Kuschall THE KSL Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
TheKSL
esSilladeruedasactiva
Manualdelusuario
Estemanualdebeserentregadoalusuarional.
ANTESdeutilizaresteproducto,DEBEleerestemanualyconservarlo
parafuturasconsultas.
©2021InvacareCorporation
Todoslosderechosreservados.Quedaprohibidovolverapublicar,copiaromodicarelpresente
documento,enparteoporcompleto,sinelprevioconsentimientoporescritodeInvacare.Las
marcascomercialesseidenticancony®.Todaslasmarcascomercialessonpropiedadde
InvacareCorporationodesusliales,obienInvacareCorporationosuslialescuentanconlas
correspondienteslicencias,amenosqueseestipulelocontrario.
MakingLife'sExperiencesPossibleesunamarcacomercialregistradaenEE.UU.
Contenido
1Generalidades....................................4
1.1Introducción..................................4
1.2Símbolosenestemanual.........................4
1.3Informaciónsobrelagarantía.....................4
1.4Cumplimiento.................................5
1.4.1Normasespecícasdelproducto................5
1.5Vidaútil.....................................5
1.6Limitaciónderesponsabilidad.....................5
2Seguridad........................................6
2.1Safetyinformation..............................6
2.2Etiquetasysímbolosenelproducto................9
3Descripcióndelproducto............................11
3.1Descripcióndelproducto.........................11
3.2Usoprevisto..................................11
3.3Piezasprincipalesdelasilladeruedas...............12
3.4Frenosdeestacionamiento.......................12
3.5Respaldo.....................................15
3.5.1Empuñaduras...............................16
3.6Correaparalapantorrilla........................17
3.7Cojíndelasiento...............................18
4Opciones........................................19
4.1Dispositivoantivuelco...........................19
4.2Cinturónpostural..............................20
4.3Bombadeinar...............................21
4.4Iluminaciónpasiva..............................21
5Instalación.......................................22
5.1Informaciónsobreseguridad......................22
6Utilización.......................................23
6.1Informaciónsobreseguridad......................23
6.2Frenadoduranteeluso..........................23
6.3Subidaybajadadelasilladeruedas................24
6.4Direcciónyconduccióndelasilladeruedas..........25
6.5Cómosalvarescalonesybordillos..................26
6.6Bajarescaleras................................28
6.7Cómosuperarlasrampasypendientes..............29
6.8Estabilidadyequilibrioalestarsentado..............30
6.9Transportedelasilladeruedasmanualsinocupante....31
7Transporte.......................................32
7.1Informaciónsobreseguridad......................32
7.2Plegado/desplegadodelrespaldo(opcional)...........32
7.3Desmontajeycolocacióndelasruedastraseras........33
8Mantenimiento...................................35
8.1Informaciónsobreseguridad......................35
8.2Programademantenimiento......................35
8.3Limpiezaydesinfección..........................37
8.3.1Informacióngeneraldeseguridad................37
8.3.2Intervalosdelimpieza........................38
8.3.3Limpieza..................................38
8.3.4Desinfección...............................39
9Despuésdeluso...................................40
9.1Almacenamiento...............................40
9.2Reacondicionamiento...........................40
9.3Eliminación...................................40
10Solucióndeproblemas.............................41
10.1Informaciónsobreseguridad.....................41
10.2Identicaciónyreparacióndefallos................42
11DatosTécnicos...................................44
11.1Dimensionesypeso............................44
11.2Cubiertas...................................46
11.3Materiales...................................46
11.4Condicionesambientales........................47
TheKSL
1Generalidades
1.1Introducción
Estemanualdelusuariocontieneinformaciónimportante
sobrelamanipulacióndelproducto.Paragarantizarsu
seguridadalutilizarelproducto,leadetenidamenteel
manualdelusuarioysigalasinstruccionesdeseguridad.
Tengaencuentaquepuedehaberseccionesquenosean
relevantesparasuproducto,yaqueestedocumentose
aplicaatodoslosmodelosdisponibles(enlafechade
impresión).Anoserqueseindiquelocontrario,cadauna
delasseccionesdeestedocumentohacereferenciaatodos
losmodelosdelproducto.
Losmodelosylasconguracionesdisponiblesensupaís
puedenencontrarseenlosdocumentosdeventaespecícos
delpaís.
Invacaresereservaelderechoamodicarlasespecicaciones
delproductosinprevioaviso.
Antesdeleerestedocumento,asegúresedecontarconla
versiónmásreciente.PodráencontrarlaenformatoPDF
enelsitiowebdeInvacare.
Silaversiónimpresadeldocumentotieneuntamañode
letraqueleresultadifícildeleer,podrádescargarloen
formatoPDFenelsitioweb.PodráampliarelPDFen
pantallaauntamañodeletraqueleresultemáscómodo.
Paraobtenermásinformaciónsobreelproducto(por
ejemplo,avisosdeseguridadyretiradasdeproductos),
póngaseencontactoconsurepresentantedeInvacare.
Consultelasdireccionesalnaldeestedocumento.
Encasodeunaccidentegraveconelproducto,informeal
fabricanteyalasautoridadescompetentesdesupaís.
1.2Símbolosenestemanual
Enestemanualseutilizansímbolosyseñalesquehacen
referenciaapeligrosousospocosegurosquepueden
provocarlesionesodañosalapropiedad.Acontinuación,
semuestranlasdescripcionesdeestossímbolos.
ADVERTENCIA
Indicaunasituaciónpeligrosaque,sinose
evita,podríatenercomoconsecuenciala
muerteolesionesgraves.
PRECAUCIÓN
Indicaunasituaciónpeligrosaque,sinose
evita,podríatenercomoconsecuencialesiones
menosgraves.
IMPORTANTE
Indicaunasituaciónpeligrosaque,sinose
evita,podríatenercomoconsecuenciadañosa
lapropiedad.
Consejosyrecomendaciones
Proporcionaconsejosútiles,recomendaciones
einformaciónparaunusoecienteysin
problemas.
1.3Informaciónsobrelagarantía
Ofrecemoslagarantíadelfabricantedelproductoconforme
anuestrasCondicionesgeneralesyCondicionescomerciales
enlosdistintospaíses.
41659273-C
Generalidades
Lasreclamacionesrelativasalagarantíasolopueden
efectuarseatravésdeldistribuidorenelqueseadquirió
elproducto.
1.4Cumplimiento
Lacalidadesfundamentalparaelfuncionamientodenuestra
empresa,quetrabajaconformealasnormasISO13485.
EsteproductollevalamarcaCE,encumplimientoconel
Reglamento2017/745sobreproductossanitariosdeclase
1.Lafechadelanzamientodeesteproductoguraenla
declaracióndeconformidaddelaCE.
Trabajamoscontinuamenteparagarantizarquesereduzcaal
mínimoelimpactomedioambientaldelaempresa,tantoa
nivellocalcomoglobal.
Soloutilizamosmaterialesycomponentesquecumplencon
lasdirectivasREACH.
1.4.1Normasespecícasdelproducto
SehaprobadolasilladeruedassegúnlanormaEN12183.
Entrelasevaluacionesseincluyelacomprobacióndela
inamabilidad.
Paraobtenermásinformaciónsobrelasnormativaslocales,
póngaseencontactoconelrepresentantelocaldeInvacare.
Consultelasdireccionesalnaldeestedocumento.
1.5Vidaútil
Lavidaútilprevistaparaesteproductoesdecincoaños,
siempreycuandoseutilicediariamenteydeconformidad
conlasinstruccionesdeseguridad,serespetenlosintervalos
demantenimientoyseutilicecorrectamentesegúnlo
establecidoenestemanual.Lavidaútilrealpuedevariaren
funcióndelafrecuenciaylaintensidaddeluso.
1.6Limitaciónderesponsabilidad
Invacarenosehaceresponsabledelosdañossurgidospor:
Incumplimientodelmanualdelusuario
Usoincorrecto
Desgastenatural
Montajeoinstalaciónincorrectosporpartedel
compradorodeterceros
Modicacionestécnicas
Modicacionesnoautorizadasy/ousoderecambios
inadecuados
1659273-C5
TheKSL
2Seguridad
2.1Safetyinformation
Thissectioncontainsimportantsafetyinformationforthe
protectionofthewheelchairuserandassistantandforsafe,
trouble-freeuseofthewheelchair.
¡ADVERTENCIA!
Riesgodedañosolesionesgraves
Unusoincorrectodeesteproductopuede
provocarlesionesodaños.
Sitienealgunadudarelacionadaconlas
advertencias,precaucionesoinstrucciones,
póngaseencontactoconunprofesional
sanitariooconsuproveedorantesdeintentar
utilizaresteequipo.
Noutiliceesteproductonicualquierotro
equipoopcionaldisponiblesinanteshaberleído
ycomprendidoestasinstruccionesycualquier
otromaterialinformativoadicional,comoel
manualdelusuario,manualesdeserviciou
hojasdeinstruccionesproporcionadosconeste
productooequipoopcional.
¡ADVERTENCIA!
Riskofdeathorseriousinjury
Incaseofreorsmoke,wheelchairoccupants
areatparticularriskofdeathorseriousinjury,
whentheyarenotabletomoveawayfromthe
sourceofreorsmoke.Lightedmatches,lighter
andcigarettescancauseanopenameinthe
wheelchairsurroundingsoronclothes.
Avoidusingorstoringthewheelchairnear
openamesorcombustibleproducts.
Donotsmokewhileusingthewheelchair.
¡ADVERTENCIA!
Riskofaccidentsandseriousinjury
Accidentswithresultingseriousinjurycanoccur
ifthewheelchairisimproperlyadjusted.
Wheelchairadjustmentsmustalwaysbecarried
outbyaqualiedtechnician.
61659273-C
Seguridad
¡ADVERTENCIA!
Riskofoverturning
Thelongitudinalpositionoftherearwheelsaxis
ofthewheelchaircomparedtothebackrest
positioncanaffectitsstability.
Aforwardspositionmakesthewheelchair
lessstableandincreasetheriskoftipping
backwards,butimprovesitsmaneuverability
byabettergrippositionofthehandrimand
ashortturningradius.
Conversely,bymovingtherearwheelsaxis
backwards,thewheelchairismorestable
andtiltslesseasily,butitsmaneuverabilityis
reduced.
Dependingontheusersabilitiesandits
particularsafetylimits,thedecreaseinstability
canbecompensatedforbyinstallingan
anti-tipperdevice.
¡ADVERTENCIA!
Riskoftilting
Thepositionoftherearwheelaxleandtheangle
ofyourwheelchairsbackrestaretwoofthekey
adjustmentsthatcanaffectyourstabilitywhilst
sittinginthewheelchair.
Thesechanges,anyfrontwheelsposition
and/orangleforkadjustmentstotheset-upof
yourwheelchairmustonlybeperformedatthe
directionofaqualiedtechnicianwhohasfully
riskassessedtheimplicationofanychanges
tothewheelchairconguration.Therefore,
consultwithyourauthorizedprovider.
¡ADVERTENCIA!
Riskduetodrivingstylebeingunsuitablefor
theconditions
Thereisariskofskiddingonwetground,gravel
oruneventerrain.
Alwaysadjustyourspeedanddrivingstyleto
theconditions(weather,surface,individual
ability,etc.).
¡ADVERTENCIA!
Riskofinjury
Inacollisionyoucouldsustaininjurytopartsof
yourbodythatextendbeyondthewheelchair
(e.g.feetorhands).
Avoidanunbrakedcollision.
Neverdriveintoanobjecthead-on.
Drivecarefullythroughnarrowpassages.
¡ADVERTENCIA!
Riskduetowheelchairbeingoutofcontrol
Athighspeedyoucouldlosecontrolofyour
wheelchairandoverturn.
Alwaysadjustyourdrivingspeedtothegiven
conditions.
Avoidcollisionsingeneral.
1659273-C7
TheKSL
¡ADVERTENCIA!
Riskofaccidents
Safetydevicesthatareincorrectlysetornolonger
working(brakes,antitipper)cancauseaccidents.
Alwayscheckthatthesafetydevicesare
workingbeforeyouusethewheelchairand
havethemregularlycheckedbyaqualied
technicianoryourprovider.
¡PRECAUCIÓN!
Riskofinjuries
Incaseofpressuresoreorinjuredskin,protect
yourinjuretoavoidadirectcontactwiththe
fabricsofthedevice.Refertoahealthcare
professionalformedicaladvices.
¡PRECAUCIÓN!
Riskofinjuries
Theuseofamanualwheelchaircanleadto
shoulderpain.Thefollowingrecommendations
reducethiseffect:
Movetherearwheelsfurtherforwardsso
thatthearmscanmovewithintheanatomical
range.
Makesurethatthesitsinanergonomically
seatpositionasthedisabilityallows.
¡PRECAUCIÓN!
Riskofburning
Thewheelchaircomponentscanheatupwhen
exposedtoexternalsourcesofheat.
Donotexposethewheelchairtostrongsunlight
beforeuse.
Beforeusage,checkallcomponentsthat
comeintocontactwithyourskinfortheir
temperature.
¡PRECAUCIÓN!
Riskofgettingngerscaught
Thereisalwaysariskofgetting,e.g.ngers
orarms,caughtinthemovingpartsofthe
wheelchair.
Makesurewhenactivatingthefoldingor
insertionmechanismsofmovingparts,suchas
theremovableaxleoftherearwheel,folding
backrestorantitipper,thatnothingbecomes
caught.
¡PRECAUCIÓN!
Riskoftipping
Thehangingofadditionalload(backpackor
similaritems)ontoyourchairbackpostscan
affecttherearwardstabilityofyourwheelchair.
Invacarestronglyrecommendtheuseof
anti-tipper(availableasanoption)whenusing
yourbackpostswithadditionalload.
81659273-C
Seguridad
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodelesiones
Elusodepiezasincorrectasoquenosean
originalespuedeafectarelfuncionamientoyla
seguridaddelproducto.
Utilicesolopiezasoriginalesparausarel
producto.
Debidoalasdiferenciasregionales,consulte
elsitioweboelcatálogolocaldeInvacare
paraverlasopcionesdisponiblesopóngase
encontactoconelrepresentantelocalde
Invacare.Consultelasdireccionesalnalde
estedocumento.
IMPORTANTE
Alcombinaresteproductoconotro,las
restriccionesdeambosproductosseaplican
alacombinación.Porejemplo,elpesodel
usuarioximodeunodelosproductosdela
combinaciónpuedesermenor.
Utilicesolocombinacionespermitidas
porInvacare.Póngaseencontactocon
sudistribuidordeInvacaresideseamás
información.
Antesdeluso,leaelmanualdelusuariode
cadaproductoycompruebelasrestricciones.
Esnecesarioelplenocumplimientode
lainformación,lasinstruccionesylas
recomendacionescontenidasenambos
manualesdelusuarioparaunusosegurodel
dispositivo.
IMPORTANT!
Riskwhenusinganadd-ontosupportor
substitutepropellingthewheelchair
Forsafetyreasons,itmustonlybeoperatedby
personswhohavethephysicalandmentalability
tosafelyoperatethewheelchairwiththeadd-on
attachedtoitinallpossiblesituations(e.g.road
trafc)and,intheeventoftheadd-onfailingto
workorshuttingdown,areabletobrakethe
wheelchairandstopsafely.Anyusecontraryto
theintendeduseinvolvesariskofinjury.
Athighspeedyoucouldlosecontrolofyour
wheelchairandoverturn.
Drivecarefully.
Alwaysadaptyourspeedandyourdrivingstyle
totheconditions(weather,surface,individual
ability,etc.).
Avoidcollision.
Anadd-ontosupportortosubstitutepropelling
thewheelchairincreasesthestrainonthe
wheelchairstructure.
Aftereachuseofanadd-on,checkthe
wheelchairforframecracksorloosescrewing.
Ifanysignoffatigueonthewheelchair
structure,stopusingthewheelchair
immediatelyandcontactaqualiedtechnician.
2.2Etiquetasysímbolosenelproducto
Etiquetadeidenticación
Laetiquetadeidenticaciónsejaenelchasisdelasillade
ruedasyleofrecelasiguienteinformación:
1659273-C9
TheKSL
INVACARE FRANCE OPERATIONS SAS
ROUTE DE SAINT ROCH
37230 FONDETTES - FRANCE
REF
SN
XXX kg XXX kg
MD
A
B
C
D
E
F
G H J K LI
ADireccióndelfabricante
BFechadefabricación
CDescripcióndelproducto
DAnchuradelasiento
EReferenciadeproducto
FNúmerodeserie
GProductosanitario
HCódigodebarrasdelnúmerodeserie
ICódigodebarrasdeEAN/HMI
JPesodelusuariomáximo
KLeaelmanualdelusuario
LConformidadeuropea
Símbolodelganchodemosquetón
SímbolodeADVERTENCIA
Estasilladeruedasnoestáconguradapara
eltransportedepasajerosenunvehículo
amotor.Estesímboloseadhierealchasis
cercadelaetiquetadeidenticación
Etiquetadeadvertenciadeldispositivoantivuelco
ADVERTENCIA:Leaelmanualdelusuario
Sigalasinstruccionesdelmanualdel
usuarioantesdeutilizareldispositivo
antivuelco.
Etiquetadeinformacióndelcinturónpostural
Elcinturónposturaltendrálalongitud
adecuadasiquedaespaciosucientepara
quequepalapalmadelamanoentreel
cuerpoyelcinturón.
101659273-C
Descripcióndelproducto
3Descripcióndelproducto
3.1Descripcióndelproducto
LaKSLesunasilladeruedasactivadechasisrígido.
IMPORTANTE
Lasilladeruedassefabricaysecongura
individualmentesegúnlasespecicacionesdel
pedido.Laespecicacióndeberealizarlaun
profesionalsanitario,segúnlosrequisitosdel
usuarioysuestadodesalud.
Consulteaunprofesionalsanitariositiene
previstoadaptarlaconguracióndelasillade
ruedas.
Cualquieradaptacióndeberealizarlauntécnico
cualicado.
3.2Usoprevisto
Lasilladeruedasestáindicadaparaproporcionarmovilidad
apersonaslimitadasaunaposiciónsentadayqueimpulsan
lasilladeruedaspormismaslamayorpartedeltiempo.
Elusuarioprevistoeselocupantedelasilladeruedasy/o
unauxiliar.Elusuariodebeserfísicaymentalmentecapaz
deutilizarlasilladeruedasdeformasegura(porejemplo,
paraimpulsar,dirigir,frenar).
Lasilladeruedasestáindicadaparapersonasmayoresde
12años(adolescentesyadultos).Elpesodelocupantedela
silladeruedasnodebesuperarelpesodelusuariomáximo,
talycomoseindicaenlaseccióndedatostécnicosyen
laetiquetadeidenticación.
Lasilladeruedasnoestádiseñadaparasoportaractividades
abusivasoexcesivas,comodeportes,quenoformanparte
deluso(diario)previsto.
Lasilladeruedaspuedeutilizarseeninterioresyexteriores
ensueloregularyenterrenoaccesible.
Indicaciones
Decienciadelamovilidadconsiderableocompleta,
debidoadañoestructuraly/ofuncionaldelas
extremidadesinferiores.
Sucientefuerzayfuncióndeagarredelosbrazosylas
manosparaimpulsarlasilladeruedas.
Noexistencontraindicacionesconocidascuandolasillade
ruedasseutilizadelmodoprevisto.
1659273-C11
TheKSL
3.3PiezasprincipalesdelasilladeruedasARespaldo
BProtectorderopa
CAsientoconcojín
DChasis
EReposapiés
FHorquilladelaruedaconruedagiratoria
GFrenodeestacionamiento
HRuedatraseraconarodeempujeyejede
desmontajerápido
Elequipamientodelasilladeruedaspuedediferir
delaimagen,yaquecadasilladeruedassefabrica
individualmentesegúnlasespecicacionesdel
pedido.
3.4Frenosdeestacionamiento
Losfrenosdeestacionamientoseutilizanparainmovilizarla
silladeruedascuandosehadetenido,paraevitarqueruede.
121659273-C
Descripcióndelproducto
¡ADVERTENCIA!
Riesgodecaídasisefrenabruscamente
Siembragalosfrenosdeestacionamientocon
lasillaenmovimiento,puedeperderelcontrol
sobreladireccióndelmovimientoyesposible
quelasilladeruedassedetengabruscamente,lo
cualpuedecausarunacolisiónounacaída.
Noembraguenuncalosfrenosde
estacionamientomientraslasillaestéen
movimiento.
¡ADVERTENCIA!
Riesgosprovocadosporunasilladeruedasfuera
decontrol
Losfrenosdeestacionamientodeben
accionarsesimultáneamente.
Noembraguelosfrenosdeestacionamiento
pararalentizarlasilladeruedas.
Noseapoyeenlosfrenosdeestacionamiento
parasujetarseotrasladarse.
¡ADVERTENCIA!
Riesgodecaída
Losfrenosdeestacionamientonofuncionarán
correctamente,amenosquehayapresióndeaire
sucienteenlosneumáticos.
Asegúresededaralosneumáticoslapresión
correcta,consulte11.2Cubiertas,página46.
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodeatrapamientooaplastamiento
Noagarreelmecanismodefrenocontodala
manoalembragarodesembragarelfreno.
Ladistanciaentrelazapatadelfrenoylarueda
sepuedeajustar.Esteajustedeberárealizarloun
técnicocualicado.
Frenoestándar
1.Paraembragarelfreno,empujelapalancadelfreno
haciadelanteconlapalmadelamanotantocomo
seaposible.
2.Paradesembragarelfreno,tiredelapalancadelfreno
haciaatrásconlosdedos.
1659273-C13
TheKSL
Frenoperformance
1.Paraembragarelfreno,empujelapalancadelfreno
haciadelanteconlapalmadelamanotantocomo
seaposible.
2.Paradesembragarelfreno,tiredelapalancadelfreno
haciaatrásconlosdedos.
Frenoactivo
1.Paraembragarelfreno,tiredelapalancadelfreno
haciadelantejuntooentrelasrodillastantocomosea
posible.
2.Paradesembragarelfreno,empujelapalancadelfreno
haciaatrásjuntooentrelasrodillas.
Frenoactivoligero
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodeatrapamientooaplastamiento
Noagarreelmecanismodefrenocontodala
manoalembragarodesembragarelfreno.
1.Paraembragarelfreno,tiredelapalancadelfreno
haciaatrásconlapalmadelamanocontraelneumático
tantocomoseaposible.
2.Paradesembragarelfreno,empujelapalancadelfreno
haciadelanteconelcantodelamano.
141659273-C
Descripcióndelproducto
3.5Respaldo
¡ADVERTENCIA!
Riesgodequeelasistentesufralesionesyde
quelasilladeruedasresultedañada
Inclinarlasillaconunusuarioquepesemucho
puededañarlaespaldadelasistenteylapropia
silla.
Asegúresedepodercontrolardeformasegura
lasilladeruedasconunusuarioquepese
muchoantesderealizarunamaniobrade
inclinación.
Fundadelrespaldoestándar
Sedisponedeunafundaderespaldoestándarpara
todoslostiposderespaldo.Estasfundasnoson
ajustables.
¡ADVERTENCIA!
Riesgodevolcado
Silafundadelrespaldoestándarseaoja,el
puntodevolcadodelasilladeruedasempeora.
Untécnicocualicadodebesustituirlafunda
delrespaldoestándaraojada.
Ademásdelafundadelrespaldoestándar,hayfundasde
respaldodetensiónajustabledisponibles.
Ajustedelatensióndelafundadelrespaldo
1.QuiteelcojíndelrespaldoA.
2.AojelascinchasdeposiciónBdelaparteposterior
delafundadelrespaldo,simplementetirandodeellas.
3.Aprieteoaojelasbandascuantoseanecesarioy,a
continuación,vuelvaaajustarlas.
¡ADVERTENCIA!
Riesgodevolcado
Silasbandasseaojanmucho,elpuntode
volcadodelasilladeruedasempeora.
Asegúresedequelasbandasestáncolocadas
correctamente.
IMPORTANTE
Existeelriesgodequelageometríadelasillade
ruedasvaríesilasbandasseaprietanenexceso.
Noaprietedemasiadolasbandas.
1659273-C15
TheKSL
Alturadelrespaldo/ángulodelrespaldo
Laalturayelángulodelrespaldosepuedenajustar.Este
ajustedeberárealizarlountécnicocualicado.
¡ADVERTENCIA!
Riesgodevolcado
Cargarlospostestraserosdelasilladeruedas
(conunamochilauobjetossimilares)puede
afectaralaestabilidadposteriordelamisma.
Estopuedecausarquelasillaseinclinehacia
atrásycauselesiones.
Porestemotivo,Küschallrecomienda
encarecidamenteelusodedispositivos
antivuelco(suministradosdeformaopcional)
cuandocarguelospostestraseros(conuna
mochilauobjetossimilares).
Barradelrespaldo
¡ADVERTENCIA!
Riesgodeaccidentes
Labarradelrespaldonoestádiseñadapara
levantaroarrastrarlasilladeruedasmientrasel
usuarioestásentado,yaquepodríaromperse.
Nosepuedeutilizarlabarradelrespaldopara
levantaroarrastrarlasilladeruedascuandoel
usuarioestásentado.
3.5.1Empuñaduras
IMPORTANTE
Compruebesiemprelasempuñadurasantesde
usarlasilladeruedas,paravericarquelos
asiderossonseguros,nopuedengirarnisalirse.
Empuñadurasabatibles
1.PulseporcompletoelbotónAylevantelaempuñadura
abatidaBhastaqueencajedeformaaudible.
¡PRECAUCIÓN!
Silaempuñaduranoencajacorrectamente,
puedequeseplieguehaciaabajodeforma
accidentalalempujarlasilladeruedas.
Asegúresedequelaempuñaduraencaje
correctamente.
161659273-C
Descripcióndelproducto
Empuñadurasconajusteenaltura
Lasempuñadurasconajusteenalturasinintervalos
permitenacualquierasistenteajustarlasaunnivelquele
resultecómodo.
A
1.Paraajustarlaalturadelasempuñaduras,aojeel
tornilloA,empujelaempuñadurahastalaposiciónque
deseeyvuelvaaapretareltornillo.
¡ADVERTENCIA!
Riesgodelesiones
Noutilicelasempuñadurasajustablesenaltura
paratirardelasilladeruedas.
3.6Correaparalapantorrilla
Seinstalaunacorreaparalapantorrillaenlasilladeruedas
paramejorarlaposicióndelaspiernasdelosusuarios.
Instalación/ajustedelacorreaparalapantorrilla
1.InstaleyajustelacorreaparalapantorrillaAcerrando
suscinchasdeganchoybucleBenambaspartesdel
chasis..
1659273-C17
TheKSL
3.7Cojíndelasiento
Serequiereuncojínadecuadoparaproporcionaruna
distribucióndelapresiónuniformeenelasiento.
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodeinestabilidad
Siañadeuncojínalasientoelevarásualtura
respectoalsuelo,loquepuedeafectarasu
estabilidadentodaslasdirecciones.Sisecambia
uncojíntambiénsepodríacambiarlaestabilidad
delusuario.
Sisecambiaelespesordelcojín,untécnico
cualicadodeberárealizarunaconguración
completadelasilladeruedas.
Utiliceuncojínconuntejidobaseantideslizanteo
engancheunascintasdesujeciónparaevitarque
elcojíndelasientosedeslice.Lafundadelasiento
llevapegadaunacintadeganchoybucle.
181659273-C
Opciones
4Opciones
4.1Dispositivoantivuelco
Undispositivoantivuelcoevitaquelasilladeruedasse
vuelquehaciaatrás.
¡ADVERTENCIA!
Riesgodecaída
Losdispositivosantivuelcoqueesténmal
ajustadosohayandejadodefuncionarpueden
causarunacaída.
Compruebesiemprequeeldispositivo
antivuelcofuncioneantesdeutilizarlasillade
ruedasyhagaqueuntécnicocualicadolo
ajusteoreajustecuandoseanecesario.
¡ADVERTENCIA!
Riesgodecaída
Enterrenosirregularesoinestables,eldispositivo
antivuelcopuedehundirseenbacheso
directamenteenelsuelo,locualreduceoanula
sufuncióndeseguridad.
Utiliceeldispositivoantivuelcosolamenteen
terrenosllanosyrmes.
IMPORTANTE
Riesgodedaños
Nopisenuncaeldispositivoantivuelconilo
utilicecomoayudaparainclinarlasilla.
Activacióndeldispositivoantivuelco
1.Empujeeldispositivoantivuelcocompletamentehacia
abajocontraelmuelleygírelohaciaatrás90ºhasta
queembrague.
¡ADVERTENCIA!
Riesgodevolcado
Silasilladeruedasestáequipadaconun
dispositivoantivuelcoretráctil,debepermanecer
siempreenlaposiciónactivaparalaseguridad
delusuario.
Puededesactivarsetemporalmentepara
superarunobstáculoquenosepuedepasarsi
seencuentraenunaposiciónactiva.
Nodejenuncaalusuariosoloensusilla
deruedasconeldispositivoantivuelco
desactivado.
Desactivacióndeldispositivoantivuelco
1.Empujeeldispositivoantivuelcocompletamentehacia
abajocontraelmuelleygírelohaciaadentro90ºhasta
queembrague.
Ajustedelaposición
1.PresioneelpasadorconmuelleAeneldispositivo
antivuelcoyempujelaseccióninteriorhastalaposición
necesaria.Dejequeelpasadorconmuelleseacople
eneloriciomáscercano.
Siesnecesariorealizarajustesadicionalesdelaaltura
y/olaposición,consulteauntécnicocualicado.
1659273-C19
TheKSL
4.2Cinturónpostural
Lasilladeruedaspuedeequiparseconuncinturónpostural.
Estecinturónevitaráqueelusuariosedeslicehaciaabajoo
secaigadelasilladeruedas.Elcinturónposturalnoesun
dispositivodeposicionamiento.
¡ADVERTENCIA!
Riesgodelesióngrave/estrangulación
Sielcinturónquedasuelto,esposiblequeel
usuariosedeslicehaciaabajoysegenereun
riesgodeestrangulación.
Untécnicocualicadodeberáinstalarel
cinturónposturalylapersonaqueloprescribe
deberáajustarlo.
Asegúresesiempredequeelcinturónpostural
estébienajustadoenlaparteinferiordela
pelvis.
Cadavezqueutiliceelcinturónpostural,
compruebequeescorrectamenteajustado.
Sisecambiaelángulodelrespaldoodel
asiento,elcojínoinclusolaropa,severá
afectadoelajustedelcinturón.
Cierreyaperturadelcinturónpostural
Procuresentarseconlaespaldacompletamenteapoyadaen
elasientoyconlapelvisenunaposiciónlomásverticaly
simétricaposible.
1.Paracerrarlo,inserteelcierreAenlahebillaB.
2.Paraabrirlo,pulseelbotónPRESSCytiredelcierreA
parasacarlodelahebillaB.
Ajustedelalongitud
Elcinturónposturaltendrálalongitudadecuadasise
dejaunespaciosucienteparaquequepalapalma
delamanoentreelcuerpoyelcinturón.
201659273-C
Opciones
1.AcorteoalargueelcinturónDsegúnseanecesario.
2.PaseelcinturónDporelcierreAylahebillade
plásticoEhastaquequedeajustado.
Siesteajustenoessuciente,esposiblequeseanecesario
volveraajustarelcinturónposturalenlasjaciones.
Ajustedelcinturónposturalenlasjaciones
¡PRECAUCIÓN!
Paseelcinturónporlashebillasdeplástico
paraevitarquequedesuelto.
Realiceelajusteenambosladosporigual,de
talformaquelahebillaquedeenlaposición
central.
Asegúresedequeelcinturónnoquede
atrapadoenlosradiosdelaruedatrasera.
1.PaseelcinturónFporlajacióndelasillaGy,a
continuación,porAMBAShebillasdeplásticoH.
4.3Bombadeinar
Labombadeinarsesuministraconunracordeválvula
universal.
1.Levantelatapaantipolvodelracordeválvula.
2.Presioneelracorenlaválvulaabiertadelaruedae
ínelaconlabomba.
4.4Iluminaciónpasiva
Puedejarreectoresalasruedastraseras.
1659273-C21
TheKSL
5Instalación
5.1Informaciónsobreseguridad
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodelesiones
Antesdeusarlasilladeruedas,compruebesu
estadogeneralysusfuncionesprincipales,8.2
Programademantenimiento,página35.
Suproveedorlesuministrarálasilladeruedaslistapara
usar.Suproveedorledescribirálasfuncionesprincipales
yseasegurarádequelasilladeruedascumplaconsus
necesidadesyrequisitos.
Solamenteuntécnicocualicadopuederealizarlosajustes
delaposicióndelejeylosapoyosdelasruedasgiratorias.
221659273-C
Utilización
6Utilización
6.1Informaciónsobreseguridad
¡ADVERTENCIA!
Riesgodeaccidentes
Unapresióndelosneumáticosnouniforme
puedeafectarengranmedidaalmanejo.
Compruebelapresióndelosneumáticosantes
decadatrayecto.
¡ADVERTENCIA!
Riesgodecaídadelasilladeruedas
Siseutilizanunasruedasdelanterasdemasiado
pequeñas,lasilladeruedaspodríaquedarse
atascadaenlosbordillosolasgrietasdelsuelo.
Asegúresedequelasruedasdelanterasson
lasidóneasparalasupercieenlaquevayaa
utilizarlasilladeruedas.
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodeaplastamiento
Puedehaberunhuecomuypequeñoentrela
ruedatraserayelguardabarrosobrazalete,lo
quesuponeunriesgodeatraparselosdedos.
Procureimpulsarlasilladeruedasúnicamente
conlosarosdepropulsión.
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodeaplastamiento
Puedehaberunhuecomuypequeñoentrela
ruedatraserayelfrenodeestacionamiento,lo
quesuponeunriesgodeatraparselosdedos.
Procureimpulsarlasilladeruedasúnicamente
conlosarosdepropulsión.
6.2Frenadoduranteeluso
Mientrassetraslada,puedefrenartransmitiendofuerzaal
arodeempujeconsusmanos.
¡ADVERTENCIA!
Riesgodecaída
Siaccionalosfrenosdeestacionamientocon
lasillaenmovimiento,puedeperderelcontrol
sobreladireccióndelmovimientoyesposible
quelasilladeruedassedetengabruscamente,lo
cualpuedecausarunacolisiónounacaída.
Noaccionenuncalosfrenosdeestacionamiento
mientraslasillaesenmovimiento.
¡ADVERTENCIA!
Riesgodecaídadelasilladeruedas
Sielauxiliarquetiradelasempuñadurasde
lasilladeruedasladesacelerarápidamente,el
usuariopodríacaerdelasilladeruedas.
Encasodequedispongadeuncinturón
postural,colóquelosiempre.
Asegúresedequesuasistenteestécualicado
parallevarsillasderuedasocupadas.
1659273-C23
TheKSL
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodequemadurasenlasmanos
Sifrenadurantemuchotiempo,segeneramucho
calordefricciónenlosarosdeempuje.
Useguantesadecuados.
1.Sujetelosarosdeempujeypresioneuniformemente
conambasmanoshastaquesedetengalasillade
ruedas.
6.3Subidaybajadadelasilladeruedas
¡ADVERTENCIA!
Riesgodecaída
Existeungranriesgodecaídaduranteeltraslado.
Siénteseylevántesedelasillasinayudasolosi
esfísicamentecapazdehacerlo.
Enlostraslados,colóqueselomásatrásposible
enelasiento.Deestaformaseevitaráquese
dañelatapiceríaylaposibilidaddequelasilla
deruedasvuelquehaciadelante.
Asegúresedequeambasruedasgiratoriasestén
situadasenposiciónrectayhaciadelante.
¡ADVERTENCIA!
Riesgodecaída
Lasilladeruedaspodríavolcarhaciadelantesi
seponedepiesobrelosreposapiés.
Noseponganuncadepiesobrelosreposapiés
alsentarseylevantarsedelasilla.
¡PRECAUCIÓN!
Sisueltaodañalosfrenos,lasilladeruedas
podríarodardemaneradescontrolada.
Noseapoyesobrelosfrenosalsentarsey
levantarsedelasilla.
IMPORTANTE
Losguardabarrosyreposabrazospodríansufrir
daños.
Nosesientenuncasobrelosguardabarroso
reposabrazosalsentarseylevantarsedelasilla.
1.Acerquelasilladeruedaslomáscercaposibledel
asientoalquequieradesplazarse.
2.Accionelosfrenosdeestacionamiento.
3.Extraigalosreposabrazososúbalosparaapartarlos.
4.Pongalospiesenelsuelo.
5.Sujetelasilladeruedasy,siesnecesario,sujétese
tambiénaunobjetojodelasinmediaciones.
6.Muévaseconlentitudhacialasilla.
241659273-C
Utilización
6.4Direcciónyconduccióndelasilladeruedas
Debeempujarlasilladeruedasconlosarosdeempuje.
Antesdedesplazarsesinlaayudadeunauxiliar,debehallar
elpuntodevolcadodelasilladeruedas.
¡ADVERTENCIA!
Riesgodevolcado
Lasilladeruedaspuedevolcarhaciaatrássise
equipaconundispositivoantivuelco.Alahora
dehallarelpuntodevolcado,debehaberun
auxiliarsituadoinmediatamentedetrásdelasilla
deruedasparaquepuedaagarrarlaencasode
quevuelque.
Paraimpedirquevuelque,instaleundispositivo
antivuelco.
¡ADVERTENCIA!
Riesgodevolcado
Lasilladeruedaspuedevolcarhaciadelante.
Duranteelmontajedelasilladeruedas,
pruebeelcomportamientoencuantoalvolcado
haciadelantesereereyrealicelosajustes
necesariosconformealestilodeconducción.
¡PRECAUCIÓN!
Situarunacargapesadaenelrespaldopuede
repercutirenelcentrodegravedaddelasilla
deruedas.
Cambieelestilodedesplazamientoen
consecuencia.
Encontrarelpuntodevolcado
1.Suelteelfreno.
2.Desplácesehaciaatrásaunadistanciacorta,agarre
ambosarosdeempujeconrmezaeimpulsehacia
delanteconunlevepuntapié.
3.Elcambioqueseproducealllevarelpesoendirección
opuestaadondeseestándirigiendolasruedasconlos
arosdeempujefacilitarálaidenticacióndelpuntode
volcado.
1659273-C25
TheKSL
6.5Cómosalvarescalonesybordillos
¡ADVERTENCIA!
Riesgodecaída
Alsalvarescalonespodríaperderelequilibrioy
volcarlasilladeruedas.
Aproxímesesiemprealosescalonesybordillos
despacioyconcuidado.
Nosubaobajeescalonesmayoresde25cm.
¡PRECAUCIÓN!
Undispositivoantivuelcoactivadoimpidequela
silladeruedassevuelquehaciaatrás.
Desactiveeldispositivoantivuelcoantesde
subirobajarescalonesobordillos.
¡ADVERTENCIA!
Riesgodequeelasistentesufralesionesyde
quelasilladeruedasresultedañada
Inclinarlasillaconunusuarioquepesemucho
puededañarlaespaldadelasistenteylapropia
silla.
Asegúresedepodercontrolardeformasegura
lasilladeruedasconunusuarioquepese
muchoantesderealizarunamaniobrade
inclinación.
Bajadadeunescalónconunauxiliar
1.Muevalasilladeruedashastaelbordilloysujetelos
arosdepropulsión.
2.Elauxiliardebesujetarambasempuñaduras,colocar
unpieenlaayudaparabascular(siestáinstalada)e
inclinarlasilladeruedashaciaatrásdemodoquelas
ruedasdelanterasselevantendelsuelo.
3.Acontinuación,elauxiliardebesostenerlasillade
ruedasenestaposición,empujarlaconcuidadopara
bajarelescalóneinclinarlahaciadelantehastaquelas
ruedasdelanterasvuelvanaapoyarseenelsuelo.
261659273-C
Utilización
Subidadeunescalónconunauxiliar
¡ADVERTENCIA!
Riesgodelesionesgraves
Subirescalonesybordillosconfrecuenciapuede
provocarlaroturaporfatigadelrespaldodela
silladeruedasantesdeloprevisto.Elusuario
podríacaerdelasilladeruedas.
Utilicesiempreunaayudaparabascularcuando
subaescalonesobordillos.
1.Muevalasilladeruedashaciaatráshastaquelas
ruedastraserastoquenelbordillo.
2.Elauxiliardebeinclinarlasilladeruedassujetando
ambasempuñadurasdemodoquelasruedasdelanteras
selevantendelsuelo,acontinuación,debeempujar
lasruedastraserasparasubirelbordillohastaquelas
ruedasdelanteraspuedanvolveraapoyarseenelsuelo.
Bajadadeunescalónsinunauxiliar
¡ADVERTENCIA!
Riesgodevolcado
Sibajaunescalónsinunauxiliarpodríavolcar
haciaatrássinopuedecontrolarlasillade
ruedas.
Aprendaprimeroabajarunescalónsinla
ayudadeunauxiliar.
Aprendaamantenerelequilibriosobrelas
ruedastraseras,6.4Direcciónyconducciónde
lasilladeruedas,página25.
1659273-C27
TheKSL
1.Muevalasilladeruedashastaelbordillo,levantelas
ruedasdelanterasymantengalasilladeruedasen
equilibrio.
2.Ahorahagarodarlentamentelasruedastraserassobre
elbordillo.Mientraslohace,sujetermementelosaros
depropulsiónconambasmanoshastaquelasruedas
delanterasvuelvanaapoyarseenelsuelo.
6.6Bajarescaleras
¡ADVERTENCIA!
Peligrodecaída
Albajarescaleraspuedeperderelequilibrioy
volcarconsusilladeruedas.
Bajeescalerasdemásdeunescalón
únicamenteencompañíade2personas.
1.Lasescalerassepuedensorteartomandocomoseha
descritoanteriormenteunescalóntrasotro.Paraello,
elprimeracompañantesesitúatraslasilladeruedasy
lasujetaporlasempuñaduras.Elsegundoacompañante
sujetaunapartejadelchasisdelanteroydeesta
formaaseguralasilladeruedaspordelante.
281659273-C
Utilización
6.7Cómosuperarlasrampasypendientes
¡ADVERTENCIA!
Riesgosprovocadosporunasilladeruedasfuera
decontrol
Alpasarporpendientesocuestas,lasillade
ruedaspodríavolcarsehaciaatrás,haciadelante
ohaciaunlado.
Convienequehayasiempreunauxiliardetrás
delasilladeruedascuandoseacerquea
pendientesprolongadas.
Evitelaspendienteslaterales.
Evitelaspendientessuperioresal7°.
Evitelosmovimientosbruscosalcambiarde
direcciónenunapendiente.
¡PRECAUCIÓN!
Lasilladeruedaspodríadesplazarseinclusoen
terrenosenligerapendientesinolacontrola
mediantelosarosdepropulsión.
Uselosfrenosdeestacionamientosilasillade
ruedasestáparadaenterrenosenpendiente.
Subidadependientes
Parasubirunapendiente,debetomarciertoimpulso,
mantenerelimpulsoycontrolarladirecciónalmismo
tiempo.
1.Inclinesucuerpohaciadelanteyempujelasillade
ruedasconimpulsosrápidosypotentesdeambosaros
depropulsión.
Bajadadependientes
Albajarpendientes,esimportantecontrolarladireccióny
sobretodolavelocidad.
1659273-C29
TheKSL
1.Inclínesehaciaatrásydejequelosarosdepropulsión
sedeslicenconcuidadoentresusmanos.Debepoder
detenerlasilladeruedasencualquiermomento
sujetandolosarosdepropulsión.
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodequemadurasenlasmanos.
Sifrenadurantemuchotiempo,segeneramucho
calordefricciónenlosarosdeempuje.
Useguantesadecuados.
6.8Estabilidadyequilibrioalestarsentado
Algunasactividadesyaccionescotidianasrequieren
inclinarsehaciafueradelasilladeruedas,haciadelante,
hacialosladosohaciaatrás.Estotieneunagraninuencia
enlaestabilidaddelasilladeruedas.Parapodermantener
elequilibrioentodomomento,tengaencuentalosiguiente:
Inclinaciónhaciadelante
¡ADVERTENCIA!
Peligroporvuelcohaciafuera
Siseinclinahaciadelanteporfueradelasilla
deruedaspuedecaerse.
Noseinclinenuncademasiadohaciadelante
nisedesliceensuasientoparaalcanzarun
objeto.
Noseinclinehaciaabajoentrelasrodillaspara
levantaralgodelsuelo.
301659273-C
Utilización
1.Orientelasruedasdelanterashaciadelante.(Paraello,
muevasusillaunpocohaciadelanteyretrocedaa
continuación.)
2.Fijelosdosfrenosdeestacionamiento.
3.Inclínesehaciadelantesólohastaunaposiciónenla
quesutorsoquedesobrelasruedasdelanteras.
Extensióndelosbrazoshaciaatrásparacogerobjetos
¡ADVERTENCIA!
Peligroporvuelcohaciafuera
Siseinclinademasiadohaciaatrás,puedevolcar
juntoconlasilladeruedas.
Noseinclinemásalládelrespaldo.
Utiliceundispositivoantivuelco.
1.Orientelasruedasdelanterashaciadelante.(Paraello,
muevasusillaunpocohaciadelanteyretrocedaa
continuación.)
2.Accionelosfrenosdeestacionamiento.
3.Extiendaelbrazohaciaatrásúnicamentehastadonde
puedasincambiarlaposicióndeasiento.
6.9Transportedelasilladeruedasmanualsin
ocupante
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodelesiones
Sinoesposibleanclarlasilladeruedasmanual
deformaseguraenunvehículodetransporte,
Invacarerecomiendanotransportarla.
Lasilladeruedasmanualpuedetransportarsesin
restricciones,yaseaporcarretera,ferrocarrilovíaaérea.
Noobstante,cadaempresadetransportetieneunaserie
dedirectricesqueposiblementerestrinjanoprohíban
determinadosprocedimientosdetransporte.Pregunteala
empresadetransportecadacasoparticular.
Invacarerecomiendaencarecidamentejarlasillade
ruedasmanualalsuelodelvehículodetransporte.
1659273-C31
TheKSL
7Transporte
7.1Informaciónsobreseguridad
¡ADVERTENCIA!
Peligrodelesionessilasilladeruedasnoseja
duranteeltransporte
Lasilladeruedasnoestádiseñadaparael
transportedepasajerosenvehículos.Encasode
accidente,podríasufrirlesionesgraves.
Duranteeltransporte,siénteseenunasiento
jadocorrectamente,noenlasilladeruedas.
¡ADVERTENCIA!
Peligrodelesionessilasilladeruedasnoseja
delaformaadecuada
Encasodeaccidente,frenazo,etc.,algunaspiezas
delasilladeruedaspuedensalirdespedidasy
provocarlesionesgraves.
Quitesiemprelasruedastraserascuando
transportelasilladeruedas.
Fijeconrmezatodosloscomponentesdela
silladeruedasenlosmediosdetransporte
paraevitarquesesueltenduranteeltrayecto.
Cuandotransportelasilladeruedassinocupar
enunvehículooenunavión,asegúresede
queesplegadaybiensujeta.
IMPORTANTE
Unaabrasiónyundesgasteexcesivospodrían
afectaralaspiezasquesoportancarga.
Notiredelasilladeruedasporsupercies
abrasivassinlasruedasmontadas(p.ej.,tirar
delchasissobreasfalto).
7.2Plegado/desplegadodelrespaldo(opcional)
Plegadodelrespaldo
321659273-C
Transporte
1.Paraplegarelrespaldo,agarrelacorreasituadaenla
parteposteriordelasilladeruedasytiredeellahacia
arriba.
2.Almismotiempo,empujeelbordesuperiordelrespaldo
haciadelante.
3.Empujehaciaabajolasdospiezaslaterales(guardabarros
oprotectoresderopa)completamentedemodoqueel
respaldoquedesujetoenlaposicióndeplegado.
4.Ahorayapuedelevantarlasilladeruedassujetándola
porlabarradelrespaldo.
Sihayunguardabarrosmontado,esnecesariotirar
delasruedastraserashaciafueraoquitarlaspara
poderbajarelguardabarrosporcompleto.
Desplegadodelrespaldo
1.Paraenderezarelrespaldo,agarrelacorreasituadaen
laparteposteriordelasilladeruedasytiredeella
haciaarriba.
2.Almismotiempo,agarreelbordesuperiordelrespaldo
yenderécelo.
3.Empujelaspiezaslateraleshaciaabajohastaquese
enganchen.
4.Vuelvaacolocarlasruedastraserassilasharetirado.
7.3Desmontajeycolocacióndelasruedas
traseras
¡ADVERTENCIA!
Riesgodecaída
Sielejeextraíbledelaruedatraseranoestá
encajadoporcompleto,laruedasepuedesoltar
durantelamarcha,loquepuedecausaruna
caída.
Trascadamontajedelasruedas,asegúresede
quelosejesextraíblesestáncompletamente
encajados.
1659273-C33
TheKSL
Desmontajedelasruedastraseras
1.Desacoplelosfrenosdelasruedas.
2.Mantengalasilladeruedasenposiciónverticalconuna
mano.
3.Conlaotramano,sujetelaruedaatravésdelallanta
deradiosexternaalrededordelcubodelarueda.
4.PresioneconelpulgarelbotóndelejeextraíbleA.
Manténgalopresionadoysaquelaruedadelmanguito
adaptadorB.
Colocacióndelasruedastraseras
1.Desacoplelosfrenosdelasruedas.
2.Mantengalasilladeruedasenposiciónverticalconuna
mano.
3.Conlaotramano,sujetelaruedaatravésdelallanta
deradiosexternaalrededordelcubodelarueda.
4.Conelpulgar,mantengapresionadoelbotóndeleje
extraíbleA.
5.IntroduzcaelejeenelmanguitoadaptadorBhasta
eltope.
6.Suelteelbotóndeejeextraíbleyasegúresedequela
ruedaquedabiensujeta.
341659273-C
Mantenimiento
8Mantenimiento
8.1Informaciónsobreseguridad
¡ADVERTENCIA!
Algunosmaterialessedeteriorandeformanatural
coneltiempo.Estopodríaprovocardañosenlos
componentesdelasilladeruedas.
Lasilladeruedasdebeserinspeccionadapor
untécnicocualicadoalmenosunavezalaño
osinosehausadoduranteunlargoperiodo
detiempo.
Embalajeparaladevolución
Lasilladeruedasdeberáenviarsealproveedor
autorizadoembaladadelmodoadecuadoparaevitar
quesufradañosduranteeltransporte.
8.2Programademantenimiento
Paragarantizarunfuncionamientoseguroyable,realice
periódicamentelassiguientescomprobacionesvisualesy
tareasdemantenimientooencárguelasaotrapersona.
semanal-
mente
mensual-
mente
anual-
mente
Comprobarlapresión
delosneumáticosx
Comprobarquelas
ruedastraserasestán
bienasentadas
x
semanal-
mente
mensual-
mente
anual-
mente
Comprobarel
cinturónposturalx
Comprobarel
mecanismode
plegado
x
Comprobarlasruedas
giratoriasx
Comprobarlos
tornillosx
Comprobarlosradiosx
Comprobarlosfrenos
deestacionamientox
Encarguela
comprobaciónde
lasilladeruedasaun
técnicocualicado
x
Comprobaciónvisualgeneral
1.Examinesilasilladeruedastienepiezassueltas,grietas
uotrosdefectos.
2.Siencuentraalgo,dejedeusarlasilladeruedasde
inmediatoypóngaseencontactoconunproveedor
autorizado.
1659273-C35
TheKSL
Comprobarlapresióndelosneumáticos
1.Compruebelapresióndelosneumáticos,consultela
sección"Neumáticos"paraobtenermásinformación.
2.Inelosneumáticosconlapresiónnecesaria.
3.Compruebelabandaderodamientoalmismotiempo.
4.Cambielosneumáticos,siesnecesario.
Comprobarquelasruedastraserasestánbienasentadas
1.Tiredelaruedatraseraparacomprobarqueeleje
extraíbleestábienasentado.Laruedanosedebesalir.
2.Silasruedastraserasnoencajancorrectamente,elimine
cualquiersuciedadodepósito.Sipersisteelproblema,
pidaauntécnicocualicadoquemontedenuevolos
ejesextraíbles.
Comprobarelcinturónpostural
1.Compruebequeelcinturónposturalestéajustado
correctamente.
IMPORTANTE
Unproveedorautorizadodebeajustarlos
cinturonesposturalessueltos.
Untécnicocualicadodeberásustituirlos
cinturonesposturalesdañados.
Comprobarelmecanismodeplegado
1.Compruebequeelmecanismodeplegadosemaneja
confacilidad.
Comprobarlasruedasgiratorias
1.Compruebequelasruedasgiransinningún
impedimento.
2.Eliminecualquiersuciedadopelodeloscojinetesde
lasruedasgiratorias.
3.Untécnicocualicadodeberásustituirlasruedas
defectuosasodesgastadas.
Comprobarlostornillos
Lostornillossepuedensoltardebidoalusoconstante.
1.Compruebequelostornillosesténapretadoscon
seguridadyquenopresentenholgura(enelreposapiés,
larueda,lacarcasadelarueda,lafundadelasiento,
loslados,elrespaldo,elchasis,elmódulodelasiento).
2.Aprietetodoslostornillossueltosconelparadecuado.
Porlotanto,consulteelManualdeservicio,disponible
enInternetenladirecciónwww.invacare.eu.com.
IMPORTANTE
Seutilizantornillosdeseguridad,tuercaso
adhesivodebloqueoderoscasparavarias
conexiones.Siestosseaojan,deberán
sustituirsepornuevostornillosdeseguridado
tuercas,odeberánjarseconnuevoadhesivo
debloqueo.
Untécnicocualicadodebeajustarlostornillos
deseguridad/tuercas.
Compruebelatensióndelosradios
Losradiosnodebenestarsueltosodeformados.
1.Untécnicocualicadodebeajustarlosradiossueltos.
2.Untécnicocualicadodebesustituirlosradiosrotos.
361659273-C
Mantenimiento
Comprobarlosfrenosdeestacionamiento
1.Compruebequelosfrenosdeestacionamientoestán
colocadoscorrectamente.Elfrenoestácolocado
correctamentesilazapatadefrenopresionalarueda
unosmilímetrosalaccionarelfreno.
2.Sicreequeelajustenoescorrecto,soliciteauntécnico
cualicadoqueajustelosfrenoscorrectamente.
IMPORTANTE
Losfrenosdeestacionamientodebenreajustarse
despuésdereemplazarlasruedastraseraso
cambiarsuposición.
Comprobacionestrasunacolisiónogolpefuertes
IMPORTANTE
Comoconsecuenciadeunacolisiónviolenta
oungolpefuerte,puedenproducirsedaños
imperceptiblesenlasilladeruedas.
Despuésdeunacolisiónviolentaoungolpe
fuerteesimprescindiblequelasilladeruedas
seainspeccionadaporuntécnicocualicado.
Reparaciónocambiodeuntubointerior
1.Extraigalaruedatraseraysuelteelairequetengael
tubointerior.
2.Levantelacubiertadelneumáticoparasacarlodela
llantamedianteunapalancapararuedasdebicicleta.
Nouseobjetosalados(porejemplo,undestornillador)
quepuedandañareltubointerior.
3.Saqueeltubointeriordelneumático.
4.Repareeltubointeriormedianteunkitdereparación
debicicletaso,siesnecesario,reemplaceeltubo.
5.Ineeltuboligeramentehastaquetengaunaforma
redonda.
6.Introduzcalaválvulaeneloricioparalaválvuladela
llantaeinserteeltuboenelneumático(eltubodebe
quedaralrededordelneumáticosinpliegues).
7.Levantelacubiertadelneumáticosobreelbordedela
llanta.Empiececercadelaválvulayuseunapalanca
pararuedasdebicicleta.Alhacerlo,compruebetodoel
contornoparagarantizarqueeltubointeriornoqueda
atrapadoentreelneumáticoylallanta.
8.Inelaruedahastalapresióndefuncionamiento
máxima.Compruebequeelneumáticonopierdeaire.
Recambios
Todoslosrecambiossepuedenobteneratravésde
unproveedorautorizadodeInvacare.
8.3Limpiezaydesinfección
8.3.1Informacióngeneraldeseguridad
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodecontaminación
Adoptelasprecaucionesnecesariasyutiliceel
equipodeprotecciónadecuado.
1659273-C37
TheKSL
IMPORTANTE
Seguirtodoserróneosoutilizaruidos
incorrectospuededañarodeteriorarelproducto.
Todoslosproductosdelimpiezaydesinfectantes
empleadosdebenserecaces,compatibles
entreydebenprotegerlosmaterialesque
sevanalimpiar.
Nuncautiliceuidoscorrosivos(álcalis,ácidos,
etc.)niproductosdelimpiezaabrasivos.
Recomendamosusarunproductodelimpieza
domésticonormal,comolíquidolavavajillas,si
noespecicalocontrarioenlasinstrucciones
delimpieza.
Noutilicedisolventes(decapantesdecelulosa,
acetona,etc.)quecambienlaestructuradel
plásticoodisuelvanlasetiquetasadheridas.
Asegúresesiempredequeelproductoseha
secadoporcompletoantesdeutilizarlode
nuevo.
Paralalimpiezaydesinfecciónenentornosclínicos
odeatenciónsanitariaalargoplazo,sigalos
procedimientosinternos.
8.3.2Intervalosdelimpieza
IMPORTANTE
Lalimpiezayladesinfecciónhabitualesmejoran
elcorrectofuncionamiento,aumentanlavidaútil
yevitanlacontaminación.
Limpieydesinfecteelproducto
periódicamentemientrasestéenuso,
antesydespuésdecualquierprocedimiento
demantenimiento,
cuandohayaestadoencontactoconuidos
corporales,
antesdeusarloconunnuevousuario.
8.3.3Limpieza
IMPORTANTE
Lalimpiezadelproductonopuederealizarseen
instalacionesdelavadoautomático,mediante
equiposdelimpiezadevaporoapresión.
IMPORTANTE
Lasuciedad,laarenayelaguasaladapueden
dañarloscojinetesylaspartesdeacerose
puedenoxidarsilasuperciesedaña.
Expongalasilladeruedasalaarenaoalagua
saladaúnicamenteduranteperiodoscortosy
límpielacadavezquevayaalaplaya.
Silasilladeruedasessucia,limpiela
suciedadloantesposibleconunpañohúmedo
yséquelaconcuidado.
381659273-C
Mantenimiento
1.Retiretodoelequipamientoopcionalinstalado(soloel
quenorequieraherramientas).
2.Limpielaspiezasindividualesconunpañoouncepillo
suave,conproductoshabitualesdelimpiezadelhogar
(pH=6-8)yaguatibia.
3.Enjuaguelaspiezasconaguatemplada.
4.Sequeafondolaspiezasconunpañoseco.
Sepuedeutilizarabrillantadordecochesycerasuave
enlassuperciesmetálicaspintadasparaeliminar
raspadurasyrestablecerelbrillo.
Limpiezadelatapicería
Paraobtenerinformaciónsobrelalimpiezadelatapicería,
consultelasinstruccionesdelasetiquetasdelasiento,del
cojínydelafundadelrespaldo.
Siesposible,solapesiemprelastirasdeganchoy
bucle(piezasdeautoagarre)allavarlatapiceríapara
evitarqueestasatrapenpelusasehilosyproduzcan
dañoseneltejido.
8.3.4Desinfección
Lasilladeruedaspuededesinfectarsepulverizandoo
limpiandocondesinfectantesprobadosyaprobados.
Rocíeconunproductodelimpiezaydesinfección
suave(bactericidayfungicidaquecumplaconlas
normasEN1040/EN1276/EN1650)ysigalas
instruccionesfacilitadasporelfabricante.
1.Limpietodaslassuperciesalasquesepuedaacceder
conunpañosuaveyundesinfectantedomésticocomún.
2.Dejequeelproductosesequealaire.
1659273-C39
TheKSL
9Despuésdeluso
9.1Almacenamiento
IMPORTANTE
Riesgodedañarelproducto
Noguardeelproductocercadefuentesde
calor.
Noalmacenenuncaotrosartículossobrela
silladeruedas.
Guardelasilladeruedasenelinterior,enun
entornoseco.
Consulteellímitedetemperaturaenelcapítulo
11DatosTécnicos,página44.
Silasilladeruedaspermaneceguardadadurantemucho
tiempo(másdecuatromeses)debeinspeccionarsecomose
indicaenelcapítulo8Mantenimiento,página35.
9.2Reacondicionamiento
Elproductosepuedereutilizar.Parareacondicionarel
productoparaunnuevousuario,lleveacabolassiguientes
acciones:
Inspección
Limpiezaydesinfección
Adaptaciónalnuevousuario
Paraobtenerinformacióndetallada,consulte8
Mantenimiento,página35yelmanualdeserviciodeeste
producto.
Asegúresedequeelmanualdelusuarioseentregaconel
producto.
Sisedetectaalgúndañoounfuncionamientodeciente,no
reutiliceelproducto.
9.3Eliminación
Protejaelmedioambienteyrecicleesteproductoatravés
delaplantadereciclajemáspróximacuandolleguealnal
desuvidaútil.
Desmonteelproductoysuscomponentesparaseparary
reciclarindividualmentelosdiferentesmateriales.
Laeliminaciónyelreciclajedelosproductosusadosydesus
embalajesdebellevarseacaboconformealasnormativas
legalesrelativasaltratamientoderesiduosvigentesencada
país.Póngaseencontactoconsuempresadegestiónde
residuoslocalparaobtenermásinformaciónalrespecto.
401659273-C
Solucióndeproblemas
10Solucióndeproblemas
10.1Informaciónsobreseguridad
Sepuedenproducirfalloscomoresultadodelusodiario,los
ajustesolasnecesidadescambiantesdelasilladeruedas.La
tablasiguienteexplicacómoidenticaryrepararlosfallos.
Algunasdelasaccionesenumeradasdeberealizarlas
untécnicocualicado,poreso,seindicaencadacaso.
Recomendamosquetodoslosajusteslosefectúeuntécnico
cualicado.
¡PRECAUCIÓN!
Siobservaunfallodelasilladeruedas,por
ejemplouncambiosignicativoensumanejo,
dejedeutilizarladeinmediatoypóngaseen
contactoconsuproveedor.
1659273-C41
TheKSL
10.2Identicaciónyreparacióndefallos
FalloPosiblecausaAcción
Lasilladeruedasnose
desplazaenlínearecta
PresiónincorrectaenunaruedatraseraCorrijalapresióndelosneumáticos,11.2
Cubiertas,página46
UnoovariosradiosrotosSustituyalosradiosdefectuosos,técnico
cualicado
RadiosapretadosdeformadesigualAprietelosradiossueltos,técnicocualicado
Elapoyodelaruedagiratorianoes
alineadocorrectamente
Corrijalaposiciónylaalineacióndelapoyodela
ruedagiratoria,técnicocualicado
Losrodamientosdelasruedasgiratorias
estánsuciosodañados
Limpieosustituyaloscojinetes,técnico
cualicado
RuedastraserasfueradelaguíaCambielaguía,técnicocualicado
Ruedasgiratoriasnoajustadasalamisma
altura
Pongalasruedasgiratoriasdetalformaque
toquenelsueloalmismotiempo,técnico
cualicado
Lasilladeruedassevuelca
haciaatrásconfacilidad
Lasruedastraserasestánmontadas
demasiadohaciadelante
Montelasruedastraserasmásatrás,técnico
cualicado
ElángulotraseroesdemasiadograndeReduzcaelángulodelrespaldo,técnico
cualicado
EjesextraíblessuciosLimpielosejesextraíbles Losejesextraíblesno
sepuedeninsertar
correctamenteEjesextraíblesmalalineadosAjusteejesextraíbles,técnicocualicado
421659273-C
Solucióndeproblemas
FalloPosiblecausaAcción
Presiónincorrectaenunooambos
neumáticostraseros
Corrijalapresióndelosneumáticos,11.2
Cubiertas,página46
Losfrenosde
estacionamientoagarran
malodeformaasimétricaAjustedelfrenodeestacionamiento
incorrecto
Corrijaelajustedelfrenodeestacionamiento,
técnicocualicado
Lapresióndelosneumáticostraseroses
demasiadobaja
Elneumáticosehapinchado
Corrijalapresióndelosneumáticososustituyael
tubodelinteriordelneumático,11.2Cubiertas,
página46
Resistenciaalrodamiento
demasiadoalta
LasruedastraserasnoestánparalelasAsegúresedequelasruedastraserasestán
paralelas,técnicocualicado
Elbloquedelcojinetedelaruedagiratoria
tienemuypocatensión
Aprieteligeramentelatuercaenelejedelbloque
delcojinete,técnicocualicado
Lasruedasgiratoriasse
tambaleanalmoverse
rápidoLaruedagiratoriasehadesgastadoyes
lisa
Cambielaruedagiratoria,técnicocualicado
Laruedagiratoriaestá
rígidaoatascada
LosrodamientosestánsuciosodefectuososLimpieosustituyaloscojinetes,técnico
cualicado
Resultamuydifícil
desplegarelrespaldo
LafundadelrespaldoestádemasiadotiranteAojeunpocolastirasdeganchoybucledela
fundadelrespaldo,3.5Respaldo,página15
1659273-C43
TheKSL
11DatosTécnicos
11.1Dimensionesypeso
Todaslasespecicacionesenrelaciónconlasdimensionesy
elpesosereerenaunaampliagamadesillasderuedas
enunaconguraciónestándar.Lasdimensionesylospesos
(segúnlanormaISO7176–1/5/7)podríanvariarenfunción
delasdistintasconguraciones.
IMPORTANTE
Enalgunasconguraciones,lasdimensiones
totalesdelasilladeruedascuandoestálista
parasuusosuperanloslímitesautorizados,por
loquenoseráposibleaccederalasvíasde
evacuacióndeemergencia.
Enalgunasconguraciones,lasilladeruedas
superalasdimensionesrecomendadaspara
viajarentrenenlaUniónEuropea.
441659273-C
DatosTécnicos
Pesodelusuario
máximo
100kg
AProfundidaddel
asiento
385485mm,en
incrementosde25mm
BÁngulodelrespaldo74°/78°/82°/86°/90°
CLongituddelaparte
inferiordelapierna
350500mm,en
incrementosde10mm
DAlturadelasiento
alsueloenlaparte
delantera
450530mm,en
incrementosde10mm
EAlturadelasiento
alsueloenlaparte
trasera
400480mm,en
incrementosde10mm
FAlturadelrespaldo270420mm,en
incrementosde15mm
GLongitudtotalcon
reposapiernas
Chasisconángulode75°:
aprox.800mm
Chasisconángulode90°:
aprox.730mm
HAnchuradelasiento340440mm,en
incrementosde20mm
IAnchuratotalAnchuradelasiento+170
mm
JAlturatotalaprox.6501200mm
Alturaplegadaaprox.600710mm
Pesototalaprox.6,8kg
Pesodelapartemás
pesada
4,3kg
Anchuradegiro1240mm
Radiomínimodegiro700mm
Pendientede
seguridadmáxima
Estabilidadestática
enpendiente
descendente
20°
Estabilidadestática
enpendiente
ascendente
Estabilidadestática
lateralmente
20°
Ánguloconrespecto
alplanodelasiento
20°
Ángulodelapata
conlasuperciedel
asiento
55°115°
Distanciadel
reposabrazosal
asiento
120280mm
Ubicacióndelantera
delaestructuradel
reposabrazos
220330mm
1659273-C45
TheKSL
Diámetrodelarode
empuje
aprox.520580mm
Ubicaciónhorizontal
deleje
aprox.–20+140mm
11.2Cubiertas
Lapresiónidóneadelosneumáticosdependedeltipode
neumático.
Latablasiguienteesorientativa.Sielneumáticoesdistinto
alosdelalista,compruebeellateraldelneumático.Con
frecuencia,allíseindicalapresiónmáxima.
NeumáticoDiámetroPresiónmáx.
Neumático
deperl
610mm(24")7bar700kPa101psi
Otras
cubiertas
610mm(24”);
635mm(25”);
660mm(26”)
10bar1000kPa145psi
Lacompatibilidaddelosneumáticosindicados
anteriormentedependedelaconguraciónodel
modelodelasilladeruedas.
Encasodesufrirunpinchazoenunneumático,acuda
auntalleridóneo(porejemplo,unestablecimiento
dereparacióndebicicletas,unproveedorde
bicicletas,etc.)paraqueunapersonacualicada
sustituyaeltubo.
Eltamañodelneumáticosemencionaenellateral
deeste.Elcambiodelosneumáticosadecuadoslo
deberealizaruntécnicocualicado.
¡PRECAUCIÓN!
Lapresióndelosneumáticosdeberáserigual
enambasruedasparaevitarquesereduzca
lacomodidaddelaconducción,paraqueel
frenodeestacionamientosigafuncionando
correctamenteyparalograrunapropulsión
uidadelasilladeruedas.
11.3Materiales
Loscomponentesutilizadosparafabricarlassillasderuedas
Küschallsecomponendelossiguientesmateriales:
TubosdelchasisAluminio
TubosdelrespaldoAluminio
TubodelejeFibradecarbono
Fundadelasiento/fundadel
respaldo
PA/PE/PVC
EmpuñadurasAluminio/TPE
Protectorde
ropa/guardabarros
Fibradecarbonooplástico
HorquillasderuedasAluminio
TubodelreposapiésAluminio/titanio
PaletadelreposapiésFibradecarbonooplástico
461659273-C
DatosTécnicos
Piezasdeapoyo/accesoriosAcero/aluminio
TuercasytornillosAcero
Todoslosmaterialesutilizadosestánprotegidos
contralacorrosión.Soloutilizamosmaterialesy
componentesquecumplenconlasdirectivasREACH.
Sistemasantirroboydedeteccióndemetales:en
muyrarasocasiones,losmaterialesdelasillade
ruedaspodríanactivarlossistemasantirroboyde
deteccióndemetales.
11.4Condicionesambientales
Almacenamiento
ytransporte
Funcionamiento
TemperaturaDe-20°Ca40°CDe-5°Ca40°C
HumedadrelativaDel20%al90%a30°C,
sincondensación
Presión
atmosférica
De800hPaa1060hPa
Tengaencuentaquecuandounasilladeruedasse
haalmacenadoabajatemperatura,debeajustarse
deacuerdoconelcapítulo8Mantenimiento,página
35antesdeutilizarse.
1659273-C47
Invacaredistributors
España:
InvacareS.A.
AvenidadelOeste,501º-1a
Valencia-46001
Tel:(34)972493214
contactsp@invacare.com
www.invacare.es
InvacareFranceOperationsSAS
RoutedeStRoch
F–37230Fondettes
France
1659273-C2021-11-23
*1659273C*MakingLife’sExperiencesPossible®
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Kuschall THE KSL Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario