure the pins are fully inserted into the rigidizer bracket. Invacare® Matrx® MX1 3 MONO MOUNT  10. Center the bracket between the back canes. 11. Tighten the compression bar hardware A just snug enough to hold the bracket assembly in place. The pins should slide into position with little effort. If the pins are difficult to insert, verify that the band clamp is properly centered and fully seated inside the slots of the rigidizer bracket. B  STANDARD INSTALLATION 4  E 3 DO NOT adjust the center screw in the rigidizer bracket. The center screw B is designed only to hold the compression bar in place during installation. Adjusting this screw may prevent the compression bar from tightening properly onto the back cane. Do not fully tighten the compression bar at this time. 12. Install the tracking plate. Refer to Installing the Tracking Plate on the Back Shell on page 11. 5 D WARNING 8 F B 11 A G OPTIONAL INVERTED POSITION FOR 9” (23 CM) TALL BACKS D E B Invacare® Matrx® MX1 3 A F G 10 Part No. 1176090 3 MONO MOUNT 3.5 1. 2. 3. 4. 5. 6. Installing the Tracking Plate on the Back Shell 3.6 Installing the Back Shell onto the Mounting Hardware Disengage the cover (not shown) from the top and bottom of the back shell A. Remove the cushion and cover from the back shell. Secure the tracking plate B to the back using the four screws C, washers (not shown) and nuts (not shown). Tighten securely. Secure the cushion and cover to the top of the back shell. Secure the cushion and cover to the inside of the back shell. Install the back shell. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. C If necessary, disengage the outer cover hook and loop strip at the bottom rear of the back (not shown). Loosen the two locking wedge washers A on each side of the rigidizer bracket B. Align the notched channel C in the bracket with the corresponding raised area D on the mounting rail E. Slide the mounting rail onto the rigidizer bracket. Adjust the back cushion to the desired height along the channels in the mounting rail. Tighten the locking wedge washers on each side of the rigidizer bracket to secure the back into position. Adjust the back height. Refer to Adjusting the Back Height on page 12. 2&6 TOP VIEW B E D 3-5 A C A A B Part No. 1176090 11 B A Invacare® Matrx® MX1 3 MONO MOUNT 3.7 Adjusting the Back Height  1. 2. 3. 4. WARNING  9-inch (23 cm) Tall MX1 Back Cushions Only: In order to optimize the available height adjustment on the back cushion, it may be necessary to invert the rigidizer bracket during installation. Refer to Installing the Mounting Hardware on page 9. Loosen the two locking wedge washers A on each side of the rigidizer bracket B. Adjust the back cushion to the desired height along the channels in the mounting rail C. Tighten the locking wedge washers on each side of the rigidizer bracket to secure the back into position. Adjust the back angle. Refer to Adjusting the Back Angle. DO NOT adjust the center screw in the rigidizer bracket. The center screw D is designed only to hold the compression bar in place during installation. Adjusting this screw may prevent the compression bar from tightening properly onto the back cane. When tightening the compression bar hardware, alternate back and forth between the two mounting screws to ensure the compression bar is fully secured. Verify that all mounting hardware is properly tightened and the back is held firmly in place on the rigidizer bar.  4. B \ D 2 2 1&3 A 3.8 1. 2. 3. B A C A Adjusting the Back Angle Loosen the compression bar hardware A. Rotate the back cushion B around the rigidizer bar C to the desired position. Tighten the compression bar hardware to secure the back cushion in position. Invacare® Matrx® MX1 C 12 Part No. 1176090 3 MONO MOUNT 3.9 1. 2. 3. 4. Removing the Mono Mount Hardware  5. 6. C Open the cushion cover at the bottom of the back cushion (not shown). Loosen the locking wedge washers A on either side of the rigidizer bracket B. Slide the back cushion C upward until the mounting rail D is disengaged from the rigidizer bracket. Loosen the compression bar hardware E to loosen the band clamp F. D 4 G E 5 H 3 WARNING 2 DO NOT adjust the center screw in the rigidizer bracket. The center screw G is designed only to hold the compression bar in place during installation. Adjusting this screw may prevent the compression bar from tightening properly onto the back cane. A B A I 6 F Use a hex key H to push out the locking pins I from the rigidizer bracket. Separate the rigidizer bracket from the band clamp. Part No. 1176090 13 Invacare® Matrx® MX1 4 FIXED DUAL MOUNT 4 Fixed Dual Mount 4.1 Installation Overview  If any of the hardware is missing or misplaced, please contact our customer service department and arrangements will be made to send you the necessary replacements. Refer to Contact Information on page 355. Included Items • • • 4.2 • • 4.3 Back Shell with Foam and Cover Angle Adjustable Brackets Band Clamp Assemblies Tools Required Tape measure/ruler 4mm hex key (provided) Before Installation  WARNING Before beginning the installation process, please fully read through the instructions to understand the steps and adjustments involved. If you have any questions or concerns during the installation process, please contact our customer service department. Invacare® Matrx® MX1 14 Part No. 1176090 4 FIXED DUAL MOUNT 4.4 Installing the Angle Adjustable Brackets onto the Back Shell 1. 2. 3. 4.5 The clamp body is pre-installed onto the angle adjustable bracket at the factory. Remove any existing wheelchair back, back upholstery or back cane hardware. Remove the four hex screws A and washers (not shown) securing the two backing plates B to the angle adjustable bracket C. Align the angle adjustable bracket with the slots D on one side of the back shell E. The clamp body C is secured to the angle adjustable bracket D via three screws A, three washers (not shown) and a backing plate B. For most typical installations, the clamp body can remain secured in place on the angle adjustable bracket in order to complete the installation of the band clamp (refer to Installing the Band Clamps). The angle adjustable bracket should be oriented with the four slots F against the back shell. Place the four washers onto the hex screws. Loosely attach the angle adjustable bracket to the back shell using the two backing plates, four hex screws and four washers. Do not tighten the hex screws at this time. Repeat STEPS 2-5 for the other bracket.  4. 5. 6. C Clamp Body Adjustment Where necessary, the clamp body may be repositioned by performing this procedure. 1. Loosen the three screws A. 2. Slide the clamp body C along the slot of the angle adjustable bracket. Refer to Adjusting the Back Angle and Back Depth on page 18. 3. Repeat STEPS 1-3 for the opposite side.  F After any adjustment, re-tighten the three screws to secure the clamp body to the angle adjustable bracket. A D DB E Part No. 1176090 C A B 15 Invacare® Matrx® MX1 4 FIXED DUAL MOUNT 4.6 1. Installing the Band Clamps 3. Install the two band clamps A onto the back canes B of the wheelchair.   Allow the band clamps to rest on the rigidizer bar C. B C Loosen the compression bar hardware E, so the clamp body rests flush against the back cane. A 4. WARNING DO NOT adjust the center screw in the clamp body. The center screw F is designed only to hold the compression bar in place during installation. Adjusting this screw may prevent the compression bar from tightening properly onto the back cane. Insert the two locking pins G into the clamp body to lock the band clamp in position. The pins should slide into position with little effort. If the pins are difficult to insert, verify that the band clamp is properly centered and fully seated inside the slots G of the clamp body. Ensure both locking pins are fully inserted.  4.7 1. 2. Installing the Back 5. Align and insert the tabs A on the band clamp B with the slots C in the clamp body D. Ensure the band clamp is fully inserted into the clamp body. \ H E D A C Invacare® Matrx® MX1 G F B 16 Part No. 1176090 4 FIXED DUAL MOUNT 6. Tighten the compression bar hardware E to hold the locking pins G in place. Do not fully tighten the hardware at this time.  WARNING DO NOT adjust the center screw in the clamp body. The center screw F is designed only to hold the compression bar in place during installation. Adjusting this screw may prevent the compression bar from tightening properly onto the back cane. F 7. I E 8. 9. G J L I Repeat STEPS 1-6 to install the back onto the remaining band clamp. It may be necessary to slide the angle adjustable brackets I to allow the clamp body to properly align with the band clamp.  Part No. 1176090 Adjust the back shell J so it is centered between the back canes K. Tighten the eight screws L securing the angle adjustable brackets I to the back shell. K 17 Invacare® Matrx® MX1 4 FIXED DUAL MOUNT 4.8 1. Adjusting the Back Height 1. 2. Loosen the compression bar hardware A.  2. 4.9 WARNING DO NOT adjust the center screw in the clamp body. The center screw B is designed only to hold the compression bar in place during installation. Adjusting this screw may prevent the compression bar from tightening properly onto the back cane. Adjusting the Back Angle and Back Depth Loosen the screws A on the side of both clamp bodies B. Adjust the angle adjustable brackets C in the clamp bodies to achieve the desired back angle and back depth. Angle and depth adjustments must be made equally on both sides. Tighten the screws on both clamp bodies to secure the back into position.  3. Adjust the back to the desired height. Height adjustments must be made equally on both back canes. Tighten the compression bar hardware to secure the clamp bodies C in place.  3.  C B When re-tightening the compression bar hardware, alternate back and forth between the screws until the compression bar is fully secured. A C B A 4.10 After Installation 1. 2. Invacare® Matrx® MX1 18 Verify that all mounting hardware is fully tightened. Ensure that the back is securely attached to the wheelchair. Part No. 1176090 5 QUICK RELEASE DUAL MOUNT 5 Quick Release Dual Mount 5.1 Installation Overview  If any of the hardware is missing or misplaced, please contact our customer service department and arrangements will be made to send you the necessary replacements. Refer to Contact Information on page 355. Included Items • • • 5.2 • • 5.3 Back Shell with Foam and Cover Adjustable Mounting Bracket Band Clamps Tools Required Tape measure/ruler 4mm hex key (provided) Before Installation  WARNING Before beginning the installation process, please fully read through the instructions to understand the steps and adjustments involved. If you have any questions or concerns during the installation process, please contact our customer service department. Part No. 1176090 19 Invacare® Matrx® MX1 5 QUICK RELEASE DUAL MOUNT 5.4 Installing the Adjustable Mounting Brackets onto the Back Shell 1. Remove any existing wheelchair back, back upholstery or back cane hardware. Remove the four hex screws A and washers (not shown) securing the two backing plates B to the adjustable mounting bracket C. Align the adjustable mounting bracket with the slots D on one side of the back shell E. 2. 3. DETAIL A  6. A 5.6 1. 2. F 3. 4. B Installing the Band Clamps Install the two band clamps A onto the back canes B of the wheelchair. Install the clamp body C onto the band clamp at a 45° angle by aligning the edges of the clamp with the corresponding slots D in the clamp body. Carefully slide the two components together. Ensure that the clamp is fully inserted inside the slots on the clamp body. D A C 5.5 1. D B D C A B D The adjustable mounting bracket should be oriented with the four slots F against the back shell. Place the four washers onto the hex screws. Loosely attach the adjustable mounting bracket to the back shell using the two backing plates, four hex screws and four washers. Do not tighten the hex screws at this time. Repeat STEPS 2-5 for the other bracket. 4. 5. Loosening the compression bar allows the clamp body to sit flush against the back cane D prior to installation (Detail A).  E B Loosening the Compression Bar C Loosen the two screws A securing the compression bar B to the clamp body C. Invacare® Matrx® MX1 20 Part No. 1176090 5 QUICK RELEASE DUAL MOUNT 5.7 1. Securing the Clamp Body to the Band Clamp  Insert the two locking pins A into the clamp body B to secure it to the band clamp C. The pins should slide into position with little effort. If pins are difficult to insert, verify that the band clamp is properly centered and fully inserted inside the slots of the mounting bracket. Ensure the pins are fully seated into the clamp body. Repeat STEPS 1-2 for the opposite side.  2. 3. B WARNING DO NOT adjust the center screw in the clamp body. The center screw C is designed only to hold the compression bar in place during installation (Detail B). Adjusting this screw may prevent the compression bar from tightening properly onto the back cane. 3. Tighten the two screws D to push the compression bar E against the back cane and secure the clamp body in place. 4. When re-tightening the compression bar hardware, alternate back and forth between the screws until the compression bar is fully secured. Repeat STEPS 1-3 for the opposite clamp body assembly. The clamp bodies must be at the same height on each side of the back cane. Otherwise the back may not install correctly or at all.  C  A DETAIL A A DETAIL B B D E 5.8 Securing the Clamp Body Assembly to the Back Cane 1. 2. Slide the clamp body assembly A to the desired height on the back cane B (Detail A). Hold the clamp body assembly perpendicular to the back of the wheelchair (parallel to the rear wheel). Part No. 1176090 C 21 Invacare® Matrx® MX1 5 QUICK RELEASE DUAL MOUNT 5.9 Installing the Back  E A H The instructions in this section apply to both sets of mounting hardware. The right side is pictured in the figures in this procedure. The mounting pin assembly A is secured to the slots B of the clamp body C. A B 2 INSIDE VIEW 4 F G D H 5. C 1. 2. 3. 4. Loosen the four mounting screws securing the adjustable mounting bracket D to the back pan E. Adjust the width of the adjustable mounting bracket so that it aligns with the mounting pin assembly on the clamp body. Lift the lever F on the adjustable mounting bracket to unlock it. Insert the upper and lower pins G into the notches H in the adjustable mounting bracket. Invacare® Matrx® MX1 G 3 6. C Push down on the back pan to ensure the mounting pins are properly seated inside the notched recess of the adjustable mounting bracket. Press the lever down to lock the back pan into place. 6 22 Part No. 1176090 5 QUICK RELEASE DUAL MOUNT 7. 8. 5.10 Adjusting the Back Height Adjust the back position in the slots of the adjustable mounting brackets to center the back pan E between the back canes. Tighten the eight hex screws H securing the adjustable mounting brackets D to the back pan. D H H  D 1. 2. WARNING DO NOT adjust the center screw in the clamp body. The center screw A is designed only to hold the compression bar B in place during installation (Detail B). Adjusting this screw may prevent the compression bar from tightening properly onto the back cane. Loosen the compression bar hardware C on both back canes D. Adjust the back to the desired height (Detail A). Height adjustments must be made equally on both back canes. Tighten the compression bar hardware to secure the clamp bodies E in place.  H H 3. E  When re-tightening the compression bar hardware, alternate back and forth between the screws until the compression bar is fully secured. DETAIL A E DETAIL B D C B A Part No. 1176090 23 Invacare® Matrx® MX1 5 QUICK RELEASE DUAL MOUNT 5.11 Adjusting the Back Angle and Back Depth 5.12 After Installation 1. 1. 2. 2. Loosen the screws A in the mounting pin assembly of both clamp bodies B. Adjust the position of the mounting pin assembly via the slots in the clamp bodies to achieve the desired back depth (Detail A) and back angle (Detail B). 5.13 Removing the Back Cushion 1. 2. Angle and depth adjustments must be made equally on both sides. Tighten the screws on both clamp bodies to secure the back into position.  3. Detail A A Verify that all mounting hardware is fully tightened. Ensure that the back is securely attached to the wheelchair. Detail B Unlock the levers on the adjustable mounting brackets. Lift the back cushion up and forward to disengage it from the mounting pins. 1 B 2 A Invacare® Matrx® MX1 24 Part No. 1176090 6 OPTIONS 6 Options 6.1 Installing/Adjusting the Lumbar Support 6.2 Optional plug inserts (Model DP-250) A may be used to fill unused mounting holes B on the back shell C. The Lumbar Support is a pre-fabricated foam insert that provides lower back support for additional comfort. The position of the lumbar insert can be adjusted inside the Invacare Matrx MX1 cover, or it may be removed if no lumbar support is desired To access the lumbar support, open the hook and loop fastening strips on the outer cover A at the bottom rear of the back shell. The foam lumbar support B is installed inside the Invacare Matrx MX1 cover between the foam back cushion C and the back shell D. The lumbar support can be adjusted to any desired height/position. Refasten the cover onto the back pan.  1. 2. 3. 4. B A Plug Inserts B A 6.3 Adhesive Pads Adhesive pads A are available to protect the back shell B from scratches. 1. Peel the protective paper off of the back of the adhesive pad. 2. Install the adhesive pad between the back shell and the back cane C or other wheelchair component that may rub against the back shell. D C A A Part No. 1176090 C 25 C B Invacare® Matrx® MX1 6 OPTIONS 6.4 Installing the Optional Privacy Flap Detail A Privacy flaps A are available (sold separately) for use with all standard sized MX1 backs. All standard sized backs come with a pre-sewn loop strip across the bottom rear of the cushion cover B for installation of the privacy flap. Refer to the chart for proper sizing of the privacy flap for the MX1 back. WIDTH 14 in (36 cm) 15 in (38 cm) 16 in (41 cm) 17 in (43 cm) 18 in (46 cm) 1. 2. 3. 4. 5. 6. C A 1-3 PRIVACY FLAP 1551799: 10” x 16” (26 cm x 41 cm) 1551800: 13” x 16” (33 cm x 41 cm) D 1551903: 15” x 16” (38 cm x 41 cm) B 4 1551904: 17” x 16” (43 cm x 41 cm) If installed, remove the seat cushion. Ensure the back is adjusted to the desired height. Refer to Adjusting the Back Height on page 12, Adjusting the Back Height on page 19 or Adjusting the Back Height on page 26. Position the wheelchair in front of you so the back is facing you. Align the hook strip C on the privacy flap with the loop strip sewn on to the bottom rear of the back cover. Pull the opposite end of the privacy flap through the gap between the back and the wheelchair seat D. Secure the loop strip E on the opposite end of the privacy flap to the fastening strip on the wheelchair seat.  Rear View B A Front View F 5 A E The fastening strip pre-installed on the wheelchair seat pan or sling upholstery may be either a hook strip or a loop strip. It may be necessary to install the the double sided hook strip F onto the privacy flap to secure it to the seat. D A F Invacare® Matrx® MX1 C 26 6 D Part No. 1176090 7 MAINTENANCE 7 Maintenance 7.1 Cleaning 7.2 General Cleaning 1. Inspection  Wipe the outer cover with a damp cloth when necessary. Laundering 1. Release the hook and loop fasteners securing the back cushion cover. The hook and loop fasteners are located on the top and bottom edge and inside of the back shell. 2. Remove the foam cushion. 3. Remove the lumbar support. Refer to Installing/Adjusting the Lumbar Support on page 19. 4. Remove the cover from the back shell. 5. Follow the washing instructions on the cover. 6. Allow the cover to fully dry. 7. Install the cover onto the back shell. 8. Insert the foam cushion into the cover. 9. Ensure the foam cushion is fully inserted and the perimeter of the foam is aligned with the cover seams. 10. Install the lumbar support. Refer to Installing/Adjusting the Lumbar Support on page 19. Part No. 1176090 WARNING Check ALL fasteners weekly to ensure that mechanical connections and attaching hardware are tightened securely - otherwise injury or damage may occur. DO NOT continue to use this product if problems are discovered. Corrective maintenance can be performed at or arranged through your equipment supplier. Visually inspect parts including hardware, brackets, upholstery materials, foams (if accessible), and plastics, for deformation, corrosion, breakage, wear or compression. 7.3 Reuse  27 WARNING: Risk of Injury Always have a dealer inspect the product for damage before transferring the product to a different user. If any damage is found, DO NOT use the product. Otherwise injury may occur. Invacare® Matrx® MX1 Manuel d’utilisation Invacare® Matrx® MX1 Ce manuel DOIT être remis à l’utilisateur du produit. AVANT l’utilisation du produit, lisez ce manuel et conservez-le pour référence. 1 GÉNÉRALITÉS 29 Installation du dossier ............................................................................................43 Réglage de la hauteur du dossier ........................................................................45 Réglage de l’angle et de la profondeur du dossier ..........................................45 Après l’installation ..................................................................................................45 Pictogrammes.......................................................................................................... 29 Aperçu ...................................................................................................................... 29 Informations importantes.............................................................................. 29 Invacare Matrx MX1....................................................................................... 29 Housse extérieure .......................................................................................... 30 Garantie limitée ...................................................................................................... 30 2 SÉCURITÉ 5 FIXATIONS LATÉRALES À DÉVERROUILLAGE RAPIDE 46 Aperçu de l’installation ..........................................................................................46 Eléments inclus .................................................................................................46 Outils requis.............................................................................................................46 Avant l’installation...................................................................................................46 Installation des brides de fixation réglables sur la coquille de dossier .......47 Desserrage de la barre de compression............................................................47 Installation des colliers...........................................................................................48 Fixation du corps de collier à la collier pour fixation ....................................48 Fixation de l'ensemble de corps de collier à la canne de dossier................49 Installation du dossier ............................................................................................50 Réglage de la hauteur du dossier ........................................................................51 Réglage de l’angle et de la profondeur du dossier ..........................................52 Après l’installation ..................................................................................................52 Retrait du coussin de dossier...............................................................................52 31 Directives générales .............................................................................................. 31 Utilisation conforme.............................................................................................. 31 Informations d’installation .................................................................................... 32 Informations de fonctionnement ........................................................................ 32 Restriction de poids et références des modèles ............................................ 33 3 FIXATION CENTRALE 34 Aperçu de l’installation ......................................................................................... 34 Eléments inclus................................................................................................. 34 Outils requis............................................................................................................ 34 Avant l’installation .................................................................................................. 34 Installation du matériel de fixation..................................................................... 35 Installation de la plaque de suivi sur la coquille du dossier .......................... 37 Installation de la coquille de dossier sur le matériel de fixation ................. 38 Réglage de la hauteur du dossier........................................................................ 38 Réglage de la hauteur du dossier........................................................................ 39 Dépose du matériel de fixation du fixation centrale ..................................... 40 4 FIXATIONS LATÉRALES 6 53 Installation/Ajustement du soutien lombaire....................................................53 Capuchons de finition ............................................................................................53 Tampons adhésifs....................................................................................................53 Installation du bavette en option.........................................................................54 41 7 Aperçu de l’installation ......................................................................................... 41 Eléments inclus................................................................................................. 41 Outils requis............................................................................................................ 41 Avant l’installation .................................................................................................. 41 Installation des brides réglables d’angle sur la coquille du dossier............. 42 Ajustement du corps de collier .......................................................................... 42 Installation des colliers.......................................................................................... 43 Invacare® Matrx® MX1 OPTIONS MAINTENANCE 55 Nettoyage .................................................................................................................55 Nettoyage général............................................................................................55 Lavage .................................................................................................................55 Examen ......................................................................................................................55 Réutilisation..............................................................................................................55 28 RЩf. 1176090 1 GÉNÉRALITÉS 1 Généralités 1.1 Pictogrammes Les mots d’avertissement utilisés dans le présent manuel s’appliquent aux risques ou aux pratiques dangereuses qui pourraient provoquer des blessures ou des dommages matériels. Voir les informations ci-dessous pour la définition des mots d’avertissement.   AVERTISSEMENT  Donne des conseils, recommandations et informations utiles pour une utilisation efficace et sans souci. 1.2 Avertissement indique une situation potentiellement dangereuse qui pourrait provoquer des blessures graves ou la mort. ATTENTION La mention Attention indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des dommages et/ou des blessures légères. Aperçu Informations importantes La meilleure façon d’éviter les problèmes liés aux escarres est d’en comprendre les causes et votre rôle dans un programme de soins dermatologiques. Demandez l’avis de votre thérapeute ou de votre médecin si vous avez des questions concernant vos restrictions et besoins individuels. Tous les coussins doivent être choisis avec soin. La collaboration avec votre thérapeute et votre médecin constitue la meilleure façon de s’assurer qu’un coussin correspond bien à vos besoins. Plus les besoins individuels sont complexes, plus le choix du coussin est important. Invacare Matrx MX1 Le dossier Invacare Matrx MX1 est contouré pour offrir une orientation précise dans le fauteuil roulant afin d’obtenir un soutien optimal. La mousse est surdimensionnée pour offrir un confort et une protection accrus. Le dossier Invacare Matrx MX1 inclut une garniture en mousse de soutien lombaire amovible à installer/insérer derrière le coussin en mousse existant pour fournir un positionnement encore amélioré. Reportez-vous à Soutien lombaire à la page 40. pour les instructions sur la mise en place et l’ajustement du maintien lombaire. RЩf. 1176090 29 Invacare® Matrx® MX1 1 GÉNÉRALITÉS Housse extérieure La housse extérieure est réalisée en tissu maille de filet, résistant à l’humidité et respirant. Il est conseillé de nettoyer et d’inspecter régulièrement la housse extérieure. Reportez-vous à Nettoyage à la page 55. 1.3 Garantie limitée Cette garantie s’applique uniquement pour l’acheteur/utilisateur initial de nos produits. Cette garantie vous donne des droits spéciaux et vous pouvez également jouir d’autres droits variant d’un état à l’autre. Invacare/Motion Concepts garantit à l’acheteur d’origine que ce produit est exempt de défauts affectant les matériaux et la fabrication, et ce, pendant deux ans. Cette garantie ne couvre pas les trous, déchirures ou brûlures, ni la housse de coussin amovible. Si, pendant cette période de garantie, le produit s’avérait défectueux, il devra être réparé ou remplacé à l’appréciation d’Invacare//Motion Concepts, avec des pièces neuves ou réusinées. Cette garantie n’inclut pas la main-d’œuvre et les frais de transport encourus pour l’installation de la pièce de rechange ou la réparation du produit. Les réparations du produit n’entraînent pas un report de la garantie – la couverture du produit réparé se termine à la fin de la présente garantie limitée. La seule obligation d’Invacare/Motion Concepts et votre droit exclusif à l’action en justice sont limités à ces réparations et/ou remplacements. Pour les interventions sous garantie, merci de contacter le revendeur qui vous a vendu votre produit Invacare/Motion Concepts. Si vous n’êtes pas satisfait de la prise en charge sous garantie, écrivez directement à Invacare/Motion Concepts à l’adresse mentionnée au verso du manuel. Indiquez le nom et l’adresse du vendeur, le numéro du modèle, la date d’achat, la nature du dfaut et, si le produit en porte un, indiquez son numéro de série. Invacare/Motion Concepts émettra alors une autorisation de retour. Le produit ou les pièces défectueux doivent être retournés pour un examen de garantie avec le numéro de série pour identification, s’il existe, dans les trente (30) jours suivant la date d’autorisation de retour. NE PAS retourner les produits à notre usine sans notre consentement. Les envois contre remboursement seront refusés, merci de régler les frais d’expédition. LIMITATIONS ET EXCLUSIONS : LA GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS AUX PROBLÈMES CAUSÉS PAR L’USURE NORMALE OU LE NON-RESPECT DES PRÉSENTES INSTRUCTIONS. EN OUTRE, LA PRÉSENTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS AUX PRODUITS DE SÉRIE DONT LE NUMÉRO DE SÉRIE A ÉTÉ SUPPRIMÉ OU EFFACÉ ; AUX PRODUITS SOUMIS À LA NÉGLIGENCE, À UN ACCIDENT, UNE UTILISATION NON-CONFORME, UN DÉFAUT DE MAINTENANCE OU DE STOCKAGE ; OU AUX PRODUITS MODIFIÉS SANS L’ACCORD PRÉALABLE ÉCRIT D’INVACARE/DE MOTION CONCEPTS, INCLUANT MAIS NON LIMITÉ AUX ACTIONS SUIVANTES : MODIFICATION PAR L’UTILISATION DE PIÈCES OU ACCESSOIRES NON AUTORISÉS : PRODUITS ENDOMMAGÉS EN RAISON DE RÉPARATIONS EFFECTUÉES SUR TOUT COMPOSANT SANS L’ACCORD D’INVACARE/MOTION CONCEPTS ; PRODUITS ENDOMMAGÉS PAR DES CIRCONSTANCES HORS DU CONTRÔLE D’INVACARE/ MOTION CONCEPTS ; PRODUITS RÉPARÉS PAR TOUT AUTRE QU’UN REVENDEUR INVACARE/MOTION CONCEPTS. INVACARE/MOTION CONCEPTS EST SEUL À POUVOIR ÉVALUER LA SITUATION. LA PRÉSENTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPRESSES ÉVENTUELLES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE CAPACITÉ À REMPLIR UNE FONCTION PARTICULIÈRE. ELLE NE S’ÉTEND PAS AU-DELÀ DE LA DURÉE DE LA GARANTIE EXPRESSE MENTIONNÉE ICI ET TOUTE ACTION EN JUSTICE POUR VIOLATION DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE EST LIMITÉE À LA RÉPARATION ET AU REMPLACEMENT DU PRODUIT DÉFECTUEUX CONFORMÉMENT AUX PRÉSENTS TERMES. INVACARE/MOTION CONCEPTS NE SAURAIT ÊTRE TENU RESPONSABLE POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT OU ACCIDENTEL DE QUELQUE NATURE. LA PRÉSENTE GARANTIE EST ÉTENDUE POUR ÊTRE CONFORME AUX LOIS ET EXIGENCES DE L’ÉTAT/DE LA PROVINCE CONCERNÉ(E). Invacare® Matrx® MX1 30 RЩf. 1176090 2 SÉCURITÉ 2 Sécurité Le chapitre Sécurité contient des informations importantes pour une utilisation sûre de ce produit. 2.1 Directives générales AVERTISSEMENT   ! NE PAS utiliser ce produit ou tout autre équipement disponible en option sans avoir lu et compris complètement ces instructions et toute autre documentation d’instructions supplémentaire, telle que les manuels d’utilisation, les manuels dentretienoufeuillesd'instructionsfourniesavecceproduitoul’équipementenoption.Sivousnecomprenezpaslesavertissements,misesengardeoui nstructions,contactezunprofessionneldessoinsdesanté,unrevendeurouuntechnicienavantd'essayerd'utilisercetéquipement,souspeinededom magesoudeblessures.' AVERTISSEMENT ACCESSOIRES Les produits Invacare sont spécialement conçus et fabriqués pour être utilisés en combinaison avec les accessoires Invacare. Les accessoires conçus par d’autres fabricants n’ont pas ét testés par Invacare et leur utilisation avec les produits Invacare est déconseillée. REMARQUE LES INFORMATIONS CONTENUES DANS LE PRÉSENT DOCUMENT SONT SUJETTES À MODIFICATION SANS PRÉAVIS. Vérifiez l’absence de dommages dus au transport sur toutes les pièces. En cas de dommages, n’utilisez PAS l’équipement. Contactez le revendeur pour avoir des instructions plus détaillées. 2.1 Utilisation conforme Le dossier Invacare Matrx MX1 est conçu pour offrir une orientation précise dans le fauteuil roulant afin d’obtenir un soutien optimal. RЩf. 1176090 31 Invacare® Matrx® MX1 2 SÉCURITÉ 2.2 Informations d’installation  2.3 AVERTISSEMENT Les procédures décrites dans le présent manuel doivent être effectuées par un technicien qualifié. Avant tout réglage, toute réparation ou maintenance et avant usage, assurez-vous que les pièces sont toutes bien en place. N’installez PAS l’ensemble Invacare Matrx MX1 sur des cannes de dossier dont le diamètre extérieur dépasse 1 pouce ou n’atteint pas ¾ pouce. Sinon, il y a un risque de blessure ou de dommage. La position de montage de l’Invacare Matrx MX1 est en relation directe avec la stabilité du fauteuil. Soyez très prudents avant d’utiliser une nouvelle position d’assise. Assurez-vous que l’Invacare Matrx MX1 est bien fixé au fauteuil roulant avant utilisation. Sinon, il y a un risque de blessure ou de dommage. Informations de fonctionnement  AVERTISSEMENT Vérifiez très fréquemment l’état de la peau après l’installation d’un nouveau système d’assise. Demandez l’avis de votre thérapeute ou de votre médecin si vous avez des questions concernant vos restrictions et besoins individuels. La collaboration avec votre thérapeute, votre médecin et votre fournisseur d’équipements constitue la meilleure façon de s’assurer qu’un système d’assise correspond bien à vos besoins. Plus les besoins individuels sont complexes, plus le choix de l’assise est important. Invacare® Matrx® MX1 32 RЩf. 1176090 2 SÉCURITÉ 2.4 Restriction de poids et références des modèles  Reportez-vous au tableau pour connaître les restrictions de poids et les références de modèles. RM = fixation centrale (s’installe sur la barre rigide) CF = montant double (s’installe sur les cannes de dossier) *Référence du modèle configuré : IMX1 (inclut la fixation centrale, les fixations latérales fixes et les fixations latérales à déverrouillage rapide) LARGEUR 36 cm 38 cm 41 cm 43 cm 46 cm 14 in (36 cm) - 18 in (46 cm) RЩf. 1176090 23 CM IMX13623-NH 1545279 IMX13823-NH 1545282 IMX14123-NH 1545285 IMX14323-NH 1545288 IMX14623-NH 1545314 HAUTEUR 30 CM IMX13631-NH 1545280 IMX13831-NH 1545283 IMX14131-NH 1545286 IMX14331-NH 1545289 IMX14631-NH 1545315 IMX1* 33 LIMITE DE POIDS 41 CM IMX13641-NH 1545281 IMX13841-NH 1545284 IMX14141-NH 1545287 IMX14341-NH 1545290 IMX14641-NH 1545316 113 kg Invacare® Matrx® MX1 3 FIXATION CENTRALE 3 Fixation centrale 3.1 Aperçu de l’installation  3.3 Le matériel est vendu séparément. Si du matériel est manquant ou mal placé, veuillez contacter notre service client qui fera le nécessaire pour vous envoyer les pièces détachées. Reportez-vous à Informations de contact à la page 355.  Eléments inclus • • • • 3.2 • • Avant l’installation Coquille de dossier avec mousse et housse Bride de barre rigide Plaque de suivi Ensembles bandes et colliers AVERTISSEMENT Avant de commencer l’installation, merci de lire entièrement les instructions afin de comprendre les étapes et réglages impliqués. En cas de questions ou problèmes pendant l’installation, contactez notre SAV. Outils requis Ruban à mesurer/Règle Clé hexagonale 4mm (fournie) Invacare® Matrx® MX1 34 RЩf. 1176090 3 FIXATION CENTRALE 3.4 Installation du matériel de fixation  1. 2. 3. Pour faciliter l’installation, installez d’abord le matériel de la bride de fixation sur la barre rigide. Une fois le matériel de fixation installé, le coussin du dossier MX1 peut être installé sur la bride de la barre rigide.  Déposez le dossier du fauteuil, la sellerie de dossier et le matériel de fixation des cannes de dossier. Reportez-vous au manuel d’utilisation fourni avec le fauteuil roulant ou la sellerie du dossier. Dévissez les vis de serrage de la fixation A à l’intérieur de la barre rigide B. AVERTISSEMENT  Le matériel de la barre de compression doit être desserré pour s’assurer que la fixation repose contre la barre rigide D. La barre rigide est illustrée pour référence uniquement. A 2 B D La fixation est fixée à la barre rigide avec une collier pour fixation. Chaque kit de matériel inclut des colliers colliers d’une des trois tailles disponibles. Grands coussins de dossiers 9 pouces (23 cm) MX1 uniquement : Afin d’optimiser l’ajustement de la hauteur disponible sur le coussin de dossier, il peut être nécessaire d’inverser la fixation durant l’installation comme illustré ci-dessous. E D NE réglez PAS la vis centrale dans la fixation. La vis centrale C est uniquement conçue pour maintenir en place la barre de compression pendant l'installation. Le fait de régler cette vis pourrait empêcher la barre de compression de serrer correctement la canne de dossier.  Installez la collier pour fixation E sur la barre rigide D dans le sens souhaité. B B A C D RЩf. 1176090 35 Invacare® Matrx® MX1 3 FIXATION CENTRALE 4. 5. 6. 7. 8. 9. Positionnez la fixation B avec un angle de 45° par rapport à la collier pour fixation. Alignez les bords de la collier sur les fentes correspondantes F dans la bride de la barre rigide. Faites glisser la fixation sur la collier pour fixation avec précaution. Assurez-vous que la collier est entièrement engagée dans les fentes de la fixation. Insérez les deux broches de verrouillage G dans la fixation afin de maintenir la collier pour fixation en place. Assurez-vous que les broches sont totalement insérées dans la fixation.  INSTALLATION STANDARD B 4 5 Les broches doivent glisser en position avec un léger effort. Si les broches sont difficiles à insérer, vérifiez que la collier pour fixation est bien centrée et parfaitement insérée dans les fentes de la fixation. D E 8 F 3 G POSITION INVERSEE FACULTATIVE POUR LES GRANDS DOSSIERS 9” (23 CM) D B Invacare® Matrx® MX1 36 E 3 F G RЩf. 1176090 3 FIXATION CENTRALE 3.5 Installation de la plaque de suivi sur la coquille du dossier 10. Centrez la bride entre les cannes du dossier. 11. Vissez les vis de serrage de la fixation A juste assez pour maintenir l’ensemble de la bride en place.   1. AVERTISSEMENT 2. 3. NE réglez PAS la vis centrale dans la fixation. La vis centrale B est uniquement conçue pour maintenir en place la barre de compression pendant l'installation. Le fait de régler cette vis pourrait empêcher la barre de compression de serrer correctement la canne de dossier. 4. 5. 6. Dégagez la housse (non illustrée) du haut et du bas de la coquille du dossier A. Retirez le coussin et la housse de la coquille du dossier. Fixez la plaque de suivi B au dossier avec les quatre vis C, les rondelles (non illustrées) et les écrous (non illustrés). Serrez à fond. Fixez le coussin et la housse sur le haut de la coquille du dossier. Fixez le coussin et la housse sur l’intérieur de la coquille du dossier. Installez la coquille du dossier. Ne vissez pas encore à fond la barre de compression. 12. Installez la plaque de suivi. Reportez-vous à Installation de la plaque de suivi sur la coquille du dossier à la page 37. C B 11 A B A A RЩf. 1176090 37 Invacare® Matrx® MX1 3 FIXATION CENTRALE 3.6 Installation de la coquille de dossier sur le matériel de fixation 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 3.7 Réglage de la hauteur du dossier Grands coussins de dossiers 9 pouces (23 cm) MX1 uniquement : Afin d’optimiser l’ajustement de la hauteur disponible sur le coussin de dossier, il peut être nécessaire d’inverser la fixation durant l’installation. Reportez-vous à Installation du matériel de fixation à la page 35. Dévissez les deux rondelles de verrouillage à cale A de part et d’autre de la barre rigide B. Ajustez le coussin du dossier à la hauteur souhaitée le long des canaux du rail de fixation C. Vissez les rondelles de verrouillage de part et d’autre de la fixation afin de fixer le dossier en position. Ajustez l’angle du dossier. Reportez-vous à Dépose du matériel de fixation du fixation centrale.  Si nécessaire, dégagez le crochet de la housse extérieure et la boucle au bas de l’arrière du dossier (non illustré). Dévissez les deux rondelles de verrouillage à cale A de part et d’autre de la barre rigide B. Alignez le canal à encoches C dans la bride sur la zone levée correspondante D du rail de fixation E. Faites glisser le rail de fixation sur la fixation. Ajustez le coussin du dossier à la hauteur souhaitée le long des canaux du rail de fixation. Vissez les rondelles de verrouillage de part et d’autre de la fixation afin de fixer le dossier en position. Ajustez la hauteur du dossier. Reportez-vous à Réglage de la hauteur du dossier à la page 38. 1. 2. 3. 4. ' 2&6 VUE DU DESSUS E D 2 3-5 2 C A A B Invacare® Matrx® MX1 B A A 38 B A C RЩf. 1176090 3 FIXATION CENTRALE 3.8 1. 2. 3. Réglage de la hauteur du dossier  1&3 AVERTISSEMENT NE réglez PAS la vis centrale dans la fixation. La vis centrale D est uniquement conçue pour maintenir en place la barre de compression pendant l'installation. Le fait de régler cette vis pourrait empêcher la barre de compression de serrer correctement la canne de dossier. A Lors du resserrage du matériel de fixation de la barre de compression, alternez les mouvements d’avant en arrière entre les deux vis de fixation pour s’assurer de bloquer parfaitement la barre de compression. Vérifiez que tout le matériel de fixation est bien serré et que le dossier est maintenu en place fermement sur la barre rigide.  4. RЩf. 1176090 B D Détachez le matériel de la barre de compression A. Faites tourner le coussin du dossier B autour de la barre rigide C dans la position souhaitée. Vissez les vis de serrage de la fixation afin de maintenir le coussin du dossier en position. C 39 Invacare® Matrx® MX1 3 FIXATION CENTRALE 3.9 Dépose du matériel de fixation du fixation centrale 1. 2. 3. 4. 6. D Ouvrez la housse de cousin au bas du coussin du dossier (non illustré). Dévissez les rondelles de verrouillage à cale A sur un des côtés de la barre rigide B. Faites glisser le coussin du dossier C vers le haut jusqu’à ce que le rail de fixation D soit dégagé de la bride de la barre rigide. Dévissez le matériel de fixation de la barre de compression E pour desserrer la collier pour fixation F.  5. C 4 G E 5 H 3 2 AVERTISSEMENT A NE réglez PAS la vis centrale dans la fixation. La vis centrale G est uniquement conçue pour maintenir en place la barre de compression pendant l'installation. Le fait de régler cette vis pourrait empêcher la barre de compression de serrer correctement la canne de dossier. B A I 6 F Utilisez une clé hexagonale H pour repousser les broches de verrouillage I de la fixation. Séparez la fixation de la collier pour fixation. Invacare® Matrx® MX1 40 RЩf. 1176090 4 FIXATIONS LATÉRALES 4 Fixations latérales 4.1 Aperçu de l’installation  Le matériel est vendu séparément. Si du matériel est manquant ou mal placé, veuillez contacter notre service client qui fera le nécessaire pour vous envoyer les pièces détachées. Reportez-vous à Informations de contact à la page 355. Eléments inclus • • • 4.2 • • 4.3 Coquille de dossier avec mousse et housse Brides de réglage de l’angle Ensembles bandes et colliers Outils requis Ruban à mesurer/Règle Clé hexagonale 4mm (fournie) Avant l’installation  AVERTISSEMENT Avant de commencer l’installation, merci de lire entièrement les instructions afin de comprendre les étapes et réglages impliqués. En cas de questions ou problèmes pendant l’installation, contactez notre SAV. RЩf. 1176090 41 Invacare® Matrx® MX1 4 FIXATIONS LATÉRALES 4.4 Installation des brides réglables d’angle sur la coquille du dossier 4.5 1. Le corps de collier C est fixé à la bride réglable d’angle D avec trois vis A, trois rondelles (non illustré) et une plaque d’appui B. 2. 3. Le corps de collier est préinstallé sur la bride réglable d’angle en usine. Déposez le dossier du fauteuil, la sellerie de dossier et le matériel de fixation des cannes de dossier. Déposez les quatre vis hexagonales A et les rondelles (non illustré) fixant les deux plaques d’appui B sur la bride réglable d’angle C. Alignez la bride réglable d’angle sur les fentes D d’un côté de la coquille de dossier E. Pour les installations les plus typiques, le corps de collier peut rester fixé en place sur la bride de réglage d’angle afin de terminer l’installation de la collier pour fixation (voir Installation des colliers). Lorsque c’est nécessaire, le corps de collier peut être repositionné par cette procédure. 1. Desserrez les trois vis A. 2. Faites glisser le corps de collier C le long de la fente de la bride réglable d’angle. Reportez-vous à Réglage de l’angle et de la profondeur du dossier à la page 45. 3. Répétez les ÉTAPES 1 à 3 pour le côté opposé. La bride réglable d’angle doit être orientée avec les quatre fentes F contre la coquille de dossier. Placez les quatre rondelles sur les vis hexagonales. Attachez sans serrer la bride réglable d’angle à la coquille de dossier avec les deux plaques d’appui, les quatre vis hexagonales et les quatre rondelles. Ne serrez pas encore les vis hexagonales. Répétez les ÉTAPES 2 à 5 pour l’autre bride.  4. 5. 6. C Ajustement du corps de collier  Après tout réglage, resserrez les trois vis pour fixer le corps de collier à la bride réglable d’angle. F A DB D E Invacare® Matrx® MX1 C A B 42 RЩf. 1176090 4 FIXATIONS LATÉRALES 4.6 1. Installation des colliers 3. Installez les deux colliers A sur les cannes de dossier B du fauteuil roulant.   Laissez les colliers reposer sur la barre rigide C. B C 4.7 1. 2. A 4. AVERTISSEMENT NE réglez PAS la vis centrale dans la fixation. La vis centrale F est uniquement conçue pour maintenir en place la barre de compression pendant l'installation. Le fait de régler cette vis pourrait empêcher la barre de compression de serrer correctement la canne de dossier. Insérez les deux broches de verrouillage G dans le corps de collier afin de verrouiller la collier pour fixation en position. Les broches doivent glisser en position avec un léger effort. Si les broches sont difficiles à insérer, vérifiez que la collier pour fixation est bien centrée et parfaitement insérée dans les fentes G du corps de collier. Assurez-vous que les deux broches de verrouillage sont entièrement insérées.  Installation du dossier Alignez et insérez les languettes A sur la collier pour fixation B avec les fentes C dans le corps de collier D. Assurez-vous que la collier pour fixation est totalement insérée dans le corps de collier. 5. ' H D E A C RЩf. 1176090 Détachez le matériel de la barre de compression E, de manière que le corps de collier repose à fleur de la canne de dossier. G F B 43 Invacare® Matrx® MX1 4 FIXATIONS LATÉRALES 6. Serrez le matériel de la barre de compression E pour maintenir les goupilles de verrouillage G en place. Ne serrez pas le matériel à fond à ce stade.  I AVERTISSEMENT NE réglez PAS la vis centrale dans la fixation. La vis centrale F est uniquement conçue pour maintenir en place la barre de compression pendant l'installation. Le fait de régler cette vis pourrait empêcher la barre de compression de serrer correctement la canne de dossier. 8. 9. F E G Ajustez la coquille de dossier J pour quellesoitcentréeentrelescannesdudossier'K. Vissez les huit vis L bloquant les brides réglables d’angle I sur la coquille du dossier. J L I 7. Répétez les ÉTAPES 1 à 6 pour installer le dossier sur la collier pour fixation restante. Il peut être nécessaire de faire glisser les brides réglables d’angle I pour permettre au corps de collier de bien s’aligner sur la collier pour fixation. K  Invacare® Matrx® MX1 44 RЩf. 1176090 4 FIXATIONS LATÉRALES 4.8 1. Réglage de la hauteur du dossier 1. 2. Détachez le matériel de la barre de compression A.  2. 4.9 AVERTISSEMENT NE réglez PAS la vis centrale dans la fixation. La vis centrale B est uniquement conçue pour maintenir en place la barre de compression pendant l'installation. Le fait de régler cette vis pourrait empêcher la barre de compression de serrer correctement la canne de dossier. 3. Réglez le dossier à la hauteur désirée. C Les réglages de la hauteur doivent être symétriques sur les deux cannes de dossier. Vissez le matériel de fixation de la barre de compression afin de maintenir les corps de colliers B en place.  Les réglages de l’angle et de la profondeur doivent être symétriques des deux côtés. Vissez les vis sur les deux corps de colliers afin de bloquer le dossier en position.   3. Réglage de l’angle et de la profondeur du dossier Desserrez les vis A sur le côté des deux corps de colliers B. Ajustez les brides de réglage d’angle C dans les corps de colliers pour obtenir langleetlaprofondeurdudossiersouhaités.' Lors du resserrage du matériel de fixation de la barre de compression, alternez les mouvements d’avant en arrière jusqu’à ce que la barre de compression soit parfaitement bloquée. B A C 4.10 Après l’installation B RЩf. 1176090 1. 2. A 45 Vérifiez que tout le matériel de fixation est parfaitement serré. Assurez-vous que le dossier est bien fixé au fauteuil roulant. Invacare® Matrx® MX1 5 FIXATIONS LATÉRALES À DÉVERROUILLAGE RAPIDE 5 Fixations latérales à déverrouillage rapide 5.1 Aperçu de l’installation  Si du matériel est manquant ou mal placé, veuillez contacter notre service client qui fera le nécessaire pour vous envoyer les pièces détachées. Reportez-vous à Informations de contact à la page 355. Eléments inclus • • • 5.2 • • 5.3 Coquille de dossier avec mousse et housse Brides de réglage de l’angle Ensembles bandes et colliers Outils requis Ruban à mesurer/Règle Clé hexagonale 4mm (fournie) Avant l’installation  AVERTISSEMENT Avant de commencer l’installation, merci de lire entièrement les instructions afin de comprendre les étapes et réglages impliqués. En cas de questions ou problèmes pendant l’installation, contactez notre SAV. Invacare® Matrx® MX1 46 RЩf. 1176090 5 FIXATIONS LATÉRALES À DÉVERROUILLAGE RAPIDE 5.4 Installation des brides de fixation réglables sur la coquille de dossier 1. 2. 3. 5.5 1. Déposez le dossier du fauteuil, la sellerie de dossier et le matériel de fixation des cannes de dossier. Déposez les quatre vis hexagonales A et les rondelles (non illustré) fixant les deux plaques d’appui B sur la bride réglable d’angle C. Alignez la bride réglable d’angle sur les fentes D d’un côté de la coquille de dossier E. Desserrage de la barre de compression 1. Desserrez les deux vis A fixant la barre de compression B au corps de collier C. Le desserrage de la barre de compression permet au corps de collier de reposer à fleur de la canne de dossier D avant l'installation (Détail A).  Détail A La bride réglable d’angle doit être orientée avec les quatre fentes F contre la coquille de dossier. Placez les quatre rondelles sur les vis hexagonales. Attachez sans serrer la bride réglable d’angle à la coquille de dossier avec les deux plaques d’appui, les quatre vis hexagonales et les quatre rondelles. Ne serrez pas encore les vis hexagonales. Répétez les ÉTAPES 2 à 5 pour l’autre bride.  4. 5. 6. A RЩf. 1176090 D C A E F C B D B D B 47 Invacare® Matrx® MX1 5 FIXATIONS LATÉRALES À DÉVERROUILLAGE RAPIDE 5.6 1. 2. 3. 4. Installation des colliers 5.7 Fixation du corps de collier à la collier pour fixation Installez les deux colliers A sur les cannes de dossier B du fauteuil roulant. Positionnez le corps de collier C sur la collier pour fixation avec un angle de 45° en alignant les bords de la collier sur les fentes correspondantes D dans le corps de collier. Faites glisser les deux composants ensemble avec précaution. Assurez-vous que la collier est entièrement engagée dans les fentes du corps de collier. D A 1. Insérez les deux broches de verrouillage A dans le corps de collier B pour le fixer à la collier pour fixation C. Les broches doivent glisser en position avec un léger effort. Si les broches sont difficiles à insérer, vérifiez que la collier pour fixation est bien centrée et parfaitement insérée dans les fentes de la bride de fixation. Assurez-vous que les broches sont entièrement insérées dans le corps de collier. Répétez les étapes 1 à 2 pour l'autre côté.  2. B 3. B C Invacare® Matrx® MX1 C A 48 RЩf. 1176090 5 FIXATIONS LATÉRALES À DÉVERROUILLAGE RAPIDE 5.8 Fixation de l'ensemble de corps de collier à la canne de dossier 1. 2. Faites glisser l'ensemble de corps de collier A à la hauteur souhaitée sur la canne de dossier B (Détail A). Maintenez l'ensemble de corps de collier perpendiculairement au dossier du fauteuil roulant (parallèlement à la roue arrière).  3. Détail A A Détail B B D E AVERTISSEMENT NE réglez PAS la vis centrale dans le corps de collier. La vis centrale C est uniquement conçue pour maintenir en place la barre de compression pendant l'installation (Détail B). Le fait de régler cette vis pourrait empêcher la barre de compression de serrer correctement la canne de dossier. C Serrez les deux vis D pour pousser la barre de compression E contre la canne de dossier et fixez le corps de collier en position. Lors du resserrage du matériel de la barre de compression, alternez entre les vis avant et arrière jusqu'à la fixation complète de la barre de compression. Répétez les étapes 1 à 3 pour l'ensemble de corps de collier opposé.. Les corps de collier doivent se trouver à la même hauteur de chaque côté de la canne de dossier. Sinon, vous risquez de ne pas pouvoir installer le dossier correctement, voire pas du tout.  4.  RЩf. 1176090 49 Invacare® Matrx® MX1 5 FIXATIONS LATÉRALES À DÉVERROUILLAGE RAPIDE 5.9 Installation du dossier  E A H Les instructions de ce chapitre s'appliquent aux deux jeux de matériel de fixation. Les figures de cette procédure représentent le côté droit. L'ensemble de broches de fixation Aest fixé aux fentes B du corps de collier C. A B 2 VUE INTÉRIEURE 4 F G D H 5. C 1. 2. 3. 4. Desserrez les quatre vis de fixation maintenant la bride de fixation réglable D sur la coquille de dossier E. Réglez la largeur de la bride de fixation réglable de sorte qu'elle soit alignée avec l'ensemble de broches de fixation sur le corps de collier. Soulevez le levier F sur la bride de fixation réglable pour la déverrouiller. Insérez les broches supérieure et inférieure G dans les encoches H de la bride de fixation réglable. Invacare® Matrx® MX1 G 3 6. C Appuyez vers le bas sur la coquille de dossier pour vous assurer que les broches de fixation sont correctement insérées dans les encoches de la bride de fixation réglable. Abaissez le levier pour verrouiller la coquille de dossier en position. 6 50 RЩf. 1176090 5 FIXATIONS LATÉRALES À DÉVERROUILLAGE RAPIDE 7. 8. Réglez la position du dossier dans les fentes des brides de fixation réglables pour centrer la coquille de dossier E entre les cannes de dossier. Serrez les huit vis hexagonales H maintenant les brides de fixation réglables H sur la coquille de dossier. D H H 2. Réglez le dossier à la hauteur désirée (Detail A). Les réglages de la hauteur doivent être symétriques sur les deux cannes de dossier. Vissez le matériel de fixation de la barre de compression afin de maintenir les corps de colliers E en place. Lors du resserrage du matériel de fixation de la barre de compression, alternez les mouvements d’avant en arrière jusqu’à ce que la barre de compression soit parfaitement bloquée.  3.  D DETAIL A E H H 1. D C B E 5.10 Réglage de la hauteur du dossier  DETAIL B A AVERTISSEMENT NE réglez PAS la vis centrale dans le corps de collier. La vis centrale A est uniquement conçue pour maintenir en place la barre de compression B pendant l'installation (Détail B). Le fait de régler cette vis pourrait empêcher la barre de compression de serrer correctement la canne de dossier. Desserrez le matériel de la barre de compression C sur les deux cannes de dossier D. RЩf. 1176090 51 Invacare® Matrx® MX1 5 FIXATIONS LATÉRALES À DÉVERROUILLAGE RAPIDE 5.11 Réglage de l’angle et de la profondeur du dossier 5.12 Après l’installation 1. 1. 2. 2. Desserrez les vis A dans l'ensemble de broches de fixation des deux corps de collier B. ARéglez la position de l'ensemble de broches de fixation via les fentes dans les corps de collier afin d'obtenir la profondeur de dossier (Détail A) et l'angle de dossier (Détail B) souhaités. 5.13 Retrait du coussin de dossier 1. 2. Les réglages de l’angle et de la profondeur doivent être symétriques des deux côtés. Vissez les vis sur les deux corps de colliers afin de bloquer le dossier en position.  3. Detail A A Vérifiez que tout le matériel de fixation est parfaitement serré. Assurez-vous que le dossier est bien fixé au fauteuil roulant. Detail B Déverrouillez les leviers sur les brides de fixation réglables. Soulevez le coussin de dossier et tirez-le vers l'avant pour le dégager des broches de fixation. 1 B 2 A Invacare® Matrx® MX1 52 RЩf. 1176090 6 OPTIONS 6 Options  6.1 1. 2. 3. 4. 6.2 Le soutien lombaire est un insert en mousse préfabriqué qui offre un soutien du bas du dos pour un meilleur confort. La position de l’insert lombaire peut être ajustée à l’intérieur de la housse Invacare Matrx MX1 ou il peut être retiré si le soutien lombaire n’est pas souhaité Capuchons de finition Des capuchons en option (Modèle DP-250) A peuvent être utilisés pour obturer les orifices de fixation B sur la coquille de dossier C. Installation/Ajustement du soutien lombaire Pour accéder au soutien lombaire, ouvrez les bandes velcro sur la housse extérieure A situées en bas à l’arrière de la coquille de dossier. Le soutien lombaire en mousse B est installé à l’intérieur de la housse Invacare Matrx MX1 entre le coussin de dossier en mousse C et la coquille de dossier D. Le soutien lombaire peut être ajusté dans n’importe quelle position et à n’importe quelle hauteur. Refixez la housse sur le panneau arrière. B A B A 6.3 Tampons adhésifs Des tampons adhésifs A sont disponibles pour protéger la coquille de dossier B contre les rayures. 1. Retirez le film de protection au dos du tampon adhésif. 2. Posez le tampon adhésif entre la coquille de dossier et la canne de dossier C ou tout autre composant du fauteuil roulant susceptible de frotter contre la coquille de dossier. D C A A RЩf. 1176090 C 53 C B Invacare® Matrx® MX1 6 OPTIONS 6.4 Installation du bavette en option Detail A Des bavette A sont disponibles (vendus séparément) pour une utilisation avec les dossiers MX1 de toutes les tailles standard. Tous les dossiers de taille standard sont munis d'une bande à boucles précousue au bas de la face arrière de la toile de coussin B, destinée à l'installation du bavette. Reportez-vous au tableau pour connaître les dimensions appropriées du bavette pour le dossier MX1. LARGEUR 14 in (36 cm) 15 in (38 cm) 16 in (41 cm) 17 in (43 cm) 18 in (46 cm) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 1-3 D BAVETTE 1551799: 10” x 16” (26 cm x 41 cm) 1551800: 13” x 16” (33 cm x 41 cm) B 4 1551903: 15” x 16” (38 cm x 41 cm) 1551904: 17” x 16” (43 cm x 41 cm) B A C Vue avant F 5 A E D A La bande de fixation préinstallée sur la coquille d'assise de fauteuil roulant ou la sellerie en sangles peut être une bande à crochets ou une bande à boucles. Il peut être nécessaire d'installer la bande double face à crochets F sur le bavette pour le fixer à l'assise. Invacare® Matrx® MX1 C A Retirez le coussin d'assise, le cas échéant. Assurez-vous que le dossier est réglé à la hauteur souhaitée. Reportez-vous à Réglage de la hauteur du dossier de la page 39, Réglage de la hauteur du dossier de la page 45 ou Réglage de la hauteur du dossier de la page 51. Placez le fauteuil roulant devant vous de sorte que le dossier soit en face de vous. Alignez la bande à crochets C du bavette sur la bande à boucles cousue au bas de la face arrière de la toile de dossier. Tirez l'autre côté du bavette en le faisant passer par l'espace entre le dossier et l'assise D du fauteuil roulant. Fixez la bande à boucles E du côté opposé du bavette sur la bande de fixation de l'assise du fauteuil roulant.  Vue arrière F 54 6 D RЩf. 1176090 7 MAINTENANCE 7 Maintenance 7.1 Nettoyage 7.2 Nettoyage général 1. Examen  Essuyez la housse extérieure avec un tissu humide lorsque c’est nécessaire. Lavage 1. Ouvrez la housse de coussin de dossier avec les attaches velcro. Les attaches velcro sont situées sur les bords inférieur et supérieur et à l’intérieur de la coquille du dossier. 2. Retirez le coussin en mousse. 3. Retirez le soutien lombaire. Reportez-vous à Installation/ Ajustement du soutien lombaire à la page 40. 4. Retirez la housse de la coquille du dossier. 5. Suivez les instructions de lavage sur la housse. 6. Laissez sécher la housse entièrement. 7. Installez la housse sur la coquille du dossier. 8. Insérez le coussin en mousse dans la housse. 9. Assurez-vous que le coussin en mousse est complètement inséré et que le périmètre de la mousse est aligné sur les coutures de la housse. 10. Installez le soutien lombaire. Reportez-vous à Installation/ Ajustement du soutien lombaire à la page 40. RЩf. 1176090 AVERTISSEMENT Vérifiez TOUTES les attaches toutes les semaines pour vous assurer que les connexions mécaniques et le matériel de fixation sont assez serrés – sinon il existe un risque de blessure ou de dommage. NE continuez PAS à utiliser le produit si des problèmes ont été découverts. Une maintenance corrective peut être effectuée ou organisée par votre fournisseur. Inspectez visuellement toutes les pièces, y compris le matériel, les supports, les tissus de la sellerie, les mousses (accessibles) et plastiques, pour détecter une éventuelle déformation, corrosion, rupture, usure ou compression. 7.3 Réutilisation AVERTISSEMENT : risque de blessure  55 Faites toujours inspecter le produit par un revendeur avant de le céder à un autre utilisateur. Si des dommages sont détectés, NE PAS utiliser le produit. Sinon, il y a un risque de blessure. Invacare® Matrx® MX1 Gebrauchsanweisung Dieses Handbuch MUSS dem Benutzer des Produkts übergeben werden. VOR der ersten Verwendung dieses Produkts muss das Handbuch sorgfältig durchgelesen werden. Bewahren Sie es für später auf. 1 ALLGEMEINES Invacare® Matrx® MX1 58 Montage.....................................................................................................................69 Teile.....................................................................................................................69 Benötigte Werkzeuge ............................................................................................69 Vor der Montage.....................................................................................................69 Montage der winkeleinstellbaren Halterungen an der Rückenschale. ........70 Einstellung des Klemmstücks ...............................................................................70 Montage der Klemmbleche...................................................................................71 Montage der Rückenlehne ....................................................................................71 Einstellen der Rückenlehnenhöhe .......................................................................73 Einstellen des Rückenlehnenwinkels und der Sitztiefe ...................................73 Nach der Montage..................................................................................................73 Symbole .................................................................................................................... 58 Überblick.................................................................................................................. 58 Wichtige Information ..................................................................................... 58 Invacare Matrx MX1....................................................................................... 58 Bezug .................................................................................................................. 59 Eingeschränkte Garantie....................................................................................... 59 2 SICHERHEIT 60 Allgemeine Richtlinien........................................................................................... 60 Anwendungszweck................................................................................................. 60 Montageinformationen.......................................................................................... 61 Bedienungsinformationen ..................................................................................... 61 Gewichtsbeschränkung und Modellnummern ................................................. 62 3 EINZELBEFESTIGUNG 5 Montage.....................................................................................................................74 Teile.....................................................................................................................74 Benötigte Werkzeuge ............................................................................................74 Vor der Montage.....................................................................................................74 Anbringen der verstellbaren Montagehalterungen an der Rückenschale ..75 Lösen des Druckstabs............................................................................................75 Montage der Klemmbleche...................................................................................75 Befestigen des Klemmenkörpers an der Bandschelle.....................................76 Befestigen des Klemmenkörper-Bauteils am hinteren Gestänge.................76 Montage der Rückenlehne ....................................................................................77 Einstellen der Rückenlehnenhöhe .......................................................................78 Einstellen des Rückenlehnenwinkels und der Sitztiefe ...................................79 Nach der Montage..................................................................................................79 Entfernen des Rückenpolsters .............................................................................79 63 Montage.................................................................................................................... 63 Teile.................................................................................................................... 63 Benötigte Werkzeuge ........................................................................................... 63 Vor der Montage.................................................................................................... 63 Installieren der Befestigungsteile ........................................................................ 64 Montieren der Führungsplatte an der Rückenschale ..................................... 66 Montieren der Rückenschale an den Befestigungsteilen ............................... 66 Einstellen der Höhe der Rückenlehne............................................................... 67 Einstellen des Winkels der Rückenlehne.......................................................... 67 Entfernen der Einzelbefestigung.......................................................................... 68 4 FIXIERTE DOPPELHALTERUNG Invacare® Matrx® MX1 DOPPELHALTERUNG MIT SCHNELLVERSCHLUSS 74 69 56 Teilenummer 1176090 INHALT 6 OPTIONEN 80 7 Montage/Anpassung der Lendenwirbelstütze.................................................. 80 Plug Inserts............................................................................................................... 80 Klebepads................................................................................................................. 80 Anbringen des optionalen Sichtschutzes .......................................................... 81 Teilenummer 1176090 WARTUNG 83 Reinigung...................................................................................................................83 Allgemeine Reinigungshinweise.....................................................................83 Wäsche...............................................................................................................83 Inspektion .................................................................................................................83 Wiederverwendung................................................................................................83 57 Invacare® Matrx® MX1 1 ALLGEMEINES 1 Allgemeines 1.1 Symbole In diesem Handbuch werden Signalwörter verwendet, um auf Gefahren oder unsichere Praktiken hinzuweisen, die zu Verletzungen oder Sachschäden führen können. Die Definitionen der verwendeten Signalwörter finden Sie in der nachfolgenden Tabelle.  WARNUNG  ACHTUNG  1.2 Das Signalwort „Warnung“ weist auf eine potenziell gefährliche Situation hin, die bei Nichtbeachtung zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen könnte. Das Signalwort „Achtung“ weist auf eine potenziell gefährliche Situation hin, die bei Nichtbeachtung unter Umständen zu Sachschäden und/oder leichten Verletzungen führen könnte. Nützliche Tipps, Empfehlungen und Informationen für eine effiziente und reibungslose Verwendung. Überblick Wichtige Information Um Problemen durch Druckstellen vorbeugen zu können, sollten Sie sich über deren Ursachen sowie über die Bedeutung einer sorgfältigen Hautpflege informieren. Konsultieren Sie Ihren Arzt oder Therapeuten, wenn Sie Fragen zu bestimmten Einschränkungen und Anforderungen haben. Alle Polster müssen sorgfältig ausgewählt werden. Wählen Sie zusammen mit Ihrem Arzt oder Therapeuten die auf Ihre individuellen Bedürfnisse abgestimmten Polster aus. Mit zunehmender Komplexität der Wünsche und Bedürfnisse der Benutzer wird auch die Entwicklung der Polster immer wichtiger. Invacare Matrx MX1 Der Invacare Matrx MX1 ist auf eine optimale Sitzposition und Stützung des Körpers ausgelegt. Die extra große Schaumpolsterung bietet höchsten Komfort und Schutz. Das Rückenteil des Invacare Matrx MX1 ist mit einer herausnehmbaren Lendenwirbelstütze ausgestattet, die für eine noch bessere Positionierung hinter dem Formschaumteil installiert werden kann. Siehe Montage/Anpassung der Lendenwirbelstütze auf Seite 80, um Informationen zum Einsetzen und Einstellen der Lendenwirbelstütze zu erhalten. Invacare® Matrx® MX1 58 Teilenummer 1176090 1 ALLGEMEINES Bezug Der Bezug besteht aus einem wasserabweisenden und atmungsaktiven Netzmaterial. Eine regelmäßige Reinigung und Untersuchung des Bezugs wird empfohlen. Siehe Reinigung auf Seite 83. 1.3 Eingeschränkte Garantie Diese Garantie gilt nur für den ursprünglichen Käufer/Benutzer unserer Produkte. Mit dieser Garantie erhalten Sie bestimmte Rechte, und Ihnen können außerdem weitere Rechte zustehen, die von Bundesstaat zu Bundesstaat unterschiedlich sind. Invacare/Motion Concepts garantiert dem ursprünglichen Käufer für einen Verwendungszeitraum von zwei Jahren, dass dieses Produkt keine Material- und Verarbeitungsfehler aufweist. Von der Garantie ausgenommen sind Löcher, Risse und Brandschäden sowie Beschädigungen abnehmbarer Bezüge. Wenn sich innerhalb des Garantiezeitraums nachweislich herausstellt, dass ein Produkt beschädigt ist, wird es von Invacare/Motion Concepts unter Verwendung instandgesetzter oder neuer Teile repariert oder ersetzt. Diese Garantie schließt keine Kosten für Arbeit oder Versand ein, die durch die Montage von Ersatzteilen oder die Reparatur des Produkts anfallen. Die Garantie auf Produktreparaturen gilt ausschließlich innerhalb des Gültigkeitszeitraums dieser eingeschränkten Garantie. Die Verpflichtungen von Invacare/ Motion Concepts sowie Ihre rechtlichen Ansprüche im Rahmen dieser Garantie sind auf solche Reparatur- und/oder Ersatzleistungen beschränkt. Um Garantieservice zu erhalten, wenden Sie sich an den Händler, von dem Sie das Invacare/Motion Concepts-Produkt erworben haben. Sollten Sie keinen zufriedenstellenden Garantieservice erhalten, wenden Sie sich bitte schriftlich unter der Adresse auf dem hinteren Einband direkt an Invacare/Motion Concepts. Geben Sie dabei den Namen und die Anschrift des Händlers, die Modellnummer, das Kaufdatum, die Art des Schadens und (sofern das Produkt in Serie hergestellt wird) die Seriennummer an. Invacare Corporation/Motion Concepts stellt daraufhin eine Rückgabeberechtigung aus. Das defekte Gerät oder die defekten Teile müssen innerhalb von dreißig (30) Tagen nach dem Datum der Rückgabegenehmigung unter Angabe der Seriennummer (sofern zutreffend) für eine Garantieuntersuchung zurückgegeben werden. Senden Sie KEINE Produkte ohne unsere vorherige Zustimmung an unser Werk zurück. Sendungen per Nachnahme werden abgelehnt. Bitte entrichten Sie die Versandkosten im Voraus. EINSCHRÄNKUNGEN UND AUSSCHLÜSSE: DIE GARANTIE IST NICHT GÜLTIG FÜR PROBLEME, DIE DURCH NORMALE ABNUTZUNG ODER DIE NICHTEINHALTUNG DER BEIGEFÜGTEN ANLEITUNG ENTSTEHEN. DARÜBER HINAUS IST DIE VORANGEHENDE GARANTIE NICHT GÜLTIG FÜR IN SERIE HERGESTELLTE PRODUKTE, WENN DIE SERIENNUMMER ENTFERNT ODER ENTSTELLT WURDE, PRODUKTE, DIE FAHRLÄSSIGKEIT, UNFÄLLEN, UNGEEIGNETER BEDIENUNG, WARTUNG ODER LAGERUNG AUSGESETZT WURDEN, SOWIE PRODUKTE, DIE OHNE DIE AUSDRÜCKLICHE SCHRIFTLICHE GENEHMIGUNG VON INVACARE/MOTION CONCEPTS VERÄNDERT WURDEN, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF: VERÄNDERUNGEN DURCH DIE NUTZUNG NICHT AUTORISIERTER TEILE ODER ZUSÄTZE: PRODUKTE, DIE DURCH REPARATUREN AN KOMPONENTEN OHNE DIE SPEZIFISCHE ZUSTIMMUNG VON INVACARE/MOTION CONCEPTS BESCHÄDIGT WURDEN; PRODUKTE, DIE DURCH UMSTÄNDE AUSSERHALB DER KONTROLLE VON INVACARE/MOTION CONCEPTS BESCHÄDIGT WURDEN; PRODUKTE, DIE VON ANDEREN PERSONEN ALS INVACARE/MOTION CONCEPTS-HÄNDLERN REPARIERT WURDEN, WOBEI DIE ENTSPRECHENDE FESTLEGUNG IM ALLEINIGEN ERMESSEN VON INVACARE/MOTION CONCEPTS ERFOLGT. VORANGEHENDE GARANTIE IST DIE ALLEINIGE GARANTIE UND HAT VORRANG VOR ALLEN ANDEREN GARANTIEN, EINSCHLIESSLICH, SOFERN ZUTREFFEND, DER KONKLUDENTEN GARANTIE DER MARKTTAUGLICHKEIT UND DER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. SIE ERSTRECKT SICH NICHT ÜBER DIE HIER GENANNTE DAUER DER AUSDRÜCKLICHEN GARANTIE HINAUS, UND DIE BEHELFSMASSNAHMEN FÜR VERLETZUNGEN VON KONKLUDENTEN GARANTIEN SIND AUF DIE REPARATUR ODER DEN ERSATZ DES DEFEKTEN PRODUKTS GEMÄSS DEN HIER GENANNTEN BEDINGUNGEN BESCHRÄNKT. INVACARE/MOTION CONCEPTS IST NICHT FÜR FOLGE- ODER ZUFÄLLIGE SCHÄDEN JEDWEDER ART HAFTBAR. DIESE GARANTIE WIRD GEMÄSS DEN GESETZEN UND ANFORDERUNGEN DER JEWEILIGEN BUNDESSTAATEN UND PROVINZEN ERWEITERT. Teilenummer 1176090 59 Invacare® Matrx® MX1 2 SICHERHEIT 2 Sicherheit Der Abschnitt zur Sicherheit enthält wichtige Informationen zum sicheren Umgang mit diesem Produkt. 2.1 Allgemeine Richtlinien WARNUNG   ! Verwenden Sie dieses Produkt oder möglicherweise vorhandenes Zubehör erst NACHDEM Sie diese Anweisungen und mögliches zusätzliches Anweisungsmaterial, wie zu dem Produkt oder dem möglichen Zubehör gehörende Gebrauchsanweisung, Servicehandbücher oder Merkblätter, vollständig gelesen und verstanden haben. Falls die Warnungen, Sicherheitshinweise und Anweisungen unverständlich sind, wenden Sie sich bitte an den zuständigen Händler oder direkt an den technischen Kundendienst von Invacare, bevor Sie die Ausrüstung verwenden. Andernfalls kann es zu Verletzungen und Sachschäden kommen. WARNUNG ZUM ZUBEHÖR Die Konstruktion und die Herstellung der Invacare-Produkte sind so speziell, dass ausschließlich Invacare-Zubehör verwendet werden darf. Zubehörteile von anderen Herstellern sind nicht von Invacare getestet worden und werden für die Verwendung mit Invacare-Produkten nicht empfohlen. HINWEIS DIE IN DIESEM HANDBUCH ENTHALTENEN INFORMATIONEN KÖNNEN JEDERZEIT OHNE VORHERIGE ANKÜNDIGUNG GEÄNDERT WERDEN. Überprüfen Sie alle Teile vor ihrer Verwendung auf Transportschäden. Bei Beschädigungen darf die Ausrüstung NICHT verwendet werden. Wenden Sie sich an den Händler, um Informationen zur weiteren Vorgehensweise zu erhalten. 2.1 Anwendungszweck Die Invacare Matrx MX1 Rückenlehne ist auf eine optimale Sitzposition und Stützung des Körpers ausgelegt. Invacare® Matrx® MX1 60 Teilenummer 1176090 2 SICHERHEIT 2.2 Montageinformationen  2.3 WARNUNG Die in diesem Handbuch beschriebenen Verfahren sollten ausschließlich von einem qualifizierten Techniker vorgenommen werden. Nach der Einstellung, Reparatur oder dem Service und vor der Verwendung muss sichergestellt werden, dass alle Teile sicher befestigt sind. Die Invacare Matrx MX1-Rückenlehnen NICHT am Gestänge jener Schiebegriffe befestigen, die einen Größendurchmesser von mehr als 2,5 cm oder weniger als 1,9 cm aufweisen. Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Sachschäden kommen. Die Einbauposition der Invacare Matrx MX1 beeinflusst unmittelbar die Stabilität des Rollstuhls. Seien Sie bei einer neuen Sitzposition bitte äußerst vorsichtig. Vor der Verwendung des Rollstuhls muss die Invacare Matrx MX1 sicher am Rollstuhl befestigt werden. Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Sachschäden kommen. Bedienungsinformationen  WARNUNG Nach der Einstellung einer neuen Sitzposition sollte der Zustand der Haut häufiger untersucht werden. Konsultieren Sie Ihren Arzt oder Therapeuten, wenn Sie Fragen zu bestimmten Einschränkungen und Anforderungen haben. Wählen Sie zusammen mit Ihrem Arzt, Therapeuten oder Händler die auf Ihre individuellen Bedürfnisse abgestimmten Sitzpolster aus. Mit zunehmender Komplexität der Wünsche und Bedürfnisse der Benutzer wird auch die Entwicklung der Sitzpolster immer wichtiger. Teilenummer 1176090 61 Invacare® Matrx® MX1 2 SICHERHEIT 2.4 Gewichtsbeschränkung und Modellnummern  In der nachstehenden Tabelle finden Sie Hinweise zu den Gewichtsbeschränkungen und Modellnummern. RM = Einzelbefestigung (zur Montage an der Querstrebe) CF = Zweifach-Befestigung (zur Montage an den Rahmenrohren) BREITE 36 cm 38 cm 41 cm 43 cm 46 cm Invacare® Matrx® MX1 23 CM 1545279 1545282 1545285 1545288 1545314 HÖHE 30 CM 1545280 1545283 1545286 1545289 1545315 62 MAX. BENUTZERGEWICHT 41 CM 1545281 1545284 1545287 1545290 1545316 113 kg Teilenummer 1176090 3 EINZELBEFESTIGUNG 3 Einzelbefestigung 3.1 Montage  3.3 Teile sind separat erhältlich. Sollte ein Teil fehlen oder nicht in einwandfreiem Zustand sein, wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst, damit wir Ihnen Ersatz zusenden können. Siehe Kontaktdaten auf Seite 355.  Teile • • • • 3.2 • • Vor der Montage WARNUNG Lesen Sie vor der Montage die gesamte Anleitung sorgfältig durch. Bitte wenden Sie sich bei Fragen zur Montage an unseren Kundendienst. Rückenschale mit Schaumstoffpolster und Bezug Halterung für Querstrebe Führungsplatte Klemmbleche Benötigte Werkzeuge Bandmaß 4 mm-Inbusschlüssel (beiliegend) Teilenummer 1176090 63 Invacare® Matrx® MX1 3 EINZELBEFESTIGUNG 3.4 Installieren der Befestigungsteile  1. 2. 3. Bringen Sie zunächst die Befestigungsteile an der Querstrebe an. Die MX1 Rückenlehne kann an der Halterung für die Querstrebe montiert werden, nachdem die Befestigungsteile angebracht wurden.  Entfernen Sie Rückenteile, Polsterung und Anbauteile im Rückenbereich. Weitere Informationen finden Sie in der Gebrauchsanweidung des Rollstuhls oder Rückenpolsters. Lösen Sie die Befestigungsschrauben A in der Halterung für die Querstrebe B.   A Bringen Sie das Klemmblech E an der Querstrebe D an der gewünschten Stelle an. Die Halterung wird über ein Klemmblech an der Querstrebe befestigt. Jeder Montagesatz wird mit drei unterschiedlichen Klemmblechen geliefert. Nur für die 23 cm große MX1 Rückenlehne: Um die verfügbare Höheneinstellung der Rückenlehne beibehalten zu können, muss die Halterung eventuell andersherum an der Querstrebe angebracht werden. E D WARNUNG Die mittlere Schraube im Versteifungswinkel NICHT verstellen. Die mittlere Schraube C dient nur dazu, den Druckstab während der Montage an seinem Platz zu halten. Ein Verstellen dieser Schraube kann dazu führen, dass der Kompressionsstab nicht mehr richtig am hinteren Gestänge festgezogen werden kann. B Die Befestigungsschrauben müssen gelöst werden, damit die Halterung lose auf der Querstrebe sitzt D. Die Abbildung der Querstrebe dient nur als Referenz. 2 B D 4. B A C 5. 6. 7. 8. D Invacare® Matrx® MX1 64 Richten Sie die Halterung für die Querstrebe B und das Klemmblech in einem Winkel von 45 ° zueinander aus. Die Ränder des Klemmblechs müssen auf die Öffnungen F der Halterung ausgerichtet werden. Schieben Sie die Halterung vorsichtig auf das Klemmblech. Stellen Sie sicher, dass das Klemmblech fest in den Öffnungen der Halterung einrastet. Stecken Sie die zwei Verriegelungsstifte G in die Halterung, damit das Klemmblech nicht verrutschen kann. Teilenummer 1176090 3 EINZELBEFESTIGUNG 9. Die Stifte müssen vollständig in die Halterung eingeführt werden. MÖGLICHE UMGEKEHRTE POSITION FÜR 23 CM GROSSE RÜCKENLEHNEN Die Stifte sollten sich leicht einstecken lassen. Lassen sich die Stifte nur schwer einstecken, ist das Klemmblech falsch positioniert und sitzt nicht richtig in den Öffnungen der Halterung.  D E 3 F STANDARDMONT AGE B G B 4 10. Bringen Sie die Halterung in der Mitte zwischen den Rahmenrohren an. 11. Ziehen Sie die Befestigungsschrauben A so an, dass die Halterung nicht verrutschen kann. 5 D E  8 3 F G  WARNUNG Die mittlere Schraube im Versteifungswinkel NICHT verstellen. Die mittlere Schraube B dient nur dazu, den Druckstab während der Montage an seinem Platz zu halten. Ein Verstellen dieser Schraube kann dazu führen, dass der Kompressionsstab nicht mehr richtig am hinteren Gestänge festgezogen werden kann. Ziehen Sie die Befestigungsschrauben noch nicht ganz fest. 12. Montieren Sie die Führungsplatte. Siehe Montieren der Führungsplatte an der Rückenschale auf Seite 66. Teilenummer 1176090 65 Invacare® Matrx® MX1 3 EINZELBEFESTIGUNG 3.6 Montieren der Rückenschale an den Befestigungsteilen B 11 1. A 2. 3. 4. A 5. 3.5 Montieren der Führungsplatte an der Rückenschale 1. 2. 3. 4. 5. 6. 6. Entfernen Sie den Bezug (nicht abgebildet) von der Rückenschale A. Entfernen Sie das Polster und den Bezug von der Rückenschale. Befestigen Sie die Führungsplatte B mit den vier Schrauben C, Unterlegscheiben (nicht abgebildet) und Muttern (nicht abgebildet) an der Rückseite. Ziehen Sie die Schrauben fest. Ziehen Sie das Polster und den Bezug wieder an der Oberseite der Rückenschale auf. Ziehen Sie das Polster und den Bezug wieder an der Innenseite der Rückenschale auf. Montieren Sie die Rückenschale. 7. Öffnen Sie gegebenenfalls den Klettverschluss am Bezug unten an der Rückenschale (nicht abgebildet) Lösen Sie die Keilsicherungsscheiben A zu beiden Seiten der Halterung B. Richten Sie die Einkerbung C an der Halterung auf die entsprechende Erhebung D an der Führungsplatte E aus. Schieben Sie die Führungsplatte auf die Halterung für die Querstrebe. Bringen Sie die Rückenlehne an der Führungsplatte in die gewünschte Höhe. Ziehen Sie die beiden Keilsicherungsscheiben an der Halterung an, um die Rückenlehne in dieser Position zu arretieren. Stellen Sie die Höhe der Rückenlehne ein. Siehe Einstellen der Höhe der Rückenlehne auf Seite 67. 2 und 6 ANSICHT VON OBEN E D 3–5 C A A B B A C B Invacare® Matrx® MX1 A 66 Teilenummer 1176090 3 EINZELBEFESTIGUNG 3.7 Einstellen der Höhe der Rückenlehne 3. Nur für die 23 cm große MX1 Rückenlehne: Um die verfügbare Höheneinstellung der Rückenlehne beibehalten zu können, muss die Halterung eventuell andersherum an der Querstrebe angebracht werden. Siehe Installieren der Befestigungsteile auf Seite 64. Lösen Sie die Keilsicherungsscheiben A zu beiden Seiten der Halterung B. Bringen Sie die Rückenlehne an der Führungsplatte in die gewünschte Höhe C. Ziehen Sie die beiden Keilsicherungsscheiben an der Halterung an, um die Rückenlehne in dieser Position zu arretieren. Stellen Sie den Winkel der Rückenlehne ein. Siehe Einstellen des Winkels der Rückenlehne.  1. 2. 3. 4. Ziehen Sie die Befestigungsschrauben an, um die Rückenlehne in dieser Position zu arretieren.  WARNUNG Die mittlere Schraube im Versteifungswinkel NICHT verstellen. Die mittlere Schraube D dient nur dazu, den Druckstab während der Montage an seinem Platz zu halten. Ein Verstellen dieser Schraube kann dazu führen, dass der Kompressionsstab nicht mehr richtig am hinteren Gestänge festgezogen werden kann. Ziehen Sie die Befestigungsschrauben im Wechsel an, um sicherzustellen, dass diese fest sitzen. Prüfen Sie alle Schrauben und Befestigungsteile auf festen Sitz und das die Rückenlehne fest an der Halterung an der Querstrebe angebracht ist.  4. \ 2 B D 2 1&3 A B A 3.8 1. 2. C Einstellen des Winkels der Rückenlehne A Lösen Sie die Befestigungsschrauben A. Drehen Sie die Rückenlehne B an der Halterung C in die gewünschte Position. Teilenummer 1176090 C 67 Invacare® Matrx® MX1 3 EINZELBEFESTIGUNG 3.9 1. 2. 3. 4. Entfernen der Einzelbefestigung  5. 6. C Öffnen Sie den Bezug unten an der Rückenlehne (nicht abgebildet). Lösen Sie die Keilsicherungsscheiben A an einer der Seiten der Halterung B. Schieben Sie die Rückenlehne C so weit nach oben, bis sich die Führungsplatte D von der Halterung löst. Lösen Sie die Befestigungsschrauben E, um das Klemmblech F zu lösen. D 4 G E 5 H 3 WARNUNG 2 Die mittlere Schraube im Versteifungswinkel NICHT verstellen. Die mittlere Schraube G dient nur dazu, den Druckstab während der Montage an seinem Platz zu halten. Ein Verstellen dieser Schraube kann dazu führen, dass der Kompressionsstab nicht mehr richtig am hinteren Gestänge festgezogen werden kann. A B A I 6 F Lösen Sie mit einem Inbusschlüssel H die Verriegelungsstifte H von der Halterung. Nehmen Sie die Halterung von dem Klemmblech ab. Invacare® Matrx® MX1 68 Teilenummer 1176090 4 FIXIERTE DOPPELHALTERUNG 4 Fixierte Doppelhalterung 4.1 Montage  Sollte ein Teil fehlen oder nicht in einwandfreiem Zustand sein, wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst, damit wir Ihnen Ersatz zusenden können. Siehe Kontaktdaten auf Seite 355. Teile • • • 4.2 • • 4.3 Rückenschale mit Schaumstoffkissen und Bezug Winkeleinstellbare Halterungen Klemmbleche Benötigte Werkzeuge Metermaß/Lineal 4-mm-Inbusschlüssel (beiliegend) Vor der Montage  WARNUNG Lesen Sie vor der Montage die gesamte Anleitung sorgfältig durch. Bitte wenden Sie sich bei Fragen zur Montage an unseren Kundendienst. Teilenummer 1176090 69 Invacare® Matrx® MX1 4 FIXIERTE DOPPELHALTERUNG 4.4 Montage der winkeleinstellbaren Halterungen an der Rückenschale. 1. 2. 3. 4.5 Das Klemmstück ist werksseitig an der winkeleinstellbaren Halterung montiert. Entfernen Sie Rückenteile, Polsterung und Anbauteile im Rückenbereich. Entfernen Sie die vier Inbusschrauben A und Unterlegscheiben (nicht abgebildet) der Verschraubung zwischen den Gegenstücken B und den winkeleinstellbaren Halterungen C. Richten Sie die Langlöcher der winkeleinstellbaren Halterungen mit den Langlöchern D an der Seite der Rückenschale E aus. Das Klemmstück C ist mit drei Schrauben A, drei Unterlegscheiben (nicht abgebildet) und dem Gegenstück B an der winkeleinstellbaren Halterung D befestigt. Bei den meisten Rollstühlen muss diese Verbindung zur Montage der Klemmbleche nicht gelöst werden (s. Montage der Klemmbleche). Bei Bedarf wird das Klemmstück wie folgt neu eingestellt: 1. Lösen Sie die drei Schrauben A. 2. Verschieben Sie das Klemmstück C gegen die winkeleinstellbare Halterung. Siehe Einstellen des Rückenlehnenwinkels und der Sitztiefe auf Seite 73. 3. Wiederholen Sie die SCHRITTE 1 bis 3 auf der anderen Seite. Die vier Langlöcher F der winkeleinstellbaren Halterung müssen zur Rückenschale zeigen. Setzen Sie die vier Unterlegscheiben auf die Inbusschrauben auf. Befestigen Sie die winkeleinstellbare Halterung mit zwei Gegenstücken, vier Inbusschrauben und vier Unterlegscheiben an der Rückenschale. Ziehen Sie die Schrauben noch nicht fest. Wiederholen Sie die SCHRITTE 2 bis 5 bei der anderen Halterung.  4. 5. 6. C Einstellung des Klemmstücks  Ziehen Sie die drei Verbindungsschrauben zwischen Klemmstück und winkeleinstellbarer Halterung fest. F A DB D E Invacare® Matrx® MX1 C A B 70 Teilenummer 1176090 4 FIXIERTE DOPPELHALTERUNG 4.6 1. Montage der Klemmbleche 3. Bringen Sie die Klemmbleche A an den hinteren Rahmenrohren B des Rollstuhls an. Bringen Sie die Klemmbleche so an, dass sie auf dem Stabilisator C aufliegen.   B C 4.7 1. 2. Lösen Sie die Klemmschrauben E, sodass das Klemmstück lose auf dem hinteren Rahmenrohr sitzt. A 4. WARNUNG Die mittlere Schraube im Versteifungswinkel NICHT verstellen. Die mittlere Schraube F dient nur dazu, den Druckstab während der Montage an seinem Platz zu halten. Ein Verstellen dieser Schraube kann dazu führen, dass der Kompressionsstab nicht mehr richtig am hinteren Gestänge festgezogen werden kann. Stecken Sie die Verriegelungsstifte G in das Klemmstück ein, um das Klemmblech zu zentrieren. Die Stifte sollten sich leicht einstecken lassen. Lassen sich die Stifte nur schwer einstecken, ist das Klemmblech falsch positioniert und sitzt nicht vollständig in den Schlitzen G des Klemmstücks. Stellen Sie sicher, dass beide Verriegelungsstifte vollständig eingesteckt sind.  Montage der Rückenlehne Setzen Sie die Laschen A des Klemmblechs B in die Schlitze C des Klemmstücks D ein. Stellen Sie sicher, dass das Klemmblech in der richtigen Position im Klemmstück sitzt. 5. \ H D E A C Teilenummer 1176090 G F B 71 Invacare® Matrx® MX1 4 FIXIERTE DOPPELHALTERUNG 6. Ziehen Sie die Befestigungsschrauben E an, um die Verriegelungsstifte G zu sichern. Ziehen Sie die Schrauben noch nicht ganz fest.  H WARNUNG Die mittlere Schraube im Versteifungswinkel NICHT verstellen. Die mittlere Schraube F dient nur dazu, den Druckstab während der Montage an seinem Platz zu halten. Ein Verstellen dieser Schraube kann dazu führen, dass der Kompressionsstab nicht mehr richtig am hinteren Gestänge festgezogen werden kann. 8. 9. F E G Positionieren Sie die Rückenschale J mittig zwischen den hinteren Rahmenrohren K. Ziehen Sie die acht Schrauben L zur Verbindung der winkeleinstellbaren Halterungen I und der Rückenschale fest. J L I 7. Wiederholen Sie die SCHRITTE 1 bis 6 bei der Montage auf der anderen Seite. Verschieben Sie, falls erforderlich, die winkeleinstellbaren Halterungen I, um das Klemmblech in das Klemmstück einzuführen. K  Invacare® Matrx® MX1 72 Teilenummer 1176090 4 FIXIERTE DOPPELHALTERUNG 4.8 1. Einstellen der Rückenlehnenhöhe Lösen Sie die Befestigungsschrauben A.  2. 4.9 Einstellen des Rückenlehnenwinkels und der Sitztiefe 1. 2. WARNUNG Die mittlere Schraube im Versteifungswinkel NICHT verstellen. Die mittlere Schraube B dient nur dazu, den Druckstab während der Montage an seinem Platz zu halten. Ein Verstellen dieser Schraube kann dazu führen, dass der Kompressionsstab nicht mehr richtig am hinteren Gestänge festgezogen werden kann. Lösen Sie die Schrauben A seitlich an den Klemmstücken B. Stellen Sie die winkeleinstellbaren Halterungen C durch Verschieben in den Klemmstücken auf den gewünschten Rückenlehnenwinkel und die gewünschte Sitztiefe ein. Die Winkel- und Sitztiefenverstellung muss an beiden Seiten gleichmäßig vorgenommen werden. Ziehen Sie die Schrauben an beiden Klemmstücken fest, um die Rückenlehne in ihrer Position zu sichern.  3. Stellen Sie die Rückenschale auf die gewünschte Höhe ein. Die Höhenverstellung muss an beiden Rahmenrohren gleichmäßig vorgenommen werden. Ziehen Sie die Befestigungsschrauben an, um die Klemmstücke C zu sichern.  3.  C B Ziehen Sie die Befestigungsschrauben im Wechsel an, bis das Klemmstück vollständig fest sitzt. C B A A 4.10 Nach der Montage 1. 2. Teilenummer 1176090 73 Prüfen Sie alle Schrauben und Befestigungsteile auf festen Sitz. Stellen Sie sicher, dass das Rückenteil sicher am Rollstuhl befestigt ist. Invacare® Matrx® MX1 5 DOPPELHALTERUNG MIT SCHNELLVERSCHLUSS 5 Doppelhalterung mit Schnellverschluss 5.1 Montage  Sollte ein Teil fehlen oder nicht in einwandfreiem Zustand sein, wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst, damit wir Ihnen Ersatz zusenden können. Refer to Kontaktdaten on page 355. Teile • • • 5.2 • • 5.3 Rückenschale mit Schaumstoffkissen und Bezug Winkeleinstellbare Halterungen Klemmbleche Benötigte Werkzeuge Metermaß/Lineal 4-mm-Inbusschlüssel (beiliegend) Vor der Montage  WARNUNG Lesen Sie vor der Montage die gesamte Anleitung sorgfältig durch. Bitte wenden Sie sich bei Fragen zur Montage an unseren Kundendienst. Invacare® Matrx® MX1 74 Teilenummer 1176090 5 DOPPELHALTERUNG MIT SCHNELLVERSCHLUSS 5.4 Anbringen der verstellbaren Montagehalterungen an der Rückenschale 1.  Entfernen Sie Rückenteile, Polsterung und Anbauteile im Rückenbereich. Entfernen Sie die vier Inbusschrauben A und Unterlegscheiben (nicht abgebildet) der Verschraubung zwischen den Gegenstücken B und den winkeleinstellbaren Halterungen C. Richten Sie die Langlöcher der winkeleinstellbaren Halterungen mit den Langlöchern D an der Seite der Rückenschale E aus. 2. 3. Detailzeichnung A Die vier Langlöcher F der winkeleinstellbaren Halterung müssen zur Rückenschale zeigen. Setzen Sie die vier Unterlegscheiben auf die Inbusschrauben auf. Befestigen Sie die winkeleinstellbare Halterung mit zwei Gegenstücken, vier Inbusschrauben und vier Unterlegscheiben an der Rückenschale. Ziehen Sie die Schrauben noch nicht fest. Wiederholen Sie die SCHRITTE 2 bis 5 bei der anderen Halterung. 6. A B D 5.6 1. E F 2. 3. 4. C 5.5 1. D D B A Montage der Klemmbleche Bringen Sie den Klemmenkörper C in einem 45° Winkel an der Bandschelle an, indem Sie die Kanten der Schelle mit den zugehörigen Schlitzen D im Klemmenkörper ausrichten. Install the clamp body C onto the band clamp at a 45° angle by aligning the edges of the clamp with the corresponding slots D in the clamp body. Schieben Sie die beiden Teile vorsichtig ineinander. Stellen Sie sicher, dass die Schelle vollständig in die Schlitze auf dem Klemmenkörper eingeschoben ist. A Lösen des Druckstabs Lösen Sie die zwei Schrauben A, durch die der Druckstab B am Klemmenkörper C befestigt ist. Teilenummer 1176090 B C  4. 5. Durch Lösen des Druckstabs kann der Klemmenkörper vor dem Anbringen bündig am hinteren Gestänge D platziert werden (Detailzeichnung A). D B C 75 Invacare® Matrx® MX1 5 DOPPELHALTERUNG MIT SCHNELLVERSCHLUSS 5.7 Befestigen des Klemmenkörpers an der Bandschelle 1. WARNUNG  Schieben Sie die beiden Verriegelungsstifte A in den Klemmenkörper B, um diesen an der Bandschelle C zu befestigen. Die Stifte sollten ohne großen Kraftaufwand in ihre Position gleiten. Wenn sich die Stifte nur schwer einführen lassen, stellen Sie sicher, dass die Bandschelle ordnungsgemäß zentriert und vollständig in die Schlitze der Montagehalterung geschoben wurde. Stellen Sie sicher, dass die Stifte sich vollständig im Klemmenkörper befinden. Wiederholen Sie die Schritte 1-2 für die andere Seite. Die mittlere Schraube im Klemmenkörper NICHT verstellen. Die mittlere Schraube C dient nur dazu, den Druckstab während der Montage an seinem Platz zu halten (Detailzeichnung B). Ein Verstellen dieser Schraube kann dazu führen, dass der Kompressionsstab nicht mehr richtig am hinteren Gestänge festgezogen werden kann.  2. 3. 3. Ziehen Sie beim Befestigen des Druckstabbauteils die Schrauben abwechselnd fest, bis der Druckstab vollständig festgezogen ist. Wiederholen Sie die Schritte 1-3 für den Klemmenkörper auf der anderen Seite. Die Klemmenkörper müssen sich auf beiden Seiten des hinteren Gestänges auf derselben Höhe befinden. Andernfalls kann die Rückenlehne möglicherweise nicht oder nicht ordnungsgemäß angebracht werden.  C B Ziehen Sie die beiden Schrauben D an, um den Druckstab E gegen das hintere Gestänge zu drücken und den Klemmkörper zu fixieren. 4. A  Detailzeichnung A 5.8 Befestigen des Klemmenkörper-Bauteils am hinteren Gestänge 1. 2. A Verschieben Sie den Klemmenkörper A auf die gewünschte Höhe am hinteren Gestänge B (Detailzeichnung A). Halten Sie den Klemmenkörper im rechten Winkel zur Rückseite des Rollstuhls (parallel zum Hinterrad). Invacare® Matrx® MX1 B Detailzeichnung B D E C 76 Teilenummer 1176090 5 DOPPELHALTERUNG MIT SCHNELLVERSCHLUSS 5.9 Montage der Rückenlehne  E A H Die Anweisungen in diesem Abschnitt gelten für beide Montageverbindungssets. In den Abbildungen zu dieser Vorgehensweise zeigen die rechte Seite. Die Befestigungsstiftbaugruppe A wird in den Schlitzen B des Klemmenkörpers C befestigt. A B 2 ANSICHT VON INNEN 4 F G D H 5. C 1. 2. 3. 4. Lösen Sie die vier Montageschrauben, durch die die verstellbare Montagehalterung D an der Rückenschale befestigt ist E. Passen Sie die Breite der verstellbaren Montagehalterung so an, dass sie mit der Befestigungsstiftbaugruppe auf dem Klemmenkörper ausgerichtet ist. Ziehen Sie den Hebel F auf der verstellbaren Montagehalterungen nach oben, um sie zu entsperren. Führen Sie die oberen und unteren Stifte G in die Kerben H in der verstellbaren Montagehalterung ein. 6. C Drücken Sie von oben auf die Rückenschale, um sicherzustellen, dass die Stifte ordnungsgemäß in der Vertiefung der verstellbaren Montagehalterung sitzen. Drücken Sie den Hebel herunter, um die Rückenschale zu fixieren. 6 7. Teilenummer 1176090 G 3 77 Passen Sie die Position der Rückenschale in den Schlitzen der verstellbaren Montagehalterungen an, um die Rückenschale E zwischen dem hinteren Gestänge zu zentrieren. Invacare® Matrx® MX1 5 DOPPELHALTERUNG MIT SCHNELLVERSCHLUSS 8. Ziehen Sie die acht Sechskantschrauben H fest, durch die die verstellbare Montagehalterung D an der Rückenschale befestigt wird. D H H Die Höhenverstellung muss an beiden Rahmenrohren gleichmäßig vorgenommen werden. Ziehen Sie die Befestigungsschrauben an, um die Klemmstücke E zu sichern.  3. D  Detailzeichnung A E H H 1. 2. D Detailzeichnung B C B E 5.10 Einstellen der Rückenlehnenhöhe  Ziehen Sie die Befestigungsschrauben im Wechsel an, bis das Klemmstück vollständig fest sitzt. A WARNUNG Die mittlere Schraube im Klemmenkörper NICHT verstellen. Die mittlere Schraube A dient nur dazu, den Druckstab B während der Montage an seinem Platz zu halten (Detailzeichnung B). Ein Verstellen dieser Schraube kann dazu führen, dass der Kompressionsstab nicht mehr richtig am hinteren Gestänge festgezogen werden kann. Lösen Sie die Druckstabbaugruppe C auf beiden Seiten des hinteren Gestänges D. Stellen Sie die Rückenschale auf die gewünschte Höhe ein. (Detailzeichnung A). Invacare® Matrx® MX1 78 Teilenummer 1176090 5 DOPPELHALTERUNG MIT SCHNELLVERSCHLUSS 5.11 Einstellen des Rückenlehnenwinkels und der Sitztiefe 1. 2. 5.12 Nach der Montage 1. 2. Lösen Sie die Schrauben A in der Befestigungsstiftbaugruppe beider Klemmenkörper B. Passen Sie die Position der Befestigungsstiftbaugruppe mithilfe der Schlitze in den Klemmenkörpern an, um die gewünschte Tiefe (Detailzeichnung A) und den Winkel (Detailzeichnung B) der Rückenlehne einzustellen. Die Winkel- und Sitztiefenverstellung muss an beiden Seiten gleichmäßig vorgenommen werden. Ziehen Sie die Schrauben an beiden Klemmstücken fest, um die Rückenlehne in ihrer Position zu sichern. 5.13 Entfernen des Rückenpolsters 1. 2.  3. Detailzeichnung A A Prüfen Sie alle Schrauben und Befestigungsteile auf festen Sitz. Stellen Sie sicher, dass das Rückenteil sicher am Rollstuhl befestigt ist. Entsperren Sie die Hebel an den verstellbaren Montagehalterungen. Ziehen Sie das Rückenpolster nach oben und nach vorne, um es von den Befestigungsstiften zu lösen. 1 Detailzeichnung B 2 B A Teilenummer 1176090 79 Invacare® Matrx® MX1 6 OPTIONEN 6 Optionen 6.1 Montage/Anpassung der Lendenwirbelstütze 6.2 Optionale Steckeinsätze (Modell DP-250) A können verwendet werden, um ungenutzte B ohrlöcher auf der Rückenschale C zu schließen. Bei der Lendenwirbelstütze handelt es sich um ein anatomisch geformtes Schaumteil zur Stützung im unteren Rückenbereich. Die Lendenwirbelstütze kann in verschiedenen Positionen in das Rückenteil des Invacare Matrx MX1 eingelegt werden. Sie kann herausgenommen werden, wenn keine zusätzliche Stützung im Lendenwirbelbereich gewünscht wird. Öffnen Sie den Klettverschluss am Bezug A unten an der Rückenschale. Die Lendenwirbelstütze B wird zwischen Schaumstoffpolster C und Rückenschale D in den Bezug des Invacare Matrx MX1 eingelegt. Die Lendenwirbelstütze kann in jede gewünschte Position gebracht werden. Befestigen Sie den Bezug an der Rückenschale.  1. 2. 3. 4. B A Plug Inserts B A 6.3 Klebepads Mit den erhältlichen Klebepads A, kann die Rückenschale B vor Kratzern geschützt werden. 1. Ziehen Sie die Schutzfolie von der Rückseite der Klebepads ab. 2. Bringen Sie die Klebepads zwischen der Rückenschale und dem hinteren Gestänge C oder anderen Rollstuhl-Bauteilen an, die in Kontakt mit der Rückenschale kommen können. D A C A Invacare® Matrx® MX1 C 80 C B Teilenummer 1176090 6 OPTIONEN 6.4 Anbringen des optionalen Sichtschutzes 2. Der Sichtschutz A (separat erhältlich) kann mit allen MX1-Rückenteilen in Standardgröße verwendet werden. Alle Rückenteile in Standardgröße sind mit einem Klettverschluss auf der unteren Rückseite des Bezugs versehen B, an dem der Sichtschutz angebracht werden kann. Angaben zur richtigen Größe des Sichtschutzes für MX1-Rückenteile finden Sie in der Tabelle. BREITE 14 in (36 cm) 15 in (38 cm) 16 in (41 cm) 17 in (43 cm) 18 in (46 cm) 1. 3. 4. SICHTSCHUTZ 1551799: 10” x 16” (26 cm x 41 cm) 1551800: 13” x 16” (33 cm x 41 cm) 5. 1551903: 15” x 16” (38 cm x 41 cm) 6. 1551904: 17” x 16” (43 cm x 41 cm) Entfernen Sie das Sitzkissen, sofern angebracht. Stellen Sie sicher, dass die gewünschte Höhe der Rückenlehne eingestellt ist. Lesen Sie hierzu „Einstellen der Höhe der Rückenlehne on page 67,„Refer to Einstellen der Rückenlehnenhöhe auf Seite 73 oder „Refer to Einstellen der Rückenlehnenhöhe auf Seite 78. Platzieren Sie den Rollstuhl so vor sich, das die Rückseite Ihnen zugewandt ist. Richten Sie den Klettverschlussstreifen C des Sichtschutzes an dem Klettverschlussstreifen auf der unteren Rückseite der hinteren Abdeckung aus. Ziehen Sie das gegenüberliegende Ende des Sichtschutzes durch den Spalt zwischen Rückenlehne und Sitzfläche des Rollstuhls D. Befestigen Sie den Klettverschlussstreifen E am anderen Ende des Sichtschutzes am Befestigungsstreifen auf der Sitzfläche des Rollstuhls.  Teilenummer 1176090 81 Der werkseitig auf der Sitzfläche oder am Polster des Rollstuhls angebrachte Klettverschluss besteht entweder aus Haken oder Schlaufen. Möglicherweise muss der doppelseitige Klettstreifen F am Sichtschutz angebracht werden, um diesen an der Sitzfläche zu befestigen. Invacare® Matrx® MX1 6 OPTIONEN Rückansicht Detailzeichnung A C A 4 1-3 D B B C A Vorderansicht 5 F A A E D Invacare® Matrx® MX1 82 F 6 D Teilenummer 1176090 7 WARTUNG 7 Wartung 7.1 Reinigung 7.2 Allgemeine Reinigungshinweise 1. Inspektion  Reinigen Sie den Bezug nach Bedarf mit einem feuchten Tuch. Wäsche 1. Lösen Sie die Klettverschlüsse am Bezug des Rückenkissens. Die Klettverschlüsse befinden sich innerhalb der Rückenschale sowie an ihrer Ober- und Unterseite. 2. Nehmen Sie das Schaumstoffkissen heraus. 3. Nehmen Sie die Lendenwirbelstütze heraus. Siehe Montage/ Anpassung der Lendenwirbelstütze auf Seite 71. 4. Entfernen Sie den Bezug von der Rückenschale. 5. Folgen Sie der Waschanleitung auf dem Bezug. 6. Trocknen Sie den Bezug gründlich. 7. Bringen Sie den Bezug an der Rückenschale an. 8. Legen Sie das Schaumstoffkissen in den Bezug ein. 9. Stellen Sie sicher, dass das Schaumstoffkissen richtig eingesetzt ist und seine Außenkanten über den Nähten des Bezugs liegen. 10. Legen Sie die Lendenwirbelstütze ein. Siehe Montage/Anpassung der Lendenwirbelstütze auf Seite 71. Teilenummer 1176090 WARNUNG Prüfen Sie wöchentlich ALLE Verschlüsse, mechanischen Verbindungen und Anbauteile auf einwandfreie Befestigung, um Verletzungen oder Beschädigungen des Rollstuhls zu vermeiden. Nach Auftreten von Schäden/Problemen darf das Produkt NICHT weiter genutzt werden. Ihr Händler führt erforderliche Reparaturarbeiten aus oder veranlasst sie. Prüfen Sie regelmäßig Bauteile, Befestigungen, Polster, Schaumstoffeinsätze und Kunststoffelemente des Rollstuhls auf Verformungen, Korrosion, Brüche, Verschleiß und Druckeinwirkungen. 7.3 Wiederverwendung WARNUNG: Verletzungsrisiko  83 Lassen Sie das Produkt immer von einem Händler auf Schäden überprüfen, bevor Sie es an einen anderen Benutzer weitergeben. Wird ein Schaden gefunden, dieses Produkt NICHT mehr verwenden. Andernfalls kann es möglicherweise zu Verletzungen kommen. Invacare® Matrx® MX1 Manual del usuario Este manual DEBE proporcionarse al usuario del producto. Invacare® Matrx® MX1 ANTES de utilizar este producto, lea este manual y consérvelo para futuras consultas. 1 GENERALIDADES 86 Instalación de los soportes de ángulo ajustable en la estructura del respaldo 99 Ajuste del cuerpo de la abrazadera ....................................................................99 Instalación de las abrazaderas ........................................................................... 100 Instalación del respaldo ...................................................................................... 100 Ajustar la altura del respaldo ............................................................................ 102 Ajustar el ángulo y la profundidad del respaldo............................................ 102 Después de la instalación ................................................................................... 102 Símbolos ................................................................................................................... 86 Información general ............................................................................................... 86 Información importante................................................................................. 86 Invacare Matrx MX1....................................................................................... 86 Funda exterior ................................................................................................. 87 Garantía limitada .................................................................................................... 87 2 SEGURIDAD 88 5 Directrices generales............................................................................................. 88 Uso previsto............................................................................................................ 88 Información sobre la instalación ......................................................................... 89 Información sobre el funcionamiento................................................................ 89 Límite de peso y códigos de producto.............................................................. 90 3 MONO FIJACIÓN 91 Descripción de la instalación ............................................................................... 91 Componentes incluidos ................................................................................. 91 Herramientas necesarias ...................................................................................... 91 Antes de la instalación .......................................................................................... 91 Instalación de los componentes de montaje.................................................... 92 Instalar la placa de refuerzo en la estructura del respaldo........................... 94 Montaje del respaldo en el soport.................................................................... 95 Ajustar la altura del respaldo............................................................................... 95 Ajustar el ángulo del respaldo............................................................................. 96 Quitar los componentes de la Mono Fijación ................................................. 97 4 FIJACIÓN DUAL FIJA 6 98 103 PIEZAS OPCIONALES: 110 Instalación/ajuste del soporte lumbar ............................................................. 110 Tapones embellecedores ................................................................................... 110 Almohadillas adhesivas........................................................................................ 110 Instalación de la protección de privacidad - opcional ................................. 111 Descripción de la instalación ............................................................................... 98 Componentes incluidos ................................................................................. 98 Herramientas necesarias ...................................................................................... 98 Antes de la instalación .......................................................................................... 98 Invacare® Matrx® MX1 FIJACIÓN DUAL DESMONTABLE Descripción de la instalación............................................................................. 103 Componentes incluidos............................................................................... 103 Herramientas necesarias .................................................................................... 103 Antes de la instalación ........................................................................................ 103 Instalación de los soportes de montaje ajustables en la carcasa del respaldo 104 Aflojar la barra de compresión......................................................................... 104 Instalación de las abrazaderas ........................................................................... 105 Fijación del cuerpo de la abrazadera a la abrazadera .................................. 105 Fijación del conjunto del cuerpo de la abrazadera a los montantes del respaldo.................................................................................................................. 106 Instalación del respaldo ...................................................................................... 106 Ajustar la altura del respaldo ............................................................................ 108 Ajustar el ángulo y la profundidad del respaldo............................................ 109 Después de la instalación ................................................................................... 109 Desmontaje del respaldo ................................................................................... 109 84 Número de referencia 1176090 ÍNDICE 7 MANTENIMIENTO 112 Inspección .............................................................................................................. 112 Reutilización .......................................................................................................... 112 Limpieza.................................................................................................................. 112 Limpieza general ............................................................................................ 112 Lavado .............................................................................................................. 112 Número de referencia 1176090 85 Invacare® Matrx® MX1 1 GENERALIDADES 1 Generalidades 1.1 Símbolos En este manual se utilizan símbolos que hacen referencia a peligros o usos poco seguros que pueden provocar lesiones o daños a la propiedad. A continuación, se muestran las descripciones de estos símbolos.    1.2 ADVERTENCIA Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede tener como consecuencia la muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede tener como consecuencia daños a la propiedad o lesiones leves, o bien ambas cosas. Proporciona consejos útiles, recomendaciones e información para un uso eficiente y sin problemas. Información general Información importante El mejor modo de evitar problemas relacionados con las escaras por presión es conocer sus causas y qué puede hacerse en el tratamiento de los cuidados de la piel. Deberá consultar siempre a su médico o terapeuta si tiene alguna duda en relación con limitaciones y necesidades específicas. Todos los cojines deben seleccionarse cuidadosamente. Colaborar con su médico o terapeuta es el mejor mecanismo para garantizar que el cojín elegido satisface sus necesidades personales. Cuanto más complejas son las necesidades del usuario, más importancia cobra la valoración del cojín. Invacare Matrx MX1 El respaldo Invacare Matrx MX1 tiene forma curvada para favorecer una orientación correcta en la silla de ruedas a fin de obtener un soporte postural óptimo. Está realizado con espuma espesorada para proporcionar confort y protección adicionales. El respaldo Invacare Matrx MX1 incluye una almohadilla lumbar extraíble que puede colocarse detrás del cojín de espuma existente para proporcionar una opción de posicionamiento adicional. Consulte Instalación/ajuste del soporte lumbar en la página 110 para obtener instrucciones acerca de cómo se inserta y ajusta el soporte lumbar. Invacare® Matrx® MX1 86 Número de referencia 1176090 1 GENERALIDADES Funda exterior La funda exterior está fabricada en un material de malla transpirable y resistente a la humedad. Se recomienda realizar limpiezas y revisiones periódicas de la funda exterior. Consulte Limpieza en la página 112. 1.3 Garantía limitada Esta garantía se extiende únicamente al comprador/usuario original de nuestros productos. Esta garantía le concede derechos legales específicos, aunque puede disponer de otros derechos legales que pueden diferir entre distintos estados. Con esta garantía, Invacare/Motion Concepts garantiza que sus productos estarán libres de defectos de materiales y mano de obra durante dos años de uso a partir de la fecha de compra original. Esta garantía no cubre pinchazos, desgarros o quemaduras ni la funda del cojín extraíble. Si durante este período de la garantía se demuestra que los productos son defectuosos, se procederá a la reparación o sustitución de estos, según lo que Invacare/Motion Concepts estime oportuno, con piezas nuevas o reparadas. Esta garantía no incluye los gastos de mano de obra o envío derivados de la reparación o la instalación de las piezas de recambio de los productos. Las reparaciones del producto no ampliarán la vigencia de esta garantía: la cobertura de los productos reparados terminará cuando esta garantía limitada llegue a su fin. La única obligación de Invacare/Motion Concepts y la solución exclusiva para el usuario bajo esta garantía está limitada a dicha reparación y/o sustitución. Para obtener información sobre el servicio de la garantía, póngase en contacto con el distribuidor a quien compró el producto Invacare/Motion Concepts. En el supuesto de no recibir un servicio de garantía satisfactorio, escriba directamente a Invacare /Motion Concepts enviando una carta a la dirección postal indicada en la contracubierta. Especifique el nombre del distribuidor, la dirección, el número de modelo, la fecha de compra, la naturaleza del defecto y, si el producto está serializado, el número de serie. Invacare Corporation /Motion Concepts emitirá una autorización de devolución. La unidad o la pieza defectuosa deberá ser devuelta para someterse a la inspección de garantía en el espacio de treinta (30) días a partir de la fecha de autorización de devolución, indicando como identificación el número de serie, si procede. NO devuelva ningún producto a fábrica sin nuestro consentimiento previo. Los envíos contra reembolso no están admitidos. Por favor, pague los gastos de envío con antelación. LIMITACIONES Y EXCLUSIONES: LA GARANTÍA NO ES APLICABLE A LOS PROBLEMAS SURGIDOS POR EL DESGASTE NORMAL NI A LOS PROBLEMAS OCASIONADOS POR NO SEGUIR LAS INSTRUCCIONES ADJUNTAS. ADEMÁS, LA GARANTÍA ANTES MENCIONADA NO SE APLICARÁ A LOS PRODUCTOS CON NUMERACIÓN DE SERIE SI EL NÚMERO DE SERIE SE HA ELIMINADO O BORRADO; LOS PRODUCTOS QUE PUEDAN HABER ESTADO SOMETIDOS A UN USO NEGLIGENTE, ACCIDENTE, UTILIZACIÓN INADECUADA, MANTENIMIENTO O ALMACENAMIENTO; O LOS PRODUCTOS MODIFICADOS SIN EL CONSENTIMIENTO EXPRESO POR ESCRITO DE INVACARE/MOTION CONCEPTS, INCLUIDOS, PERO SIN LIMITARSE A: LA MODIFICACIÓN POR MEDIO DEL USO DE PIEZAS O ACCESORIOS NO AUTORIZADOS; PRODUCTOS DAÑADOS COMO CONSECUENCIA DE REPARACIONES REALIZADAS EN COMPONENTES SIN EL CONSENTIMIENTO ESPECÍFICO DE INVACARE /MOTION CONCEPTS; PRODUCTOS DAÑADOS POR CIRCUNSTANCIAS AJENAS AL CONTROL DE INVACARE / MOTION CONCEPTS; PRODUCTOS REPARADOS POR ALGUIEN QUE NO SEA DISTRIBUIDOR DE INVACARE /MOTION CONCEPTS, TAL EVALUACIÓN SOLAMENTE LA PODRÁ DETERMINAR INVACARE /MOTION CONCEPTS. LA PRESENTE GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y ANULA CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPLICITA, SI EXISTIERA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UN FIN CONCRETO. NO SE AMPLIARÁ MÁS ALLÁ DE LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA IMPLÍCITA OTORGADA AQUÍ, Y LA SOLUCIÓN PARA LA INFRACCIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA SE LIMITARÁ A LA REPARACIÓN O SUSTITUCIÓN DEL PRODUCTO DEFECTUOSO DE CONFORMIDAD CON LAS CONDICIONES EXPUESTAS AQUÍ. INVACARE /MOTION CONCEPTS NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O DERIVADO. ESTA GARANTÍA PUEDE AMPLIARSE PARA CUMPLIR CON LAS LEYES Y REQUISITOS DE CADA ESTADO O PROVINCIA. Número de referencia 1176090 87 Invacare® Matrx® MX1 2 SEGURIDAD 2 Seguridad La sección Seguridad contiene información importante relativa al uso y manejo seguros de este producto. 2.1 Directrices generales ADVERTENCIA   ! NO utilice este producto ni cualquier otro equipo opcional disponible sin antes haber leído y comprendido estas instrucciones y cualquier otro material informativo adicional, como manuales del usuario, manuales de servicio u hojas de instrucciones proporcionados con este producto o equipo opcional. Si tiene alguna duda relacionada con las advertencias, precauciones o instrucciones, póngase en contacto con un profesional sanitario, su distribuidor o un técnico antes de intentar utilizar este equipo. De lo contrario, existe el riesgo de producirse lesiones o daños. ADVERTENCIA SOBRE LOS ACCESORIOS Los productos Invacare están específicamente diseñados y fabricados para usarse con los accesorios Invacare. Invacare no ha probado los accesorios diseñados por otros fabricantes y, por consiguiente, estos no están recomendados para su empleo con los productos Invacare. AVISO LA INFORMACIÓN INCLUIDA EN ESTE DOCUMENTO ESTÁ SUJETA A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO. Compruebe que todas las piezas le hayan sido entregadas en perfecto estado antes de usarlas. Si observa algún desperfecto, NO utilice el producto. Póngase en contacto con el distribuidor. 2.1 Uso previsto El respaldo Invacare Matrx MX1 está diseñado para favorecer una orientación correcta en la silla de ruedas a fin de obtener un soporte postural óptimo. Invacare® Matrx® MX1 88 Número de referencia 1176090 2 SEGURIDAD 2.2 Información sobre la instalación  2.3 ADVERTENCIA Los procedimientos descritos en este manual debe realizarlos un técnico cualificado. Después de realizar cualquier ajuste, reparación o servicio y antes de proceder a su uso, asegúrese de que todos los componentes de sujeción están convenientemente ajustados. NO instale el conjunto Invacare Matrx MX1 en tubos de respaldo cuyo diámetro sea superior a 1 pulgada o inferior a 3/4 pulgadas. De lo contrario, podrían producirse daños o lesiones. La posición de montaje de Invacare Matrx MX1 está directamente relacionada con la estabilidad de la silla. Extreme la precaución cuando utilice una nueva posición del asiento. Asegúrese de que Invacare Matrx MX1 está correctamente fijado a la silla de ruedas antes de proceder a su uso. De lo contrario, podrían producirse daños o lesiones. Información sobre el funcionamiento  ADVERTENCIA Después de la instalación de un nuevo sistema de asiento, deberá examinarse con frecuencia el estado de la piel. Deberá consultar siempre a su médico o terapeuta si tiene alguna duda en relación con limitaciones y necesidades específicas. Colaborar con su médico o terapeuta y el proveedor del equipo es el mejor mecanismo para garantizar que el cojín elegido satisface sus necesidades personales. Cuanto más complejas son las necesidades del usuario, más importancia cobra la valoración del asiento. Número de referencia 1176090 89 Invacare® Matrx® MX1 2 SEGURIDAD 2.4 Límite de peso y códigos de producto  Consulte en el diagrama los límites de peso y los números de modelo en stock. RM = mono fijación (se instala en la barra estabilizadora) CF = fijación dual (se instala en los montantes del respaldo) *Número del modelo montado: IMX1 (incluye montaje sencillo, montaje dual fijo y montaje dual de liberación rápida) ANCHO 36 cm 38 cm 41 cm 43 cm 46 cm 14 pulg (36 cm) - 18 pulg (46 cm) Invacare® Matrx® MX1 23 CM IMX13623-NH 1545279 IMX13823-NH 1545282 IMX14123-NH 1545285 IMX14323-NH 1545288 IMX14623-NH 1545314 ALTURA 30 CM IMX13631-NH 1545280 IMX13831-NH 1545283 IMX14131-NH 1545286 IMX14331-NH 1545289 IMX14631-NH 1545315 IMX1* 90 LÍMITE DE PESO 41 CM IMX13641-NH 1545281 IMX13841-NH 1545284 IMX14141-NH 1545287 IMX14341-NH 1545290 IMX14641-NH 1545316 113 kg Número de referencia 1176090 3 MONO FIJACIÓN 3 Mono Fijación 3.1 Descripción de la instalación  3.3 Los componentes se venden por separado. Si faltara alguna pieza o no se encontrara en el lugar correcto, póngase en contacto con el departamento de servicio al cliente y se realizarán las disposiciones oportunas para enviarle los componentes necesarios. Consulte Información de contacto en la página 355.  Componentes incluidos • • • • 3.2 • • Antes de la instalación Carcasa del respaldo con cojín y funda Soporte estabilizador Placa de refuerzo Conjuntos de abrazaderas ADVERTENCIA Antes de proceder a la instalación, lea detenidamente las instrucciones para conocer los pasos y ajustes necesarios. Si tiene alguna duda durante el proceso de instalación, contacte con nuestro departamento de servicio al cliente. Herramientas necesarias Cinta métrica/regla Llave hexagonal de 4 mm (incluida) Número de referencia 1176090 91 Invacare® Matrx® MX1 3 MONO FIJACIÓN 3.4 Instalación de los componentes de montaje  1. 2. A Para facilitar la instalación, monte primero los componentes del soporte de montaje en la barra estabilizadora. El respaldo MX1 puede instalarse en la fijación una vez montados sus componentes.  B D Quite los componentes del respaldo de la silla de ruedas, la tapicería o los mástiles del respaldo. Consulte el manual del usuario suministrado con la silla de ruedas o la tapicería del respaldo. Afloje los componentes de compresión A situados en el interior de la fijación B.  2 B A C D 3. ADVERTENCIA Instale la abrazadera E en la barra estabilizadora D en la orientación deseada.  NO ajustar el tornillo central al soporte estabilizador. El tornillo central C está pensado exclusivamente para mantener la barra de compresión en su sitio durante la instalación. Si se aprieta este tornillo es posible que no se pueda sujetar adecuadamente la barra de compresión al mástil del respaldo. Los componentes de compresión de la barra deben aflojarse para garantizar que el soporte de la fijación está alineado con la barra estabilizadora D. La barra estabilizadora se muestra en la imagen únicamente como referencia. El soporte estabilizador se fija a la barra estabilizadora a través de una abrazadera. Cada uno de los kits cuenta con una de las tres abrazaderas de diferente tamaño. Solo para respaldos altos MX1 de 23cm (9 pulgadas): Para optimizar el ajuste de altura del respaldo, tal vez necesite invertir el soporte estabilizador durante la instalación, tal y como se muestra a continuación. E D B Invacare® Matrx® MX1 92 Número de referencia 1176090 3 MONO FIJACIÓN 4. 5. 6. 7. 8. 9. Sitúe el soporte estabilizador B en un ángulo de 45° respecto a la abrazadera. Alinee los bordes de la abrazadera con las ranuras correspondientes F del soporte estabilizador. Deslice cuidadosamente el soporte estabilizador en la abrazadera. Asegúrese de que la abrazadera encaja correctamente en las ranuras del soporte estabilizador. Inserte los dos pasadores de bloqueo G en el soporte estabilizador para fijar la abrazadera. Asegúrese de que los pasadores están completamente insertados en el soporte estabilizador.  INSTALACIÓN ESTÁNDAR B 4 Los pasadores deberían deslizarse sin esfuerzo. Si los pasadores no pueden insertarse fácilmente, asegúrese de que la abrazadera está bien centrada y completamente insertada en las ranuras del soporte estabilizador. 5 D E 8 3 F G POSICIÓN INVERTIDA OPCIONAL PARA RESPALDOS ALTOS DE 23 CM (9 PULGADAS) D B Número de referencia 1176090 93 E 3 F G Invacare® Matrx® MX1 3 MONO FIJACIÓN 3.5 Instalar la placa de refuerzo en la estructura del respaldo 10. Centre el soporte entre los montantes del respaldo. 11. Ajuste los componentes de compresión A lo suficiente para mantener el conjunto de soporte fijo en su posición.  1. ADVERTENCIA 2. 3. NO ajustar el tornillo central al soporte estabilizador. El tornillo central B está pensado exclusivamente para mantener la barra de compresión en su sitio durante la instalación. Si se aprieta este tornillo es posible que no se pueda sujetar adecuadamente la barra de compresión a los montantes del respaldo. 4. 5. 6. No ajuste completamente los pulsadores de compresión todavía. 12. Instale la placa de refuerzo. Consulte Instalar la placa de refuerzo en la estructura del respaldo en la página 94.  C B 11 Retire la funda (no aparece en la imagen) de la parte superior e inferior de la estructura del respaldo A. Quite el cojín y la funda de la carcasa. Fije la placa de refuerzo B al respaldo con los cuatro tornillos C, las arandelas (no se muestran en la imagen) y las tuercas (no se muestran en la imagen). Apriete convenientemente. Fije el cojín y la funda en la parte superior de la estructura del respaldo. Fije el cojín y la funda en el interior de la carcasa. Instale el respaldo. A B A A Invacare® Matrx® MX1 94 Número de referencia 1176090 3 MONO FIJACIÓN 3.6 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Montaje del respaldo en el soport 3.7 Si es necesario, abra el cierre de velcro de la funda exterior situado en la parte inferior del reverso del respaldo (no se muestra en la imagen). Afloje las dos arandelas de fijación A situadas a cada lado del soporte estabilizador B. Alinee el canal ranurado C del soporte con el saliente correspondiente D del raíl de montaje E. Deslice el raíl de montaje en el soporte estabilizador. Ajuste el respaldo a la altura deseada en la placa de refuerzo. Apriete las arandelas de fijación de cada lado del soporte estabilizador para asegurar el respaldo en su posición. Ajuste la altura del respaldo. Consulte Ajustar la altura del respaldo en la página 95. Ajustar la altura del respaldo Solo para respaldos MX1 de 23cm (9 pulgadas): Para optimizar el ajuste de altura del respaldo, tal vez necesite invertir el soporte estabilizador durante la instalación. Consulte Instalación de los componentes de montaje en la página 92. Afloje las dos arandelas de fijación A situadas a cada lado del soporte estabilizador B. Ajuste el respaldo a la altura deseada en los canales del raíl de montaje C. Apriete las arandelas de fijación de cada lado del soporte estabilizador para asegurar el respaldo en su posición. Ajuste el ángulo del respaldo. Consulte Quitar los componentes de la Mono Fijación.  1. 2. 3. 4. ' 2y6 VISTA SUPERIOR E D 2 3-5 2 C A A B Número de referencia 1176090 B A A 95 B A C Invacare® Matrx® MX1 3 MONO FIJACIÓN 3.8 1. 2. 3. Ajustar el ángulo del respaldo Afloje los componentes del pulsador A. Gire el cojín del respaldo B alrededor de la barra estabilizadora C hasta la posición deseada. Apriete los componentes del pulsador para asegurar el respaldo en su posición.  ADVERTENCIA 1&3 NO ajustar el tornillo central al soporte estabilizador. El tornillo central D está pensado exclusivamente para mantener la barra de compresión en su sitio durante la instalación. Si se aprieta este tornillo es posible que no se pueda sujetar adecuadamente la barra de compresión a los montantes del respaldo. A C Cuando apriete el pulsador, vaya alternando ente los dos tornillos de montaje delanteros y traseros para garantizar que el pulsador queda completamente fijado. Compruebe que todos los componentes de montaje están convenientemente ajustados y que el respaldo está correctamente montado sobre la barra estabilizadora.  4. Invacare® Matrx® MX1 B D 96 Número de referencia 1176090 3 MONO FIJACIÓN 3.9 1. 2. 3. 4. Quitar los componentes de la Mono Fijación  5. 6. C Abra la funda del cojín por la parte inferior (no se muestra en la imagen). Afloje las arandelas de fijación A situadas en cada lado del soporte estabilizador B. Deslice hacia arriba el respaldo C hasta sacar el raíl de montaje D del soporte estabilizador. Afloje los componentes de compresión E para aflojar la abrazadera F. D 4 G E 5 H 3 ADVERTENCIA 2 NO ajustar el tornillo central al soporte estabilizador. El tornillo central G está pensado exclusivamente para mantener la barra de compresión en su sitio durante la instalación. Si se aprieta este tornillo es posible que no se pueda sujetar adecuadamente la barra de compresión a los montantes del respaldo. A B A I 6 F Utilice una llave hexagonal G para extraer los pasadores de bloqueo H del soporte estabilizador. Desacople el soporte estabilizador de la abrazadera. Número de referencia 1176090 97 Invacare® Matrx® MX1 4 FIJACIÓN DUAL FIJA 4 Fijación Dual fija 4.1 Descripción de la instalación  Si faltara alguna pieza o no se encontrara en el lugar correcto, póngase en contacto con el departamento de servicio al cliente y se realizarán las disposiciones oportunas para enviarle los componentes necesarios. Consulte Información de contacto en la página 355. Componentes incluidos • • • 4.2 • • 4.3 Carcasa del respaldo con cojín y funda Soportes de ángulo ajustable Conjuntos de abrazaderas Herramientas necesarias Cinta métrica/regla Llave hexagonal de 4 mm (incluida) Antes de la instalación  ADVERTENCIA Antes de proceder a la instalación, lea detenidamente las instrucciones para conocer los pasos y ajustes necesarios. Si tiene alguna duda durante el proceso de instalación, contacte con nuestro departamento de servicio al cliente. Invacare® Matrx® MX1 98 Número de referencia 1176090 4 FIJACIÓN DUAL FIJA 4.4 Instalación de los soportes de ángulo ajustable en la estructura del respaldo 1. 2. 3. 4.5 El cuerpo de la abrazadera viene preinstalado de fábrica en el soporte de ángulo ajustable. Quite los componentes del respaldo de la silla de ruedas, la tapicería o los montantes del respaldo. Saque los cuatro tornillos hexagonales A y las arandelas (no se muestran en la imagen) que fijan las dos placas de refuerzo B al soporte de ángulo ajustable C. Alinee el soporte de ángulo ajustable con las ranuras D de uno de los laterales de la carcasa del respaldo E. El cuerpo de la abrazadera C está fijado al soporte de ángulo ajustable D mediante tres tornillos A, tres arandelas (no se muestran en la imagen) y una placa de refuerzo B. En las instalaciones más comunes, el cuerpo de la abrazadera puede permanecer fijado en el soporte de ángulo ajustable mientras se completa la instalación de la abrazadera (consulte Instalación de las abrazaderas). El soporte de ángulo ajustable debe orientarse mediante las cuatro ranuras F de la carcasa del respaldo. Sitúe las cuatro arandelas en los tornillos hexagonales. Instale sin apretar el soporte de ángulo ajustable en la estructura del respaldo usando dos placas de refuerzo, cuatro tornillos hexagonales y cuatro arandelas. No apriete los tornillos hexagonales todavía. Repita los PASOS 2 a 5 con el otro soporte.  4. 5. 6. C Ajuste del cuerpo de la abrazadera Si fuera necesario, puede cambiarse la posición del cuerpo de la abrazadera siguiendo este procedimiento: 1. Afloje los tres tornillos A. 2. Deslice el cuerpo de la abrazadera C por la ranura del soporte de ángulo ajustable. Consulte Ajustar el ángulo y la profundidad del respaldo en la página 102. 3. Repita los PASOS 1 a 3 en el lado contrario.  F Siempre que realice algún ajuste, vuelva a apretar los tres tornillos para fijar el cuerpo de la abrazadera al soporte de ángulo ajustable. A D E Número de referencia 1176090 DB B 99 C A Invacare® Matrx® MX1 4 FIJACIÓN DUAL FIJA 4.6 1. Instalación de las abrazaderas 3. Instale las dos abrazaderas A en los montantes del respaldo B de la silla de ruedas. Deje que las abrazaderas descansen sobre la barra estabilizadora C.   B C 4.7 1. 2. A Afloje los componentes del pulsador E, para que el cuerpo de la abrazadera quede alineada con los montantes del respaldo. 4. ADVERTENCIA NO ajustar el tornillo central al soporte estabilizador. El tornillo central F está pensado exclusivamente para mantener la barra de compresión en su sitio durante la instalación. Si se aprieta este tornillo es posible que no se pueda sujetar adecuadamente la barra de compresión a los montantes del respaldo. Inserte los dos pasadores de bloqueo G en el cuerpo de la abrazadera para bloquear la abrazadera en su posición. Los pasadores deberían deslizarse sin esfuerzo. Si los pasadores no pueden insertarse fácilmente, asegúrese de que la abrazadera está bien centrada y completamente insertada en las ranuras G del cuerpo de la abrazadera. Asegúrese de que los dos pasadores de bloqueo están totalmente insertados.  Instalación del respaldo Alinee e inserte las lengüetas A de la abrazadera B en las ranuras C del cuerpo de la abrazadera D. Compruebe que la abrazadera está completamente insertada en el cuerpo de la abrazadera. 5. ' H D E A C Invacare® Matrx® MX1 G F B 100 Número de referencia 1176090 4 FIJACIÓN DUAL FIJA 6. Apriete el componente de la barra de compresión E para sujetar las clavijas de bloqueo G en posición, pero no lo apriete totalmente.  I ADVERTENCIA NO ajustar el tornillo central al soporte estabilizador. El tornillo central F está pensado exclusivamente para mantener la barra de compresión en su sitio durante la instalación. Si se aprieta este tornillo es posible que no se pueda sujetar adecuadamente la barra de compresión a los montantes del respaldo. 8. 9. F E G Ajuste la carcasa del respaldo K para que quede centrada entre los montantes del respaldo J. Apriete los ocho tornillos J que fijan los soportes de ángulo ajustable I a la carcasa del respaldo K. J L I 7. Repita los PASOS 1 a 6 para instalar el respaldo en la abrazadera restante. Tal vez necesite desplazar los soportes de ángulo ajustable I para permitir que el cuerpo de la abrazadera quede correctamente alineado con la abrazadera. K  Número de referencia 1176090 101 Invacare® Matrx® MX1 4 FIJACIÓN DUAL FIJA 4.8 1. Ajustar la altura del respaldo Afloje los componentes del pulsador A.  2. ADVERTENCIA NO ajustar el tornillo central al soporte estabilizador. El tornillo central B está pensado exclusivamente para mantener la barra de compresión en su sitio durante la instalación. Si se aprieta este tornillo es posible que no se pueda sujetar adecuadamente la barra de compresión a los montantes del respaldo. 4.9 1. 2. Ajustar el ángulo y la profundidad del respaldo Afloje los tornillos A del lateral de los cuerpos de las dos abrazaderas B. Ajuste los soportes de ángulo ajustable C en los cuerpos de las abrazaderas hasta obtener el ángulo y la profundidad del respaldo deseados. Los ajustes del ángulo y la profundidad deben hacerse en ambos lados. Apriete los tornillos de los dos cuerpos de las abrazaderas para fijar el respaldo.  3. Ajuste el respaldo a la altura deseada. Los ajustes de altura deben efectuarse en los dos montantes del respaldo. Apriete los componentes del pulsador para fijar los cuerpos de las abrazaderas C.  3.  C B Cuando apriete de nuevo el pulsador, vaya alternando ente los tornillos delanteros y traseros hasta que quede completamente fijado. C B A A 4.10 Después de la instalación 1. 2. Invacare® Matrx® MX1 102 Asegúrese de que todos los componentes de montaje estén convenientemente ajustados. Asegúrese de que el respaldo esté firmemente fijado a la silla de ruedas. Número de referencia 1176090 5 FIJACIÓN DUAL DESMONTABLE 5 Fijación Dual Desmontable 5.1 Descripción de la instalación  Si faltara alguna pieza o no se encontrara en el lugar correcto, póngase en contacto con el departamento de servicio al cliente y se realizarán las disposiciones oportunas para enviarle los componentes necesarios. Consulte Información de contacto en la página 355. Componentes incluidos • • • 5.2 • • 5.3 Carcasa del respaldo con cojín y funda Soportes de ángulo ajustable Conjuntos de abrazaderas Herramientas necesarias Cinta métrica/regla Llave hexagonal de 4 mm (incluida) Antes de la instalación  ADVERTENCIA Antes de proceder a la instalación, lea detenidamente las instrucciones para conocer los pasos y ajustes necesarios. Si tiene alguna duda durante el proceso de instalación, contacte con nuestro departamento de servicio al cliente. Número de referencia 1176090 103 Invacare® Matrx® MX1 5 FIJACIÓN DUAL DESMONTABLE 5.4 Instalación de los soportes de montaje ajustables en la carcasa del respaldo 1. 5.5 1. Quite los componentes del respaldo de la silla de ruedas, la tapicería o los montantes del respaldo. Saque los cuatro tornillos hexagonales A y las arandelas (no se muestran en la imagen) que fijan las dos placas de refuerzo B al soporte de ángulo ajustable C. Alinee el soporte de ángulo ajustable con las ranuras D de uno de los laterales de la carcasa del respaldo E. 2. 3. Aflojar la barra de compresión Afloje los dos tornillos A que fijan la barra de compresión B al cuerpo de la abrazadera C.  detalle A C El soporte de ángulo ajustable debe orientarse mediante las cuatro ranuras F en la carcasa del respaldo. Sitúe las cuatro arandelas en los tornillos hexagonales. Instale sin apretar el soporte de ángulo ajustable en la estructura del respaldo usando dos placas de refuerzo, cuatro tornillos hexagonales y cuatro arandelas. No apriete los tornillos hexagonales todavía. Repita los PASOS 2 a 5 con el otro soporte.  4. 5. 6. A C Aflojar la barra de compresión que permite que el cuerpo de la abrazadera se apoye directamente contra el montante del respaldo D antes de instalarlo (detalle A). B D B D A F D B Invacare® Matrx® MX1 E 104 Número de referencia 1176090 5 FIJACIÓN DUAL DESMONTABLE 5.6 1. 2. 3. 4. Instalación de las abrazaderas 5.7 Fijación del cuerpo de la abrazadera a la abrazadera Instale las dos abrazaderas A en los montantes del respaldo B de la silla de ruedas. Instale el cuerpo de la abrazadera C en el la abrazadera de banda con un ángulo de 45º, alineando los bordes de la abrazadera con sus correspondientes ranuras D del cuerpo de la abrazadera. Una con cuidado los dos componentes. Compruebe que la abrazadera está completamente insertada en las ranuras del cuerpo de la abrazadera. D A 1. Inserte los dos pasadores de bloqueo A en el cuerpo de la abrazadera B para asegurarlo a la abrazadera C. Los pasadores deberían deslizarse en posición sin esfuerzo. Si los pasadores no pueden insertarse fácilmente, asegúrese de la abrazadera está bien centrada y completamente insertada en las ranuras del soporte de montaje. Asegúrese de que los pasadores están bien insertados en cuerpo de la abrazadera. Repita los pasos 1 y 2 en el lado contrario.  2. B 3. B C Número de referencia 1176090 C A 105 Invacare® Matrx® MX1 5 FIJACIÓN DUAL DESMONTABLE 5.8 Fijación del conjunto del cuerpo de la abrazadera a los montantes del respaldo 1. 2. Deslice el conjunto del cuerpo de la abrazadera A hasta la altura deseada del montante del respaldo B (detalle A). Mantenga el conjunto del cuerpo de la abrazadera en posición perpendicular con respecto al respaldo de la silla de ruedas (paralelo a la rueda trasera).  3. detalle A B A D E ADVERTENCIA NO ajustar el tornillo central al cuerpo de la abrazadera. El tornillo central C está pensado exclusivamente para mantener la barra de compresión en su sitio durante la instalación (detalle B). Si se aprieta este tornillo es posible que no se pueda sujetar adecuadamente la barra de compresión al montante del respaldo. Apriete los dos tornillos D para empujar la barra de compresión E contra el montante del respaldo y fijar el cuerpo de la abrazadera en posición. C 5.9 Instalación del respaldo  Cuando apriete de nuevo a la barra de compresión, vaya alternando ente los tornillos delanteros y traseros hasta que quede completamente fijado. Repita los pasos 1, 2 y 3 en el conjunto de la abrazadera del lado contrario. Los cuerpos de las abrazaderas deben instalarse a la misma altura en cada lado del montante del respaldo. De no hacerlo así, es posible que el respaldo no se pueda montar o no quede montado correctamente.  4. detalle B Las instrucciones de esta sección sirven para ambos conjuntos de montaje. El lado correcto se indica en las imágenes en este procedimiento. El conjunto de pasador de montaje A está asegurado a las ranuras B del cuerpo de la abrazadera C. A  B VISTA INTERIOR C Invacare® Matrx® MX1 106 Número de referencia 1176090 5 FIJACIÓN DUAL DESMONTABLE 1. 2. 3. 4. Afloje los cuatro tornillos de montaje que fijan el soporte de montaje ajustable D a la carcasa del respaldo E. Ajuste la anchura del soporte de montaje ajustable para que quede alineado con respecto al conjunto de pasador de montaje sobre el cuerpo de la abrazadera. Levante la palanca F del soporte de montaje ajustable para desbloquearlo. Inserte los pasadores superior e inferior G en las muescas H del soporte de montaje ajustable. 6 I E A H 3 G 7. 8. 2 4 H 5. 6. D F G D H H H H D C Presione la carcasa del respaldo hacia abajo para asegurar que los pasadores queden bien insertados en los huecos con muescas del soporte de montaje ajustable. Baje la palanca para bloquear la carcasa del respaldo en su sitio. Número de referencia 1176090 Coloque la posición del respaldo en las ranuras de los soportes de montaje ajustables para centrar la carcasa del respaldo E entre los montantes del respaldo. Apriete los ocho tornillos hexagonales H que fijan los soportes de montaje ajustables D la carcasa del respaldo. 107 E Invacare® Matrx® MX1 5 FIJACIÓN DUAL DESMONTABLE 5.10 Ajustar la altura del respaldo  1. 2. detalle A ADVERTENCIA NO ajustar el tornillo central al cuerpo de la abrazadera. El tornillo central A está pensado exclusivamente para mantener la barra de compresión B en su sitio durante la instalación (detalle B). Si se aprieta este tornillo es posible que no se pueda sujetar adecuadamente la barra de compresión al montante del respaldo. E detalle B D C B A Afloje los componentes de la barra de compresión C en ambos montantes del respaldo D. Ajuste el respaldo a la altura deseada (detalle A). Los ajustes de altura deben efectuarse en los dos montantes del respaldo. Apriete los componentes del pulsador para fijar los cuerpos de las abrazaderas E.  3.  Cuando apriete de nuevo el pulsador, vaya alternando ente los tornillos delanteros y traseros hasta que quede completamente fijado. Invacare® Matrx® MX1 108 Número de referencia 1176090 5 FIJACIÓN DUAL DESMONTABLE 5.11 Ajustar el ángulo y la profundidad del respaldo 5.12 Después de la instalación 1. Afloje los tornillos A del conjunto de pasador de montaje de los cuerpos de las dos abrazaderas B. Ajuste la posición del conjunto de pasador de montaje mediante las ranuras de los cuerpos de las abrazaderas hasta obtener la profundidad (detalle A) y el ángulo (detalle B) del respaldo que desee. 1. Los ajustes del ángulo y la profundidad deben hacerse en ambos lados. Apriete los tornillos de los dos cuerpos de las abrazaderas para fijar el respaldo. 1. 2. 2. 2. 5.13 Desmontaje del respaldo  3. detalle A Asegúrese de que todos los componentes de montaje estén convenientemente ajustados. Asegúrese de que el respaldo esté firmemente fijado a la silla de ruedas. Desbloquee las palancas de los soportes de montaje ajustables. Levante el respaldo hacia arriba y hacia adelante para desacoplarlo de los pasadores de montaje. detalle B 1 A B 2 A Número de referencia 1176090 109 Invacare® Matrx® MX1 6 PIEZAS OPCIONALES: 6 Piezas opcionales: 6.1 Instalación/ajuste del soporte lumbar 6.2 El soporte lumbar es un relleno de espuma prefabricado para la parte inferior de la espalda diseñado para proporcionar mayor confort. La posición del relleno lumbar puede ajustarse dentro de la funda de Matrx MX1 o, si no se desea, quitarse. Para tener acceso al soporte lumbar, abra las tiras de velcro de la funda exterior A situadas en la parte inferior del reverso de la estructura del respaldo. El relleno de espuma lumbar B se encuentra dentro de la funda de Invacare Matrx MX1, entre el cojín de espuma C y la carcasa del respaldo D. El soporte lumbar puede ajustarse en cualquier posición o altura. Vuelva a cerrar la funda de la carcasa del respaldo.  1. 2. 3. 4. B A D C Tapones embellecedores Es posible utilizar embellecedores opcionales (Modelo DP-250) A para tapar los orificios inutilizados B de la carcasa del respaldo C. B A 6.3 Almohadillas adhesivas Tiene a su disposición almohadillas adhesivas para evitar que la carcasa del respaldo B se raye. 1. Retire el papel protector de la parte posterior de la almohadilla adhesiva. 2. Colóquela entre la carcasa del respaldo y el montante C u otro componente de la silla que pueda rozar contra la carcasa del respaldo. A A Invacare® Matrx® MX1 C 110 C B Número de referencia 1176090 6 PIEZAS OPCIONALES: 6.4 Instalación de la protección de privacidad opcional detalle A Tiene a su disposición protecciones de privacidad A (se venden por separado) para utilizar con los respaldos de tamaño estándar MX1. Los respaldos estándar incluyen una tira de Velcro de bucle cosido a la parte inferior de la parte trasera de la funda del cojín B, para poder colocar la protección de privacidad. Consulte en la tabla el tamaño adecuado de la protección de privacidad para el respaldo de la MX1. ANCHO 14 pulg (36 cm) 15 pulg (38 cm) 16 pulg (41 cm) 17 pulg (43 cm) 18 pulg (46 cm) 1. 2. 3. 4. 5. 6. C A 1-3 D PROTECCIÓN DE PRIVACIDAD 1551799: 10” x 16” (26 cm x 41 cm) 1551800: 13” x 16” (33 cm x 41 cm) B 4 1551903: 15” x 16” (38 cm x 41 cm) B 1551904: 17” x 16” (43 cm x 41 cm) Si el cojín del asiento está colocado, retírelo. Compruebe que el respaldo esté ajustado en la altura deseada. Consulte “Ajustar la altura del respaldo” en la página 95, en la página 102 o en la 108. Sitúe la silla de ruedas con la parte trasera del respaldo hacia usted. Alinee la tira de Velcro de bucle C de la protección de privacidad con el Velcro cosido a la parte posterior de la funda del respaldo. Estire el otro extremo de la protección de privacidad en el hueco entre el respaldo y el asiento de la silla D. Pegue la tira de Velcro de bucle E de ese extremo de la protección de privacidad a la tira de ajuste del asiento de la silla de ruedas.  Vista trasera La tira de sujeción preinstalada en el asiento de la silla o en la tapicería puede ser una tira de enganche o una tira de bucle. Puede ser necesario colocar la tira de gancho de doble cara F en la protección de privacidad para fijarlo a la silla. A Vista frontal F 5 A E D A F Número de referencia 1176090 111 C 6 D Invacare® Matrx® MX1 7 MANTENIMIENTO 7 Mantenimiento 7.1 Limpieza 7.2 Limpieza general 1. Inspección  Si es necesario, limpie la funda exterior con un paño húmedo. Lavado 1. Abra los cierres de velcro de la funda del cojín del respaldo. Los cierres de velcro se encuentran en el borde superior e inferior y en el interior de la estructura del respaldo. 2. Quite el cojín de espuma. 3. Quite el soporte lumbar. Consulte Instalación/ajuste del soporte lumbar en la página 79. 4. Quite la funda de la carcasa del respaldo. 5. Siga las instrucciones de lavado que se indican en la funda. 6. Espere hasta que la funda esté totalmente seca. 7. Instale la funda en la carcasa del respaldo. 8. Introduzca el cojín de espuma en la funda. 9. Asegúrese de que el cojín se encuentra completamente dentro de la funda y el perímetro de la espuma está alineado con las costuras. 10. Instale el soporte lumbar. Consulte Instalación/ajuste del soporte lumbar en la página 79. Invacare® Matrx® MX1 ADVERTENCIA Compruebe semanalmente TODOS los cierres para asegurarse de que las conexiones mecánicas y los componentes instalados están convenientemente fijados. De no ser así, podrían producirse daños o lesiones. NO siga usando este producto si detecta algún problema. El proveedor del equipo deberá emprender o disponer las acciones correctivas oportunas. Revise periódicamente las piezas metálicas y de plástico, así como los soportes, el material de las tapicerías y las espumas (si son accesibles) por si presentan síntomas de deformación, corrosión, daños, desgaste o aplastamiento. 7.3 112 Reutilización ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones  Antes de traspasar el producto a otro usuario, solicite a un distribuidor que inspeccione el producto. Si se detecta algún daño, NO utilice el producto. De lo contrario, el usuario podría sufrir lesiones. Número de referencia 1176090 Manual de utilização Este manual DEVE ser facultado ao utilizador do produto. Invacare® Matrx® MX1 ANTES de utilizar este produto, leia o manual e guarde-o para referência futura. 1 GERAL 114 Instalar os Grampos de banda .......................................................................... 128 Instalar o encosto ................................................................................................ 128 Ajustar a Altura do encosto.............................................................................. 130 Ajustar o Ângulo e Profundidade do Encosto............................................... 130 Depois da instalação............................................................................................ 130 Símbolos ................................................................................................................. 114 Descrição geral ..................................................................................................... 114 Informação importante.................................................................. 114 Invacare Matrx MX1 ...................................................................... 114 Capa exterior................................................................................... 115 5 2 SEGURANÇA 116 Directrizes globais ............................................................................................... 116 Utilização prevista ................................................................................................ 116 Informações sobre a instalação......................................................................... 117 Informações sobre o funcionamento............................................................... 117 Limite de peso e números dos modelos ........................................................ 118 3 FIXAÇÃO INDIVIDUAL 119 Descrição geral da instalação ............................................................................ 119 Artigos incluídos............................................................................................ 119 Ferramentas necessárias..................................................................................... 119 Antes da instalação .............................................................................................. 119 Instalar as ferragens de fixação ......................................................................... 120 Instalar a Placa de localização na Estrutura posterior ................................. 122 Instalar a Estrutura posterior na Ferragem de fixação................................ 123 Ajustar a Altura do encosto .............................................................................. 123 Ajustar o Ângulo do Encosto ............................................................................ 124 Remover as Ferragens de fixação individual .................................................. 125 4 FIXAÇÃO DUPLA 126 Descrição geral da instalação ............................................................................ 126 Artigos incluídos............................................................................................ 126 Ferramentas necessárias..................................................................................... 126 Antes da instalação .............................................................................................. 126 Instalar os Suportes de ângulo ajustável na Placa de Encosto ................... 127 Ajuste do corpo do grampo .............................................................................. 127 Peça N.º 1176090 FIXAÇÃO DUPLA DE EXTRACÇÃO RÁPIDA 131 Descrição geral da instalação ............................................................................ 131 Artigos incluídos............................................................................................ 131 Ferramentas necessárias..................................................................................... 131 Antes da instalação .............................................................................................. 131 Instalar os Suportes de Montagem Ajustável na Placa do Encosto .......... 132 Desapertar a Barra de Compressão ............................................................... 132 Instalar os Grampos de banda .......................................................................... 133 Fixar o Corpo do Grampo ao Grampo de Banda ....................................... 133 Fixar a Unidade do Corpo do Grampo à Barra Posterior......................... 134 Instalar o encosto ................................................................................................ 134 Ajustar a Altura do encosto.............................................................................. 136 Ajustar o Ângulo posterior e a Recuo do encosto ..................................... 137 Depois da instalação............................................................................................ 137 Remover a Almofada do Encosto .................................................................... 137 Garantia limitada .................................................................................................. 115 6 OPÇÕES 138 Apoio lombar........................................................................................................ 138 Instalar/Ajustar o Apoio lombar....................................................................... 138 Encaixes de ficha .................................................................................................. 138 Almofadas Adesivas ............................................................................................. 138 Instalar a Capa de Privacidade Opcional ........................................................ 139 7 MANUTENÇÃO 140 Limpeza .................................................................................................................. 140 Limpeza geral ................................................................................................. 140 Lavagem........................................................................................................... 140 Inspecção ............................................................................................................... 140 Reutilização ........................................................................................................... 140 113 Invacare® Matrx® MX1 1 GERAL 1 Geral 1.1 Símbolos Este manual inclui palavras de sinalização que se aplicam a riscos ou práticas perigosas que podem resultar em lesões pessoais ou danos à propriedade. Consulte as informações abaixo para obter as definições das palavras de sinalização.  ADVERTÊNCIA Uma advertência indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em morte ou em lesões graves.  PRECAUÇÃO  Fornece sugestões, recomendações e informações úteis para uma utilização eficiente, sem problemas. 1.2 Precaução indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode resultar em danos materiais, lesões ligeiras ou ambos. Descrição geral Informação importante A melhor forma de evitar problemas relacionados com úlceras de pressão é compreender as suas causas e o papel do utilizador num programa de gestão da pele. O seu terapeuta e médico devem ser consultados se tiver questões sobre as limitações e necessidades individuais. Todas as almofadas devem ser seleccionadas cuidadosamente. Trabalhar em colaboração com o seu terapeuta e médico é a melhor forma de assegurar que a escolha de almofadas satisfaz as suas necessidades individuais. À medida que as necessidades de um indivíduo se tornam mais complexas, a avaliação da almofada adquire maior importância. Invacare Matrx MX1 O encosto Invacare Matrx MX1 tem um contorno para oferecer uma orientação precisa dentro da cadeira de rodas para um suporte de postura óptimo. A espuma tem uma dimensão superior ao habitual para facultar um conforto e protecção suplementar. O encosto Invacare Matrx MX1 inclui uma almofada de espuma lombar que pode ser instalada/inserida atrás da almofada de espuma existente para possibilitar uma funcionalidade de posicionamento adicional. Consulte Apoio lombar na página 138 para obter instruções sobre como inserir e ajustar o seu apoio lombar. Invacare® Matrx® MX1 114 Peça N.º 1176090 Contact Information Informations de contact Kontaktdaten Información de contacto Informações de contacto Informazioni di contatto Kontaktoplysninger Kontaktinformation Yhteystiedot Contactgegevens Kontaktandmed Kontaktinė informacija Kontaktní informace United Kingdom • Invacare Limited, Pencoed Technology Park, Pencoed, Bridgend CF35 5HZ • Tel: (44) (0) 1656 776 222 • Fax: (44) (0) 1656 776 220 • www.invacare.co.uk • [email protected] Ireland • Invacare Ireland Ltd, Unit 5 Seatown Business Campus, Seatown Road, Swords, County Dublin - Ireland • Tel: (353) 1 810 7084 • Fax: (353) 1 810 7085 • www.invacare.co.uk • [email protected] France • Invacare France Opération, Route de Saint Roch, 37230 Fondettes • Tel: (33) (0) 2 47 62 64 66 • Fax: (33) (0) 2 47 42 12 24 • www.invacare.fr • [email protected] Belgium & Luxemburg • Invacare nv, Autobaan 22, B-8210 Loppem, Brügge • Tel: (32) (0) 50 83 10 10 • Fax: (32) (0) 50 83 10 11 • www.invacare.be • [email protected] Switzerland • Invacare AG, Benkenstrasse 260, CH-4108 Witterswil • Tel: (41) (0) 61 487 70 80 • Fax: (41) (0) 61 487 70 81 • [email protected] Deutschland • Invacare GmbH, Alemannenstraße 10, D-88316 Isny • Tel: (49) (0) 75 62 7 00 0 • Fax: (49) (0) 75 62 7 00 66 • www.invacare-aquatec.de • [email protected] Eastern Europe, Middle East & Africa • Invacare European Distributor Organisation, Kleisestraße 49, D-32457 Porta Westfalica • Tel: (49) (0) 57 31 754 540 • Fax: (49) (0) 57 31 754 541 • www.invacare.eu.com • [email protected] Portugal • Invacare Lda, Rua Estrada Velha, 949, P-4465-784, Leça do Balio • Tel.: (351) (0)225 1059 46/47 • Fax: (351) (0)225 1057 39 • [email protected] Norge • Invacare AS, Grensesvingen 9, Postboks 6230, Etterstad, N-0603 Oslo • Tel: (47) (0) 22 57 95 00 • Fax: (47) (0) 22 57 95 01 • [email protected][email protected] Italia • Invacare Mecc San s.r.l., Via dei Pini 62, I-3016 Thiene (VI) • Tel: (39) 0445 38 00 59 • Fax: (39) 0445 38 00 34 • www.invacare.it • [email protected] España • Invacare SA, c/Areny s/n, Polígon Industrial de Celrà, E-17460 Celrà (Girona) • Tel: (34) (0) 972 49 32 00 • Fax: (34) (0) 972 49 32 20 • www.invacare.es • [email protected] Canada • Invacare Canada, Inc., 570 Matheson Blvd. E. Unit 8, Mississauga, Ontario, L4Z 4G4 • Tel: (905) 890-8300 • Fax: (905) 890-5244 • www.invacare.ca Danmark • Invacare A/S, Sdr. Ringvej 37, DK-2605 Brøndby • Tel: (45) (0) 36 90 00 00 • Fax: (45) (0) 36 90 00 01 • www.invacare.dk • [email protected] Sverige & Suomi • Invacare AB, Box 66, S-163 91, Spånga SWEDEN • Tel: (46) (0) 8 761 7090 • Fax: (46) (0) 8 761 8108 • www.invacare.se • [email protected] Nederland • Invacare BV, Celsiusstraat 46, NL-6716 BZ Ede • Tel: (31) (0)318 695 757 • Fax: (31) (0)318 695 758 • www.invacare.nl • [email protected][email protected] Österreich • Invacare Austria GmbH, Herzog Odilostrasse 101, A-5310 Mondsee, Austria • Tel: (43) (0)6232 5 53 50• Fax: (43) (0)6232 5 53 54 • www.invacare.at • [email protected] Part No. 1176090 355 Invacare® Matrx® MX1 Invacare Corporation USA One Invacare Way Elyria, Ohio USA 44036-2125 800-333-6900 Canada 570 Matheson Blvd. E Unit 8 Mississauga Ontario L4Z 4G4 Canada 800-668-5324 Motion Concepts USA 700 Ensminger Rd. Suite 112 Tonawanda, NY 14150 888-433-6818 TRD0308 Part No. 1176090 Rev B - 8/12 www.invacare.com Canada 84 Citation Dr. Concord, Ontario L4K 3C1 905-695-0134
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Invacare Matrx MX1 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario