Instrucciones de almacenaje
Allow the Comfort Touch Heated Lumbar Support cushion to cool down
before storing away; ensure storage space is at room temperature. Do
not stack other articles on top of the cushion as this may damage or
distort the product. Never expose the cushion to chemical repellents while
in storage, as this could accelerate deterioration of the cord.
Instrucciones de limpieza y cuidado
Cubierta: Desconectar el cojín. Abrir el cierre de la cubierta de velvetón
y abrir el gancho y el sujetador del panel lateral. Sacar completamente la
almohadilla térmica del cojín jalándola del cable y la unidad de control a
través del panel lateral y sacarlo fuera de la cubierta. Ahora sacar el cojín
doblándolo a la mitad y sacándolo fuera de la cubierta. Lavar la cubierta
en un ciclo delicado con agua fría y jabón suave según sea necesario. No
lavar con cloro. No lavar con otros artículos. Secar en secadora en ciclo
de calor bajo o dejar secar al aire libre.
Espuma y almohadilla térmica: Si la espuma o la almohadilla térmica
tienen olores o manchas, limpiar la superficie con un paño húmedo y
colocar sobre una superficie plana hasta que se seque completamente
al aire. En ningún momento se deben utilizar solventes de uso industrial.
Cualquier olor persistente desaparecerá con el tiempo. Nunca coloque
la espuma o el elemento térmico en una lavadora o secadora. Nunca
planchar o secar bajo el sol, esto puede ocasionar el deterioro del cable
térmico y puede ser un posible riesgo de peligro.
*Note- foam is a porous material. Small holes seen on the foam
itself are not a defect in the product but rather the texture and
composition of foam.
Para volver a armar el cojín lumbar: Introducir la espuma doblado
dentro de la cubierta y colocarla primero en su lugar. Usando el extremo
del enchufe, introducir el enchufe a través de la apertura de la cubierta y
luego a través del gancho y sujetador del panel lateral. Jalar y sacar todo
el cable incluyendo la unidad de control. Luego introducir la almohadilla
térmica sobre el cojín de espuma asegurándose de que quede
adecuadamente en su lugar y completamente plano, no doblado. Cerrar
el cierre del panel lateral.
Garantía limitada de un año
Su producto de la marca Drive está garantizado para estar libre de
defectos en materiales y mano de obra por 1 año a partir de la fecha de
compra del comprador original.
Este dispositivo se construyó bajo estándares de precisión y se
inspeccionó cuidadosamente antes de su envío. Esta Garantía limitada
de 1 año es una expresión de nuestra confianza en los materiales y mano
de obra de nuestros productos y nuestra garantía hacia el consumidor de
años fiables de servicio.
Esta garantía no cubre fallas de dispositivo debido al mal uso o
negligencia por parte del usuario, ni por desgaste normal.
Si tiene preguntas sobre su dispositivo Drive o esta garantía, contacte a
su distribuidor autorizado Drive.
Support lombaire chaué
Les coussins COMFORT TOUCH™ de Drive sont conçus pour répondre
à vos besoins thérapeutiques tout en vous procurant un niveau de confort
inégalé, grâce à leur conception ergonomique, leur mousse de haute
qualité et leur aspect riche et soigné.
Avantages
Le support lombaire chauffant Comfort Touch a été conçu pour fournir
un soutien postural et un traitement thermique ciblant les douleurs
musculaires et les tensions au bas du dos. La housse riche et ultra douce
favorise la relaxation, que vous soyez à la maison ou au bureau.
Utilisation
Retirez le support lombaire chauffant Comfort Touch de son emballage
et assurez-vous que la housse de velours, le coussin chauffant, la
commande et le cordon ne sont pas endommagés. Si le produit est
défectueux, communiquez avec le service à la clientèle de Drive au 888
546-4998.
Lorsque vous êtes prêt à utiliser le produit, assurez-vous que le coussin
chauffant est installé à plat dans la housse, non replié, car ceci pourrait
causer une surchauffe locale. Fixez le support lombaire à n’importe
quelle chaise à l’aide des courroies situées à l’arrière du support.
Branchez le support lombaire à une prise de 110 VAC. Mettez le
bouton de commande à la position de marche (On); le témoin lumineux
s’allumera et le coussin chauffant commencera à chauffer. Mettez la
commande à la position Arrêt (Off) lorsque vous n’utilisez pas le support
lombaire. Suivez les consignes apparaissant plus loin pour remiser ce
produit. Ce produit est conçu pour une utilisation à l’intérieur seulement.
**MISES EN GARDE, AVERTISSEMENTS**
1. Si vous ressentez un inconfort ou trop de chaleur pendant la phase
de traitement thermique, mettez le bouton de commande à la
position Arrêt (Off) immédiatement et cessez d’utiliser ce produit.
2. Si vous ressentez une sensation d’engourdissement ou de
brûlure, cessez d’utiliser ce produit est consultez votre médecin
immédiatement.
3. Évitez d’utiliser ce coussin avec le traitement thermique pendant au
moins 48 heures sur une zone comportant une blessure.
4. Ne permettez pas à un enfant d’utiliser ce produit sans surveillance.
5. Gardez ce produit à l’écart des animaux.
6. N’utilisez jamais le coussin chauffant sans le support lombaire et sa
housse.
7. N’utilisez pas ce produit dans un endroit où subsistent des vapeurs
ou des gaz inflammables, de fortes concentrations d’oxygène
ou d’autres oxydants. L’utilisation de ce produit en présence de
produits anesthésiants inflammables crée un risque d’explosion.
8. Ce produit est prévu pour une utilisation à l’intérieur et peut être
branché à une source d’alimentation électrique.
Rev1.04.11.17
# RTL2017CTL
Heated Lumbar Support
Soporte lumbar térmico
Support lombaire chaué
Drive DeVilbiss Healthcare
99 Seaview Blvd.
Port Washington, NY 11050
1-877-224-0946
www.drivemedical.com