Transcripción de documentos
English
EN
France: Français
FR
Deutschland: Deutsch
DE
Italia: Italiano
IT
España: Español
ES
AXIS A1001 Network Door Controller
Información de seguridad
Niveles de peligro
PELIGRO
Indica una situación peligrosa que, si no se evita, provocará lesiones graves o la muerte.
ADVERTENCIA
Indica una situación peligrosa que, si no se evita, puede provocar lesiones graves o la
muerte.
ATENCIÓN
Indica una situación peligrosa que, si no se evita, puede provocar lesiones moderadas o
leves.
A VISO
Indica una situación peligrosa que, si no se evita, puede provocar daños materiales.
ES
Otros niveles de mensaje
Importante
Indica información importante que es fundamental para que el producto funcione
correctamente.
Nota
Indica información útil que ayuda a aprovechar el producto al máximo.
169
AXIS A1001 Network Door Controller
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA
El producto de Axis debe instalarlo un profesional formado conforme las leyes y normativas
locales.
A VISO
• Este producto de Axis debe utilizarse de acuerdo con las leyes y normativas locales.
• Axis recomienda utilizar un cable de red blindado (STP) CAT5 o superior.
• Para usar el producto de Axis en exteriores, o en entornos similares, debe instalarse en
una carcasa exterior aprobada.
• Almacene el producto de Axis en un entorno seco y ventilado.
• Evite la exposición del producto de Axis a choques o a una fuerte presión.
• No instale el producto en postes, soportes, superficies o paredes inestables.
• Utilice solo las herramientas correspondientes cuando instale el producto de Axis. La
aplicación de una fuerza excesiva con herramientas eléctricas puede provocar daños
en el producto.
• No utilice limpiadores en aerosol, agentes cáusticos ni productos químicos.
• Limpie con un paño limpio humedecido con agua pura.
• Utilice solo accesorios que cumplan con las especificaciones técnicas de su producto.
Estos accesorios los puede proporcionar Axis o un tercero. Axis recomienda utilizar un
equipo de suministro de alimentación de Axis compatible con su producto.
• Utilice solo piezas de repuesto proporcionadas o recomendadas por Axis.
• No intente reparar el producto usted mismo. Póngase en contacto con el servicio de
asistencia técnica de Axis o con su distribuidor de Axis para tratar asuntos de reparación.
• La fuente de alimentación se enchufará a una toma de conector instalada cerca del
producto y a la que se podrá acceder fácilmente.
• Use una fuente de alimentación limitada (LPS) con una potencia nominal de salida
limitada a ≤100 W o una corriente nominal de salida limitada a ≤5 A.
Transporte
A VISO
• Cuando transporte el producto de Axis, utilice el embalaje original o un equivalente para
evitar daños en el producto.
Batería
Este producto de Axis utiliza una batería de litio CR2032 de 3,0 V como fuente de alimentación del
reloj interno en tiempo real. En condiciones normales, esta batería durará un mínimo de cinco años.
170
AXIS A1001 Network Door Controller
Un nivel bajo de batería afectará al funcionamiento del reloj en tiempo real, lo que provocará el
restablecimiento de este cada vez que se encienda el producto. Cuando sea necesario sustituir la
batería, aparecerá un mensaje de registro en el informe del servidor del producto. Para obtener más
información sobre el informe del servidor, consulte las páginas de configuración del producto o
póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de Axis.
La batería no debe sustituirse a menos que sea necesario; no obstante, si precisa hacerlo, póngase
en contacto con el servicio de asistencia técnica de Axis en axis.com/support para solicitar ayuda.
Las pilas de botón de litio de 3,0 V contienen 1,2-dimetoxietano; éter dimetílico de etilenglicol
(EGDME), n.º CAS 110-71-4.
ADVERTENCIA
• La sustitución incorrecta de la batería implica riesgo de explosión.
• Sustituya la batería por una batería idéntica u otra batería recomendada por Axis.
• Deseche las baterías usadas de conformidad con la normativa local o las instrucciones
del fabricante.
171
ES
AXIS A1001 Network Door Controller
Guía de instalación - Referencia completa
Esta guía de instalación es la fuente de referencia completa e incluye las instrucciones necesarias
para instalar el controlador de accesos en red AXIS A1001 en su red.
•
•
Si desea consultar una guía de referencia rápida, vea la Guía de instalación – Referencia
rápida impresa de AXIS A1001 incluida en el contenido del paquete. Esta guía de
referencia rápida también está disponible en www.axis.com
Para conocer otros aspectos de uso del producto, consulte el Manual del usuario del
AXIS A1001, disponible en www.axis.com.
Pasos de la instalación
1. Asegúrese de que dispone del contenido del paquete, las herramientas y los demás
materiales necesarios para la instalación. Vea página 173.
2. Estudie la información general del hardware. Vea página 174.
3. Estudie las especificaciones. Vea página 180.
4. Instale el hardware. Vea página 189.
5. Acceda al producto. Vea .
Contenido del paquete
•
•
•
•
•
•
Controlador de accesos en red AXIS A1001
Abrazadera de cable (4x)
Tornillo de la cubierta
Conector con enchufe de 6 pines (5x) (enchufado en los conectores del terminal)
Lector de E/S (azul)
Lector de E/S (rojo)
Datos del lector (blanco)
Datos del lector (amarillo)
Alimentación y relé (naranja)
Conector con enchufe de 4 pines (5x) (enchufado en los conectores del terminal)
Audio (blanco)
Auxiliar (amarillo)
Entrada de puerta (azul)
Entrada de puerta (rojo)
Alimentación cerradura (naranja)
Conector con enchufe de 2 pines (enchufado en el conector del terminal)
Alimentación (negro)
173
ES
AXIS A1001 Network Door Controller
•
Materiales impresos
Guía de instalación del AXIS A1001 - Referencia rápida
Etiquetas adicionales con el número de serie (x2)
Clave de autenticación AVHS
Herramientas recomendadas
•
•
•
•
•
Taladro: para realizar el montaje en pared o techo
Destornillador: para realizar el montaje en pared o techo
Destornillador plano: para abrir la cubierta
Destornillador Torx (T10): para apretar el tornillo de la cubierta
Pelacables
Información general del hardware
Para conocer las especificaciones de los componentes del hardware, vea .
174
AXIS A1001 Network Door Controller
ES
Parte delantera y trasera:
1 Cubierta
2 Tornillo de la cubierta
3 Ranura de desmontaje de la cubierta
4 Base
5 Clip DIN (superior)
6 Interruptor de alarma antimanipulación (posterior)
7 Clip DIN (inferior)
8 Número de pieza (N/P) y número de serie (N/S)
175
AXIS A1001 Network Door Controller
Interfaz de E/S:
1 Conector de datos del lector (READER DATA 1)
10 Conector de datos del lector (READER DATA 2)
3 Conector de E/S del lector (READER I/O 1)
8 Conector de E/S del lector (READER I/O 2)
4 Conector de puerta (DOOR IN 1)
7 Conector de puerta (DOOR IN 2)
6 Conector auxiliar (AUX)
5 Conector de audio (AUDIO) (no se usa)
Entradas de alimentación externa:
2 Conector de alimentación (DC IN)
12 Conector de red (PoE)
Salidas de alimentación:
9 Conector de alimentación cerradura (LOCK)
11 Conector de alimentación y relé (PWR, RELAY)
176
AXIS A1001 Network Door Controller
ES
Indicadores LED, botones y otro hardware:
1 Indicador LED de alimentación
2 Indicador LED de estado
3 Indicador LED de red
4 Indicador LED 2 del lector (no se usa)
5 Indicador LED 1 del lector (no se usa)
6 Cabezal con pines de la alarma antimanipulación (delantero) (TF)
7 Cabezal con pines de la alarma antimanipulación (trasero) (TB)
8 Indicador LED de cerradura
9 Indicador LED de cerradura
10 Sensor de la alarma antimanipulación (delantero)
11 Ranura para tarjetas SD (microSDHC) (no se usa)
12 Botón de control
13 Número de pieza (N/P) y número de serie (N/S)
177
AXIS A1001 Network Door Controller
LED Indicators
LED
Color
Indication
Network
Green
Steady for connection to a 100 MBit/s network. Flashes for
network activity.
Amber
Steady for connection to a 10 MBit/s network. Flashes for network
activity.
Unlit
No network connection.
Green
Steady green for normal operation.
Amber
Steady during startup and when restoring settings.
Red
Slow flash for failed upgrade.
Green
Normal operation.
Amber
Flashes green/amber during firmware upgrade.
Green
Steady when not energized.
Red
Steady when energized.
Unlit
Floating.
Status
Power
Lock
Nota
• The Status LED can be configured to flash while an event is active.
• The Status LED can be configured to flash for identifying the unit. Go to Setup >
Additional Controller Configuration > System Options > Maintenance .
Conectores y botones
Para conocer las especificaciones y las condiciones de funcionamiento, consulte página 180.
Interfaz de E/S
Conectores de datos del lector
Dos bloques de terminales de 6 pines compatibles con los protocolos RS485 y Wiegand para la
comunicación con el lector. Para conocer las especificaciones, consulte página 183.
Conectores de E/S del lector
Dos bloques de terminales de 6 pines para entrada y salida del lector. Además del punto de
referencia de 0 V CC y la alimentación (salida de CC), el conector de E/S del lector ofrece la interfaz
para:
•
•
Entrada digital: para conectar, por ejemplo, alarmas antimanipulación del lector.
Salida digital: para conectar, por ejemplo, avisadores y LED del lector.
178
AXIS A1001 Network Door Controller
Para conocer las especificaciones, consulte página 183.
Conectores de puerta
Dos bloques terminales de 4 pines para conectar dispositivos de monitor de puerta y solicitud para
dispositivos de salida (REX). Para conocer las especificaciones, consulte página 184.
Conector auxiliar
Bloque de terminales de E/S configurable de 4 pines. Se utiliza con dispositivos externos
combinados, por ejemplo, con alarmas antimanipulación, activación de eventos y notificaciones de
alarma. Además del punto de referencia de 0 V CC y la alimentación (salida de CC), el conector
auxiliar ofrece la interfaz para:
•
Entrada digital: una entrada de alarma para conectar dispositivos que puedan alternar
entre circuitos cerrados y abiertos, por ejemplo, sensores PIR o detectores de cristales
rotos.
• Salida digital: para conectar dispositivos externos como luces, sirenas o alarmas
antirrobo. Los dispositivos conectados pueden activarse mediante la interfaz de
programación de aplicaciones VAPIX® o mediante una regla de acción.
Para conocer las especificaciones, consulte página 185.
Entradas de alimentación externa
A VISO
El producto se conectará mediante un cable de red blindado (STP). Todos los cables que
conecten el producto a la red deberán estar blindados para su uso específico. Asegúrese
de que los dispositivos de red estén instalados de conformidad con las instrucciones
del fabricante. Para obtener información sobre los requisitos normativos, consulte
Electromagnetic compatibility (EMC) 4.
Conector de alimentación
Bloque de terminales de 2 pines para la entrada de alimentación de CC. Use una fuente de
alimentación limitada (LPS) que cumpla los requisitos de tensión muy baja de seguridad (SELV) con
una potencia nominal de salida limitada a ≤100 W o una corriente nominal de salida limitada a
≤5 A. Para conocer las especificaciones, consulte página 185.
Conector de red
Conector Ethernet RJ45. Admite alimentación a través de Ethernet (PoE). Para conocer las
especificaciones, consulte página 186.
Salidas de alimentación
Conector de alimentación cerradura
Bloque de terminales de 4 pines para conectar una o dos cerraduras. Este conector de cerradura
también podría usarse para proporcionar alimentación a dispositivos externos. Para conocer las
especificaciones, consulte página 186.
179
ES
AXIS A1001 Network Door Controller
Conector de alimentación y relé
Bloque de terminales de 6 pines para conectar el relé del controlador de puerta y de alimentación
a dispositivos externos como cerraduras y sensores. Para conocer las especificaciones, consulte
página 187.
Botones y otro hardware
Cabezal con pines de la alarma antimanipulaciónDos cabezales de dos pines para desconectar
las alarmas antimanipulación delantera y trasera. Para conocer las especificaciones, consulte
página 187.
Botón de controlEl botón de control se utiliza para lo siguiente:
•
•
Restablecer el producto a la configuración predeterminada de fábrica. Consulte página
206.
Conectarse a un servicio AXIS Video Hosting System o al Servicio de DNS dinámico
de Internet de AXIS. Para obtener más información sobre estos servicios, consulte el
Manual del usuario.
Especificaciones
Condiciones de funcionamiento
El producto de Axis se ha creado para su uso en interiores.
Clasificación
Temperatura
Humedad
IEC 60721-4-3 Clase 3K3,
3M3
Desde 0 °C hasta 50 °C
(desde 32 °F hasta 122 °F)
Humedad relativa del 20 al 85 % (sin
condensación)
Consumo
A VISO
Use una fuente de alimentación limitada (LPS) que cumpla los requisitos de tensión muy
baja de seguridad (SELV) con una potencia nominal de salida limitada a≤100 W o una
corriente nominal de salida limitada a ≤5 A.
Fuente de alimentación
Carga máxima en las salidas
Alimentación a través de Ethernet IEEE 802.3af/
802.3at Tipo 1 Clase 3, 44–57 V CC
7,5 W
10–30 V CC, máx. 26 W
14 W
180
AXIS A1001 Network Door Controller
Conversión de salida de alimentación (de W a A)
Si el dispositivo que se conecta al producto de Axis solo tiene clasificación para amperios (A), se
puede utilizar el siguiente método para la conversión a vatios (W).
La carga de salida máxima total del producto de Axis depende de la fuente de alimentación:
Fuente de alimentación
Carga máxima total en las salidas
Alimentación a través de Ethernet IEEE 802.3af/
802.3at Tipo 1 Clase 3
7,5 W
10–30 V CC
14 W
La tensión en las salidas de alimentación del producto de Axis es de 12 V CC (excepto en el
conector auxiliar, donde la tensión es de 3,3 V CC) Si el dispositivo que va a conectar tiene un
amperaje máximo de, por ejemplo, 0,3 A, la siguiente fórmula le permite convertir la alimentación a ES
vatios (W):
Alimentación (W) = Tensión (V) x Corriente (I)
Alimentación = 12 x 0,3 = 3,6 W
La siguiente tabla muestra la alimentación disponible después de conectar el dispositivo de 0,3 A
del ejemplo.
Fuente de alimentación
Potencia disponible
Alimentación a través de Ethernet IEEE 802.3af/
802.3at Tipo 1 Clase 3
7,5 – 3,6 = 3,9 W
10–30 V CC
14 – 3,6 = 10,4 W
Las salidas de CC en los siguientes conectores se consideran salidas de alimentación: ‘
•
•
•
•
Conector de alimentación cerradura
Conector de alimentación y relé
Conector de E/S del lector
Conector auxiliar
A VISO
La salida de alimentación del conector auxiliar tiene una tensión nominal de 3,3 V CC.
Para conocer las especificaciones del conector, consulte Conector de alimentación en la página 185
y Conector de red en la página 186.
181
AXIS A1001 Network Door Controller
Niveles de rendimiento para control de acceso
Esta sección contiene información sobre el nivel de rendimiento necesario para lograr la
conformidad con UL 294.
Función
Nivel
Prueba de ataques destructivos
I
Seguridad de línea
I
Resistencia
IV
Alimentación en reposo
I
Área de los cables
A VISO
Cada cable debe tener un área transversal de conductor que se corresponda con un rango
de calibre de conductor de AWG 28–16 (CSA) o AWG 22–14 (cUL/UL). Elija cables que
cumplan la normativa local aplicable.
AWG
Diámetro mm (pulg.)
Área mm2
28–16
0.321–1.29 (0.0126–0.0508)
0.0810–1.31
22–14
0.644–1.63 (0.0253–0.0641)
0.326–2.08
Conectores
Para obtener más información sobre las posiciones de los conectores, consulte Información general
del hardware en la página 174.
Para ver los diagramas de conexión y obtener información sobre el gráfico de pines del hardware
generado mediante la configuración de hardware, consulte Diagramas de conexión en la página 188
y Configuración del hardware en la página 202.
En la siguiente sección, se describen las especificaciones técnicas de los conectores.
182
AXIS A1001 Network Door Controller
Conector de datos del lector
Bloque de terminales de 6 pines compatibles con los protocolos RS485
y Wiegand para la comunicación con el lector.
Los puertos RS485 admiten:
• Semidúplex RS485 de dos cables
• Dúplex completo RS485 de cuatro cables
Los puertos Wiegand admiten:
• Wiegand de dos cables
Pin
Notas
A-
1
B+
2
Para dúplex completo RS485
Para semidúplex RS485
A-
3
B+
4
D0 (datos 0)
5
D1 (datos 1)
6
Función
RS485
RS485
Wiegand
Para dúplex completo RS485
Para semidúplex RS485
Para Wiegand
Importante
Los puertos RS485 tienen una tasa de transmisión fija de 9600 bit/s.
Importante
La longitud de cable máxima recomendada es 30 m.
Importante
Los circuitos de salida de esta sección son de alimentación limitada de Clase 2.
Conector de E/S del lector
Bloque de terminales de 6 pines para:
• Alimentación auxiliar (salida de CC)
• Entrada digital
• Salida digital
• 0 V CC (-)
Los 3 pines de los conectores de E/S del lector se pueden supervisar. Si
se interrumpe la conexión, se activa un evento. Para usar entradas
supervisadas, instale las resistencias de final de línea. Use el diagrama
de conexión para las entradas supervisadas. Consulte página 188.
183
ES
AXIS A1001 Network Door Controller
Función
Pin
Notas
0 V CC (-)
1
Salida de CC
2
Para alimentar el equipo auxiliar.
Nota: Este pin solo se puede utilizar
como salida.
12 V CC
Carga máx. = 300 mA
Configurable
(entrada o
salida)
3–6
Entrada digital: conéctela al pin 1 para
activarla o bien déjela suelta
(desconectada) para desactivarla.
0 a 40 V CC máx.
Salida digital: conéctela al pin 1 para
activarla o bien déjela suelta
(desconectada) para desactivarla. Si
se utiliza con una carga inductiva (por
ejemplo, un relé), debe conectarse un
diodo en paralelo a la carga como
protección ante transitorios de tensión.
De 0 a 40 V CC máx.,
drenaje abierto, 100 mA
Especificaciones
0 V CC
Importante
La longitud de cable máxima recomendada es 30 m.
Importante
Los circuitos de salida de esta sección son de alimentación limitada de Clase 2.
Conector de puerta
Dos bloques de terminales de 4 pines para dispositivos de monitor de
puerta (entrada digital).
Todos los pines de entrada de las puertas se pueden supervisar. Si
se interrumpe la conexión, se activa una alarma. Para usar entradas
supervisadas, instale las resistencias de final de línea. Use el diagrama
de conexión para las entradas supervisadas. Consulte página 188.
Función
Pin
0 V CC (-)
1, 3
Entrada
2, 4
Notas
Especificaciones
0 V CC
Para comunicarse con el monitor de
puerta.
Entrada digital: conecte con el
pin 1 o 3 respectivamente para activar
o dejar suelta (desconectada) para
desactivar.
Nota: Este pin solo se puede utilizar
como entrada.
184
0 a 40 V CC máx.
AXIS A1001 Network Door Controller
Importante
La longitud de cable máxima recomendada es 30 m.
Conector auxiliar
Bloque de terminales de E/S configurable de 4 pines para:
• Alimentación auxiliar (salida de CC)
• Entrada digital
• Salida digital
• 0 V CC (-)
Para ver un ejemplo del diagrama de conexiones, consulte Diagramas de
conexión en la página 188.
Función
Pin
Notas
0 V CC (-)
1
Salida de CC
2
Para conectar el equipo auxiliar.
Nota: Este pin solo se puede utilizar
como salida.
3,3 V CC
Carga máx. = 100 mA
Configurable
(entrada o
salida)
3–4
Entrada digital: conéctela al pin 1 para
activarla o bien déjela suelta
(desconectada) para desactivarla.
0 a 40 V CC máx.
Salida digital: conéctela al pin 1 para
activarla o bien déjela suelta
(desconectada) para desactivarla. Si
se utiliza con una carga inductiva (por
ejemplo, un relé), debe conectarse un
diodo en paralelo a la carga como
protección ante transitorios de tensión.
De 0 a 40 V CC máx.,
drenaje abierto, 100 mA
Especificaciones
0 V CC
Importante
La longitud de cable máxima recomendada es 30 m.
Importante
Los circuitos de salida de esta sección son de alimentación limitada de Clase 2.
Conector de alimentación
Bloque de terminales de 2 pines para la entrada de alimentación de
CC. Use una fuente de alimentación limitada (LPS) que cumpla los
requisitos de tensión muy baja de seguridad (SELV) con una potencia
nominal de salida limitada a ≤100 W o una corriente nominal de salida
limitada a ≤5 A.
185
ES
AXIS A1001 Network Door Controller
Función
Pin
0 V CC (-)
1
Entrada de CC
2
Notas
Especificaciones
0 V CC
Para alimentar el controlador cuando
no se use la alimentación a través de
Ethernet.
Nota: Este pin solo se puede utilizar
como entrada.
10–30 V CC, máx. 26 W
Carga máxima en las
salidas = 14 W
Conector de red
Conector Ethernet RJ45. Use cables de categoría 5e o superior.
Función
Especificaciones
Alimentación y Ethernet
Alimentación a través de Ethernet IEEE 802.3af802.3at Tipo 1 Clase 3,
44–57 V CC
Carga máxima en las salidas = 7,5 W
Conector de alimentación cerradura
Bloque de terminales de 4 pines para proporcionar alimentación a una o
dos cerraduras (salida de CC). Este conector de bloqueo también podría
usarse para proporcionar alimentación a dispositivos externos.
Conecte los bloqueos y las cargas a los pines según el gráfico de pines
del hardware generado mediante la configuración de hardware.
Función
Pin
0 V CC (-)
1, 3
0 V CC,
suelto o
12 V CC
2, 4
Notas
Especificaciones
0 V CC
Para controlar hasta dos bloqueos de
12 V. Uso del gráfico de pines del
hardware. Consulte Configuración
del hardware en la página 202.
12 V CC
Carga máx. total = 500 mA
Importante
Los circuitos de salida de esta sección son de alimentación limitada de Clase 2.
186
AXIS A1001 Network Door Controller
Conector de alimentación y relé
Bloque de terminales de 6 pines con relé integrado para:
• Dispositivos externos
• Alimentación auxiliar (salida de CC)
• 0 V CC (-)
Conecte las cerraduras y las cargas a los pines según el gráfico de pines
del hardware generado mediante la configuración de hardware.
Función
Pin
0 V CC (-)
1, 4
Relé
2–3
Notas
Especificaciones
0 V CC
Para conectar dispositivos de
relés. Uso del gráfico de pines del
hardware. Consulte Configuración
del hardware en la página 202.
Los dos pines de relé están
separados de forma galvanizada
del resto del circuito.
Corriente máxima = 700 mA
Tensión máxima = +30 V CC
Tensión máxima = +12 V CC
Carga máxima = 500 mA
12 V CC
5
Para alimentar el equipo auxiliar.
Nota: Este pin solo se puede
utilizar como salida.
24 V CC
6
No se utiliza
ES
Importante
Los circuitos de salida de esta sección son de alimentación limitada de Clase 2.
Cabezal con pines de la alarma antimanipulación
Dos cabezales con dos pines para funciones de bypass:
• Alarma antimanipulación posterior (TB)
• Alarma antimanipulación delantera (TF)
Función
Pin
Notas
Alarma
antimanipulación
posterior
1–2
Alarma
antimanipulación
delantera
1–2
Para hacer el bypass simultáneamente a las alarmas
antimanipulación delantera y trasera, coloque puentes
entre TB 1, TB 2 y TF 1, TF 2, respectivamente. Al aplicar
un bypass a las alarmas antimanipulación, el sistema no
identificará ningún intento de manipulación.
187
AXIS A1001 Network Door Controller
Nota
Las alarmas antimanipulación delantera y la trasera están conectadas de forma
predeterminada. El activador de carcasa abierta se puede configurar para que realice
una acción si el controlador de puerta está abierto o si se ha retirado de la pared o el
techo. Para obtener más información sobre cómo configurar alarmas y eventos, consulte el
manual del usuario.
Diagramas de conexión
Conecte los dispositivos según el gráfico de pines del hardware generado mediante la configuración
de hardware. Para obtener más información sobre la configuración del hardware y el gráfico de
pines del hardware, consulte Configuración del hardware en la página 202.
Conector auxiliar
1
2
A
B
0 V CC (-)
Salida de CC: 3,3 V, máx 100 mA
E/S configurada como entrada
E/S configurada como salida
Entradas supervisadas
Para usar entradas supervisadas, instale resistencias de final de línea según el siguiente diagrama.
188
AXIS A1001 Network Door Controller
i
Entrada
ii
0 V CC (-)
Instalación del hardware
ATENCIÓN
No monte nunca el producto de Axis mientras el dispositivo esté conectado a la
alimentación. Conecte siempre la alimentación al final de la instalación.
A VISO
Para proteger los circuitos frente a descargas electrostáticas (ESD), use protección ESD al
manipular el producto mientras los componentes y contactos estén expuestos.
Lea todas las instrucciones antes de instalar el producto.
•
•
•
•
Para configurar el hardware, consulte página 202.
Para instalar el producto en una pared (opción preferida) o en el techo, consulte página
190.
Para instalar el producto en un raíl DIN, consulte página 191.
Para conectar los cables, consulte página 192.
Consideraciones sobre el sistema
El producto de Axis debe instalarse en un área segura.
El producto de Axis, tanto si se instala como controlador de puerta independiente o como parte de
un sistema de controladores de puerta, no debería limitar ni debilitar el funcionamiento previsto de
los sistemas con los que se conecta.
El producto de Axis debe instalarse en una pared (opción recomendada) o en el techo (con o sin
caja de conexiones). También se puede instalar en un carril DIN.
Tamaño del sistema
El producto de Axis puede conectarse a otros controladores de puerta de red AXIS en un grupo de
controladores con capacidad para gestionar hasta 66 puertas o dispositivos inalámbricos (dentro del
189
ES
AXIS A1001 Network Door Controller
grupo). Cada producto de Axis puede conectarse hasta a dos puertas con cable o a una puerta con
cable junto con una puerta de enlace inalámbrica. La cantidad de cierres inalámbricos configurados
para cada puerta de salida depende del fabricante.
Nota
• Axis Communications no vende ni distribuye cierres inalámbricos. Para obtener más
información y soporte relacionados con los sistemas inalámbricos, póngase en contacto
con el socio del fabricante correspondiente.
• El producto de Axis está concebido como independiente y no requiere estar
permanentemente conectado a un ordenador para funcionar correctamente. Conectar
un ordenador sirve únicamente para fines de programación local, descarga y vigilancia
complementaria.
Montaje en pared y techo
A VISO
Si está instalando el controlador de puerta en una pared, asegúrese de que la pieza de
corte de los cables esté mirando hacia abajo.
1. Si se usa una caja de conexiones, instálela antes de instalar el controlador de accesos en
red. Por motivos de conformidad con UL, la caja de conexiones debe figurar en la lista UL.
2. Si procede, quite el tornillo de la cubierta, inserte un destornillador plano en la ranura
de extracción de la cubierta y retire la cubierta. Consulte Información general del
hardware en la página 174.
3. Haga marcas para los orificios para los tornillos en el techo o la pared usando la base
como plantilla.
4. Si es necesario, taladre los orificios para los tornillos.
5. Monte la base en la pared o el techo. Asegúrese de que los tornillos y tacos sean
adecuados para el material (por ejemplo, madera, metal, placas de yeso, piedra, etc.).
190
AXIS A1001 Network Door Controller
ES
1
2
Base
Orificio para tornillo (4x)
6. Conecte los cables. Consulte página 192.
Montaje en raíl DIN
1. Si procede, se puede instalar un raíl DIN (no incluido).
2. Si procede, quite el tornillo de la cubierta, inserte un destornillador plano en la ranura
de extracción de la cubierta y retire la cubierta. Consulte Información general del
hardware en la página 174.
3. Enganche el clip DIN inferior (que es flexible) en el raíl DIN inferior inclinando la base
levemente hacia adelante.
4. Levante la base de forma que el clip DIN inferior alcance la posición más baja.
5. Incline la base hacia atrás de forma que quede paralela con la pared o el techo.
6. Enganche el clip DIN superior (que es flexible) en el raíl DIN superior bajando la base.
191
AXIS A1001 Network Door Controller
1
2
3
4
Base
Orificio para tornillo (4x)
Raíl DIN
Clip DIN inferior
7. Fije la base utilizando los cuatro tornillos. Asegúrese de que los tornillos y tacos sean
adecuados para el material (por ejemplo, madera, metal, placas de yeso, piedra, etc.).
Consulte Montaje en pared y techo en la página 190.
Nota
Para evitar que la base se curve, procure no apretar los tornillos demasiado. Deje
aproximadamente 2,5 mm (0,1 pulg.). Si la base se queda doblada, la cubierta no cerrará.
8. Conecte los cables. Consulte página 192.
Conexión de los cables
ATENCIÓN
Desconecte la alimentación antes de conectar cualquier cable al producto de Axis. Nunca
efectúe conexiones mientras el dispositivo esté conectado a la alimentación.
192
AXIS A1001 Network Door Controller
A VISO
• El producto se conectará mediante un cable de red blindado (STP). Todos los cables que
conecten el producto a la red deberán estar blindados para su uso específico. Asegúrese
de que los dispositivos de red estén instalados de conformidad con las instrucciones del
fabricante. Para obtener información sobre los requisitos normativos, consulte Regulatory
information 4.
• Si utiliza alimentación a través de Ethernet, no conecte el cable de red a la red hasta
que los demás cables se hayan conectado.
• Para facilitar el mantenimiento futuro, evitar excesiva tensión en los cables y conectores
y evitar daños en el aislamiento del conductor, deje un bucle de servicio y asegúrese de
que todos los cables estén correctamente fijados y seguros. Utilice las abrazaderas para
cables suministradas.
• Para proteger los circuitos frente a descargas electrostáticas (ESD), use la protección ESD
al conectar cables al producto.
1. Haga un bucle con el cable de red alrededor de la guía de cables y conecte el cable
de red al conector de red.
2. Ajuste el cable de red a la guía de cables usando una de las abrazaderas de cables
proporcionadas.
193
ES
AXIS A1001 Network Door Controller
1
2
Abrazadera de cable
Cable de red
3. Pele los cables según se requiera con una herramienta de crimpar.
4. Conecte los cables entre el controlador de puerta y las cerraduras, las puertas y otros
dispositivos. Para obtener más información sobre los conectores y sus especificaciones,
consulte página 178 y página 182.
A VISO
• Asegúrese de que todos los cables estén correctamente conectados. Un cableado
incorrecto podría causar daños en el producto.
• Asegúrese de usar cables que se ajusten a los requisitos. Para obtener más información,
consulte Área de los cables en la página 182 y, para la conformidad con UL, Requirements
for Compliance with UL294 6th Edition 7.
194
AXIS A1001 Network Door Controller
ES
Ejemplo de conexión de cables
1
2
3
4
Conector con enchufe de 6 pines
Cable de red
Abrazadera de cable (4x)
Conector de red
Nota
• Para los dispositivos que se hayan configurado mediante las páginas de configuración de
hardware del producto, use el gráfico de pines del hardware como guía para saber cómo
debe conectar los pines. Para obtener más información sobre la configuración del hardware
y el gráfico de pines del hardware, consulte Configuración del hardware en la página 202.
• Para obtener información acerca de cómo conectar otros cables, por ejemplo, los cables de
alimentación a las cerraduras, los lectores y otros dispositivos, consulte las instrucciones
de los fabricantes.
5.
6.
7.
8.
Recoja todos los cables y asegúrelos con las abrazaderas para cables suministradas.
Etiquete los cables para usarlos en otro momento.
Si utiliza alimentación a través de Ethernet, conecte el cable de red a la red.
Si utiliza Ethernet y alimentación externa (10–30 V CC), conecte el cable de red a la red y
conecte la alimentación. Use una fuente de alimentación limitada (LPS) compatible con
SELV. Para obtener más información, consulte Conector de alimentación en la página 185.
195
AXIS A1001 Network Door Controller
Ejemplo de conexión de cables
1
2
Conector de red
Cable de red
9. Asegúrese de que los indicadores LED indiquen las condiciones correctas. Consulte LED
Indicators en la página 178.
10. Fije la cubierta a la base y apriete los tornillos de la cubierta.
196
AXIS A1001 Network Door Controller
ES
1
2
Cubierta
Tornillo de la cubierta (T10)
Acceso al producto
El producto se puede utilizar con la mayoría de los sistemas operativos y exploradores. Los
exploradores recomendados son Internet Explorer con Windows, Safari con Macintosh y Firefox con
otros sistemas operativos.
La primera vez que acceda al producto, debe asignar una dirección IP y establecer la contraseña
para el usuario administrador predeterminado root.
•
•
Para asignar una dirección IP, vea página 198.
Para establecer la contraseña de root, vea página 202.
Cómo acceder al producto desde un navegador
1. Inicie un navegador web.
2. Introduzca la dirección IP o el nombre del host del producto de Axis en el campo de
dirección del navegador.
197
AXIS A1001 Network Door Controller
Si no conoce la dirección IP, use la utilidad AXIS IP Utility para localizar el producto en la
red. Para obtener información sobre cómo detectar y asignar direcciones IP, consulte
Asignación de una dirección IP. Esta información también está disponible en las páginas
de soporte técnico, en axis.com/support
Nota
Para mostrar Bonjour como favorito, vaya a Safari > Preferences (Safari > Preferencias).
3. Introduzca su nombre de usuario y contraseña. Si esta es la primera vez que se accede al
producto, primero deberá configurar la contraseña de la cuenta raíz (root).
4. Se abre AXIS Entry Manager en el navegador. La página de inicio se denomina Overview
(Descripción general).
Cómo acceder al producto desde Internet
Una vez conectado, el producto de Axis estará accesible en su red local (LAN). Para acceder al
producto desde Internet, debe configurar el router de red para permitir el tráfico de datos entrantes
hasta el producto. Para ello, active la función de NAT transversal, que intentará configurar
automáticamente el router para permitir el acceso al producto. Esta función se activa desde Setup
> Additional Controller Configuration > System Options > Network > TCP/IP > Advanced
(Configuración > Configuración del controlador adicional > Opciones del sistema > Red >
TCP/IP > Avanzada) .
Para obtener más información acerca de NAT transversal para IPv4, consulte el manual del usuario
del producto.
Para acceder a las notas técnicas sobre este y otros temas, consulte el sitio web de soporte de Axis,
en www.axis.com/support.
Consulte también la información sobre el servicio de DNS dinámico de Internet de AXIS, en
www.axiscam.net .
Asignación de una dirección IP
Dirección IP predeterminada
El producto de Axis está diseñado para su uso en una red Ethernet y requiere una dirección IP de
acceso. La mayoría de las redes cuentan con un servidor DHCP que asigna automáticamente
direcciones IP a los dispositivos conectados. Si su red no dispone de servidor DHCP, el producto de
Axis utilizará la dirección IP 192.168.0.90 como predeterminada.
Métodos recomendados en Windows®
Se recomiendan AXIS IP Utility y AXIS Camera Management como métodos para buscar los
productos de Axis en la red y asignarles direcciones IP en Windows®. Ambas aplicaciones son
gratuitas y pueden descargase de www.axis.com/techsup
198
AXIS A1001 Network Door Controller
Utilidad AXIS IP Utility: pequeñas instalaciones
La utilidad AXIS IP Utility localiza y muestra automáticamente los productos de Axis de su red. La
aplicación puede utilizarse también para asignar manualmente direcciones IP estáticas.
Tenga en cuenta que el ordenador donde esté instalada la utilidad AXIS IP Utility debe estar en el
mismo segmento de red (subred física) que el producto de Axis.
Detección automática
1. Asegúrese de que el producto de Axis esté conectado a la red y encendido.
2. Inicie la utilidad AXIS IP Utility.
3. Cuando el producto de Axis aparezca en la ventana, haga doble clic para abrir sus
páginas web.
4. Para obtener más información sobre cómo configurar la contraseña, consulte página 202.
ES
Asignación de la dirección IP manualmente (opcional)
1. Adquiera una dirección IP disponible en el mismo segmento de red que su equipo.
2. Seleccione el producto de Axis en la lista.
3. Haga clic en Assign new IP address to selected device (Asignar nueva dirección IP al
y escriba la dirección IP.
dispositivo seleccionado)
4. Haga clic en Assign (Asignar) y continúe según las instrucciones.
5. Cuando el producto de Axis aparezca en la ventana, haga doble clic para abrir sus
páginas web.
6. Para obtener más información sobre cómo configurar la contraseña, consulte página 202.
AXIS Camera Management: instrucciones detalladas
AXIS Camera Management es una potente herramienta de instalación y gestión de productos de red
Axis. La herramienta puede buscar dispositivos automáticamente en la red, asignar direcciones
IP, establecer contraseñas, mostrar estados de conexión, gestionar actualizaciones de firmware y
configurar parámetros de productos. Puede ejecutar operaciones por lotes en varios productos a
la vez.
Detección automática
1. Asegúrese de que el producto de Axis esté conectado a la red y encendido.
2. Inicie AXIS Camera Management.
3. Conéctese a un servidor.
Para conectarse a un servidor de la red, seleccione Remote server (Servidor remoto)
y seleccione un servidor en la lista desplegable, o bien escriba la dirección IP o DNS
en el campo.
199
AXIS A1001 Network Door Controller
4.
5.
6.
7.
Para conectarse a un servidor que se ejecute localmente en su equipo, seleccione This
computer (Este equipo).
Haga clic en Log On (Iniciar sesión) para iniciar sesión como el usuario actual del
equipo. Si lo desea, también puede anular la selección de Log on as current user (Iniciar
sesión como el usuario actual) y especifique el nombre de usuario y la contraseña
para iniciar sesión.
La primera vez que se ejecuta AXIS Camera Management, busca automáticamente
productos de Axis en la red. Para buscar manualmente los productos, seleccione
Configuration > Add Devices (Configuración > Agregar dispositivos). El software
muestra una lista de los productos encontrados.
Seleccione los productos que desee agregar. Haga clic en Next (Siguiente) y, a
continuación, en Finish (Finalizar).
En la lista de dispositivos, haga clic en la dirección para abrir las páginas web del
producto.
Para obtener más información sobre cómo configurar la contraseña, consulte página 202.
Asignar direcciones IP en varios dispositivos
AXIS Camera Management acelera el proceso de asignación de direcciones IP en varios dispositivos
indicando las direcciones IP disponibles dentro de un intervalo especificado.
1. Seleccione los dispositivos que desee configurar (pueden seleccionarse varios modelos) y
haga clic en Assign IP address to selected devices (Asignar dirección IP a los dispositivos
.
seleccionados)
2. Haga clic en Yes (Sí) en el cuadro de diálogo Device Maintenance (Mantenimiento
de dispositivos).
3. Seleccione Assign the following IP address range (Asignar el rango de direcciones
IP siguiente) y escriba el intervalo de direcciones IP, la máscara de subred y el router
predeterminado que utilizarán los dispositivos. Haga clic en Next (Siguiente).
4. Las direcciones IP sugeridas aparecerán listadas en New IP Addresses (Nuevas direcciones
IP) y podrán editarse seleccionando un dispositivo y haciendo clic Edit IP (Editar IP).
5. Haga clic en Finish (Finalizar).
Otros métodos y sistemas operativos
La siguiente lista muestra otros métodos disponibles para asignar o detectar direcciones IP. Todos
los métodos están activados de forma predeterminada, y se pueden desactivar.
•
AVHS Service Connection (Conexión de un servicio AVHS) (todos los sistemas
operativos). Para conectarse a un servicio AVHS, consulte la guía de instalación del
proveedor del servicio. Para obtener información y ayuda para encontrar un proveedor de
servicios AVHS, acceda a www.axis.com/hosting
200
AXIS A1001 Network Door Controller
•
•
•
•
•
UPnP™ (Windows®). Cuando está activado en un equipo, el producto de red de Axis se
detecta automáticamente y se agrega a Network/My Network Places (Red/Mis sitios de
red).
Bonjour (Mac OS X® 10.4 o versiones posteriores). Aplicable a todos los navegadores
compatibles con Bonjour. Acceda a los marcadores de Bonjour en el navegador (por
ejemplo, Safari) y haga clic en el enlace para acceder a las páginas web.
AXIS Dynamic DNS Service (Servicio DNS dinámico de AXIS) (todos los sistemas
operativos). Un servicio gratuito de Axis que permite instalar de forma rápida y sencilla el
producto de red de Axis. Requiere una conexión a Internet sin proxy HTTP. Para obtener
más información, consulte www.axiscam.net.
ARP/Ping (todos los sistemas operativos). Consulte Asignación de una dirección IP
usando ARP/Ping. El comando se debe emitir en un plazo de 2 minutos a partir de la
conexión de la fuente de alimentación.
DHCP server (Servidor DHCP) (todos los sistemas operativos). Para ver las páginas de
administración del servidor DHCP de red, consulte la documentación de usuario del
servidor.
Asignación de una dirección IP usando ARP/Ping
La dirección IP del producto se puede asignar usando ARP/Ping. El comando se debe emitir en un
plazo de 2 minutos a partir de la conexión de la fuente de alimentación.
1. Adquiera una dirección IP estática gratis en el mismo segmento de red que el equipo.
2. Localice el número de serie (S/N) en la etiqueta del producto.
3. Abra el símbolo del sistema y especifique los siguientes comandos:
Sintaxis Linux/Unix
arp -s <dirección IP> <número de serie> temp
ping -s 408 <dirección IP>
Ejemplo de Linux/Unix
arp -s 192.168.0.125 00:40:8c:18:10:00 temp
ping -s 408 192.168.0.125
Sintaxis de Windows (es posible que deba ejecutar el símbolo del sistema como
administrador)
arp -s <dirección IP> <número de serie>
ping -l 408 -t <dirección IP>
Ejemplo de Windows (es posible que deba ejecutar el símbolo del sistema como
administrador)
arp -s 192.168.0.125 00-40-8c-18-10-00
ping -l 408 -t 192.168.0.125
4. Reinicie el producto. Para ello, debe desconectar y volver a conectar el conector de
red (PoE).
5. Cierre el símbolo del sistema cuando el producto responda con Reply from
192.168.0.125:... o similar.
201
ES
AXIS A1001 Network Door Controller
6. Abra un navegador y escriba http://<dirección IP> en el campo
Ubicación/Dirección.
Nota
• Para abrir el símbolo del sistema en Windows, acceda al menú Start (Inicio) y escriba cmd
en el campo Run/Search (Ejecutar/Buscar).
• Para usar el comando ARP en Windows 8/Windows 7/Windows Vista, haga clic con el
botón secundario en el icono del símbolo del sistema y seleccione Run as administrator
(Ejecutar como administrador).
• Para abrir el símbolo del sistema en Mac OS X, abra la utilidad Terminal desde Application
> Utilities (Aplicación > Utilidades).
Cómo establecer la contraseña root
Para acceder al producto de Axis, debe definir la contraseña para el administrador root
predeterminado. Esta acción se lleva a cabo en el cuadro de diálogo Configure Root Password
(Configurar contraseña de root), que se abre cuando se accede al producto por primera vez.
Para evitar escuchas ilegales en la red, la contraseña de root se puede definir mediante una
conexión HTTPS cifrada, que requiere un certificado HTTPS. HTTPS (protocolo de transferencia de
hipertexto sobre SSL) es un protocolo que se usa para cifrar el tráfico entre los navegadores web y
los servidores. El certificado HTTPS garantiza un intercambio cifrado de información.
El nombre de usuario del administrador predeterminado root es permanente y no se puede
eliminar. Si pierde la contraseña de root, habrá que restablecer el producto a su configuración
predeterminada de fábrica. Para obtener información acerca de cómo se restablecen los valores
predeterminados de fábrica, consulte el manual del usuario.
Para definir la contraseña mediante una conexión HTTP estándar, escríbala directamente en
el cuadro de diálogo.
Para definir la contraseña mediante una conexión HTTPS cifrada, siga estos pasos:
1. Haga clic en Use HTTPS (Usar HTTPS).
Se crea un certificado temporal (válido durante un año) que permite el cifrado de todo el
tráfico (tanto el que llega al producto como el que sale de él). La contraseña se puede
establecer ahora con seguridad.
2. Escriba una contraseña y vuelva a escribirla para confirmar su grafía.
3. Haga clic en OK (Aceptar). La contraseña se ha configurado.
Configuración del hardware
Configure el hardware en las páginas Hardware Configuration (Configuración del hardware)
antes de instalar el producto.
202
AXIS A1001 Network Door Controller
Puertas, plantas, cerraduras y otros dispositivos se pueden conectar al producto de Axis antes de
completar la configuración de hardware. Sin embargo, la conexión de dispositivos será más fácil si
completa la configuración de hardware primero. Esto se debe a que el gráfico de pines del hardware
estará disponible cuando la configuración esté completa. El gráfico de pines del hardware es
una guía sobre cómo conectar los pines. Se puede usar como hoja de referencia para tareas de
mantenimiento. Para conocer las instrucciones de mantenimiento, consulte página 207.
Para configurar el hardware, seleccione uno de los siguientes métodos:
•
•
Importación de un archivo de configuración de hardware. Consulte página 203.
Creación de una nueva configuración de hardware. Consulte página 204.
Nota
Si el hardware del producto no se ha configurado antes o se ha eliminado, Hardware
Configuration (Configuración de hardware) estará disponible en el panel de notificación
de la página Overview (Descripción general).
Importación de un archivo de configuración de hardware
La configuración del hardware del producto de Axis se puede completar más rápidamente mediante
la importación de un archivo de configuración de hardware.
Para obtener más información sobre la exportación de archivos de configuración de hardware,
consulte el Manual del usuario.
Para importar un archivo de configuración de hardware:
1. Acceda a Setup > Hardware Configuration (Configuración > Configuración de
hardware).
2. Haga clic en Import hardware configuration (Importar configuración de hardware).
Si ya existe una configuración de hardware, haga clic en Reset and import hardware
configuration (Restablecer e importar una configuración de hardware).
3. En el cuadro de diálogo del navegador de archivos que aparece, localice y seleccione el
archivo de configuración de hardware (*.json) en su equipo.
4. Haga clic en OK (Aceptar).
Conexión del hardware
Para conectar el hardware:
1. Si procede, quite el tornillo de la cubierta, inserte un destornillador plano en la ranura de
extracción de la cubierta y retire la cubierta.
2. Conecte el producto de Axis a la red y espere hasta que la conexión de red se haya
establecido y el producto tenga alimentación. Si el producto no cuenta con alimentación
a través de Ethernet, sino que usa Ethernet y alimentación externa en su lugar, también
deberá conectar el producto a una fuente de alimentación limitada (LPS) compatible con
203
ES
AXIS A1001 Network Door Controller
SELV. Para obtener más información sobre el conector de alimentación (entrada CC),
consulte Especificaciones en la página 180.
Cómo crear una nueva configuración de hardware
1. Acceda a Setup > Hardware Configuration (Configuración > Configuración
de hardware) y haga clic en Start new hardware configuration (Iniciar nueva
configuración de hardware).
2. Introduzca el nombre del producto Axis.
3. Seleccione una opción de puerta en función del número de lectores, uno (1) o dos (2),
que se conectarán al producto de Axis y haga clic en Next (Siguiente)
4. Haga clic en Close (Cerrar) o en el enlace para ver el gráfico de pines del hardware.
Cómo crear una nueva configuración de hardware para cierres inalámbricos
1. Acceda a Setup > Hardware Configuration (Configuración > Configuración
de hardware) y haga clic en Start new hardware configuration (Iniciar nueva
configuración de hardware).
2. Introduzca el nombre del producto Axis.
3. Seleccione un fabricante para la puerta de enlace inalámbrica.
4. En función de su fabricante de cerraduras, continúe según uno de los puntos:
• ASSA Aperio: Haga clic en el enlace para ver el gráfico de pines del hardware o haga
clic en Close (Cerrar) y vaya a Setup > Hardware Reconfiguration (Configuración >
Reconfiguración de Hardware) para completar la configuración. Consulte Adición de
puertas y dispositivos inalámbricos Assa AperioTM en la página 205.
• SmartIntego: Haga clic en el enlace para ver el gráfico de pines del hardware o haga
clic en Click here to select wireless gateway and configure doors (Haga clic aquí para
seleccionar la puerta de enlace inalámbrica y configurar las puertas) para completar la
configuración. Consulte Cómo configurar SmartIntego en la página 206.
Cómo crear una nueva configuración de hardware con control de ascensor
(AXIS A9188)
Importante
Antes de crear una configuración de hardware, tiene que agregar un usuario al módulo de
relé y E/S de red AXIS A9188. Vaya a la interfaz web A9188> Preferences > Additional
device configuration > Basic setup > Users > Add > User setup (Preferencias >
Configuración del dispositivo adicional> Configuración básica> Usuarios> Agregar>
Configuración de usuario).
Nota
Se puede configurar un máximo de 2 módulos de relé y E/S de red AXIS 9188 con cada
controlador de accesos en red A1001.
204
AXIS A1001 Network Door Controller
1. En A1001, vaya a Setup > Hardware Configuration (Configuración > Configuración
de hardware) y haga clic en Start new hardware configuration (Iniciar nueva
configuración de hardware).
2. Introduzca el nombre del producto Axis.
3. Seleccione el control de ascensor que desea incluir el módulo de relé y E/S de red AXIS
A9188 y haga clic en Next (Siguiente)
4. Introduzca el nombre del lector conectado.
5. Seleccione los tipos de lectores que se utilizarán y haga clic en Finish (Finalizar).
6. Haga clic en Network Peripherals (Periféricos de red) para completar la configuración.
Consulte o haga clic en el enlace para acceder al gráfico de pines del hardware.
Adición de puertas y dispositivos inalámbricos Assa AperioTM
Antes de añadir una puerta inalámbrica al sistema, es necesario emparejarse con el concentrador de
comunicaciones Assa Aperio mediante la herramienta de aplicación de programación Aperio PAP.
Para añadir una puerta inalámbrica:
1. Acceda a Setup (Configuración) > Hardware Reconfiguration (Reconfiguración de
hardware).
2. Debajo de Wireless Doors and Devices (Puertas y dispositivos inalámbricos), haga clic
en Add door (Añadir puerta).
3. En el campo Door name (Nombre de puerta): introduzca un nombre descriptivo.
4. En el campo ID (Identificación), debajo de Lock (Cerradura): introduzca la dirección
de seis caracteres del dispositivo que desee añadir. La dirección del dispositivo aparece
impresa en la etiqueta del producto.
5. Si lo desea, en Door position sensor (Sensor de posición de puerta externo): Seleccione
Built in door position sensor (Sensor de posición de puerta integrado) o External door
position sensor (Sensor de posición de puerta externo).
Nota
Si utiliza un interruptor de posición de puerta externo, asegúrese de que el dispositivo de
bloqueo Aperio es compatible con la detección de estado del mango de la puerta antes
de configurarlo.
6. Si lo desea, en el campo ID en Door position sensor (Sensor de posición de puerta):
introduzca la dirección de seis caracteres del dispositivo que desee añadir. La dirección
del dispositivo aparece impresa en la etiqueta del producto.
7. Haga clic en Add (Añadir).
Requisitos previos de SmartIntego
Hay que reunir los requisitos previos siguientes antes de continuar con la configuración de
SmartIntego:
205
ES
AXIS A1001 Network Door Controller
•
•
Hay que crear un archivo csv. El archivo csv contiene información sobre el GatewayNode
y las puertas que se utilizan en la solución SmartIntego. El archivo se crea en un software
autónomo proporcionado por un socio de SimonsVoss.
Se ha completado la configuración de hardware de SmartIntego. Consulte Cómo crear
una nueva configuración de hardware para cierres inalámbricos en la página 204.
Cómo configurar SmartIntego
Nota
Asegúrese de que se han reunido los requisitos previos enumerados.
1. Haga clic en Browse...(Examinar), seleccione el archivo csv y haga clic en Upload file
(Cargar archivo).
2. Seleccione un GatewayNode y haga clic en Next (Siguiente).
3. Se muestra una vista previa de la nueva configuración. Desactive los monitores de puerta
si fuese necesario.
Nota
El ajuste de monitor de puerta está activado de forma predeterminada. Si el mango
inteligente no tiene monitor de puerta, necesita desactivarlo.
4. Haga clic en Configure (Configuración).
5. Se muestra una vista completa de las puertas incluidas en la configuración. Haga clic en
Settings (Configuración) para configurar cada puerta individualmente.
Cómo restablecer la configuración predeterminada de fábrica
Importante
Es preciso tener cuidado si se va a restablecer la configuración predeterminada de
fábrica. Todos los valores, incluida la dirección IP, se restablecerán a la configuración
predeterminada de fábrica.
Para restablecer el producto a la configuración predeterminada de fábrica:
1. Desconecte la alimentación del producto.
2. Mantenga pulsado el botón de control mientras vuelve a conectar la alimentación.
Consulte .
3. Mantenga pulsado el botón de control durante 25 segundos hasta que el indicador LED
de estado se ponga en ámbar por segunda vez.
4. Suelte el botón de control. El proceso finaliza cuando el indicador LED de estado se pone
verde. El producto se ha restablecido a la configuración predeterminada de fábrica. Si
no hay ningún servidor DHCP disponible en la red, la dirección IP predeterminada es
192.168.0.90.
5. Utilice las herramientas del software de instalación y gestión para asignar una dirección
IP, establecer la contraseña y acceder al producto.
206
AXIS A1001 Network Door Controller
Instrucciones de mantenimiento
Para mantener el sistema de control de acceso funcionando correctamente, Axis recomienda
efectuarle un mantenimiento periódico, incluidos los controladores de puerta y los dispositivos
conectados.
Efectúe tareas de mantenimiento al menos una vez al año. El procedimiento de mantenimiento
sugerido incluye, aunque sin limitarse a ellos, los siguientes pasos:
•
Compruebe que todas las conexiones entre el controlador de puerta y los dispositivos
externos sean seguras.
• Verifique todas las conexiones de hardware. Se requiere acceso a las páginas web del
producto. Para obtener más información, consulte el manual de usuario.
• Compruebe que el sistema funcione correctamente, incluidos los dispositivos externos
conectados.
Pase una tarjeta y pruebe los lectores, las puertas y las cerraduras.
Si el sistema incluye dispositivos REX, sensores u otros dispositivos, pruébelos
también.
Si están activadas, pruebe también las alarmas antimanipulación.
Si los resultados de cualquiera de los pasos anteriores indican que hay fallos o comportamientos
inesperados:
-
Pruebe las señales de los cables usando los equipos adecuados y compruebe si
los cables están dañados en algún sentido.
Sustituya todos los cables defectuosos.
Una vez que se hayan sustituido los cables, compruebe de nuevo las conexiones
de hardware. Se requiere acceso a las páginas web del producto. Para obtener
más información, consulte el manual de usuario.
• Asegúrese de que estén actualizados todos usuarios y los grupos, así como las puertas y
las programaciones de acceso. Se requiere acceso a las páginas web del producto. Para
obtener más información, consulte el manual de usuario.
• Si el controlador de puerta no actúa del modo previsto, consulte el manual del
usuario para obtener información sobre la resolución de problemas y las funciones de
mantenimiento integradas del producto.
Para obtener información sobre el mantenimiento de la batería, consulte y Batería en la página 170.
Más información
•
•
•
Para consultar la versión más reciente de este documento, vaya a axis.com.
El manual de usuario se encuentra disponible en axis.com.
Para comprobar si existe un firmware actualizado disponible para su producto, vaya
a axis.com/support.
207
ES
AXIS A1001 Network Door Controller
•
Para consultar webinars y cursos en línea que pueden resultarle útiles, vaya a
axis.com/academy.
Información de garantía
Para obtener más detalles sobre la garantía del producto Axis y la información relacionada con
ella, visite axis.com/warranty.
208