Axis Q1647 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

EN
FR
DE
IT
ES
JA
ZH
English
France:Français
Deutschland:Deutsch
Italia:Italiano
España:Español
:
:
AXISQ16NetworkCameraSeries
Contenidodelpaquete
AXISQ1645/Q1647NetworkCamera
Soportedelacámara
LlaveAllenResitorx20
Materialesimpresos
-Guíadeinstalación(estedocumento)
-Etiquetasadicionalesconelnúmerodeserie(2)
-ClavedeautenticaciónAVHS
79
ES
AXISQ16NetworkCameraSeries
Informacióngeneraldelproducto
1
IndicadorLEDdeestado
2
Objetivo
3
Conectordered(PoE)
4
Botóndecontrol(1)
5
Botóndefunción(2)
6
RanuraparatarjetasmicroSD
7
Entradadeaudio
8
Salidadeaudio
9
ConectordeE/S
10
Conectordeiris
11
Conectordealimentación
12
IndicadorLEDdealimentación
13
IndicadorLEDdered
14
ConectorRS485/RS422
80
AXISQ16NetworkCameraSeries
Cómoinstalarelproducto
A A
A
VISO VISO
VISO
Debidoalanormativalocaloalascondicionesambientalesyeléctricasenlasquesevaya
autilizarelproducto,puedequeseaadecuadouobligatorioelusodeuncabledered
blindado(STP).Todosloscablesderedqueseutilicenenexterioresoenentornoseléctricos
exigentesdeberánestarblindados(STP)ydiseñadosparasuusoespecíco.
Nota
Asegúresedequeelmaterialsealosucientementeresistenteparasoportarelpeso
delacámara.
Sideseaconocermásespecicacionestécnicas,consultelahojadedatosenwww.axis.com
1.Preparelaparedoeltechoparainstalarelsoporte.Utiliceelsoportecomounaplantilla
ymarquelaubicacióndelosoriciosantesdeperforarlos.
2.Guíeelcablederedatravésdelaparedoeltecho.Dejeunos30cmdecable
aproximadamenteparaconectarloalacámara.
3.Siseconectaundispositivoauxiliaralacámara,porejemplo,undispositivode
alimentaciónexterno,undispositivodeE/Sounodeaudio,dejeunos30cmdecable
paraconectarloalacámara.
4.Instaleelsoporteenlaparedoeltechoyasegúresedeutilizarlostornillosylostacos
adecuadosparaelmaterial(porejemplo,madera,metal,placasdeyesoopiedra).
5.Instalelacámaraenelsoporteyaprieteeltornillodeltrípode.
6.Silodesea,conecteunaltavozactivoounmicrófonoexterno.
7.Conectelacámaraalaredmedianteuncablederedblindado.
8.Conectelaalimentaciónutilizandounodelosmétodosenumeradosacontinuación:
-AlimentaciónatravésdeEthernet(PoE)Elsistemadetectaautomáticamente
laalimentaciónPoEcuandoseconectaelcabledered.
-Conecteunadaptadordecorrienteexternoalbloquedelconectorde
alimentación.VeaConectores.
9.CompruebequelosindicadoresLEDindicanlascondicionescorrectas.Vealatablade
laparaobtenerinformacióndetallada.TengaencuentaqueelindicadorLEDpuede
congurarsedemodoqueestéapagadoduranteelfuncionamientonormal.
10.Silodesea,inserteunatarjetamicroSD(noincluida)enlaranuradetarjetasSD.
11.OrientelacámaraenladirecciónadecuadayutilicelallaveAllenResitorx20
suministradaparaapretarlajuntaesférica.
A A
A
VISO VISO
VISO
Paraevitarquelasgrabacionesresultendañadas,esprecisodesinstalarlatarjetaSDantes
deexpulsarla.Paradesinstalarla,vayaaSettings>System>Storage(Ajustes>Sistema
>Almacenamiento)enlainterfazwebdelacámara.
81
ES
AXISQ16NetworkCameraSeries
Cómoaccederalproducto
SerecomiendanAXISIPUtilityyAXISCameraManagementcomométodosparabuscarlos
productosdeAxisenlaredyasignarlesdireccionesIPenWindows®.Ambasaplicacionesson
gratuitasypuedendescargasedesdeaxis.com/support
Elproductosepuedeutilizarconlossiguientesnavegadores:
Chrome
TM
(recomendado),Firefox
®
,Edge
®
uOpera
®
conWindows
®
Chrome
TM
(recomendado)oSafari
®
conOSX
®
Chrome
TM
oFirefox
®
conotrossistemasoperativos.
Paraobtenermásinformaciónsobrecómousarelproducto,consulteelmanualdelusuario,
disponibleenaxis.com.
Sinecesitamásinformaciónacercadelosnavegadoresrecomendados,visite
axis.com/browser-support
Cómoajustarelenfoqueyelzoom
Silacámaraestámontadademaneraquenosepuedeverlaimagenyaccederalobjetivoalmismo
tiempo,utiliceelAsistentedeenfoque;consulte.
1.VayaalapestañaImage(Imagen)enlapáginawebdelproducto.
2.AjusteelZoom.
3.HagaclicenAutofocus(Enfoqueautomático).
Sustitucióndelobjetivo
1.Detengatodaslasgrabacionesydesconectelaalimentacióndelproducto.
2.Desconecteelcabledelobjetivoyextraigaelobjetivoestándar.
3.Coloqueelobjetivonuevoyconecteelcabledelobjetivo.
4.Vuelvaaconectarlaalimentación.
5.VayaalapestañaImage(Imagen)enlapáginawebdelproductoyseleccioneP-Irislens
(ObjetivoirisdetipoP)quehainstalado.
Nota
SiutilizaunobjetivoirisdetipoDC,seleccioneGenericDCIris(IrisdetipoDCgenérico).
6.Ajusteelzoomyelenfoque.
82
AXISQ16NetworkCameraSeries
Ajustedelenfoqueyelzoomdeobjetivosopcionales
Silacámaraestámontadademaneraquenosepuedeverlaimagenyaccederalobjetivoalmismo
tiempo,utiliceelAsistentedeenfoque;consulte.
1.VayaalapestañaImage(Imagen)enlapáginawebdelproducto.
2.Aojelosreguladoresdezoomyenfoquedelobjetivogirándolosensentidocontrarioa
lasagujasdelreloj.ConsulteInformacióngeneraldelproducto.
3.Muevalosreguladoresparaestablecerelzoomyelenfoqueycompruebelacalidad
delaimagenenlaventanadeimagen.
4.Aprietedenuevolaspalancasdezoomyenfoque.
5.HagaclicenAutofocus(Enfoqueautomático).
AjustedelenfoqueconelAsistentedeenfoque
Nota
VálidoúnicamenteparaobjetivosopcionalesirisdetipoP,DComanual.
Lavistadelantedelacámaranodebecambiarduranteelajustedelenfoque.Sila
cámarasemueve,osisecolocaundedouotroobjetodelantedelobjetivo,comiencede
nuevoelprocedimiento.
Sinoesposibleevitarelmovimientodelantedelacámara,elAsistentedeenfoqueno
debeutilizarse.
1.Monteocoloquelacámarademodoquenopuedamoverse.
2.Aojeelreguladordezoomgirándoloensentidocontrarioalasagujasdelreloj.Mueva
lapalancaparaestablecerelniveldezoom.Aprietedenuevolapalancadezoom.
3.Pongalacámaraenlaposiciónmáximadeenfoquelejano;parahacerlo,aojelapalanca
deenfoqueygireelanillodeenfoqueenelsentidodelasagujasdelreloj.
4.Presioneysuelterápidamenteelbotóndecontrol.Cuandoelindicadordeestado
parpadea,elAsistentedeEnfoqueestáactivado.
5.Girelentamenteelanillodeenfoqueenelsentidocontrarioalasagujasdelrelojhasta
quesedetenga.
6.Girelentamenteelanillodeenfoqueenelsentidodelasagujasdelrelojhastaqueel
indicadordeestadoparpadeeenverde.
7.ParasalirdelAsistentedeEnfoque,presioneysuelterápidamenteelbotónde
control.Sinopuedeaccederalbotóndecontrol,elAsistentedeenfoquesedesactiva
automáticamentetranscurridos15minutos.
8.Aprietedenuevoelreguladordeenfoque.
9.VayaalapestañaImage(Imagen)enlapáginawebdelproducto.
10.HagaclicenAutofocus(Enfoqueautomático)ysigalasinstruccionesdelasistente.
83
ES
AXISQ16NetworkCameraSeries
Cómorestablecerlaconfiguraciónpredeterminada
defábrica
Importante
Esprecisotenercuidadosisevaarestablecerlaconguraciónpredeterminadade
fábrica.Todoslosvalores,incluidaladirecciónIP,serestableceránalaconguración
predeterminadadefábrica.
Pararestablecerelproductoalaconguraciónpredeterminadadefábrica:
1.Desconectelaalimentacióndelproducto.
2.Mantengapulsadoelbotóndecontrolmientrasvuelveaconectarlaalimentación.
ConsulteInformacióngeneraldelproducto.
3.Mantengapulsadoelbotóndecontroldurante15-30segundoshastaqueelindicador
LEDdeestadoparpadeeenámbar.
4.Suelteelbotóndecontrol.ElprocesonalizacuandoelindicadorLEDdeestadosepone
verde.Elproductoseharestablecidoalaconguraciónpredeterminadadefábrica.Si
nohayningúnservidorDHCPdisponibleenlared,ladirecciónIPpredeterminadaes
192.168.0.90.
5.Utilicelasherramientasdelsoftwaredeinstalaciónygestiónparaasignarunadirección
IP,establecerlacontraseñayaccederalatransmisióndevídeo.
Lasherramientasdesoftwaredeinstalaciónygestiónestándisponiblesenlaspáginas
deserviciotécnicodeaxis.com/support
84
AXISQ16NetworkCameraSeries
Másinformación
Paraconsultarlaversiónmásrecientedeestedocumento,vayaaaxis.com.
Elmanualdeusuarioseencuentradisponibleenaxis.com.
Paracomprobarsiexisteunrmwareactualizadodisponibleparasuproducto,vaya
aaxis.com/support.
Paraconsultarwebinarsycursosenlíneaquepuedenresultarleútiles,vayaa
axis.com/academy.
Accesoriosopcionales
Paraconocerunalistacompletadelosaccesoriosdisponiblesparaesteproducto,vayaalapágina
deproductosenaxis.comyseleccioneSoftwareyaccesorios.
85
ES
AXISQ16NetworkCameraSeries
Especificaciones
Paraaccederalaversiónmásrecientedelahojadedatosdelproducto,visiteaxis.com>[producto]
>Soportetécnicoydocumentación.
IndicadoresLED
Nota
ElLEDdeestadosepuedecongurarparaqueparpadeecuandohayauneventoactivo.
LEDdeestado
Indicación
VerdeFijoparaindicarunfuncionamientonormal.
Ámbar
Fijoduranteelinicio.Parpadeaalrestaurarvaloresde
conguración.
LEDdered
Indicación
Verde
Fijoparaindicarunaconexiónaunaredde100Mbits/s.
Parpadeacuandohayactividaddered.
Ámbar
Fijoparaindicarunaconexiónaunaredde10Mbits/s.Parpadea
cuandohayactividaddered.
ApagadoNohayconexiónalared.
LEDdealimentaciónIndicación
VerdeFuncionamientonormal.
Ámbar
Parpadeaenverde/ámbardurantelaactualizacióndelrmware.
ComportamientodelindicadorLEDdeestadodelAsistentedeenfoque
Nota
VálidoúnicamenteparaobjetivosopcionalesirisdetipoP,DComanual.
CuandoelLEDdeestadoparpadea,elAsistentedeenfoqueestáactivado.
86
AXISQ16NetworkCameraSeries
Color
Indicación
RojoLaimagenestádesenfocada.
Ajustedelobjetivo.
Ámbar
Laimagenestácasienfocada.
Debeajustarligeramenteelobjetivo.
VerdeLaimagenestáenfocada.
AvisadoracústicodelAsistentedeenfoque
Nota
VálidoúnicamenteparaobjetivosopcionalesirisdetipoP,DComanual.
Avisadoracústico
Objetivo
IntervalorápidoAjusteóptimo
IntervalomedioAjustemenosóptimo
IntervalolentoAjustepobre
ComportamientodelindicadorLEDdeestadoylaseñaldelavisadoracústicoconelAsistente
denivelación
Paraobtenerinformaciónsobreelbotóndefunciónqueseusaparanivelarlacámara,consulte
página88.
Mantengapulsadoelbotóndefunción(2)durantemásdedossegundosparanivelarlacámara.
Cuandolacámaraesténivelada,ambosLEDseiluminanenverdejoyelavisador
acústicoemiteunsonidocontinuo.
Sinoestánivelada,losLEDparpadeanenrojo,verdeynaranjayelsonidoseemite
enintervaloslentos.
LosdosLEDparpadeanbrevementeenverdeparaindicarquelanivelaciónestámejorando.
RanuraparatarjetasSD
A A
A
VISO VISO
VISO
RiesgodedañosenlatarjetaSD.Noempleeherramientasaladas,objetosdemetal
nidemasiadafuerzaalinsertaroextraerlatarjetaSD.Utilicelosdedosparainsertar
oextraerlatarjeta.
Riesgodepérdidadedatosygrabacionesdañadas.NoextraigalatarjetaSDmientras
elproductoestéenfuncionamiento.DesinstalelatarjetaSDdesdelapáginawebde
productoantesderetirarla.
87
ES
AXISQ16NetworkCameraSeries
EsteproductoadmitetarjetasmicroSD/microSDHC/microSDXC(noincluidas).
ParaconocerlasrecomendacionesdetarjetaSD,consulteaxis.com.
Botones
Botóndecontrol
Paraconocerlaubicacióndelbotóndecontrol,consulteInformacióngeneraldelproductoenla
página80.
Elbotóndecontrolseutilizaparalosiguiente:
ActivarelAsistentedeenfoque.Presioneysuelterápidamenteelbotóndecontrol.
Restablecerelproductoalaconguraciónpredeterminadadefábrica.Consultepágina
84.
ConectarseaunservicioAXISVideoHostingSystem.Paraobtenermásinformación
acercadeesteservicio,visiteaxis.com
Botóndefunción
Elbotóndefuncióntienediversasutilidades:
Asistentedenivelación:estafunciónayudaagarantizarquelacámaraestánivelada.
Pulseelbotóndurante3segundosaproximadamenteparainiciarelasistentede
nivelaciónyvuelvaapulsarloparadetenerlo.ElindicadorLEDdeestadoylaseñaldel
avisadoracústicoayudananivelarlacámara;consulteComportamientodelindicador
LEDdeestadoylaseñaldelavisadoracústicoconelAsistentedenivelaciónenlapágina
87.Lacámaraestániveladacuandoelavisadoracústicoemiteunsonidocontinuo.
Asistentedeenfoque:estafunciónseutilizaparaactivarelAsistentedeenfoque.Para
activarelAsistentedeenfoque,pulseysuelterápidamenteelbotón.Paradetenerel
Asistentedeenfoque,pulseysuelterápidamenteelbotónunavezmás.
Paraobtenermásinformación,vayaa.
Conectores
Conectordered
ConectorEthernetRJ45conalimentaciónatravésdeEthernet(PoE).
A A
A
VISO VISO
VISO
Debidoalanormativalocaloalascondicionesambientalesyeléctricasenlasquese
vayaautilizarelproducto,puedequeseaadecuadouobligatorioelusodeuncablede
redblindado(STP).Todosloscablesqueconectanelproductoalaredyqueseutilicenen
88
AXISQ16NetworkCameraSeries
exterioresoenentornoseléctricosexigentesdeberánestarblindadosydiseñadosparasu
usoespecíco.Asegúresedequelosdispositivosderedesténinstaladosdeconformidad
conlasinstruccionesdelfabricante.Paraobtenerinformaciónsobrelosrequisitos
normativos,veaElectromagneticcompatibility(EMC)onpage4.
Conectordeaudio
ElproductodeAxisintegralossiguientesconectoresdeaudio:
Entradadeaudio(rosa):entradade3,5mmparamicrófonomono,oentradadelínea
deseñalmono.
Salidadeaudio(verde):salidaparaaudio(niveldelínea)de3,5mmquesepuede
conectaraunsistemademegafoníapúblicaoaunaltavozconamplicadorincorporado.
Serecomiendautilizarunconectorestéreoparalasalidadeaudio.
Conectoresdeaudio
de3,5mm(estéreo)
1Punta2Anillo
3
Manguito
Entradade
audio
Balanceada:entradade
línea/micrófonodeseñal
"caliente"
Nobalanceada:Entradade
línea/micrófono
Balanceada:entradade
línea/micrófonodeseñal"fría"
Nobalanceada:sinutilizar
Tierra
Salidade
audio
Salidadelínea(mono)Salidadelínea(mono)
Tierra
Elmicrófonointernoseutilizadeformapredeterminada;elmicrófonoexternoseutilizacuando
seconecta.Sepuededesactivarelmicrófonointernoconectandounaclavijaalaentradade
micrófono.
ConectordeE/S
UtiliceelconectordeE/Scondispositivosexternosencombinacióncondeteccióndemovimiento,
activacióndeeventosynoticacionesdealarma,porejemplo.Ademásdelpuntodereferenciade
0VCCylaalimentación(salidadeCC),elconectordeE/Sofreceunainterfazpara:
Entradadigital-Conectardispositivosquepuedanalternarentrecircuitoscerradosyabiertos,por
ejemplo,sensoresPIR,contactosdepuertasyventanasodetectoresdecristalesrotos.
89
ES
AXISQ16NetworkCameraSeries
Salidadigital-ConectardispositivosexternoscomorelésyLED.Losdispositivosconectados
sepuedenactivarmediantelainterfazdeprogramacióndeaplicacionesVAPIX®oenlapágina
webdelproducto.
Bloquedeterminalesde6pines
1
0VCC(-)
2
SalidadeCC12V,50mAmáx.
A
E/Sconguradacomoentrada
B
E/Sconguradacomosalida
90
AXISQ16NetworkCameraSeries
Conectordealimentación
Bloquedeterminalesde2pinesparalaentradadealimentacióndeCC.
Useunafuentedealimentaciónlimitada(LPS)quecumplalosrequisitos
deseguridaddebajatensión(SELV)conunapotencianominaldesalida
limitadaa100Wounacorrientenominaldesalidalimitadaa5A.
ConectorRS485/RS422
Dosbloquesdeterminalesde2pinesparalainterfazserieRS485/RS422usadaparacontrolar
equiposauxiliares,comodispositivosdemovimientohorizontal/vertical.
Elpuertoseriepuedecongurarseparaadmitir:
SemidúplexRS485dedoscables
DúplexcompletoRS485decuatrocables
SímplexRS422dedoscables
DúplexcompletoRS422decuatrocables
paracomunicacióndúplexpuntoapunto
Función
PinNotas
RS485Balt
RS485/422RX(B)
1
RS485Aalt
RS485/422RX(A)
2
ParRXparatodoslosmodos(RX/TXcombinadosparaRS485
dedoscables)
RS485/RS422TX(B)
3
RS485/RS422TX(A)
4
ParTXparaRS422yRS485decuatrocables
Importante
Lalongituddecablemáximaes30m.
91
ES
AXISQ16NetworkCameraSeries
Informacióndeseguridad
Nivelesdepeligro
PELIGRO
Indicaunasituaciónpeligrosaque,sinoseevita,provocarálesionesgravesolamuerte.
ADVERTENCIA
Indicaunasituaciónpeligrosaque,sinoseevita,puedeprovocarlesionesgravesola
muerte.
ATENCIÓN
Indicaunasituaciónpeligrosaque,sinoseevita,puedeprovocarlesionesmoderadaso
leves.
A A
A
VISO VISO
VISO
Indicaunasituaciónpeligrosaque,sinoseevita,puedeprovocardañosmateriales.
Otrosnivelesdemensaje
Importante
Indicainformaciónimportantequeesfundamentalparaqueelproductofuncione
correctamente.
Nota
Indicainformaciónútilqueayudaaaprovecharelproductoalmáximo.
93
ES
AXISQ16NetworkCameraSeries
Instruccionesdeseguridad
A A
A
VISO VISO
VISO
EsteproductodeAxisdebeutilizarsedeacuerdoconlasleyesynormativaslocales.
Axisrecomiendautilizaruncablederedblindado(STP)CAT5osuperior.
ParausarelproductodeAxisenexteriores,oenentornossimilares,debeinstalarseen
unacarcasaexterioraprobada.
AlmaceneelproductodeAxisenunentornosecoyventilado.
EvitelaexposicióndelproductodeAxisachoquesoaunafuertepresión.
Noinstaleelproductoenpostes,soportes,superciesoparedesinestables.
UtilicesololasherramientascorrespondientescuandoinstaleelproductodeAxis.La
aplicacióndeunafuerzaexcesivaconherramientaseléctricaspuedeprovocardaños
enelproducto.
Noutilicelimpiadoresenaerosol,agentescáusticosniproductosquímicos.
Limpieconunpañolimpiohumedecidoconaguapura.
Utilicesoloaccesoriosquecumplanconlasespecicacionestécnicasdesuproducto.
EstosaccesorioslospuedeproporcionarAxisountercero.Axisrecomiendautilizarun
equipodesuministrodealimentacióndeAxiscompatibleconsuproducto.
UtilicesolopiezasderepuestoproporcionadasorecomendadasporAxis.
Nointenterepararelproductoustedmismo.Póngaseencontactoconelserviciode
asistenciatécnicadeAxisoconsudistribuidordeAxisparatratarasuntosdereparación.
Lafuentedealimentaciónseenchufaráaunatomadeconectorinstaladacercadel
productoyalaquesepodráaccederfácilmente.
Useunafuentedealimentaciónlimitada(LPS)conunapotencianominaldesalida
limitadaa100Wounacorrientenominaldesalidalimitadaa5A.
Transporte
A A
A
VISO VISO
VISO
CuandotransporteelproductodeAxis,utiliceelembalajeoriginalounequivalentepara
evitardañosenelproducto.
Batería
EsteproductodeAxisutilizaunabateríadelitioCR2032de3,0Vcomofuentedealimentacióndel
relojinternoentiemporeal.Encondicionesnormales,estabateríaduraráunmínimodecincoaños.
Unnivelbajodebateríaafectaráalfuncionamientodelrelojentiemporeal,loqueprovocaráel
restablecimientodeestecadavezqueseenciendaelproducto.Cuandoseanecesariosustituirla
batería,apareceráunmensajederegistroenelinformedelservidordelproducto.Paraobtenermás
94
AXISQ16NetworkCameraSeries
informaciónsobreelinformedelservidor,consultelaspáginasdeconguracióndelproductoo
póngaseencontactoconelserviciodeasistenciatécnicadeAxis.
Labateríanodebesustituirseamenosqueseanecesario;noobstante,siprecisahacerlo,póngase
encontactoconelserviciodeasistenciatécnicadeAxisenaxis.com/supportparasolicitarayuda.
Laspilasdebotóndelitiode3,0Vcontienen1,2-dimetoxietano;éterdimetílicodeetilenglicol
(EGDME),n.ºCAS110-71-4.
ADVERTENCIA
Lasustituciónincorrectadelabateríaimplicariesgodeexplosión.
SustituyalabateríaporunabateríaidénticauotrabateríarecomendadaporAxis.
Desechelasbateríasusadasdeconformidadconlanormativalocalolasinstrucciones
delfabricante.
95
ES

Transcripción de documentos

English EN France: Français FR Deutschland: Deutsch DE Italia: Italiano IT España: Español ES 日本: 日本語 JA 中文: 简体中文 ZH AXIS Q16 Network Camera Series Contenido del paquete • • • • AXIS Q1645/Q1647 Network Camera Soporte de la cámara Llave Allen Resitorx 20 Materiales impresos Guía de instalación (este documento) Etiquetas adicionales con el número de serie (2) Clave de autenticación AVHS ES 79 AXIS Q16 Network Camera Series Información general del producto 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Indicador LED de estado Objetivo Conector de red (PoE) Botón de control (1) Botón de función (2) Ranura para tarjetas microSD Entrada de audio Salida de audio Conector de E/S Conector de iris Conector de alimentación Indicador LED de alimentación Indicador LED de red Conector RS485/RS422 80 AXIS Q16 Network Camera Series Cómo instalar el producto A VISO Debido a la normativa local o a las condiciones ambientales y eléctricas en las que se vaya a utilizar el producto, puede que sea adecuado u obligatorio el uso de un cable de red blindado (STP). Todos los cables de red que se utilicen en exteriores o en entornos eléctricos exigentes deberán estar blindados (STP) y diseñados para su uso específico. Nota • Asegúrese de que el material sea lo suficientemente resistente para soportar el peso de la cámara. • Si desea conocer más especificaciones técnicas, consulte la hoja de datos en www.axis.com 1. Prepare la pared o el techo para instalar el soporte. Utilice el soporte como una plantilla y marque la ubicación de los orificios antes de perforarlos. 2. Guíe el cable de red a través de la pared o el techo. Deje unos 30 cm de cable aproximadamente para conectarlo a la cámara. 3. Si se conecta un dispositivo auxiliar a la cámara, por ejemplo, un dispositivo de alimentación externo, un dispositivo de E/S o uno de audio, deje unos 30 cm de cable para conectarlo a la cámara. 4. Instale el soporte en la pared o el techo y asegúrese de utilizar los tornillos y los tacos adecuados para el material (por ejemplo, madera, metal, placas de yeso o piedra). 5. Instale la cámara en el soporte y apriete el tornillo del trípode. 6. Si lo desea, conecte un altavoz activo o un micrófono externo. 7. Conecte la cámara a la red mediante un cable de red blindado. 8. Conecte la alimentación utilizando uno de los métodos enumerados a continuación: Alimentación a través de Ethernet (PoE) El sistema detecta automáticamente la alimentación PoE cuando se conecta el cable de red. Conecte un adaptador de corriente externo al bloque del conector de alimentación. Vea Conectores. 9. Compruebe que los indicadores LED indican las condiciones correctas. Vea la tabla de la para obtener información detallada. Tenga en cuenta que el indicador LED puede configurarse de modo que esté apagado durante el funcionamiento normal. 10. Si lo desea, inserte una tarjeta microSD (no incluida) en la ranura de tarjetas SD. 11. Oriente la cámara en la dirección adecuada y utilice la llave Allen Resitorx 20 suministrada para apretar la junta esférica. A VISO Para evitar que las grabaciones resulten dañadas, es preciso desinstalar la tarjeta SD antes de expulsarla. Para desinstalarla, vaya a Settings > System > Storage (Ajustes > Sistema > Almacenamiento) en la interfaz web de la cámara. 81 ES AXIS Q16 Network Camera Series Cómo acceder al producto Se recomiendan AXIS IP Utility y AXIS Camera Management como métodos para buscar los productos de Axis en la red y asignarles direcciones IP en Windows®. Ambas aplicaciones son gratuitas y pueden descargase desde axis.com/support El producto se puede utilizar con los siguientes navegadores: • ChromeTM (recomendado), Firefox®, Edge® u Opera® con Windows® • ChromeTM (recomendado) o Safari® con OS X® • ChromeTM o Firefox® con otros sistemas operativos. Para obtener más información sobre cómo usar el producto, consulte el manual del usuario, disponible en axis.com. Si necesita más información acerca de los navegadores recomendados, visite axis.com/browser-support Cómo ajustar el enfoque y el zoom Si la cámara está montada de manera que no se puede ver la imagen y acceder al objetivo al mismo tiempo, utilice el Asistente de enfoque; consulte . 1. Vaya a la pestaña Image (Imagen) en la página web del producto. 2. Ajuste el Zoom. 3. Haga clic en Autofocus (Enfoque automático). Sustitución del objetivo 1. 2. 3. 4. 5. Detenga todas las grabaciones y desconecte la alimentación del producto. Desconecte el cable del objetivo y extraiga el objetivo estándar. Coloque el objetivo nuevo y conecte el cable del objetivo. Vuelva a conectar la alimentación. Vaya a la pestaña Image (Imagen) en la página web del producto y seleccione P-Iris lens (Objetivo iris de tipo P) que ha instalado. Nota Si utiliza un objetivo iris de tipo DC, seleccione Generic DC Iris (Iris de tipo DC genérico). 6. Ajuste el zoom y el enfoque. 82 AXIS Q16 Network Camera Series Ajuste del enfoque y el zoom de objetivos opcionales Si la cámara está montada de manera que no se puede ver la imagen y acceder al objetivo al mismo tiempo, utilice el Asistente de enfoque; consulte . 1. Vaya a la pestaña Image (Imagen) en la página web del producto. 2. Afloje los reguladores de zoom y enfoque del objetivo girándolos en sentido contrario a las agujas del reloj. Consulte Información general del producto. 3. Mueva los reguladores para establecer el zoom y el enfoque y compruebe la calidad de la imagen en la ventana de imagen. 4. Apriete de nuevo las palancas de zoom y enfoque. 5. Haga clic en Autofocus (Enfoque automático). Ajuste del enfoque con el Asistente de enfoque Nota ES Válido únicamente para objetivos opcionales iris de tipo P, DC o manual. • La vista delante de la cámara no debe cambiar durante el ajuste del enfoque. Si la cámara se mueve, o si se coloca un dedo u otro objeto delante del objetivo, comience de nuevo el procedimiento. • Si no es posible evitar el movimiento delante de la cámara, el Asistente de enfoque no debe utilizarse. 1. Monte o coloque la cámara de modo que no pueda moverse. 2. Afloje el regulador de zoom girándolo en sentido contrario a las agujas del reloj. Mueva la palanca para establecer el nivel de zoom. Apriete de nuevo la palanca de zoom. 3. Ponga la cámara en la posición máxima de enfoque lejano; para hacerlo, afloje la palanca de enfoque y gire el anillo de enfoque en el sentido de las agujas del reloj. 4. Presione y suelte rápidamente el botón de control. Cuando el indicador de estado parpadea, el Asistente de Enfoque está activado. 5. Gire lentamente el anillo de enfoque en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que se detenga. 6. Gire lentamente el anillo de enfoque en el sentido de las agujas del reloj hasta que el indicador de estado parpadee en verde. 7. Para salir del Asistente de Enfoque, presione y suelte rápidamente el botón de control. Si no puede acceder al botón de control, el Asistente de enfoque se desactiva automáticamente transcurridos 15 minutos. 8. Apriete de nuevo el regulador de enfoque. 9. Vaya a la pestaña Image (Imagen) en la página web del producto. 10. Haga clic en Autofocus (Enfoque automático) y siga las instrucciones del asistente. 83 AXIS Q16 Network Camera Series Cómo restablecer la configuración predeterminada de fábrica Importante Es preciso tener cuidado si se va a restablecer la configuración predeterminada de fábrica. Todos los valores, incluida la dirección IP, se restablecerán a la configuración predeterminada de fábrica. Para restablecer el producto a la configuración predeterminada de fábrica: 1. Desconecte la alimentación del producto. 2. Mantenga pulsado el botón de control mientras vuelve a conectar la alimentación. Consulte Información general del producto. 3. Mantenga pulsado el botón de control durante 15-30 segundos hasta que el indicador LED de estado parpadee en ámbar. 4. Suelte el botón de control. El proceso finaliza cuando el indicador LED de estado se pone verde. El producto se ha restablecido a la configuración predeterminada de fábrica. Si no hay ningún servidor DHCP disponible en la red, la dirección IP predeterminada es 192.168.0.90. 5. Utilice las herramientas del software de instalación y gestión para asignar una dirección IP, establecer la contraseña y acceder a la transmisión de vídeo. Las herramientas de software de instalación y gestión están disponibles en las páginas de servicio técnico de axis.com/support 84 AXIS Q16 Network Camera Series Más información • • • • Para consultar la versión más reciente de este documento, vaya a axis.com. El manual de usuario se encuentra disponible en axis.com. Para comprobar si existe un firmware actualizado disponible para su producto, vaya a axis.com/support. Para consultar webinars y cursos en línea que pueden resultarle útiles, vaya a axis.com/academy. Accesorios opcionales Para conocer una lista completa de los accesorios disponibles para este producto, vaya a la página de productos en axis.com y seleccione Software y accesorios. ES 85 AXIS Q16 Network Camera Series Especificaciones Para acceder a la versión más reciente de la hoja de datos del producto, visite axis.com > [producto] > Soporte técnico y documentación. Indicadores LED Nota • El LED de estado se puede configurar para que parpadee cuando haya un evento activo. LED de estado Indicación Verde Fijo para indicar un funcionamiento normal. Ámbar Fijo durante el inicio. Parpadea al restaurar valores de configuración. LED de red Indicación Verde Fijo para indicar una conexión a una red de 100 Mbits/s. Parpadea cuando hay actividad de red. Ámbar Fijo para indicar una conexión a una red de 10 Mbits/s. Parpadea cuando hay actividad de red. Apagado No hay conexión a la red. LED de alimentación Indicación Verde Funcionamiento normal. Ámbar Parpadea en verde/ámbar durante la actualización del firmware. Comportamiento del indicador LED de estado del Asistente de enfoque Nota Válido únicamente para objetivos opcionales iris de tipo P, DC o manual. Cuando el LED de estado parpadea, el Asistente de enfoque está activado. 86 AXIS Q16 Network Camera Series Color Indicación Rojo La imagen está desenfocada. Ajuste del objetivo. Ámbar La imagen está casi enfocada. Debe ajustar ligeramente el objetivo. Verde La imagen está enfocada. Avisador acústico del Asistente de enfoque Nota Válido únicamente para objetivos opcionales iris de tipo P, DC o manual. Avisador acústico Objetivo Intervalo rápido Ajuste óptimo Intervalo medio Ajuste menos óptimo Intervalo lento Ajuste pobre Comportamiento del indicador LED de estado y la señal del avisador acústico con el Asistente de nivelación Para obtener información sobre el botón de función que se usa para nivelar la cámara, consulte página 88. Mantenga pulsado el botón de función (2) durante más de dos segundos para nivelar la cámara. • Cuando la cámara esté nivelada, ambos LED se iluminan en verde fijo y el avisador acústico emite un sonido continuo. • Si no está nivelada, los LED parpadean en rojo, verde y naranja y el sonido se emite en intervalos lentos. Los dos LED parpadean brevemente en verde para indicar que la nivelación está mejorando. Ranura para tarjetas SD A VISO • Riesgo de daños en la tarjeta SD. No emplee herramientas afiladas, objetos de metal ni demasiada fuerza al insertar o extraer la tarjeta SD. Utilice los dedos para insertar o extraer la tarjeta. • Riesgo de pérdida de datos y grabaciones dañadas. No extraiga la tarjeta SD mientras el producto esté en funcionamiento. Desinstale la tarjeta SD desde la página web de producto antes de retirarla. 87 ES AXIS Q16 Network Camera Series Este producto admite tarjetas microSD/microSDHC/microSDXC (no incluidas). Para conocer las recomendaciones de tarjeta SD, consulte axis.com. Botones Botón de control Para conocer la ubicación del botón de control, consulte Información general del producto en la página 80. El botón de control se utiliza para lo siguiente: • • • Activar el Asistente de enfoque. Presione y suelte rápidamente el botón de control. Restablecer el producto a la configuración predeterminada de fábrica. Consulte página 84. Conectarse a un servicio AXIS Video Hosting System. Para obtener más información acerca de este servicio, visite axis.com Botón de función El botón de función tiene diversas utilidades: • • Asistente de nivelación: esta función ayuda a garantizar que la cámara está nivelada. Pulse el botón durante 3 segundos aproximadamente para iniciar el asistente de nivelación y vuelva a pulsarlo para detenerlo. El indicador LED de estado y la señal del avisador acústico ayudan a nivelar la cámara; consulte Comportamiento del indicador LED de estado y la señal del avisador acústico con el Asistente de nivelación en la página 87. La cámara está nivelada cuando el avisador acústico emite un sonido continuo. Asistente de enfoque: esta función se utiliza para activar el Asistente de enfoque. Para activar el Asistente de enfoque, pulse y suelte rápidamente el botón. Para detener el Asistente de enfoque, pulse y suelte rápidamente el botón una vez más. Para obtener más información, vaya a . Conectores Conector de red Conector Ethernet RJ45 con alimentación a través de Ethernet (PoE). A VISO Debido a la normativa local o a las condiciones ambientales y eléctricas en las que se vaya a utilizar el producto, puede que sea adecuado u obligatorio el uso de un cable de red blindado (STP). Todos los cables que conectan el producto a la red y que se utilicen en 88 AXIS Q16 Network Camera Series exteriores o en entornos eléctricos exigentes deberán estar blindados y diseñados para su uso específico. Asegúrese de que los dispositivos de red estén instalados de conformidad con las instrucciones del fabricante. Para obtener información sobre los requisitos normativos, vea Electromagnetic compatibility (EMC) on page 4. Conector de audio El producto de Axis integra los siguientes conectores de audio: • • Entrada de audio (rosa): entrada de 3,5 mm para micrófono mono, o entrada de línea de señal mono. Salida de audio (verde): salida para audio (nivel de línea) de 3,5 mm que se puede conectar a un sistema de megafonía pública o a un altavoz con amplificador incorporado. Se recomienda utilizar un conector estéreo para la salida de audio. Conectores de audio de 3,5 mm (estéreo) Entrada de audio ES 1 Punta 2 Anillo 3 Manguito Balanceada: entrada de línea/micrófono de señal "caliente" Balanceada: entrada de línea/micrófono de señal "fría" Tierra No balanceada: sin utilizar No balanceada: Entrada de línea/micrófono Salida de audio Salida de línea (mono) Salida de línea (mono) Tierra El micrófono interno se utiliza de forma predeterminada; el micrófono externo se utiliza cuando se conecta. Se puede desactivar el micrófono interno conectando una clavija a la entrada de micrófono. Conector de E/S Utilice el conector de E/S con dispositivos externos en combinación con detección de movimiento, activación de eventos y notificaciones de alarma, por ejemplo. Además del punto de referencia de 0 V CC y la alimentación (salida de CC), el conector de E/S ofrece una interfaz para: Entrada digital - Conectar dispositivos que puedan alternar entre circuitos cerrados y abiertos, por ejemplo, sensores PIR, contactos de puertas y ventanas o detectores de cristales rotos. 89 AXIS Q16 Network Camera Series Salida digital - Conectar dispositivos externos como relés y LED. Los dispositivos conectados se pueden activar mediante la interfaz de programación de aplicaciones VAPIX® o en la página web del producto. Bloque de terminales de 6 pines 1 2 A B 0 V CC (-) Salida de CC 12 V, 50 mA máx. E/S configurada como entrada E/S configurada como salida 90 AXIS Q16 Network Camera Series Conector de alimentación Bloque de terminales de 2 pines para la entrada de alimentación de CC. Use una fuente de alimentación limitada (LPS) que cumpla los requisitos de seguridad de baja tensión (SELV) con una potencia nominal de salida limitada a ≤100 W o una corriente nominal de salida limitada a ≤5 A. Conector RS485/RS422 Dos bloques de terminales de 2 pines para la interfaz serie RS485/RS422 usada para controlar equipos auxiliares, como dispositivos de movimiento horizontal/vertical. El puerto serie puede configurarse para admitir: • • • • Semidúplex RS485 de dos cables Dúplex completo RS485 de cuatro cables Símplex RS422 de dos cables Dúplex completo RS422 de cuatro cables para comunicación dúplex punto a punto Función Pin Notas RS485B alt RS485/422 RX(B) 1 Par RX para todos los modos (RX/TX combinados para RS485 de dos cables) RS485A alt RS485/422 RX(A) 2 RS485/RS422 TX(B) 3 RS485/RS422 TX(A) 4 Par TX para RS422 y RS485 de cuatro cables Importante La longitud de cable máxima es 30 m. 91 ES AXIS Q16 Network Camera Series Información de seguridad Niveles de peligro PELIGRO Indica una situación peligrosa que, si no se evita, provocará lesiones graves o la muerte. ADVERTENCIA Indica una situación peligrosa que, si no se evita, puede provocar lesiones graves o la muerte. ATENCIÓN Indica una situación peligrosa que, si no se evita, puede provocar lesiones moderadas o leves. A VISO Indica una situación peligrosa que, si no se evita, puede provocar daños materiales. ES Otros niveles de mensaje Importante Indica información importante que es fundamental para que el producto funcione correctamente. Nota Indica información útil que ayuda a aprovechar el producto al máximo. 93 AXIS Q16 Network Camera Series Instrucciones de seguridad A VISO • Este producto de Axis debe utilizarse de acuerdo con las leyes y normativas locales. • Axis recomienda utilizar un cable de red blindado (STP) CAT5 o superior. • Para usar el producto de Axis en exteriores, o en entornos similares, debe instalarse en una carcasa exterior aprobada. • Almacene el producto de Axis en un entorno seco y ventilado. • Evite la exposición del producto de Axis a choques o a una fuerte presión. • No instale el producto en postes, soportes, superficies o paredes inestables. • Utilice solo las herramientas correspondientes cuando instale el producto de Axis. La aplicación de una fuerza excesiva con herramientas eléctricas puede provocar daños en el producto. • No utilice limpiadores en aerosol, agentes cáusticos ni productos químicos. • Limpie con un paño limpio humedecido con agua pura. • Utilice solo accesorios que cumplan con las especificaciones técnicas de su producto. Estos accesorios los puede proporcionar Axis o un tercero. Axis recomienda utilizar un equipo de suministro de alimentación de Axis compatible con su producto. • Utilice solo piezas de repuesto proporcionadas o recomendadas por Axis. • No intente reparar el producto usted mismo. Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de Axis o con su distribuidor de Axis para tratar asuntos de reparación. • La fuente de alimentación se enchufará a una toma de conector instalada cerca del producto y a la que se podrá acceder fácilmente. • Use una fuente de alimentación limitada (LPS) con una potencia nominal de salida limitada a ≤100 W o una corriente nominal de salida limitada a ≤5 A. Transporte A VISO • Cuando transporte el producto de Axis, utilice el embalaje original o un equivalente para evitar daños en el producto. Batería Este producto de Axis utiliza una batería de litio CR2032 de 3,0 V como fuente de alimentación del reloj interno en tiempo real. En condiciones normales, esta batería durará un mínimo de cinco años. Un nivel bajo de batería afectará al funcionamiento del reloj en tiempo real, lo que provocará el restablecimiento de este cada vez que se encienda el producto. Cuando sea necesario sustituir la batería, aparecerá un mensaje de registro en el informe del servidor del producto. Para obtener más 94 AXIS Q16 Network Camera Series información sobre el informe del servidor, consulte las páginas de configuración del producto o póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de Axis. La batería no debe sustituirse a menos que sea necesario; no obstante, si precisa hacerlo, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de Axis en axis.com/support para solicitar ayuda. Las pilas de botón de litio de 3,0 V contienen 1,2-dimetoxietano; éter dimetílico de etilenglicol (EGDME), n.º CAS 110-71-4. ADVERTENCIA • La sustitución incorrecta de la batería implica riesgo de explosión. • Sustituya la batería por una batería idéntica u otra batería recomendada por Axis. • Deseche las baterías usadas de conformidad con la normativa local o las instrucciones del fabricante. ES 95
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

Axis Q1647 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para